All language subtitles for Do Not Hesitate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,520 --> 00:02:55,880 Mamo, tato! Wychodz臋! 2 00:02:59,280 --> 00:03:06,000 "NIE ZAWAHAJ SI臉" 3 00:03:56,840 --> 00:03:58,480 - To wszystko? - Tak. 4 00:04:01,440 --> 00:04:03,520 Cze艣膰, s艂odziaku! 5 00:04:24,320 --> 00:04:27,280 To on! Przysi臋gam, 偶e to on! 6 00:04:27,480 --> 00:04:29,520 Nie, to by艂e艣 ty! 7 00:04:49,200 --> 00:04:52,760 - Klima ju偶 naprawiona?! - Niebywa艂a sprawa. 8 00:04:53,000 --> 00:04:55,440 Prosi艂em Dennisa o napraw臋 3 razy. 9 00:04:55,640 --> 00:04:58,240 A on wys艂a艂 mnie do parku sprz臋tu technicznego. 10 00:04:58,680 --> 00:05:01,000 Tam kazali mi wr贸ci膰 za 3 tygodnie. 11 00:05:01,160 --> 00:05:04,600 Ale jak kto艣 z Bravo przychodzi ze z艂aman膮 wycieraczk膮, 12 00:05:04,800 --> 00:05:08,200 dostaje now膮 po dw贸ch dniach. 13 00:05:08,400 --> 00:05:10,360 Jakby tu pada艂o... 14 00:05:14,720 --> 00:05:16,160 Co, do cholery?! 15 00:05:19,240 --> 00:05:22,520 - Nic ci nie jest? - Wszyscy z ty艂u cali? 16 00:05:22,880 --> 00:05:24,280 Co jest grane?! 17 00:05:27,680 --> 00:05:30,080 Max, naucz si臋 prowadzi膰! 18 00:05:35,080 --> 00:05:36,280 Paula! 19 00:05:36,480 --> 00:05:38,280 Zabezpiecz dolin臋. 20 00:05:38,560 --> 00:05:39,760 Max?! 21 00:05:44,720 --> 00:05:48,480 - Co si臋 sta艂o? - Us艂ysza艂em 艂omot i ko艂o odlecia艂o. 22 00:05:50,080 --> 00:05:52,880 - Erik? - No tak. 23 00:05:53,240 --> 00:05:56,760 - Tak? - Te偶 nie zauwa偶y艂em dziury. 24 00:06:04,480 --> 00:06:06,080 Niech to szlag. 25 00:06:09,840 --> 00:06:11,640 Ch艂opcy, s艂uchajcie! 26 00:06:12,000 --> 00:06:13,600 Po艂膮czyli艣my si臋 z obozem. 27 00:06:13,800 --> 00:06:18,280 Pani sier偶ant zaczeka tu z cz臋艣ci膮 plutonu na 艣mig艂owce. 28 00:06:18,440 --> 00:06:20,000 Reszta rusza dalej. 29 00:06:20,840 --> 00:06:25,280 Vermeer, de Bruin, Jensen. 30 00:06:25,560 --> 00:06:29,760 - Hoogvliet, Hoffman. - Wiedzia艂em. 31 00:06:30,040 --> 00:06:31,520 Jaki艣 problem, Hoffman? 32 00:06:31,840 --> 00:06:35,640 To sprz臋t wart p贸艂tora miliona. Mamy go tu zostawi膰? 33 00:06:36,160 --> 00:06:37,280 Nie, poruczniku. 34 00:06:37,440 --> 00:06:39,240 - Nie s艂ysz臋. - Nie, poruczniku! 35 00:06:40,480 --> 00:06:42,560 Smit, ty te偶 zostajesz. 36 00:06:43,320 --> 00:06:47,120 Zr贸bcie zapas wody i jedzenia. Przygotujcie si臋 na nock臋. 37 00:06:47,440 --> 00:06:48,840 Jakie艣 pytania? 38 00:06:50,040 --> 00:06:51,240 Rusza膰 si臋. 39 00:06:52,160 --> 00:06:53,520 Paula? 40 00:06:53,720 --> 00:06:57,320 Zr贸b grafik patroli, 偶eby wiedzieli, kiedy mog膮 spa膰. 41 00:07:01,680 --> 00:07:04,280 - Peter, nie upu艣膰 tego! - To dla ciebie. 42 00:07:04,720 --> 00:07:06,320 Jeste艣my tu 艂atwym celem. 43 00:07:06,520 --> 00:07:09,040 Powinni艣my wysadzi膰 w贸z, jak wtedy tego jeepa. 44 00:07:09,240 --> 00:07:13,240 Nie wysadza si臋 sprz臋tu za p贸艂tora miliona. 45 00:07:13,400 --> 00:07:16,160 - Jak mog膮 nas tu zostawia膰? - Przesta艅 marudzi膰. 46 00:07:16,880 --> 00:07:20,360 - Masz szlugi? - Uwa偶aj, on si臋 nie rewan偶uje. 47 00:07:20,560 --> 00:07:24,000 Zawsze si臋 rewan偶uj臋! Rozdaj臋 szlugi wszystkim. 48 00:07:24,200 --> 00:07:27,680 - Trzy? Sknera. - Sam jeste艣 sknera. 49 00:07:27,840 --> 00:07:31,080 To ja musz臋 tu zosta膰! I daj臋 szlugi ka偶demu! 50 00:07:31,280 --> 00:07:32,840 Roy, chcesz?! 51 00:07:33,080 --> 00:07:36,000 - Zawsze si臋 rewan偶uj臋! - Powodzenia. 52 00:07:44,400 --> 00:07:48,720 Panowie, rozumiem was, ale nie ma powodu do obaw. 53 00:07:48,920 --> 00:07:50,720 O kt贸rej jutro przylec膮? 54 00:07:50,880 --> 00:07:53,840 - To zale偶y od si艂 powietrznych. - Zajmie im to wieki. 55 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Thomas i Peter, macie pierwsz膮 wacht臋. 