All language subtitles for Civil.War.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,157 --> 00:00:44,227 We are now closer than we've ever been. 4 00:00:44,329 --> 00:00:49,298 We are now closer than we have ever been to victory. 5 00:00:50,535 --> 00:00:52,332 Some... 6 00:00:52,434 --> 00:00:57,135 Some are already calling it the greatest... 7 00:00:57,938 --> 00:01:02,174 Some are already calling it the greatest victory 8 00:01:02,276 --> 00:01:06,777 in the history of mankind. 9 00:01:14,959 --> 00:01:16,754 Some are calling it already... 10 00:01:20,331 --> 00:01:23,232 We are closer than we have ever been to victory. 11 00:01:23,334 --> 00:01:26,233 Some are already calling it the greatest victory 12 00:01:26,335 --> 00:01:29,206 in the history of military campaigns. 13 00:01:35,374 --> 00:01:37,144 Today, I can announce 14 00:01:37,246 --> 00:01:39,914 that the so-called Western Forces 15 00:01:40,016 --> 00:01:42,082 of Texas and California 16 00:01:42,185 --> 00:01:44,588 have suffered a great loss. 17 00:01:44,690 --> 00:01:46,651 A very great defeat 18 00:01:46,753 --> 00:01:49,221 at the hands of the fighting men and women 19 00:01:49,324 --> 00:01:50,854 of the United States military. 20 00:01:52,295 --> 00:01:54,527 The people of Texas and California 21 00:01:54,629 --> 00:01:57,129 should know that they will be welcomed back 22 00:01:57,231 --> 00:01:58,897 to these United States 23 00:01:59,000 --> 00:02:03,668 as soon as their illegal secessionist government is deposed. 24 00:02:03,770 --> 00:02:07,008 I can also confirm that the Florida alliance 25 00:02:07,110 --> 00:02:08,639 has failed in its attempt 26 00:02:08,742 --> 00:02:11,815 to force the brave people of the Carolinas 27 00:02:11,918 --> 00:02:13,613 into joining the insurrection. 28 00:02:14,754 --> 00:02:16,517 Citizens of America, 29 00:02:16,619 --> 00:02:21,125 we are now closer than ever to a historic victory. 30 00:02:21,227 --> 00:02:24,721 As we eliminate the final pockets of resistance, 31 00:02:24,824 --> 00:02:28,727 God bless you all and God Bless America. 32 00:03:50,712 --> 00:03:54,549 Give us some water! Give us some water! 33 00:03:57,122 --> 00:03:58,920 We've been waiting for two hours. 34 00:04:06,428 --> 00:04:09,126 PEOPLE We want water! 35 00:04:09,228 --> 00:04:10,631 My baby! 36 00:04:16,940 --> 00:04:17,902 Lee. 37 00:04:37,860 --> 00:04:39,192 No! 38 00:05:03,417 --> 00:05:04,784 You all right? 39 00:05:15,130 --> 00:05:16,426 Help! 40 00:05:19,332 --> 00:05:20,965 Here, here. 41 00:05:22,235 --> 00:05:23,638 You okay? 42 00:05:24,402 --> 00:05:26,073 I'm fine. 43 00:05:26,175 --> 00:05:27,107 - What? - What? 44 00:05:27,209 --> 00:05:28,577 You're Lee Smith? 45 00:05:29,982 --> 00:05:32,413 This is crazy. 46 00:05:32,515 --> 00:05:34,852 - Take this. - Oh, no, I can't do that. 47 00:05:34,954 --> 00:05:37,019 Take it and put it on. 48 00:05:38,451 --> 00:05:39,984 Thank you so much. 49 00:05:40,925 --> 00:05:42,019 Run! 50 00:07:02,307 --> 00:07:04,371 You woke up in Des Moines, Iowa. 51 00:07:04,474 --> 00:07:06,339 And he's wearing my wedding ring. 52 00:07:06,441 --> 00:07:08,545 - Hey! 53 00:07:14,220 --> 00:07:17,086 Jesus. The wifi is fucking slow. 54 00:07:17,188 --> 00:07:18,954 The word I'm getting, 55 00:07:19,056 --> 00:07:20,089 it's July 4th. 56 00:07:20,191 --> 00:07:21,791 The word you're getting. 57 00:07:21,893 --> 00:07:24,487 Like everyone in this room hasn't already heard his bullshit. 58 00:07:24,589 --> 00:07:26,426 July 4th, Sam. 59 00:07:26,528 --> 00:07:29,159 The optics are irresistible. 60 00:07:29,261 --> 00:07:31,962 The Western Forces are stopped 120 miles from D.C. 61 00:07:32,065 --> 00:07:34,304 The Florida Alliance aren't far south of that. 62 00:07:34,406 --> 00:07:36,799 The WF wasn't stopped. They stalled. 63 00:07:36,902 --> 00:07:38,735 They lost their supply lines. 64 00:07:38,837 --> 00:07:40,170 What is the race to Berlin? 65 00:07:40,272 --> 00:07:43,340 There's no coordination between the secessionists. 66 00:07:43,443 --> 00:07:44,878 You watch. 67 00:07:44,980 --> 00:07:47,485 As soon as D.C. falls, they'll turn on each other. 68 00:07:50,318 --> 00:07:51,621 Really? 69 00:07:52,522 --> 00:07:53,589 It's every night this week. 70 00:07:53,691 --> 00:07:55,751 - Ugh. -They'll switch to the generator. 71 00:07:55,853 --> 00:07:57,726 Upload was almost done. 72 00:08:02,697 --> 00:08:05,096 So where you kids headed tomorrow? 73 00:08:07,166 --> 00:08:09,540 Staying in New York a while or venturing out? 74 00:08:12,075 --> 00:08:13,106 Fuck you. 75 00:08:14,480 --> 00:08:16,676 - Come on, Joe. - So you can beat us there? 76 00:08:16,778 --> 00:08:19,176 I couldn't beat you in a brisk walk. 77 00:08:21,385 --> 00:08:25,017 We're going to D.C., Sammy. 78 00:08:25,819 --> 00:08:27,751 Tomorrow morning, first thing. 79 00:08:27,853 --> 00:08:29,291 Yeah, front line, I figured. 80 00:08:29,393 --> 00:08:31,221 No, no, not the frontline. 81 00:08:32,930 --> 00:08:34,026 D.C. 82 00:08:42,006 --> 00:08:42,933 What? 83 00:08:43,035 --> 00:08:44,938 I'm gonna photograph the president. 84 00:08:46,376 --> 00:08:48,510 Joe's gonna interview. 85 00:08:48,612 --> 00:08:51,012 Photograph and interview the president? 86 00:08:51,114 --> 00:08:52,583 In D.C.? 87 00:08:55,020 --> 00:08:56,048 That's the idea. 88 00:08:56,150 --> 00:08:59,623 What the fuck are you talking about? Are you serious? 89 00:09:01,694 --> 00:09:03,691 They shoot journalists on the side in the capital. 90 00:09:03,793 --> 00:09:05,824 They literally see us as enemy combatants. 91 00:09:05,926 --> 00:09:09,259 Not a single interview in 14 months. 92 00:09:10,336 --> 00:09:11,599 And how are you gonna do this? 93 00:09:11,701 --> 00:09:14,836 We get there before anyone else does. 94 00:09:15,603 --> 00:09:16,867 You think there's a rush 95 00:09:16,969 --> 00:09:19,539 to get executed on the soft lawn? 96 00:09:19,641 --> 00:09:21,772 Sam, July 4th, July 10th. 97 00:09:21,874 --> 00:09:24,414 Westcoast Forces, fuckin' 98 00:09:24,516 --> 00:09:27,146 Heartland Maoists, it's all the same. 99 00:09:27,248 --> 00:09:30,885 D.C. is falling and the President is dead inside the... 100 00:09:32,623 --> 00:09:34,556 Interviewing him is the only story left. 101 00:09:34,658 --> 00:09:37,155 It's not a story if it never gets filed. 102 00:09:39,357 --> 00:09:41,764 Lee, can I please talk you out of this bullshit? 103 00:09:44,328 --> 00:09:46,136 What do you think the route's gonna be like? 104 00:09:46,238 --> 00:09:47,631 There's nothing direct. 105 00:09:47,733 --> 00:09:50,773 The interstates have vaporized. And you can't get anywhere near Philly. 106 00:09:50,875 --> 00:09:52,838 So you gotta go west, maybe as far as Pittsburgh. 107 00:09:52,940 --> 00:09:56,273 Then circle in from West Virginia. 108 00:09:56,375 --> 00:09:59,749 You already had that route all figured out, huh, Sammy? 109 00:10:01,920 --> 00:10:05,385 Yeah, okay, I was kind of looking to get down there myself. 110 00:10:05,487 --> 00:10:07,755 - Knew it. - Not D.C. 111 00:10:07,857 --> 00:10:10,525 I don't want a piece of your suicide pact. 112 00:10:10,627 --> 00:10:12,856 I want Charlottsville, frontline. 113 00:10:12,958 --> 00:10:14,464 - Sam. -Hear me out. 114 00:10:14,566 --> 00:10:15,694 Just 'cause I'm a rival news outlet... 115 00:10:15,797 --> 00:10:17,327 You're not a fucking rival. 116 00:10:17,429 --> 00:10:19,532 You think I care if you fight with whatever's left 117 00:10:19,634 --> 00:10:20,803 of The New York Times? 