All language subtitles for Felices.los.6.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,730 --> 00:00:36,021 SEIS N�O � DEMAIS 2 00:00:37,521 --> 00:00:40,105 {\an8}Voc� vai escolher as flores mais potentes que tiver. 3 00:00:40,605 --> 00:00:44,771 {\an8}A� vai come�ar a dichavar bem devagar, em pedacinhos bem pequenos. 4 00:00:45,605 --> 00:00:48,271 Depois p�e a manteiga pra derreter. 5 00:00:48,355 --> 00:00:52,063 A� joga as flores e mexe at� incorporar perfeitamente. 6 00:00:52,521 --> 00:00:54,688 Depois, � s� adicionar o chocolate. 7 00:00:55,896 --> 00:00:57,230 Pega tr�s ou quatro ovos 8 00:00:57,980 --> 00:00:59,230 e bate bem. 9 00:00:59,771 --> 00:01:01,271 Adiciona o a��car... 10 00:01:02,813 --> 00:01:04,563 e a� despeja a mistura. 11 00:01:04,646 --> 00:01:08,813 Tamb�m pode p�r um pouco de nozes pra dar mais textura. 12 00:01:10,355 --> 00:01:13,146 Peneira a farinha e mistura. 13 00:01:13,688 --> 00:01:17,313 A� leva pro forno a 180 graus por uns 20 minutos, 14 00:01:17,396 --> 00:01:20,688 e assim voc� vai ter brownies espetaculares! 15 00:01:20,896 --> 00:01:25,813 COM O P�O E COM O BOLO 16 00:01:26,146 --> 00:01:28,021 T�, deixa eu pensar um pouco... 17 00:01:29,646 --> 00:01:32,480 Por que a Carol curtiria uma foto da Romina sozinha? 18 00:01:32,605 --> 00:01:33,855 Sei l�. 19 00:01:34,313 --> 00:01:37,105 - Pelas tetas? - Pra mim � uma curtida subliminar. 20 00:01:38,646 --> 00:01:39,938 Foi pra voc�. 21 00:01:40,021 --> 00:01:42,313 Ela n�o se importava se pegasse outras minas. 22 00:01:42,771 --> 00:01:44,230 Vai saber? Imagino que n�o. 23 00:01:44,313 --> 00:01:46,813 Mas n�o tem nada mais intimidador do que o passado. 24 00:01:48,063 --> 00:01:49,855 Meus parab�ns, Dami�n Cuenca. 25 00:01:49,938 --> 00:01:51,396 Ela est� com ci�mes! 26 00:01:54,480 --> 00:01:58,021 Ser� que explico a curtida pro Dami? Talvez a Romina nem tenha visto. 27 00:01:58,521 --> 00:02:01,230 N�o, acho melhor deixar isso pra l�. 28 00:02:01,355 --> 00:02:03,730 Claro, porque eu sei que ele est� com a Romina. 29 00:02:03,813 --> 00:02:07,021 Se ele saiu com ela, � porque j� avisou que est� comigo tamb�m. 30 00:02:07,688 --> 00:02:10,271 N�o acha que est� for�ando a barra? 31 00:02:10,813 --> 00:02:13,063 - N�o! - D� isso aqui! 32 00:02:13,605 --> 00:02:17,605 {\an8}FESTA AQUI EM CASA NA SEXTA! TRAZ A ROMINA E SEUS AMIGOS 33 00:02:29,313 --> 00:02:30,605 Chegou. 34 00:02:31,396 --> 00:02:32,980 Ele contou pra Romina da gente. 35 00:02:33,063 --> 00:02:35,355 - E ela deve estar de boa... - Eles est�o vindo. 36 00:02:35,438 --> 00:02:37,480 - Oi! Bem-vindos! - Ol�! 37 00:02:37,563 --> 00:02:38,813 - Oi, Romi! - Oi! 38 00:02:38,896 --> 00:02:40,396 - Vem c�! - Obrigada. 39 00:02:40,480 --> 00:02:42,021 - Que abra�o! - Que bom que veio. 40 00:02:42,105 --> 00:02:44,688 - Obrigada! - Pato, Romi. Romi, Pato. 41 00:02:44,771 --> 00:02:46,438 - Prazer. - Voc�s duas se conhecem. 42 00:02:46,521 --> 00:02:48,063 - Sim. - N�o preciso apresentar. 43 00:02:48,646 --> 00:02:50,896 - Trouxemos um gin. - Isso. 44 00:02:51,021 --> 00:02:52,855 Um gin com infus�o de flores. 45 00:02:52,938 --> 00:02:55,396 � espetacular. Totalmente caseiro, excelente! 46 00:02:55,521 --> 00:02:57,271 - Valeu. - Uma del�cia. 47 00:02:57,355 --> 00:02:58,646 � bom esfriar ele um pouco, n�? 48 00:02:58,771 --> 00:03:03,563 Sim. Tem algum freezer escondido que n�o fiquem abrindo toda hora? 49 00:03:03,771 --> 00:03:05,646 - Vem comigo? - Claro. 50 00:03:06,313 --> 00:03:10,021 - Por que fizeram esta festa? - Porque podemos. 51 00:03:10,855 --> 00:03:12,105 Que bom que voc� veio. 52 00:03:12,771 --> 00:03:15,105 - Pois �. - Queria muito te ver. 53 00:03:15,896 --> 00:03:17,271 - Que bom, n�? - �. 54 00:03:19,438 --> 00:03:21,438 N�o, para... Para, Carol! 55 00:03:21,521 --> 00:03:24,563 Para com isso. N�o que eu n�o queira, mas agora n�o � hora. 56 00:03:25,063 --> 00:03:27,063 - Por que n�o? - N�o sei... 57 00:03:27,146 --> 00:03:29,146 Aqui, assim... Oi! 58 00:03:29,605 --> 00:03:31,563 Dami, voc� contou pra Romina da gente? 59 00:03:33,563 --> 00:03:35,105 N�o vou mais ficar com a Romi. 60 00:03:35,188 --> 00:03:38,105 - Por que n�o? - Porque n�o. Prometo. 61 00:03:38,230 --> 00:03:39,480 Mas eu n�o quero isso. 62 00:03:40,105 --> 00:03:42,521 - N�o? - N�o quero que deixe de ficar com ela. 63 00:03:43,063 --> 00:03:44,438 Pode ficar com quem quiser, 64 00:03:44,563 --> 00:03:46,521 mas eu n�o vou me esconder de ningu�m. 65 00:03:48,105 --> 00:03:50,021 Ent�o, se contar pra ela, 66 00:03:50,105 --> 00:03:51,563 pode ficar comigo tamb�m. 67 00:03:52,313 --> 00:03:54,855 - O que acha? - Elas est�o voltando. 68 00:03:54,938 --> 00:03:56,230 - Oi? - Elas voltaram. 69 00:03:57,146 --> 00:03:58,688 Que del�cia! 70 00:03:59,563 --> 00:04:00,563 Licen�a. 71 00:04:00,646 --> 00:04:02,855 - Fica � vontade. - Eu te ajudo com isso. 72 00:04:02,938 --> 00:04:04,438 T� bom. 73 00:04:04,521 --> 00:04:05,813 Com licen�a. 74 00:04:12,771 --> 00:04:16,980 Tem muitas coisas veganas, mas nada pra intolerantes a gl�ten. 75 00:04:17,063 --> 00:04:18,146 Que gostoso! 76 00:04:19,230 --> 00:04:20,980 - S�rio, Dami�n? - O qu�? 77 00:04:21,063 --> 00:04:22,271 Isso tem gl�ten. 78 00:04:22,855 --> 00:04:24,105 - Mas... - Tem farinha. 79 00:04:24,188 --> 00:04:25,980 - N�o posso. - N�o sei do que � feito. 80 00:04:26,355 --> 00:04:28,521 - Mas fica um retrogosto. - Oi? 81 00:04:28,688 --> 00:04:29,938 Um gosto que... 82 00:04:30,980 --> 00:04:32,646 � gostoso. Eu curti. 83 00:04:35,980 --> 00:04:37,396 Vai devagar, t�? 