All language subtitles for Civil War 2024 1080p WEB-HD.x264.6CH Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,643 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,644 4 00:00:05,645 --> 00:00:06,645 5 00:00:06,646 --> 00:00:07,646 6 00:00:07,647 --> 00:00:08,647 7 00:00:08,648 --> 00:00:10,648 8 00:00:10,649 --> 00:00:12,649 9 00:00:12,650 --> 00:00:27,050 10 00:00:40,140 --> 00:00:44,211 Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya. 11 00:00:44,311 --> 00:00:49,283 Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya menuju kemenangan. 12 00:00:50,518 --> 00:00:52,319 Ada... 13 00:00:52,419 --> 00:00:57,124 Ada yang sudah menyebut ini yang terbesar... 14 00:00:57,926 --> 00:01:02,162 Ada yang sudah menyebut ini sebagai kemenangan terbesar 15 00:01:02,262 --> 00:01:06,768 dalam sejarah umat manusia. 16 00:01:14,943 --> 00:01:16,744 Ada yang sudah menyebut ini... 17 00:01:20,314 --> 00:01:23,216 Kita lebih dekat dari sebelumnya menuju kemenangan. 18 00:01:23,317 --> 00:01:26,219 Ada yang sudah menyebut ini sebagai kemenangan terbesar 19 00:01:26,320 --> 00:01:29,189 dalam sejarah kampanye militer. 20 00:01:35,362 --> 00:01:37,130 Hari ini, aku bisa umumkan 21 00:01:37,230 --> 00:01:39,901 bila yang disebut Pasukan Barat 22 00:01:40,001 --> 00:01:42,070 dari Texas dan California 23 00:01:42,169 --> 00:01:44,572 telah mengalami kekalahan besar. 24 00:01:44,672 --> 00:01:46,641 Kekalahan yang sangat besar 25 00:01:46,741 --> 00:01:49,209 di tangan para pejuang laki-laki dan perempuan 26 00:01:49,309 --> 00:01:50,845 dari militer Amerika Serikat. 27 00:01:52,279 --> 00:01:54,515 Orang-orang Texas dan California 28 00:01:54,616 --> 00:01:57,150 harus tahu bila mereka akan disambut kembali 29 00:01:57,250 --> 00:01:58,886 ke Amerika Serikat ini 30 00:01:58,987 --> 00:02:03,658 setelah pemerintahan separatis ilegal mereka digulingkan. 31 00:02:03,758 --> 00:02:06,995 Aku juga bisa memastikan aliansi Florida 32 00:02:07,095 --> 00:02:08,630 telah gagal dalam usahanya 33 00:02:08,730 --> 00:02:11,799 memaksa orang-orang pemberani di Carolina 34 00:02:11,899 --> 00:02:13,601 untuk bergabung dalam pemberontakan. 35 00:02:14,736 --> 00:02:16,504 Warga Amerika, 36 00:02:16,604 --> 00:02:21,109 kita sekarang semakin dekat dengan kemenangan bersejarah. 37 00:02:21,208 --> 00:02:24,712 Saat kita menghilangkan kantong-kantong perlawanan terakhir, 38 00:02:24,812 --> 00:02:28,716 Tuhan memberkati kalian semua dan Tuhan memberkati Amerika. 39 00:02:38,940 --> 00:03:08,640 terjemahan broth3rmax 40 00:03:33,964 --> 00:03:35,964 MEDIA JURNALIS 41 00:03:50,698 --> 00:03:54,535 Beri kami air! Beri kami air! 42 00:03:57,105 --> 00:03:58,906 Kami sudah menunggu 2 jam. 43 00:04:06,413 --> 00:04:09,117 Kami mau air! 44 00:04:09,217 --> 00:04:10,618 Anakku! 45 00:04:16,924 --> 00:04:17,892 Lee. 46 00:04:37,845 --> 00:04:39,180 Tidak! 47 00:05:03,403 --> 00:05:04,772 Kau tak apa-apa? 48 00:05:15,116 --> 00:05:16,416 Tolong! 49 00:05:19,319 --> 00:05:20,955 Sini, sini. 50 00:05:22,223 --> 00:05:23,624 Kau tak apa-apa? 51 00:05:24,391 --> 00:05:26,060 Aku tak apa-apa. 52 00:05:26,160 --> 00:05:27,094 Apa? / Apa? 53 00:05:27,195 --> 00:05:28,563 Kau Lee Smith? 54 00:05:29,964 --> 00:05:32,399 Ini gila. 55 00:05:32,499 --> 00:05:34,836 Ambil ini. / Oh, tidak, aku tak bisa. 56 00:05:34,936 --> 00:05:37,004 Ambil dan pakailah. 57 00:05:38,438 --> 00:05:39,974 Terima kasih banyak. 58 00:05:40,908 --> 00:05:42,009 Lari! 59 00:07:02,290 --> 00:07:04,358 Kau terbangun di Des Moines, Iowa. 60 00:07:04,457 --> 00:07:06,327 Dan dia memakai cincin kawinku. 61 00:07:06,426 --> 00:07:08,529 Hey! 62 00:07:14,201 --> 00:07:17,071 Ya ampun. Wifinya lemot. 63 00:07:17,171 --> 00:07:18,940 Pesan yang kudapatkan, 64 00:07:19,040 --> 00:07:20,074 yaitu 4 Juli. 65 00:07:20,174 --> 00:07:21,776 Pesan yang kau dapatkan. 66 00:07:21,876 --> 00:07:24,477 Sepertinya semua orang di ruangan ini belum pernah dengar ocehannya. 67 00:07:24,578 --> 00:07:26,414 4 Juli, Sam. 68 00:07:26,514 --> 00:07:29,150 Optiknya sangat menarik. 69 00:07:29,250 --> 00:07:31,986 Pasukan Barat (WF) dihentikan 120 mil dari D.C. 70 00:07:32,086 --> 00:07:34,288 Aliansi Florida tak jauh dari itu. 71 00:07:34,388 --> 00:07:36,791 WF tidak dihentikan. Mereka terhenti. 72 00:07:36,891 --> 00:07:38,726 Mereka kehilangan jalur suplai. 73 00:07:38,826 --> 00:07:40,161 Apa itu balapan menuju Berlin? 74 00:07:40,261 --> 00:07:43,331 Tak ada koordinasi antar kelompok separatis. 75 00:07:43,431 --> 00:07:44,865 Kau lihat saja. 76 00:07:44,966 --> 00:07:47,467 Begitu DC jatuh, mereka akan saling serang. 