118 00:10:23,771 --> 00:10:25,742 You're worried I'm too old. 119 00:10:26,542 --> 00:10:27,942 Can't move quick enough. 120 00:10:29,741 --> 00:10:31,110 Aren't you? 121 00:10:32,116 --> 00:10:33,509 Sure. 122 00:10:33,611 --> 00:10:34,883 Yes. 123 00:10:35,614 --> 00:10:36,819 But... 124 00:10:39,451 --> 00:10:43,723 You're gonna make me explain why I have to be there? 125 00:10:43,825 --> 00:10:47,426 If it's the frontline you want, half the press in this room are gonna be heading there 126 00:10:47,528 --> 00:10:48,999 within 24 hours. 127 00:10:49,101 --> 00:10:52,395 You want me to walk around this flipping room begging for a ride? 128 00:10:55,434 --> 00:11:00,171 I'm gonna finish the upload upstairs and pass out. 129 00:11:00,273 --> 00:11:02,913 Hopefully it'll be time by the time I wake up. 130 00:11:06,986 --> 00:11:07,949 My vote, 131 00:11:09,016 --> 00:11:11,320 if Sammy wants a ride, I'm good with it. 132 00:11:11,422 --> 00:11:13,189 You two figure it out. 133 00:11:13,291 --> 00:11:14,252 Thank you, Lee. 134 00:11:15,459 --> 00:11:16,452 Yeah, thank you, Lee. 135 00:11:17,262 --> 00:11:18,256 Make me the bad guy. 136 00:11:21,026 --> 00:11:22,360 Ma'am, just a warning. 137 00:11:22,462 --> 00:11:24,930 If you take the elevator, we do sometimes have power cuts 138 00:11:25,032 --> 00:11:26,770 which might mean a delay in your journey. 139 00:11:27,468 --> 00:11:28,505 A delay? 140 00:11:28,607 --> 00:11:30,202 We offer the option to use the stairs. 141 00:11:30,870 --> 00:11:32,072 I'm on the tenth floor. 142 00:11:34,345 --> 00:11:35,812 Your choice, ma'am. 143 00:11:42,485 --> 00:11:43,721 Miss Smith? 144 00:11:45,322 --> 00:11:46,889 Hey, it's me. 145 00:11:47,889 --> 00:11:49,656 Do you remember me from earlier? 146 00:11:49,759 --> 00:11:51,088 Yeah. How did you know I was... 147 00:11:51,190 --> 00:11:55,126 I didn't mean to, like, stalk, but, um, 148 00:11:55,228 --> 00:11:57,093 I know a lot of the press use this hotel. 149 00:11:57,195 --> 00:12:00,800 And, um, I wanted to say thanks. 150 00:12:00,902 --> 00:12:03,439 And I want to give you this back. 151 00:12:03,542 --> 00:12:05,670 Oh, no. It's okay, keep it. 152 00:12:05,772 --> 00:12:06,737 - But... - Keep it. 153 00:12:06,839 --> 00:12:08,245 And buy a helmet. 154 00:12:08,347 --> 00:12:09,605 And some Kevlar, okay, 155 00:12:09,707 --> 00:12:11,776 if you're planning on attending more stuff like that. 156 00:12:11,878 --> 00:12:13,280 I am, yeah, going to. 157 00:12:13,382 --> 00:12:16,820 I'm a photographer and I wanna be a war photographer actually. 158 00:12:18,252 --> 00:12:21,355 By the way, you have the same name as my hero. 159 00:12:21,457 --> 00:12:22,724 Lee Miller. 160 00:12:22,826 --> 00:12:24,622 She was one of the first photo journalists 161 00:12:24,724 --> 00:12:25,922 into Dacau. 162 00:12:26,024 --> 00:12:26,991 Do you know her stuff? 163 00:12:27,093 --> 00:12:29,395 Yeah, I know who Lee Miller is. 164 00:12:29,498 --> 00:12:30,460 Of course. 165 00:12:30,562 --> 00:12:35,197 But I want to say that you're also one of my heroes. 166 00:12:35,299 --> 00:12:38,842 And you've got the same name too. 167 00:12:39,473 --> 00:12:40,477 Wow. 168 00:12:40,579 --> 00:12:42,780 Thank you. I'm in good company. 169 00:12:44,978 --> 00:12:47,312 - What's your name? - Jessie. 170 00:12:47,879 --> 00:12:49,183 Jessie Collin. 171 00:12:49,285 --> 00:12:53,252 So, Jessie, I've gotta walk up ten flights of stairs. 172 00:12:54,658 --> 00:12:56,925 But, if I ever see you again, 173 00:12:57,027 --> 00:12:59,830 you better be wearing Kevlar and not fluorescent. 174 00:13:01,727 --> 00:13:02,899 You bet. 175 00:15:13,661 --> 00:15:14,657 A word. 176 00:15:16,165 --> 00:15:19,101 What the fuck is that girl doing here? 177 00:15:19,203 --> 00:15:22,070 Right. So, she came over to the table last night 178 00:15:22,172 --> 00:15:24,271 after you went to bed and we got talking and... 179 00:15:24,904 --> 00:15:26,839 She's very cool. 180 00:15:26,941 --> 00:15:28,143 And wanted to tag along. 181 00:15:29,075 --> 00:15:30,877 So she's coming with us? 182 00:15:30,980 --> 00:15:32,813 Lee, you let Sammy tag along. 183 00:15:32,915 --> 00:15:37,413 You think he's gonna do well running for cover with bullets flying over his head? 184 00:15:37,515 --> 00:15:39,453 She's a kid, did you notice that? 185 00:15:39,822 --> 00:15:41,223 She's, like, 23, 186 00:15:41,325 --> 00:15:44,489 and she wants to do what we do. She wants to do what you do. 187 00:15:46,224 --> 00:15:47,723 We had to start one day. 188 00:15:48,801 --> 00:15:50,528 Were you much older than she is now? 189 00:15:59,377 --> 00:16:02,738 Whatever happens, she goes no further than Charlottesville. 190 00:16:10,082 --> 00:16:12,748 All right. Let's go. 191 00:16:50,322 --> 00:16:51,787 You don't want to miss this. 192 00:18:11,408 --> 00:18:14,074 Mr. President, do you regret any actions implemented 193 00:18:14,176 --> 00:18:16,374 during your third term in office? 194 00:18:16,476 --> 00:18:18,710 I'm not gonna softball him, Sammy. 195 00:18:18,812 --> 00:18:22,145 In retrospect, Mr. President, do you still think it was wise 196 00:18:22,247 --> 00:18:23,718 to disband the FBI? 197 00:18:23,820 --> 00:18:25,381 Passive aggressive. 198 00:18:25,483 --> 00:18:30,089 Sir, how is your policy evolving in the use of air strikes against American citizens? 199 00:18:30,191 --> 00:18:31,620 Now we're talking. 200 00:18:31,722 --> 00:18:33,358 Just be sure you get the words out 201 00:18:33,460 --> 00:18:35,627 before the piano wire gets too tight. 202 00:18:39,036 --> 00:18:40,698 There's a gas station up ahead. 203 00:18:42,838 --> 00:18:43,866 Looks open. 204 00:18:48,879 --> 00:18:50,543 We got over half a tank. 205 00:18:58,184 --> 00:18:59,717 What do you think? 206 00:19:02,621 --> 00:19:05,427 Any chance to refuel, we should take. 207 00:19:05,629 --> 00:19:06,790 Okay. 208 00:19:34,287 --> 00:19:35,824 Help you, folks? 209 00:19:35,926 --> 00:19:37,491 Just looking for gas. 210 00:19:40,227 --> 00:19:42,595 Y'all look fuel permit. 211 00:19:42,697 --> 00:19:45,763 No, we're... We're actually just passing through. 212 00:19:47,804 --> 00:19:48,832 Can't help, sir. 213 00:19:50,302 --> 00:19:52,271 Sir, if we pay. 214 00:19:52,373 --> 00:19:54,544 I was never gonna give it free. 215 00:19:54,646 --> 00:19:55,745 Over the odds. 216 00:19:55,847 --> 00:19:56,942 What's over the odds? 217 00:19:57,044 --> 00:19:58,574 Three-hundred. 218 00:19:58,676 --> 00:20:00,549 For half a tank and two cans. 219 00:20:02,648 --> 00:20:04,486 Three hundred buys you a sandwich. 220 00:20:04,955 --> 00:20:07,455 We got ham or cheese. 221 00:20:08,123 --> 00:20:09,622 Three hundred Canadian. 222 00:20:13,796 --> 00:20:14,792 Okay. 223 00:20:22,133 --> 00:20:23,399 Hey. 224 00:20:23,501 --> 00:20:24,536 Stretching your legs? 225 00:20:24,638 --> 00:20:27,074 Uh, no, I just saw something from the road. 226 00:20:27,177 --> 00:20:28,542 This isn't going to take long. 227 00:20:29,240 --> 00:20:30,412 Sure. 228 00:20:46,962 --> 00:20:47,957 Are we good? 229 00:20:49,493 --> 00:20:50,663 Yeah, we're good. 230 00:22:04,968 --> 00:22:08,510 I told her, I don't mind if she looks. 231 00:22:11,477 --> 00:22:13,614 - Who are they? - Looters. 232 00:22:14,248 --> 00:22:15,484 I just met him. 233 00:22:17,483 --> 00:22:18,652 I used to know that guy. 234 00:22:20,751 --> 00:22:21,985 Went to high school together. 