56 00:07:55,920 --> 00:07:57,640 Reszta rozstawia ob贸z. 57 00:08:00,920 --> 00:08:03,840 Roy! Pe艂nisz wacht臋 po mnie. 58 00:08:04,080 --> 00:08:07,080 Daj臋 ci zna膰, bo analfabeta z ciebie. 59 00:08:07,280 --> 00:08:10,480 - Znasz trudne s艂owo. - W艂asne imi臋 chyba przeczyta? 60 00:08:10,640 --> 00:08:12,040 Liczy膰 mo偶na. 61 00:08:16,000 --> 00:08:17,120 Rzuci艂em. 62 00:08:18,080 --> 00:08:20,400 Proponowa艂e艣 mi szluga, ale rzuci艂em palenie. 63 00:09:24,440 --> 00:09:25,520 Hej! 64 00:09:32,480 --> 00:09:33,520 Hej! 65 00:09:41,840 --> 00:09:43,800 Wstrzyma膰 ogie艅! 66 00:09:44,600 --> 00:09:47,400 Roy i Thomas na lewo! My idziemy od prawej. 67 00:09:58,000 --> 00:09:59,080 Erik? 68 00:10:34,120 --> 00:10:36,200 - Thomas? - Tak? 69 00:10:36,880 --> 00:10:39,440 Erik krzykn膮艂 i zobaczy艂em co艣 b艂yszcz膮cego. 70 00:10:39,600 --> 00:10:41,360 My艣la艂em, 偶e to bro艅. 71 00:10:41,520 --> 00:10:44,320 - Musz臋 to zameldowa膰. - Mog臋 to wyja艣ni膰. 72 00:10:44,800 --> 00:10:48,200 Erik, skr贸膰 m臋k臋 zwierzaka i pochowaj go. 73 00:10:48,400 --> 00:10:49,840 Reszta za mn膮. 74 00:12:16,840 --> 00:12:19,240 Nauczycielka powiedzia艂a, 偶e jak nie przestan臋, 75 00:12:19,440 --> 00:12:21,120 to mnie wywal膮. 76 00:12:21,320 --> 00:12:25,080 - To by艂o w podstaw贸wce. - W podstaw贸wce? 77 00:12:25,280 --> 00:12:27,600 - Wariat z ciebie. - Wiem. 78 00:12:27,800 --> 00:12:31,440 W podstaw贸wce robi艂e艣 fotki nauczycielce? 79 00:12:31,640 --> 00:12:36,920 Miejscowy na godzinie sz贸stej! 150 metr贸w st膮d! Idzie tu! 80 00:13:05,520 --> 00:13:07,040 Stop! 81 00:13:13,880 --> 00:13:16,120 Na ziemi臋! 82 00:13:20,640 --> 00:13:22,640 Na ziemi臋. 83 00:13:28,240 --> 00:13:29,720 Naprz贸d. 84 00:13:31,240 --> 00:13:32,640 My przyjaciele. 85 00:13:33,440 --> 00:13:35,560 Ty tutaj dlaczego? 86 00:13:36,000 --> 00:13:42,680 Nie jeste艣my przyjaci贸艂mi. Przyszed艂em po moj膮 koz臋. 87 00:13:42,880 --> 00:13:48,480 Gdzie ona jest? M贸wcie! Gdzie jest moja koza?! 88 00:13:48,720 --> 00:13:51,800 - Gdzie moja koza?! - Powoli! 89 00:13:52,040 --> 00:13:54,120 - Cicho! - Nie! Gdzie moja koza?! 90 00:13:54,320 --> 00:13:56,000 Cicho! 91 00:13:57,520 --> 00:14:00,040 - "Maze"? - Tak! Gdzie moja koza? 92 00:14:02,080 --> 00:14:03,920 Arogancki gnojek. 93 00:14:05,880 --> 00:14:08,080 Ma niewyparzon膮 g臋b臋. 94 00:14:09,000 --> 00:14:10,360 Szlag by to. 95 00:14:11,360 --> 00:14:14,520 - Dajcie mu je艣膰 i pi膰. - Czego chce? 96 00:14:14,720 --> 00:14:16,000 Skontaktuj臋 si臋 z obozem 97 00:14:16,200 --> 00:14:18,800 w sprawie ceny kozy rozwalonej na kawa艂ki. 98 00:14:19,040 --> 00:14:20,720 To by艂 jego zwierzak. 99 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 - Wo艂owina? - Nie. 100 00:14:33,920 --> 00:14:35,880 - Kurczak? - Nie. 101 00:14:36,720 --> 00:14:41,720 - Zapiekanka broku艂owa?! - Nie. Ona akurat jest smaczna. 102 00:14:41,920 --> 00:14:45,120 Dlaczego w og贸le musimy tej o艣lej pale co艣 dawa膰? 103 00:14:47,240 --> 00:14:50,240 - Co robisz? - To bez majonezu. I tak nie zjesz. 104 00:14:50,440 --> 00:14:52,640 Masz. To kurczak. 105 00:14:53,320 --> 00:14:56,240 - Wiesz co to "kurczak"? - On ci臋 nie rozumie. 106 00:14:57,720 --> 00:15:00,280 Mo偶e jedna porcja to za ma艂o. 107 00:15:00,600 --> 00:15:01,760 Erik? 108 00:15:04,440 --> 00:15:05,520 Chod藕. 109 00:15:21,480 --> 00:15:25,200 Dajemy ci 50 dolar贸w za koz臋. Za twoj膮 "maze". 110 00:15:32,880 --> 00:15:36,600 Musisz to podpisa膰. W ten spos贸b. 111 00:15:37,920 --> 00:15:39,080 Prosz臋. 112 00:15:39,920 --> 00:15:44,040 W kwadraciku? Ale w kt贸rym? 113 00:15:44,200 --> 00:15:46,000 - No to w tym. - Dobrze. 114 00:15:55,880 --> 00:16:00,480 To za ma艂o! Co mam z tym zrobi膰?! 115 00:16:00,640 --> 00:16:03,200 Chc臋 wi臋cej! Zrozumiano?! 116 00:16:03,400 --> 00:16:06,400 - Zadbaj, 偶eby to przyj膮艂. - To za ma艂o! 117 00:16:06,600 --> 00:16:08,680 Chc臋 wi臋cej! S艂yszycie?! 118 00:16:09,000 --> 00:16:10,080 Chod藕. 