77 00:07:50,304 --> 00:07:51,605 Yang benar saja? 78 00:07:52,506 --> 00:07:53,574 Setiap malam begini sepekan ini. 79 00:07:53,674 --> 00:07:55,743 Ugh. Mereka akan ganti listrik ke generator. 80 00:07:55,843 --> 00:07:57,712 Pengunggahan hampir selesai. 81 00:08:02,683 --> 00:08:05,086 Jadi kemana tujuan kalian besok? 82 00:08:07,154 --> 00:08:09,523 Tinggal di New York sebentar atau jalan-jalan? 83 00:08:12,059 --> 00:08:13,094 Persetan kau. 84 00:08:14,462 --> 00:08:16,664 Ayolah, Joe. / Supaya kau bisa mengalahkan kami di sana? 85 00:08:16,764 --> 00:08:19,166 Aku tak bisa mengalahkanmu dengan jalan cepat. 86 00:08:21,369 --> 00:08:25,006 Kami akan ke D.C., Sammy. 87 00:08:25,806 --> 00:08:27,742 Besok pagi-pagi. 88 00:08:27,842 --> 00:08:29,276 Ya, menurutku barisan depan. 89 00:08:29,377 --> 00:08:31,212 Tidak, tidak, bukan baris depan. 90 00:08:32,913 --> 00:08:34,015 D.C. 91 00:08:41,989 --> 00:08:42,923 Apa? 92 00:08:43,024 --> 00:08:44,925 Aku akan memotret presiden. 93 00:08:46,360 --> 00:08:48,496 Joe akan wawancara. 94 00:08:48,596 --> 00:08:50,998 Memotret dan mewawancarai presiden? 95 00:08:51,098 --> 00:08:52,566 Di D.C.? 96 00:08:55,002 --> 00:08:56,037 Begitu rencananya. 97 00:08:56,137 --> 00:08:59,607 Apa maksudmu? Kau ini serius? 98 00:09:01,675 --> 00:09:03,677 Mereka menembak para jurnalis di samping ibu kota. 99 00:09:03,778 --> 00:09:05,813 Mereka benar-benar menganggap kita sebagai musuh yang berperang. 100 00:09:05,913 --> 00:09:09,250 Tak ada wawancara satupun dalam 14 bulan. 101 00:09:10,317 --> 00:09:11,619 Dan bagaimana caramu akan melakukan ini? 102 00:09:11,719 --> 00:09:14,822 Kami sampai sana sebelum keduluan orang lain. 103 00:09:15,589 --> 00:09:16,857 Kau kira ada yang buru-buru 104 00:09:16,957 --> 00:09:19,528 buat dieksekusi di halaman lembek? 105 00:09:19,627 --> 00:09:21,762 Sam, 4 Juli, 10 Juli. 106 00:09:21,862 --> 00:09:24,398 Pasukan Westcoast, 107 00:09:24,498 --> 00:09:27,134 Maois Heartland, semuanya sama saja. 108 00:09:27,234 --> 00:09:30,871 D.C. jatuh dan Presiden mati di dalam... 109 00:09:32,606 --> 00:09:34,543 Mewawancarai dia adalah satu-satunya berita yang tersisa. 110 00:09:34,642 --> 00:09:37,144 Bukan berita kalau tidak pernah diberitakan. 111 00:09:39,346 --> 00:09:41,749 Lee, bisa mengobrol masalah ini dengamu? 112 00:09:44,318 --> 00:09:46,120 Menurutmu, rutenya akan seperti apa? 113 00:09:46,220 --> 00:09:47,621 Tak ada yang langsung. 114 00:09:47,721 --> 00:09:50,758 Jalan antar negara bagian telah menguap. Dan kau tak bisa mendekati Philly. 115 00:09:50,858 --> 00:09:52,827 Jadi kau harus lewat barat, mungkin sampai ke Pittsburgh. 116 00:09:52,927 --> 00:09:56,263 Lalu berputar dari West Virginia. 117 00:09:56,363 --> 00:09:59,733 Kau sudah mengetahui semua rutenya, huh, Sammy? 118 00:10:01,902 --> 00:10:05,372 Ya, oke, aku sendiri ingin ke sana. 119 00:10:05,473 --> 00:10:07,741 Sudah diduga. / Bukan D.C. 120 00:10:07,842 --> 00:10:10,512 Aku tidak mau ikutan perjanjian bunuh dirimu. 121 00:10:10,611 --> 00:10:12,847 Aku ingin Charlottesville, baris depan. 122 00:10:12,947 --> 00:10:14,448 Sam. / Dengarkan aku. 123 00:10:14,549 --> 00:10:15,683 Hanya karena aku outlet berita saingan... 124 00:10:15,783 --> 00:10:17,318 Kau bukan saingan. 125 00:10:17,418 --> 00:10:19,521 Kau kira aku peduli jika kau berjuang dengan sisa-sisa 126 00:10:19,620 --> 00:10:20,788 The New York Times? 127 00:10:23,757 --> 00:10:25,726 Kau khawatir aku terlalu tua. 128 00:10:26,528 --> 00:10:27,928 Tak bisa gerak cepat. 129 00:10:29,730 --> 00:10:31,098 Bukankah memang sudah tua? 130 00:10:32,099 --> 00:10:33,502 Tentu. 131 00:10:33,602 --> 00:10:34,869 Ya. 132 00:10:35,604 --> 00:10:36,804 Tapi... 133 00:10:39,440 --> 00:10:43,711 Kau akan paksa kau menjelaskan alasanku harus ada di sana? 134 00:10:43,811 --> 00:10:47,414 Jika baris depan yang kau inginkan, separuh jurnalis di ruangan ini akan menuju ke sana 135 00:10:47,516 --> 00:10:48,983 dalam 24 jam. 136 00:10:49,083 --> 00:10:52,386 Kau ingin aku mondar-mandir di ruang lampunya mati nyala ini meminta tumpangan? 137 00:10:55,422 --> 00:11:00,161 Aku akan selesaikan unggahannya di lantai atas dan tiduran. 138 00:11:00,261 --> 00:11:02,897 Mudah-mudahan sudah selesai saat aku bangun. 139 00:11:06,967 --> 00:11:07,935 Pilihanku, 140 00:11:09,003 --> 00:11:11,305 kalau Sammy ingin tumpangan, aku setuju saja. 141 00:11:11,405 --> 00:11:13,174 Kalian berdua cari sendiri. 142 00:11:13,274 --> 00:11:14,241 Terima kasih, Lee. 143 00:11:15,442 --> 00:11:16,443 Ya, terima kasih, Lee. 144 00:11:17,244 --> 00:11:18,245 Jadikan aku orang jahat. 