235 00:22:23,962 --> 00:22:24,988 He didn't talk too much. 236 00:22:27,229 --> 00:22:28,662 Much more talkative now. 237 00:22:31,735 --> 00:22:34,536 We've been debating what to do with them for two days now. 238 00:22:36,106 --> 00:22:37,500 We go around in circles. 239 00:22:40,240 --> 00:22:41,477 Tell you what. 240 00:22:43,877 --> 00:22:46,012 Why don't you put us and them out of our misery 241 00:22:46,114 --> 00:22:47,711 and make a call? 242 00:22:47,813 --> 00:22:49,419 I'll put rounds in them right now. 243 00:22:51,288 --> 00:22:52,983 Or beat 'em up a little more. 244 00:22:54,993 --> 00:22:56,754 Strap them to the front. 245 00:22:56,856 --> 00:22:58,494 We'll let them go after a couple of days. 246 00:23:06,697 --> 00:23:07,899 Flip the coin if you like. 247 00:23:11,042 --> 00:23:13,135 Would you stand with them? 248 00:23:14,144 --> 00:23:15,071 - Stand with them? - Yeah. 249 00:23:19,612 --> 00:23:21,077 I'd like to take your picture. 250 00:23:30,289 --> 00:23:31,553 Okay. 251 00:23:31,655 --> 00:23:32,825 Stand over there? 252 00:23:33,457 --> 00:23:34,796 Yeah. 253 00:23:35,165 --> 00:23:36,631 Where do you want me? 254 00:23:37,331 --> 00:23:40,030 Uh, between the two. 255 00:23:41,400 --> 00:23:42,604 Got you. 256 00:23:47,738 --> 00:23:49,204 I didn't take a photo. 257 00:23:50,346 --> 00:23:52,212 I didn't take a single photo. 258 00:23:52,314 --> 00:23:53,547 I didn't even remember 259 00:23:53,649 --> 00:23:56,418 a camera's on me. Like, oh, my God, like, 260 00:23:56,520 --> 00:23:58,815 why didn't I just tell him not to shoot them? 261 00:23:58,917 --> 00:24:00,288 They're probably gonna kill them anyway. 262 00:24:00,390 --> 00:24:02,256 - How do you know? - He doesn't know, 263 00:24:02,358 --> 00:24:04,759 but that's besides the point. 264 00:24:04,861 --> 00:24:08,226 Once you start asking yourself those questions, you can't stop. 265 00:24:08,328 --> 00:24:09,429 So we don't ask. 266 00:24:09,531 --> 00:24:11,828 We record, so other people ask. 267 00:24:11,930 --> 00:24:14,102 Wanna be a journalist? That's the job. 268 00:24:14,204 --> 00:24:15,970 -Hey, Lee. - What? 269 00:24:16,072 --> 00:24:17,271 Back off. 270 00:24:17,374 --> 00:24:18,837 What am I saying that's wrong? 271 00:24:18,939 --> 00:24:21,408 I'm not saying it's wrong, she's just shook up. 272 00:24:21,510 --> 00:24:23,478 Lee doesn't understand shook up. 273 00:24:23,580 --> 00:24:26,744 Whoa, huh? I'm not being protective of her? 274 00:24:26,846 --> 00:24:29,717 You're the idiot who let her in this car. 275 00:24:30,885 --> 00:24:33,551 What happened back there is nothing in comparison 276 00:24:33,653 --> 00:24:35,024 to what we're heading into. 277 00:24:35,126 --> 00:24:36,724 You need to understand... 278 00:24:38,590 --> 00:24:39,958 Shit, she's crying. 279 00:24:41,630 --> 00:24:44,127 The back seat is both kindergarten 280 00:24:44,795 --> 00:24:46,602 and an old people's home. 281 00:24:47,203 --> 00:24:48,399 How did this happen? 282 00:24:48,501 --> 00:24:50,499 Lee, what the fuck? 283 00:24:50,601 --> 00:24:52,003 Lee's right. 284 00:24:56,314 --> 00:24:57,976 I won't make that mistake again. 285 00:25:05,749 --> 00:25:10,218 ...on the so-called peace summit could only be rejected, 286 00:25:10,320 --> 00:25:13,761 duly rejected by all free thinking Americans. 287 00:25:15,764 --> 00:25:18,898 To the secessionists, I say only this. 288 00:25:20,233 --> 00:25:25,135 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 289 00:25:27,471 --> 00:25:31,312 We stand ready to fulfill the promise of our forefathers, 290 00:25:31,414 --> 00:25:34,210 to the flag, to the nation, 291 00:25:36,020 --> 00:25:37,279 and to God. 292 00:25:41,323 --> 00:25:43,056 Stop here a minute. 293 00:25:43,925 --> 00:25:46,159 This feel like a good place for a toilet break? 294 00:25:46,261 --> 00:25:47,322 Just pull in. 295 00:26:02,310 --> 00:26:03,646 Come with me. 296 00:26:08,283 --> 00:26:09,212 Come with me. 297 00:26:45,187 --> 00:26:46,150 Shoot it. 298 00:26:48,657 --> 00:26:50,253 - Shoot the helicopter? - Yeah. 299 00:26:51,561 --> 00:26:52,827 It's gonna make a good image. 300 00:27:21,619 --> 00:27:23,359 FE2s. 301 00:27:23,461 --> 00:27:25,191 You don't see them around much. 302 00:27:25,293 --> 00:27:26,758 Yeah. 303 00:27:26,860 --> 00:27:28,324 They're my dad's cameras actually. 304 00:27:30,301 --> 00:27:32,132 No worries, not dead. 305 00:27:32,234 --> 00:27:33,500 He's... 306 00:27:33,603 --> 00:27:34,999 sitting on his farm in Missouri 307 00:27:35,101 --> 00:27:36,970 pretending like none of this is happening. 308 00:27:53,650 --> 00:27:55,289 Lee, 309 00:27:55,959 --> 00:27:59,495 I'm sorry for jamming my way into your ride, okay? 310 00:27:59,597 --> 00:28:01,058 I know you're really angry about it, 311 00:28:01,161 --> 00:28:03,663 and I know you think I don't know shit, but... 312 00:28:03,765 --> 00:28:06,095 I'm not angry about that, Jesse. 313 00:28:06,197 --> 00:28:08,800 I don't care what you do, or don't know. 314 00:28:08,902 --> 00:28:11,367 Okay, but you are angry with me. 315 00:28:11,469 --> 00:28:15,305 There is no version of this that isn't a mistake. 316 00:28:16,347 --> 00:28:18,275 I know, because I'm it. 317 00:28:19,009 --> 00:28:20,409 Joe and Sammy are it. 318 00:28:21,682 --> 00:28:23,181 - It's my choice. - Right. 319 00:28:24,619 --> 00:28:26,118 Then I'll remember that 320 00:28:26,220 --> 00:28:29,891 when you lose your shit, or you get blown up or shot. 321 00:28:33,359 --> 00:28:36,326 Would you photograph that moment if I get shot? 322 00:28:38,897 --> 00:28:40,033 What do you think? 323 00:28:54,619 --> 00:28:57,316 Every time I survived a war zone, 324 00:28:57,618 --> 00:28:59,118 and got the photo, 325 00:29:00,186 --> 00:29:02,253 I thought I was sending a warning home. 326 00:29:03,689 --> 00:29:04,893 "Don't do this." 327 00:29:06,362 --> 00:29:07,489 But here we are. 328 00:29:10,598 --> 00:29:12,065 So it's existential. 329 00:29:13,368 --> 00:29:14,698 What is? 330 00:29:14,800 --> 00:29:16,201 What's eating you. 331 00:29:20,137 --> 00:29:22,207 Don't worry about me, Sammy. 332 00:29:25,377 --> 00:29:28,543 Am I allowed to say I remember you at her age? 333 00:29:30,718 --> 00:29:31,980 And I wasn't so different? 334 00:29:32,082 --> 00:29:33,720 You weren't so different. 335 00:29:33,822 --> 00:29:34,987 You think you're being hard on her, 336 00:29:35,089 --> 00:29:37,321 and I think you're being hard on yourself. 337 00:29:38,222 --> 00:29:40,557 - Okay, Rider. - Damn it, Lee. 338 00:29:40,659 --> 00:29:42,029 Stop. 339 00:29:42,630 --> 00:29:43,899 I'm speaking truth. 340 00:29:44,001 --> 00:29:46,761 And for the record, sure, I'm worried about that girl. 341 00:29:47,264 --> 00:29:49,300 And I'm worried about you too. 342 00:29:51,434 --> 00:29:53,172 What are you worrying about Lee for? 343 00:29:55,308 --> 00:29:58,276 Lee's lost her faith in the power of journalism. 344 00:29:58,978 --> 00:30:01,517 State of the nation is QED. 345 00:30:01,619 --> 00:30:03,978 I can't answer to that, Sammy. 346 00:30:04,080 --> 00:30:05,514 But I can tell you, 347 00:30:06,554 --> 00:30:08,316 this gunfire, 348 00:30:08,418 --> 00:30:11,190 is getting me extremely fucking hard. 349 00:30:12,993 --> 00:30:15,331 Look at that shit light up the sky. 350 00:30:15,433 --> 00:30:16,591 It's not our story. 