All language subtitles for Do Not Hesitate
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,520 --> 00:02:55,880
Mamo, tato! Wychodz臋!
2
00:02:59,280 --> 00:03:06,000
"NIE ZAWAHAJ SI臉"
3
00:03:56,840 --> 00:03:58,480
- To wszystko?
- Tak.
4
00:04:01,440 --> 00:04:03,520
Cze艣膰, s艂odziaku!
5
00:04:24,320 --> 00:04:27,280
To on! Przysi臋gam, 偶e to on!
6
00:04:27,480 --> 00:04:29,520
Nie, to by艂e艣 ty!
7
00:04:49,200 --> 00:04:52,760
- Klima ju偶 naprawiona?!
- Niebywa艂a sprawa.
8
00:04:53,000 --> 00:04:55,440
Prosi艂em Dennisa o napraw臋 3 razy.
9
00:04:55,640 --> 00:04:58,240
A on wys艂a艂 mnie
do parku sprz臋tu technicznego.
10
00:04:58,680 --> 00:05:01,000
Tam kazali mi wr贸ci膰 za 3 tygodnie.
11
00:05:01,160 --> 00:05:04,600
Ale jak kto艣 z Bravo przychodzi
ze z艂aman膮 wycieraczk膮,
12
00:05:04,800 --> 00:05:08,200
dostaje now膮 po dw贸ch dniach.
13
00:05:08,400 --> 00:05:10,360
Jakby tu pada艂o...
14
00:05:14,720 --> 00:05:16,160
Co, do cholery?!
15
00:05:19,240 --> 00:05:22,520
- Nic ci nie jest?
- Wszyscy z ty艂u cali?
16
00:05:22,880 --> 00:05:24,280
Co jest grane?!
17
00:05:27,680 --> 00:05:30,080
Max, naucz si臋 prowadzi膰!
18
00:05:35,080 --> 00:05:36,280
Paula!
19
00:05:36,480 --> 00:05:38,280
Zabezpiecz dolin臋.
20
00:05:38,560 --> 00:05:39,760
Max?!
21
00:05:44,720 --> 00:05:48,480
- Co si臋 sta艂o?
- Us艂ysza艂em 艂omot i ko艂o odlecia艂o.
22
00:05:50,080 --> 00:05:52,880
- Erik?
- No tak.
23
00:05:53,240 --> 00:05:56,760
- Tak?
- Te偶 nie zauwa偶y艂em dziury.
24
00:06:04,480 --> 00:06:06,080
Niech to szlag.
25
00:06:09,840 --> 00:06:11,640
Ch艂opcy, s艂uchajcie!
26
00:06:12,000 --> 00:06:13,600
Po艂膮czyli艣my si臋 z obozem.
27
00:06:13,800 --> 00:06:18,280
Pani sier偶ant zaczeka tu
z cz臋艣ci膮 plutonu na 艣mig艂owce.
28
00:06:18,440 --> 00:06:20,000
Reszta rusza dalej.
29
00:06:20,840 --> 00:06:25,280
Vermeer, de Bruin, Jensen.
30
00:06:25,560 --> 00:06:29,760
- Hoogvliet, Hoffman.
- Wiedzia艂em.
31
00:06:30,040 --> 00:06:31,520
Jaki艣 problem, Hoffman?
32
00:06:31,840 --> 00:06:35,640
To sprz臋t wart p贸艂tora miliona.
Mamy go tu zostawi膰?
33
00:06:36,160 --> 00:06:37,280
Nie, poruczniku.
34
00:06:37,440 --> 00:06:39,240
- Nie s艂ysz臋.
- Nie, poruczniku!
35
00:06:40,480 --> 00:06:42,560
Smit, ty te偶 zostajesz.
36
00:06:43,320 --> 00:06:47,120
Zr贸bcie zapas wody i jedzenia.
Przygotujcie si臋 na nock臋.
37
00:06:47,440 --> 00:06:48,840
Jakie艣 pytania?
38
00:06:50,040 --> 00:06:51,240
Rusza膰 si臋.
39
00:06:52,160 --> 00:06:53,520
Paula?
40
00:06:53,720 --> 00:06:57,320
Zr贸b grafik patroli,
偶eby wiedzieli, kiedy mog膮 spa膰.
41
00:07:01,680 --> 00:07:04,280
- Peter, nie upu艣膰 tego!
- To dla ciebie.
42
00:07:04,720 --> 00:07:06,320
Jeste艣my tu 艂atwym celem.
43
00:07:06,520 --> 00:07:09,040
Powinni艣my wysadzi膰 w贸z,
jak wtedy tego jeepa.
44
00:07:09,240 --> 00:07:13,240
Nie wysadza si臋 sprz臋tu
za p贸艂tora miliona.
45
00:07:13,400 --> 00:07:16,160
- Jak mog膮 nas tu zostawia膰?
- Przesta艅 marudzi膰.
46
00:07:16,880 --> 00:07:20,360
- Masz szlugi?
- Uwa偶aj, on si臋 nie rewan偶uje.
47
00:07:20,560 --> 00:07:24,000
Zawsze si臋 rewan偶uj臋!
Rozdaj臋 szlugi wszystkim.
48
00:07:24,200 --> 00:07:27,680
- Trzy? Sknera.
- Sam jeste艣 sknera.
49
00:07:27,840 --> 00:07:31,080
To ja musz臋 tu zosta膰!
I daj臋 szlugi ka偶demu!
50
00:07:31,280 --> 00:07:32,840
Roy, chcesz?!
51
00:07:33,080 --> 00:07:36,000
- Zawsze si臋 rewan偶uj臋!
- Powodzenia.
52
00:07:44,400 --> 00:07:48,720
Panowie, rozumiem was,
ale nie ma powodu do obaw.
53
00:07:48,920 --> 00:07:50,720
O kt贸rej jutro przylec膮?
54
00:07:50,880 --> 00:07:53,840
- To zale偶y od si艂 powietrznych.
- Zajmie im to wieki.
55
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
Thomas i Peter,
macie pierwsz膮 wacht臋.
56
00:07:55,920 --> 00:07:57,640
Reszta rozstawia ob贸z.
57
00:08:00,920 --> 00:08:03,840
Roy! Pe艂nisz wacht臋 po mnie.