145 00:11:21,015 --> 00:11:22,349 Bu, cuma memperingatkan. 146 00:11:22,449 --> 00:11:24,919 Kalau kau pakai lift, kadang listriknya padam 147 00:11:25,019 --> 00:11:26,754 yang mungkin ada penundaan perjalananmu. 148 00:11:27,454 --> 00:11:28,489 Penundaan? 149 00:11:28,590 --> 00:11:30,191 Kami tawarkan opsi untuk menggunakan tangga. 150 00:11:30,858 --> 00:11:32,059 Aku mau ke lantai 10. 151 00:11:34,328 --> 00:11:35,796 Terserah ibu. 152 00:11:42,469 --> 00:11:43,704 Bu Smith? 153 00:11:45,306 --> 00:11:46,874 Hey, ini aku. 154 00:11:47,875 --> 00:11:49,644 Apa kau ingat aku yang tempo hari? 155 00:11:49,743 --> 00:11:51,078 Ya. Bagaimana kau tahu aku... 156 00:11:51,178 --> 00:11:55,115 Aku tak bermaksud, kayak, menguntit, tapi, 157 00:11:55,216 --> 00:11:57,084 aku tahu banyak wartawan menggunakan hotel ini. 158 00:11:57,184 --> 00:12:00,788 Dan, aku ingin mengucapkan terima kasih. 159 00:12:00,888 --> 00:12:03,424 Dan kuingin mengembalikan ini padamu. 160 00:12:03,525 --> 00:12:05,660 Oh tidak. Tak usah, simpan saja. 161 00:12:05,759 --> 00:12:06,727 Tapi... / Simpan saja. 162 00:12:06,827 --> 00:12:08,229 Dan belilah helm. 163 00:12:08,329 --> 00:12:09,598 Sama Kevlar, oke, 164 00:12:09,698 --> 00:12:11,765 kalau kau berencana lebih sering menghadiri acara seperti itu. 165 00:12:11,865 --> 00:12:13,267 Memang, ya, maunya begitu. 166 00:12:13,367 --> 00:12:16,804 Aku seorang fotografer dan sebenarnya kuingin jadi fotografer perang. 167 00:12:18,239 --> 00:12:21,342 Ngomong-ngomong, namamu sama dengan pahlawanku. 168 00:12:21,442 --> 00:12:22,711 Lee Miller. 169 00:12:22,810 --> 00:12:24,613 Dia salah satu jurnalis foto pertama 170 00:12:24,713 --> 00:12:25,913 ke Dacau. 171 00:12:26,013 --> 00:12:26,981 Apa kau tahu tentang dia? 172 00:12:27,081 --> 00:12:29,383 Ya, aku tahu siapa Lee Miller. 173 00:12:29,483 --> 00:12:30,451 Tentu saja. 174 00:12:30,552 --> 00:12:35,189 Tapi kuingin bilang kalau kau juga salah satu pahlawanku. 175 00:12:35,289 --> 00:12:38,826 Dan kau juga punya nama yang sama. 176 00:12:39,460 --> 00:12:40,461 Wow. 177 00:12:40,562 --> 00:12:42,763 Terima kasih. Aku di perusahaan yang baik. 178 00:12:44,965 --> 00:12:47,301 Siapa namamu? / Jessie. 179 00:12:47,868 --> 00:12:49,169 Jessie Collin. 180 00:12:49,270 --> 00:12:53,240 Begini, Jessie, aku harus menaiki 10 anak tangga. 181 00:12:54,643 --> 00:12:56,910 Tapi, jika aku bertemu denganmu lagi, 182 00:12:57,011 --> 00:12:59,813 sebaiknya memakai Kevlar dan bukan yang berpendar. 183 00:13:01,716 --> 00:13:02,883 Pasti. 184 00:14:27,707 --> 00:14:30,707 "MASA BODOH SAMA PASUKAN BARAT" 185 00:14:34,943 --> 00:14:35,943 186 00:14:35,944 --> 00:14:36,944 187 00:14:36,945 --> 00:14:37,945 188 00:14:37,946 --> 00:14:38,946 189 00:14:38,947 --> 00:14:39,947 190 00:14:39,948 --> 00:14:42,948 191 00:14:42,949 --> 00:14:47,949 192 00:14:47,950 --> 00:15:02,950 193 00:15:13,648 --> 00:15:14,649 Pesan. 194 00:15:16,150 --> 00:15:19,119 Apa yang gadis itu lakukan disini? 195 00:15:19,219 --> 00:15:22,055 Dia datang kesini tadi malam 196 00:15:22,156 --> 00:15:24,258 setelah kau tidur dan kami ngobrol dan... 197 00:15:24,893 --> 00:15:26,828 Dia sangat keren. 198 00:15:26,927 --> 00:15:28,128 Dan ingin ikut. 199 00:15:29,062 --> 00:15:30,865 Jadi dia ikut dengan kita? 200 00:15:30,964 --> 00:15:32,801 Lee, kamu membolehkan Sammy ikut. 201 00:15:32,901 --> 00:15:37,404 Menurutmu dia bisa lari berlindung dari peluru beterbangan di atas kepalanya? 202 00:15:37,505 --> 00:15:39,440 Dia masih anak-anak, apa kau perhatikan itu? 203 00:15:39,808 --> 00:15:41,208 Dia, sekitar, 23 tahun, 204 00:15:41,308 --> 00:15:44,478 dan dia ingin melakukan seperti kita. Dia ingin melakukan sepertimu. 205 00:15:46,213 --> 00:15:47,715 Kita harus memulainya kelak. 206 00:15:48,783 --> 00:15:50,518 Apa kau jauh lebih tua dari dia sekarang? 207 00:15:59,359 --> 00:16:02,730 Apapun yang terjadi, dia tak akan bisa melangkah lebih jauh dari Charlottesville. 208 00:16:10,070 --> 00:16:12,740 Ya sudah. Yuk berangkat. 209 00:16:12,764 --> 00:16:16,664 1.379 KIMOMETER MENUJU D.C. 210 00:16:30,688 --> 00:16:39,388 211 00:16:50,310 --> 00:16:51,779 Kau tak ingin melewatkan ini. 212 00:18:11,391 --> 00:18:14,062 Bapak Presiden, apa anda menyesali tindakan yang dilakukan 213 00:18:14,161 --> 00:18:16,363 selama masa jabatan ketiga anda? 214 00:18:16,463 --> 00:18:18,700 Aku tak akan beri dia pertanyaan gampang, Sammy. 