84 00:04:52,646 --> 00:04:53,896 Vem comigo? 85 00:04:59,813 --> 00:05:01,355 Gonzalo! 86 00:05:01,688 --> 00:05:02,980 Por que aquilo est� ali? 87 00:05:03,063 --> 00:05:05,146 Est� cumprindo sua fun��o: juntar cinzas. 88 00:05:05,230 --> 00:05:06,563 N�o tinha outro. 89 00:05:06,980 --> 00:05:08,980 Mas s�o coisas da minha fam�lia. 90 00:05:09,063 --> 00:05:11,105 N�o pode largar essas coisas assim. 91 00:05:11,230 --> 00:05:14,063 Relaxa, Trini. � mais �til aqui do que no s�t�o. 92 00:05:28,688 --> 00:05:30,938 Dane-se! A casa � minha e as coisas tamb�m. 93 00:05:31,021 --> 00:05:32,938 Vou fazer o que eu quiser. 94 00:05:33,063 --> 00:05:34,605 Me d� isso, por favor. 95 00:05:34,688 --> 00:05:36,021 - Eu? - Isso, me d�. 96 00:05:36,105 --> 00:05:37,813 Me d�. Isto aqui n�o � brinquedo. 97 00:05:40,646 --> 00:05:41,896 Ningu�m vai ouvir. 98 00:05:41,980 --> 00:05:43,271 � de casa! 99 00:05:45,188 --> 00:05:46,480 Pessoal! 100 00:05:48,021 --> 00:05:50,146 - Bem-vindos. - Tudo bem? 101 00:05:50,230 --> 00:05:51,771 - Entrem. - Ol�! 102 00:05:51,855 --> 00:05:53,146 - Oi! - Vero. 103 00:05:53,230 --> 00:05:55,105 - Tudo bem? Prazer, Gonzalo. - Ol�! 104 00:05:55,188 --> 00:05:57,105 - Luke! Tudo bom? - Licen�a. 105 00:05:57,188 --> 00:05:58,730 Peter, Roddrick. 106 00:05:58,855 --> 00:06:00,521 Tudo certo? 107 00:06:00,605 --> 00:06:02,146 Tem certeza mesmo? 108 00:06:02,938 --> 00:06:04,563 Tenho, e voc�? 109 00:06:04,646 --> 00:06:06,188 Sim, tenho, sim. 110 00:06:06,813 --> 00:06:08,646 Ningu�m vai nos obrigar a nada, n�? 111 00:06:08,730 --> 00:06:10,855 N�o, mas temos que testar. Seria legal. 112 00:06:10,938 --> 00:06:12,938 Tudo bem. Vamos abrir o relacionamento. 113 00:06:13,021 --> 00:06:14,480 Mas s� por esta noite. 114 00:06:14,563 --> 00:06:16,313 Se mudar de ideia, me avisa, t�? 115 00:06:17,021 --> 00:06:18,313 Vamos tirar isto. 116 00:06:20,646 --> 00:06:21,896 Gostei do perfume. 117 00:06:22,355 --> 00:06:23,646 - Valeu. - E a perna? 118 00:06:23,730 --> 00:06:25,271 Tudo bem, � s� n�o mexer muito. 119 00:06:25,355 --> 00:06:27,396 Se cuida, viu? Sen�o, vai ficar de fora. 120 00:06:28,355 --> 00:06:30,896 - O que tem pra beber? - Hoje � open bar. � s� chegar. 121 00:06:32,855 --> 00:06:34,938 - Quantas gatas! - Pode crer. 122 00:06:35,438 --> 00:06:37,438 A noite � uma crian�a, e eu sou um beb�. 123 00:06:37,813 --> 00:06:39,063 Vamos! 124 00:06:50,146 --> 00:06:51,396 O que eu vim fazer aqui? 125 00:07:00,021 --> 00:07:01,063 Isso! 126 00:07:03,105 --> 00:07:05,105 N�o, n�o... Desculpa, mas n�o. 127 00:07:05,188 --> 00:07:06,605 Aqui, n�o. Desculpa. 128 00:07:06,688 --> 00:07:08,188 Podem descer, por favor. 129 00:07:09,230 --> 00:07:11,605 N�o quero ser chato, mas aqui n�o rola. 130 00:07:12,771 --> 00:07:14,646 A casa � grande, podem ir pra l�. 131 00:07:24,396 --> 00:07:25,813 Algu�m abre aqui! 132 00:07:26,271 --> 00:07:27,521 N�o! 133 00:07:28,396 --> 00:07:30,105 Fiquei presa aqui! 134 00:07:31,063 --> 00:07:32,313 Tudo bem. 135 00:07:33,938 --> 00:07:36,313 Algu�m vai aparecer e vai abrir a porta. 136 00:07:37,813 --> 00:07:39,313 Vai tomar o gin? 137 00:07:40,188 --> 00:07:43,396 Mas n�o mistura, t�? Pode bater meio errado. 138 00:07:43,938 --> 00:07:45,396 O que ela est� falando? 139 00:07:46,646 --> 00:07:47,938 N�o acredito nisso. 140 00:07:49,063 --> 00:07:50,980 Ela n�o para de olhar pra mim! 141 00:07:51,938 --> 00:07:53,271 A Carolina. 142 00:07:53,855 --> 00:07:56,438 A gente mal chegou, e ela j� veio me abra�ando. 143 00:07:56,980 --> 00:07:59,855 Se eu deixasse, ela j� tinha metido a m�o na minha bunda. 144 00:08:01,480 --> 00:08:04,563 Chega. Vou l� falar com ela. 145 00:08:04,646 --> 00:08:05,896 Ela est� vindo aqui. 146 00:08:08,230 --> 00:08:09,646 N�o fala nada, Romi. 147 00:08:09,771 --> 00:08:11,021 - O qu�? - Deixa pra l�. 148 00:08:11,105 --> 00:08:13,230 Juro que isso vai me doer. 149 00:08:13,355 --> 00:08:16,355 Coitadinha! N�o quero que ela se iluda comigo. 150 00:08:16,438 --> 00:08:19,938 A Carol n�o � uma garota qualquer. 151 00:08:20,063 --> 00:08:21,646 N�o entendi. O que disse? 152 00:08:21,730 --> 00:08:23,021 - Os meninos! - N�o entendi. 153 00:08:23,105 --> 00:08:24,688 - Ol�! - Dami. 154 00:08:24,771 --> 00:08:26,646 Tudo bem? Quanto tempo! 155 00:08:26,730 --> 00:08:27,980 - Oi, Dami. - Tudo certo? 156 00:08:28,063 --> 00:08:30,188 - Tudo, e voc�? - Que bom. Comigo tamb�m. 157 00:08:31,521 --> 00:08:32,521 Oi! 158 00:08:33,438 --> 00:08:34,688 Oi, amiga. 159 00:08:34,771 --> 00:08:36,021 - Voc� veio! - Vim. 160 00:08:36,146 --> 00:08:38,105 Que demais! Esta � a Pato. 161 00:08:38,230 --> 00:08:40,105 - Ol�! - Esta � a Vero, do trabalho. 162 00:08:40,188 --> 00:08:42,828 - J� te falei bastante dela. - Mas n�o disse que ela era t�o linda. 163 00:08:44,813 --> 00:08:46,688 - Legal. - Quanto tempo! 164 00:08:46,771 --> 00:08:48,021 E a Nati? 165 00:08:48,105 --> 00:08:49,688 Ficou com o dem�nio. 166 00:08:49,813 --> 00:08:52,271 Ele deve estar enorme, n�o? 167 00:08:52,355 --> 00:08:53,605 Pois �. 168 00:08:53,938 --> 00:08:55,230 - E a Vero? - Oi? 169 00:08:55,313 --> 00:08:57,480 - Ela veio? - Sim, foi procurar algo de bom. 170 00:08:57,563 --> 00:08:58,813 - Legal. - Algo de beber. 171 00:08:58,938 --> 00:09:01,271 Voc�s tamb�m t�m uma... N�o? 172 00:09:01,355 --> 00:09:03,188 Uma rela��o, voc�s duas... 173 00:09:03,271 --> 00:09:04,521 N�s ficamos, sim. 174 00:09:04,605 --> 00:09:06,688 Ela n�o resiste aos meus encantos. 175 00:09:08,188 --> 00:09:10,605 - Legal aqui, n�? - �, bem legal. 176 00:09:13,438 --> 00:09:14,688 Desculpa! 