58
00:08:04,080 --> 00:08:07,080
Daj臋 ci zna膰,
bo analfabeta z ciebie.
59
00:08:07,280 --> 00:08:10,480
- Znasz trudne s艂owo.
- W艂asne imi臋 chyba przeczyta?
60
00:08:10,640 --> 00:08:12,040
Liczy膰 mo偶na.
61
00:08:16,000 --> 00:08:17,120
Rzuci艂em.
62
00:08:18,080 --> 00:08:20,400
Proponowa艂e艣 mi szluga,
ale rzuci艂em palenie.
63
00:09:24,440 --> 00:09:25,520
Hej!
64
00:09:32,480 --> 00:09:33,520
Hej!
65
00:09:41,840 --> 00:09:43,800
Wstrzyma膰 ogie艅!
66
00:09:44,600 --> 00:09:47,400
Roy i Thomas na lewo!
My idziemy od prawej.
67
00:09:58,000 --> 00:09:59,080
Erik?
68
00:10:34,120 --> 00:10:36,200
- Thomas?
- Tak?
69
00:10:36,880 --> 00:10:39,440
Erik krzykn膮艂 i zobaczy艂em
co艣 b艂yszcz膮cego.
70
00:10:39,600 --> 00:10:41,360
My艣la艂em, 偶e to bro艅.
71
00:10:41,520 --> 00:10:44,320
- Musz臋 to zameldowa膰.
- Mog臋 to wyja艣ni膰.
72
00:10:44,800 --> 00:10:48,200
Erik, skr贸膰 m臋k臋 zwierzaka
i pochowaj go.
73
00:10:48,400 --> 00:10:49,840
Reszta za mn膮.
74
00:12:16,840 --> 00:12:19,240
Nauczycielka powiedzia艂a,
偶e jak nie przestan臋,
75
00:12:19,440 --> 00:12:21,120
to mnie wywal膮.
76
00:12:21,320 --> 00:12:25,080
- To by艂o w podstaw贸wce.
- W podstaw贸wce?
77
00:12:25,280 --> 00:12:27,600
- Wariat z ciebie.
- Wiem.
78
00:12:27,800 --> 00:12:31,440
W podstaw贸wce
robi艂e艣 fotki nauczycielce?
79
00:12:31,640 --> 00:12:36,920
Miejscowy na godzinie sz贸stej!
150 metr贸w st膮d! Idzie tu!
80
00:13:05,520 --> 00:13:07,040
Stop!
81
00:13:13,880 --> 00:13:16,120
Na ziemi臋!
82
00:13:20,640 --> 00:13:22,640
Na ziemi臋.
83
00:13:28,240 --> 00:13:29,720
Naprz贸d.
84
00:13:31,240 --> 00:13:32,640
My przyjaciele.
85
00:13:33,440 --> 00:13:35,560
Ty tutaj dlaczego?
86
00:13:36,000 --> 00:13:42,680
Nie jeste艣my przyjaci贸艂mi.
Przyszed艂em po moj膮 koz臋.
87
00:13:42,880 --> 00:13:48,480
Gdzie ona jest? M贸wcie!
Gdzie jest moja koza?!
88
00:13:48,720 --> 00:13:51,800
- Gdzie moja koza?!
- Powoli!
89
00:13:52,040 --> 00:13:54,120
- Cicho!
- Nie! Gdzie moja koza?!
90
00:13:54,320 --> 00:13:56,000
Cicho!
91
00:13:57,520 --> 00:14:00,040
- "Maze"?
- Tak! Gdzie moja koza?
92
00:14:02,080 --> 00:14:03,920
Arogancki gnojek.
93
00:14:05,880 --> 00:14:08,080
Ma niewyparzon膮 g臋b臋.
94
00:14:09,000 --> 00:14:10,360
Szlag by to.
95
00:14:11,360 --> 00:14:14,520
- Dajcie mu je艣膰 i pi膰.
- Czego chce?
96
00:14:14,720 --> 00:14:16,000
Skontaktuj臋 si臋 z obozem
97
00:14:16,200 --> 00:14:18,800
w sprawie ceny kozy
rozwalonej na kawa艂ki.
98
00:14:19,040 --> 00:14:20,720
To by艂 jego zwierzak.
99
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
- Wo艂owina?
- Nie.
100
00:14:33,920 --> 00:14:35,880
- Kurczak?
- Nie.
101
00:14:36,720 --> 00:14:41,720
- Zapiekanka broku艂owa?!
- Nie. Ona akurat jest smaczna.
102
00:14:41,920 --> 00:14:45,120
Dlaczego w og贸le musimy
tej o艣lej pale co艣 dawa膰?
103
00:14:47,240 --> 00:14:50,240
- Co robisz?
- To bez majonezu. I tak nie zjesz.
104
00:14:50,440 --> 00:14:52,640
Masz. To kurczak.
105
00:14:53,320 --> 00:14:56,240
- Wiesz co to "kurczak"?
- On ci臋 nie rozumie.
106
00:14:57,720 --> 00:15:00,280
Mo偶e jedna porcja to za ma艂o.
107
00:15:00,600 --> 00:15:01,760
Erik?
108
00:15:04,440 --> 00:15:05,520
Chod藕.
109
00:15:21,480 --> 00:15:25,200
Dajemy ci 50 dolar贸w za koz臋.
Za twoj膮 "maze".
110
00:15:32,880 --> 00:15:36,600
Musisz to podpisa膰. W ten spos贸b.
111
00:15:37,920 --> 00:15:39,080
Prosz臋.
112
00:15:39,920 --> 00:15:44,040
W kwadraciku? Ale w kt贸rym?
113
00:15:44,200 --> 00:15:46,000
- No to w tym.
- Dobrze.
114
00:15:55,880 --> 00:16:00,480
To za ma艂o! Co mam z tym zrobi膰?!
115
00:16:00,640 --> 00:16:03,200
Chc臋 wi臋cej! Zrozumiano?!
116
00:16:03,400 --> 00:16:06,400
- Zadbaj, 偶eby to przyj膮艂.
- To za ma艂o!
117
00:16:06,600 --> 00:16:08,680
Chc臋 wi臋cej! S艂yszycie?!
118
00:16:09,000 --> 00:16:10,080
Chod藕.