119 00:16:11,000 --> 00:16:15,240 艁apy precz! Umiem chodzi膰! 120 00:16:16,080 --> 00:16:20,640 Zostaw mnie! Puszczaj! Jeste艣 brudny! 121 00:16:21,200 --> 00:16:22,880 Masz, to twoje. 122 00:16:24,280 --> 00:16:28,480 - Chc臋 wi臋cej! Po偶a艂ujecie tego! - Schowaj paluch. Rusz si臋. 123 00:16:29,320 --> 00:16:32,640 - Chc臋 odzyska膰, co moje. - Masz. 124 00:16:35,120 --> 00:16:36,400 Erik... 125 00:16:37,720 --> 00:16:40,040 - Zostaw mnie! - Erik, chod藕. 126 00:16:44,920 --> 00:16:48,520 - 艁apy precz! - Stul pysk. 127 00:16:49,720 --> 00:16:52,240 Ci臋偶ki jest. Postawmy go. 128 00:16:53,480 --> 00:16:55,160 A teraz id藕. 129 00:16:59,520 --> 00:17:01,040 Nigdzie nie p贸jd臋. 130 00:17:02,720 --> 00:17:05,280 Paula da艂a mu tylko 50 dolc贸w. 131 00:17:05,440 --> 00:17:07,280 - Ile? - Pi臋膰dziesi膮t. 132 00:17:07,760 --> 00:17:09,240 Wystarczaj膮ca kwota. 133 00:17:13,440 --> 00:17:16,440 Gijs, tw贸j ojciec nie przys艂a艂by tu kozy?! 134 00:17:16,640 --> 00:17:21,520 - One w Holandii s膮 za drogie. - Nie musia艂e艣 odpowiada膰 na serio. 135 00:17:32,640 --> 00:17:33,720 Erik! 136 00:17:46,360 --> 00:17:50,280 Dosta艂 50 dolc贸w, a koza wcale nie musia艂a by膰 jego. 137 00:22:08,160 --> 00:22:11,040 Bez jaj! Jakim cudem?! 138 00:22:11,360 --> 00:22:15,080 Jak to mo偶liwe?! Zrzuci艂em na niego wielki kamie艅! 139 00:22:15,280 --> 00:22:16,720 - Gdzie on jest? - Dawaj kas臋! 140 00:22:25,240 --> 00:22:26,360 Sp贸jrz. 141 00:22:30,120 --> 00:22:31,480 M艂ody wr贸ci艂. 142 00:22:36,440 --> 00:22:37,680 A odchodzi艂? 143 00:22:43,400 --> 00:22:46,360 Thomas, po偶yczysz mi pasty? 144 00:22:47,200 --> 00:22:50,160 Najwy偶sza pora przy twoim trupim oddechu. 145 00:22:50,360 --> 00:22:51,480 Dupek. 146 00:22:51,920 --> 00:22:55,240 Ch艂opcy, zbierzcie si臋. 147 00:22:56,320 --> 00:22:58,080 Po艂膮czy艂am si臋 z obozem. 148 00:22:59,000 --> 00:23:02,120 - 艢mig艂owce b臋d膮 dzie艅 p贸藕niej. - M贸wi艂em. 149 00:23:02,320 --> 00:23:06,360 Wywiad wskazuje podwy偶szone ryzyko w regionie. 150 00:23:06,560 --> 00:23:09,480 S膮 doniesienia o aktywno艣ci rebeliant贸w od po艂udnia. 151 00:23:09,680 --> 00:23:11,920 Mamy ustawi膰 dodatkowy punkt obserwacyjny. 152 00:23:12,120 --> 00:23:14,440 - Jak daleko? - Trudno powiedzie膰. 153 00:23:14,600 --> 00:23:16,280 Ale musimy widzie膰 g艂贸wn膮 drog臋. 154 00:23:16,480 --> 00:23:18,840 Gijs, Peter i Daniel id膮 ze mn膮 pierwsi. 155 00:23:19,120 --> 00:23:20,800 Tu dowodzenie przejmuje Erik. 156 00:23:21,120 --> 00:23:22,280 Erik? 157 00:23:29,240 --> 00:23:33,080 艁膮cz si臋 tylko w ostateczno艣ci. Nawi膮偶臋 kontakt, jak dojdziemy. 158 00:23:34,120 --> 00:23:38,080 - Co to za podwy偶szone ryzyko? - Jeszcze nie jeste艣my pewni. 159 00:23:38,280 --> 00:23:41,760 - Dzia艂amy prewencyjnie. - A co mamy zrobi膰 z nim? 160 00:23:42,720 --> 00:23:45,920 Nic. W ko艅cu sobie p贸jdzie. 161 00:24:18,880 --> 00:24:20,120 Erik! 162 00:24:23,360 --> 00:24:24,640 Erik! 163 00:24:26,720 --> 00:24:28,240 Kapitanie! 164 00:24:29,280 --> 00:24:30,760 Co teraz?! 165 00:24:38,720 --> 00:24:41,400 Roy, co zamierzamy? 166 00:24:44,920 --> 00:24:46,520 Mi艂a atmosfera. 167 00:24:47,080 --> 00:24:48,520 Hej, Erik! 168 00:25:09,040 --> 00:25:10,360 Thomas! 169 00:25:11,440 --> 00:25:12,600 Thomas?! 170 00:25:12,800 --> 00:25:14,880 - Wy艂膮cz muzyk臋! - Co? 171 00:25:15,120 --> 00:25:16,480 Wy艂膮cz j膮! 172 00:25:17,560 --> 00:25:22,640 Wykona艂bym rozkaz, kapitanie, ale widz臋, 偶e jeste艣 spi臋ty. 173 00:25:22,840 --> 00:25:26,680 Czuj臋 si臋 odpowiedzialny za podniesienie twojego morale. 174 00:25:32,520 --> 00:25:35,720 - Wy艂膮cz muzyk臋. - Jeden taniec. 175 00:25:38,920 --> 00:25:40,200 Jezu. 176 00:25:40,560 --> 00:25:42,800 Jeden. I tyle. 177 00:25:43,040 --> 00:25:45,640 Poka偶臋 ci moje najlepsze ruchy i wy艂膮czasz. 178 00:25:45,840 --> 00:25:46,920 Obiecuj臋. 