177 00:09:15,021 --> 00:09:17,105 Fiquei um pouco nervosa! 178 00:09:17,188 --> 00:09:19,605 Mas ela � inofensiva. Fica tranquila. 179 00:09:20,021 --> 00:09:22,021 N�o � por causa dela. 180 00:09:22,146 --> 00:09:25,355 Vou buscar o gin. Licen�a. J� deve estar gelado. 181 00:09:25,938 --> 00:09:27,188 - Vai l�. - Licen�a! 182 00:09:27,271 --> 00:09:28,521 J� volto. 183 00:09:29,188 --> 00:09:30,605 O que rolou? Ela saiu fora? 184 00:09:31,605 --> 00:09:33,855 - Calma, cara. - Ela foi buscar a bebida. 185 00:09:33,938 --> 00:09:35,188 Uma bebida alc�olica. 186 00:09:35,271 --> 00:09:36,563 - O que voc� tem? - Nada. 187 00:09:36,646 --> 00:09:37,896 - Voc� est� estranho. - N�o. 188 00:09:37,980 --> 00:09:39,605 Um pouquinho, n�? Est� chapado? 189 00:09:40,146 --> 00:09:42,688 - Um brinde, cara! - Ele est� chapado. 190 00:09:42,771 --> 00:09:45,271 Um brinde, pessoal. 191 00:09:45,688 --> 00:09:47,688 Desculpa. Foi mal se te deixei nervosa. 192 00:09:47,771 --> 00:09:51,396 N�o, � que preciso contar isso pra algu�m. 193 00:09:54,063 --> 00:09:55,771 Estou em uma rela��o. 194 00:09:56,396 --> 00:09:59,438 Tenho... um marido. 195 00:09:59,521 --> 00:10:01,938 Faz alguns meses. Tenho at� alian�a. 196 00:10:03,813 --> 00:10:04,855 E, bom... 197 00:10:05,271 --> 00:10:08,646 Enfim, abri a rela��o depois de muitos anos. 198 00:10:08,730 --> 00:10:10,521 � algo recente, e agora... 199 00:10:10,646 --> 00:10:13,688 A Carol disse que posso ficar com ela se eu contar pra Romina. 200 00:10:14,438 --> 00:10:15,896 Ela n�o ficou com ci�mes? 201 00:10:15,980 --> 00:10:19,313 Espera a�... A Carol quer ser sua amante n�o secreta? 202 00:10:19,396 --> 00:10:21,521 - Parece que sim. - Mas que contradi��o! 203 00:10:21,646 --> 00:10:23,021 Ela n�o seria a amante. 204 00:10:23,105 --> 00:10:25,438 Ela seria outra namorada do Dami. 205 00:10:25,563 --> 00:10:27,813 Que confus�o, cara! 206 00:10:27,896 --> 00:10:30,605 T�, mas espera a�... E a Romina quer ser uma das duas? 207 00:10:30,688 --> 00:10:34,480 Tito, n�o sei se eu quero ter duas namoradas. 208 00:10:34,605 --> 00:10:36,396 N�o quer duas minas? Est� maluco? 209 00:10:36,480 --> 00:10:38,313 J� � dif�cil deixar uma feliz, cara. 210 00:10:38,396 --> 00:10:42,438 Calma a�. Mas a Carolina quer que tenha outra namorada. 211 00:10:42,521 --> 00:10:45,730 - Voc� n�o entende de poliamor. - N�o sei se funciona assim, Tito. 212 00:10:45,813 --> 00:10:49,480 - Por que n�o? - N�o sei como falar disso pra Romina. 213 00:10:49,563 --> 00:10:52,230 Ent�o prefere ficar sem a Carolina? 214 00:10:52,355 --> 00:10:53,688 N�o... 215 00:10:53,813 --> 00:10:55,730 Coitadinho. Que situa��o! 216 00:10:55,855 --> 00:10:59,771 Se contar pra Romina e ela ficar de boa, vai poder ficar com duas mulheres! 217 00:10:59,855 --> 00:11:01,480 - Licen�a! - Oi, tudo bem? 218 00:11:01,563 --> 00:11:03,605 - Te conhe�o de algum lugar. - �, pode ser. 219 00:11:04,313 --> 00:11:05,938 - Agora que comentou... - Pois �. 220 00:11:09,646 --> 00:11:14,313 Que fome que me deu. Vou pegar umas salsichas que vi ali. 221 00:11:14,813 --> 00:11:16,063 T� bom, vai l�. 222 00:11:16,146 --> 00:11:17,521 Pode ver se acha a Vero? 223 00:11:18,105 --> 00:11:19,396 O que voc� acha? 224 00:11:19,938 --> 00:11:22,063 Falo pra Romina ou fico quieto? 225 00:11:22,146 --> 00:11:25,396 Pergunta pra mim? Tenho at� vergonha, mas n�o entendo disso. 226 00:11:25,521 --> 00:11:27,938 - Por qu�? O que rolou? - � que eu e a Vero... 227 00:11:29,230 --> 00:11:31,771 Abrimos o relacionamento. Mas s� por hoje. 228 00:11:32,896 --> 00:11:35,771 Agora sou como voc�s, entende? Somos iguais. 229 00:11:35,855 --> 00:11:38,230 Que bom que resolveu experimentar! 230 00:11:38,563 --> 00:11:39,813 Sempre foi monog�mica? 231 00:11:39,896 --> 00:11:42,480 Toda a minha vida. Desde a escola. 232 00:11:42,563 --> 00:11:45,938 Tive uma rela��o monog�mica atr�s da outra, sabe? Sem pensar. 233 00:11:46,021 --> 00:11:48,563 E agora que est� provando, o que quer? 234 00:11:48,646 --> 00:11:50,730 Homens, mulheres? 235 00:11:52,521 --> 00:11:54,813 � mesmo. Eu podia aproveitar, n�? 236 00:11:55,313 --> 00:11:57,105 Podia testar uma rela��o l�sbica. 237 00:11:57,188 --> 00:11:58,688 � o melhor dia da nossa vida! 238 00:11:58,771 --> 00:12:00,146 Por causa desta festa? 239 00:12:00,230 --> 00:12:02,938 S�o boas not�cias. Abriu a rela��o, ele tem duas minas. 240 00:12:03,105 --> 00:12:05,271 N�o, eu ainda n�o tenho duas. 241 00:12:05,438 --> 00:12:07,021 Mas logo vai ter. Escuta... 242 00:12:07,105 --> 00:12:08,480 - O qu�? - Vamos ver as gatas. 243 00:12:08,563 --> 00:12:11,230 E como funciona entre voc�s? Como �? 244 00:12:11,355 --> 00:12:14,063 Bom, � uma olhada... 245 00:12:15,771 --> 00:12:17,313 Uma car�cia... 246 00:12:18,563 --> 00:12:20,146 Linguagem corporal. 247 00:12:20,230 --> 00:12:21,521 Claro, a linguagem! 248 00:12:21,605 --> 00:12:24,230 E voc�, com esse sotaque, deve pegar geral, n�? 249 00:12:24,980 --> 00:12:27,146 �, cara, eu fa�o minha parte. 250 00:12:27,688 --> 00:12:30,188 - Pois �. - Claro, cara! 251 00:12:33,521 --> 00:12:34,813 Puta merda, cara! 252 00:12:35,396 --> 00:12:39,980 E essas dicas que me deu tamb�m servem pros rapazes? 253 00:12:41,521 --> 00:12:42,771 - Servem. - Sim? 254 00:12:42,855 --> 00:12:47,063 Sim, voc� podia ficar com aquele cara que n�o para de te olhar. 255 00:12:50,563 --> 00:12:51,813 � verdade. 256 00:12:52,980 --> 00:12:54,521 Acho que vou l�. 257 00:13:00,896 --> 00:13:01,938 E a�, cara? 258 00:13:02,188 --> 00:13:05,188 N�o acredito. Que irada essa sua blusa! 