119
00:16:11,000 --> 00:16:15,240
艁apy precz! Umiem chodzi膰!
120
00:16:16,080 --> 00:16:20,640
Zostaw mnie!
Puszczaj! Jeste艣 brudny!
121
00:16:21,200 --> 00:16:22,880
Masz, to twoje.
122
00:16:24,280 --> 00:16:28,480
- Chc臋 wi臋cej! Po偶a艂ujecie tego!
- Schowaj paluch. Rusz si臋.
123
00:16:29,320 --> 00:16:32,640
- Chc臋 odzyska膰, co moje.
- Masz.
124
00:16:35,120 --> 00:16:36,400
Erik...
125
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
- Zostaw mnie!
- Erik, chod藕.
126
00:16:44,920 --> 00:16:48,520
- 艁apy precz!
- Stul pysk.
127
00:16:49,720 --> 00:16:52,240
Ci臋偶ki jest. Postawmy go.
128
00:16:53,480 --> 00:16:55,160
A teraz id藕.
129
00:16:59,520 --> 00:17:01,040
Nigdzie nie p贸jd臋.
130
00:17:02,720 --> 00:17:05,280
Paula da艂a mu tylko 50 dolc贸w.
131
00:17:05,440 --> 00:17:07,280
- Ile?
- Pi臋膰dziesi膮t.
132
00:17:07,760 --> 00:17:09,240
Wystarczaj膮ca kwota.
133
00:17:13,440 --> 00:17:16,440
Gijs, tw贸j ojciec
nie przys艂a艂by tu kozy?!
134
00:17:16,640 --> 00:17:21,520
- One w Holandii s膮 za drogie.
- Nie musia艂e艣 odpowiada膰 na serio.
135
00:17:32,640 --> 00:17:33,720
Erik!
136
00:17:46,360 --> 00:17:50,280
Dosta艂 50 dolc贸w,
a koza wcale nie musia艂a by膰 jego.
137
00:22:08,160 --> 00:22:11,040
Bez jaj! Jakim cudem?!
138
00:22:11,360 --> 00:22:15,080
Jak to mo偶liwe?!
Zrzuci艂em na niego wielki kamie艅!
139
00:22:15,280 --> 00:22:16,720
- Gdzie on jest?
- Dawaj kas臋!
140
00:22:25,240 --> 00:22:26,360
Sp贸jrz.
141
00:22:30,120 --> 00:22:31,480
M艂ody wr贸ci艂.
142
00:22:36,440 --> 00:22:37,680
A odchodzi艂?
143
00:22:43,400 --> 00:22:46,360
Thomas, po偶yczysz mi pasty?
144
00:22:47,200 --> 00:22:50,160
Najwy偶sza pora
przy twoim trupim oddechu.
145
00:22:50,360 --> 00:22:51,480
Dupek.
146
00:22:51,920 --> 00:22:55,240
Ch艂opcy, zbierzcie si臋.
147
00:22:56,320 --> 00:22:58,080
Po艂膮czy艂am si臋 z obozem.
148
00:22:59,000 --> 00:23:02,120
- 艢mig艂owce b臋d膮 dzie艅 p贸藕niej.
- M贸wi艂em.
149
00:23:02,320 --> 00:23:06,360
Wywiad wskazuje
podwy偶szone ryzyko w regionie.
150
00:23:06,560 --> 00:23:09,480
S膮 doniesienia o aktywno艣ci
rebeliant贸w od po艂udnia.
151
00:23:09,680 --> 00:23:11,920
Mamy ustawi膰 dodatkowy
punkt obserwacyjny.
152
00:23:12,120 --> 00:23:14,440
- Jak daleko?
- Trudno powiedzie膰.
153
00:23:14,600 --> 00:23:16,280
Ale musimy widzie膰 g艂贸wn膮 drog臋.
154
00:23:16,480 --> 00:23:18,840
Gijs, Peter i Daniel
id膮 ze mn膮 pierwsi.
155
00:23:19,120 --> 00:23:20,800
Tu dowodzenie przejmuje Erik.
156
00:23:21,120 --> 00:23:22,280
Erik?
157
00:23:29,240 --> 00:23:33,080
艁膮cz si臋 tylko w ostateczno艣ci.
Nawi膮偶臋 kontakt, jak dojdziemy.
158
00:23:34,120 --> 00:23:38,080
- Co to za podwy偶szone ryzyko?
- Jeszcze nie jeste艣my pewni.
159
00:23:38,280 --> 00:23:41,760
- Dzia艂amy prewencyjnie.
- A co mamy zrobi膰 z nim?
160
00:23:42,720 --> 00:23:45,920
Nic. W ko艅cu sobie p贸jdzie.
161
00:24:18,880 --> 00:24:20,120
Erik!
162
00:24:23,360 --> 00:24:24,640
Erik!
163
00:24:26,720 --> 00:24:28,240
Kapitanie!
164
00:24:29,280 --> 00:24:30,760
Co teraz?!
165
00:24:38,720 --> 00:24:41,400
Roy, co zamierzamy?
166
00:24:44,920 --> 00:24:46,520
Mi艂a atmosfera.
167
00:24:47,080 --> 00:24:48,520
Hej, Erik!
168
00:25:09,040 --> 00:25:10,360
Thomas!
169
00:25:11,440 --> 00:25:12,600
Thomas?!
170
00:25:12,800 --> 00:25:14,880
- Wy艂膮cz muzyk臋!
- Co?
171
00:25:15,120 --> 00:25:16,480
Wy艂膮cz j膮!
172
00:25:17,560 --> 00:25:22,640
Wykona艂bym rozkaz, kapitanie,
ale widz臋, 偶e jeste艣 spi臋ty.
173
00:25:22,840 --> 00:25:26,680
Czuj臋 si臋 odpowiedzialny
za podniesienie twojego morale.
174
00:25:32,520 --> 00:25:35,720
- Wy艂膮cz muzyk臋.
- Jeden taniec.
175
00:25:38,920 --> 00:25:40,200
Jezu.
176
00:25:40,560 --> 00:25:42,800
Jeden. I tyle.
177
00:25:43,040 --> 00:25:45,640
Poka偶臋 ci moje
najlepsze ruchy i wy艂膮czasz.
178
00:25:45,840 --> 00:25:46,920
Obiecuj臋.
