Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,640 --> 00:02:28,720
Sub Inspector Mala, come in.
2
00:02:29,140 --> 00:02:30,270
-Yes, go.
-Diverting the plane.
3
00:02:30,350 --> 00:02:31,390
-Where?
-Gate number 82.
4
00:02:31,470 --> 00:02:32,470
Gate number 82. Let's go.
5
00:02:33,470 --> 00:02:34,850
Control to KL436.
6
00:02:35,060 --> 00:02:37,350
Turn back to the terminal.
You are not clear to take off.
7
00:02:44,430 --> 00:02:45,600
Coming to gate number 82.
8
00:02:46,720 --> 00:02:47,720
Ladies and gentlemen,
9
00:02:47,970 --> 00:02:49,720
as per the latest communicationfrom the captain,
10
00:02:50,020 --> 00:02:51,520
we regret to inform youthat our flight will be returning
11
00:02:51,810 --> 00:02:53,810
to the terminaldue to some technical difficulties.
12
00:02:54,430 --> 00:02:56,390
We kindly ask that you remain seatedin your assigned seats at this time.
13
00:02:57,270 --> 00:02:59,640
Rest assured, we will keep you updatedas soon as we receive more information.
14
00:02:59,930 --> 00:03:02,220
We apologizefor any inconvenience caused.
15
00:03:02,600 --> 00:03:03,430
Thank you.
16
00:03:11,140 --> 00:03:12,020
Geeta Sethi.
17
00:03:16,640 --> 00:03:17,520
Divya Rana.
18
00:03:22,140 --> 00:03:22,970
Jasmine.
19
00:03:26,770 --> 00:03:27,680
We need you to come with us.
20
00:03:28,560 --> 00:03:30,890
Sir, could you please tell us
what is wrong?
21
00:03:33,560 --> 00:03:34,560
Do you really want me
to spill the beans here?
22
00:03:39,100 --> 00:03:39,930
Let's go.
23
00:03:49,430 --> 00:03:50,890
I'm Divya Rana from Haryana.
24
00:03:51,430 --> 00:03:52,270
Head girl.
25
00:03:52,520 --> 00:03:53,390
State Champion.
26
00:03:53,850 --> 00:03:56,100
PCM average 99.8.
27
00:03:56,470 --> 00:03:57,680
I was famous.
28
00:03:58,100 --> 00:03:59,930
I'm from Haryana, Nanheri.
29
00:04:00,470 --> 00:04:01,520
You probably have never heard of it.
30
00:04:02,220 --> 00:04:03,890
We had this crappy airport
31
00:04:04,310 --> 00:04:05,720
that never saw any planes.
32
00:04:06,520 --> 00:04:09,720
Guess it's where my dreamsof becoming a pilot took off.
33
00:04:18,220 --> 00:04:19,560
Ma'am, hands up.
34
00:04:21,270 --> 00:04:24,430
You seem like a good girl.
When did you switch sides?
35
00:04:24,520 --> 00:04:26,770
In fact, an astrologer made a prediction
36
00:04:26,850 --> 00:04:28,600
that someday I would reach for the skies.
37
00:04:29,220 --> 00:04:30,310
What a fraud!
38
00:04:31,640 --> 00:04:32,640
As soon as my board examswere done,
39
00:04:32,850 --> 00:04:34,930
we moved to Mumbai.
40
00:04:35,520 --> 00:04:36,640
My dad took a loan,
41
00:04:36,720 --> 00:04:39,140
and he got me into a flying school.
42
00:04:44,600 --> 00:04:46,470
And listen, you just gotta know
her mom's maiden name
43
00:04:46,560 --> 00:04:48,270
and her first dog's name.
44
00:04:48,560 --> 00:04:50,060
-Right.
-What the hell, Chintu!
45
00:04:50,390 --> 00:04:51,520
You're back to selling passwords?
46
00:04:52,060 --> 00:04:53,060
Didn't you learn
from what happened last time?
47
00:04:53,520 --> 00:04:55,220
Please, try to understand.
48
00:04:55,310 --> 00:04:57,680
Ma'am, today's the deadline
for filing GST.
49
00:04:57,770 --> 00:04:59,060
Please send me the bill.
50
00:04:59,140 --> 00:05:00,720
Please, try to understand.
51
00:05:00,810 --> 00:05:02,720
I won't be able
to help you later. Yes.
52
00:05:02,890 --> 00:05:05,270
Just send it over,
and I'll take care of the rest, alright?
53
00:05:06,600 --> 00:05:08,220
It's not like she's going off to war!
54
00:05:08,310 --> 00:05:09,220
Well, at least I'm going somewhere.
55
00:05:09,310 --> 00:05:11,810
Hurry up, or you're going
to miss your flight.
56
00:05:11,890 --> 00:05:14,970
How can she miss it
when the pilot is right here?
57
00:05:15,060 --> 00:05:17,850
How do I tell them that theirdear Divya Rana is also a fraud?
58
00:05:18,720 --> 00:05:20,930
As soon as I graduated, the economy crashed.
59
00:05:21,310 --> 00:05:22,140
Eventually, I found a job,
60
00:05:22,220 --> 00:05:23,930
not in the front of the plane, but in the back.
61
00:05:24,390 --> 00:05:26,810
I didn't have the courageto break my family's heart.
62
00:05:27,520 --> 00:05:29,430
A lie is a dangerous thing.
63
00:05:29,560 --> 00:05:31,890
To hide one, you have to tell a hundred more.
64
00:05:37,770 --> 00:05:38,600
Take it off.
65
00:05:39,970 --> 00:05:40,810
What now?
66
00:05:41,640 --> 00:05:42,470
Shoes.
67
00:05:51,970 --> 00:05:53,930
Twenty years in the airline business.
68
00:05:54,970 --> 00:05:57,270
Consider this an end
to your career and reputation.
69
00:05:59,430 --> 00:06:02,390
You can choose to play fair, but life always has a twist planned.
70
00:06:03,220 --> 00:06:06,270
Mr. Sethi and I both camefrom well-to-do families.
71
00:06:06,770 --> 00:06:08,810
But then came the huge fightbetween the Sethi brothers,
72
00:06:09,140 --> 00:06:12,180
and we had to leave our palaceand go into exile.
73
00:06:12,850 --> 00:06:15,220
I easily got a position as an air hostess.
74
00:06:15,350 --> 00:06:18,350
I was Miss Karnal '98, you see.
75
00:06:18,430 --> 00:06:20,270
Oh wow, Mrs. Sethi.
76
00:06:20,770 --> 00:06:22,270
You're looking really hot today.
77
00:06:23,390 --> 00:06:24,390
Say it for me, will you?
78
00:06:24,810 --> 00:06:27,020
-What?
-The jazz… two doors in the front,
79
00:06:27,100 --> 00:06:28,600
two in the back,
and oxygen in the middle?
80
00:06:28,680 --> 00:06:29,890
No, Arun.
81
00:06:29,970 --> 00:06:31,520
Come on, please.
82
00:06:36,890 --> 00:06:39,430
If the air pressure
in the cabin drops,
83
00:06:39,850 --> 00:06:43,720
the oxygen masks above your seats
84
00:06:44,100 --> 00:06:46,810
will drop down automatically.
85
00:06:47,220 --> 00:06:48,060
Are you sure?
86
00:06:48,390 --> 00:06:49,970
Stay seated,
87
00:06:50,640 --> 00:06:52,220
pull the mask towards you,
88
00:06:52,680 --> 00:06:54,850
cover your nose and mouth,
89
00:06:55,890 --> 00:06:57,520
and breathe normally.
90
00:06:59,390 --> 00:07:01,810
-And?
-For any kind of assistance,
91
00:07:02,430 --> 00:07:05,020
please contact our crew.
92
00:07:08,680 --> 00:07:09,520
I got an order.
93
00:07:10,140 --> 00:07:12,220
Geetu, skip work.
94
00:07:12,350 --> 00:07:13,220
Take a day off.
95
00:07:13,810 --> 00:07:15,770
They haven't paid you any salary
for the past six months anyway.
96
00:07:16,850 --> 00:07:18,600
You keep making "contact" for nothing.
97
00:07:21,350 --> 00:07:23,100
I don't feel like going either.
98
00:07:23,470 --> 00:07:24,810
But how can I miss out
on the daily allowance
99
00:07:24,890 --> 00:07:25,850
we get for international flights?
100
00:07:26,310 --> 00:07:28,350
We're surviving on butter chicken
and naan anyway.
101
00:07:28,810 --> 00:07:30,350
I'm just waiting
102
00:07:30,680 --> 00:07:33,850
for the bloody airplane
to hand me my Provident Fund,
103
00:07:34,350 --> 00:07:36,640
so we can move to Goa
and start our own restaurant.
104
00:07:39,220 --> 00:07:40,680
Hello, Brother-in-law!
105
00:07:43,390 --> 00:07:47,100
Geetu, suitcase… Punnu's here.
106
00:07:49,930 --> 00:07:52,020
Hey, Punnu? Sapna?
107
00:07:52,100 --> 00:07:53,140
Surprise!
108
00:07:53,520 --> 00:07:55,430
Happy Diwali, Geetu.
109
00:07:56,930 --> 00:07:58,430
Happy Diwali…
110
00:08:00,180 --> 00:08:01,020
Greetings.
111
00:08:10,020 --> 00:08:12,310
Forget Diwali, it looks like they'll be
here for Holi with all that luggage.
112
00:08:12,850 --> 00:08:14,430
Look at Sapna's face.
113
00:08:15,140 --> 00:08:16,060
I bet they fought with each other.
114
00:08:17,640 --> 00:08:18,770
It's my fault.
115
00:08:19,680 --> 00:08:22,060
I couldn't take care
of him after Mom passed away.
116
00:08:22,140 --> 00:08:23,100
That's true.
117
00:08:26,770 --> 00:08:28,060
Don't get too emotional.
118
00:08:28,470 --> 00:08:29,520
You're not his mother.
119
00:08:30,270 --> 00:08:32,350
"I couldn't take care
of him after Mom passed away. "
120
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
As if he would've become
the Prime Minister of India
121
00:08:33,810 --> 00:08:34,810
if your mom were alive.
122
00:08:36,600 --> 00:08:38,020
We middle-class people
123
00:08:38,180 --> 00:08:40,930
have to grind all dayto make ends meet.
124
00:08:41,890 --> 00:08:45,180
I didn't even realize when I wentfrom being a beauty queen to a maid.
125
00:08:56,770 --> 00:08:57,970
You have expensive taste.
126
00:09:00,890 --> 00:09:01,720
Hands up.
127
00:09:06,520 --> 00:09:08,770
You are definitely doing time in jail.
128
00:09:10,390 --> 00:09:11,640
As my grandpa would say,
129
00:09:12,270 --> 00:09:13,350
"Told you this would happen!"
130
00:09:18,100 --> 00:09:19,020
You witch!
131
00:09:21,720 --> 00:09:22,930
Indulging in debauchery, are we?
132
00:09:23,020 --> 00:09:24,060
Who the hell are you?
133
00:09:24,560 --> 00:09:25,470
Where is that dog?
134
00:09:25,560 --> 00:09:27,680
-Where's my bloody husband?
-Hey, I didn't cheat on you.
135
00:09:27,770 --> 00:09:29,680
Anshul!
136
00:09:29,770 --> 00:09:30,930
I should've freaking known.
137
00:09:31,350 --> 00:09:33,720
These guys in Presidential Suitesalways turn out to be married.
138
00:09:34,850 --> 00:09:35,720
Anshul!
139
00:09:37,100 --> 00:09:37,930
Anshul!
140
00:09:38,020 --> 00:09:39,470
Babe, this is not what it looks like.
141
00:09:39,560 --> 00:09:41,020
-Please, please, I can explain.
-I'm going to kill.
142
00:09:41,100 --> 00:09:42,020
Give me a chance, okay?
143
00:09:42,560 --> 00:09:43,720
I'm going to kill you, bloody…
144
00:09:44,390 --> 00:09:45,890
-You're hurting me!
-Let me go.
145
00:09:45,970 --> 00:09:47,140
Babe, let's not overreact.
146
00:09:47,220 --> 00:09:48,810
I'm sorry. Let me explain.
147
00:09:50,470 --> 00:09:51,850
Leave me!
148
00:09:52,430 --> 00:09:56,060
-I made a mistake. I'm sorry.
-Is this a mistake you're sorry for?
149
00:09:56,220 --> 00:09:57,100
I…
150
00:10:00,560 --> 00:10:02,890
My parents were madlyin love when they got married.
151
00:10:03,220 --> 00:10:04,180
But love alone is never enough.
152
00:10:04,680 --> 00:10:07,470
Everyone kept saying, "Have a kid, and everything will fall into place. "
153
00:10:07,890 --> 00:10:08,720
But that didn't solve a thing.
154
00:10:09,060 --> 00:10:10,020
And here I am.
155
00:10:11,930 --> 00:10:13,350
Eventually, they got divorced,
156
00:10:13,430 --> 00:10:15,930
and I ended upin Jabalpur with my grandpa.
157
00:10:18,390 --> 00:10:20,470
Poor Grandpa used to stress over
158
00:10:20,560 --> 00:10:22,600
who would look out for meonce he was gone.
159
00:10:25,100 --> 00:10:26,770
In fact, people alwaysfelt sorry for me, thinking,
160
00:10:27,270 --> 00:10:28,520
"Poor girl. "
161
00:10:29,680 --> 00:10:31,350
Do you know who isn't poor though?
162
00:10:32,180 --> 00:10:33,100
The rich folks.
163
00:10:34,520 --> 00:10:37,430
My dreams were always biggerthan Jabalpur and Greenfield School.
164
00:10:38,350 --> 00:10:40,770
I just needed some moneyto break free from there.
165
00:10:42,350 --> 00:10:46,850
So, I swiped a math paperfrom Mrs. Khullar's locker and sold it.
166
00:10:47,310 --> 00:10:48,560
The headmistress found out.
167
00:10:48,850 --> 00:10:50,060
She gave me a whole bunchof threats at first,
168
00:10:50,520 --> 00:10:52,390
but then she actually agreed at 30%.
169
00:10:52,890 --> 00:10:54,430
As they say, money makesthe world go round.
170
00:10:56,430 --> 00:10:59,350
I came to Mumbai with dreams and ideas,
171
00:11:00,100 --> 00:11:01,850
but then the reality struck.
172
00:11:02,470 --> 00:11:03,770
I hustled a lot, but sometimesthe supplier wouldn't lend,
173
00:11:03,970 --> 00:11:05,220
and sometimes the buyer wouldn't pay.
174
00:11:08,220 --> 00:11:11,180
And in this hand-to-mouth situation, I understood two things.
175
00:11:11,930 --> 00:11:15,560
One, you gotta have some moneyif you wanna make more.
176
00:11:15,770 --> 00:11:18,310
And two, always have a Plan B.
177
00:11:20,390 --> 00:11:23,520
They say money doesn't bring happiness.
178
00:11:23,930 --> 00:11:26,720
And the ones who are truly happyain't rolling in dough.
179
00:11:27,390 --> 00:11:28,930
Guess happiness is just notin the cards for me,
180
00:11:29,470 --> 00:11:31,020
so if I gotta cry,
181
00:11:31,270 --> 00:11:34,020
I'd rather do it in a Beamerthan in a bloody bus!
182
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
Who gave you permission to sit?
183
00:11:41,720 --> 00:11:42,600
Sit.
184
00:11:49,770 --> 00:11:51,850
Section 380A.
185
00:11:53,640 --> 00:11:55,810
Section 380B.
186
00:11:57,220 --> 00:11:58,890
Section 440.
187
00:12:00,930 --> 00:12:03,180
Can anyone guess what this means?
188
00:12:05,060 --> 00:12:06,520
Penitentiary.
189
00:12:09,680 --> 00:12:10,520
Hey…
190
00:12:11,680 --> 00:12:14,770
what's the latest with Kohinoor Airlines?
191
00:12:18,520 --> 00:12:19,720
I want to know.
192
00:12:20,470 --> 00:12:22,930
What was the need to do all this?
193
00:12:23,720 --> 00:12:25,270
BHARTIYA SURAJ
KOHINOOR AIRLINES HEAVILY IN DEBT
194
00:12:30,430 --> 00:12:31,270
Sethi ma'am…
195
00:12:33,390 --> 00:12:34,430
Sethi ma'am!
196
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
What?
197
00:12:35,600 --> 00:12:36,890
When will we be getting our salaries?
198
00:12:37,390 --> 00:12:39,350
I really need to pay the loan installment
by the first of the month!
199
00:12:40,140 --> 00:12:41,140
Any clue about it?
200
00:12:41,600 --> 00:12:43,890
I spoke to HR Manager Mittal.
201
00:12:44,060 --> 00:12:47,560
He said everything will be cleared
next week, along with the Diwali bonus
202
00:12:47,720 --> 00:12:48,560
for sure.
203
00:12:49,770 --> 00:12:51,810
You're so sweet, Geetu.
204
00:12:52,350 --> 00:12:54,890
Come on, we won't even get crumbs
for a Diwali treat,
205
00:12:55,470 --> 00:12:57,390
and you're expecting a bonus?
206
00:12:57,890 --> 00:12:59,520
Guts.
207
00:13:00,270 --> 00:13:01,520
Komal, 58.
208
00:13:01,600 --> 00:13:02,470
Thank you, sir.
209
00:13:04,720 --> 00:13:06,720
Divya, 62.5.
210
00:13:07,060 --> 00:13:08,180
Thank you, Mr. Rajvanshi.
211
00:13:10,430 --> 00:13:11,270
Sheetal.
212
00:13:12,970 --> 00:13:14,680
72.5 kilogram!
213
00:13:15,390 --> 00:13:16,220
Oh, God!
214
00:13:16,430 --> 00:13:17,600
We'll have to ground her.
215
00:13:25,600 --> 00:13:26,640
She's unfit to fly.
216
00:13:27,350 --> 00:13:28,270
Yes, sir.
217
00:13:28,970 --> 00:13:29,850
Unfit.
218
00:13:38,020 --> 00:13:39,560
Hello, this is Vijay Walia,
219
00:13:39,770 --> 00:13:41,310
Chairman of Kohinoor Airlines.
220
00:13:41,520 --> 00:13:43,560
Welcome to the Kohinoor family!
221
00:13:44,470 --> 00:13:46,720
Our amazing five-star airline,
222
00:13:46,890 --> 00:13:48,600
where we treat our guests like gods,
223
00:13:49,060 --> 00:13:50,520
is here to serve you.
224
00:13:51,350 --> 00:13:52,180
Kohinoor Airlines is committed to
225
00:13:52,270 --> 00:13:54,060
-providing convenience to its passengers.
-I paid 20,000 for the ticket.
226
00:13:54,140 --> 00:13:55,720
Sir, I understand that you
have paid for your ticket,
227
00:13:55,810 --> 00:13:58,220
but I'm really sorry,
the blankets are finished.