259 00:13:05,271 --> 00:13:06,730 Isto aqui? Sente s�. 260 00:13:07,521 --> 00:13:09,813 Desculpa, amigo, � culpa minha. 261 00:13:09,896 --> 00:13:11,688 Fiquei dando ideia pra ela. 262 00:13:11,771 --> 00:13:14,438 Relaxa, amigo. Isso � coisa nossa, entende? 263 00:13:14,521 --> 00:13:17,563 Se ela estivesse satisfeita com a rela��o, 264 00:13:17,646 --> 00:13:21,355 n�o precisava sair por a� atr�s de um chupador de clit�ris. 265 00:13:21,438 --> 00:13:24,188 � dif�cil competir com a intelig�ncia artificial. 266 00:13:24,271 --> 00:13:26,271 - � muito dif�cil. - Imposs�vel. 267 00:13:26,355 --> 00:13:29,813 Vou te transformar no melhor chupador de clit�ris do mundo. 268 00:13:30,438 --> 00:13:31,730 Vai na minha. 269 00:13:32,771 --> 00:13:34,021 Meus l�bios adormeceram? 270 00:13:34,146 --> 00:13:35,980 Olha a�. � de chupar clit�ris. 271 00:13:36,938 --> 00:13:38,271 - Viu? - Que bom. 272 00:13:53,938 --> 00:13:55,230 Quer um pouquinho? 273 00:13:56,813 --> 00:13:58,188 Est� ficando fortinho, n�? 274 00:13:58,521 --> 00:13:59,771 T� bom! 275 00:14:02,521 --> 00:14:05,105 Sim, tamb�m acho. Tem toda raz�o. 276 00:14:28,896 --> 00:14:31,438 "Ano-Novo de 71." 277 00:14:34,188 --> 00:14:35,438 Gosta de ver filmes? 278 00:14:40,646 --> 00:14:42,563 Carolina, podemos conversar? 279 00:14:43,313 --> 00:14:44,313 Podemos. 280 00:14:44,396 --> 00:14:45,938 Claro, pode falar. 281 00:14:46,271 --> 00:14:51,563 Eu entendo e aceito todo o esfor�o que voc� faz 282 00:14:51,688 --> 00:14:54,813 para poder concretizar os seus desejos... 283 00:14:57,771 --> 00:14:59,313 J� sei de tudo, Carolina. 284 00:15:00,813 --> 00:15:02,813 Lucas, olha ali. Gostou daquela? 285 00:15:02,896 --> 00:15:04,313 - Qual? - Aquela. 286 00:15:04,438 --> 00:15:06,063 - N�o, desencana. - Para! 287 00:15:06,146 --> 00:15:07,938 - Cara... - Com licen�a! 288 00:15:08,271 --> 00:15:10,355 - Oi, qual � o seu nome? - Deixa ela em paz! 289 00:15:10,438 --> 00:15:12,521 - B�rbara. - B�rbara, este � o Lucas. 290 00:15:12,605 --> 00:15:13,896 - Tudo bem? - Tudo. 291 00:15:13,980 --> 00:15:15,313 Vem, senta aqui. 292 00:15:16,938 --> 00:15:20,646 Dami, acho que a Romina e a Carolina j� est�o ficando amigas. 293 00:15:27,021 --> 00:15:28,438 O Dami te contou? 294 00:15:28,521 --> 00:15:30,188 Estava na cara, n�o? 295 00:15:30,313 --> 00:15:31,938 Percebi sozinha. 296 00:15:32,313 --> 00:15:34,980 Peguei no ar, mas o Dami�n n�o conseguiu negar. 297 00:15:35,063 --> 00:15:36,355 Olha ali. 298 00:15:37,521 --> 00:15:38,938 Est� tudo bem. 299 00:15:40,688 --> 00:15:42,480 - S� um segundo. - O que � isto? 300 00:15:43,980 --> 00:15:45,896 - Veio com suas amigas? - Viemos em tr�s. 301 00:15:45,980 --> 00:15:47,438 Tr�s? Olha, tr�s amigas! 302 00:15:48,146 --> 00:15:49,521 Que legal. Bacana. 303 00:15:49,646 --> 00:15:51,521 O Lucas � um pouco t�mido, sabe? 304 00:15:51,646 --> 00:15:55,105 Isso acontece comigo o tempo todo. 305 00:15:55,188 --> 00:15:57,188 Sempre acontece, e j� me acostumei. 306 00:15:57,271 --> 00:16:00,021 Se tiver alguma d�vida, posso te passar uns artigos. 307 00:16:00,438 --> 00:16:02,771 Ou algum podcast pra voc� ouvir. 308 00:16:02,855 --> 00:16:04,355 A Carol est� falando da gente. 309 00:16:06,146 --> 00:16:08,980 N�o de n�s dois. De n�s dois. 310 00:16:09,063 --> 00:16:10,605 Da Carol e eu. 311 00:16:10,730 --> 00:16:14,563 Podemos tomar um caf� depois, e a� posso explicar melhor... 312 00:16:14,688 --> 00:16:18,646 N�o tenho nenhuma d�vida. Nenhuma. N�o estou confusa. 313 00:16:20,105 --> 00:16:22,563 Voc� � uma mulher linda... 314 00:16:23,188 --> 00:16:25,813 Tem olhos lindos... 315 00:16:26,313 --> 00:16:30,521 Uma boca carnuda, um narizinho lindo, uma pele de porcelana... 316 00:16:30,646 --> 00:16:32,646 Ou seja, � maravilhosa... 317 00:16:33,938 --> 00:16:37,396 mas n�o gosto de mulheres desse jeito, entende? 318 00:16:38,563 --> 00:16:39,855 N�o sou l�sbica. 319 00:16:40,605 --> 00:16:44,980 N�o gosto de colar velcro, entende? 320 00:16:45,730 --> 00:16:47,021 N�o? 321 00:16:47,105 --> 00:16:49,855 Mas relaxa que entre a gente n�o precisa rolar nada, t�? 322 00:16:50,688 --> 00:16:52,730 - N�o? - N�o, n�o! 323 00:16:52,813 --> 00:16:53,896 Que bom! 324 00:16:53,980 --> 00:16:56,813 - O importante � que fique tudo claro. - Sim. 325 00:16:56,896 --> 00:17:00,730 Entre todos. Se nos dermos bem, melhor, mas n�o tem problema. 326 00:17:00,813 --> 00:17:01,855 Entendi. 327 00:17:01,938 --> 00:17:03,271 Puta que pariu! 328 00:17:04,521 --> 00:17:05,855 A Romina tinha raz�o. 329 00:17:07,771 --> 00:17:09,021 A Carol quer pegar ela. 330 00:17:13,730 --> 00:17:15,271 A Carol quer pegar a Romina! 331 00:17:18,271 --> 00:17:20,146 A Romina e a Carol querem se pegar. 332 00:17:21,313 --> 00:17:22,605 Tem certeza? 333 00:17:23,480 --> 00:17:24,813 Ent�o est� tudo certo. 334 00:17:25,896 --> 00:17:27,521 Sim, acho que sim. 335 00:17:28,146 --> 00:17:29,563 Que bom! Vem c�! 336 00:17:29,646 --> 00:17:30,938 Desculpa! 337 00:17:31,021 --> 00:17:32,313 Sujei sua roupa! 338 00:17:32,396 --> 00:17:35,313 Olha o que ela est� fazendo! Pegando assim! 339 00:17:38,563 --> 00:17:39,938 Como eu n�o percebi? 340 00:17:40,730 --> 00:17:43,313 A Carol me disse: "Pode ficar com as duas." 341 00:17:44,021 --> 00:17:45,521 As duas querem me dar. 342 00:17:46,063 --> 00:17:47,730 Elas querem me fazer um boquete. 343 00:17:48,355 --> 00:17:49,771 Querem fazer um boquete. 344 00:17:52,063 --> 00:17:54,813 Vai com calma, cara, ou vai acabar passando mal, Dami. 345 00:17:54,896 --> 00:17:56,480 Chocolate me acalma. 