179
00:26:01,920 --> 00:26:04,880
- Teraz kolej Roya!
- Nie. Mam wacht臋.
180
00:26:05,680 --> 00:26:06,760
Daj spok贸j!
181
00:26:08,000 --> 00:26:09,320
Popychasz mnie?
182
00:26:11,720 --> 00:26:13,000
No dalej!
183
00:26:14,280 --> 00:26:15,360
Dalej!
184
00:26:46,120 --> 00:26:47,440
Co on robi?
185
00:26:56,120 --> 00:26:58,920
Nic. Daj mu spok贸j.
186
00:27:05,880 --> 00:27:09,400
Co to za torebki?
Co mam z tym zrobi膰?
187
00:27:10,360 --> 00:27:12,400
Chc臋 jedzenie!
188
00:27:12,600 --> 00:27:16,480
M贸wi, 偶e nic nie zrobi i 偶eby...
189
00:27:16,680 --> 00:27:17,840
Co robisz?
190
00:27:18,720 --> 00:27:19,840
Co robisz?!
191
00:27:21,760 --> 00:27:23,040
Witaj.
192
00:27:29,920 --> 00:27:31,560
To jedzenie?
193
00:27:33,560 --> 00:27:35,800
Nie wie, co zrobi膰 z racjami.
194
00:27:38,640 --> 00:27:43,720
No dobrze. Podgrzej i zjedz.
195
00:27:46,120 --> 00:27:49,760
- Pr贸buj臋 mu wyja艣ni膰.
- Widz臋.
196
00:27:52,480 --> 00:27:56,000
- To po ca艂o艣ci 偶a艂osne.
- On jest g艂odny.
197
00:27:56,200 --> 00:28:01,440
To chyba nie nasz problem?
Prawda? Roy?
198
00:28:05,720 --> 00:28:06,880
Masz.
199
00:28:24,080 --> 00:28:26,280
Mo偶e daj mu te偶 serwetk臋?
200
00:28:31,480 --> 00:28:37,360
Chc臋 wi臋cej. Macie tego du偶o.
Jestem g艂odny!
201
00:28:37,560 --> 00:28:39,600
- Wystarczy.
- Chc臋 wi臋cej!
202
00:28:39,800 --> 00:28:41,520
Nie.
203
00:28:41,800 --> 00:28:46,520
Odejd藕! Nie boj臋 si臋 ciebie!
Daj mi wi臋cej!
204
00:28:46,720 --> 00:28:48,600
- Wi臋cej!
- Mam go pos艂a膰 do diab艂a?
205
00:28:48,800 --> 00:28:49,800
Nie.
206
00:28:56,080 --> 00:28:57,200
Roy!
207
00:29:01,880 --> 00:29:03,520
Dobrze mu tak.
208
00:29:15,120 --> 00:29:18,800
I o to mu chodzi. Zgrywa smutasa,
偶eby dosta膰 wi臋cej.
209
00:29:22,520 --> 00:29:23,880
Jak masz na imi臋?
210
00:29:28,120 --> 00:29:29,240
Imi臋?
211
00:29:33,440 --> 00:29:39,160
Moje to "Erik". Erik Hoogvliet.
212
00:29:39,880 --> 00:29:41,160
A twoje?
213
00:29:41,720 --> 00:29:43,920
Mo偶e jeszcze
zagraj z nim w plansz贸wk臋?
214
00:29:44,160 --> 00:29:46,000
Nie m臋czysz si臋 nigdy sob膮?
215
00:29:50,480 --> 00:29:52,120
Nie. Masz.
216
00:30:00,160 --> 00:30:02,720
Charlie, tu Alpha, odbi贸r.
217
00:30:04,040 --> 00:30:07,640
Alpha, tu Charlie.
S艂ysz臋 ci臋 g艂o艣no i wyra藕nie.
218
00:30:08,440 --> 00:30:13,680
PO ustawiony. Wr贸cimy z Gijsem
za 40 minut. Bez odbioru.
219
00:30:14,520 --> 00:30:18,680
Wracaj膮. B臋d膮 tu za 40 minut.
220
00:30:19,320 --> 00:30:23,320
- Obejm臋 wart臋.
- Nie. Teraz moja kolej.
221
00:31:30,280 --> 00:31:33,120
To za d艂ugo trwa.
Po艂膮czmy si臋 z nimi.
222
00:31:33,600 --> 00:31:34,680
Nie.
223
00:31:36,520 --> 00:31:39,160
Mamy ogranicza膰 kontakt radiowy.
224
00:31:40,520 --> 00:31:42,000
Nied艂ugo przyjd膮.
225
00:31:50,720 --> 00:31:54,440
Nie jeste艣my band膮 oferm.
Erik, po艂膮cz si臋 z nimi!
226
00:32:09,600 --> 00:32:12,640
Alpha, tu Charlie, odbi贸r.
227
00:32:19,360 --> 00:32:22,400
Alpha, tu Charlie, odbi贸r.
228
00:32:27,360 --> 00:32:30,000
Alpha, tu Charlie, odbi贸r.
229
00:32:31,920 --> 00:32:35,000
Trzeba by艂o od razu si臋 艂膮czy膰.
230
00:32:35,440 --> 00:32:39,000
A je艣li co艣 si臋 sta艂o,
a my si臋 nie odezwali艣my?
231
00:32:39,480 --> 00:32:40,560
Co wtedy?
232
00:32:40,880 --> 00:32:42,520
Mo偶emy wyj艣膰 im naprzeciw.
233
00:32:45,480 --> 00:32:48,720
Dobrze. Dw贸ch idzie, jeden zostaje.
234
00:32:49,080 --> 00:32:51,640
- Dlaczego?
- Bo mog膮 wr贸ci膰.
235
00:32:52,880 --> 00:32:55,280
- Kto idzie?
- Roy i ja.
236
00:32:59,160 --> 00:33:00,480
Dobrze.
237
00:33:12,800 --> 00:33:14,160
Erik?
238
00:33:16,040 --> 00:33:17,480
A co z nim?
239
00:33:19,520 --> 00:33:20,920
Daj mu spok贸j.
240
00:34:52,920 --> 00:34:54,160
Co jest?
241
00:34:55,160 --> 00:34:56,560
Nie wychylaj si臋.