228
00:13:58,310 --> 00:14:00,060
However, let me check again for you.
229
00:14:00,140 --> 00:14:01,140
Just give me a moment.
230
00:14:04,350 --> 00:14:05,220
Mrs. Geeta!
231
00:14:07,020 --> 00:14:08,140
Captain Wadhera!
232
00:14:08,430 --> 00:14:09,890
What a pleasant surprise.
233
00:14:11,310 --> 00:14:13,270
I thought you'd forget all about us
commercial staff
234
00:14:13,350 --> 00:14:15,350
now that you're the private pilot
for the chairman.
235
00:14:15,770 --> 00:14:18,430
How can anyone ever forget you?
236
00:14:20,180 --> 00:14:21,890
-Can I get a--
-Whiskey on the rocks?
237
00:14:25,140 --> 00:14:26,100
I'll get you a coffee.
238
00:14:28,850 --> 00:14:30,060
Oh, Mrs. Geeta,
239
00:14:30,520 --> 00:14:32,220
looks like your boyfriend
is our pilot today.
240
00:14:32,770 --> 00:14:34,560
5A is pressing the call button
like a maniac. Go and handle that.
241
00:14:35,680 --> 00:14:37,020
"Boyfriend, " yeah, right!
242
00:14:38,270 --> 00:14:40,890
Voice like a symphony
243
00:14:42,310 --> 00:14:45,640
Eyes so bewitching
244
00:14:45,720 --> 00:14:48,020
Every time you smile
245
00:14:48,720 --> 00:14:51,470
And say what up, O tormentor!
246
00:14:54,390 --> 00:14:57,060
Whether you're stealing my peace
247
00:14:58,390 --> 00:15:01,770
Or just turning me down
248
00:15:01,850 --> 00:15:04,140
Every time you smile
249
00:15:04,810 --> 00:15:07,470
And say what up, O tormentor!
250
00:15:08,310 --> 00:15:10,100
Like the drifting stars
251
00:15:10,350 --> 00:15:12,100
Scattered all over the horizon
252
00:15:12,390 --> 00:15:16,060
Waiting to catch your glimpse
253
00:15:16,390 --> 00:15:18,220
Scented like a flower
254
00:15:18,350 --> 00:15:20,310
Radiant like the sun
255
00:15:20,720 --> 00:15:22,770
You are incredible
256
00:15:25,430 --> 00:15:27,140
Every time I look at you
257
00:15:27,520 --> 00:15:28,970
My heart skips a beat
258
00:15:29,430 --> 00:15:31,310
You should know
259
00:15:31,600 --> 00:15:33,350
You drive me crazy
260
00:15:33,430 --> 00:15:34,890
You never fail to charm
261
00:15:35,100 --> 00:15:37,970
And say what up, O tormentor!
262
00:15:41,600 --> 00:15:43,430
Every time I look at you
263
00:15:43,680 --> 00:15:45,100
My heart skips a beat
264
00:15:45,640 --> 00:15:47,430
You should know
265
00:15:47,680 --> 00:15:49,680
You drive me crazy
266
00:15:49,770 --> 00:15:51,060
You never fail to charm
267
00:15:51,220 --> 00:15:54,560
And say what up, O tormentor
268
00:15:54,640 --> 00:15:55,770
Hey 10C,
269
00:15:55,850 --> 00:15:57,020
if you don't keep your hands to yourself,
270
00:15:57,310 --> 00:15:59,060
I will break your jaw in a way
271
00:15:59,270 --> 00:16:01,140
that even immigration
wouldn't recognize you.
272
00:16:02,220 --> 00:16:03,180
Veg, non-veg?
273
00:16:03,390 --> 00:16:04,310
Veg.
274
00:16:04,430 --> 00:16:05,270
Sure, sir.
275
00:16:05,600 --> 00:16:06,930
I've seen what you can do
276
00:16:07,100 --> 00:16:08,930
This world, this universe belongs to you
277
00:16:09,020 --> 00:16:12,020
Every heart you rule
278
00:16:13,560 --> 00:16:14,890
A sweet torment, that's you
279
00:16:15,100 --> 00:16:17,020
A wild party, that's you
280
00:16:17,100 --> 00:16:20,310
I'm ready to die if my murderer is you
281
00:16:21,430 --> 00:16:23,430
A shy smile you freely gave
282
00:16:23,520 --> 00:16:25,430
My life's in turmoil, babe
283
00:16:25,520 --> 00:16:29,020
Your lips deny, but your eyes cravePlease, don't confuse me, babe
284
00:16:29,100 --> 00:16:30,890
Like the drifting stars
285
00:16:30,970 --> 00:16:32,810
Scattered all over the horizon
286
00:16:33,020 --> 00:16:36,600
Waiting to catch your glimpse
287
00:16:37,100 --> 00:16:39,020
Scented like a flower
288
00:16:39,100 --> 00:16:40,930
Radiant like the sun
289
00:16:41,560 --> 00:16:43,390
You are incredible
290
00:16:46,100 --> 00:16:47,810
Every time I look at you
291
00:16:48,180 --> 00:16:49,770
My heart skips a beat
292
00:16:50,140 --> 00:16:52,060
You should know
293
00:16:52,140 --> 00:16:53,970
You drive me crazy
294
00:16:54,060 --> 00:16:55,560
You never fail to charm
295
00:16:55,810 --> 00:16:58,850
And say what up, O tormentor
296
00:17:02,310 --> 00:17:04,270
Every time I look at you
297
00:17:04,350 --> 00:17:06,020
My heart skips a beat
298
00:17:06,100 --> 00:17:08,140
You should know
299
00:17:08,350 --> 00:17:10,310
You drive me crazy
300
00:17:10,390 --> 00:17:11,600
You never fail to charm
301
00:17:11,890 --> 00:17:15,180
And say what up, O tormentor
302
00:17:18,140 --> 00:17:19,350
Komal, Ankit…
303
00:17:21,020 --> 00:17:22,600
Sheetal, Divya…
304
00:17:24,640 --> 00:17:26,640
Mrs. Geeta, and Jasmine.
305
00:17:27,430 --> 00:17:30,520
First, our salaries, and now,
our daily allowances are also getting cut.
306
00:17:30,600 --> 00:17:33,270
Girl, we're so dearly screwed.
307
00:17:33,560 --> 00:17:34,890
My daughter's school is
308
00:17:35,350 --> 00:17:37,020
already bombarding me with notices.
309
00:17:37,310 --> 00:17:38,890
I think it's about time
we start looking for a new job.
310
00:17:39,430 --> 00:17:41,430
Euro Air is conducting
interviews next week.
311
00:17:41,720 --> 00:17:42,680
And I'm gonna be there.
312
00:17:43,930 --> 00:17:44,810
What?
313
00:17:45,850 --> 00:17:46,770
Euro Air?
314
00:17:47,430 --> 00:17:48,560
Did you forget how old you are?
315
00:17:49,140 --> 00:17:50,720
Like they would even hire you
to sweep the floor!
316
00:17:51,560 --> 00:17:52,680
Seriously, can you please
just keep your trap shut?
317
00:17:52,770 --> 00:17:54,220
Don't you see that everyone
is freaking out?
318
00:17:54,640 --> 00:17:56,520
Let's not add to the panic, alright?
319
00:17:56,600 --> 00:17:58,060
Enjoy, Mrs. Geeta.
320
00:18:00,520 --> 00:18:01,350
You're right.
321
00:18:02,430 --> 00:18:04,140
Why should I be panicking?
322
00:18:04,560 --> 00:18:06,180
It's not like my Provident Fund
is at risk, right?
323
00:18:07,180 --> 00:18:08,180
Don't worry, Mrs. Geeta,
324
00:18:08,270 --> 00:18:09,180
all the pending dueswill be taken care of.
325
00:18:09,930 --> 00:18:13,720
You know these problems
keep popping up every few years.
326
00:18:14,220 --> 00:18:15,390
Remember what happened after 9/11?
327
00:18:15,720 --> 00:18:17,060
We didn't get our salaries
for nine whole months.
328
00:18:17,270 --> 00:18:18,270
However, in the end,
didn't we get our money?
329
00:18:18,810 --> 00:18:19,640
Don't worry, we'll get our salaries.
330
00:18:19,720 --> 00:18:22,220
Mr. Rajvanshi,
I'm fine with waiting for my salary,
331
00:18:22,470 --> 00:18:24,020
but when will I receive my Provident Fund?
332
00:18:24,100 --> 00:18:25,600
Don't stress over your Provident Fund.
333
00:18:25,680 --> 00:18:26,970
Just have faith in the chairman.
334
00:18:27,060 --> 00:18:28,520
I've seen what you can do
335
00:18:28,720 --> 00:18:30,430
This world, this universe belongs to you
336
00:18:30,640 --> 00:18:33,430
Every heart you rule
337
00:18:35,020 --> 00:18:36,520
A sweet torment, that's you
338
00:18:36,600 --> 00:18:38,520
A wild party, that's you
339
00:18:38,680 --> 00:18:41,970
I'm ready to die if my murderer is you
340
00:18:42,930 --> 00:18:46,890
A shy smile you freely gaveMy life's in turmoil, babe
341
00:18:47,140 --> 00:18:50,430
Your lips deny, but your eyes cravePlease, don't confuse me, babe
342
00:18:50,520 --> 00:18:52,390
Like the drifting stars
343
00:18:52,470 --> 00:18:54,430
Scattered all over the horizon
344
00:18:54,520 --> 00:18:58,100
Waiting to catch your glimpse
345
00:18:58,520 --> 00:19:00,470
Scented like a flower
346
00:19:00,600 --> 00:19:02,310
Radiant like the sun
347
00:19:03,060 --> 00:19:04,930
You are incredible
348
00:19:07,560 --> 00:19:09,310
Every time I look at you
349
00:19:09,640 --> 00:19:11,180
My heart skips a beat
350
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
You should know
351
00:19:13,720 --> 00:19:15,640
You drive me crazy
352
00:19:15,720 --> 00:19:17,020
You never fail to charm
353
00:19:17,270 --> 00:19:20,350
And say what up, O tormentor
354
00:19:23,770 --> 00:19:25,680
Every time I look at you
355
00:19:25,810 --> 00:19:27,430
My heart skips a beat
356
00:19:27,770 --> 00:19:29,600
You should know
357
00:19:29,810 --> 00:19:31,720
You drive me crazy
358
00:19:31,810 --> 00:19:33,140
You never fail to charm
359
00:19:33,350 --> 00:19:36,310
And say what up, O tormentor
360
00:19:43,220 --> 00:19:44,890
Mr. Rajvanshi, here's your cup of tea.
361
00:19:47,390 --> 00:19:48,680
Mr. Rajvanshi.
362
00:19:51,720 --> 00:19:52,600
-Mr. Rajvanshi!
-What happened?
363
00:19:57,850 --> 00:19:59,470
Mr. Rajvanshi?
364
00:20:00,640 --> 00:20:02,720
Hello? Mr. Rajvanshi?
365
00:20:02,930 --> 00:20:06,020
I think Rajvanshi has
deboarded this plane.
366
00:20:12,770 --> 00:20:13,720
Oh, God! Oh, God!
367
00:20:14,390 --> 00:20:15,220
Oh, God!
368
00:20:17,470 --> 00:20:19,020
CPR! CPR!
369
00:20:19,600 --> 00:20:20,560
Right, CPR.
370
00:20:22,180 --> 00:20:23,220
Geetu, be careful.
371
00:20:23,560 --> 00:20:24,930
You don't want his dentures in your mouth.
372
00:20:25,470 --> 00:20:26,600
He ate lamb for lunch.
373
00:20:28,350 --> 00:20:29,890
Jasmine, have some respect!
374
00:20:30,350 --> 00:20:31,350
This poor chap…
375
00:20:33,470 --> 00:20:35,100
Bloody idiot!
376
00:20:43,020 --> 00:20:45,270
Captain, there's an emergency.
377
00:20:45,930 --> 00:20:48,140
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
378
00:20:48,390 --> 00:20:50,810
Due to a medical emergency, we're headingback to Mumbai International.
379
00:20:50,890 --> 00:20:52,100
Oh, for God's sake, Divya!
380
00:20:52,640 --> 00:20:54,680
I wasn't this upset,
even at my mom's funeral.
381
00:20:55,310 --> 00:20:58,350
You know, I've never actually seen
a dead body before.
382
00:20:58,640 --> 00:21:00,680
Well, he's always been like
a dead body anyway.
383
00:21:01,220 --> 00:21:02,770
"Mrs. Sethi, my blood pressure is low.
384
00:21:02,930 --> 00:21:04,390
Can you please tally the sales?
385
00:21:04,520 --> 00:21:05,930
Mrs. Sethi, my blood sugar is high.
386
00:21:06,020 --> 00:21:07,310
Can you please upload the meals?"
387
00:21:07,850 --> 00:21:09,640
He never even carried his own bag.
388
00:21:10,890 --> 00:21:12,770
Probably because he's always got
so much gold with him.
389
00:21:12,850 --> 00:21:14,970
Damn. Respect.
390
00:21:21,020 --> 00:21:21,890
Should we keep them?
391
00:21:24,180 --> 00:21:25,100
Where is it?
392
00:21:26,270 --> 00:21:29,100
First, tell us
what you're looking for, ma'am.
393
00:21:29,390 --> 00:21:31,430
No need to act smart!
394
00:21:31,850 --> 00:21:33,890
Where is the gold? Where is it?!
395
00:21:33,970 --> 00:21:35,560
-Gold?
-Gold?
396
00:21:35,640 --> 00:21:36,470
Gold?
397
00:21:38,220 --> 00:21:41,890
Ma'am, we know nothing about the gold!
398
00:21:41,970 --> 00:21:43,810
Do you take me for a fool?
399
00:21:43,890 --> 00:21:46,470
Three months ago,
you found that old man's dead body
400
00:21:46,560 --> 00:21:47,890
who had that vest
with the gold strapped on it?
401
00:21:48,470 --> 00:21:50,390
-Did you or did you not?
-We did.
402
00:21:50,520 --> 00:21:53,140
Don't deny that you
are not working with him.
403
00:21:54,310 --> 00:21:57,020
You, miss? Are you, or are you not?
404
00:22:04,430 --> 00:22:07,180
I have hustled my entire life
to find an investor for my business.
405
00:22:08,640 --> 00:22:10,850
And look, I finally found one.
406
00:22:12,720 --> 00:22:13,930
Sorry, sir. No offense.
407
00:22:15,100 --> 00:22:15,930
Come on, guys.
408
00:22:16,020 --> 00:22:18,390
We've been serving meals
for the past six months
409
00:22:18,930 --> 00:22:20,100
without getting paid a single rupee!
410
00:22:22,180 --> 00:22:23,770
Divya, imagine.
411
00:22:24,270 --> 00:22:25,100
Your loan…
412
00:22:26,270 --> 00:22:28,140
-gone.
-Have you lost your freaking mind?
413
00:22:28,680 --> 00:22:29,850
If we get caught,
we'll not only be banned
414
00:22:29,930 --> 00:22:30,890
from the airlines
but also from the airport!
415
00:22:30,970 --> 00:22:31,810
Idiot!
416
00:22:32,100 --> 00:22:32,930
Geetu.
417
00:22:33,220 --> 00:22:35,470
For years, you've dreamed
of owning a restaurant.
418
00:22:36,640 --> 00:22:38,890
Now, when the money is coming your way,
419
00:22:39,350 --> 00:22:40,640
you are being moralistic.
420
00:22:40,720 --> 00:22:44,470
Look, I didn't spend half
my life as a slave to end up
421
00:22:44,560 --> 00:22:46,390
in prison with you for the remaining half.
422
00:22:46,810 --> 00:22:47,680
Got it?
423
00:22:50,220 --> 00:22:51,100
Fine.
424
00:22:52,430 --> 00:22:53,560
Each to her own then.
425
00:23:02,310 --> 00:23:03,140
Hey!
426
00:23:03,350 --> 00:23:04,220
Don't touch!
427
00:23:04,720 --> 00:23:06,640
And keep quiet.
Don't say another word.
428
00:23:07,680 --> 00:23:09,350
Not to us or to him.
429
00:23:09,640 --> 00:23:10,930
All crew. We're ready for landing.
430
00:23:22,600 --> 00:23:23,430
Hey!
431
00:23:26,890 --> 00:23:28,720
Sir, the oldie was all covered in gold,
just like a new bride!
432
00:23:29,060 --> 00:23:29,890
Tell me about it!
433
00:23:30,640 --> 00:23:33,100
Uncle was being naughty
with one leg already in the grave.
434
00:23:34,350 --> 00:23:36,890
Sir, they found the body.
435
00:23:47,310 --> 00:23:48,220
Hi.
436
00:23:50,680 --> 00:23:51,770
You know him or what?
437
00:23:55,640 --> 00:23:56,560
Somewhat.
438
00:23:57,270 --> 00:23:58,140
Hey!
439
00:23:59,390 --> 00:24:01,060
It's her fault!
She pushed me!
440
00:24:30,890 --> 00:24:32,770
Divya Rana from Haryana.
441
00:24:33,350 --> 00:24:34,520
Jaiveer.
442
00:24:35,810 --> 00:24:36,770
Air hostess?
443
00:24:38,430 --> 00:24:40,100
I never thought we would meet again!
444
00:24:41,640 --> 00:24:43,390
-And you--
-Customs.
445
00:24:44,060 --> 00:24:45,180
Customs!
446
00:24:45,470 --> 00:24:46,770
Yes, I actually just got transferred here.
447
00:24:47,220 --> 00:24:49,810
If I had known I'd meet you here,
I would've asked for a transfer sooner.
448
00:24:50,390 --> 00:24:53,310
Ma'am, could you please sign here
and here?
449
00:24:53,390 --> 00:24:54,220
Okay.
450
00:24:55,180 --> 00:24:56,060
And, also write down your phone number.
451
00:24:57,180 --> 00:24:59,100
I might need to call you again
for further questioning.
452
00:25:00,140 --> 00:25:00,970
-Oh.
-Sir,
453
00:25:01,060 --> 00:25:02,310
the representatives
from the airline are here.
454
00:25:02,390 --> 00:25:03,520
Fine, I'll talk to them.
455
00:25:03,770 --> 00:25:04,850
-Can I go now?
-Sure.
456
00:25:04,930 --> 00:25:05,810
Thank you.
457
00:25:06,810 --> 00:25:08,140
-See you later?
-See you.
458
00:25:08,220 --> 00:25:09,350
Looks like we'll be bumping
into each other quite often now.
459
00:25:10,180 --> 00:25:11,060
Yeah.
460
00:25:11,640 --> 00:25:12,720
Are you happy now, sir?
461
00:25:13,180 --> 00:25:14,810
He's an employee of your airline, right?
462
00:25:15,850 --> 00:25:17,350
Is this what your airline
is resorting to nowadays?
463
00:25:17,680 --> 00:25:20,770
-He was carrying 12 kilos of gold!