346 00:17:57,146 --> 00:17:59,771 T�, tudo bem, mas isso a� est� batizado, sabia? 347 00:18:02,521 --> 00:18:03,896 Tem maconha a�. 348 00:18:04,980 --> 00:18:07,396 O que eu fa�o, Rodri? O que eu fa�o? 349 00:18:09,063 --> 00:18:11,563 Quer ou n�o um boquete delas? 350 00:18:11,646 --> 00:18:12,896 N�o! 351 00:18:13,313 --> 00:18:14,605 Quer dizer, sim! 352 00:18:16,813 --> 00:18:17,813 N�o sei! 353 00:18:18,355 --> 00:18:21,480 Uma coisa � um m�nage com a Carol e a Pato. 354 00:18:21,563 --> 00:18:23,063 Mas um m�nage... 355 00:18:23,980 --> 00:18:25,521 com a Carol e a Romi? 356 00:18:26,563 --> 00:18:29,146 N�o � uma decis�o que se toma drogado. 357 00:18:29,271 --> 00:18:31,605 Vamos esperar at� voc� melhorar. 358 00:18:32,021 --> 00:18:34,563 - Vem c�. Tenho um plano. - Mas eu estou bem! 359 00:18:38,521 --> 00:18:42,896 S� queria agradecer por esse lindo ano que passamos juntos. 360 00:18:43,688 --> 00:18:46,855 E por poder celebrar com as pessoas que escolhemos. 361 00:18:46,938 --> 00:18:48,521 Bravo! 362 00:18:49,855 --> 00:18:50,855 Bravo! 363 00:18:53,230 --> 00:18:55,188 � isso a�! Sa�de! 364 00:18:55,271 --> 00:18:56,605 Sa�de, pessoal! 365 00:18:57,396 --> 00:18:59,480 - O que foi? Para de humilhar! - Eu? 366 00:18:59,563 --> 00:19:00,938 Voc� gosta de me humilhar. 367 00:19:07,605 --> 00:19:09,063 Nilda! 368 00:19:12,105 --> 00:19:13,355 Me d� a c�mera. 369 00:19:25,021 --> 00:19:27,438 Voc� gosta de filmar tudo, hein? Caramba! 370 00:19:48,438 --> 00:19:51,605 E pensar que algumas dessas estrelas, na verdade, s�o sat�lites. 371 00:19:53,605 --> 00:19:54,605 S�o? 372 00:19:55,605 --> 00:19:58,313 Acho que consigo ver uma esta��o espacial. 373 00:20:00,313 --> 00:20:03,105 Quer dizer que uma dessas estrelas � a Laika? 374 00:20:03,521 --> 00:20:04,771 �, pode ser. 375 00:20:07,230 --> 00:20:09,605 Brilha, cachorrinha, bilha 376 00:20:10,480 --> 00:20:12,188 Ela pode entrar um buraco negro, 377 00:20:12,396 --> 00:20:14,938 viajar no tempo e ressuscitar, a Laika... 378 00:20:15,063 --> 00:20:16,313 N�o, n�o... 379 00:20:17,063 --> 00:20:20,146 N�o quero juntar o passado com o presente. 380 00:20:22,855 --> 00:20:25,438 Que vontade que me deu de comer uma batatinha. 381 00:20:26,938 --> 00:20:27,938 O qu�? 382 00:20:28,938 --> 00:20:32,813 O tempo... O tempo � relativo no futuro, n�o? 383 00:20:38,105 --> 00:20:39,355 Laika? 384 00:20:42,105 --> 00:20:43,355 N�o quero. 385 00:20:44,771 --> 00:20:46,521 N�o quero ficar com as duas. 386 00:20:47,730 --> 00:20:49,230 Mas como falo isso pra elas? 387 00:21:02,980 --> 00:21:05,938 � que n�o sei se estou pronto 388 00:21:07,146 --> 00:21:09,313 pra explorar esse espa�o. 389 00:21:20,021 --> 00:21:21,271 Laika? 390 00:21:23,896 --> 00:21:25,146 Rodri? 391 00:21:27,980 --> 00:21:29,021 Ro... 392 00:21:29,980 --> 00:21:31,021 Rodri? 393 00:21:46,605 --> 00:21:47,855 Qual � o seu signo? 394 00:21:47,938 --> 00:21:50,938 Sou do signo dos idiotas, com ascendente em imbecil. 395 00:21:51,063 --> 00:21:53,980 E, aparentemente, com a lua em corno. 396 00:21:54,313 --> 00:21:57,521 S� porque quis bancar o bacana, quis bancar o moderno... 397 00:21:57,605 --> 00:21:59,021 - Calma... - E eu n�o sou isso. 398 00:21:59,105 --> 00:22:01,438 Eu sou isto. Eu sou esta jaqueta. 399 00:22:01,521 --> 00:22:04,021 Eu disse: "Vamos pescar domingo no interior? 400 00:22:04,105 --> 00:22:06,438 "N�o, vou numa festa na casa dos poliamorosos." 401 00:22:06,521 --> 00:22:09,521 Claro que ela vai ficar com outro! Agora perdi ela mesmo... 402 00:22:09,605 --> 00:22:11,521 - Agora eu a perdi. - Calma... Lucas? 403 00:22:12,938 --> 00:22:14,480 E voc�? Qual � o seu signo? 404 00:22:15,105 --> 00:22:16,396 Eu? 405 00:22:17,396 --> 00:22:19,021 Le�o, por qu�? 406 00:22:19,646 --> 00:22:21,355 - Tem mesmo cara de leonino. - Tenho? 407 00:22:23,021 --> 00:22:24,355 Rodri? 408 00:22:27,230 --> 00:22:28,271 Ro? 409 00:22:33,146 --> 00:22:34,396 Rodrigo? 410 00:22:40,271 --> 00:22:41,646 Falei com a Romina. 411 00:22:41,730 --> 00:22:45,355 N�o quero me iludir, mas j� pensei em v�rias coisas pra fazermos juntos. 412 00:22:47,521 --> 00:22:48,771 Obrigada por traz�-la. 413 00:22:49,855 --> 00:22:51,771 � o Lautaro! Vai come�ar, vamos! 414 00:22:51,855 --> 00:22:53,938 - Vem! Corre! - J� vou, j� vou. 415 00:23:02,980 --> 00:23:05,813 Quero contar uma coisa 416 00:23:07,063 --> 00:23:08,938 Mas n�o consigo 417 00:23:11,230 --> 00:23:12,521 O Dami j� esclareceu tudo. 418 00:23:12,605 --> 00:23:14,938 - O qu�? - Disse pra Romi que tamb�m est� comigo. 419 00:23:15,438 --> 00:23:18,188 - Boa, Dami! - Que bom! 420 00:23:21,730 --> 00:23:26,438 Mas h� algo no seu jeito de olhar 421 00:23:26,813 --> 00:23:31,355 Que me diz tudo sem falar 422 00:23:31,730 --> 00:23:35,271 Preciso contar uma coisa 423 00:23:35,855 --> 00:23:39,313 Mas n�o consigo 424 00:23:48,980 --> 00:23:50,271 Vero, o que � isso? 425 00:23:50,646 --> 00:23:53,771 - Quem � Vero, idiota? - Desculpa! Podem continuar! 426 00:23:56,313 --> 00:23:59,313 Quero contar uma coisa 427 00:23:59,771 --> 00:24:01,813 Mas n�o consigo 428 00:24:04,896 --> 00:24:07,230 Sei que pode ser o medo 429 00:24:08,105 --> 00:24:11,980 De ouvir um n�o 430 00:24:14,146 --> 00:24:15,438 O que est� fazendo, Dami? 431 00:24:15,896 --> 00:24:17,146 O que foi? 432 00:24:17,230 --> 00:24:20,438 Para de fazer coisas estranhas! Por isso estamos assim, entende? 433 00:24:20,521 --> 00:24:22,688 Isso de poliamor e essa merda toda. 434 00:24:22,771 --> 00:24:25,938 Chega, amigo. Quem queremos enganar? Quem voc� quer enganar? 