242
00:35:17,360 --> 00:35:18,720
Nic.
243
00:35:21,600 --> 00:35:24,440
- Idziemy?
- Tak.
244
00:35:28,640 --> 00:35:29,800
Ruszaj.
245
00:35:40,200 --> 00:35:41,560
Pusto!
246
00:35:42,240 --> 00:35:43,640
To g艂贸wna droga.
247
00:35:47,520 --> 00:35:49,600
Punkt obserwacyjny musia艂 by膰 tutaj.
248
00:36:08,320 --> 00:36:09,520
Erik?
249
00:36:13,000 --> 00:36:14,600
Sp贸jrz.
250
00:36:26,800 --> 00:36:28,160
To nasze.
251
00:36:29,520 --> 00:36:30,640
Thomas!
252
00:36:56,200 --> 00:36:57,400
Szlag by to.
253
00:36:59,320 --> 00:37:00,600
Mam ci臋 dosy膰.
254
00:37:03,200 --> 00:37:04,480
- Czego?
- Id藕.
255
00:37:06,520 --> 00:37:10,600
Pu艣膰 mnie! Czego chcesz?!
Daj mi spok贸j!
256
00:37:11,000 --> 00:37:12,880
- Id藕!
- Zostaw mnie!
257
00:37:20,600 --> 00:37:23,240
- Id藕!
- Zostaw mnie w spokoju!
258
00:37:26,040 --> 00:37:27,240
Kurde.
259
00:37:28,800 --> 00:37:30,080
Id藕!
260
00:37:33,280 --> 00:37:35,200
Pu艣膰 mnie!
261
00:37:41,320 --> 00:37:44,720
Zostaw mnie!
262
00:38:00,880 --> 00:38:02,120
Thomas!
263
00:38:02,600 --> 00:38:04,000
Thomas!
264
00:38:04,480 --> 00:38:05,640
Widzieli艣cie ich?
265
00:38:06,000 --> 00:38:08,760
- Nie.
- Jak to?
266
00:38:10,280 --> 00:38:13,760
- Odpowiadaj! Co si臋 sta艂o?
- Pojmali ich.
267
00:38:14,040 --> 00:38:16,000
Musimy po艂膮czy膰 si臋 z baz膮.
268
00:38:19,480 --> 00:38:21,680
Kole艣! Co to ma by膰?!
269
00:38:22,360 --> 00:38:23,920
Dziwnie si臋 zachowywa艂.
270
00:38:24,160 --> 00:38:28,640
Krzycza艂 i wskazywa艂 na g贸r臋.
Kaza艂em mu i艣膰, ale zosta艂. Kole艣.
271
00:38:29,520 --> 00:38:33,320
Jeszcze wam poka偶臋, 艣winie!
Nienawidz臋 was!
272
00:38:46,120 --> 00:38:47,920
Musimy zaj膮膰 pozycje.
273
00:38:51,880 --> 00:38:55,480
- Nie! Wszyscy do 艣rodka!
- Erik, damy im rad臋.
274
00:38:56,360 --> 00:38:58,440
- Masz mnie s艂ucha膰!
- Damy im rad臋!
275
00:39:01,840 --> 00:39:03,280
Damy im rad臋!
276
00:39:06,480 --> 00:39:08,160
Thomas, bierz ch艂opca.
277
00:39:18,240 --> 00:39:19,400
Cicho.
278
00:40:57,640 --> 00:40:59,480
Roy, nie.
279
00:41:00,040 --> 00:41:02,280
Zosta艅.
280
00:41:18,080 --> 00:41:19,320
Nic.
281
00:41:39,480 --> 00:41:42,240
- Kurde!
- Co si臋 sta艂o?
282
00:41:44,240 --> 00:41:47,040
- Zabrali wod臋.
- Antena te偶 znikn臋艂a!
283
00:41:58,520 --> 00:42:01,320
- Gdzie oni s膮?!
- Przesta艅!
284
00:42:01,520 --> 00:42:05,160
- Dzieciak nas wyda艂!
- Uspok贸j si臋.
285
00:42:07,880 --> 00:42:09,640
Uspokoi膰 si臋?
286
00:42:11,680 --> 00:42:16,440
Powinni艣my by膰 z nim ostrzy
od pocz膮tku, a teraz co?!
287
00:42:18,320 --> 00:42:20,640
Szlag by to!
288
00:42:43,280 --> 00:42:48,560
- Ju偶!
- Romeo-17, tu Charlie-5. Odbi贸r.
289
00:42:52,840 --> 00:42:54,200
Nic!
290
00:43:04,680 --> 00:43:08,440
Romeo-17, tu Charlie-5. Odbi贸r.
291
00:43:19,720 --> 00:43:23,640
Romeo-17, tu Charlie-5.
Brak odpowiedzi. Bez odbioru.
292
00:43:30,880 --> 00:43:33,880
I co teraz, kapitanie?
293
00:43:35,600 --> 00:43:39,800
Idziemy? Nie mo偶emy czeka膰
kolejny dzie艅 na wielkie nic.
294
00:43:40,040 --> 00:43:43,040
- Erik tu decyduje.
- To tylko sugestia.
295
00:43:43,520 --> 00:43:45,640
A mo偶e wolicie tu umrze膰?
296
00:43:46,040 --> 00:43:48,760
Pod wieloma wzgl臋dami
wci膮偶 jestem prawiczkiem.
297
00:43:50,520 --> 00:43:51,880
Prawiczkiem?
298
00:43:52,240 --> 00:43:53,360
Nie kompletnym,
299
00:43:53,560 --> 00:43:56,320
ale za ma艂o pr贸bowa艂em,
偶eby umiera膰.
300
00:44:02,600 --> 00:44:04,440
Ile wody nam zosta艂o?
301
00:44:06,560 --> 00:44:08,400
- Prawie pe艂na.
- P贸艂 butelki.
302
00:44:12,720 --> 00:44:15,840
To nam wystarczy
na reszt臋 dnia i noc.
303
00:44:16,080 --> 00:44:17,400
A jutro przylec膮 艣mig艂owce.
304
00:44:17,600 --> 00:44:21,280
To twoje rozwi膮zanie?
Czeka膰 na 艣mig艂owce?