215 00:18:18,800 --> 00:18:22,135 Kalau dipikir-pikir lagi, Pak Presiden, apakah menurut anda hal itu masih bijaksana 216 00:18:22,235 --> 00:18:23,705 untuk membubarkan FBI? 217 00:18:23,805 --> 00:18:25,372 Pasif agresif. 218 00:18:25,472 --> 00:18:30,078 Pak, bagaimana perkembangan kebijakan anda dalam penggunaan serangan udara terhadap warga Amerika? 219 00:18:30,177 --> 00:18:31,613 Itu baru pertanyaan. 220 00:18:31,713 --> 00:18:33,347 Pastikan kau memberitakannya 221 00:18:33,447 --> 00:18:35,617 sebelum makin banyak korban lagi. 222 00:18:39,020 --> 00:18:40,688 Ada pom bensin di depan. 223 00:18:42,824 --> 00:18:43,858 Tampaknya masih buka. 224 00:18:48,863 --> 00:18:50,531 Bensin kita lebih dari setengah tangki. 225 00:18:58,171 --> 00:18:59,707 Bagaimana menurutmu? 226 00:19:02,610 --> 00:19:05,412 Setiap ada kesempatan ngisi BBM, harus kita manfaatkan. 227 00:19:05,613 --> 00:19:06,781 Baiklah. 228 00:19:34,274 --> 00:19:35,810 Bisa dibantu, teman-teman? 229 00:19:35,910 --> 00:19:37,477 Sekedar mencari bensin. 230 00:19:40,213 --> 00:19:42,583 Nyari ijin pembelian BBM. 231 00:19:42,684 --> 00:19:45,753 Tidak, kami... Kami sebenarnya sekedar lewat. 232 00:19:47,789 --> 00:19:48,823 Tak bisa membantu, pak. 233 00:19:50,290 --> 00:19:52,259 Pak, kami bisa bayar. 234 00:19:52,359 --> 00:19:54,529 Aku tak akan memberikan secara gratis. 235 00:19:54,629 --> 00:19:55,730 Yang lebih mungkin. 236 00:19:55,830 --> 00:19:56,931 Apa yang lebih mungkin? 237 00:19:57,031 --> 00:19:58,566 300. 238 00:19:58,666 --> 00:20:00,535 Untuk setengah tangki dan 2 kaleng bensin. 239 00:20:02,637 --> 00:20:04,471 300 bisa beli sandwich. 240 00:20:04,939 --> 00:20:07,441 Dapat ham atau keju. 241 00:20:08,109 --> 00:20:09,610 300 Kanada. 242 00:20:13,781 --> 00:20:14,782 Baiklah. 243 00:20:22,123 --> 00:20:23,390 Hey. 244 00:20:23,490 --> 00:20:24,525 Meregangkan kaki? 245 00:20:24,625 --> 00:20:27,061 Tidak, aku barusan melihat sesuatu di jalan. 246 00:20:27,161 --> 00:20:28,529 Ini tak akan lama. 247 00:20:29,229 --> 00:20:30,397 Tentu. 248 00:20:46,948 --> 00:20:47,949 Kita tak ada masalah 'kan? 249 00:20:49,483 --> 00:20:50,651 Ya, tak ada masalah. 250 00:22:04,959 --> 00:22:08,495 Sudah kubilang padanya, aku tak keberatan jika dia melihatnya. 251 00:22:11,464 --> 00:22:13,601 Siapa mereka? / Penjarah. 252 00:22:14,235 --> 00:22:15,468 Aku baru bertemu dengan dia. 253 00:22:17,470 --> 00:22:18,639 Aku pernah mengenal pria itu. 254 00:22:20,741 --> 00:22:21,976 Satu sekolah SMA. 255 00:22:23,945 --> 00:22:24,979 Dia tak banyak omong. 256 00:22:27,215 --> 00:22:28,649 Sekarang lebih banyak bicara. 257 00:22:31,719 --> 00:22:34,522 Kami berdebat mau diapakan mereka selama dua hari ini. 258 00:22:36,090 --> 00:22:37,490 Kami masih bingung. 259 00:22:40,228 --> 00:22:41,461 Tahu tidak. 260 00:22:43,865 --> 00:22:46,000 Mengapa kau tak mengeluarkan kami dan mereka dari kesengsaraan 261 00:22:46,100 --> 00:22:47,702 dan memutuskan? 262 00:22:47,802 --> 00:22:49,402 Aku akan menembak mereka sekarang. 263 00:22:51,272 --> 00:22:52,974 Atau hajar mereka lagi. 264 00:22:54,976 --> 00:22:56,744 Ikat mereka ke depan. 265 00:22:56,844 --> 00:22:58,478 Kita akan lepaskan mereka setelah beberapa hari. 266 00:23:06,721 --> 00:23:07,889 Lempar koin kalau kalian mau. 267 00:23:11,025 --> 00:23:13,127 Maukah kau berdiri dekat mereka? 268 00:23:14,128 --> 00:23:15,062 Berdiri dekat mereka? / Ya. 269 00:23:19,600 --> 00:23:21,068 Kuingin memotretmu. 270 00:23:30,278 --> 00:23:31,545 Baiklah. 271 00:23:31,646 --> 00:23:32,813 Berdiri di sana? 272 00:23:33,446 --> 00:23:34,782 Ya. 273 00:23:35,149 --> 00:23:36,617 Mau aku dimana? 274 00:23:37,318 --> 00:23:40,021 Uh, di tengah-tengah. 275 00:23:41,389 --> 00:23:42,590 Kena kau. 276 00:23:47,728 --> 00:23:49,196 Aku tidak memotret. 277 00:23:50,331 --> 00:23:52,199 Aku tak memotret satupun. 278 00:23:52,300 --> 00:23:53,534 Aku bahkan tak ingat 279 00:23:53,634 --> 00:23:56,404 ada kamera di tanganku. Seolah, ya Tuhan, seperti, 280 00:23:56,504 --> 00:23:58,806 kenapa aku tak bilang saja padanya supaya tidak menembak mereka? 281 00:23:58,906 --> 00:24:00,274 Dia mungkin akan tetap membunuh mereka. 282 00:24:00,374 --> 00:24:02,243 Bagaimana kau tahu? / Dia tak tahu, 283 00:24:02,343 --> 00:24:04,745 tapi bukan itu intinya. 284 00:24:04,845 --> 00:24:08,215 Begitu kau mulai bertanya-tanya sendiri, tak bisa kau hentikan. 285 00:24:08,316 --> 00:24:09,417 Jadi kita tidak bertanya. 286 00:24:09,517 --> 00:24:11,819 Kita merekam, orang lain saja yang bertanya. 287 00:24:11,919 --> 00:24:14,088 Ingin jadi jurnalis? Begitulah tugasnya. 288 00:24:14,188 --> 00:24:15,957 Hey, Lee. / Apa? 289 00:24:16,057 --> 00:24:17,258 Sudahlah. 