-Mr. Mittal.
464
00:25:20,850 --> 00:25:22,520
-Is this how the airline operates now?
-Mr. Mittal.
465
00:25:23,930 --> 00:25:25,600
I'm talking to you, sir.
Are you even listening to me?
466
00:25:30,640 --> 00:25:31,560
How much does it weigh?
467
00:25:32,140 --> 00:25:32,970
Twelve kilos.
468
00:25:34,930 --> 00:25:36,140
And where was he coming from?
469
00:25:36,560 --> 00:25:37,930
He wasn't coming, sir. He was going.
470
00:25:38,680 --> 00:25:40,180
-Where?
-Al Burj.
471
00:25:41,680 --> 00:25:43,220
-Keep an eye on them.
-Yes.
472
00:25:46,680 --> 00:25:47,680
Rajvanshi?
473
00:25:48,890 --> 00:25:50,310
Our Rajvanshi? That codger?
474
00:25:51,520 --> 00:25:53,430
I still can't believe that old man,
475
00:25:54,100 --> 00:25:56,430
almost at death's door,
was smuggling gold.
476
00:25:56,810 --> 00:25:57,930
Money, Geetu.
477
00:25:59,020 --> 00:25:59,890
Money.
478
00:26:01,020 --> 00:26:02,930
It can make even the most upright folks
turn into gangsters.
479
00:26:03,390 --> 00:26:06,470
Maybe we were too naive all our lives,
that's why we're unsuccessful.
480
00:26:08,930 --> 00:26:10,100
Geetu, sometimes, I feel…
481
00:26:12,470 --> 00:26:15,180
I couldn't do enough for you.
482
00:26:24,390 --> 00:26:25,430
Seriously.
483
00:26:26,470 --> 00:26:27,890
What you did was more than enough for me.
484
00:26:28,770 --> 00:26:30,970
Grandpa, your bookie is a thief.
485
00:26:31,060 --> 00:26:33,350
Grandpa, why don't you stick
486
00:26:33,430 --> 00:26:34,810
to playing Bingo
like the other old folks?
487
00:26:34,890 --> 00:26:37,680
Hey, you were supposed
to come back after two days.
488
00:26:37,770 --> 00:26:38,930
Long story.
489
00:26:39,350 --> 00:26:40,390
Hey, Mr. Deshmukh!
490
00:26:41,020 --> 00:26:42,890
-What brings you here?
-Jasmine.
491
00:26:43,140 --> 00:26:43,970
Jasmine.
492
00:26:45,720 --> 00:26:48,520
You haven't paid the rent
for the last six months.
493
00:26:49,100 --> 00:26:52,140
The water bills, gas bills,
and society dues are also…
494
00:26:53,850 --> 00:26:55,270
Happy Diwali, Mr. Deshmukh!
495
00:26:59,970 --> 00:27:00,810
You sold the car?
496
00:27:01,600 --> 00:27:02,970
Your flight was canceled?
497
00:27:03,060 --> 00:27:04,100
Why did you sell the car?
498
00:27:06,180 --> 00:27:08,470
Well, we hardly ever use it anyway.
499
00:27:08,560 --> 00:27:10,180
We don't really need a car.
500
00:27:10,470 --> 00:27:12,390
Dad, but that loan belongs to me.
501
00:27:15,270 --> 00:27:16,270
And who do you belong to?
502
00:27:42,770 --> 00:27:45,890
AZAD VEGETABLE MARKET
503
00:27:45,970 --> 00:27:48,810
I only have a few dollars left.
You gave me a good rate, right?
504
00:27:53,600 --> 00:27:55,640
-Sudha.
-Geetu.
505
00:27:55,970 --> 00:27:57,680
-How are you?
-I am okay.
506
00:27:58,020 --> 00:28:00,020
Where is Mr. Mittal?
Doesn't answer my calls anymore.
507
00:28:01,060 --> 00:28:02,180
Sadly, doesn't answer
his wife's calls either.
508
00:28:03,970 --> 00:28:05,720
Remember when I was still
an air hostess in Kohinoor,
509
00:28:05,810 --> 00:28:06,890
he would hover all over me…
510
00:28:08,220 --> 00:28:09,470
like a bug.
511
00:28:09,560 --> 00:28:10,720
Now, I can't get my hands on him.
512
00:28:10,810 --> 00:28:11,930
Like a bug?
513
00:28:12,680 --> 00:28:13,720
Right. Yeah.
514
00:28:14,470 --> 00:28:15,390
Good one.
515
00:28:15,470 --> 00:28:17,310
-See you.
-Gourd-- Okay.
516
00:28:17,390 --> 00:28:18,890
-How much for the gourd?
-300 rupees.
517
00:28:18,970 --> 00:28:20,970
Are the gourds studded with diamonds?
518
00:28:34,140 --> 00:28:37,720
Three airline companies
have shut down in the last ten years.
519
00:28:38,220 --> 00:28:43,560
And now your airline company
is going to default on a loan.
520
00:28:43,640 --> 00:28:46,180
Look, these things are common in business.
521
00:28:46,470 --> 00:28:48,600
We are a family of 4,000 members.
522
00:28:48,890 --> 00:28:49,770
A small family.
523
00:28:50,720 --> 00:28:52,220
I give my word
524
00:28:52,640 --> 00:28:54,270
to the banks, the government,
525
00:28:54,930 --> 00:28:57,100
and millions of Indians
526
00:28:57,430 --> 00:28:59,810
who entrusted us
with their precious faith.
527
00:29:01,430 --> 00:29:02,930
You don't have to worry.
528
00:29:03,850 --> 00:29:05,430
Even after ten years,
529
00:29:05,890 --> 00:29:07,310
we will still be here.
530
00:29:08,560 --> 00:29:09,680
We are Kohinoor.
531
00:29:10,100 --> 00:29:12,890
We'll always shine. In India.
532
00:29:13,810 --> 00:29:15,020
-Thank you, Mr. Walia.
-Thank you.
533
00:29:15,100 --> 00:29:19,140
Borrowing money to splurgeis not beneficial for any businessman.
534
00:29:19,270 --> 00:29:21,640
He may have to pay a heavy price for it.
535
00:29:21,720 --> 00:29:22,970
These are just speculations.
536
00:29:23,140 --> 00:29:24,270
It's utter nonsense.
537
00:29:24,390 --> 00:29:25,770
-None of our flights have been canceled.
-Sir…
538
00:29:25,850 --> 00:29:26,680
Get out.
539
00:29:27,100 --> 00:29:28,470
Find out who is spreading these rumors!
540
00:29:28,850 --> 00:29:29,890
We will sue them!
541
00:29:47,100 --> 00:29:48,430
Hey!
542
00:29:55,060 --> 00:29:55,890
Mr. Mittal.
543
00:29:58,140 --> 00:30:00,680
You, your wife Sudha, and I…
we go way back.
544
00:30:01,220 --> 00:30:02,810
I consider you like my big brother.
545
00:30:03,850 --> 00:30:05,520
Can I ask you something?
Will you be honest with me?
546
00:30:07,930 --> 00:30:11,060
Is it true that our company is bankrupt?
547
00:30:11,140 --> 00:30:12,930
What are you saying, ma'am?
548
00:30:13,350 --> 00:30:14,770
Don't tell me you've started
believing the rumors as well.
549
00:30:14,850 --> 00:30:17,100
-Our company is the second best in Asia.
-Sir…
550
00:30:17,180 --> 00:30:19,310
-We just leased six airbuses.
-Mr. Mittal,
551
00:30:19,390 --> 00:30:21,680
-for God's sake, the truth.
-Okay, yes, it's bankrupt.
552
00:30:21,770 --> 00:30:23,020
I swear to God, it's bankrupt.
553
00:30:25,310 --> 00:30:26,890
I'm not sure why I shared that with you.
554
00:30:27,430 --> 00:30:29,430
But please, don't tell anyone,
not even by mistake.
555
00:30:30,180 --> 00:30:31,220
It would cause a riot.
556
00:30:31,310 --> 00:30:35,810
So… my Provident Fund?
557
00:30:36,270 --> 00:30:37,100
Will I ever get it?
558
00:30:37,310 --> 00:30:40,810
I'm not saying
that the Provident Fund is lost.
559
00:30:41,100 --> 00:30:42,930
But you know how the system works, right?
560
00:30:43,180 --> 00:30:45,640
If not us, our children will
definitely receive the money.
561
00:31:05,720 --> 00:31:07,100
Sethi ma'am, this is the last box.
562
00:31:07,270 --> 00:31:10,640
Alright, now let's quickly grab
all the peanut packets.
563
00:31:11,220 --> 00:31:14,060
What are we going to do with the peanuts?
564
00:31:14,430 --> 00:31:17,970
-We'll sell them at the traffic signals!
-Okay.
565
00:31:28,600 --> 00:31:29,770
Jasmine. Very good.
566
00:31:29,850 --> 00:31:32,350
Grab a garbage bag from over there
and start collecting all the headphones.
567
00:31:35,520 --> 00:31:37,720
She has been popping anxiety pills
since morning.
568
00:31:39,020 --> 00:31:40,310
I don't think it's working.
569
00:31:45,060 --> 00:31:45,890
Geetu…
570
00:32:05,100 --> 00:32:06,970
God works in mysterious ways.
571
00:32:08,560 --> 00:32:09,770
Yesterday, we were reaching for the sky,
572
00:32:10,770 --> 00:32:12,390
and now we've crashed back down
to the ground.
573
00:32:15,350 --> 00:32:16,310
For two decades,
574
00:32:17,020 --> 00:32:18,810
I worked my butt off like a maid.
575
00:32:19,350 --> 00:32:22,970
We let them deduct taxes
576
00:32:24,180 --> 00:32:25,180
and the Provident Fund every month.
577
00:32:25,520 --> 00:32:26,930
We let them screw us over.
578
00:32:28,350 --> 00:32:30,060
I had such big plans.
579
00:32:31,930 --> 00:32:34,270
Arun and I were going
to start a restaurant in Goa…
580
00:32:36,100 --> 00:32:37,720
and enjoy our second honeymoon.
581
00:32:38,100 --> 00:32:41,470
I don't know how
to break it to my parents…
582
00:32:43,060 --> 00:32:45,850
that the pilot uniform they adore so much
583
00:32:46,850 --> 00:32:50,180
is actually a rental.
584
00:32:53,430 --> 00:32:56,560
Imagine if we had
Rajvanshi's gold with us.
585
00:32:57,810 --> 00:33:00,020
Seriously, we should've taken it
for ourselves.
586
00:33:01,430 --> 00:33:03,810
Actually, we lost our freaking minds,
not you.
587
00:33:04,350 --> 00:33:05,180
Sorry.
588
00:33:05,270 --> 00:33:09,060
I wonder how long that bloody
Rajvanshi has been doing this.
589
00:33:09,140 --> 00:33:10,810
Four years, three months, and
590
00:33:11,060 --> 00:33:11,890
twenty-one days.
591
00:33:15,770 --> 00:33:16,600
What's this?
592
00:33:17,350 --> 00:33:18,220
Plan B.
593
00:33:31,470 --> 00:33:32,350
What?
594
00:33:32,770 --> 00:33:34,180
It's not like he really needed it.
595
00:33:34,850 --> 00:33:37,930
Anyway, this is Rajvanshi's roster.
596
00:33:38,220 --> 00:33:40,270
All the flights are to Al Burj.
597
00:33:40,810 --> 00:33:44,390
He always messaged
this number once he arrived there.
598
00:33:46,430 --> 00:33:48,890
Let's see who this rascal
599
00:33:48,970 --> 00:33:50,140
-was messaging all the time.
-Sethi ma'am,
600
00:33:50,220 --> 00:33:52,020
it's getting late.
Let's wait and do this tomorrow.
601
00:33:52,100 --> 00:33:54,220
I've waited enough! Give it to me.
602
00:34:00,350 --> 00:34:01,180
Hello?
603
00:34:01,810 --> 00:34:02,810
Who's this?
604
00:34:03,060 --> 00:34:04,180
It's me.
605
00:34:06,810 --> 00:34:09,060
Sudha, how many times have
I told you not to touch my things?!
606
00:34:09,140 --> 00:34:11,270
Why are women calling youthis late at night?
607
00:34:12,930 --> 00:34:14,220
Hello? Wrong number!
608
00:34:15,560 --> 00:34:17,770
That old fellow Rajvanshi who died,
his partner…
609
00:34:18,140 --> 00:34:19,020
Manoj Mittal.
610
00:34:20,100 --> 00:34:21,180
Don't pretend you don't know him.
611
00:34:21,560 --> 00:34:24,720
We do. He's the HR head
at Kohinoor Airways.
612
00:34:26,310 --> 00:34:28,890
The HR head or also the head of your gang?
613
00:34:29,770 --> 00:34:30,680
Gang?
614
00:34:30,770 --> 00:34:31,600
Gang?
615
00:34:32,100 --> 00:34:34,310
No. He is a nice guy.
616
00:34:35,100 --> 00:34:35,930
Like you?
617
00:34:37,680 --> 00:34:40,770
Okay. You tell me, how did you do it?
618
00:34:48,930 --> 00:34:51,350
-Hello, Mr. Mittal.
-Hello to you too!
619
00:34:52,060 --> 00:34:53,270
Oh, ma'am, it's you!
620
00:34:53,720 --> 00:34:54,720
Not fair, Mr. Mittal.
621
00:34:55,220 --> 00:34:58,810
We can't afford plain biscuits
while you are feasting on gold biscuits?
622
00:34:59,140 --> 00:35:01,350
Well, Mr. Mittal, I must say,
you've got a sneaky side to you.
623
00:35:02,770 --> 00:35:04,640
I don't understand.
624
00:35:05,520 --> 00:35:09,270
We also don't understand
what to do with this phone.
625
00:35:10,020 --> 00:35:11,310
Oh…
626
00:35:11,600 --> 00:35:13,350
Thank God!
627
00:35:13,770 --> 00:35:15,060
And thank you.
628
00:35:15,470 --> 00:35:16,770
This phone was with you guys?
629
00:35:17,390 --> 00:35:19,100
That's great. Please give it back.
630
00:35:19,470 --> 00:35:20,350
What can I say?
631
00:35:20,430 --> 00:35:22,600
We all have to do something
to support our families, right?
632
00:35:23,720 --> 00:35:25,270
Then help us support
our families as well, sir.
633
00:35:26,020 --> 00:35:26,850
What do you mean?
634
00:35:27,060 --> 00:35:29,680
We can do what Mr. Rajvanshi
used to do, three times over.
635
00:35:38,220 --> 00:35:39,310
Look, this isn't something chicks…
636
00:35:39,850 --> 00:35:42,890
I mean, "ladies" should be doing.
637
00:35:42,970 --> 00:35:44,220
Please, excuse me.
638
00:35:45,220 --> 00:35:46,140
You were saying something?
639
00:35:46,810 --> 00:35:47,890
Look, Mr. Mittal,
640
00:35:48,140 --> 00:35:50,430
we "ladies" aren't making a request,
641
00:35:50,640 --> 00:35:51,560
we're giving you an ultimatum.
642
00:35:52,060 --> 00:35:53,970
Either you team up with us willingly,
643
00:35:54,180 --> 00:35:56,890
or we'll turn you over to customs.
Choose.
644
00:35:56,970 --> 00:35:58,100
-Let me go, please.
-Geetu?
645
00:35:59,560 --> 00:36:00,640
Hi, Geetu.
646
00:36:01,060 --> 00:36:01,970
Mrs. Sudha!
647
00:36:02,680 --> 00:36:05,640
Hey, Geetu, why don't I see you anymore?
Why did you quit the gym?
648
00:36:05,720 --> 00:36:08,310
-I was strapped for cash.
-Oh.
649
00:36:09,020 --> 00:36:10,560
But I don't think
that'll be a problem anymore.
650
00:36:11,430 --> 00:36:15,180
-Right, Mr. Mittal?
-Yes, of course.
651
00:36:18,930 --> 00:36:19,850
The crew.
652
00:36:22,060 --> 00:36:23,850
This one or this one?
653
00:36:24,180 --> 00:36:25,470
-Take both.
-You sure?
654
00:36:26,970 --> 00:36:28,890
-Bye, Geetu.
-Bye.
655
00:36:31,890 --> 00:36:33,220
See you tomorrow.
656
00:36:47,600 --> 00:36:49,020
Hey, girl!
657
00:37:04,140 --> 00:37:05,100
You guys will be able to do this, right?
658
00:37:06,970 --> 00:37:08,850
No, I mean, since it's your first time…
659
00:37:10,810 --> 00:37:12,770
People often think about running away
with it when it's their first time.
660
00:37:14,810 --> 00:37:15,680
Don't run away.
661
00:37:16,930 --> 00:37:18,060
Because I don't just have your address,
662
00:37:19,180 --> 00:37:20,970
I have your entire personal history.
663
00:37:22,270 --> 00:37:23,720
When you reach the airport there,
664
00:37:24,100 --> 00:37:26,720
go through customs gate number two.
665
00:37:27,680 --> 00:37:28,560
I have connections there.
666
00:37:30,140 --> 00:37:33,390
And yes,
the Rajvanshi matter is still hot.
667
00:37:34,600 --> 00:37:37,220
So please, don't get caught.
668
00:37:38,470 --> 00:37:39,430
And for God's sake,
669
00:37:39,810 --> 00:37:40,720
please…
670
00:37:41,430 --> 00:37:42,310
don't die.
671
00:37:45,930 --> 00:37:47,140
Isn't it strange?
672
00:37:47,810 --> 00:37:49,560
I mean, people usually
smuggle gold into India.
673
00:37:49,640 --> 00:37:51,560
Why is Mittal smuggling it out?
674
00:37:52,060 --> 00:37:54,270
Ignorance is bliss, sis.
675
00:37:54,850 --> 00:37:55,770
Point.
676
00:37:57,220 --> 00:37:58,100
So…
677
00:37:59,720 --> 00:38:01,220
I've done some research.
678
00:38:01,470 --> 00:38:02,390
What research?
679
00:38:03,270 --> 00:38:05,180
Mr. Rajvanshi has been doing
this for years.
680
00:38:05,970 --> 00:38:08,140
We just need to follow
in his "great" footsteps.
681
00:38:08,600 --> 00:38:10,560
Are you going to wear
a vest like Rajvanshi did?
682
00:38:13,100 --> 00:38:15,020
Did all of those people get caught?
683
00:38:15,220 --> 00:38:16,060
Yes.
684
00:38:16,520 --> 00:38:20,060
I'm telling you, I won't smuggle
any gold by hiding it in any crevices!
685
00:38:20,770 --> 00:38:21,600
Yuck.
686
00:38:22,470 --> 00:38:26,220
I'm just imagining money
raining down on us.
687
00:38:28,640 --> 00:38:30,810
The first thing I'll do is get
Grandpa's ring back.
688
00:38:31,430 --> 00:38:33,270
That's my only ancestral thing.