435 00:24:26,563 --> 00:24:28,188 E n�o fa�a nada que n�o queira. 436 00:24:29,605 --> 00:24:32,230 Dami, te achei! Vamos l� dan�ar? 437 00:24:32,605 --> 00:24:33,855 Vem, vamos. 438 00:24:36,438 --> 00:24:37,813 O que aconteceu com voc�? 439 00:24:39,646 --> 00:24:41,105 - Escuta... - E o Lucas? 440 00:24:41,771 --> 00:24:44,563 Eu queria avisar... Est� ouvindo, amor? 441 00:24:45,396 --> 00:24:46,688 Falei com a Carol, 442 00:24:47,438 --> 00:24:49,063 e j� nos entendemos. 443 00:24:49,980 --> 00:24:51,646 Ent�o podemos nos divertir. 444 00:24:51,771 --> 00:24:54,563 Mas, se n�o se integrar bem com a energia dos jovens, 445 00:24:54,938 --> 00:24:56,313 fica dif�cil mesmo. 446 00:24:56,396 --> 00:24:57,438 Claro. 447 00:24:59,605 --> 00:25:00,646 O qu�? 448 00:25:38,063 --> 00:25:39,313 Tudo bem? 449 00:25:40,188 --> 00:25:42,521 Acho que preciso confessar uma coisa, cara. 450 00:25:43,771 --> 00:25:45,105 Estou com vergonha, mas... 451 00:25:45,480 --> 00:25:47,230 N�o d�, n�o sou mexicana. 452 00:25:47,938 --> 00:25:49,980 Sou argentina. Argentin�ssima. 453 00:25:50,063 --> 00:25:51,396 De Burzaco. 454 00:25:51,480 --> 00:25:53,646 N�o tenho nenhum v�nculo com o M�xico. 455 00:25:53,730 --> 00:25:55,021 Ou seja... nenhum. 456 00:25:55,105 --> 00:25:56,896 J� tinha percebido. 457 00:25:56,980 --> 00:25:59,563 Mas, como estava empolgada, eu deixei rolar. 458 00:25:59,646 --> 00:26:01,688 � que achei legal. N�o sei, me diverti! 459 00:26:01,771 --> 00:26:03,063 - Foi legal. - Foi? 460 00:26:03,146 --> 00:26:04,813 - Sim, foi divertido. - Que bom. 461 00:26:05,730 --> 00:26:06,980 Era isso. 462 00:26:08,146 --> 00:26:09,438 Vamos continuar ou...? 463 00:26:22,396 --> 00:26:23,480 N�o! Vero! 464 00:26:24,813 --> 00:26:26,938 - O que foi, amigo? - Foi mal, foi mal! 465 00:26:27,021 --> 00:26:28,521 - Lucas... - Pode continuar. 466 00:26:29,521 --> 00:26:30,896 Vai, continua. 467 00:26:31,230 --> 00:26:32,355 N�o sei seu nome. 468 00:26:32,813 --> 00:26:34,730 - Pedro. - Continua, Pedro. Vai! 469 00:26:36,521 --> 00:26:37,813 - Vero! - Lu. 470 00:26:37,896 --> 00:26:39,480 Onde voc� estava, meu amor? 471 00:26:40,188 --> 00:26:41,438 - Oi! - Oi! 472 00:26:41,563 --> 00:26:44,480 Onde voc� estava? Eu... Amor, eu pensei melhor. 473 00:26:44,563 --> 00:26:46,730 Isso est� me deixando maluco. 474 00:26:46,896 --> 00:26:49,480 Essa ideia de dar uma de louco. Eu n�o sou moderno. 475 00:26:49,771 --> 00:26:52,438 N�o quero abrir o relacionamento. N�o quero. 476 00:26:53,396 --> 00:26:54,771 Eu tamb�m n�o. 477 00:26:54,855 --> 00:26:56,105 Que al�vio! 478 00:26:56,688 --> 00:26:59,230 Sim, porque eu... 479 00:26:59,855 --> 00:27:02,396 sem querer, abri sua gaveta e vi que voc� tinha... 480 00:27:03,605 --> 00:27:04,980 um chupadorzinho. 481 00:27:06,021 --> 00:27:07,438 O sugador? 482 00:27:08,105 --> 00:27:09,521 - O Zumber? - Sim. 483 00:27:09,938 --> 00:27:12,271 - E da�? - � que eu n�o entendo. 484 00:27:12,355 --> 00:27:13,938 N�o sei como competir com isso. 485 00:27:14,063 --> 00:27:17,021 Pensou que n�o me satisfazia s� por causa disso? 486 00:27:17,813 --> 00:27:19,105 N�o! 487 00:27:19,188 --> 00:27:22,230 - N�o sei, n�o consigo fazer isso. - N�o, calma. 488 00:27:23,105 --> 00:27:24,355 N�o. 489 00:27:25,646 --> 00:27:27,146 Para de ser bobo! 490 00:27:27,230 --> 00:27:29,355 Mas o que voc� quiser, eu fa�o. 491 00:27:29,438 --> 00:27:32,230 Mas eu s� quero que a gente se divirta um pouco mais. 492 00:27:32,355 --> 00:27:34,896 - Claro! Mas � t�o dif�cil assim? - S� isso, entende? 493 00:27:34,980 --> 00:27:37,646 - S� quero isso. - Mas se divertir como? 494 00:27:38,480 --> 00:27:41,938 Hoje me diverti bastante brincando de ser outra. 495 00:27:42,355 --> 00:27:43,980 - Gosto disso. - Gosta? 496 00:27:44,063 --> 00:27:45,313 Tipo um faz-de-conta? 497 00:27:45,396 --> 00:27:48,396 Eu gostaria, por exemplo, se, de repente, 498 00:27:48,480 --> 00:27:52,438 a gente achasse algum lugar pra transar nessa casa enorme. 499 00:27:52,521 --> 00:27:54,980 - Gostaria? Eu tamb�m! - Tipo um banheiro. 500 00:27:55,063 --> 00:27:56,896 - Algum lugar escondido. - Mas � claro! 501 00:27:56,980 --> 00:27:59,646 - Vai, acaba comigo, gata! - Assim! 502 00:28:01,146 --> 00:28:02,855 Voc� � o marido da Nat�lia. 503 00:28:04,938 --> 00:28:05,980 Oi? 504 00:28:07,021 --> 00:28:08,480 Voc� � o marido da Nat�lia. 505 00:28:12,813 --> 00:28:14,813 Sim, voc� � o marido da Nat�lia. 506 00:28:18,730 --> 00:28:21,355 Agora quero chamar nossa grande estrela. 507 00:28:21,480 --> 00:28:23,771 Trinidad Conesa Larralde, por favor. 508 00:28:23,855 --> 00:28:26,021 Vem aqui pro palco, por favor! 509 00:28:26,730 --> 00:28:28,063 Sobe aqui. 510 00:28:29,105 --> 00:28:30,355 Vai l�, Trini! 511 00:28:30,480 --> 00:28:31,896 Sobe l�, Trini 512 00:28:33,230 --> 00:28:35,146 - Algu�m sabe dela? - N�o. 513 00:28:36,563 --> 00:28:37,938 Liga pra ela. 514 00:28:38,480 --> 00:28:39,771 Vou ligar. 515 00:28:43,521 --> 00:28:44,980 Ela n�o atende. 516 00:28:45,730 --> 00:28:47,313 Bom, ela deve estar ocupada. 517 00:28:47,855 --> 00:28:49,146 � isso. 518 00:28:49,771 --> 00:28:51,438 Mas vamos ir atr�s dela. 519 00:28:51,605 --> 00:28:53,313 Sim, sim. Verdade, � o ascendente. 520 00:28:56,938 --> 00:28:58,688 - Vou buscar mais, quer? - Quero. 521 00:28:58,771 --> 00:29:00,021 Beleza. 522 00:29:00,105 --> 00:29:01,355 J� volto. 523 00:29:01,688 --> 00:29:03,271 Oi, voc� viu a Trini? 524 00:29:03,355 --> 00:29:04,813 A Trini, uma baixinha. 525 00:29:05,063 --> 00:29:06,355 Voc�s a viram? 