290 00:24:17,358 --> 00:24:18,826 Apa yang kukatakan salah? 291 00:24:18,926 --> 00:24:21,395 Aku tak bilang salah, dia cuma terguncang. 292 00:24:21,494 --> 00:24:23,463 Lee tak mengerti terguncang. 293 00:24:23,564 --> 00:24:26,734 Whoa, ya? Aku tidak melindunginya? 294 00:24:26,834 --> 00:24:29,704 Kaulah orang bodoh yang membiarkan dia masuk ke mobil ini. 295 00:24:30,871 --> 00:24:33,541 Yang terjadi di tadi tak bisa dibandingkan 296 00:24:33,641 --> 00:24:35,009 dengan tujuan kita. 297 00:24:35,109 --> 00:24:36,711 Kau perlu memahami... 298 00:24:38,579 --> 00:24:39,947 Waduh, dia nangis. 299 00:24:41,615 --> 00:24:44,118 Kursi belakang diduduki anak TK 300 00:24:44,785 --> 00:24:46,587 sama orang jompo. 301 00:24:47,188 --> 00:24:48,389 Bagaimana ini bisa terjadi? 302 00:24:48,488 --> 00:24:50,490 Lee, apa-apaan ini? 303 00:24:50,591 --> 00:24:51,993 Lee benar. 304 00:24:56,297 --> 00:24:57,965 Aku tak akan mengulangi kesalahan itu lagi. 305 00:25:05,740 --> 00:25:10,211 ...yang disebut sebagai pertemuan puncak perdamaian hanya bisa ditolak, 306 00:25:10,311 --> 00:25:13,748 ditolak dengan sepatutnya oleh semua orang Amerika yang berpikiran bebas. 307 00:25:15,750 --> 00:25:18,886 Kepada para separatis, saya hanya mengatakan ini. 308 00:25:20,221 --> 00:25:25,126 Saya berjanji setia pada bendera Amerika Serikat. 309 00:25:27,461 --> 00:25:31,298 Kita siap memenuhi janji pendahulu kita, 310 00:25:31,399 --> 00:25:34,201 kepada bendera, kepada bangsa ini, 311 00:25:36,003 --> 00:25:37,271 dan kepada Tuhan. 312 00:25:41,308 --> 00:25:43,044 Berhenti di sini sebentar. 313 00:25:43,911 --> 00:25:46,147 Rasanya ini tempat yang pas untuk ke toilet? 314 00:25:46,247 --> 00:25:47,314 Menepilah saja. 315 00:26:02,296 --> 00:26:03,631 Ikut aku. 316 00:26:08,269 --> 00:26:09,203 Ikut denganku. 317 00:26:45,172 --> 00:26:46,140 Potret. 318 00:26:48,642 --> 00:26:50,244 Potret helikopternya? / Ya. 319 00:26:51,546 --> 00:26:52,813 Itu akan menghasilkan gambar yang bagus. 320 00:27:21,610 --> 00:27:23,344 FE2s. 321 00:27:23,444 --> 00:27:25,179 Kau tak sering melihat mereka. 322 00:27:25,279 --> 00:27:26,747 Ya. 323 00:27:26,847 --> 00:27:28,315 Sebenarnya ini kamera ayahku. 324 00:27:30,284 --> 00:27:32,119 Jangan khawatir, belum meninggal. 325 00:27:32,219 --> 00:27:33,487 Dia... 326 00:27:33,588 --> 00:27:34,989 duduk di ladangnya di Missouri 327 00:27:35,089 --> 00:27:36,957 berpura-pura seolah semua ini tak terjadi. 328 00:27:53,642 --> 00:27:55,276 Lee, 329 00:27:55,943 --> 00:27:59,480 maaf karena mengganggu perjalananmu, oke? 330 00:27:59,581 --> 00:28:01,048 Aku tahu kau sangat marah karenanya, 331 00:28:01,148 --> 00:28:03,652 dan aku tahu kau anggap aku tak tahu apa-apa, tapi... 332 00:28:03,751 --> 00:28:06,086 aku tak marah soal itu, Jesse. 333 00:28:06,187 --> 00:28:08,789 Aku tak peduli dengan yang kau lakukan, atau tidak kau ketahui. 334 00:28:08,889 --> 00:28:11,358 Oke, tapi kau marah padaku. 335 00:28:11,458 --> 00:28:15,296 Tak ada versi ini yang bukan merupakan kesalahan. 336 00:28:16,330 --> 00:28:18,265 Aku tahu, karena aku mengalaminya. 337 00:28:18,999 --> 00:28:20,401 Joe dan Sammy pernah mengalami. 338 00:28:21,670 --> 00:28:23,170 Itu pilihanku sendiri. / Benar. 339 00:28:24,606 --> 00:28:26,106 Maka aku akan mengingat itu 340 00:28:26,207 --> 00:28:29,877 saat kau kehilangan barangmu, kena ledakan atau ditembak. 341 00:28:33,347 --> 00:28:36,317 Apa kau mau memotret momen itu jika aku tertembak? 342 00:28:38,886 --> 00:28:40,020 Bagaimana menurutmu? 343 00:28:50,244 --> 00:28:53,244 817 KILOMETER MENUJU D.C. 344 00:28:54,603 --> 00:28:57,304 Setiap kali aku selamat di zona perang, 345 00:28:57,606 --> 00:28:59,106 dan mendapatkan fotonya, 346 00:29:00,174 --> 00:29:02,243 aku berniat mengirimkan peringatan ke rumah. 347 00:29:03,678 --> 00:29:04,878 โ€œJangan lakukan ini.โ€ 348 00:29:06,347 --> 00:29:07,481 Tapi di sinilah kita. 349 00:29:10,585 --> 00:29:12,052 Maka masalahnya keberadaan hidup. 350 00:29:13,354 --> 00:29:14,689 Apa? 351 00:29:14,788 --> 00:29:16,190 Yang memakanmu. 352 00:29:20,127 --> 00:29:22,196 Jangan cemaskan aku, Sammy. 353 00:29:25,366 --> 00:29:28,536 Boleh aku mengatakan aku mengingatmu saat seusianya? 354 00:29:30,705 --> 00:29:31,972 Dan aku tak begitu berbeda? 355 00:29:32,072 --> 00:29:33,708 Kau memang tidak jauh berbeda. 356 00:29:33,807 --> 00:29:34,975 Kau mengira kau bersikap keras padanya, 357 00:29:35,075 --> 00:29:37,311 dan menurutku kaulah yang bersikap keras pada dirimu sendiri. 