689
00:38:34,100 --> 00:38:37,720
These jewelers, they melt the gold and--
690
00:38:49,220 --> 00:38:51,810
Gold, so much gold
691
00:38:51,890 --> 00:38:54,430
Pure gold is my heart
692
00:38:54,520 --> 00:38:59,520
-Can you hear that money talking?-Look!
693
00:38:59,600 --> 00:39:02,890
Here come girls with a plan
694
00:39:02,970 --> 00:39:04,020
Catch them you never can
695
00:39:04,100 --> 00:39:05,390
Making their own rules
696
00:39:05,470 --> 00:39:07,350
Gold is where their heart lies
697
00:39:07,430 --> 00:39:09,310
Where their heart lies
698
00:39:10,100 --> 00:39:12,560
Done playing by rulesTime to break them all
699
00:39:12,640 --> 00:39:15,180
And shape their own luck
700
00:39:15,270 --> 00:39:17,970
Diamonds are not the best friendsOf these crazy girls
701
00:39:18,060 --> 00:39:20,970
They have eyes only for goldWhich they will steal
702
00:39:21,060 --> 00:39:23,430
Anyone who comes in the middleGets shot
703
00:39:23,520 --> 00:39:25,890
Gets shot for sure
704
00:39:26,140 --> 00:39:28,600
Anyone who comes in the middleGets shot
705
00:39:28,680 --> 00:39:30,640
Gets shot for sure
706
00:39:30,720 --> 00:39:33,100
Gold, so much gold
707
00:39:33,180 --> 00:39:35,640
Pure gold is my heart
708
00:39:35,720 --> 00:39:40,100
-Can you hear, that money talking?
-Why do we need these real chocolates?
709
00:39:40,970 --> 00:39:43,350
-Gold, so much gold
-For safety.
710
00:39:43,470 --> 00:39:45,890
Pure gold is my heart
711
00:39:46,100 --> 00:39:50,470
Can you hear, that money talking?
712
00:39:51,350 --> 00:39:56,430
When desires guide the heart's wayFoes bow before its mighty sway
713
00:39:56,520 --> 00:39:58,770
Pure bliss, this moment I savor
714
00:39:58,850 --> 00:40:01,390
I'll shoot to killI'll shoot to kill for sure
715
00:40:01,640 --> 00:40:04,140
I'd challenge even God if it's fit
716
00:40:04,220 --> 00:40:06,810
I'd stop hearts without strife
717
00:40:06,890 --> 00:40:09,390
Pure bliss, this moment I savor
718
00:40:09,470 --> 00:40:11,720
I'll shoot to killI'll shoot to kill for sure
719
00:40:11,810 --> 00:40:12,810
What's wrong, Geetu?
720
00:40:13,100 --> 00:40:14,350
I'm scared.
721
00:40:14,470 --> 00:40:16,430
-Then, why not sing a song?
-Which one?
722
00:40:16,640 --> 00:40:20,180
-Gold, pure gold is your heart
-Seriously?
723
00:40:20,270 --> 00:40:21,180
Let's go, guys.
724
00:40:21,850 --> 00:40:24,520
My heart is restless, stirs and churnsMay no eyes covet the gold it yearns
725
00:40:24,600 --> 00:40:26,640
A thief of heartsLet someone come and steal
726
00:40:26,720 --> 00:40:29,390
Perhaps thenMy turbulent soul may heal
727
00:40:29,600 --> 00:40:32,060
None shall be left behindNone shall be missed
728
00:40:32,140 --> 00:40:34,470
Not all keys bring troubleNot all locks resist
729
00:40:34,560 --> 00:40:37,060
As I dance, the city quakes and reels
730
00:40:37,640 --> 00:40:39,890
Listen, my friendHeed my heartfelt appeals
731
00:40:39,970 --> 00:40:42,180
Beware, be cautiousDon't be stubborn, dear
732
00:40:42,810 --> 00:40:44,390
You are amazingExtraordinary, my dear
733
00:40:44,470 --> 00:40:47,850
You're known as the queenOf the jungle, cheer
734
00:40:48,310 --> 00:40:50,770
Anyone who comes in the middleGets shot
735
00:40:50,850 --> 00:40:52,930
Gets shot for sure
736
00:40:53,470 --> 00:40:55,770
Anyone who comes in the middle
737
00:40:55,850 --> 00:40:58,100
Gets shot for sure
738
00:40:58,180 --> 00:41:00,430
Gold, so much gold
739
00:41:00,520 --> 00:41:02,970
Pure gold is my heart
740
00:41:03,060 --> 00:41:05,470
Can you hear
741
00:41:05,720 --> 00:41:08,100
What my heart
742
00:41:08,180 --> 00:41:10,560
Gold, so much gold
743
00:41:10,810 --> 00:41:13,180
Pure gold is my heart
744
00:41:13,430 --> 00:41:17,770
Can you hear, that money talking?
745
00:41:18,640 --> 00:41:21,180
When desires guide the heart's way
746
00:41:21,270 --> 00:41:23,770
Foes bow before its mighty sway
747
00:41:23,850 --> 00:41:26,310
Pure bliss, this moment I savor
748
00:41:26,390 --> 00:41:28,640
I'll shoot to killI'll shoot to kill for sure
749
00:41:28,970 --> 00:41:31,470
I'd challenge even God if it's fit
750
00:41:31,560 --> 00:41:34,100
I'd stop hearts without strife
751
00:41:34,180 --> 00:41:36,680
Pure bliss, this moment I savor
752
00:41:36,770 --> 00:41:39,060
I'll shoot to killI'll shoot to kill for sure
753
00:41:39,270 --> 00:41:42,060
Don't you dareDon't you dare touch me
754
00:41:44,430 --> 00:41:47,350
Don't you dareDon't you dare touch me
755
00:41:48,770 --> 00:41:49,600
Listen!
756
00:41:49,680 --> 00:41:52,310
Don't you dareDon't you dare touch me
757
00:41:54,060 --> 00:41:55,430
-Hello.
-Namaste.
758
00:41:56,390 --> 00:41:57,930
-How are you?
-I'm good. You?
759
00:41:58,310 --> 00:41:59,180
Keep it.
760
00:41:59,520 --> 00:42:02,350
-No, I… Please, I can't.
-Keep it.
761
00:42:02,680 --> 00:42:04,140
-This time, buy something for yourself.
-Sis--
762
00:42:04,220 --> 00:42:05,060
Look!
763
00:42:05,140 --> 00:42:07,770
A thief of heartsLet someone come and steal
764
00:42:07,850 --> 00:42:10,020
Perhaps thenMy turbulent soul may heal
765
00:42:10,100 --> 00:42:12,770
None shall be left behindNone shall be missed
766
00:42:12,850 --> 00:42:15,310
Not all keys bring troubleNot all locks resist
767
00:42:15,390 --> 00:42:19,390
As I dance, the city quakes and reels
768
00:42:20,890 --> 00:42:23,270
Listen, my friendHeed my heartfelt appeals
769
00:42:23,350 --> 00:42:25,430
Beware, be cautiousDon't be stubborn, dear
770
00:42:26,100 --> 00:42:27,850
You are amazingExtraordinary, my dear
771
00:42:27,930 --> 00:42:31,060
You're known as the queenOf the jungle, cheer
772
00:42:31,520 --> 00:42:33,930
Anyone who comes in the middleGets shot
773
00:42:34,020 --> 00:42:36,180
Gets shot for sure
774
00:42:36,770 --> 00:42:39,100
Anyone who comes in the middleGets shot
775
00:42:39,180 --> 00:42:41,060
Gets shot for sure
776
00:42:41,140 --> 00:42:43,600
Gold, so much gold
777
00:42:43,680 --> 00:42:45,970
Pure gold is my heart
778
00:42:46,310 --> 00:42:48,770
Can you hear
779
00:42:48,850 --> 00:42:51,520
What my heart
780
00:42:51,600 --> 00:42:54,100
Gold, so much gold
781
00:42:54,180 --> 00:42:56,220
Pure gold is my heart
782
00:42:56,680 --> 00:43:01,020
Can you hear, that money talking?
783
00:43:01,890 --> 00:43:04,430
When desires guide the heart's way
784
00:43:04,520 --> 00:43:06,970
Foes bow before its mighty sway
785
00:43:07,060 --> 00:43:09,600
Pure bliss, this moment I savor
786
00:43:09,680 --> 00:43:11,970
I'll shoot to killI'll shoot to kill for sure
787
00:43:12,180 --> 00:43:14,770
I'd challenge even God if it's fit
788
00:43:14,850 --> 00:43:17,350
I'd stop hearts without strife
789
00:43:17,430 --> 00:43:19,930
Pure bliss, this moment I savor
790
00:43:20,020 --> 00:43:22,310
I'll shoot to killI'll shoot to kill for sure
791
00:43:22,470 --> 00:43:25,140
Don't you dareDon't you dare touch me
792
00:43:27,720 --> 00:43:30,600
Don't you dareDon't you dare touch me
793
00:43:31,850 --> 00:43:32,680
Where are you going?
794
00:43:34,810 --> 00:43:36,430
To dance in the harem! Wanna join?
795
00:43:37,430 --> 00:43:38,270
Comedy?
796
00:43:39,470 --> 00:43:40,310
Come on.
797
00:43:41,770 --> 00:43:42,640
Open your bags.
798
00:43:43,060 --> 00:43:46,020
Ma'am, we work for Kohinoor Airlines.
799
00:43:46,180 --> 00:43:47,020
So?
800
00:43:47,100 --> 00:43:48,520
Does that mean I shouldn't do my job?
801
00:43:53,140 --> 00:43:55,890
Why are you sweating bullets
in an air-conditioned airport?
802
00:43:56,850 --> 00:43:58,520
Is it your health or your intentions?
803
00:43:58,890 --> 00:43:59,810
No…
804
00:43:59,890 --> 00:44:02,520
Look, ma'am, you can't talk
to our colleagues like that.
805
00:44:02,770 --> 00:44:04,470
This is harassment, okay?
806
00:44:04,720 --> 00:44:06,220
Being funny in English?
807
00:44:07,640 --> 00:44:08,520
Everyone's bags will be checked.
808
00:44:09,350 --> 00:44:10,270
Let's get on with it.
809
00:44:18,350 --> 00:44:19,180
Wow!
810
00:44:23,770 --> 00:44:25,560
Looks like you really love chocolates.
811
00:44:25,770 --> 00:44:27,220
Well…
812
00:44:29,720 --> 00:44:33,020
-My blood sugar levels…
-So, how's it going?
813
00:44:33,100 --> 00:44:33,930
Jai!
814
00:44:34,180 --> 00:44:35,850
-What are you doing?
-Jai!
815
00:44:38,350 --> 00:44:39,310
Jai!
816
00:44:39,680 --> 00:44:40,560
Hi.
817
00:44:43,850 --> 00:44:45,270
From Jaiveer to Jai?
818
00:44:46,270 --> 00:44:47,180
I like it.
819
00:44:50,220 --> 00:44:51,850
-Jai Hind, sir.
-Come on, Mala!
820
00:44:53,810 --> 00:44:55,180
You should spare the dear ones, at least.
821
00:44:55,970 --> 00:44:57,140
How sweet!
822
00:45:01,810 --> 00:45:03,020
-Go on, kiddo.
-Thank you.
823
00:45:03,100 --> 00:45:04,020
Carry on.
824
00:45:07,140 --> 00:45:08,140
What have you been up to?
825
00:45:08,470 --> 00:45:09,680
Working out?
826
00:45:12,060 --> 00:45:13,060
What's in the bag?
827
00:45:14,640 --> 00:45:18,060
Well, perfume bottles… big ones.
828
00:45:20,970 --> 00:45:21,850
Nice.
829
00:45:22,430 --> 00:45:23,390
You didn't…
830
00:45:24,180 --> 00:45:25,720
follow me back on Instagram.
831
00:45:27,600 --> 00:45:28,430
I will…
832
00:45:30,600 --> 00:45:31,560
Right now?
833
00:45:37,720 --> 00:45:38,560
Done.
834
00:45:38,640 --> 00:45:39,560
Let's go.
835
00:45:41,810 --> 00:45:43,520
God, that was a close call.
836
00:45:43,600 --> 00:45:44,770
Ma'am, veg or non-veg?
837
00:45:44,850 --> 00:45:45,720
Shit, Divya.
838
00:45:45,810 --> 00:45:46,720
How is it my fault?
839
00:45:47,310 --> 00:45:49,970
You looked like a husband caught
in a Bangkok massage parlor.
840
00:45:50,310 --> 00:45:53,520
Thank goodness for your beau,
or we would've been screwed.
841
00:45:53,890 --> 00:45:55,720
Take this as a sign from God,
and let's end it.
842
00:45:56,390 --> 00:45:57,350
Let's stop it.
843
00:45:58,220 --> 00:45:59,430
Ma'am, veg or non-veg?
844
00:46:00,100 --> 00:46:01,060
Okay, let's stop it.
845
00:46:02,020 --> 00:46:03,810
Stop it… so soon?
846
00:46:05,220 --> 00:46:06,310
Then, let's not stop it.
847
00:46:18,930 --> 00:46:20,220
From what I see,
848
00:46:20,720 --> 00:46:22,390
things have softened up between you two.
849
00:46:24,060 --> 00:46:25,720
We are family now.
850
00:46:27,020 --> 00:46:28,810
Please, guys, it's not what you think.
851
00:46:30,720 --> 00:46:31,890
Jaiveer!
852
00:46:32,270 --> 00:46:35,600
-Jasmine!
-Friday night dinner, and it's a yes.
853
00:46:35,680 --> 00:46:36,770
What are you doing?
854
00:46:37,220 --> 00:46:38,140
You take up his offer.
855
00:46:40,270 --> 00:46:41,720
He's looking for a date night,
856
00:46:42,470 --> 00:46:43,470
not a nightmare.
857
00:46:46,180 --> 00:46:51,060
And if you are going out,
make sure he gets a good view.
858
00:46:51,140 --> 00:46:52,560
Hey, girl!
859
00:46:52,640 --> 00:46:53,720
Sethi ma'am.
860
00:47:02,470 --> 00:47:03,310
Sir.
861
00:47:04,430 --> 00:47:05,270
Thank you.
862
00:47:08,930 --> 00:47:11,680
So, how about a beer?
863
00:47:13,560 --> 00:47:15,180
For old times' sake?
864
00:47:20,970 --> 00:47:21,850
Yes, sir?
865
00:47:22,680 --> 00:47:23,600
Get me the bar menu.
866
00:47:24,680 --> 00:47:25,850
Sorry, sir. It's a dry day today.
867
00:47:27,180 --> 00:47:28,850
-What's the occasion?
-Sorry, sir.
868
00:47:30,180 --> 00:47:33,390
I guess we are not destined
to have a "beer" together again.
869
00:47:33,970 --> 00:47:35,310
Divya Rana from Haryana,
870
00:47:36,270 --> 00:47:37,890
sometimes you have
to take control of your own destiny.
871
00:47:50,520 --> 00:47:51,560
Looks like
you know how to work the system.
872
00:47:55,930 --> 00:47:57,310
-Cheers.
-Cheers.
873
00:48:04,140 --> 00:48:05,060
Come on!
874
00:48:05,520 --> 00:48:06,520
Confess now.
875
00:48:07,140 --> 00:48:08,890
You guys won the championship
that year by fluke, right?
876
00:48:09,350 --> 00:48:10,810
Because you were never seen again.
877
00:48:19,390 --> 00:48:20,350
Were you looking for me?
878
00:48:20,850 --> 00:48:22,850
Yeah, right, like I had nothing
better to do.
879
00:48:24,720 --> 00:48:25,850
You at least thought about me, right?
880
00:48:27,100 --> 00:48:28,640
No, you're not that memorable.
881
00:48:39,060 --> 00:48:40,100
In my defense…
882
00:48:43,180 --> 00:48:44,470
it was my first time.
883
00:48:45,350 --> 00:48:46,180
Oh?
884
00:48:47,890 --> 00:48:48,770
Oh!
885
00:48:50,520 --> 00:48:52,600
Oh!
886
00:48:52,680 --> 00:48:53,930
Really?
887
00:48:54,140 --> 00:48:55,100
I promise…
888
00:48:56,810 --> 00:48:58,390
I've really leveled up my game.
889
00:49:01,930 --> 00:49:02,810
Rematch?
890
00:49:06,060 --> 00:49:07,020
Another time.
891
00:49:11,060 --> 00:49:15,850
Ankit, Komal, Sheetal, Divya.
892
00:49:15,970 --> 00:49:16,850
Thank you.
893
00:49:22,770 --> 00:49:24,350
I feel like a pauper now.
894
00:49:27,930 --> 00:49:30,060
Ma'am, do you know how much
Montessori schools charge these days?
895
00:49:32,770 --> 00:49:35,270
Looks like I'll have to send my son
to a government school now.
896
00:49:38,680 --> 00:49:39,890
Divya has her loan.
897
00:49:41,930 --> 00:49:42,810
Poor Sheetal…
898
00:49:44,180 --> 00:49:46,350
Her sister was about to get engaged.
899
00:49:48,520 --> 00:49:51,270
Hey, Sheetal… no.
900
00:49:51,890 --> 00:49:53,100
Don't cry, Sheetal.
901
00:49:55,600 --> 00:49:56,890
This kind of situation
keeps repeating itself.
902
00:50:00,060 --> 00:50:02,640
It happened right after 9/11 as well.
903
00:50:04,020 --> 00:50:06,100
People didn't get their salaries
for nine months.
904
00:50:07,850 --> 00:50:09,930
Then everything went back to normal.
905
00:50:10,560 --> 00:50:13,180
Listen, don't worry, okay?
906
00:50:14,270 --> 00:50:16,560
Just have faith in the chairman.
907
00:50:31,100 --> 00:50:32,680
Such a colorful life you have!
908
00:50:33,810 --> 00:50:35,060
You bought a BMW?
909
00:50:37,140 --> 00:50:38,020
Madam…
910
00:50:38,520 --> 00:50:40,600
since when did having dreams
become a crime?
911
00:50:40,680 --> 00:50:42,430
I see.
912
00:50:42,770 --> 00:50:44,430
In any case, this is social media.
913
00:50:44,890 --> 00:50:46,140
Nothing is real there!
914
00:50:47,020 --> 00:50:48,100
Then this must also be a fake, right?
915
00:51:02,890 --> 00:51:05,600
While the rest of the crew
can't even afford to buy poison,
916
00:51:06,020 --> 00:51:07,930
we are having a feast.
917
00:51:08,350 --> 00:51:09,270
Well…
918
00:51:09,560 --> 00:51:12,890
a person should enjoy
every phase in their life,
919
00:51:13,350 --> 00:51:14,270
my masseuse says so.
920
00:51:16,310 --> 00:51:18,180
You know what, we'll take them all.
921
00:51:19,720 --> 00:51:21,930
Queen Elizabeth,
should have asked for the price first.