526 00:29:17,396 --> 00:29:18,980 Tchau, meu amorzinho. 527 00:29:37,855 --> 00:29:41,521 Quero levar meu cora��o 528 00:29:41,646 --> 00:29:44,771 Para deixar tudo de lado 529 00:29:49,188 --> 00:29:53,230 Tudo que me faz mal 530 00:29:53,980 --> 00:29:55,271 Dami�n? 531 00:29:55,730 --> 00:29:57,938 Dami�n! Qual � o seu problema, cara? 532 00:29:58,688 --> 00:30:00,105 N�o quero me divertir assim. 533 00:30:00,355 --> 00:30:01,605 Assim como? 534 00:30:02,438 --> 00:30:06,355 Assim, n�o quero fazer um a tr�s com voc� e a Carolina. 535 00:30:06,438 --> 00:30:10,188 N�o entendo por que far�amos um a tr�s? 536 00:30:10,813 --> 00:30:12,063 Dami�n? 537 00:30:12,146 --> 00:30:13,438 Voc� e a Carolina...? 538 00:30:14,063 --> 00:30:15,063 Sim. 539 00:30:15,521 --> 00:30:17,855 - Sim, o que, idiota? - Fizemos um a tr�s. 540 00:30:18,730 --> 00:30:20,980 - O qu�? - Sim, tive que fazer. 541 00:30:21,438 --> 00:30:22,730 N�o, n�o... 542 00:30:23,313 --> 00:30:27,480 Eu sabia que voc� n�o era perfeito... � s� olhar pra voc�. 543 00:30:28,271 --> 00:30:31,605 Mas n�o imaginava que fosse t�o cuz�o! 544 00:30:32,396 --> 00:30:33,771 N�o sou t�o cuz�o assim. 545 00:30:33,855 --> 00:30:36,771 Me fez ir l� falar com ela e me expor assim... 546 00:30:37,313 --> 00:30:39,355 N�o pedi pra falar com ela. 547 00:30:39,438 --> 00:30:41,480 Fez isso pra se vingar? 548 00:30:41,980 --> 00:30:43,230 - Dami�n? - O que foi? 549 00:30:43,313 --> 00:30:46,271 - N�o minta mais pra mim, idiota! - Mas eu n�o menti... 550 00:30:47,521 --> 00:30:48,813 N�o sinto meu bra�o. 551 00:30:49,813 --> 00:30:52,021 Romi, n�o sinto o bra�o. Vou morrer. 552 00:30:53,646 --> 00:30:54,896 Dami�n? 553 00:30:55,688 --> 00:30:57,063 Dami�n? 554 00:31:08,480 --> 00:31:09,480 N�o! 555 00:31:12,605 --> 00:31:13,855 Trinity. 556 00:31:14,438 --> 00:31:17,355 Cad� voc�, caramba? J� deixei cinco mensagens. 557 00:31:17,480 --> 00:31:18,813 Estamos muito preocupados. 558 00:31:19,230 --> 00:31:20,480 Me atende. 559 00:31:20,771 --> 00:31:22,021 Por favor. 560 00:31:23,646 --> 00:31:24,771 Qual � a sua? 561 00:31:25,230 --> 00:31:28,188 Te aceitamos como um amigo, e voc� pega a mina do cara? 562 00:31:28,813 --> 00:31:32,021 Pode falar que chegou primeiro, que deu em cima e o que quiser, 563 00:31:32,105 --> 00:31:34,271 mas pegar ela na frente do Dami�n, cara? 564 00:31:34,563 --> 00:31:37,271 Aqui, a Carolina come quem quiser, eu como quem quiser. 565 00:31:37,688 --> 00:31:39,855 Se preocupa com a sua comida. Est� com fome? 566 00:31:39,980 --> 00:31:42,438 Que fome, cara? Estou pegando a... 567 00:31:43,271 --> 00:31:45,021 B�rbara! Que � b�rbara. 568 00:31:47,938 --> 00:31:49,230 Quer um abridor? 569 00:31:50,313 --> 00:31:51,563 N�o precisa. 570 00:31:58,063 --> 00:31:59,855 N�o acredita? Olha aqui. 571 00:32:00,396 --> 00:32:03,188 Peguei o n�mero dela. Quer ver uma foto? 572 00:32:03,605 --> 00:32:05,230 N�o precisa fingir comigo. 573 00:32:06,313 --> 00:32:07,563 Entendeu? 574 00:32:11,188 --> 00:32:12,605 Est� me estranhando, cara? 575 00:32:20,313 --> 00:32:21,563 Dami�n? 576 00:32:22,438 --> 00:32:24,146 - Seu idiota! - Estou com calor. 577 00:32:24,230 --> 00:32:25,605 - O qu�? - Calor. 578 00:32:29,188 --> 00:32:31,063 Por que n�o tira um pouco a blusa? 579 00:32:31,146 --> 00:32:33,313 N�o quero voltar ao passado. 580 00:32:33,396 --> 00:32:35,396 Cara, o que voc� tomou? 581 00:32:35,730 --> 00:32:37,063 O que voc� tomou, Dami? 582 00:32:37,146 --> 00:32:38,896 Dami�n, algu�m te drogou? 583 00:32:39,605 --> 00:32:41,771 - N�o sei, talvez. - Algu�m te drogou? 584 00:32:41,855 --> 00:32:43,271 Acho que sim... 585 00:32:44,188 --> 00:32:46,563 Desculpa, lindo. Eu falei merda. Desculpa! 586 00:32:46,896 --> 00:32:48,438 - Sim. - Oi? 587 00:32:48,563 --> 00:32:50,021 N�o estou bravo. 588 00:32:50,688 --> 00:32:52,105 - N�o est� bravo? - N�o. 589 00:32:52,563 --> 00:32:54,313 - T� bom. - N�o te trouxe pra isso. 590 00:32:54,396 --> 00:32:56,146 E pra que me trouxe, ent�o? 591 00:32:56,230 --> 00:32:57,480 N�o sei. 592 00:32:59,688 --> 00:33:00,938 Dami�n... 593 00:33:03,396 --> 00:33:04,813 Voc� � poliamoroso? 594 00:33:07,521 --> 00:33:09,521 Voc� � poliamoroso, Dami? 595 00:33:10,813 --> 00:33:14,271 - Voc� � poliamoroso? - N�o, n�o consigo ser poliamoroso. 596 00:33:14,355 --> 00:33:15,355 N�o? 597 00:33:15,813 --> 00:33:18,438 N�o estou te entendendo! Voc� � ou n�o? 598 00:33:18,730 --> 00:33:20,438 - N�o. - N�o? Ent�o t�. 599 00:33:20,521 --> 00:33:23,480 - N�o consigo ser. - Desculpa. Desculpa, meu amor. 600 00:33:23,563 --> 00:33:26,271 � que estou meio confusa, sei l�... 601 00:33:26,980 --> 00:33:29,896 J� deu. Vamos. Vamos embora daqui, n�? 602 00:33:29,980 --> 00:33:33,105 Voc� j� est� na merda. Vamos. Vai, levanta da�. 603 00:33:33,188 --> 00:33:34,730 - N�o sinto os bra�os. - O qu�? 604 00:33:35,605 --> 00:33:37,605 - Como assim? - N�o sinto. 605 00:33:38,146 --> 00:33:40,730 Levanta da� que logo vai sentir, Dami�n. 606 00:33:40,813 --> 00:33:42,230 Vou buscar o carro. 607 00:33:42,855 --> 00:33:44,563 - T� bom. - Espera aqui. 608 00:33:53,063 --> 00:33:55,063 - Gente, voc�s viram a Trini? - Carol! 609 00:33:55,146 --> 00:33:56,396 Carol! 610 00:33:56,480 --> 00:33:58,063 Aqui em cima! 611 00:34:00,730 --> 00:34:03,313 - O que est� fazendo a�? - Pega o meu celular? 612 00:34:03,396 --> 00:34:05,146 - Voc� vai cair! - Est� tudo bem. 613 00:34:05,480 --> 00:34:06,980 Pega o celular que eu n�o... 614 00:34:07,480 --> 00:34:10,480 - Trini, n�o! - Est� tudo bem, calma. 615 00:34:11,105 --> 00:34:12,771 Vai, amiga. Pega o celular! 