179 00:26:01,920 --> 00:26:04,880 - Teraz kolej Roya! - Nie. Mam wacht臋. 180 00:26:05,680 --> 00:26:06,760 Daj spok贸j! 181 00:26:08,000 --> 00:26:09,320 Popychasz mnie? 182 00:26:11,720 --> 00:26:13,000 No dalej! 183 00:26:14,280 --> 00:26:15,360 Dalej! 184 00:26:46,120 --> 00:26:47,440 Co on robi? 185 00:26:56,120 --> 00:26:58,920 Nic. Daj mu spok贸j. 186 00:27:05,880 --> 00:27:09,400 Co to za torebki? Co mam z tym zrobi膰? 187 00:27:10,360 --> 00:27:12,400 Chc臋 jedzenie! 188 00:27:12,600 --> 00:27:16,480 M贸wi, 偶e nic nie zrobi i 偶eby... 189 00:27:16,680 --> 00:27:17,840 Co robisz? 190 00:27:18,720 --> 00:27:19,840 Co robisz?! 191 00:27:21,760 --> 00:27:23,040 Witaj. 192 00:27:29,920 --> 00:27:31,560 To jedzenie? 193 00:27:33,560 --> 00:27:35,800 Nie wie, co zrobi膰 z racjami. 194 00:27:38,640 --> 00:27:43,720 No dobrze. Podgrzej i zjedz. 195 00:27:46,120 --> 00:27:49,760 - Pr贸buj臋 mu wyja艣ni膰. - Widz臋. 196 00:27:52,480 --> 00:27:56,000 - To po ca艂o艣ci 偶a艂osne. - On jest g艂odny. 197 00:27:56,200 --> 00:28:01,440 To chyba nie nasz problem? Prawda? Roy? 198 00:28:05,720 --> 00:28:06,880 Masz. 199 00:28:24,080 --> 00:28:26,280 Mo偶e daj mu te偶 serwetk臋? 200 00:28:31,480 --> 00:28:37,360 Chc臋 wi臋cej. Macie tego du偶o. Jestem g艂odny! 201 00:28:37,560 --> 00:28:39,600 - Wystarczy. - Chc臋 wi臋cej! 202 00:28:39,800 --> 00:28:41,520 Nie. 203 00:28:41,800 --> 00:28:46,520 Odejd藕! Nie boj臋 si臋 ciebie! Daj mi wi臋cej! 204 00:28:46,720 --> 00:28:48,600 - Wi臋cej! - Mam go pos艂a膰 do diab艂a? 205 00:28:48,800 --> 00:28:49,800 Nie. 206 00:28:56,080 --> 00:28:57,200 Roy! 207 00:29:01,880 --> 00:29:03,520 Dobrze mu tak. 208 00:29:15,120 --> 00:29:18,800 I o to mu chodzi. Zgrywa smutasa, 偶eby dosta膰 wi臋cej. 209 00:29:22,520 --> 00:29:23,880 Jak masz na imi臋? 210 00:29:28,120 --> 00:29:29,240 Imi臋? 211 00:29:33,440 --> 00:29:39,160 Moje to "Erik". Erik Hoogvliet. 212 00:29:39,880 --> 00:29:41,160 A twoje? 213 00:29:41,720 --> 00:29:43,920 Mo偶e jeszcze zagraj z nim w plansz贸wk臋? 214 00:29:44,160 --> 00:29:46,000 Nie m臋czysz si臋 nigdy sob膮? 215 00:29:50,480 --> 00:29:52,120 Nie. Masz. 216 00:30:00,160 --> 00:30:02,720 Charlie, tu Alpha, odbi贸r. 217 00:30:04,040 --> 00:30:07,640 Alpha, tu Charlie. S艂ysz臋 ci臋 g艂o艣no i wyra藕nie. 218 00:30:08,440 --> 00:30:13,680 PO ustawiony. Wr贸cimy z Gijsem za 40 minut. Bez odbioru. 219 00:30:14,520 --> 00:30:18,680 Wracaj膮. B臋d膮 tu za 40 minut. 220 00:30:19,320 --> 00:30:23,320 - Obejm臋 wart臋. - Nie. Teraz moja kolej. 221 00:31:30,280 --> 00:31:33,120 To za d艂ugo trwa. Po艂膮czmy si臋 z nimi. 222 00:31:33,600 --> 00:31:34,680 Nie. 223 00:31:36,520 --> 00:31:39,160 Mamy ogranicza膰 kontakt radiowy. 224 00:31:40,520 --> 00:31:42,000 Nied艂ugo przyjd膮. 225 00:31:50,720 --> 00:31:54,440 Nie jeste艣my band膮 oferm. Erik, po艂膮cz si臋 z nimi! 226 00:32:09,600 --> 00:32:12,640 Alpha, tu Charlie, odbi贸r. 227 00:32:19,360 --> 00:32:22,400 Alpha, tu Charlie, odbi贸r. 228 00:32:27,360 --> 00:32:30,000 Alpha, tu Charlie, odbi贸r. 229 00:32:31,920 --> 00:32:35,000 Trzeba by艂o od razu si臋 艂膮czy膰. 230 00:32:35,440 --> 00:32:39,000 A je艣li co艣 si臋 sta艂o, a my si臋 nie odezwali艣my? 231 00:32:39,480 --> 00:32:40,560 Co wtedy? 232 00:32:40,880 --> 00:32:42,520 Mo偶emy wyj艣膰 im naprzeciw. 233 00:32:45,480 --> 00:32:48,720 Dobrze. Dw贸ch idzie, jeden zostaje. 234 00:32:49,080 --> 00:32:51,640 - Dlaczego? - Bo mog膮 wr贸ci膰. 235 00:32:52,880 --> 00:32:55,280 - Kto idzie? - Roy i ja. 236 00:32:59,160 --> 00:33:00,480 Dobrze. 237 00:33:12,800 --> 00:33:14,160 Erik? 238 00:33:16,040 --> 00:33:17,480 A co z nim? 239 00:33:19,520 --> 00:33:20,920 Daj mu spok贸j. 240 00:34:52,920 --> 00:34:54,160 Co jest? 241 00:34:55,160 --> 00:34:56,560 Nie wychylaj si臋. 242 00:35:17,360 --> 00:35:18,720 Nic. 243 00:35:21,600 --> 00:35:24,440 - Idziemy? - Tak. 244 00:35:28,640 --> 00:35:29,800 Ruszaj. 