922
00:51:23,060 --> 00:51:23,970
Geetu,
923
00:51:24,100 --> 00:51:27,270
we're gonna live it up
today like the rich.
924
00:51:28,560 --> 00:51:31,470
When was the last time
you spent on yourself?
925
00:51:32,180 --> 00:51:33,100
Partition?
926
00:51:33,430 --> 00:51:36,520
Happy birthday to you!
927
00:51:36,810 --> 00:51:39,600
Happy birthday to you!
928
00:51:40,220 --> 00:51:42,640
Happy birthday, dear Jasmine!
929
00:51:42,720 --> 00:51:44,220
Happy birthday!
930
00:51:44,310 --> 00:51:46,890
Happy birthday to you!
931
00:51:50,270 --> 00:51:52,220
You thought we forgot?
932
00:52:07,270 --> 00:52:10,720
As I danced through the city's core
933
00:52:14,560 --> 00:52:18,430
All eyes were captivated on the floorAs I danced through the city's core
934
00:52:22,020 --> 00:52:25,310
Stay clear, my friendDon't come my way
935
00:52:25,640 --> 00:52:28,720
Your presence will ignite and fraySo, don't come my way
936
00:52:29,970 --> 00:52:32,970
Like a waterfall, she flows.
937
00:52:34,770 --> 00:52:37,310
All those years of drinking
airline miniatures
938
00:52:37,390 --> 00:52:40,180
made me forget
how much fun bottles are.
939
00:52:41,270 --> 00:52:42,220
So…
940
00:52:43,270 --> 00:52:45,140
How's the customs officer doing?
941
00:52:45,810 --> 00:52:48,680
Did the poor chap
get entry into the Green Channel?
942
00:52:48,850 --> 00:52:51,680
Please. Looks like the entire terminal
is closed.
943
00:52:53,180 --> 00:52:56,100
Divya, if you ask me… do it.
944
00:52:56,180 --> 00:52:59,100
-Sethi ma'am.
-Yeah, come on.
945
00:52:59,180 --> 00:53:00,430
Come on?
946
00:53:00,970 --> 00:53:01,930
Lawbreaker.
947
00:53:02,640 --> 00:53:03,520
Law enforcer.
948
00:53:04,020 --> 00:53:04,890
Get it?
949
00:53:05,770 --> 00:53:07,970
My life's so messed up,
I can't begin to tell you.
950
00:53:08,350 --> 00:53:11,560
I've told so many lies
that I've lost track now.
951
00:53:12,220 --> 00:53:16,060
Please, guys.
I don't want any more complications.
952
00:53:16,390 --> 00:53:18,810
Are you trying to convince us or yourself?
953
00:53:19,560 --> 00:53:20,890
Don't get too sentimental.
954
00:53:21,640 --> 00:53:22,600
Take a sip.
955
00:53:22,930 --> 00:53:23,770
In fact, Geetu.
956
00:53:23,850 --> 00:53:28,140
Captain Wadhera has been
hovering for a long time.
957
00:53:28,930 --> 00:53:30,060
Did he never enter your room?
958
00:53:30,720 --> 00:53:34,390
Jasmine, your mind's full of gunk.
959
00:53:35,470 --> 00:53:36,470
Can I say something?
960
00:53:36,930 --> 00:53:38,600
I think he flies drunk.
961
00:53:38,810 --> 00:53:40,600
He's the chairman's favorite.
962
00:53:41,680 --> 00:53:42,810
And yours as well.
963
00:53:42,890 --> 00:53:45,060
Girl, I find you hot, I find you cute
964
00:53:45,140 --> 00:53:47,270
Girl, when you move, you look likeA gun ready to shoot
965
00:53:51,100 --> 00:53:54,640
As I danced through the city's core
966
00:53:58,560 --> 00:54:02,310
All eyes were captivated on the floorAs I danced through the city's core
967
00:54:05,890 --> 00:54:09,220
Stay clear, my friendDon't come my way
968
00:54:09,600 --> 00:54:12,520
Your presence will ignite and fraySo, don't come my way
969
00:54:12,600 --> 00:54:15,600
She dresses up every day to party
970
00:54:15,680 --> 00:54:18,140
-She looks like a queen-As I danced
971
00:54:18,220 --> 00:54:20,100
Through the city's core
972
00:54:24,350 --> 00:54:25,850
Oh, sorry.
973
00:54:28,970 --> 00:54:29,890
Here.
974
00:54:32,020 --> 00:54:32,890
Hi.
975
00:54:35,640 --> 00:54:37,720
Hello, DRI. Sub-inspector Mala.
976
00:54:44,180 --> 00:54:45,600
Kohinoor Airways.
977
00:54:48,470 --> 00:54:49,560
Flight 436.
978
00:54:59,140 --> 00:55:00,310
Someone's calling for
979
00:55:00,390 --> 00:55:02,520
the guy we detained
with expensive watches, sir.
980
00:55:02,810 --> 00:55:03,720
Really?
981
00:55:03,810 --> 00:55:05,720
Then, detain him
for a couple more hours.
982
00:55:06,270 --> 00:55:07,100
Sir.
983
00:55:08,310 --> 00:55:09,270
This is urgent.
984
00:55:11,770 --> 00:55:12,640
Sir.
985
00:55:13,100 --> 00:55:14,560
We received a tip for gold smuggling.
986
00:55:15,220 --> 00:55:16,140
Where is the flight coming from?
987
00:55:16,720 --> 00:55:18,310
Not coming, sir. Going.
988
00:55:20,520 --> 00:55:21,350
Al Burj.
989
00:55:21,850 --> 00:55:23,350
The informer gave us a few names.
990
00:55:28,430 --> 00:55:29,970
-Is the tip confirmed?
-Solid.
991
00:55:33,640 --> 00:55:34,520
What to do, sir?
992
00:55:38,020 --> 00:55:39,600
Okay, then. Get them.
993
00:55:51,930 --> 00:55:52,770
Geeta Sethi.
994
00:55:54,390 --> 00:55:55,390
Divya Rana.
995
00:55:57,060 --> 00:55:57,890
Jasmine.
996
00:55:59,470 --> 00:56:00,430
Come with us.
997
00:56:01,350 --> 00:56:02,640
Hey, girl!
998
00:56:16,560 --> 00:56:17,470
Now?
999
00:56:18,600 --> 00:56:19,430
Jaiveer.
1000
00:56:20,430 --> 00:56:22,350
The plane's been detained
for over six hours.
1001
00:56:22,600 --> 00:56:24,270
There are 280 passengers on it.
1002
00:56:24,350 --> 00:56:26,390
Including women, children,
and senior citizens.
1003
00:56:26,770 --> 00:56:29,180
-Sir, Ms. Mala got a tip.
-Okay, fine.
1004
00:56:29,850 --> 00:56:30,810
What is your opinion?
1005
00:56:32,520 --> 00:56:34,640
Although no one can be
trusted nowadays, but…
1006
00:56:35,350 --> 00:56:36,560
I can vouch for this girl.
1007
00:56:37,100 --> 00:56:38,350
She can't be a criminal.
1008
00:56:38,770 --> 00:56:40,680
Sir, we checked everywhere.
1009
00:56:41,020 --> 00:56:42,770
Dustbins. Seats. Toilets.
1010
00:56:42,850 --> 00:56:43,680
But we found nothing.
1011
00:56:44,100 --> 00:56:45,020
Hey, wait.
1012
00:56:46,350 --> 00:56:47,810
-Yes?
-Garbage?
1013
00:56:51,720 --> 00:56:52,850
What? Take it out.
1014
00:57:02,270 --> 00:57:03,140
Wow!
1015
00:57:04,350 --> 00:57:06,100
Looks like you really love chocolates.
1016
00:57:09,720 --> 00:57:13,180
Can't stay hidden for too long.
1017
00:57:14,560 --> 00:57:17,470
The truth will be revealed soon.
1018
00:57:21,770 --> 00:57:22,600
Want one?
1019
00:57:23,770 --> 00:57:24,600
No.
1020
00:57:24,890 --> 00:57:25,770
No?
1021
00:57:27,430 --> 00:57:28,560
Fine. I'll have it.
1022
00:58:01,600 --> 00:58:02,680
You grab some as well.
1023
00:58:08,470 --> 00:58:09,430
Pistachio.
1024
00:58:10,430 --> 00:58:11,640
Just eat.
1025
00:58:13,600 --> 00:58:14,890
Can we go home now?
1026
00:58:15,520 --> 00:58:16,560
Enough with your nonsense!
1027
00:58:16,810 --> 00:58:17,680
Where is the gold?
1028
00:58:18,020 --> 00:58:18,970
Where is the gold?!
1029
00:58:22,390 --> 00:58:24,060
Enough, Cleopatra.
1030
00:58:24,140 --> 00:58:26,770
It's just make-up, not a time machine.
1031
00:58:33,680 --> 00:58:34,520
Yes, Captain.
1032
00:58:39,100 --> 00:58:39,970
Okay.
1033
00:58:41,470 --> 00:58:42,430
Shit.
1034
00:58:42,770 --> 00:58:43,600
What do you mean?
1035
00:58:43,680 --> 00:58:48,390
He said something about checking.
Something about a tip they got.
1036
00:58:49,270 --> 00:58:50,100
Sir.
1037
00:58:50,390 --> 00:58:51,890
Please be seated, sir.
1038
00:58:51,970 --> 00:58:54,350
What tip?
Tell me exactly what he said.
1039
00:58:54,430 --> 00:58:55,770
No time for details.
1040
00:58:55,850 --> 00:58:57,350
Sir, please be seated.
1041
00:58:58,970 --> 00:59:01,270
Something about an arrest.
1042
00:59:01,600 --> 00:59:02,520
Arrest?
1043
00:59:04,430 --> 00:59:05,640
Sit down, you moron!
1044
00:59:09,680 --> 00:59:11,720
Captain Divya, what do we do now?
1045
00:59:12,220 --> 00:59:13,350
No one will check here.
1046
00:59:13,930 --> 00:59:14,810
Oh, God!
1047
00:59:15,390 --> 00:59:17,430
Mittal's gonna brawl like a baby.
1048
00:59:17,680 --> 00:59:19,060
Divya, are you sure this is a good idea?
1049
00:59:19,350 --> 00:59:21,060
Why don't you open the damn window
and chuck it out?
1050
00:59:23,520 --> 00:59:25,520
Where is the gold?
Where did you hide it?
1051
00:59:25,600 --> 00:59:27,810
Where did you hide it?
1052
00:59:27,890 --> 00:59:28,810
Where is the gold?!
1053
00:59:29,060 --> 00:59:31,390
Where did you hide it?
1054
00:59:31,470 --> 00:59:33,100
Where is the gold?
1055
00:59:33,180 --> 00:59:34,390
Where is the gold?
1056
00:59:34,600 --> 00:59:35,930
Where is the gold?
1057
00:59:37,390 --> 00:59:38,270
Mala!
1058
00:59:40,640 --> 00:59:41,520
Let them go.
1059
00:59:41,600 --> 00:59:43,770
-The tip was probably wrong.
-The tip wasn't wrong, sir.
1060
00:59:43,850 --> 00:59:45,220
The information came from an insider.
1061
00:59:45,310 --> 00:59:47,180
The informer was an air hostess like them.
1062
00:59:47,270 --> 00:59:49,520
-And she knew all four of them--
-Mala.
1063
00:59:50,430 --> 00:59:51,810
That's an order!
1064
00:59:54,390 --> 00:59:55,270
Let's go.
1065
01:00:06,430 --> 01:00:07,310
Where the hell is the gold?
1066
01:00:09,390 --> 01:00:10,430
Look!
1067
01:00:12,060 --> 01:00:12,970
The gold is gone.
1068
01:00:13,970 --> 01:00:15,930
The gold is gone.
1069
01:00:25,310 --> 01:00:27,810
I knew that champagne would come back
to bite us one day.
1070
01:00:29,930 --> 01:00:31,680
She went and posted pics
of a bloody BMW!
1071
01:00:31,770 --> 01:00:33,020
And you're all stressed out
about champagne.
1072
01:00:35,810 --> 01:00:39,270
Your phony life is gonna screw up
our actual lives.
1073
01:00:40,970 --> 01:00:43,140
I'm going to rip that snitch Komal
a new one.
1074
01:00:44,180 --> 01:00:45,060
Jazz, don't do it.
1075
01:00:45,720 --> 01:00:46,600
Jazz, don't.
1076
01:00:46,850 --> 01:00:48,140
Jasmine, just stop it!
1077
01:00:48,470 --> 01:00:49,680
It's not Komal's fault.
1078
01:00:50,180 --> 01:00:52,640
Weren't we livid with those
Rajvanshi-Mittal kinds of crooks?
1079
01:00:53,310 --> 01:00:55,020
Please, Rajvanshi deserves an award.
1080
01:00:55,100 --> 01:00:56,930
Right now, we're no different from them.
1081
01:00:57,560 --> 01:00:58,390
You're right,
1082
01:00:58,680 --> 01:01:00,970
but your principles ain't putting food
on the table, ma'am.
1083
01:01:01,680 --> 01:01:02,850
Wow, Sethi ma'am,
1084
01:01:03,350 --> 01:01:05,220
so I guess everyone should turn
into criminals, right?
1085
01:01:07,430 --> 01:01:08,270
I'm sorry,
1086
01:01:09,020 --> 01:01:10,560
but nobody made you do this.
1087
01:01:11,180 --> 01:01:14,020
And you've been lying to your family
long before you even met us.
1088
01:01:14,560 --> 01:01:15,470
So, please,
1089
01:01:15,640 --> 01:01:17,970
go play the innocent act somewhere else!
1090
01:01:18,180 --> 01:01:19,220
I used to be a top student.
1091
01:01:19,680 --> 01:01:21,640
Actually, someone like you who didn't
even finish high school won't understand.
1092
01:01:21,720 --> 01:01:23,270
Let it be. Just stop it.
1093
01:01:23,350 --> 01:01:24,850
What won't I understand?
1094
01:01:25,220 --> 01:01:26,270
What won't I freaking understand?
1095
01:01:26,850 --> 01:01:28,310
That even though you were
at the top of your class,
1096
01:01:28,390 --> 01:01:29,680
you're on the same level as a dropout?
1097
01:01:30,600 --> 01:01:33,390
I managed to get the same job as you,
"Captain Divya. "
1098
01:01:34,100 --> 01:01:35,560
Without being a burden on my family.
1099
01:01:35,810 --> 01:01:36,640
Enough.
1100
01:01:36,720 --> 01:01:38,100
-Up your mother's…
-Enough. Stop…
1101
01:01:38,180 --> 01:01:40,020
-Stop! Cut it out, guys.
-Too late, she's dead!
1102
01:01:40,100 --> 01:01:41,100
Why don't you join her then?
1103
01:01:41,180 --> 01:01:42,270
Cut it out, guys! Stop it!
1104
01:01:42,350 --> 01:01:44,220
I told you to cut it out!
Come on, guys, knock it off!
1105
01:01:46,180 --> 01:01:48,680
Hey, can you just pull over real quick?
1106
01:01:51,970 --> 01:01:53,430
Get out!
1107
01:02:34,970 --> 01:02:35,890
Why not, though?
1108
01:02:36,060 --> 01:02:37,470
Rajvanshi was doing it as well, right?
1109
01:02:37,970 --> 01:02:38,810
Yeah, but…
1110
01:02:39,060 --> 01:02:41,060
I can't say anything about Jasmine,
1111
01:02:41,600 --> 01:02:44,390
but Sethi ma'am, and Divya…
1112
01:02:44,600 --> 01:02:46,720
I heard they were grilled
for four straight hours--
1113
01:02:54,430 --> 01:02:57,140
Life's long, my dear.
1114
01:02:58,310 --> 01:03:00,850
You should always have someone
in your life you can call your own.
1115
01:03:03,930 --> 01:03:07,560
Grandpa, the less I'm connected to people,
1116
01:03:08,720 --> 01:03:11,180
the less heartbreak
I have to deal with later.
1117
01:03:17,810 --> 01:03:18,680
Punnu?
1118
01:03:19,100 --> 01:03:20,020
What the hell?!
1119
01:03:20,270 --> 01:03:21,180
Hi.
1120
01:03:24,520 --> 01:03:26,600
Maybe you should work at a liquor store,
1121
01:03:26,970 --> 01:03:28,100
at least, that's one job you won't quit.
1122
01:03:29,390 --> 01:03:31,520
Where's Sapna?
I haven't been able to reach her for days.
1123
01:03:32,100 --> 01:03:33,020
Sold her.
1124
01:03:33,430 --> 01:03:34,310
What?!
1125
01:03:34,390 --> 01:03:37,470
Come on! She got a gig at a hotel
in the Middle East.
1126
01:03:37,560 --> 01:03:39,470
She left.
1127
01:03:40,770 --> 01:03:42,020
I'll get the first aid kit. Stay here.
1128
01:03:50,560 --> 01:03:52,350
Punnu? What are you doing?
1129
01:03:52,890 --> 01:03:55,470
-Well, I just need some…
-Cash?
1130
01:03:58,100 --> 01:03:59,720
I didn't ask you for any.
1131
01:04:00,600 --> 01:04:02,140
You don't make much anyway.
1132
01:04:02,520 --> 01:04:03,350
Punnu!
1133
01:04:04,310 --> 01:04:05,220
I know everything!
1134
01:04:05,470 --> 01:04:07,390
You guys brainwashed Sapna.
1135
01:04:07,850 --> 01:04:09,350
You used to give her cash, right?
1136
01:04:09,810 --> 01:04:11,470
But you can't help out your own brother?
1137
01:04:11,640 --> 01:04:13,020
Only if the brother is worth something.
1138
01:04:13,100 --> 01:04:15,720
As if you've accomplished something great!
1139
01:04:16,140 --> 01:04:18,470
You've spent your life
on your wife's money.
1140
01:04:18,560 --> 01:04:19,970
Who are you to lecture me?
1141
01:04:20,390 --> 01:04:21,270
Geetu?
1142
01:04:21,720 --> 01:04:22,810
Get out of my face!
1143
01:04:23,470 --> 01:04:24,310
Just get out!
1144
01:04:34,680 --> 01:04:35,520
Geetu…
1145
01:04:37,020 --> 01:04:38,140
It's okay.
1146
01:04:40,560 --> 01:04:41,430
It's okay.
1147
01:05:00,220 --> 01:05:02,430
I thought it would be a quick thing.
Just two months,
1148
01:05:02,890 --> 01:05:04,180
and I'd snag a pilot gig.
1149
01:05:04,930 --> 01:05:05,930
Then everything would be all good.
1150
01:05:07,560 --> 01:05:10,560
Those two months just kept dragging,
and now it's been two years.
1151
01:05:12,850 --> 01:05:14,390
How do I tell our parents?
1152
01:05:15,810 --> 01:05:17,220
I couldn't get a job as a pilot.
1153
01:05:18,270 --> 01:05:19,770
Are you trying to give them
a heart attack or something?