616 00:34:18,188 --> 00:34:19,480 - Mais r�pido! - Assim? 617 00:34:19,563 --> 00:34:20,896 - Mais r�pido! - N�o fala. 618 00:34:24,855 --> 00:34:26,355 Trini, voc� vai cair! Cuidado! 619 00:34:28,355 --> 00:34:29,355 Trini, n�o! 620 00:34:32,021 --> 00:34:33,021 Trini! 621 00:34:34,063 --> 00:34:35,396 O que est� fazendo a�? 622 00:34:37,646 --> 00:34:38,896 - Vai... - Espera a�. 623 00:34:39,688 --> 00:34:41,188 Depois continuamos. 624 00:34:41,980 --> 00:34:43,230 O qu�? 625 00:34:47,855 --> 00:34:50,355 Era feliz, entendem? Era feliz! 626 00:34:50,438 --> 00:34:51,730 E agora n�o � mais? 627 00:34:52,605 --> 00:34:54,355 N�o, eu n�o! A Nilda! 628 00:34:56,105 --> 00:34:57,438 O que aconteceu? 629 00:34:59,855 --> 00:35:01,188 Trini! 630 00:35:03,730 --> 00:35:05,105 Voc�s, v�m c�. 631 00:35:05,480 --> 00:35:07,313 - O que � isso? - Pula, Trini! 632 00:35:07,396 --> 00:35:08,938 N�o! N�o pulo nem louca! 633 00:35:09,021 --> 00:35:11,605 N�s vamos te pegar. Somos sua rede afetiva. 634 00:35:11,730 --> 00:35:13,230 Mas que engra�adinho! 635 00:35:13,313 --> 00:35:14,771 Podem parar de brigar? 636 00:35:15,313 --> 00:35:16,688 Tito, quer salsicha? 637 00:35:17,146 --> 00:35:18,688 N�o gosto de salsicha. 638 00:35:53,271 --> 00:35:54,605 Solta, amor! 639 00:35:54,688 --> 00:35:56,105 - Vem, pula aqui! - Ainda n�o! 640 00:35:56,188 --> 00:35:57,896 - Pula, Trini! - Chamem os bombeiros! 641 00:35:57,980 --> 00:35:59,896 Que bombeiros? Vamos l�. � um... 642 00:36:00,730 --> 00:36:03,521 � dois... E � tr�s! 643 00:36:03,605 --> 00:36:04,855 - Vai! - Pula! 644 00:36:05,188 --> 00:36:06,480 Carolina! 645 00:36:09,271 --> 00:36:10,813 Pode segurar aqui? 646 00:36:13,563 --> 00:36:14,605 Estica bem. 647 00:36:14,688 --> 00:36:17,230 Sei que n�o me comportei bem 648 00:36:18,313 --> 00:36:21,063 Sei que tamb�m n�o fui legal 649 00:36:21,938 --> 00:36:24,188 E a Laika n�o me deixa mentir 650 00:36:24,271 --> 00:36:26,188 Quero correr atr�s de voc� 651 00:36:26,271 --> 00:36:29,188 Como um cachorrinho, Carolina! 652 00:36:45,438 --> 00:36:46,771 Sei que n�o fui legal. 653 00:36:47,105 --> 00:36:48,688 Mas andei pensando no futuro. 654 00:36:49,063 --> 00:36:50,438 E... 655 00:36:51,730 --> 00:36:53,688 E nos sat�lites e nas estrelas. 656 00:36:55,980 --> 00:36:57,313 Voc� � brilhante. 657 00:36:58,688 --> 00:37:01,438 Gostaria que as coisas fossem dis... ferentes. 658 00:37:04,688 --> 00:37:08,688 E se pudesse viajar entre as dimens�es, 659 00:37:09,396 --> 00:37:11,146 exploraria a atmosfera. 660 00:37:12,230 --> 00:37:13,480 Voc� est� bem? 661 00:37:13,980 --> 00:37:15,355 N�o estou � altura! 662 00:37:15,688 --> 00:37:18,438 - Que papo � esse, Dami? - Cad� o Rodri? 663 00:37:20,105 --> 00:37:21,105 Aqui. 664 00:37:21,813 --> 00:37:23,063 J� te vi. 665 00:37:26,438 --> 00:37:28,021 Em outra dimens�o... 666 00:37:28,771 --> 00:37:31,396 paralela, brilhar�amos juntos... 667 00:37:32,146 --> 00:37:34,480 mas nessa, n�o. 668 00:37:37,271 --> 00:37:38,521 Odeio. 669 00:37:39,771 --> 00:37:42,021 Odeio n�o poder estar com voc�. 670 00:37:43,146 --> 00:37:44,771 Odeio n�o poder estar com voc�. 671 00:37:51,396 --> 00:37:52,646 Desculpa. 672 00:38:16,396 --> 00:38:18,313 Voc� est� bem? 673 00:38:18,438 --> 00:38:19,688 Estou �tima! 674 00:38:19,771 --> 00:38:23,146 N�o! Por que pegaram esta toalha? 675 00:38:23,521 --> 00:38:25,105 N�o! Quem foi? 676 00:38:25,188 --> 00:38:26,480 N�o fui eu... 677 00:38:26,563 --> 00:38:28,230 Gonzalo? 678 00:38:36,063 --> 00:38:38,563 Sei que n�o me comportei bem 679 00:38:39,646 --> 00:38:42,438 Sei que tamb�m n�o fui legal 680 00:38:43,230 --> 00:38:45,563 E a Laika n�o me deixa mentir 681 00:38:45,646 --> 00:38:47,563 Quero correr atr�s de voc� 682 00:38:47,646 --> 00:38:50,730 Como um cachorrinho, Carolina! 683 00:38:57,355 --> 00:38:59,896 Sei que n�o me comportei bem 684 00:39:00,980 --> 00:39:03,730 Sei que tamb�m n�o fui legal 685 00:39:04,438 --> 00:39:06,980 NO PR�XIMO EPIS�DIO 686 00:39:09,896 --> 00:39:11,188 ME ATENDE, POR FAVOR � URGENTE 687 00:39:11,271 --> 00:39:12,980 O que foi, amigo? Est� tudo bem? 688 00:39:13,063 --> 00:39:14,855 N�o, n�o est�. 689 00:39:14,938 --> 00:39:16,698 A Romina veio comemorar o d�cimo anivers�rio. 690 00:39:17,521 --> 00:39:19,688 - N�o, para. O que � isso? - Ai, sim! N�o, n�o! 691 00:39:20,021 --> 00:39:21,980 - Foi sua culpa. Voc� me drogou. - Oi? 692 00:39:22,063 --> 00:39:23,980 Eu n�o queria ir embora com a Romina! 693 00:39:24,063 --> 00:39:25,438 Mas comi aquele brownie, 694 00:39:25,521 --> 00:39:27,355 e n�o sei o que tinha nele, mas tinha algo. 695 00:39:28,188 --> 00:39:31,188 N�o tem como abrir a cabe�a de um monog�mico! 696 00:39:31,271 --> 00:39:33,188 Porque ele pensa no plural, entende? 697 00:39:33,271 --> 00:39:35,313 Porque monog�mico n�o escolhe, entende? 698 00:39:36,438 --> 00:39:38,855 Eles pensam que est�o escolhendo, mas n�o est�o. 699 00:39:38,938 --> 00:39:40,188 Eles seguem um mandado. 700 00:39:40,271 --> 00:39:42,646 Que louco, n�? Porque voc� � t�o... 701 00:39:43,771 --> 00:39:44,813 mente aberta. 702 00:39:44,896 --> 00:39:47,480 � dif�cil entender que ele queira algo diferente. 703 00:39:47,563 --> 00:39:50,063 � dif�cil porque me irrita. E me irrita porque d�i. 704 00:39:50,146 --> 00:39:51,438 Agora n�o estou com ela. 705 00:39:51,521 --> 00:39:54,771 Por qu�? Por ser idiota, porque perdi a chance que tive. 706 00:41:13,188 --> 00:41:17,063 NENHUM ANIMAL FOI MALTRATADO NA REALIZA��O DESTA S�RIE.50009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.