305
00:44:21,480 --> 00:44:24,680
Je艣li nie przylec膮, zostaniemy tu
z trzema pustymi butelkami.
306
00:44:24,880 --> 00:44:26,080
Czekamy do jutra.
307
00:44:26,280 --> 00:44:29,080
Jak b臋dziesz ostro偶ny,
wystarczy ci wody.
308
00:44:58,480 --> 00:44:59,760
Wstawaj.
309
00:46:01,480 --> 00:46:04,920
Pi膰 mi si臋 chce! Daj mi wody!
310
00:46:20,400 --> 00:46:23,440
- Wi臋cej!
- Nie ma wi臋cej.
311
00:46:27,720 --> 00:46:30,840
Kurde! Niech to szlag!
312
00:46:31,120 --> 00:46:32,640
Daj mi wi臋cej!
313
00:46:42,320 --> 00:46:44,440
- Wszystko dobrze?
- Tak.
314
00:46:46,920 --> 00:46:48,800
Straszny z ciebie frajer.
315
00:46:50,200 --> 00:46:51,520
Erik?!
316
00:46:51,840 --> 00:46:53,840
Idiota z ciebie.
317
00:46:59,040 --> 00:47:02,120
- Jestem tym zm臋czony.
- To id藕 spa膰.
318
00:47:02,320 --> 00:47:06,800
Guzik rozumiesz, co?
A mo偶e wolno do ciebie dociera?
319
00:47:09,120 --> 00:47:12,520
- Czasem mi ciebie szkoda.
- Tobie mnie?
320
00:47:12,720 --> 00:47:16,840
Masz strasznie negatywne podej艣cie.
Co ty tu w og贸le robisz?
321
00:47:17,240 --> 00:47:18,520
Chcesz wiedzie膰?
322
00:47:18,720 --> 00:47:21,440
- To ci powiem.
- S艂ucham.
323
00:47:21,640 --> 00:47:24,400
Wojsko dzieli si臋
na idealist贸w jak ty,
324
00:47:24,600 --> 00:47:29,640
gotowych uwierzy膰 ka偶dej
o艣lej pale ze smutn膮 mink膮.
325
00:47:29,840 --> 00:47:31,640
- Dzi臋kuj臋.
- Nie sko艅czy艂em.
326
00:47:32,280 --> 00:47:36,400
Dalej s膮 takie typy jak Roy,
zadowolone, 偶e mog膮 troch臋 zarobi膰.
327
00:47:36,600 --> 00:47:40,520
Bez szko艂y, bez ambicji,
wi臋c wst臋puj膮 do wojska.
328
00:47:40,720 --> 00:47:45,120
- Kto da艂 ci prawo ocenia膰?
- To nie krytyka, tylko fakty.
329
00:47:45,320 --> 00:47:48,480
- Sam nie jeste艣 lepszy!
- Daj mi sko艅czy膰!
330
00:47:52,320 --> 00:47:54,280
Na ko艅cu s膮 reali艣ci jak ja.
331
00:47:55,480 --> 00:47:59,400
Wiemy, 偶e nic nie zmienimy,
ale si臋 staramy!
332
00:47:59,600 --> 00:48:03,640
I mamy jeden cel:
opu艣ci膰 to zadupie w jednym kawa艂ku!
333
00:48:07,320 --> 00:48:09,520
Odpieprz si臋! Zje偶d偶aj!
334
00:48:22,760 --> 00:48:23,880
Roy!
335
00:48:35,440 --> 00:48:36,720
Wal si臋!
336
00:49:38,040 --> 00:49:39,360
Ju偶 czwarta.
337
00:49:44,480 --> 00:49:46,000
Przepraszam.
338
00:49:46,800 --> 00:49:48,640
Nie powinienem by艂.
339
00:51:53,720 --> 00:51:57,280
Wiesz, gdzie znajdziemy wod臋?
340
00:51:59,920 --> 00:52:01,200
Wod臋?
341
00:52:05,720 --> 00:52:07,560
Tak偶e dla ciebie.
342
00:52:28,360 --> 00:52:29,760
Woda.
343
00:52:40,000 --> 00:52:41,560
Prosz臋.
344
00:52:57,280 --> 00:53:00,280
Tam. Za t膮 g贸r膮.
345
00:53:08,720 --> 00:53:09,800
Ch艂opaki!
346
00:53:10,720 --> 00:53:12,600
On m贸wi, 偶e tam jest woda.
347
00:53:15,720 --> 00:53:18,800
- Co?
- M贸wi, 偶e tam jest woda.
348
00:53:20,680 --> 00:53:21,720
Erik?
349
00:53:22,800 --> 00:53:25,920
- Po prostu ci powiedzia艂?
- Tak. Zapyta艂em go.
350
00:53:27,160 --> 00:53:29,920
- I uwierzy艂e艣 mu?
- To zosta艅 tu.
351
00:53:34,280 --> 00:53:36,360
- Id臋 z tob膮.
- Masz.
352
00:53:56,120 --> 00:53:58,400
To cholernie z艂y pomys艂!
353
00:54:07,560 --> 00:54:09,600
Mogliby艣my zwolni膰?
354
00:55:03,280 --> 00:55:04,480
To tam?
355
00:55:05,560 --> 00:55:07,520
Tam jest woda. Id藕.
356
00:55:09,000 --> 00:55:11,480
Tam jest woda. Id藕.
357
00:55:28,560 --> 00:55:30,240
Tam na dole.
358
00:55:31,440 --> 00:55:33,120
Ja tam nie schodz臋.
359
00:55:34,320 --> 00:55:36,000
Do艣膰 pos艂usze艅stwa.
360
00:55:36,840 --> 00:55:38,400
To durny pomys艂.
361
00:55:43,320 --> 00:55:46,400
- Pu艣膰 mnie!
- Thomas!
362
00:55:47,360 --> 00:55:49,120
- Hej!
- A ty chcesz tam zej艣膰?!
363
00:55:49,920 --> 00:55:51,800
Zamknij si臋!
364
00:56:15,120 --> 00:56:18,280
Ch艂opaki! Jest woda!
365
00:56:40,080 --> 00:56:41,400
Cholera jasna.
366
00:57:09,760 --> 00:57:11,520
Jest super!
367
00:58:32,760 --> 00:58:36,080
Zupe艂nie jak w Tajlandii.