1154
01:05:21,140 --> 01:05:23,180
If they find out that
their goody-two-shoes kid
1155
01:05:23,270 --> 01:05:24,470
turned into a freaking criminal,
1156
01:05:24,810 --> 01:05:25,640
Mom will--
1157
01:05:26,350 --> 01:05:28,020
Mom will hang herself by the temple bell.
1158
01:05:28,220 --> 01:05:30,100
-So, what the hell do I do then?
-I don't know,
1159
01:05:30,390 --> 01:05:31,770
but just shut your trap.
1160
01:05:32,890 --> 01:05:35,180
We didn't get far in life
by being honest, that's for sure.
1161
01:05:36,770 --> 01:05:37,720
Listen, no matter what goes down,
1162
01:05:37,930 --> 01:05:40,180
I know for a fact that you're gonna fly
a plane someday.
1163
01:05:41,850 --> 01:05:43,180
If not you,
then who else would do it?
1164
01:05:51,310 --> 01:05:54,060
Now, let's turn our attention
to the major development of the day.
1165
01:05:54,140 --> 01:05:55,310
Breaking news coming in from Mumbai.
1166
01:05:55,520 --> 01:05:58,970
It is reported that it was raining goldon the Moscow-bound flight
1167
01:05:59,310 --> 01:06:00,770
of Kohinoor Airways.
1168
01:06:01,140 --> 01:06:04,890
Interestingly, the gold fell from theairplane's roof panel during turbulence.
1169
01:06:04,970 --> 01:06:06,770
Do they have the internet in prisons?
1170
01:06:07,890 --> 01:06:10,930
According to sources,
around 12 kilograms of gold,
1171
01:06:11,100 --> 01:06:13,600
shaped like chocolates, was seized.
1172
01:06:13,970 --> 01:06:15,220
According to sources!
1173
01:06:15,520 --> 01:06:16,680
Has anyone ever seen
these alleged "sources"?
1174
01:06:17,140 --> 01:06:19,060
A lot of time has passed.
Who knows whose gold it is?
1175
01:06:19,850 --> 01:06:20,970
It could even belong to Rajvanshi, right?
1176
01:06:21,060 --> 01:06:24,020
It's obvious that officials from the top…
1177
01:06:24,100 --> 01:06:25,470
Don't feel bad, sir.
1178
01:06:28,560 --> 01:06:29,770
Your tip was right, Mala.
1179
01:06:30,270 --> 01:06:31,520
Doesn't matter, sir.
1180
01:06:32,140 --> 01:06:33,140
What can we do?
1181
01:06:34,850 --> 01:06:36,310
Those girls slipped
straight through our fingers.
1182
01:06:37,600 --> 01:06:38,600
You don't say.
1183
01:06:52,560 --> 01:06:53,560
In seven years of my career,
1184
01:06:53,640 --> 01:06:56,140
I've seen gold pour out
of every freaking place.
1185
01:06:57,600 --> 01:06:58,720
Never from the roof.
1186
01:07:00,600 --> 01:07:02,270
Finally, you put your pilot degree to use.
1187
01:07:02,890 --> 01:07:04,180
Can we talk?
1188
01:07:06,140 --> 01:07:07,020
Please.
1189
01:07:07,600 --> 01:07:08,970
You lost your chance.
1190
01:07:09,100 --> 01:07:10,850
I didn't want to involve you--
1191
01:07:11,350 --> 01:07:12,220
Let it be.
1192
01:07:17,970 --> 01:07:18,930
What happened to that girl,
1193
01:07:19,930 --> 01:07:22,720
who would bring the entire stadium
to a halt over one wrong decision?
1194
01:07:25,100 --> 01:07:26,020
Don't call me.
1195
01:07:34,930 --> 01:07:37,520
MR. DESHMUKH
LANDLORD
1196
01:07:41,600 --> 01:07:47,640
The shards under my feetAre my broken dreams
1197
01:07:49,020 --> 01:07:55,140
Must keep them together
1198
01:07:56,520 --> 01:08:01,600
Life keeps pranking me
1199
01:08:03,930 --> 01:08:09,020
Leaves me craving every timeWith no relief in sight
1200
01:08:11,220 --> 01:08:18,220
My luck has dried upAnd no one in sight
1201
01:08:18,770 --> 01:08:25,470
Images remain incompleteThere's no one to add colors
1202
01:08:28,350 --> 01:08:31,600
I drift aimlessly one place to another
1203
01:08:31,680 --> 01:08:34,180
Drifting aimlessly
1204
01:08:34,350 --> 01:08:36,430
No one to guide me
1205
01:08:36,520 --> 01:08:38,970
Drifting aimlessly
1206
01:08:39,060 --> 01:08:41,560
Drifting aimlessly
1207
01:08:41,930 --> 01:08:44,060
Can't find my destination
1208
01:08:44,140 --> 01:08:46,350
I drift aimlessly one place to another
1209
01:08:46,430 --> 01:08:48,720
Drifting aimlessly
1210
01:08:49,140 --> 01:08:51,430
No one to guide me
1211
01:08:51,520 --> 01:08:53,680
Drifting aimlessly
1212
01:08:53,770 --> 01:08:56,220
Drifting aimlessly
1213
01:08:56,640 --> 01:09:00,520
Can't find my destination
1214
01:09:16,100 --> 01:09:23,100
If you ever feel lost
1215
01:09:23,560 --> 01:09:29,970
Look through your memories
1216
01:09:30,720 --> 01:09:37,720
You will find the path to home
1217
01:09:38,270 --> 01:09:43,640
Where lies your savior
1218
01:09:45,140 --> 01:09:48,430
With a debt of 9000 crore rupees, Vijay Walia has fled the country.
1219
01:09:48,520 --> 01:09:50,770
Down with Vijay Walia!
1220
01:09:50,850 --> 01:09:53,850
Out of the frying panand into the "Kohinoor" fire!
1221
01:09:53,930 --> 01:09:57,020
This is the current situation facedby an employee of Kohinoor Airways.
1222
01:09:57,140 --> 01:10:00,020
Yes, you heard it right, the ownerof Kohinoor Airways, Vijay Walia,
1223
01:10:00,100 --> 01:10:02,770
fled the country last night.
1224
01:10:02,850 --> 01:10:06,350
The major question at hand is, there was a lookout notice against him.
1225
01:10:06,430 --> 01:10:07,930
-So, how was he able to leave the country?
-What?
1226
01:10:08,020 --> 01:10:09,430
This question holds great significanceat the moment.
1227
01:10:09,520 --> 01:10:10,390
-Vijay Walia,
-Hello?
1228
01:10:10,470 --> 01:10:11,640
who has been evading investigations
1229
01:10:11,720 --> 01:10:14,140
-and banks for quite some time…
-What?
1230
01:10:14,220 --> 01:10:16,140
-has now fled the country!
-Turn the car around.
1231
01:10:16,430 --> 01:10:17,850
We haven't received our salariesfor the past six months.
1232
01:10:19,060 --> 01:10:20,220
Why are they giving us false hopes?
1233
01:10:20,310 --> 01:10:21,930
How many more liesare they going to tell us?
1234
01:10:22,020 --> 01:10:24,100
When he wanted our support, we supported him.
1235
01:10:24,430 --> 01:10:27,100
Only we know howwe supported our families.
1236
01:10:27,470 --> 01:10:28,560
I am a single mother,
1237
01:10:29,680 --> 01:10:31,140
and I have a son…
1238
01:10:31,430 --> 01:10:32,810
Relax.
1239
01:10:32,890 --> 01:10:33,810
Let's go.
1240
01:10:35,720 --> 01:10:37,310
Komal, are you okay?
1241
01:10:38,100 --> 01:10:39,930
-What are you doing here?
-Komal…
1242
01:10:40,020 --> 01:10:41,180
Sethi ma'am, please don't bother.
1243
01:10:41,640 --> 01:10:42,810
This is not what I expected from you.
1244
01:10:43,310 --> 01:10:44,600
-Let's go.
-Komal, please hear me out.
1245
01:10:44,680 --> 01:10:45,770
What should I listen to?
1246
01:10:45,970 --> 01:10:48,600
Your excuse of how you pretended
to understand our struggles?
1247
01:10:49,310 --> 01:10:51,220
Divya, not that you care,
1248
01:10:51,810 --> 01:10:53,930
but my son was expelled
from his Montessori school.
1249
01:10:55,640 --> 01:10:58,310
I mean, I can't believe
I cried in front of you.
1250
01:10:59,970 --> 01:11:01,100
I thought we were friends.
1251
01:11:01,180 --> 01:11:02,140
Oh, please, save it.
1252
01:11:02,220 --> 01:11:04,520
Friends don't snitch on friends
to the customs officers.
1253
01:11:05,470 --> 01:11:08,640
Jasmine, I don't like you.
In fact, I've never liked you.
1254
01:11:09,060 --> 01:11:09,930
Okay?
1255
01:11:10,520 --> 01:11:13,270
But I never reported you guys.
1256
01:11:14,430 --> 01:11:16,640
Please, leave us alone.
1257
01:11:17,850 --> 01:11:19,680
And, of course,
continue your champagne party.
1258
01:11:19,770 --> 01:11:20,640
Let's go.
1259
01:11:27,970 --> 01:11:29,810
First time, I have this feeling…
1260
01:11:31,270 --> 01:11:32,770
that I am not a nice person.
1261
01:11:33,470 --> 01:11:34,770
I only feel bad about…
1262
01:11:35,560 --> 01:11:37,390
blaming Komal unnecessarily.
1263
01:11:38,220 --> 01:11:41,520
But if Komal did not tip them off,
then who did?
1264
01:11:42,060 --> 01:11:44,270
Someone knows about us, right?
1265
01:11:45,430 --> 01:11:46,680
Not just knows us…
1266
01:11:48,020 --> 01:11:50,140
but wants to see us behind bars.
1267
01:11:52,350 --> 01:11:53,350
Good God.
1268
01:11:54,470 --> 01:11:57,020
Let's hope this doesn't come back on us.
1269
01:11:58,060 --> 01:11:59,220
This is a mess!
1270
01:11:59,930 --> 01:12:03,100
But why did the constable say,
1271
01:12:04,270 --> 01:12:06,430
the tip came from an air hostess?
1272
01:12:10,140 --> 01:12:12,680
Did she say "is" or "was"?
1273
01:12:13,640 --> 01:12:16,020
Technically, she said, "was. "
1274
01:12:18,270 --> 01:12:19,180
Ex-Kohinoor.
1275
01:12:19,470 --> 01:12:21,470
The informer was an air hostess like them.
1276
01:12:21,560 --> 01:12:23,600
And she knew all four of them!
1277
01:12:24,270 --> 01:12:25,180
Us three…
1278
01:12:25,930 --> 01:12:26,770
and who else?
1279
01:12:28,470 --> 01:12:29,310
Mittal?
1280
01:12:31,520 --> 01:12:33,390
Remember when I was still
an air hostess in Kohinoor
1281
01:12:33,470 --> 01:12:34,520
he would hover all over me…
1282
01:12:35,850 --> 01:12:37,020
like a bug.
1283
01:12:37,100 --> 01:12:38,390
Now, I can't get my hands on him.
1284
01:12:39,390 --> 01:12:42,100
That witch!
1285
01:12:42,390 --> 01:12:45,350
AZAD VEGETABLE MARKET
1286
01:12:45,930 --> 01:12:47,970
-I'll leave.
-Okay. See you.
1287
01:12:48,060 --> 01:12:48,930
Bye.
1288
01:12:51,220 --> 01:12:52,970
-She's leaving.
-Is she gone?
1289
01:13:02,890 --> 01:13:04,720
She turned out to be one crafty witch.
1290
01:13:05,810 --> 01:13:07,930
Hurry up with the change. Hand me the bag.
1291
01:13:08,060 --> 01:13:09,350
-Okay.
-Madam, my money?
1292
01:13:09,430 --> 01:13:11,600
-I'll send it later.
-She's making a run for it.
1293
01:13:20,390 --> 01:13:21,220
Stop.
1294
01:13:26,140 --> 01:13:27,100
Stop, witch.
1295
01:13:32,930 --> 01:13:34,310
How much for these bottle gourds?
1296
01:13:35,220 --> 01:13:36,180
Sudha.
1297
01:13:37,220 --> 01:13:38,680
What have we ever done to you?
1298
01:13:39,180 --> 01:13:41,180
Why were you trying to get us arrested?
1299
01:13:41,470 --> 01:13:42,640
Geetu, please--
1300
01:13:42,720 --> 01:13:44,680
I get it, we're not close.
1301
01:13:45,350 --> 01:13:47,390
But why snitch on your husband?
1302
01:13:50,390 --> 01:13:52,270
Because he's a dog!
1303
01:13:54,560 --> 01:13:58,310
He found a third Mrs. Mittal.
And this time, it's a white chick.
1304
01:13:59,310 --> 01:14:02,060
He spends all his money on that chick,
1305
01:14:02,140 --> 01:14:04,640
while I scrum up change
to buy bottle gourds.
1306
01:14:11,600 --> 01:14:16,020
I thought a few days behind bars
would fix his mind.
1307
01:14:17,470 --> 01:14:18,390
Sorry.
1308
01:14:19,220 --> 01:14:20,100
Sorry?
1309
01:14:20,890 --> 01:14:22,430
Your revenge game
1310
01:14:22,520 --> 01:14:24,680
could have landed us behind bars.
1311
01:14:25,180 --> 01:14:26,470
Tell me, Sudha,
1312
01:14:27,180 --> 01:14:29,640
where did Mittal get all the gold?
1313
01:14:33,140 --> 01:14:34,060
Hold on.
1314
01:14:34,600 --> 01:14:37,100
You think the gold belonged
to my husband?
1315
01:14:39,770 --> 01:14:40,640
I wish.
1316
01:14:41,600 --> 01:14:42,770
He's just a slave.
1317
01:14:43,850 --> 01:14:45,600
Dancing to his master's tune.
1318
01:14:45,930 --> 01:14:47,560
Master? What master?
1319
01:15:05,890 --> 01:15:06,930
The chairman?
1320
01:15:08,640 --> 01:15:09,850
Our chairman?
1321
01:15:10,180 --> 01:15:15,140
Geetu, Vijay Walia is a fraud.
1322
01:15:15,220 --> 01:15:17,850
For years, he's been
hauling his black money
1323
01:15:17,930 --> 01:15:19,350
to Al Burj using his airlines.
1324
01:15:19,810 --> 01:15:22,770
You mean the gold we've been transporting
1325
01:15:23,680 --> 01:15:24,640
belongs to Walia.
1326
01:15:25,350 --> 01:15:26,390
The chairman?
1327
01:15:26,720 --> 01:15:30,100
Wow! He scammed us for our salaries
and filled his bank using us.
1328
01:15:30,270 --> 01:15:31,220
Genius.
1329
01:15:31,310 --> 01:15:32,430
Our chairman?
1330
01:15:32,720 --> 01:15:36,770
And with all the money in their bank, the
master and slave are hiding in Al Burj.
1331
01:15:39,100 --> 01:15:41,970
In fact, Walia's daughter
is getting married next week.
1332
01:15:42,060 --> 01:15:44,180
How can he scam 4,000 people
1333
01:15:44,270 --> 01:15:46,220
and just leave?
1334
01:15:46,600 --> 01:15:47,850
Because he's rich, baby.
1335
01:15:48,720 --> 01:15:49,850
Look at Titanic.
1336
01:15:50,100 --> 01:15:51,600
The rich escaped in lifeboats.
1337
01:15:52,020 --> 01:15:52,970
And who had to drown?
1338
01:15:54,810 --> 01:15:57,560
And it was us
who put him on that boat.
1339
01:15:58,720 --> 01:15:59,600
Great.
1340
01:15:59,680 --> 01:16:01,560
What the hell have we done?
1341
01:16:02,100 --> 01:16:03,640
Yeah, true that.
1342
01:16:14,680 --> 01:16:16,770
We are a family of 4,000 members.
1343
01:16:17,270 --> 01:16:18,100
We are Kohinoor.
1344
01:16:18,890 --> 01:16:21,430
We'll always shine. In India.
1345
01:16:21,680 --> 01:16:23,680
My son has been expelled
from Montessori school.
1346
01:16:23,970 --> 01:16:24,930
What happened to that girl,
1347
01:16:25,270 --> 01:16:28,060
who would bring the entire stadium
to a halt over one wrong decision?
1348
01:16:48,100 --> 01:16:49,100
I will kill you.
1349
01:16:54,140 --> 01:16:55,220
What is this about?
1350
01:16:55,600 --> 01:16:59,100
So, Walia has been smuggling gold
for the past six years.
1351
01:16:59,180 --> 01:17:01,520
Around 10-12 kilos of gold on every trip.
1352
01:17:01,600 --> 01:17:03,470
Just one kilo of gold
is worth about 55 lakh rupees,
1353
01:17:03,560 --> 01:17:05,600
so if we make three trips a month,
1354
01:17:05,680 --> 01:17:08,060
three times twelve times six…
1355
01:17:08,430 --> 01:17:09,770
Approximately 3,000 crore rupees.
1356
01:17:10,020 --> 01:17:10,890
How much?
1357
01:17:11,100 --> 01:17:12,060
Three thousand crores.
1358
01:17:12,270 --> 01:17:14,350
That freaking idiot!
1359
01:17:14,470 --> 01:17:15,390
Exactly.
1360
01:17:15,680 --> 01:17:17,180
We just need to get it back.
1361
01:17:21,850 --> 01:17:23,100
So, you wanna rob him?
1362
01:17:25,430 --> 01:17:27,930
We're not stealing,
we're just getting even.
1363
01:17:28,680 --> 01:17:30,640
Do you have any idea
how well-connected he is?
1364
01:17:31,720 --> 01:17:33,390
We're "ants" compared to him.
1365
01:17:33,470 --> 01:17:35,970
I don't want to be an "ant" anymore.
I've had enough!
1366
01:17:36,770 --> 01:17:38,680
How long will the rich keep exploiting us?
1367
01:17:39,560 --> 01:17:41,850
Our people can't even afford
to send their kids to school,
1368
01:17:41,930 --> 01:17:44,970
and that scumbag is using our damn money
to get his daughter married.
1369
01:17:45,270 --> 01:17:46,180
Are we freaking stupid?
1370
01:17:47,520 --> 01:17:49,520
Guys, we're the ones who smuggled
that gold out of the country, right?
1371
01:17:50,640 --> 01:17:52,180
So now, we're gonna be the ones
to bring it back.
1372
01:17:52,560 --> 01:17:53,470
What say?
1373
01:17:53,770 --> 01:17:55,140
Geetu, talk some sense into her.
1374
01:17:56,020 --> 01:17:58,180
Baby, no use crying over spilled milk.
1375
01:17:58,470 --> 01:18:00,220
We can't be running around trying
to catch him.
1376
01:18:01,430 --> 01:18:03,270
But we can give it a try.