245 00:35:40,200 --> 00:35:41,560 Pusto! 246 00:35:42,240 --> 00:35:43,640 To g艂贸wna droga. 247 00:35:47,520 --> 00:35:49,600 Punkt obserwacyjny musia艂 by膰 tutaj. 248 00:36:08,320 --> 00:36:09,520 Erik? 249 00:36:13,000 --> 00:36:14,600 Sp贸jrz. 250 00:36:26,800 --> 00:36:28,160 To nasze. 251 00:36:29,520 --> 00:36:30,640 Thomas! 252 00:36:56,200 --> 00:36:57,400 Szlag by to. 253 00:36:59,320 --> 00:37:00,600 Mam ci臋 dosy膰. 254 00:37:03,200 --> 00:37:04,480 - Czego? - Id藕. 255 00:37:06,520 --> 00:37:10,600 Pu艣膰 mnie! Czego chcesz?! Daj mi spok贸j! 256 00:37:11,000 --> 00:37:12,880 - Id藕! - Zostaw mnie! 257 00:37:20,600 --> 00:37:23,240 - Id藕! - Zostaw mnie w spokoju! 258 00:37:26,040 --> 00:37:27,240 Kurde. 259 00:37:28,800 --> 00:37:30,080 Id藕! 260 00:37:33,280 --> 00:37:35,200 Pu艣膰 mnie! 261 00:37:41,320 --> 00:37:44,720 Zostaw mnie! 262 00:38:00,880 --> 00:38:02,120 Thomas! 263 00:38:02,600 --> 00:38:04,000 Thomas! 264 00:38:04,480 --> 00:38:05,640 Widzieli艣cie ich? 265 00:38:06,000 --> 00:38:08,760 - Nie. - Jak to? 266 00:38:10,280 --> 00:38:13,760 - Odpowiadaj! Co si臋 sta艂o? - Pojmali ich. 267 00:38:14,040 --> 00:38:16,000 Musimy po艂膮czy膰 si臋 z baz膮. 268 00:38:19,480 --> 00:38:21,680 Kole艣! Co to ma by膰?! 269 00:38:22,360 --> 00:38:23,920 Dziwnie si臋 zachowywa艂. 270 00:38:24,160 --> 00:38:28,640 Krzycza艂 i wskazywa艂 na g贸r臋. Kaza艂em mu i艣膰, ale zosta艂. Kole艣. 271 00:38:29,520 --> 00:38:33,320 Jeszcze wam poka偶臋, 艣winie! Nienawidz臋 was! 272 00:38:46,120 --> 00:38:47,920 Musimy zaj膮膰 pozycje. 273 00:38:51,880 --> 00:38:55,480 - Nie! Wszyscy do 艣rodka! - Erik, damy im rad臋. 274 00:38:56,360 --> 00:38:58,440 - Masz mnie s艂ucha膰! - Damy im rad臋! 275 00:39:01,840 --> 00:39:03,280 Damy im rad臋! 276 00:39:06,480 --> 00:39:08,160 Thomas, bierz ch艂opca. 277 00:39:18,240 --> 00:39:19,400 Cicho. 278 00:40:57,640 --> 00:40:59,480 Roy, nie. 279 00:41:00,040 --> 00:41:02,280 Zosta艅. 280 00:41:18,080 --> 00:41:19,320 Nic. 281 00:41:39,480 --> 00:41:42,240 - Kurde! - Co si臋 sta艂o? 282 00:41:44,240 --> 00:41:47,040 - Zabrali wod臋. - Antena te偶 znikn臋艂a! 283 00:41:58,520 --> 00:42:01,320 - Gdzie oni s膮?! - Przesta艅! 284 00:42:01,520 --> 00:42:05,160 - Dzieciak nas wyda艂! - Uspok贸j si臋. 285 00:42:07,880 --> 00:42:09,640 Uspokoi膰 si臋? 286 00:42:11,680 --> 00:42:16,440 Powinni艣my by膰 z nim ostrzy od pocz膮tku, a teraz co?! 287 00:42:18,320 --> 00:42:20,640 Szlag by to! 288 00:42:43,280 --> 00:42:48,560 - Ju偶! - Romeo-17, tu Charlie-5. Odbi贸r. 289 00:42:52,840 --> 00:42:54,200 Nic! 290 00:43:04,680 --> 00:43:08,440 Romeo-17, tu Charlie-5. Odbi贸r. 291 00:43:19,720 --> 00:43:23,640 Romeo-17, tu Charlie-5. Brak odpowiedzi. Bez odbioru. 292 00:43:30,880 --> 00:43:33,880 I co teraz, kapitanie? 293 00:43:35,600 --> 00:43:39,800 Idziemy? Nie mo偶emy czeka膰 kolejny dzie艅 na wielkie nic. 294 00:43:40,040 --> 00:43:43,040 - Erik tu decyduje. - To tylko sugestia. 295 00:43:43,520 --> 00:43:45,640 A mo偶e wolicie tu umrze膰? 296 00:43:46,040 --> 00:43:48,760 Pod wieloma wzgl臋dami wci膮偶 jestem prawiczkiem. 297 00:43:50,520 --> 00:43:51,880 Prawiczkiem? 298 00:43:52,240 --> 00:43:53,360 Nie kompletnym, 299 00:43:53,560 --> 00:43:56,320 ale za ma艂o pr贸bowa艂em, 偶eby umiera膰. 300 00:44:02,600 --> 00:44:04,440 Ile wody nam zosta艂o? 301 00:44:06,560 --> 00:44:08,400 - Prawie pe艂na. - P贸艂 butelki. 302 00:44:12,720 --> 00:44:15,840 To nam wystarczy na reszt臋 dnia i noc. 303 00:44:16,080 --> 00:44:17,400 A jutro przylec膮 艣mig艂owce. 304 00:44:17,600 --> 00:44:21,280 To twoje rozwi膮zanie? Czeka膰 na 艣mig艂owce? 305 00:44:21,480 --> 00:44:24,680 Je艣li nie przylec膮, zostaniemy tu z trzema pustymi butelkami. 306 00:44:24,880 --> 00:44:26,080 Czekamy do jutra. 