351 00:30:17,267 --> 00:30:18,731 Yeah. 352 00:30:18,833 --> 00:30:21,935 But you know, bang bang. 353 00:30:22,038 --> 00:30:24,335 We're not going anywhere near that in the dark. 354 00:30:24,968 --> 00:30:26,172 But sunup? 355 00:30:27,944 --> 00:30:30,143 If they're still at it, we'll take a look. 356 00:30:36,649 --> 00:30:37,920 Cool. 357 00:30:44,921 --> 00:30:46,126 Thanks. 358 00:31:16,756 --> 00:31:17,993 Action tomorrow. 359 00:31:20,498 --> 00:31:21,491 We're going down there? 360 00:31:21,958 --> 00:31:23,130 Yeah. 361 00:31:26,865 --> 00:31:28,102 But not you. 362 00:31:28,769 --> 00:31:29,933 You're gonna... 363 00:31:30,035 --> 00:31:31,369 You're gonna hang back. 364 00:31:33,038 --> 00:31:34,542 I don't wanna hang back. 365 00:31:34,644 --> 00:31:35,604 You have to hang back. 366 00:31:37,174 --> 00:31:39,377 I'm not hanging back. 367 00:31:42,817 --> 00:31:44,085 You should see your face. 368 00:31:45,788 --> 00:31:47,990 Stomach doing turns. Right. 369 00:31:50,158 --> 00:31:52,324 You don't get a minute of sleep tonight. 370 00:31:53,661 --> 00:31:54,689 My advice, 371 00:31:55,533 --> 00:31:57,258 don't expect to sleep. 372 00:31:57,360 --> 00:31:59,567 That way if you do, it's a... 373 00:31:59,669 --> 00:32:01,003 It's a nice surprise. 374 00:32:05,509 --> 00:32:06,635 You're gonna sleep? 375 00:32:10,174 --> 00:32:12,014 I got a little bit Ativan. 376 00:32:15,348 --> 00:32:17,151 Got plenty. I can give you some if you like. 377 00:32:17,983 --> 00:32:19,852 I know, it's okay. 378 00:32:19,954 --> 00:32:22,486 Or, I can stay up with you. 379 00:32:23,824 --> 00:32:24,994 Keep you company. 380 00:32:27,364 --> 00:32:28,657 No, I... 381 00:32:29,559 --> 00:32:33,134 I don't wanna be a burden or whatever. 382 00:32:37,066 --> 00:32:38,238 You sure? 383 00:32:41,973 --> 00:32:43,342 But seriously, 384 00:32:43,444 --> 00:32:47,379 if you do get freaked out or something, just wake me up. 385 00:32:48,512 --> 00:32:50,349 It's not nice being scared alone. 386 00:32:54,557 --> 00:32:55,651 Thanks, Joe. 387 00:32:57,186 --> 00:32:58,390 You bet, doll. 388 00:34:05,857 --> 00:34:07,091 No! 389 00:34:07,193 --> 00:34:08,493 I said surround the building! 390 00:34:08,927 --> 00:34:10,495 No! Fuck! 391 00:34:13,065 --> 00:34:14,702 Come on! 392 00:34:18,041 --> 00:34:20,206 Get me the fuck out of here! 393 00:34:20,308 --> 00:34:23,070 I said don't slice the fucking building! 394 00:34:23,172 --> 00:34:24,446 Got it. 395 00:34:26,517 --> 00:34:28,084 Dude, jump in! 396 00:34:29,048 --> 00:34:30,417 Get ready to move. 397 00:34:30,519 --> 00:34:32,253 -Get the smoke. - I gotta get the fuck out of here! 398 00:34:36,056 --> 00:34:37,555 - Fuck! - Slow down! 399 00:34:41,899 --> 00:34:44,633 Count of three. Three, two, one. 400 00:34:44,735 --> 00:34:45,827 Count of three! 401 00:34:58,111 --> 00:35:00,380 Fuck! Fuck! 402 00:35:01,114 --> 00:35:02,282 You all right? 403 00:35:02,384 --> 00:35:03,751 -I'm gonna get him! -Forget him. 404 00:35:03,853 --> 00:35:05,081 - Yeah! - Yeah, move it! 405 00:35:05,183 --> 00:35:06,518 You gotta move! 406 00:35:15,558 --> 00:35:17,430 You gotta get it right now! 407 00:35:23,135 --> 00:35:24,569 Move back! 408 00:35:25,070 --> 00:35:26,274 Move back! 409 00:35:35,184 --> 00:35:37,417 Got you. Hang in. Stay over there. 410 00:35:40,990 --> 00:35:42,587 Fuck! Give me gauze. 411 00:37:58,696 --> 00:37:59,955 I need help. 412 00:39:51,668 --> 00:39:55,140 Holy fucking shit! 413 00:39:55,242 --> 00:39:56,775 What a fucking rush! 414 00:40:25,671 --> 00:40:27,201 - You're press? -Yes, ma'am. 415 00:40:28,140 --> 00:40:29,170 IDs. 416 00:40:35,011 --> 00:40:37,017 Okay. Are you guys staying the night? 417 00:40:37,119 --> 00:40:38,179 Yeah, just one. 418 00:40:40,451 --> 00:40:41,916 Park over there. 419 00:40:42,018 --> 00:40:43,651 There's a canteen where you can eat. 420 00:40:43,753 --> 00:40:45,486 And no tents available. 421 00:40:45,588 --> 00:40:46,825 Thanks, ma'am. 422 00:41:11,615 --> 00:41:13,120 You look good. 423 00:41:13,222 --> 00:41:15,518 Eight, nine, ten. 424 00:41:15,620 --> 00:41:16,621 Hey, get in there. 425 00:41:16,723 --> 00:41:17,652 I'm gonna show these kids... 426 00:41:17,754 --> 00:41:19,955 Check this out. Okay! 427 00:41:20,058 --> 00:41:23,026 - Left, right. -Here you go. 428 00:41:23,593 --> 00:41:24,995 Yeah. 429 00:41:25,728 --> 00:41:27,129 Your turn, son. 430 00:41:28,500 --> 00:41:29,901 Hey, wait up. 431 00:41:51,228 --> 00:41:52,422 Brought you something. 432 00:41:52,524 --> 00:41:53,793 Thanks. 433 00:41:57,695 --> 00:41:58,826 Don't forget to eat. 434 00:41:58,928 --> 00:42:00,129 Yeah, I'm starving. 435 00:42:03,966 --> 00:42:05,838 I'll eat once I handle this. 436 00:42:06,771 --> 00:42:09,510 Developing negs on the road. 437 00:42:09,612 --> 00:42:11,811 Yeah, I got myself a pretty neat travel kit. 438 00:42:12,675 --> 00:42:14,475 I'm impressed. 439 00:42:14,577 --> 00:42:17,214 Want to know the secret of getting the developer just right? 440 00:42:17,316 --> 00:42:18,279 Hmm. 441 00:42:21,157 --> 00:42:22,486 Body temperature. 442 00:42:22,588 --> 00:42:24,120 - Smart. - Thank you. 443 00:42:29,198 --> 00:42:34,229 So how about you tell me the story of how you became a photo journalist? 444 00:42:35,633 --> 00:42:37,372 You don't know? 445 00:42:37,474 --> 00:42:38,838 I thought I was one of your heroes. 446 00:42:41,011 --> 00:42:43,612 Yeah, I do. 447 00:42:43,714 --> 00:42:46,811 When you were in college, you took the motherfucking 448 00:42:46,913 --> 00:42:49,585 legendary photo of the Antifa massacre. 449 00:42:51,118 --> 00:42:55,151 Then you became the youngest ever magnum photographer. 450 00:42:57,020 --> 00:42:59,754 That would be my Wikipedia page. 451 00:42:59,856 --> 00:43:01,124 What's missing from it? 452 00:43:01,824 --> 00:43:04,094 I don't know. A lot. 453 00:43:07,098 --> 00:43:08,931 Well, that's gotta sit here for ten minutes. 454 00:43:09,033 --> 00:43:11,002 So you might as well expand a little. 455 00:43:12,341 --> 00:43:13,807 What about your folks? 456 00:43:14,907 --> 00:43:17,739 Well, actually they're on a farm too. 457 00:43:17,841 --> 00:43:19,876 - Oh? - Except, Colorado. 458 00:43:19,978 --> 00:43:22,816 Also pretending this isn't happening. 459 00:43:23,613 --> 00:43:24,785 No shit. 460 00:43:28,851 --> 00:43:30,285 Hey, these are dry. 461 00:43:31,019 --> 00:43:32,322 You should check them out. 462 00:43:32,424 --> 00:43:34,058 Sure. 463 00:43:34,160 --> 00:43:36,324 Still need a phone even though you can't get a signal. 464 00:43:47,070 --> 00:43:48,569 I don't want you to see these. 465 00:43:48,671 --> 00:43:50,039 Um... 466 00:43:50,142 --> 00:43:52,811 They're not even in focus. Like... 467 00:43:52,914 --> 00:43:55,684 - Exposure is all wrong. - Just keep looking. 468 00:43:56,984 --> 00:44:00,381 Figure the strike rate for keepers is 30 to one. 469 00:44:26,647 --> 00:44:29,014 It's a great photo, Jessie. 470 00:46:48,792 --> 00:46:51,222 Did we just drive through a time portal? 471 00:46:52,429 --> 00:46:53,895 It's a twilight zone. 472 00:47:23,492 --> 00:47:25,525 Hey there. Welcome. 473 00:47:25,627 --> 00:47:27,093 Feel free to look around. 474 00:47:41,441 --> 00:47:42,438 Hey. 475 00:47:44,314 --> 00:47:45,342 Out of interest, 476 00:47:47,013 --> 00:47:48,543 are you guys aware there's like 477 00:47:49,917 --> 00:47:51,781 a pretty huge civil war going on 478 00:47:51,883 --> 00:47:53,053 all across America. 