358 00:29:38,212 --> 00:29:40,548 Oke, Tukang Numpang. / Sialan, Lee. 359 00:29:40,649 --> 00:29:42,016 Berhentilah. 360 00:29:42,617 --> 00:29:43,884 Aku bicara jujur. 361 00:29:43,984 --> 00:29:46,755 Dan sebagai catatan, tentu saja, aku mengkhawatirkan gadis itu. 362 00:29:47,254 --> 00:29:49,290 Dan aku juga mengkhawatirkanmu. 363 00:29:51,425 --> 00:29:53,160 Buat apa kau mengkhawatirkan Lee? 364 00:29:55,296 --> 00:29:58,265 Lee hilang kepercayaan terhadap kekuatan jurnalisme. 365 00:29:58,966 --> 00:30:01,503 Negara bagiannya adalah QED. 366 00:30:01,603 --> 00:30:03,971 Aku tak bisa menjawabnya, Sammy. 367 00:30:04,071 --> 00:30:05,507 Tapi kubisa kasih tahu, 368 00:30:06,541 --> 00:30:08,309 baku tembak ini, 369 00:30:08,409 --> 00:30:11,178 membuatku amat sangat tegang. 370 00:30:12,980 --> 00:30:15,316 Lihatlah cahaya yang menerangi langit itu. 371 00:30:15,416 --> 00:30:16,584 Itu bukan berita kita. 372 00:30:17,251 --> 00:30:18,720 Ya. 373 00:30:18,819 --> 00:30:21,922 Tapi tahu, dor dor. 374 00:30:22,022 --> 00:30:24,325 Kita tak akan mendekati itu saat malam. 375 00:30:24,958 --> 00:30:26,160 Tapi kalau saat siang? 376 00:30:27,928 --> 00:30:30,130 Jika masih baku tembak, kita akan memeriksanya. 377 00:30:36,638 --> 00:30:37,905 Bagus. 378 00:30:44,912 --> 00:30:46,113 Terima kasih. 379 00:31:16,745 --> 00:31:17,978 Beraksi besok. 380 00:31:20,481 --> 00:31:21,482 Kita akan ke sana? 381 00:31:21,949 --> 00:31:23,117 Ya. 382 00:31:26,855 --> 00:31:28,088 Tapi bukan kamu. 383 00:31:28,757 --> 00:31:29,923 Kau akan... 384 00:31:30,023 --> 00:31:31,358 kau akan nunggu di belakang. 385 00:31:33,026 --> 00:31:34,529 Aku tak mau nunggu. 386 00:31:34,629 --> 00:31:35,597 Kau harus nunggu. 387 00:31:37,164 --> 00:31:39,366 Aku tak akan munggu di belakang. 388 00:31:42,804 --> 00:31:44,071 Kau harus lihat wajahmu. 389 00:31:45,774 --> 00:31:47,975 Perut rasanya mual. Benar. 390 00:31:50,144 --> 00:31:52,312 Kau tak bisa tidur sebentar saja malam ini. 391 00:31:53,648 --> 00:31:54,682 Saranku, 392 00:31:55,517 --> 00:31:57,251 jangan harap bisa tidur. 393 00:31:57,351 --> 00:31:59,554 Dengan begitu, ini suatu... 394 00:31:59,654 --> 00:32:00,988 ini kejutan yang menyenangkan. 395 00:32:05,492 --> 00:32:06,628 Kau akan tidur? 396 00:32:10,164 --> 00:32:11,999 Aku ada obat Ativan. 397 00:32:15,335 --> 00:32:17,137 Punya banyak. Aku bisa memberimu kalau mau. 398 00:32:17,971 --> 00:32:19,841 Aku tahu, tak usah. 399 00:32:19,940 --> 00:32:22,476 Atau, aku bisa menemanimu. 400 00:32:23,812 --> 00:32:24,978 Menemanimu. 401 00:32:27,347 --> 00:32:28,650 Tidak, aku... 402 00:32:29,551 --> 00:32:33,120 aku tak mau jadi beban atau apalah. 403 00:32:37,057 --> 00:32:38,225 Kau yakin? 404 00:32:41,962 --> 00:32:43,330 Tapi serius, 405 00:32:43,430 --> 00:32:47,367 kalau kau ketakutan atau lainnya, bangunkan saja aku. 406 00:32:48,503 --> 00:32:50,337 Tak enak merasa takut sendirian. 407 00:32:54,542 --> 00:32:55,643 Terima kasih, Joe. 408 00:32:57,177 --> 00:32:58,378 Sama-sama, doll. 409 00:34:05,847 --> 00:34:07,080 Tidak! 410 00:34:07,180 --> 00:34:08,482 Aku bilang kepung gedung itu! 411 00:34:08,917 --> 00:34:10,484 Tidak! Brengsek! 412 00:34:13,053 --> 00:34:14,689 Ayo! 413 00:34:18,026 --> 00:34:20,193 Keluarkan aku dari sini! 414 00:34:20,294 --> 00:34:23,063 Sudah kubilang jangan berpencar di gedung ini! 415 00:34:23,163 --> 00:34:24,431 Mengerti. 416 00:34:26,500 --> 00:34:28,068 Bro, masuklah! 417 00:34:29,037 --> 00:34:30,404 Bersiaplah untuk bergerak. 418 00:34:30,505 --> 00:34:32,239 Lempar bom asapnya. / Aku harus pergi dari sini! 419 00:34:36,044 --> 00:34:37,545 Brengsek! / Pelan-pelan! 420 00:34:41,883 --> 00:34:44,619 Hitungan ketiga. Tiga, dua, satu. 421 00:34:44,719 --> 00:34:45,820 Hitungan ketiga! 422 00:34:58,098 --> 00:35:00,367 Sial! Sial! 423 00:35:01,101 --> 00:35:02,269 Kau tak apa-apa? 424 00:35:02,369 --> 00:35:03,738 Aku akan susul dia! / Biarkan saja dia. 425 00:35:03,838 --> 00:35:05,073 Ya! / Ya, sini cepat! 426 00:35:05,172 --> 00:35:06,507 Kau harus bergerak! 427 00:35:15,550 --> 00:35:17,417 Kau harus pergi sekarang! 428 00:35:23,123 --> 00:35:24,559 Mundur! 429 00:35:25,059 --> 00:35:26,259 Mundur! 430 00:35:35,168 --> 00:35:37,404 Biar kubalut. Bertahanlah. Tetap diam. 431 00:35:40,975 --> 00:35:42,577 Sialan! Beri aku kain kasa. 432 00:36:07,201 --> 00:36:17,901 REDMITRA.COM AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION 433 00:37:58,679 --> 00:37:59,947 Aku butuh bantuan. 434 00:39:51,659 --> 00:39:55,129 Sungguh brengsek! 435 00:39:55,229 --> 00:39:56,764 Sungguh bikin semangat! 