307 00:44:26,280 --> 00:44:29,080 Jak b臋dziesz ostro偶ny, wystarczy ci wody. 308 00:44:58,480 --> 00:44:59,760 Wstawaj. 309 00:46:01,480 --> 00:46:04,920 Pi膰 mi si臋 chce! Daj mi wody! 310 00:46:20,400 --> 00:46:23,440 - Wi臋cej! - Nie ma wi臋cej. 311 00:46:27,720 --> 00:46:30,840 Kurde! Niech to szlag! 312 00:46:31,120 --> 00:46:32,640 Daj mi wi臋cej! 313 00:46:42,320 --> 00:46:44,440 - Wszystko dobrze? - Tak. 314 00:46:46,920 --> 00:46:48,800 Straszny z ciebie frajer. 315 00:46:50,200 --> 00:46:51,520 Erik?! 316 00:46:51,840 --> 00:46:53,840 Idiota z ciebie. 317 00:46:59,040 --> 00:47:02,120 - Jestem tym zm臋czony. - To id藕 spa膰. 318 00:47:02,320 --> 00:47:06,800 Guzik rozumiesz, co? A mo偶e wolno do ciebie dociera? 319 00:47:09,120 --> 00:47:12,520 - Czasem mi ciebie szkoda. - Tobie mnie? 320 00:47:12,720 --> 00:47:16,840 Masz strasznie negatywne podej艣cie. Co ty tu w og贸le robisz? 321 00:47:17,240 --> 00:47:18,520 Chcesz wiedzie膰? 322 00:47:18,720 --> 00:47:21,440 - To ci powiem. - S艂ucham. 323 00:47:21,640 --> 00:47:24,400 Wojsko dzieli si臋 na idealist贸w jak ty, 324 00:47:24,600 --> 00:47:29,640 gotowych uwierzy膰 ka偶dej o艣lej pale ze smutn膮 mink膮. 325 00:47:29,840 --> 00:47:31,640 - Dzi臋kuj臋. - Nie sko艅czy艂em. 326 00:47:32,280 --> 00:47:36,400 Dalej s膮 takie typy jak Roy, zadowolone, 偶e mog膮 troch臋 zarobi膰. 327 00:47:36,600 --> 00:47:40,520 Bez szko艂y, bez ambicji, wi臋c wst臋puj膮 do wojska. 328 00:47:40,720 --> 00:47:45,120 - Kto da艂 ci prawo ocenia膰? - To nie krytyka, tylko fakty. 329 00:47:45,320 --> 00:47:48,480 - Sam nie jeste艣 lepszy! - Daj mi sko艅czy膰! 330 00:47:52,320 --> 00:47:54,280 Na ko艅cu s膮 reali艣ci jak ja. 331 00:47:55,480 --> 00:47:59,400 Wiemy, 偶e nic nie zmienimy, ale si臋 staramy! 332 00:47:59,600 --> 00:48:03,640 I mamy jeden cel: opu艣ci膰 to zadupie w jednym kawa艂ku! 333 00:48:07,320 --> 00:48:09,520 Odpieprz si臋! Zje偶d偶aj! 334 00:48:22,760 --> 00:48:23,880 Roy! 335 00:48:35,440 --> 00:48:36,720 Wal si臋! 336 00:49:38,040 --> 00:49:39,360 Ju偶 czwarta. 337 00:49:44,480 --> 00:49:46,000 Przepraszam. 338 00:49:46,800 --> 00:49:48,640 Nie powinienem by艂. 339 00:51:53,720 --> 00:51:57,280 Wiesz, gdzie znajdziemy wod臋? 340 00:51:59,920 --> 00:52:01,200 Wod臋? 341 00:52:05,720 --> 00:52:07,560 Tak偶e dla ciebie. 342 00:52:28,360 --> 00:52:29,760 Woda. 343 00:52:40,000 --> 00:52:41,560 Prosz臋. 344 00:52:57,280 --> 00:53:00,280 Tam. Za t膮 g贸r膮. 345 00:53:08,720 --> 00:53:09,800 Ch艂opaki! 346 00:53:10,720 --> 00:53:12,600 On m贸wi, 偶e tam jest woda. 347 00:53:15,720 --> 00:53:18,800 - Co? - M贸wi, 偶e tam jest woda. 348 00:53:20,680 --> 00:53:21,720 Erik? 349 00:53:22,800 --> 00:53:25,920 - Po prostu ci powiedzia艂? - Tak. Zapyta艂em go. 350 00:53:27,160 --> 00:53:29,920 - I uwierzy艂e艣 mu? - To zosta艅 tu. 351 00:53:34,280 --> 00:53:36,360 - Id臋 z tob膮. - Masz. 352 00:53:56,120 --> 00:53:58,400 To cholernie z艂y pomys艂! 353 00:54:07,560 --> 00:54:09,600 Mogliby艣my zwolni膰? 354 00:55:03,280 --> 00:55:04,480 To tam? 355 00:55:05,560 --> 00:55:07,520 Tam jest woda. Id藕. 356 00:55:09,000 --> 00:55:11,480 Tam jest woda. Id藕. 357 00:55:28,560 --> 00:55:30,240 Tam na dole. 358 00:55:31,440 --> 00:55:33,120 Ja tam nie schodz臋. 359 00:55:34,320 --> 00:55:36,000 Do艣膰 pos艂usze艅stwa. 360 00:55:36,840 --> 00:55:38,400 To durny pomys艂. 361 00:55:43,320 --> 00:55:46,400 - Pu艣膰 mnie! - Thomas! 362 00:55:47,360 --> 00:55:49,120 - Hej! - A ty chcesz tam zej艣膰?! 363 00:55:49,920 --> 00:55:51,800 Zamknij si臋! 364 00:56:15,120 --> 00:56:18,280 Ch艂opaki! Jest woda! 365 00:56:40,080 --> 00:56:41,400 Cholera jasna. 366 00:57:09,760 --> 00:57:11,520 Jest super! 367 00:58:32,760 --> 00:58:36,080 Zupe艂nie jak w Tajlandii. By艂e艣 tam kiedy艣? 