By艂e艣 tam kiedy艣?
368
00:58:36,440 --> 00:58:38,280
- Nigdy.
- Ja te偶 nie.
369
00:58:39,000 --> 00:58:43,200
Ale m贸j brat by艂.
M贸wi艂, 偶e jest tam jak w raju.
370
00:58:43,400 --> 00:58:47,360
Najdalej zajecha艂em
na kemping "La Gravouse".
371
00:58:47,920 --> 00:58:49,360
Nie znam go.
372
00:58:51,040 --> 00:58:54,880
Ale teraz jeste艣 tutaj!
A nied艂ugo b臋dziesz na Krecie.
373
00:58:55,120 --> 00:58:59,480
Stary, nas艂ucha艂em si臋 o niej
szalonych historii.
374
00:58:59,680 --> 00:59:01,000
- Serio?
- Tak.
375
00:59:01,200 --> 00:59:04,080
- Od kogo?
- Od tych z plutonu przed nami.
376
00:59:05,720 --> 00:59:12,360
Zaszalejemy tam sobie.
Picie, kluby, 艂adne dziewczyny...
377
00:59:14,280 --> 00:59:15,440
Hej!
378
00:59:17,280 --> 00:59:18,920
Gdzie tu s膮 dziewczyny?!
379
00:59:19,520 --> 00:59:20,800
Dziewczyny!
380
00:59:21,440 --> 00:59:22,640
Cycki?!
381
00:59:23,600 --> 00:59:27,320
Nie masz siostry? Albo matki?
382
00:59:27,720 --> 00:59:29,280
Albo babki?
383
00:59:31,040 --> 00:59:35,400
Pewnie bzyka艂 t臋 koz臋.
Dlatego chce j膮 odzyska膰.
384
00:59:37,560 --> 00:59:38,880
Twoja koza.
385
00:59:42,200 --> 00:59:43,320
Ty.
386
00:59:58,680 --> 01:00:00,080
Hej, Roy!
387
01:00:00,240 --> 01:00:02,600
On by艂 zakochany w tej kozie!
388
01:00:03,680 --> 01:00:05,040
Dobra jest.
389
01:00:43,520 --> 01:00:44,840
No prosz臋.
390
01:00:45,520 --> 01:00:48,040
Troch臋 za m艂ody jeste艣 na palenie.
391
01:00:49,600 --> 01:00:51,000
Co, kole偶ko?
392
01:00:56,120 --> 01:00:59,480
Ja. Erik.
393
01:01:00,840 --> 01:01:02,200
A ty?
394
01:01:03,120 --> 01:01:04,760
Jak masz na imi臋?
395
01:01:13,120 --> 01:01:17,720
- Erik.
- Tak, Erik.
396
01:01:23,280 --> 01:01:24,680
Spragniony?
397
01:01:26,400 --> 01:01:28,120
Nape艂ni臋 butelk臋,
398
01:01:28,320 --> 01:01:30,480
a potem powiesz mi,
jak masz na imi臋.
399
01:01:32,840 --> 01:01:35,680
Hej, wszystko tam w porz膮dku?!
400
01:01:52,480 --> 01:01:53,760
Zaczekaj.
401
01:01:56,040 --> 01:01:57,240
Oddaj.
402
01:01:57,400 --> 01:01:59,240
- Dam mu rad臋.
- Nie zbli偶aj si臋!
403
01:01:59,440 --> 01:02:00,840
Zaczekaj.
404
01:02:03,280 --> 01:02:04,480
Oddaj.
405
01:02:07,280 --> 01:02:08,600
Nienawidz臋 ci臋!
406
01:02:11,320 --> 01:02:12,600
Nie.
407
01:02:14,520 --> 01:02:15,800
Oddaj.
408
01:02:19,120 --> 01:02:21,320
Nienawidz臋 was wszystkich!
409
01:02:22,240 --> 01:02:24,200
Ch艂opcze, od艂贸偶 bro艅!
410
01:02:24,560 --> 01:02:28,080
- Cofnij si臋!
- Od艂贸偶 j膮! No dalej!
411
01:02:29,400 --> 01:02:30,560
Erik?!
412
01:02:31,840 --> 01:02:33,240
Dam mu rad臋.
413
01:02:34,080 --> 01:02:36,840
Od艂贸偶 j膮! Ale ju偶!
414
01:02:43,520 --> 01:02:45,080
Ty gnojku!
415
01:02:53,080 --> 01:02:55,560
艁ap go!
416
01:03:04,520 --> 01:03:08,760
A nie m贸wi艂em?! Cholerny szczyl!
417
01:04:43,720 --> 01:04:47,320
To ta woda!
418
01:04:48,320 --> 01:04:50,360
To sprawka ch艂opaka...
419
01:04:54,240 --> 01:04:57,240
Kiepsko si臋 czuj臋. Erik?
420
01:04:58,840 --> 01:05:04,560
- Erik! Kiepsko si臋 czuj臋.
- Ty brudny psie! Oby艣 zdech艂!
421
01:05:04,760 --> 01:05:07,640
Nienawidz臋 was wszystkich!
422
01:05:08,720 --> 01:05:13,440
Oby艣cie pomarli! Wy dwaj te偶!
423
01:05:13,720 --> 01:05:17,440
Nienawidz臋 was!
424
01:05:18,280 --> 01:05:20,720
Nienawidz臋 was, psy jedne!
425
01:05:32,040 --> 01:05:34,240
Niepotrzebnie mu zaufali艣my.
426
01:05:38,720 --> 01:05:40,520
Cholerny szczyl.
427
01:05:43,280 --> 01:05:46,440
Cholerny szczyl.
428
01:06:10,240 --> 01:06:11,640
Erik?
429
01:07:04,920 --> 01:07:06,760
Zamknij si臋!
430
01:07:10,320 --> 01:07:15,120
Nienawidz臋 was! Nienawidz臋!
431
01:07:44,440 --> 01:07:49,760
Nienawidz臋 was! Nienawidz臋!
432
01:08:27,440 --> 01:08:28,920
Gdzie byli艣cie?
433
01:11:31,120 --> 01:11:32,400
Chod藕.
434
01:14:50,200 --> 01:14:52,360
- Wszystko dobrze?!
- Tak.
435
01:15:50,520 --> 01:15:51,680
No prosz臋.