479 00:47:53,851 --> 00:47:55,049 Oh, sure, but, 480 00:47:55,151 --> 00:47:57,090 we just try to stay out. 481 00:48:01,924 --> 00:48:03,328 Stay out? 482 00:48:03,430 --> 00:48:06,462 With what we see on the news, seems like it's for the best. 483 00:48:09,536 --> 00:48:10,564 Yeah. 484 00:48:10,666 --> 00:48:12,567 Well, let me know if you want to try anything on. 485 00:48:13,870 --> 00:48:15,042 Thanks. 486 00:48:16,907 --> 00:48:18,441 - Lee. - Mm. 487 00:48:22,483 --> 00:48:23,884 What? 488 00:48:23,987 --> 00:48:26,284 You're so war torn, you can't try on a dress? 489 00:48:43,438 --> 00:48:44,434 Jesus. 490 00:48:45,976 --> 00:48:47,942 When you haven't seen yourself in the mirror... 491 00:48:48,044 --> 00:48:50,308 - in a few days. - Oh, my God. Shut the fuck up. 492 00:48:51,408 --> 00:48:53,245 Turn around. I want to take your photo. 493 00:48:55,779 --> 00:48:56,985 No. 494 00:48:58,453 --> 00:48:59,449 Come on. 495 00:48:59,915 --> 00:49:01,121 Yes. 496 00:49:16,300 --> 00:49:18,132 You're gonna take the photo? 497 00:49:18,234 --> 00:49:19,766 You told me not to rush. 498 00:49:19,868 --> 00:49:22,907 Yeah, but there's a sweet spot, and you're missing it. 499 00:49:23,010 --> 00:49:24,441 No one will miss your sweet spot. 500 00:49:26,509 --> 00:49:28,709 Well, no, that was not the moment. 501 00:49:31,046 --> 00:49:32,319 Okay. 502 00:49:32,421 --> 00:49:33,516 One more. 503 00:49:39,859 --> 00:49:41,355 - Lee. - Yes. 504 00:49:41,457 --> 00:49:43,531 You're pretty when you smile. 505 00:49:45,996 --> 00:49:47,233 There you go. 506 00:49:48,405 --> 00:49:49,367 Hey. 507 00:49:51,871 --> 00:49:53,041 How about this? 508 00:49:54,708 --> 00:49:55,703 Yeah, nice. 509 00:49:58,011 --> 00:49:59,377 Not gonna take a picture? 510 00:49:59,943 --> 00:50:01,478 Right. 511 00:50:01,580 --> 00:50:04,382 You know what, though, running a little low on film. 512 00:50:07,116 --> 00:50:08,685 You're mean. 513 00:50:08,787 --> 00:50:10,091 I'm out. 514 00:50:15,929 --> 00:50:17,395 I'm gonna go try this on. 515 00:50:31,815 --> 00:50:33,609 You actually bought something? 516 00:50:36,815 --> 00:50:38,013 She did. 517 00:50:38,115 --> 00:50:39,450 She's paying now. 518 00:50:43,151 --> 00:50:45,058 So weird. 519 00:50:45,160 --> 00:50:47,524 This place is like everything I'd forgotten. 520 00:50:48,398 --> 00:50:49,527 Funny. 521 00:50:49,629 --> 00:50:52,430 I was thinking it felt like everything I remembered. 522 00:50:54,398 --> 00:50:56,236 Look at the tops of the buildings. 523 00:50:56,803 --> 00:50:57,831 Be subtle. 524 00:51:13,990 --> 00:51:16,223 Wouldn't have suited us anyway, Lee. 525 00:51:17,122 --> 00:51:18,621 We'd have gotten bored. 526 00:51:20,056 --> 00:51:24,023 I remain ready to accept the full... 527 00:51:24,125 --> 00:51:28,102 and unconditional surrender of the secessionist forces. 528 00:51:28,204 --> 00:51:32,270 Deliberate the people of the subjugated states 529 00:51:32,372 --> 00:51:34,642 and start rebuilding our great nation. 530 00:51:34,744 --> 00:51:36,441 Enough of this shit. 531 00:51:37,506 --> 00:51:39,474 Words might as well be random. 532 00:51:39,576 --> 00:51:40,948 What do you think he'll actually say 533 00:51:41,050 --> 00:51:43,076 if I do get a microphone over to him? 534 00:51:43,178 --> 00:51:44,416 Not much. 535 00:51:44,518 --> 00:51:49,254 The ones that get taken, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 536 00:51:49,356 --> 00:51:51,926 they're always lesser men than you think. 537 00:51:52,028 --> 00:51:54,162 At the end, they let you down, Joe. 538 00:51:54,264 --> 00:51:56,659 Just as long as he isn't dead before I get there. 539 00:52:08,973 --> 00:52:10,178 Hold up. 540 00:52:39,209 --> 00:52:41,472 There was a turn off three or four miles back. 541 00:52:41,574 --> 00:52:43,942 Maybe we should turn around, take another route. 542 00:52:44,044 --> 00:52:45,478 Can you see anything? 543 00:52:45,580 --> 00:52:47,577 No. 544 00:52:47,679 --> 00:52:50,845 Nothing, no shapes, no movement, nothing. 545 00:52:52,752 --> 00:52:53,749 No. 546 00:52:56,092 --> 00:52:58,292 Okay. I'm gonna drive forward, I think. 547 00:53:24,919 --> 00:53:26,080 Should I keep going? 548 00:53:28,822 --> 00:53:29,888 Shit! 549 00:53:49,239 --> 00:53:50,509 Where you going? 550 00:53:51,141 --> 00:53:52,076 Sammy. 551 00:53:52,178 --> 00:53:53,809 Don't be such a hotshot. 552 00:53:55,644 --> 00:53:57,516 Just keep your head down. 553 00:53:57,983 --> 00:53:58,946 No shit. 554 00:54:11,166 --> 00:54:12,399 You want to try drivin' on? 555 00:54:13,265 --> 00:54:14,467 This guy's a good shot. 556 00:54:43,962 --> 00:54:44,893 Hey. 557 00:54:46,032 --> 00:54:47,362 What's going on? 558 00:54:47,464 --> 00:54:48,798 Someone in that house, 559 00:54:51,004 --> 00:54:51,933 they're stuck. 560 00:54:53,270 --> 00:54:54,474 We're stuck. 561 00:54:55,340 --> 00:54:56,575 Who do you think they are? 562 00:54:57,679 --> 00:54:58,676 Hmm. 563 00:54:59,308 --> 00:55:00,546 No idea. 564 00:55:04,620 --> 00:55:05,683 Hey. 565 00:55:06,283 --> 00:55:07,454 We're press. 566 00:55:10,253 --> 00:55:11,425 Cool. 567 00:55:12,760 --> 00:55:15,858 Now I understand why it's written on the side of your vehicle. 568 00:55:24,867 --> 00:55:27,702 Are you WF? Who's givin' you orders? 569 00:55:27,804 --> 00:55:30,939 No one's giving us orders, man. 570 00:55:32,246 --> 00:55:33,843 Someone's trying to kill us. 571 00:55:34,511 --> 00:55:36,483 We're trying to kill them. 572 00:55:38,553 --> 00:55:40,685 You don't know what side they're fighting for? 573 00:55:41,285 --> 00:55:42,720 Oh, I get it. 574 00:55:43,925 --> 00:55:44,887 You're retarded. 575 00:55:46,229 --> 00:55:48,429 You don't understand a word I say. 576 00:55:51,194 --> 00:55:52,330 Yo! 577 00:55:52,432 --> 00:55:54,028 What's over there in that house? 578 00:55:58,006 --> 00:55:58,967 Someone shooting. 579 00:56:02,844 --> 00:56:03,840 Guys. 580 00:56:04,375 --> 00:56:06,744 Shut the fuck up. 581 00:56:39,849 --> 00:56:40,811 I got good news. 582 00:57:17,012 --> 00:57:19,152 Why don't you put your head down then? 583 00:57:19,254 --> 00:57:22,253 Thank you, Sammy. I'm good. 584 00:57:22,355 --> 00:57:24,090 Take it from an old hand. 585 00:57:24,192 --> 00:57:26,055 Sleep any chance you get. 586 00:57:26,157 --> 00:57:28,694 You never know what's coming around the next corner. 587 00:57:31,560 --> 00:57:32,896 Yeah, all right. 588 00:58:16,241 --> 00:58:17,239 Sammy. 589 00:58:17,341 --> 00:58:18,345 What? 590 00:58:18,447 --> 00:58:20,680 Got a car comin' up on us pretty fast. 591 00:58:25,483 --> 00:58:26,684 What do you think? 592 00:58:26,787 --> 00:58:29,656 I don't know. Maybe they're just in a hurry. 593 00:58:35,596 --> 00:58:37,530 Oh, they're in a hurry, all right. 594 00:58:37,632 --> 00:58:39,765 He smoked his tires on the last corner. 595 00:58:41,365 --> 00:58:42,768 Okay. 596 00:58:42,870 --> 00:58:44,633 Well, we're not gonna outrun anyone in this thing. 597 00:58:44,735 --> 00:58:47,039 So slow down a little, Lee. 598 00:58:47,141 --> 00:58:48,304 Let 'em pass. 599 00:58:48,406 --> 00:58:49,676 Roger that. 600 00:59:03,324 --> 00:59:04,691 Don't look out at 'em. 601 00:59:05,326 --> 00:59:07,023 They just roll on by. 602 00:59:16,700 --> 00:59:18,298 Oh, shit. They keep going. 603 00:59:24,310 --> 00:59:25,778 What the fuck? 604 00:59:26,410 --> 00:59:27,615 Tony? 605 00:59:28,350 --> 00:59:29,479 - Fuck you! - What the fuck! 606 00:59:29,581 --> 00:59:31,451 How are you guys doing? 