368 00:58:36,440 --> 00:58:38,280 - Nigdy. - Ja te偶 nie. 369 00:58:39,000 --> 00:58:43,200 Ale m贸j brat by艂. M贸wi艂, 偶e jest tam jak w raju. 370 00:58:43,400 --> 00:58:47,360 Najdalej zajecha艂em na kemping "La Gravouse". 371 00:58:47,920 --> 00:58:49,360 Nie znam go. 372 00:58:51,040 --> 00:58:54,880 Ale teraz jeste艣 tutaj! A nied艂ugo b臋dziesz na Krecie. 373 00:58:55,120 --> 00:58:59,480 Stary, nas艂ucha艂em si臋 o niej szalonych historii. 374 00:58:59,680 --> 00:59:01,000 - Serio? - Tak. 375 00:59:01,200 --> 00:59:04,080 - Od kogo? - Od tych z plutonu przed nami. 376 00:59:05,720 --> 00:59:12,360 Zaszalejemy tam sobie. Picie, kluby, 艂adne dziewczyny... 377 00:59:14,280 --> 00:59:15,440 Hej! 378 00:59:17,280 --> 00:59:18,920 Gdzie tu s膮 dziewczyny?! 379 00:59:19,520 --> 00:59:20,800 Dziewczyny! 380 00:59:21,440 --> 00:59:22,640 Cycki?! 381 00:59:23,600 --> 00:59:27,320 Nie masz siostry? Albo matki? 382 00:59:27,720 --> 00:59:29,280 Albo babki? 383 00:59:31,040 --> 00:59:35,400 Pewnie bzyka艂 t臋 koz臋. Dlatego chce j膮 odzyska膰. 384 00:59:37,560 --> 00:59:38,880 Twoja koza. 385 00:59:42,200 --> 00:59:43,320 Ty. 386 00:59:58,680 --> 01:00:00,080 Hej, Roy! 387 01:00:00,240 --> 01:00:02,600 On by艂 zakochany w tej kozie! 388 01:00:03,680 --> 01:00:05,040 Dobra jest. 389 01:00:43,520 --> 01:00:44,840 No prosz臋. 390 01:00:45,520 --> 01:00:48,040 Troch臋 za m艂ody jeste艣 na palenie. 391 01:00:49,600 --> 01:00:51,000 Co, kole偶ko? 392 01:00:56,120 --> 01:00:59,480 Ja. Erik. 393 01:01:00,840 --> 01:01:02,200 A ty? 394 01:01:03,120 --> 01:01:04,760 Jak masz na imi臋? 395 01:01:13,120 --> 01:01:17,720 - Erik. - Tak, Erik. 396 01:01:23,280 --> 01:01:24,680 Spragniony? 397 01:01:26,400 --> 01:01:28,120 Nape艂ni臋 butelk臋, 398 01:01:28,320 --> 01:01:30,480 a potem powiesz mi, jak masz na imi臋. 399 01:01:32,840 --> 01:01:35,680 Hej, wszystko tam w porz膮dku?! 400 01:01:52,480 --> 01:01:53,760 Zaczekaj. 401 01:01:56,040 --> 01:01:57,240 Oddaj. 402 01:01:57,400 --> 01:01:59,240 - Dam mu rad臋. - Nie zbli偶aj si臋! 403 01:01:59,440 --> 01:02:00,840 Zaczekaj. 404 01:02:03,280 --> 01:02:04,480 Oddaj. 405 01:02:07,280 --> 01:02:08,600 Nienawidz臋 ci臋! 406 01:02:11,320 --> 01:02:12,600 Nie. 407 01:02:14,520 --> 01:02:15,800 Oddaj. 408 01:02:19,120 --> 01:02:21,320 Nienawidz臋 was wszystkich! 409 01:02:22,240 --> 01:02:24,200 Ch艂opcze, od艂贸偶 bro艅! 410 01:02:24,560 --> 01:02:28,080 - Cofnij si臋! - Od艂贸偶 j膮! No dalej! 411 01:02:29,400 --> 01:02:30,560 Erik?! 412 01:02:31,840 --> 01:02:33,240 Dam mu rad臋. 413 01:02:34,080 --> 01:02:36,840 Od艂贸偶 j膮! Ale ju偶! 414 01:02:43,520 --> 01:02:45,080 Ty gnojku! 415 01:02:53,080 --> 01:02:55,560 艁ap go! 416 01:03:04,520 --> 01:03:08,760 A nie m贸wi艂em?! Cholerny szczyl! 417 01:04:43,720 --> 01:04:47,320 To ta woda! 418 01:04:48,320 --> 01:04:50,360 To sprawka ch艂opaka... 419 01:04:54,240 --> 01:04:57,240 Kiepsko si臋 czuj臋. Erik? 420 01:04:58,840 --> 01:05:04,560 - Erik! Kiepsko si臋 czuj臋. - Ty brudny psie! Oby艣 zdech艂! 421 01:05:04,760 --> 01:05:07,640 Nienawidz臋 was wszystkich! 422 01:05:08,720 --> 01:05:13,440 Oby艣cie pomarli! Wy dwaj te偶! 423 01:05:13,720 --> 01:05:17,440 Nienawidz臋 was! 424 01:05:18,280 --> 01:05:20,720 Nienawidz臋 was, psy jedne! 425 01:05:32,040 --> 01:05:34,240 Niepotrzebnie mu zaufali艣my. 426 01:05:38,720 --> 01:05:40,520 Cholerny szczyl. 427 01:05:43,280 --> 01:05:46,440 Cholerny szczyl. 428 01:06:10,240 --> 01:06:11,640 Erik? 429 01:07:04,920 --> 01:07:06,760 Zamknij si臋! 430 01:07:10,320 --> 01:07:15,120 Nienawidz臋 was! Nienawidz臋! 431 01:07:44,440 --> 01:07:49,760 Nienawidz臋 was! Nienawidz臋! 432 01:08:27,440 --> 01:08:28,920 Gdzie byli艣cie? 433 01:11:31,120 --> 01:11:32,400 Chod藕. 434 01:14:50,200 --> 01:14:52,360 - Wszystko dobrze?! - Tak. 435 01:15:50,520 --> 01:15:51,680 No prosz臋. 436 01:15:51,880 --> 01:15:55,560 Witajcie, panowie. Usi膮d藕cie. 