436 00:39:56,788 --> 00:39:59,788 SELAMAT DATANG DI VIRGINIA BARAT 437 00:40:01,612 --> 00:40:04,612 465 KILOMETER MENUJU D.C. 438 00:40:25,660 --> 00:40:27,194 Kalian jurnalis? / Ya, bu. 439 00:40:28,129 --> 00:40:29,163 KTP. 440 00:40:35,002 --> 00:40:37,004 Oke. Apa kalian menginap malam ini? 441 00:40:37,104 --> 00:40:38,172 Ya, hanya semalam. 442 00:40:40,440 --> 00:40:41,909 Parkirlah di sana. 443 00:40:42,009 --> 00:40:43,644 Ada kantin tempat kau bisa makan. 444 00:40:43,744 --> 00:40:45,478 Dan tidak tersedia tenda. 445 00:40:45,579 --> 00:40:46,814 Terima kasih, bu. 446 00:41:11,605 --> 00:41:13,107 Kau terlihat bugar. 447 00:41:13,207 --> 00:41:15,509 8, 9, 10. 448 00:41:15,609 --> 00:41:16,610 Hey, ikutan sana. 449 00:41:16,711 --> 00:41:17,645 Akan kutunjukkan sama anak-anak ini... 450 00:41:17,745 --> 00:41:19,947 Lihat ini. Oke! 451 00:41:20,047 --> 00:41:23,017 Kiri, kanan. / Ini dia. 452 00:41:23,584 --> 00:41:24,986 Ya. 453 00:41:25,720 --> 00:41:27,121 Giliranmu, nak. 454 00:41:28,522 --> 00:41:29,890 Hey, tunggu. 455 00:41:51,212 --> 00:41:52,413 Membawakanmu sesuatu. 456 00:41:52,513 --> 00:41:53,781 Terima kasih. 457 00:41:57,685 --> 00:41:58,819 Jangan lupa makan. 458 00:41:58,919 --> 00:42:00,121 Ya, aku kelaparan. 459 00:42:03,958 --> 00:42:05,826 Aku akan makan setelah aku menangani ini. 460 00:42:06,761 --> 00:42:09,497 Mengembangkan film-negatif di jalan. 461 00:42:09,597 --> 00:42:11,799 Ya, aku bawa sendiri perlengkapan perjalanan yang cukup rapi. 462 00:42:12,666 --> 00:42:14,468 Aku terkesan. 463 00:42:14,568 --> 00:42:17,204 Ingin tahu rahasia mendapatkan pengembang yang tepat? 464 00:42:17,304 --> 00:42:18,272 Hmm. 465 00:42:21,142 --> 00:42:22,476 Suhu tubuh. 466 00:42:22,576 --> 00:42:24,111 Cerdas. / Terima kasih. 467 00:42:29,183 --> 00:42:34,221 Jadi, bagaimana kalau kau cerita bagaimana kau bisa jadi seorang jurnalis foto? 468 00:42:35,656 --> 00:42:37,358 Kau tak tahu? 469 00:42:37,458 --> 00:42:38,826 Kukira aku adalah salah satu pahlawanmu. 470 00:42:40,995 --> 00:42:43,597 Ya, tentu tahu. 471 00:42:43,697 --> 00:42:46,801 Saat kau masih kuliah, kau mengambil foto mengerikan 472 00:42:46,901 --> 00:42:49,570 pembantaian Antifa yang legendaris itu. 473 00:42:51,105 --> 00:42:55,142 Kemudian kau menjadi fotografer magnum termuda. 474 00:42:57,011 --> 00:42:59,747 Itu akan menjadi halaman Wikipedia-ku. 475 00:42:59,847 --> 00:43:01,115 Apa yang kurang dari itu? 476 00:43:01,816 --> 00:43:04,085 Aku tak tahu. Banyak. 477 00:43:07,088 --> 00:43:08,956 Ini harus ditaruh di sini selama 10 menit. 478 00:43:09,056 --> 00:43:10,991 Jadi mungkin juga kau mau cerita sedikit. 479 00:43:12,326 --> 00:43:13,794 Bagaimana dengan keluargamu? 480 00:43:14,895 --> 00:43:17,731 Sebenarnya mereka juga ada ladang. 481 00:43:17,832 --> 00:43:19,867 Oh? / Kecuali, Colorado. 482 00:43:19,967 --> 00:43:22,803 Juga berpura-pura ini tdak terjadi. 483 00:43:23,604 --> 00:43:24,772 Tak mungkin. 484 00:43:28,843 --> 00:43:30,277 Hey, sudah kering. 485 00:43:31,011 --> 00:43:32,313 Kau harus memeriksanya. 486 00:43:32,413 --> 00:43:34,048 Tentu. 487 00:43:34,148 --> 00:43:36,317 Tetap butuh telepon meski tak ada sinyal. 488 00:43:47,061 --> 00:43:48,563 Aku tak ingin kau melihat ini. 489 00:43:48,662 --> 00:43:50,030 Um... 490 00:43:50,131 --> 00:43:52,800 Gambarnya bahkan tidak fokus. Kayak... 491 00:43:52,900 --> 00:43:55,669 Eksposurnya keliru. / Terus cari. 492 00:43:56,971 --> 00:44:00,374 Bayangkan tingkat keberhasilan penjaga gawang adalah 30:1. 493 00:44:26,635 --> 00:44:29,003 Foto yang bagus, Jessie. 494 00:44:34,727 --> 00:44:40,427 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 495 00:45:53,651 --> 00:45:57,651 "MAJULAH STEELERS" 496 00:46:48,777 --> 00:46:51,211 Apa kita baru saja melewati portal waktu? 497 00:46:52,413 --> 00:46:53,881 Ini wilayah abu-abu. 498 00:47:23,477 --> 00:47:25,513 Hey. Selamat datang. 499 00:47:25,613 --> 00:47:27,081 Silahkan melihat-lihat. 500 00:47:41,428 --> 00:47:42,429 Hey. 501 00:47:44,298 --> 00:47:45,332 Sekedar tanya, 502 00:47:47,000 --> 00:47:48,536 apa kalian disini sadar ada 503 00:47:49,903 --> 00:47:51,773 perang saudara yang cukup besar sedang terjadi 504 00:47:51,872 --> 00:47:53,040 di seluruh Amerika. 505 00:47:53,842 --> 00:47:55,042 Oh, tentu sadar, tapi, 506 00:47:55,142 --> 00:47:57,077 kami cuma berusaha menjauhi. 507 00:48:01,915 --> 00:48:03,317 Menjauhi? 508 00:48:03,417 --> 00:48:06,453 Dengan apa yang kita lihat di berita, sepertinya ini yang terbaik. 509 00:48:09,524 --> 00:48:10,592 Ya. 510 00:48:10,692 --> 00:48:12,560 Baiklah, beri tahu aku kalau kau ingin mencoba sesuatu. 