607 00:59:31,553 --> 00:59:33,384 You just scared the shit out of me. 608 00:59:33,486 --> 00:59:35,554 Good. That was the idea. 609 00:59:35,656 --> 00:59:37,425 What the fuck are you doing here? 610 00:59:37,527 --> 00:59:40,221 I don't know, Joe. What are you doing here? 611 00:59:41,394 --> 00:59:42,357 Fuck you! 612 00:59:42,459 --> 00:59:43,631 Fuck you! 613 00:59:45,629 --> 00:59:46,830 God, small world. 614 00:59:46,933 --> 00:59:49,264 Small world, my ass. They were following us. 615 00:59:49,366 --> 00:59:51,806 Did you tell them where we were headed back in New York? 616 00:59:51,908 --> 00:59:53,204 Fuck no. 617 00:59:53,306 --> 00:59:56,971 Hey, Tony, did Joe tell you where we were going back in New York? 618 00:59:57,073 --> 00:59:59,340 I don't know, Lee. He was pretty drunk 619 00:59:59,442 --> 01:00:02,045 when he was hitting on that girl you got on the back seat. 620 01:00:03,516 --> 01:00:04,978 - Oh... - You're a dick. 621 01:00:05,080 --> 01:00:07,286 Look, I must've been so wasted. 622 01:00:07,388 --> 01:00:10,150 Lee, I'm done with Bohai. 623 01:00:10,253 --> 01:00:12,759 He's not good company. He drives like a maniac. 624 01:00:18,399 --> 01:00:19,529 Dude, what are you doing? 625 01:00:19,631 --> 01:00:20,827 I come over to your car. 626 01:00:20,929 --> 01:00:22,362 -Tony! - Dude. 627 01:00:23,306 --> 01:00:24,964 Are you fucking crazy, Tony? 628 01:00:25,067 --> 01:00:27,039 - Dude... - Keep the car steady. 629 01:00:27,141 --> 01:00:28,267 No! Fuck! 630 01:00:28,370 --> 01:00:31,341 Don't worry. I've done this before. 631 01:00:31,443 --> 01:00:32,973 What the fuck! 632 01:00:33,075 --> 01:00:36,050 Keep the car steady, Lee. 633 01:00:36,152 --> 01:00:37,311 Give me a hand. 634 01:00:40,048 --> 01:00:42,386 Get out of here. Fucking mad. 635 01:00:42,488 --> 01:00:43,818 You're crazy. 636 01:00:43,920 --> 01:00:46,254 No way. That's so fucking... 637 01:00:47,789 --> 01:00:49,325 I gotta do it. 638 01:00:49,427 --> 01:00:50,426 What? 639 01:00:50,528 --> 01:00:51,526 I'm doing it. 640 01:00:51,628 --> 01:00:52,826 Jesus, Lee. 641 01:00:52,928 --> 01:00:54,064 Don't turn the wheel. 642 01:00:58,036 --> 01:01:01,535 My new passenger. Much better, much better. 643 01:01:01,638 --> 01:01:02,775 Pull over. 644 01:01:02,877 --> 01:01:04,978 Bye bye, Tony. Bye bye. See you in Washington. 645 01:01:05,080 --> 01:01:06,241 Fuck you! 646 01:01:21,059 --> 01:01:23,929 I told you he drives like a maniac. 647 01:01:30,899 --> 01:01:32,102 Where did they go? 648 01:01:42,712 --> 01:01:44,582 This feel funny? 649 01:01:44,684 --> 01:01:46,314 Where did your guy go, Tony? 650 01:01:47,623 --> 01:01:49,082 He's just fucking around, that's all. 651 01:01:49,184 --> 01:01:50,688 I don't want him fuckin' around. 652 01:01:50,790 --> 01:01:52,587 I want Jessie back in this car. 653 01:01:52,689 --> 01:01:53,692 Relax, Lee. 654 01:01:53,794 --> 01:01:55,060 He's just showing how fast he can drive. 655 01:01:55,162 --> 01:01:57,229 - The girl's fine. - How the fuck do you know if she's fine? 656 01:01:57,331 --> 01:01:58,331 Can you see her? 657 01:01:58,433 --> 01:01:59,800 - Whoa! 658 01:02:04,272 --> 01:02:05,234 Fuck! 659 01:02:16,514 --> 01:02:17,851 Oh, fuck. 660 01:03:00,162 --> 01:03:01,125 Shit. 661 01:04:34,150 --> 01:04:36,284 We need to go down there. Now. 662 01:04:36,387 --> 01:04:38,453 If we go down there, they're going to kill us. 663 01:04:39,194 --> 01:04:39,955 No. 664 01:04:40,058 --> 01:04:41,525 Those aren't government forces. 665 01:04:41,627 --> 01:04:42,660 Not up here. 666 01:04:42,762 --> 01:04:43,791 We got our press passes. 667 01:04:43,893 --> 01:04:45,230 We're cool. 668 01:04:45,332 --> 01:04:48,529 Those people do not want to be seen doing what they're doing. 669 01:04:50,735 --> 01:04:52,072 Tell us, Lee. 670 01:04:54,035 --> 01:04:55,170 They're talking. 671 01:04:55,272 --> 01:04:56,943 They're probably just giving them a scare. 672 01:04:57,045 --> 01:04:58,910 They killed all the people in that fucking truck. 673 01:04:59,012 --> 01:05:00,040 They could've killed the whole town, 674 01:05:00,142 --> 01:05:01,143 but they will stop now? 675 01:05:01,245 --> 01:05:02,675 Who knows where those bodies are from? 676 01:05:03,717 --> 01:05:05,249 Are the bodies in uniform? 677 01:05:05,915 --> 01:05:07,086 No, they're not. 678 01:05:09,590 --> 01:05:10,590 I'm going down. 679 01:05:10,693 --> 01:05:12,056 - I'm coming with you. - Me too. 680 01:05:12,158 --> 01:05:14,253 I'm telling you every instinct in me says 681 01:05:14,355 --> 01:05:16,261 this is death, okay? Death. 682 01:05:16,363 --> 01:05:20,000 You stay. You stay 'cause you're old and you can't run. 683 01:05:20,863 --> 01:05:22,268 Fuck it. 684 01:05:22,370 --> 01:05:23,434 Shit. 685 01:05:23,537 --> 01:05:24,664 Fuck this. 686 01:05:28,973 --> 01:05:30,377 Just doing the talking. 687 01:05:30,479 --> 01:05:32,045 - Yeah. - Okay. 688 01:05:45,456 --> 01:05:47,390 White, there's one hung up in there. 689 01:05:52,896 --> 01:05:54,100 Hey! 690 01:05:54,766 --> 01:05:56,003 Hey, guys. 691 01:06:01,103 --> 01:06:02,306 What's happening? 692 01:06:07,214 --> 01:06:10,317 Guess there's some kind of misunderstanding here. 693 01:06:10,419 --> 01:06:11,484 Yeah? 694 01:06:11,586 --> 01:06:12,547 Yes, sir. 695 01:06:13,248 --> 01:06:14,752 Those two guys over there, 696 01:06:14,854 --> 01:06:16,122 they're my colleagues. 697 01:06:22,994 --> 01:06:24,427 What kind of colleagues? 698 01:06:25,061 --> 01:06:27,065 Journalists, sir. 699 01:06:27,168 --> 01:06:29,069 We're actually just... We're passing through. 700 01:06:30,738 --> 01:06:31,999 Passing through to where? 701 01:06:32,101 --> 01:06:33,374 Charlottsville. 702 01:06:33,476 --> 01:06:34,536 Charlottsville? 703 01:06:38,911 --> 01:06:40,146 What's in Charlottsville? 704 01:06:41,582 --> 01:06:42,544 Good hiking. 705 01:06:43,077 --> 01:06:44,249 I hear. 706 01:06:48,854 --> 01:06:50,155 Actually we are... 707 01:06:50,257 --> 01:06:53,060 No, we're covering the university campus there. 708 01:06:53,795 --> 01:06:55,222 They started the new program. 709 01:06:55,325 --> 01:06:56,763 They are re-opening the school, 710 01:06:56,865 --> 01:07:00,333 which is a surreal feel good story. 711 01:07:00,435 --> 01:07:01,261 Mm-hmm. 712 01:07:01,363 --> 01:07:03,963 And I guess we all need that. 713 01:07:04,065 --> 01:07:05,369 Right? 714 01:07:13,349 --> 01:07:14,576 Yeah. 715 01:07:18,281 --> 01:07:19,682 This guy is your colleague? 716 01:07:19,784 --> 01:07:20,886 Yeah. 717 01:07:20,988 --> 01:07:22,355 - This guy here? - Yes, he's my... 718 01:07:24,118 --> 01:07:25,653 That guy? 719 01:07:38,032 --> 01:07:39,538 Sir. 720 01:07:41,674 --> 01:07:42,670 Just... 721 01:07:43,611 --> 01:07:44,573 Just what? 722 01:07:45,375 --> 01:07:46,878 - Just what? - You know what? 723 01:07:46,981 --> 01:07:48,415 - This... Just, please. - What? 724 01:07:48,517 --> 01:07:49,749 Just, please. 725 01:07:49,852 --> 01:07:50,782 - Sir, please. - Please. Sure. 726 01:07:50,884 --> 01:07:52,180 - Yes, speak. - Let us... 727 01:07:52,282 --> 01:07:53,752 We're American journalists. 728 01:07:53,854 --> 01:07:55,081 You told me that already. 729 01:07:55,183 --> 01:07:56,453 Okay, we... 730 01:07:57,384 --> 01:07:59,122 We work for Reuters. 731 01:07:59,224 --> 01:08:00,760 Reuters doesn't sound American. 732 01:08:00,862 --> 01:08:02,992 It's a news agency. 