1377
01:18:07,430 --> 01:18:09,680
Geetu, you as well?
1378
01:18:09,970 --> 01:18:10,810
What else am I supposed to do?
1379
01:18:11,350 --> 01:18:13,720
Walk the streets at night?
1380
01:18:14,930 --> 01:18:16,720
I've spent my whole life living
for others.
1381
01:18:18,560 --> 01:18:19,520
Now, it's my turn.
1382
01:18:22,520 --> 01:18:23,560
If not for others,
1383
01:18:24,270 --> 01:18:25,600
I'll do it just for myself.
1384
01:18:27,430 --> 01:18:29,850
Like you say, to each her own.
1385
01:18:31,390 --> 01:18:33,020
Time to do just that.
1386
01:18:35,640 --> 01:18:36,520
Divya…
1387
01:18:38,560 --> 01:18:39,430
I'm in.
1388
01:18:41,060 --> 01:18:41,970
Okay, fine.
1389
01:18:43,720 --> 01:18:44,600
I'm out!
1390
01:18:44,850 --> 01:18:45,680
Go,
1391
01:18:46,520 --> 01:18:48,770
why should you care
about someone else's problems anyway?
1392
01:18:50,020 --> 01:18:50,930
I'm leaving, okay?
1393
01:18:51,600 --> 01:18:52,520
Then go.
1394
01:19:23,720 --> 01:19:28,350
You should always have someonein your life you can call your own.
1395
01:19:46,930 --> 01:19:50,390
And how are you planning
to fund this little "project" of yours?
1396
01:19:54,270 --> 01:19:56,970
You need money to make money.
1397
01:19:58,810 --> 01:20:00,600
Time to put this fancy bag to use.
1398
01:20:03,060 --> 01:20:04,350
You may be the head girl,
1399
01:20:05,560 --> 01:20:06,770
but this is my turf.
1400
01:20:07,180 --> 01:20:08,520
And what is that?
1401
01:20:09,220 --> 01:20:10,100
Crime.
1402
01:20:12,430 --> 01:20:15,470
Wow, that was a quick change of heart.
1403
01:20:16,390 --> 01:20:18,390
I've always gotten screwed
for my own selfish reasons.
1404
01:20:19,100 --> 01:20:22,270
Thought I'd try getting screwed
for others for a change.
1405
01:20:22,970 --> 01:20:26,770
And besides, you guys wouldn't last
two days in prison without me.
1406
01:20:27,720 --> 01:20:28,720
True that.
1407
01:20:30,640 --> 01:20:32,600
But guys,
how the hell are we gonna find Walia?
1408
01:20:33,140 --> 01:20:35,470
Well, the dog always knows
where its owner is.
1409
01:21:08,810 --> 01:21:09,850
Is the address correct?
1410
01:21:10,180 --> 01:21:11,810
Yes, Sudha gave us this address.
1411
01:21:12,770 --> 01:21:14,600
Look. There's the dog.
1412
01:21:26,140 --> 01:21:29,060
Gold, so much gold
1413
01:21:30,600 --> 01:21:31,470
What?
1414
01:21:31,850 --> 01:21:32,720
Our gold.
1415
01:21:35,430 --> 01:21:36,930
Come on. Follow!
1416
01:21:50,060 --> 01:21:52,560
This dude is minting money.
1417
01:21:55,850 --> 01:21:57,430
Come on, let's go.
1418
01:22:11,020 --> 01:22:11,970
Stop.
1419
01:22:13,060 --> 01:22:14,220
Where are we?
1420
01:22:15,890 --> 01:22:19,810
The Palace Hotel.
5,600 acres of pure luxury.
1421
01:22:20,770 --> 01:22:22,020
Five swimming pools,
1422
01:22:22,100 --> 01:22:24,350
nine restaurants, 612 rooms.
1423
01:22:25,720 --> 01:22:26,850
All suites.
1424
01:22:27,140 --> 01:22:28,020
And the rate?
1425
01:22:28,310 --> 01:22:29,680
Way out of our budget.
1426
01:22:30,810 --> 01:22:31,680
Let's go.
1427
01:22:32,680 --> 01:22:33,640
To ask about the rate?
1428
01:22:34,560 --> 01:22:35,430
Let's go!
1429
01:22:56,600 --> 01:22:58,020
Too damn expensive. Let's bail.
1430
01:22:58,600 --> 01:22:59,600
Geetu, sit down.
1431
01:22:59,770 --> 01:23:01,600
-But…
-Waiter?
1432
01:23:04,770 --> 01:23:05,890
Hey, Mittal!
1433
01:23:13,970 --> 01:23:16,220
That idiot has completely
transformed himself overseas.
1434
01:23:18,770 --> 01:23:20,520
The suit he's rocking costs
12 lakh rupees.
1435
01:23:20,850 --> 01:23:23,970
Played the innocent fool
and swindled others' cash.
1436
01:23:30,390 --> 01:23:31,270
Let's bounce.
1437
01:23:31,350 --> 01:23:34,060
It's a hundred-dollar coffee,
I'll even slurp the damn froth.
1438
01:24:00,970 --> 01:24:04,100
Oh, so this is where he's hosting
the wedding!
1439
01:24:05,970 --> 01:24:08,020
The night of the wedding is our best bet.
1440
01:24:08,560 --> 01:24:10,560
Everyone will be downstairs,
busy with the wedding shenanigans.
1441
01:24:12,020 --> 01:24:16,020
We just gotta sneak into Walia's suite.
That's all.
1442
01:24:16,390 --> 01:24:17,430
That's all?
1443
01:24:17,640 --> 01:24:18,810
So simple, right?
1444
01:24:19,270 --> 01:24:20,930
And what about all the fancy
cameras everywhere?
1445
01:24:21,020 --> 01:24:22,140
You think nobody will notice us?
1446
01:24:23,390 --> 01:24:24,350
Oh, shit!
1447
01:24:30,350 --> 01:24:31,350
Staff.
1448
01:24:31,680 --> 01:24:33,390
Nobody notices the staff.
1449
01:24:33,470 --> 01:24:35,720
We have to get a job here.
1450
01:24:36,020 --> 01:24:36,930
Staff?
1451
01:24:40,020 --> 01:24:40,890
Here?
1452
01:24:41,470 --> 01:24:42,680
And how the hell will we do that?
1453
01:24:44,560 --> 01:24:46,520
Where's Sapna?
I haven't been able to reach her for days.
1454
01:24:46,600 --> 01:24:49,850
Come on! She got a gig at a hotel
in the Middle East.
1455
01:24:49,930 --> 01:24:51,720
She left.
1456
01:24:57,470 --> 01:24:58,770
I'm sorry, Geetu.
1457
01:24:59,270 --> 01:25:00,810
I just couldn't take it anymore.
1458
01:25:02,680 --> 01:25:03,970
If I were in your shoes,
1459
01:25:04,850 --> 01:25:06,520
I would've left him a while ago.
1460
01:25:15,640 --> 01:25:18,600
Think of me as the hotel's HR manager.
1461
01:25:19,100 --> 01:25:21,270
What job do you want?
1462
01:25:21,890 --> 01:25:22,810
Plumber.
1463
01:25:23,020 --> 01:25:24,180
Security guard.
1464
01:25:24,270 --> 01:25:25,100
Chef.
1465
01:25:25,180 --> 01:25:27,140
Cleaner. Janitor.
1466
01:25:27,350 --> 01:25:28,470
Gardner.
1467
01:25:28,640 --> 01:25:29,640
Laundry.
1468
01:25:29,970 --> 01:25:30,970
Massage.
1469
01:25:31,180 --> 01:25:32,060
House-keeping.
1470
01:25:35,220 --> 01:25:36,100
Two thousand.
1471
01:25:36,310 --> 01:25:37,180
Rupees?
1472
01:25:38,930 --> 01:25:39,850
Dollars?!
1473
01:25:42,430 --> 01:25:44,770
A very good eveningto the new housekeeping team.
1474
01:25:44,850 --> 01:25:45,680
Welcome aboard.
1475
01:25:45,970 --> 01:25:48,220
We've got 540 total guests.
1476
01:25:48,560 --> 01:25:50,390
Every evening, right before we start our shift,
1477
01:25:50,470 --> 01:25:52,180
we have a half-hour briefing.
1478
01:25:52,640 --> 01:25:54,430
Nobody is on the floor during that time.
1479
01:25:54,890 --> 01:25:56,270
Now, that's our window.
1480
01:25:56,470 --> 01:25:57,680
We have a teeny-weeny problem.
1481
01:25:58,060 --> 01:26:00,310
There are 18 cameras
from Walia's suite to the elevator
1482
01:26:00,390 --> 01:26:02,970
and 104 cameras from the elevator
to the service exit.
1483
01:26:03,060 --> 01:26:05,470
Nobody notices the staff
until something goes missing.
1484
01:26:06,060 --> 01:26:07,970
So, the cops will definitely look
at those video recordings.
1485
01:26:08,430 --> 01:26:10,850
And my face will be plastered
on every "wanted" poster.
1486
01:26:11,390 --> 01:26:12,310
What the hell do we do now?
1487
01:26:17,770 --> 01:26:18,930
I quit doing all that stuff.
1488
01:26:19,020 --> 01:26:19,890
Chintu!
1489
01:26:20,970 --> 01:26:23,220
Chintu, you're my brother, right?
1490
01:26:23,770 --> 01:26:26,640
Come on, do it for me, pretty please.
1491
01:26:27,310 --> 01:26:28,350
Fine, enough with the sweet talk.
1492
01:26:29,180 --> 01:26:31,640
I want an iPhone… 18.
1493
01:26:31,890 --> 01:26:33,850
18? That thing isn't even released yet.
1494
01:26:34,720 --> 01:26:35,640
Hello?
1495
01:26:37,020 --> 01:26:37,930
Idiot.
1496
01:26:39,180 --> 01:26:42,140
The hotel's security camera feedgoes straight into the server room.
1497
01:26:42,220 --> 01:26:45,060
All the footage, except for the livestuff, gets saved onto the hard drive.
1498
01:26:45,640 --> 01:26:47,470
We'll have to corrupt the hard drive.
1499
01:27:19,220 --> 01:27:22,020
Shaftab Karimi.
1500
01:27:22,390 --> 01:27:23,310
Hi, cutie.
1501
01:27:27,720 --> 01:27:30,310
Oh! Sharraya!
1502
01:27:30,640 --> 01:27:32,640
Every hotel has its own system.
1503
01:27:33,180 --> 01:27:35,350
The dental kit, conditioner…
1504
01:27:36,470 --> 01:27:41,100
Hey, only the guests get access
to the presidential suite.
1505
01:27:41,640 --> 01:27:43,140
Observe and study.
1506
01:27:46,600 --> 01:27:47,560
Housekeeping.
1507
01:27:48,640 --> 01:27:49,520
Hurry up!
1508
01:27:50,100 --> 01:27:52,270
I'll put the towels in the bathroom,
and you clean the room in the meantime.
1509
01:27:52,350 --> 01:27:53,640
Don't disturb the guests at all.
1510
01:27:58,890 --> 01:27:59,890
Too much fabric.
1511
01:28:01,720 --> 01:28:02,560
Too pink.
1512
01:28:04,470 --> 01:28:05,350
Too yellow!
1513
01:28:08,140 --> 01:28:09,060
Too shiny!
1514
01:28:09,220 --> 01:28:11,060
It's my wedding, okay. Not a dance bar!
1515
01:28:12,560 --> 01:28:14,140
Not the one. What the hell!
1516
01:28:14,270 --> 01:28:16,890
Papa! I need a new designer.
1517
01:28:19,930 --> 01:28:20,810
Congratulations.
1518
01:28:21,140 --> 01:28:23,930
Only guests have access
to key cards of their private suites.
1519
01:28:24,020 --> 01:28:26,180
And the code is changed on a daily basis.
1520
01:28:26,850 --> 01:28:29,310
That means we have to pinch the card
on the wedding?
1521
01:28:30,100 --> 01:28:33,430
I only need a few minutes with that Walia.
1522
01:28:33,520 --> 01:28:34,640
The lift or the lobby.
1523
01:28:35,060 --> 01:28:36,640
I can get the key card from him.
1524
01:28:36,810 --> 01:28:38,810
What about the barbarians
he has on the payroll?
1525
01:28:39,310 --> 01:28:42,310
Will the bodyguards do nothing?
1526
01:28:42,520 --> 01:28:44,970
They won't let us anywhere near Walia.
1527
01:28:46,640 --> 01:28:49,470
Not us, but…
1528
01:28:55,600 --> 01:28:57,600
Hello, Mr. Mittal.
1529
01:29:01,930 --> 01:29:06,430
So, you're here to steal from Mr. Walia.
1530
01:29:07,220 --> 01:29:08,060
Correct.
1531
01:29:09,220 --> 01:29:13,720
And you want me to help you with that?
1532
01:29:14,220 --> 01:29:15,180
Correct.
1533
01:29:18,810 --> 01:29:20,390
Why don't I frame you instead?
1534
01:29:22,270 --> 01:29:25,810
See, I already told you, it's pointless.
We thought it would benefit him--
1535
01:29:25,890 --> 01:29:28,770
Wait, wait, wait! Benefit me?
1536
01:29:32,020 --> 01:29:33,020
Come on, Mr. Mittal,
1537
01:29:33,430 --> 01:29:35,520
it's Mr. Walia
who's getting all the money.
1538
01:29:35,970 --> 01:29:37,430
After years of loyalty…
1539
01:29:38,140 --> 01:29:39,270
what did you get?
1540
01:29:41,680 --> 01:29:44,390
Tea, coffee, biscuits?
1541
01:29:45,220 --> 01:29:46,100
Biscuits.
1542
01:29:49,100 --> 01:29:51,680
The new Mrs. Mittal…
1543
01:29:52,470 --> 01:29:53,680
seems expensive.
1544
01:29:53,770 --> 01:29:54,680
No…
1545
01:29:56,220 --> 01:29:57,520
Geetu, what's your opinion?
1546
01:29:58,140 --> 01:30:01,680
I think he deserves five percent
for his hard work.
1547
01:30:02,020 --> 01:30:02,890
No way!
1548
01:30:04,310 --> 01:30:05,350
Seven percent.
1549
01:30:05,850 --> 01:30:06,680
Seven?!
1550
01:30:07,100 --> 01:30:08,520
Seven percent in hand!
1551
01:30:08,770 --> 01:30:09,970
We'll work together!
1552
01:30:10,060 --> 01:30:11,890
We'll work together. Done.
1553
01:30:13,310 --> 01:30:14,520
Just remember two things.
1554
01:30:14,810 --> 01:30:17,770
Don't get caught.
And for God's sake, don't die.
1555
01:30:19,770 --> 01:30:22,060
Ladies and Gentlemen, this is your captain speaking.
1556
01:30:22,140 --> 01:30:23,890
Welcome aboard.
1557
01:30:24,310 --> 01:30:25,930
Our crew will make sureyou're well taken care of,
1558
01:30:26,020 --> 01:30:29,770
but we kindly ask youto fasten your corset
1559
01:30:29,850 --> 01:30:32,680
to prevent your heart from popping out.
1560
01:30:34,140 --> 01:30:36,220
Whisk me away, my love so sweet
1561
01:30:38,720 --> 01:30:41,100
You always make my heart skip a beat
1562
01:30:43,720 --> 01:30:45,930
Whisk me away, my love so sweet
1563
01:30:46,020 --> 01:30:48,310
You always make my heart skip a beat
1564
01:30:48,430 --> 01:30:50,810
With unwavering devotion and dedication
1565
01:30:50,890 --> 01:30:52,680
With unwavering devotion and dedication
1566
01:30:52,770 --> 01:30:53,810
-You've brought chaos
-Where are you?
1567
01:30:53,890 --> 01:30:55,560
-Making life a tough equation
-I'm in!
1568
01:30:55,640 --> 01:30:57,640
Whatcha got! Whatcha got! Whatcha got!
1569
01:30:58,100 --> 01:31:00,270
Whatcha got! Whatcha got!
1570
01:31:00,850 --> 01:31:03,060
Whatcha got under that dress, girl?
1571
01:31:03,140 --> 01:31:04,810
Whatcha got there?
1572
01:31:05,640 --> 01:31:07,720
Whatcha got under that dress, girl?
1573
01:31:07,810 --> 01:31:09,810
Whatcha got there?
1574
01:31:10,430 --> 01:31:12,720
Whatcha got under that veil, girl?
1575
01:31:12,810 --> 01:31:14,470
Whatcha got there?
1576
01:31:15,220 --> 01:31:19,140
-Whatcha got under that veil, girl?
-Ma'am, these are with 24-karat gold.
1577
01:31:19,720 --> 01:31:22,310
Listen, save a few pieces
for me for later.
1578
01:31:24,020 --> 01:31:26,600
Geetu, why don't you ever talk
about standards?
1579
01:31:26,930 --> 01:31:29,220
-Fine, don't.
-Baby, you are too much, too much!
1580
01:31:29,310 --> 01:31:30,430
Make sure you don't drop it
1581
01:31:30,520 --> 01:31:31,560
It guards my heart
1582
01:31:31,640 --> 01:31:32,770
You aren't gonna be able to fix it
1583
01:31:32,850 --> 01:31:34,100
It guards my heart
1584
01:31:34,180 --> 01:31:35,270
Make sure you don't drop it
1585
01:31:35,350 --> 01:31:36,470
It guards my heart
1586
01:31:36,560 --> 01:31:37,680
You aren't gonna be able to fix it
1587
01:31:37,770 --> 01:31:39,100
It guards my heart
1588
01:31:39,180 --> 01:31:44,140
-Hand your heart to your beloved-Whatcha got!
1589
01:31:44,220 --> 01:31:46,100
-Your sweet love-Whatcha got!
1590
01:31:48,850 --> 01:31:51,180
Whatcha got under that dress, girl?
1591
01:31:51,270 --> 01:31:52,890
Whatcha got there?
1592
01:31:53,640 --> 01:31:55,970
Whatcha got under that veil, girl?
1593
01:31:56,060 --> 01:31:57,810
Whatcha got there?
1594
01:31:58,430 --> 01:32:00,680
Whatcha got under that veil, girl?
1595
01:32:00,770 --> 01:32:02,430
Whatcha got there?
1596
01:32:03,140 --> 01:32:05,100
Whatcha got under that veil, girl?
1597
01:32:05,180 --> 01:32:06,850
-Whatcha got there?
-Chintu, he's not budging an inch.
1598
01:32:07,270 --> 01:32:08,180
One minute.
1599
01:32:13,640 --> 01:32:14,470
How about now?
1600
01:32:16,640 --> 01:32:17,930
Okay, whatever you did,
1601
01:32:18,020 --> 01:32:19,350
I don't wanna know. Bye.
1602
01:32:20,770 --> 01:32:23,060
Whatcha got under that veil, girl?
1603
01:32:23,140 --> 01:32:24,850
Whatcha got there?