437 01:15:57,240 --> 01:16:03,720 Pewnie s艂yszeli艣cie, 偶e Paula, Gijs, Peter i Daniel zostali odnalezieni. 438 01:16:04,120 --> 01:16:07,560 - Maj膮 si臋 dobrze. - S膮 tutaj? 439 01:16:07,760 --> 01:16:09,840 Wr贸cili do swoich rodzin. 440 01:16:10,720 --> 01:16:14,760 Thomas nadal jest w szpitalu z infekcj膮 bakteryjn膮, 441 01:16:15,000 --> 01:16:16,640 ale wydobrzeje. 442 01:16:17,920 --> 01:16:21,560 Liczymy, 偶e pojedzie z nami na debriefing na Krecie. 443 01:16:22,120 --> 01:16:23,720 Postaramy si臋 o to. 444 01:16:25,200 --> 01:16:29,720 Ale wa偶niejsze dla mnie jest, jak wy dwaj si臋 macie? 445 01:16:30,120 --> 01:16:31,640 Swoje przeszli艣cie. 446 01:16:31,840 --> 01:16:35,720 Musz臋 spisa膰 raport na ten temat. 447 01:16:36,320 --> 01:16:38,760 Jest kilka formalno艣ci, kt贸re trzeba ogarn膮膰. 448 01:16:39,000 --> 01:16:40,240 Jasne? 449 01:16:40,440 --> 01:16:45,280 Brakuj膮ca antena, dwie 艂opaty, siatka maskuj膮ca... 450 01:16:46,120 --> 01:16:50,280 Pono膰 mieli艣cie niechcianego go艣cia? 451 01:16:51,200 --> 01:16:52,440 Tak. 452 01:16:55,120 --> 01:16:56,600 Rozpoznajesz to? 453 01:16:59,440 --> 01:17:00,760 Tak. 454 01:17:03,720 --> 01:17:09,720 W wykazie jest, 偶e w艂a艣ciciel kozy dosta艂 50 dolar贸w 455 01:17:09,920 --> 01:17:14,920 w ramach rekompensaty i zrzeka si臋 roszcze艅 wobec nas. 456 01:17:15,840 --> 01:17:17,560 - To si臋 zgadza? - Tak. 457 01:17:18,600 --> 01:17:20,600 By艂e艣 艣wiadkiem transakcji? 458 01:17:21,520 --> 01:17:23,080 Tak. 459 01:17:23,720 --> 01:17:25,600 Znasz jego imi臋? 460 01:17:32,280 --> 01:17:35,520 Nie. To by艂 ma艂y ch艂opiec. 461 01:17:37,920 --> 01:17:39,720 Czyli ch艂opiec "X". 462 01:17:45,120 --> 01:17:46,800 Musisz to podpisa膰. 463 01:17:50,120 --> 01:17:51,280 Prosz臋. 464 01:17:51,720 --> 01:17:57,240 Zostajecie tu w najbli偶szych dniach, wi臋c oczekuj臋 pe艂nego zaanga偶owania. 465 01:17:57,720 --> 01:18:01,120 A potem wyje偶d偶amy. 466 01:19:59,040 --> 01:20:02,920 Czego tu szukamy?! Bzykanka! 467 01:20:05,160 --> 01:20:09,680 - Hej, 偶o艂nierze! - Napijcie si臋 z nami! 468 01:22:31,280 --> 01:22:32,560 Witajcie. 469 01:22:33,440 --> 01:22:36,360 Jestem Marriet Vinken. B臋d臋 prowadzi膰 t臋 sesj臋, 470 01:22:36,560 --> 01:22:39,680 kt贸ra jest dla was szans膮 podzielenia si臋 odczuciami 471 01:22:39,840 --> 01:22:42,760 ze mn膮 i z towarzyszami broni. 472 01:22:43,440 --> 01:22:47,920 Sp臋dzili艣cie wiele miesi臋cy w nieznanym otoczeniu. 473 01:22:48,160 --> 01:22:52,480 Mo偶e wydarzy艂o si臋 co艣, na co nie byli艣cie gotowi? 474 01:22:52,680 --> 01:22:56,760 Albo... co艣 posz艂o nie tak? 475 01:22:57,000 --> 01:22:59,800 Jak si臋 og贸lnie macie? 476 01:23:00,920 --> 01:23:02,520 Kto chce zacz膮膰? 477 01:23:09,120 --> 01:23:11,200 To mo偶e Thomas. 478 01:23:12,600 --> 01:23:14,400 By艂e艣 chory. 479 01:23:17,320 --> 01:23:18,520 Tak. 480 01:23:19,320 --> 01:23:22,520 Powiesz nam o tym troch臋 wi臋cej? 481 01:23:27,520 --> 01:23:33,880 Zachorowa艂em. Z艂apa艂em infekcj臋 bakteryjn膮. 482 01:23:34,120 --> 01:23:37,440 - Sporo tam przeszed艂e艣? - Tak. 483 01:23:38,240 --> 01:23:40,680 Ale musia艂e艣 sobie z tym poradzi膰. 484 01:23:41,920 --> 01:23:47,080 Pono膰 Erik i Roy te偶 tam byli. Z wami wszystko dobrze? 485 01:23:47,920 --> 01:23:49,840 Jak to znie艣li艣cie? 486 01:23:53,360 --> 01:23:54,640 Erik? 487 01:24:00,920 --> 01:24:02,560 Dobrze. 488 01:24:07,000 --> 01:24:10,600 - Roy? - Te偶 dobrze. 489 01:24:12,040 --> 01:24:15,040 A co z reszt膮? Mo偶e by膰 cho膰by drobiazg. 490 01:24:15,200 --> 01:24:16,600 To by艂o nic. 491 01:24:18,440 --> 01:24:20,840 - Ale mo偶ecie... - To nasza praca. 492 01:24:24,000 --> 01:24:25,480 Do tego nas wyszkolono. 493 01:24:30,040 --> 01:24:32,640 Nie ma o czym gada膰. 494 01:26:40,040 --> 01:26:45,480 Tekst: Joanna Michalska 33276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.