733 01:08:03,094 --> 01:08:04,056 I know what Reuters is. 734 01:08:04,159 --> 01:08:05,229 Sir. Okay. 735 01:08:05,331 --> 01:08:07,029 - I'm just saying... - Just saying, just what? 736 01:08:07,131 --> 01:08:08,531 We're American, okay? 737 01:08:11,506 --> 01:08:12,299 Okay. 738 01:08:12,402 --> 01:08:14,174 What kind of American are you? 739 01:08:18,606 --> 01:08:20,444 Central American, South American? 740 01:08:27,984 --> 01:08:29,354 What? 741 01:08:31,526 --> 01:08:32,687 Florida. 742 01:08:33,429 --> 01:08:34,425 Florida? 743 01:08:36,157 --> 01:08:37,362 Central? 744 01:08:48,043 --> 01:08:49,605 What about you? Where are you from? 745 01:08:54,276 --> 01:08:55,446 Tell him, Jessie. 746 01:08:59,048 --> 01:09:00,353 Missouri. 747 01:09:00,588 --> 01:09:01,551 Missouri? 748 01:09:04,090 --> 01:09:05,489 The "Show-Me" state, right? 749 01:09:06,725 --> 01:09:07,728 Yes. 750 01:09:07,830 --> 01:09:09,196 You know what they call it? 751 01:09:09,992 --> 01:09:11,031 Yes. 752 01:09:11,133 --> 01:09:12,628 Why do they call it the "Show-Me" state? 753 01:09:15,362 --> 01:09:16,533 I don't know. 754 01:09:17,299 --> 01:09:18,469 You don't know? 755 01:09:23,645 --> 01:09:24,706 It's American. 756 01:09:25,474 --> 01:09:27,544 It is American. 100 percent. 757 01:09:32,384 --> 01:09:33,814 What about you? Where are you from? 758 01:09:35,986 --> 01:09:36,949 Colorado. 759 01:09:37,889 --> 01:09:38,852 Colorado. 760 01:09:41,191 --> 01:09:42,724 Colorado, Missouri. 761 01:09:46,198 --> 01:09:47,465 That's what I'm talking about. 762 01:09:48,296 --> 01:09:49,434 It's American. 763 01:09:59,014 --> 01:10:00,577 Who is this guy hiding over here? 764 01:10:01,342 --> 01:10:02,612 Hey. Buddy. 765 01:10:04,515 --> 01:10:06,352 What's your deal? Where are you from? 766 01:10:08,886 --> 01:10:10,019 Huh? 767 01:10:10,121 --> 01:10:11,357 Where are you from? 768 01:10:13,694 --> 01:10:14,421 What? 769 01:10:14,524 --> 01:10:15,856 You can't speak? Are you mute? 770 01:10:19,362 --> 01:10:21,367 You can't speak English? 771 01:10:23,137 --> 01:10:24,733 Yes, you can? Yes, you can. 772 01:10:26,036 --> 01:10:26,999 Okay. 773 01:10:30,742 --> 01:10:33,476 You open your mouth and tell me where you're from. 774 01:10:33,578 --> 01:10:35,680 Just make sure it's clear fucking English. 775 01:10:35,782 --> 01:10:36,745 Okay? 776 01:10:39,249 --> 01:10:40,452 Where are you from? 777 01:10:41,419 --> 01:10:43,455 I'm from... I'm from Hong Kong. 778 01:10:44,726 --> 01:10:45,721 Oh, China? 779 01:10:47,860 --> 01:10:48,892 China. 780 01:10:52,198 --> 01:10:53,163 -No! -What? 781 01:10:53,265 --> 01:10:54,733 - You stop it, okay? - Stop? 782 01:10:54,835 --> 01:10:55,868 No, no, no! 783 01:10:55,970 --> 01:10:57,101 - Who the fuck... - Stop it! 784 01:10:57,203 --> 01:10:58,332 Who do you think you are... 785 01:11:10,984 --> 01:11:12,786 Get in the car! 786 01:11:12,888 --> 01:11:14,585 Get in the fucking car! 787 01:11:56,029 --> 01:11:57,089 Go, go, go, go! 788 01:11:57,291 --> 01:11:58,497 Go! 789 01:13:00,521 --> 01:13:01,522 We gotta stop. 790 01:13:01,624 --> 01:13:02,960 What are you talking about? 791 01:13:03,062 --> 01:13:04,429 I can't drive. 792 01:13:04,531 --> 01:13:06,096 We can't stop. You gotta fucking drive. 793 01:13:06,198 --> 01:13:07,832 - Joe. - I can't. 794 01:13:08,301 --> 01:13:10,096 He's been hit. He's bleeding. 795 01:13:10,764 --> 01:13:12,771 No, no, no, no, no, no. 796 01:13:12,873 --> 01:13:13,968 Fuck! 797 01:13:16,406 --> 01:13:18,271 Fuck! Okay, get up. 798 01:13:18,373 --> 01:13:19,605 Get up. 799 01:13:19,707 --> 01:13:20,947 - Let's go. 800 01:13:21,049 --> 01:13:22,911 Come on. Let's go, Sammy. 801 01:13:25,085 --> 01:13:26,178 - Okay. - Come on. 802 01:13:44,938 --> 01:13:46,134 Fuck! 803 01:17:51,385 --> 01:17:52,713 We just heard about Sammy. 804 01:17:52,815 --> 01:17:53,747 And the other two guys. 805 01:17:53,849 --> 01:17:56,689 Tony. Bohai. Their names. 806 01:17:56,791 --> 01:17:59,451 Lee, I'm really sorry. I know what he was to you. 807 01:18:00,228 --> 01:18:01,458 It's so fucked up. 808 01:18:01,560 --> 01:18:03,028 Oh, it's so fucked up. 809 01:18:03,330 --> 01:18:05,495 It's so fucked up. 810 01:18:05,597 --> 01:18:08,999 Now you wait until you hear what these two embattled motherfuckers have to say. 811 01:18:09,101 --> 01:18:11,265 Joe, I'm just trying to talk to Lee about Sammy. 812 01:18:11,367 --> 01:18:14,371 I know. Yeah, I heard. Your condolences means a lot. 813 01:18:14,473 --> 01:18:17,007 Now just tell her. 814 01:18:18,105 --> 01:18:20,309 We loved Sammy, everyone did. 815 01:18:21,842 --> 01:18:23,110 Thank you, Anya. 816 01:18:23,212 --> 01:18:26,413 Fuck. The Western Forces are moving to D.C. 817 01:18:26,515 --> 01:18:30,119 Earlier today, the government, military, basically surrendered. 818 01:18:33,327 --> 01:18:35,322 Yeah, that's true. 819 01:18:36,189 --> 01:18:37,995 This is the only protection now. 820 01:18:38,097 --> 01:18:40,492 Few do or die soldiers, handful of secret service. 821 01:18:41,369 --> 01:18:42,929 WF's gonna roll right in. 822 01:18:43,031 --> 01:18:45,204 So you and I, we're too late. 823 01:18:45,306 --> 01:18:46,364 We missed the story. 824 01:18:46,466 --> 01:18:50,007 And Sammy didn't even die for anything good. 825 01:19:29,878 --> 01:19:31,246 Where's Joe? 826 01:19:32,352 --> 01:19:33,512 Processing. 827 01:19:38,720 --> 01:19:39,892 Me, too. 828 01:19:49,430 --> 01:19:52,267 Hardly knew Sammy compared to you, but... 829 01:19:52,934 --> 01:19:54,137 Yeah, you knew him. 830 01:19:55,436 --> 01:19:59,010 The man you were with, that's who he was. 831 01:20:04,584 --> 01:20:06,314 It may sound fucked up, 832 01:20:07,719 --> 01:20:09,856 but there are so many ways 833 01:20:10,988 --> 01:20:12,485 that it could've ended for him. 834 01:20:13,825 --> 01:20:15,158 And a lot of them were worse. 835 01:20:17,465 --> 01:20:18,898 He didn't want to quit. 836 01:20:24,999 --> 01:20:26,466 These last few days, 837 01:20:28,039 --> 01:20:30,877 I've never been scared like that before. 838 01:20:32,273 --> 01:20:34,881 And I've never felt more alive. 839 01:24:06,186 --> 01:24:07,357 Sniper! 840 01:24:10,894 --> 01:24:12,230 Man down! 841 01:24:24,074 --> 01:24:26,779 Move! Move, move, move! 842 01:24:26,881 --> 01:24:29,247 Danger detection! Move, move, move! 843 01:24:56,605 --> 01:24:59,739 -Come here! -Move, move, move! 844 01:25:19,631 --> 01:25:20,595 Lee? 845 01:25:22,833 --> 01:25:23,765 Let's go! 846 01:26:35,342 --> 01:26:37,540 -Go, go, go! -Come on. Come on. 847 01:26:38,375 --> 01:26:40,312 Got him, got him, got him. 848 01:26:42,511 --> 01:26:45,548 Go, go, go, go, go! Go! Go! 849 01:26:49,651 --> 01:26:52,852 Get to the back! In position now! Go! Go! 850 01:27:12,580 --> 01:27:13,543 Fire! 851 01:27:25,357 --> 01:27:26,853 Come on, stay down. Stay down. 852 01:27:31,732 --> 01:27:32,925 Walk you down. 853 01:27:35,367 --> 01:27:37,301 We're here to help. What do you need? 854 01:27:37,404 --> 01:27:38,930 We got two over and two on the tower. 855 01:27:39,032 --> 01:27:41,336 I bet we can send a round right through that tower. 856 01:27:41,438 --> 01:27:43,469 Yeah, just fuckin' do it, do it. 857 01:27:43,572 --> 01:27:45,910 Get back. On me. Drop that bitch. 858 01:27:48,883 --> 01:27:50,514 Lee, get your head down! 859 01:27:51,281 --> 01:27:53,550 What tower? On whose side? 860 01:28:18,912 --> 01:28:20,379 Move, move, move! 861 01:28:24,147 --> 01:28:26,284 Move, move! 862 01:28:26,386 --> 01:28:29,047 Let's just go, let's go, let's go! 863 01:28:37,228 --> 01:28:38,759 Lee, you gotta move, okay? 864 01:28:38,861 --> 01:28:41,928 You have to move. Let's go. Let's go. Let's go! 865 01:28:48,539 --> 01:28:49,969 Get down, get down, get down. 866 01:28:55,108 --> 01:28:57,781 They'll fall again. Push it back, push it back. 867 01:28:57,883 --> 01:28:59,510 Get back! 868 01:28:59,612 --> 01:29:00,815 Staying clear! 