1604
01:32:25,560 --> 01:32:27,930
Whatcha got under that veil, girl?
1605
01:32:28,020 --> 01:32:28,850
Whatcha got there?
1606
01:32:39,680 --> 01:32:44,140
My skirt made of silk, so pure and fine
1607
01:32:44,430 --> 01:32:49,390
It's expensive, a treasure of mine
1608
01:32:49,470 --> 01:32:51,850
I walk, skirt lifted with grace
1609
01:32:51,930 --> 01:32:54,220
I walk veil-faced
1610
01:32:54,310 --> 01:32:59,180
Oh God, what all doI protect and keep safe?
1611
01:32:59,270 --> 01:33:01,060
Oh God!
1612
01:33:01,140 --> 01:33:02,850
Hey, girl!
1613
01:33:03,600 --> 01:33:05,140
Hey, girl!
1614
01:33:06,060 --> 01:33:07,470
Hey, girl!
1615
01:33:09,680 --> 01:33:11,890
Share the secrets withinYour heart's deep core
1616
01:33:11,970 --> 01:33:14,100
What dreams were denied?What ambitions do you adore?
1617
01:33:14,180 --> 01:33:16,720
Your pull on meAn irresistible magnetic might
1618
01:33:16,810 --> 01:33:19,180
But I shall not dwell in your eyesInstead cherish their sight
1619
01:33:19,270 --> 01:33:21,560
Share the secrets withinYour heart's deep core
1620
01:33:21,640 --> 01:33:23,970
What dreams were deniedWhat ambitions do you adore?
1621
01:33:24,060 --> 01:33:27,020
Girls, the camera's disabled.
We're good to go.
1622
01:33:27,350 --> 01:33:29,680
Come on, Cinderella. It's midnight.
1623
01:33:29,770 --> 01:33:30,890
Come on.
1624
01:33:30,970 --> 01:33:33,390
What dreams were denied?What ambitions do you adore?
1625
01:33:33,470 --> 01:33:35,930
Your pull on meAn irresistible magnetic might
1626
01:33:36,020 --> 01:33:38,680
But I shall not dwell in your eyesInstead cherish their sight
1627
01:34:04,640 --> 01:34:05,560
Nothing here.
1628
01:34:06,140 --> 01:34:07,060
Divya, let's go.
1629
01:34:39,600 --> 01:34:41,930
No! Guys, it has to be somewhere here.
1630
01:34:42,020 --> 01:34:42,850
Just check.
1631
01:34:43,600 --> 01:34:45,600
Check. Where the hell could it go?
It's got to be here.
1632
01:34:45,680 --> 01:34:46,890
Let's get the hell out of here.
I'm done trying to be a hero.
1633
01:34:46,970 --> 01:34:48,060
Let's bounce. Divya, come on.
1634
01:34:48,770 --> 01:34:49,890
Let's go.
1635
01:34:49,970 --> 01:34:51,560
He must've stashed it
in this room somewhere.
1636
01:34:51,640 --> 01:34:52,890
It's not possible.
1637
01:34:54,060 --> 01:34:56,390
Any safe? Any locker?
It has to be here.
1638
01:34:56,470 --> 01:34:57,640
-That witch!
-Divya!
1639
01:34:57,720 --> 01:34:59,060
Who called that damn witch!
1640
01:34:59,140 --> 01:35:00,180
I couldn't even see her face!
1641
01:35:01,520 --> 01:35:03,220
Divya, it's over.
1642
01:35:03,350 --> 01:35:04,470
We lost.
1643
01:35:04,600 --> 01:35:05,430
Okay?
1644
01:35:05,600 --> 01:35:06,470
Come on, let's go.
1645
01:35:06,560 --> 01:35:07,770
To hell with her!
1646
01:35:08,100 --> 01:35:09,520
You get that out of my face!
1647
01:35:09,770 --> 01:35:10,720
Get up!
1648
01:35:11,720 --> 01:35:12,560
Let's go.
1649
01:35:14,810 --> 01:35:17,100
I am Vijay Walia's daughter.
1650
01:35:17,180 --> 01:35:20,520
My father runs India's biggest airline.
1651
01:35:20,850 --> 01:35:21,720
God!
1652
01:35:22,140 --> 01:35:23,350
Stupid people!
1653
01:35:51,470 --> 01:35:52,470
So, what's next?
1654
01:35:53,930 --> 01:35:56,430
Thinking of moving
to the Gurudwara with Arun.
1655
01:35:57,970 --> 01:36:00,020
You can come too
if you ever want a free meal.
1656
01:36:03,220 --> 01:36:04,270
Game over, guys.
1657
01:36:37,720 --> 01:36:38,970
Welcome, Mr. Walia.
1658
01:36:40,640 --> 01:36:41,600
So, what's next?
1659
01:36:43,060 --> 01:36:45,890
Thinking of moving
to the Gurudwara with Arun.
1660
01:36:47,020 --> 01:36:48,970
You can come too
if you ever want a free meal.
1661
01:36:51,180 --> 01:36:52,220
Game over, guys.
1662
01:36:53,100 --> 01:36:56,020
Maybe not just yet.
1663
01:36:57,220 --> 01:36:58,470
What did you snatch this time?
1664
01:36:59,430 --> 01:37:00,600
Plan B, baby.
1665
01:37:01,600 --> 01:37:02,470
Plan B.
1666
01:37:10,560 --> 01:37:12,100
We lost, Jasmine.
1667
01:37:12,180 --> 01:37:13,720
That's it. Let's head home.
1668
01:37:14,020 --> 01:37:16,020
We didn't come this far to go back.
1669
01:37:17,140 --> 01:37:20,220
That idiot is going on
a private jet to the Cayman Islands.
1670
01:37:22,720 --> 01:37:24,350
You mean this is where the gold could be.
1671
01:37:24,890 --> 01:37:25,720
Maybe.
1672
01:37:26,430 --> 01:37:27,390
Oh!
1673
01:37:29,310 --> 01:37:31,060
Flight leaves at 7:00 a. m.
1674
01:37:31,180 --> 01:37:32,310
From runway number six.
1675
01:37:33,560 --> 01:37:35,220
And this is the crew.
1676
01:37:36,890 --> 01:37:38,020
Bloody pervert.
1677
01:37:45,060 --> 01:37:47,060
Oh! I'm sorry, madam. Come.
1678
01:37:54,930 --> 01:37:55,770
Jasmine ma'am.
1679
01:37:56,390 --> 01:37:57,470
Where should I send them?
1680
01:38:10,310 --> 01:38:11,140
Good morning.
1681
01:38:11,270 --> 01:38:14,970
I'm Eris Fernandez, and I'm joined
by my colleague Dale Pinto,
1682
01:38:15,060 --> 01:38:17,560
and we would like
to welcome everyone on board.
1683
01:38:18,100 --> 01:38:20,220
Sit back and enjoy your flight.
1684
01:38:27,350 --> 01:38:28,770
Geetu, ready?
1685
01:38:29,890 --> 01:38:31,770
Son, there's nothing left in India now.
1686
01:38:31,850 --> 01:38:33,020
No standard of living.
1687
01:38:33,520 --> 01:38:35,470
Taxation, corruption…
1688
01:38:36,640 --> 01:38:40,310
We work hard, and someone else
takes away the money.
1689
01:38:41,220 --> 01:38:42,770
It's so unfair.
1690
01:38:51,640 --> 01:38:52,520
Hello!
1691
01:38:53,470 --> 01:38:54,310
Too sweet.
1692
01:38:56,520 --> 01:38:57,350
Okay…
1693
01:38:58,680 --> 01:39:01,720
I'll leave you lovebirds private
in my jet.
1694
01:39:08,350 --> 01:39:09,390
Too orangey.
1695
01:39:15,810 --> 01:39:16,810
Too watery.
1696
01:39:21,470 --> 01:39:22,560
Too green!
1697
01:39:25,180 --> 01:39:26,140
Too oily!
1698
01:39:27,060 --> 01:39:29,560
Okay, you know what?
Never mind the food, just get me a pillow.
1699
01:39:38,060 --> 01:39:40,100
She ain't eating anything but my brains.
1700
01:39:40,890 --> 01:39:42,720
We're all out of pills.
1701
01:39:43,850 --> 01:39:46,060
Go to sleep, Daddy's little princess.
1702
01:39:46,390 --> 01:39:47,390
Just go to sleep.
1703
01:40:26,060 --> 01:40:28,100
Papa!
1704
01:40:31,020 --> 01:40:32,560
Papa!
1705
01:40:41,640 --> 01:40:43,810
Papa, wake up!
1706
01:40:44,720 --> 01:40:47,060
Papa! Papa, wake up!
1707
01:40:49,180 --> 01:40:50,100
She doesn't eat anything.
1708
01:40:50,180 --> 01:40:51,390
Where the heck does she get
all that energy from?
1709
01:40:54,350 --> 01:40:55,850
Protein shake, witch!
1710
01:40:56,310 --> 01:40:57,180
Papa!
1711
01:40:57,270 --> 01:41:00,220
-Papa, wake up!
-Geetu!
1712
01:41:00,310 --> 01:41:01,430
-Geetu!
-Yeah…
1713
01:41:01,520 --> 01:41:02,770
Papa, wake up!
1714
01:41:04,520 --> 01:41:05,390
Come on!
1715
01:41:10,470 --> 01:41:13,180
You're ruining my manicure!
1716
01:41:13,520 --> 01:41:14,560
Stop it!
1717
01:41:16,970 --> 01:41:19,430
-Untie me!
-Quick, this girl is nuts!
1718
01:41:27,020 --> 01:41:33,350
Gold, so much goldPure gold is my heart
1719
01:41:39,060 --> 01:41:41,850
You are!
1720
01:41:50,560 --> 01:41:52,770
Hello, Captain! SOS, Captain! SOS!
1721
01:41:53,020 --> 01:41:54,350
This is your captain speaking.
1722
01:41:54,430 --> 01:41:55,770
Oh, Captain, thank God!
1723
01:41:55,850 --> 01:41:57,020
These chicks are crazy!
1724
01:41:57,100 --> 01:41:58,770
They assaulted me!
They've hijacked the plane!
1725
01:41:58,850 --> 01:42:00,640
You have to help us now!
1726
01:42:00,720 --> 01:42:02,770
Don't worry. We'll get you out of there.
1727
01:42:03,020 --> 01:42:04,680
Oh, thank God. Thank you, Captain.
1728
01:42:05,350 --> 01:42:07,100
Why the hell are you whispering?
1729
01:42:08,970 --> 01:42:10,890
I'll get there. Be strong.
1730
01:42:12,060 --> 01:42:13,430
And guess who their pilot is.
1731
01:42:17,850 --> 01:42:18,810
Geetu.
1732
01:42:19,560 --> 01:42:20,600
Your number is up.
1733
01:42:21,020 --> 01:42:25,430
-Make sure he gets a good view.
-Hey, girl!
1734
01:42:28,850 --> 01:42:30,890
-Double whiskey on the rocks.
-Sure.
1735
01:42:32,850 --> 01:42:34,520
Hey there, Captain Wadhera!
1736
01:42:35,770 --> 01:42:36,680
Oh, Mrs. Geeta.
1737
01:42:37,220 --> 01:42:38,060
You?
1738
01:42:39,270 --> 01:42:40,600
Looks like today's my lucky day.
1739
01:42:40,890 --> 01:42:42,020
Or maybe it's mine.
1740
01:42:45,930 --> 01:42:47,390
By the way,
how many pills did you use?
1741
01:42:49,180 --> 01:42:50,140
Seven.
1742
01:43:00,430 --> 01:43:05,020
Gold, so much goldPure gold is my heart
1743
01:43:12,100 --> 01:43:14,140
Geetu!
1744
01:43:15,430 --> 01:43:16,310
Divya!
1745
01:43:16,720 --> 01:43:17,600
What are you doing?
1746
01:43:20,930 --> 01:43:22,100
I can't land this plane.
1747
01:43:22,470 --> 01:43:24,970
-What?
-This is a weird plane.
1748
01:43:25,060 --> 01:43:26,720
The buttons are not where they should be.
1749
01:43:26,810 --> 01:43:28,930
-It's okay. Get up.
-No ground support. No ATC.
1750
01:43:29,020 --> 01:43:30,350
I can't do this.
1751
01:43:30,430 --> 01:43:32,640
Divya, you're a capable pilot.
You're good at everything. You--
1752
01:43:32,720 --> 01:43:33,770
I can't do it!
1753
01:43:34,470 --> 01:43:35,770
It's not as easy as it seems.
1754
01:43:36,020 --> 01:43:38,390
Maintaining altitude without ILS
and aircraft alignment.
1755
01:43:38,470 --> 01:43:40,060
And we can easily
overshoot or undershoot.
1756
01:43:40,140 --> 01:43:41,850
And there is no threshold bar. I can't--
1757
01:43:43,270 --> 01:43:44,520
Fly the damn plane!
1758
01:43:52,390 --> 01:43:53,930
What the hell are you reading now?
1759
01:43:54,020 --> 01:43:55,640
Alright, so the runway
is somewhere nearby.
1760
01:43:56,220 --> 01:43:57,810
But since we don't have
any ground support,
1761
01:43:58,390 --> 01:43:59,640
I'll have to find it manually.
1762
01:43:59,890 --> 01:44:01,180
Manually? And that means?
1763
01:44:06,100 --> 01:44:07,560
You can see it, right?
1764
01:44:09,810 --> 01:44:10,680
Did you find it?
1765
01:44:13,390 --> 01:44:14,220
Found it.
1766
01:44:19,560 --> 01:44:20,430
Ready?
1767
01:44:20,930 --> 01:44:21,850
Are you?
1768
01:44:29,060 --> 01:44:31,390
Glory to the Goddess! Let's rock!
1769
01:44:33,220 --> 01:44:34,270
No!
1770
01:44:35,770 --> 01:44:39,560
We're all gonna die because
of your stupid Plan B, Jasmine!
1771
01:44:39,680 --> 01:44:42,430
Oh, God, please let me live.
I'm finally rich.
1772
01:44:42,810 --> 01:44:44,020
I swear,
I'll make offerings every Tuesday.
1773
01:44:44,100 --> 01:44:45,220
Please!
1774
01:44:45,310 --> 01:44:46,470
I promise I will.
1775
01:44:46,560 --> 01:44:47,720
Please!
1776
01:45:10,600 --> 01:45:12,520
Honk that horn! Press the horn!
1777
01:45:13,140 --> 01:45:14,220
Get out of the way!
1778
01:45:15,470 --> 01:45:17,270
Move, holy cows! Please!
1779
01:45:17,350 --> 01:45:20,720
-Move!
-Move!
1780
01:45:44,720 --> 01:45:45,560
Yes!
1781
01:45:47,270 --> 01:45:49,100
Ladies and idiots,
1782
01:45:49,180 --> 01:45:52,350
you have reached your fated destination.
1783
01:45:52,680 --> 01:45:56,100
The temperature outside is goingto be quite blistering for you.
1784
01:45:56,180 --> 01:45:57,930
Hey, who are you?
1785
01:45:58,520 --> 01:45:59,350
And where am I?
1786
01:45:59,850 --> 01:46:01,930
Welcome home, Mr. Walia.
1787
01:46:02,390 --> 01:46:06,350
So, we kindly advise youto tighten your girdles
1788
01:46:06,560 --> 01:46:12,720
and not contact our crewfor any kind of assistance.
1789
01:46:15,020 --> 01:46:17,560
Nanheri, you probably have never heard of it.
1790
01:46:18,310 --> 01:46:20,220
We had this crappy airport…
1791
01:46:21,220 --> 01:46:22,680
that never saw any planes.
1792
01:46:23,560 --> 01:46:24,520
That is before today.
1793
01:46:27,180 --> 01:46:29,430
No matter how many grand dreamswe have as kids.
1794
01:46:29,520 --> 01:46:30,560
To be a pilot,
1795
01:46:30,640 --> 01:46:31,470
a beauty queen,
1796
01:46:31,560 --> 01:46:32,600
a CEO.
1797
01:46:32,680 --> 01:46:34,850
Life and people always mess upthose dreams.
1798
01:46:35,390 --> 01:46:37,390
And we let them mess them up.
1799
01:46:38,930 --> 01:46:41,720
Oh, hello, those are ours!
1800
01:46:42,430 --> 01:46:43,310
Yes.
1801
01:46:43,470 --> 01:46:44,310
"Ours. "
1802
01:46:45,520 --> 01:46:47,470
You don't always getwhat's rightfully yours.
1803
01:46:47,890 --> 01:46:48,810
Sometimes you have to snatch it.
1804
01:46:53,930 --> 01:46:56,520
We middle-class people are very obedient.
1805
01:46:57,140 --> 01:46:59,520
Yes, sir. No, sir. Sorry, sir.
1806
01:47:00,270 --> 01:47:03,970
But only oppress usas much as we can bear.
1807
01:47:05,430 --> 01:47:07,470
The country's gold is finally back.
1808
01:47:08,020 --> 01:47:10,220
Now, whether this is a miracleor fate remains uncertain.
1809
01:47:10,390 --> 01:47:11,770
However, one thing is clear…
1810
01:47:11,850 --> 01:47:14,350
Tonight, the employeesof Kohinoor Airways
1811
01:47:14,430 --> 01:47:15,890
will have a peaceful night's sleep.
1812
01:47:22,140 --> 01:47:23,430
Naughty boy.
1813
01:47:25,100 --> 01:47:26,850
With cameraman Trimbak Jalota,
1814
01:47:26,930 --> 01:47:28,520
this is reporter Vishambhar Pratap,
signing off.
1815
01:47:28,600 --> 01:47:31,220
Gold, so much gold
1816
01:47:31,310 --> 01:47:33,930
Pure gold is my heart
1817
01:47:34,020 --> 01:47:36,720
Can you hear
1818
01:47:36,810 --> 01:47:39,350
What my heart
1819
01:47:39,430 --> 01:47:41,680
Jai, please don't hang up.
1820
01:47:46,640 --> 01:47:47,970
Divya Rana from Haryana…
1821
01:47:48,640 --> 01:47:49,520
what a landing!
1822
01:47:49,970 --> 01:47:50,850
You see,
1823
01:47:51,680 --> 01:47:53,770
sometimes you gotta create your own fate.
1824
01:47:57,060 --> 01:47:58,100
Oh!
1825
01:47:58,720 --> 01:48:00,810
Looks like the terminal is finally open.
1826
01:48:02,770 --> 01:48:09,470
Finally, the dawn is here
1827
01:48:09,560 --> 01:48:11,270
Don't spend it all.
1828
01:48:13,560 --> 01:48:16,270
And you, please spend some of it.
1829
01:48:16,850 --> 01:48:18,560
You know, they say even a tiny ant can…
1830
01:48:19,310 --> 01:48:20,600
mess up a big old elephant.
1831
01:48:21,020 --> 01:48:23,100
And here, we had three of them.
132521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.