436
01:15:51,880 --> 01:15:55,560
Witajcie, panowie. Usi膮d藕cie.
437
01:15:57,240 --> 01:16:03,720
Pewnie s艂yszeli艣cie, 偶e Paula, Gijs,
Peter i Daniel zostali odnalezieni.
438
01:16:04,120 --> 01:16:07,560
- Maj膮 si臋 dobrze.
- S膮 tutaj?
439
01:16:07,760 --> 01:16:09,840
Wr贸cili do swoich rodzin.
440
01:16:10,720 --> 01:16:14,760
Thomas nadal jest w szpitalu
z infekcj膮 bakteryjn膮,
441
01:16:15,000 --> 01:16:16,640
ale wydobrzeje.
442
01:16:17,920 --> 01:16:21,560
Liczymy, 偶e pojedzie z nami
na debriefing na Krecie.
443
01:16:22,120 --> 01:16:23,720
Postaramy si臋 o to.
444
01:16:25,200 --> 01:16:29,720
Ale wa偶niejsze dla mnie jest,
jak wy dwaj si臋 macie?
445
01:16:30,120 --> 01:16:31,640
Swoje przeszli艣cie.
446
01:16:31,840 --> 01:16:35,720
Musz臋 spisa膰 raport na ten temat.
447
01:16:36,320 --> 01:16:38,760
Jest kilka formalno艣ci,
kt贸re trzeba ogarn膮膰.
448
01:16:39,000 --> 01:16:40,240
Jasne?
449
01:16:40,440 --> 01:16:45,280
Brakuj膮ca antena, dwie 艂opaty,
siatka maskuj膮ca...
450
01:16:46,120 --> 01:16:50,280
Pono膰 mieli艣cie niechcianego go艣cia?
451
01:16:51,200 --> 01:16:52,440
Tak.
452
01:16:55,120 --> 01:16:56,600
Rozpoznajesz to?
453
01:16:59,440 --> 01:17:00,760
Tak.
454
01:17:03,720 --> 01:17:09,720
W wykazie jest, 偶e w艂a艣ciciel kozy
dosta艂 50 dolar贸w
455
01:17:09,920 --> 01:17:14,920
w ramach rekompensaty
i zrzeka si臋 roszcze艅 wobec nas.
456
01:17:15,840 --> 01:17:17,560
- To si臋 zgadza?
- Tak.
457
01:17:18,600 --> 01:17:20,600
By艂e艣 艣wiadkiem transakcji?
458
01:17:21,520 --> 01:17:23,080
Tak.
459
01:17:23,720 --> 01:17:25,600
Znasz jego imi臋?
460
01:17:32,280 --> 01:17:35,520
Nie. To by艂 ma艂y ch艂opiec.
461
01:17:37,920 --> 01:17:39,720
Czyli ch艂opiec "X".
462
01:17:45,120 --> 01:17:46,800
Musisz to podpisa膰.
463
01:17:50,120 --> 01:17:51,280
Prosz臋.
464
01:17:51,720 --> 01:17:57,240
Zostajecie tu w najbli偶szych dniach,
wi臋c oczekuj臋 pe艂nego zaanga偶owania.
465
01:17:57,720 --> 01:18:01,120
A potem wyje偶d偶amy.
466
01:19:59,040 --> 01:20:02,920
Czego tu szukamy?! Bzykanka!
467
01:20:05,160 --> 01:20:09,680
- Hej, 偶o艂nierze!
- Napijcie si臋 z nami!
468
01:22:31,280 --> 01:22:32,560
Witajcie.
469
01:22:33,440 --> 01:22:36,360
Jestem Marriet Vinken.
B臋d臋 prowadzi膰 t臋 sesj臋,
470
01:22:36,560 --> 01:22:39,680
kt贸ra jest dla was szans膮
podzielenia si臋 odczuciami
471
01:22:39,840 --> 01:22:42,760
ze mn膮 i z towarzyszami broni.
472
01:22:43,440 --> 01:22:47,920
Sp臋dzili艣cie wiele miesi臋cy
w nieznanym otoczeniu.
473
01:22:48,160 --> 01:22:52,480
Mo偶e wydarzy艂o si臋 co艣,
na co nie byli艣cie gotowi?
474
01:22:52,680 --> 01:22:56,760
Albo... co艣 posz艂o nie tak?
475
01:22:57,000 --> 01:22:59,800
Jak si臋 og贸lnie macie?
476
01:23:00,920 --> 01:23:02,520
Kto chce zacz膮膰?
477
01:23:09,120 --> 01:23:11,200
To mo偶e Thomas.
478
01:23:12,600 --> 01:23:14,400
By艂e艣 chory.
479
01:23:17,320 --> 01:23:18,520
Tak.
480
01:23:19,320 --> 01:23:22,520
Powiesz nam o tym troch臋 wi臋cej?
481
01:23:27,520 --> 01:23:33,880
Zachorowa艂em.
Z艂apa艂em infekcj臋 bakteryjn膮.
482
01:23:34,120 --> 01:23:37,440
- Sporo tam przeszed艂e艣?
- Tak.
483
01:23:38,240 --> 01:23:40,680
Ale musia艂e艣 sobie z tym poradzi膰.
484
01:23:41,920 --> 01:23:47,080
Pono膰 Erik i Roy te偶 tam byli.
Z wami wszystko dobrze?
485
01:23:47,920 --> 01:23:49,840
Jak to znie艣li艣cie?
486
01:23:53,360 --> 01:23:54,640
Erik?
487
01:24:00,920 --> 01:24:02,560
Dobrze.
488
01:24:07,000 --> 01:24:10,600
- Roy?
- Te偶 dobrze.
489
01:24:12,040 --> 01:24:15,040
A co z reszt膮?
Mo偶e by膰 cho膰by drobiazg.
490
01:24:15,200 --> 01:24:16,600
To by艂o nic.
491
01:24:18,440 --> 01:24:20,840
- Ale mo偶ecie...
- To nasza praca.
492
01:24:24,000 --> 01:24:25,480
Do tego nas wyszkolono.
493
01:24:30,040 --> 01:24:32,640
Nie ma o czym gada膰.
494
01:26:40,040 --> 01:26:45,480
Tekst: Joanna Michalska
33276