869 01:29:05,487 --> 01:29:07,190 Move it! Move it! 870 01:29:07,292 --> 01:29:08,894 Fuck, Lee. Let's move. 871 01:29:08,996 --> 01:29:10,462 Move, move, move. 872 01:29:11,028 --> 01:29:11,991 Move! 873 01:29:18,266 --> 01:29:20,135 Move! 874 01:29:20,237 --> 01:29:21,935 Get over here, now! 875 01:29:23,438 --> 01:29:24,938 Come here! 876 01:29:25,706 --> 01:29:26,907 Let's go! Go, go, go. 877 01:29:28,316 --> 01:29:29,943 Move, move. Back here, back here. 878 01:29:36,183 --> 01:29:39,486 Kill on the forehead! Kill on the forehead! 879 01:29:39,588 --> 01:29:41,488 I don't... Keep it going. 880 01:29:41,590 --> 01:29:42,861 Move it. Let's go. Let's go. 881 01:29:42,963 --> 01:29:44,161 Go, go, go, go, go! 882 01:29:44,263 --> 01:29:46,932 - Go now, fast. - Go, go, go! 883 01:29:47,034 --> 01:29:49,199 You're ready? On my count. 884 01:29:49,302 --> 01:29:52,570 Oh, my God. So fucking close. 885 01:29:54,603 --> 01:29:56,607 Come on, let's go. Again. 886 01:29:56,709 --> 01:29:59,473 Western Forces have reached the White House perimeter. 887 01:29:59,575 --> 01:30:02,010 The president is now surrounded. 888 01:30:02,113 --> 01:30:03,911 We have... 889 01:30:07,951 --> 01:30:09,752 Just give me a minute. We're gonna have to go again. 890 01:30:10,452 --> 01:30:11,622 You get new shit? 891 01:30:12,993 --> 01:30:14,053 Lincoln Memorial. 892 01:30:14,860 --> 01:30:15,753 You? 893 01:30:15,855 --> 01:30:17,658 WF rappelling out of a chopper 894 01:30:17,760 --> 01:30:19,891 out on the roof of the fucking Pentagon. 895 01:30:19,993 --> 01:30:21,830 There's really only one shot go, huh? 896 01:30:22,729 --> 01:30:24,198 You know he's in there? 897 01:30:24,300 --> 01:30:26,999 They got intel from the generals that surrendered yesterday. 898 01:30:27,101 --> 01:30:29,838 The president's right in that fucking building. 899 01:30:30,943 --> 01:30:32,311 Fuck. 900 01:30:32,413 --> 01:30:34,480 What do you hear they're gonna do with him? 901 01:30:34,848 --> 01:30:36,045 Kill. 902 01:30:36,147 --> 01:30:37,679 No capture. 903 01:30:37,782 --> 01:30:39,749 Whoever gets a fucking gun to his head first. 904 01:30:41,547 --> 01:30:42,785 Hey, Lee! 905 01:30:44,392 --> 01:30:46,052 Don't be mean about the money shot, huh? 906 01:30:51,294 --> 01:30:52,296 Got the beast. 907 01:30:52,398 --> 01:30:53,994 Two support men right outside. 908 01:30:55,432 --> 01:30:56,997 President's on the move. 909 01:30:58,469 --> 01:30:59,970 Fuck yeah. He's bustin' out. 910 01:31:16,486 --> 01:31:17,952 Vehicle coming through! 911 01:31:33,073 --> 01:31:34,606 Beast, beast, beast! 912 01:31:45,119 --> 01:31:46,112 I'm going to war! 913 01:31:58,598 --> 01:31:59,730 His vehicle has been stopped... 914 01:32:00,097 --> 01:32:01,060 Go! 915 01:32:01,162 --> 01:32:04,031 ...by Western forces as it attempted to escape. 916 01:32:08,207 --> 01:32:09,641 He's not in there. 917 01:32:13,245 --> 01:32:14,646 He's not in there. 918 01:32:16,279 --> 01:32:17,242 What? 919 01:32:19,150 --> 01:32:20,580 Okay. 920 01:32:20,682 --> 01:32:21,948 - Let's go. - But... 921 01:32:22,050 --> 01:32:23,483 - Let's go, Jessie. - What do you mean? What? 922 01:32:23,585 --> 01:32:24,887 Come on! Now! 923 01:32:36,170 --> 01:32:37,532 Follow me. Follow me. 924 01:32:37,634 --> 01:32:39,805 I think POTUS is movin' out. 925 01:32:40,207 --> 01:32:41,673 Don't shoot, don't shoot. 926 01:32:51,248 --> 01:32:52,211 Don't... 927 01:33:52,377 --> 01:33:53,778 This place is empty. 928 01:34:04,525 --> 01:34:06,153 Just stay the fuck out of our way. 929 01:34:43,190 --> 01:34:44,861 Secret Service agent, Joy Butler. 930 01:34:44,963 --> 01:34:47,898 - Drop it. -I'm unarmed. I'm here to talk. 931 01:34:48,566 --> 01:34:50,428 - Take it? - Flood it. 932 01:34:59,605 --> 01:35:01,906 I'm here to negotiate the surrender of the president. 933 01:35:03,282 --> 01:35:04,445 He's here. 934 01:35:04,547 --> 01:35:05,949 You the WF? 935 01:35:06,649 --> 01:35:08,853 Take a wild guess. 936 01:35:08,955 --> 01:35:11,920 Can the president be entrusted into your safe care? 937 01:35:12,023 --> 01:35:14,622 Yes, ma'am. We'll take real good care of him. 938 01:35:14,724 --> 01:35:16,059 Just bring him out here. 939 01:35:16,161 --> 01:35:18,027 We're not bringing him anywhere until we have agreed terms. 940 01:35:18,129 --> 01:35:20,292 You need to guarantee a safe passage for the president. 941 01:35:20,394 --> 01:35:23,665 And we need extraction to a neutral territory. 942 01:35:23,768 --> 01:35:25,837 We request Greenland or Alaska. 943 01:35:26,569 --> 01:35:27,733 Nah, no terms. 944 01:35:27,835 --> 01:35:29,374 Bring him out here. 945 01:35:29,476 --> 01:35:30,740 We gotta move, sergeant. 946 01:35:30,842 --> 01:35:32,437 Ma'am, the President is willing... 947 01:35:33,777 --> 01:35:36,177 Gunter! Poi! Jack! Move him! 948 01:35:42,982 --> 01:35:44,889 Come on, get back! 949 01:35:51,363 --> 01:35:52,358 Just go. Go! 950 01:36:04,443 --> 01:36:05,404 Out! Reloading! 951 01:36:12,881 --> 01:36:13,846 - Get back! - Get back! 952 01:36:13,948 --> 01:36:15,384 - Look out! - I got him! 953 01:36:15,486 --> 01:36:16,849 Give it up! 954 01:36:18,589 --> 01:36:20,023 Ready to crash! 955 01:36:20,753 --> 01:36:21,959 Sir! 956 01:36:25,796 --> 01:36:28,196 I'm out. Reloading, reloading. 957 01:36:33,835 --> 01:36:35,038 Press back. 958 01:36:36,604 --> 01:36:37,669 Sir! 959 01:36:37,771 --> 01:36:38,943 Crash it! 960 01:36:42,512 --> 01:36:44,313 Go! Go! 961 01:36:44,415 --> 01:36:45,477 Move it. 962 01:36:46,913 --> 01:36:48,579 Wait! Wait! 963 01:36:51,291 --> 01:36:52,858 Don't move! 964 01:36:58,024 --> 01:36:59,560 Chief, clear way! 965 01:36:59,662 --> 01:37:01,291 Roger that! 966 01:37:01,393 --> 01:37:03,794 Fuck the cross! Fuck the cross! 967 01:37:03,896 --> 01:37:05,035 Check. 968 01:37:05,469 --> 01:37:06,631 Forward. 969 01:37:06,733 --> 01:37:08,770 Cutter, I'm moving across. I need you to lead us in fire. 970 01:37:08,872 --> 01:37:10,138 Charger, you're going left. 971 01:37:10,240 --> 01:37:13,078 Follow me. I'm going left. You move when I move. 972 01:37:13,180 --> 01:37:14,073 Copy you! 973 01:37:14,175 --> 01:37:15,776 - Guys ready to move? - Ready, ten! 974 01:37:15,878 --> 01:37:17,478 Move! Move back! Move! 975 01:37:17,580 --> 01:37:18,576 Let's go! 976 01:37:36,698 --> 01:37:37,936 You good? 977 01:37:39,537 --> 01:37:40,631 Stay down. 978 01:37:47,347 --> 01:37:48,512 Beacon flare! 979 01:37:48,614 --> 01:37:50,212 Move! You gotta move on! 980 01:37:50,747 --> 01:37:51,910 Move, move, go! 981 01:37:52,012 --> 01:37:53,413 - Move it! - Moving. 982 01:37:55,519 --> 01:37:56,515 Ready. 983 01:37:57,691 --> 01:37:59,221 Break out, break out, break out. 984 01:38:06,533 --> 01:38:08,600 Shakir! Shakir! Shakir! 985 01:38:08,702 --> 01:38:10,969 - I'm out. Reloading. - Changing. 986 01:38:12,603 --> 01:38:13,565 Perfect crash! 987 01:40:02,713 --> 01:40:03,774 Wait! 988 01:40:05,385 --> 01:40:06,348 Wait! 989 01:40:16,860 --> 01:40:18,228 I need a quote. 990 01:40:19,592 --> 01:40:22,298 Don't let... Don't let them kill me. 991 01:40:25,638 --> 01:40:28,370 Yeah, that will do. 61128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.