511 00:48:13,862 --> 00:48:15,028 Terima kasih. 512 00:48:16,897 --> 00:48:18,432 Lee. / Mm. 513 00:48:22,469 --> 00:48:23,872 Apa? 514 00:48:23,971 --> 00:48:26,273 Kau lagi di masa perang, tak boleh coba-coba pakai gaun? 515 00:48:43,424 --> 00:48:44,425 Astaga. 516 00:48:45,959 --> 00:48:47,928 Saat kau tidak berkaca di cermin... 517 00:48:48,028 --> 00:48:50,297 dalam beberapa hari. / Oh Tuhan. Tutup mulutmu. 518 00:48:51,398 --> 00:48:53,233 Berbaliklah. Aku ingin memotretmu. 519 00:48:55,770 --> 00:48:56,970 Jangan. 520 00:48:58,439 --> 00:48:59,440 Yang benar saja. 521 00:48:59,908 --> 00:49:01,108 Ya. 522 00:49:16,323 --> 00:49:18,125 Kau akan memotret? 523 00:49:18,225 --> 00:49:19,761 Kau suruh aku supaya tidak buru-buru. 524 00:49:19,861 --> 00:49:22,897 Ya, tapi ada momen indahnya, dan kau melewatkannya. 525 00:49:22,996 --> 00:49:24,431 Tak ada yang akan melewatkan momen indahmu. 526 00:49:26,500 --> 00:49:28,703 Tidak, bukan itu momennya. 527 00:49:31,038 --> 00:49:32,306 Oke. 528 00:49:32,406 --> 00:49:33,508 Sekali lagi. 529 00:49:39,848 --> 00:49:41,348 Lee. / Ya. 530 00:49:41,448 --> 00:49:43,518 Kau cantik saat tersenyum. 531 00:49:45,986 --> 00:49:47,221 Sudah. 532 00:49:48,388 --> 00:49:49,356 Hey. 533 00:49:51,860 --> 00:49:53,026 Bagaimana dengan ini? 534 00:49:54,696 --> 00:49:55,697 Ya, bagus. 535 00:49:57,998 --> 00:49:59,366 Tak akan memotret? 536 00:49:59,934 --> 00:50:01,468 Benar. 537 00:50:01,569 --> 00:50:04,371 Namun, filmnya mau habis. 538 00:50:07,107 --> 00:50:08,676 Kau jahat. 539 00:50:08,776 --> 00:50:10,077 Aku keluar saja. 540 00:50:15,917 --> 00:50:17,384 Aku akan mencoba ini. 541 00:50:31,799 --> 00:50:33,601 Kau benar-benar membeli sesuatu? 542 00:50:36,804 --> 00:50:38,006 Dian yang beli. 543 00:50:38,105 --> 00:50:39,439 Dia lagi bayar sekarang. 544 00:50:43,143 --> 00:50:45,045 Sangat aneh. 545 00:50:45,145 --> 00:50:47,515 Tempat ini seperti semua yang telah kulupakan. 546 00:50:48,382 --> 00:50:49,517 Lucu. 547 00:50:49,617 --> 00:50:52,419 Aku merasa seperti semua yang kuingat. 548 00:50:54,388 --> 00:50:56,223 Lihatlah dari bagian atas bangunan ini. 549 00:50:56,791 --> 00:50:57,825 Begitu cerah. 550 00:51:13,975 --> 00:51:16,209 Lagian ini tak cocok untuk kita, Lee. 551 00:51:17,110 --> 00:51:18,613 Kita bakalan bosan. 552 00:51:18,614 --> 00:51:20,023 283 KILOMETER MENUJU D.C. 553 00:51:20,048 --> 00:51:24,018 Aku tetap siap menerima sepenuhnya... 554 00:51:24,117 --> 00:51:28,088 dan penyerahan tanpa syarat dari pasukan separatis. 555 00:51:28,188 --> 00:51:32,259 Berunding dengan orang-orang dari negara-negara yang ditaklukkan 556 00:51:32,359 --> 00:51:34,629 dan mulai membangun kembali bangsa kita yang besar. 557 00:51:34,729 --> 00:51:36,430 Cukup sudah ocehan begini. 558 00:51:37,497 --> 00:51:39,466 Kata-katanya mungkin juga acak. 559 00:51:39,567 --> 00:51:40,935 Menurutmu apa yang sebenarnya akan dia katakan 560 00:51:41,035 --> 00:51:43,071 jika kuberi dia mikrofon? 561 00:51:43,170 --> 00:51:44,404 Tak banyak. 562 00:51:44,505 --> 00:51:49,242 Mereka yang sudah direbut, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 563 00:51:49,343 --> 00:51:51,913 mereka selalu laki-laki yang lebih rendah dari yang kau kira. 564 00:51:52,013 --> 00:51:54,147 Pada akhirnya, mereka mengecewakanmu, Joe. 565 00:51:54,247 --> 00:51:56,651 Selama dia belum mati sebelum aku tiba di sana. 566 00:52:08,963 --> 00:52:10,163 Bentar. 567 00:52:39,192 --> 00:52:41,461 Ada belokan tiga atau empat mil di belakang. 568 00:52:41,562 --> 00:52:43,931 Mungkin sebaiknya kita berbalik, ambil jalan lain. 569 00:52:44,032 --> 00:52:45,465 Apa kau bisa melihat sesuatu? 570 00:52:45,566 --> 00:52:47,568 Tidak. 571 00:52:47,669 --> 00:52:50,838 Tak ada apa-apa, tak ada orang, tak ada gerakan, tak ada apapun. 572 00:52:52,740 --> 00:52:53,741 Tidak. 573 00:52:56,077 --> 00:52:58,278 Ya sudah. Kayaknya aku akan melaju ke depan. 574 00:53:24,906 --> 00:53:26,074 Apa harus kulanjutkan? 575 00:53:28,810 --> 00:53:29,877 Sial! 576 00:53:49,229 --> 00:53:50,497 Kau mau kemana? 577 00:53:51,132 --> 00:53:52,066 Sammy. 578 00:53:52,166 --> 00:53:53,801 Jangan sok jagoan. 579 00:53:55,636 --> 00:53:57,505 Tundukkan kepalamu. 580 00:53:57,972 --> 00:53:58,940 Tak masalah. 581 00:54:11,152 --> 00:54:12,385 Kau mau terus jalan? 582 00:54:13,253 --> 00:54:14,454 Orang ini nembaknya jitu. 583 00:54:43,951 --> 00:54:44,886 Hey. 584 00:54:46,020 --> 00:54:47,354 Apa yang terjadi? 585 00:54:47,454 --> 00:54:48,790 Ada orang di rumah itu, 586 00:54:50,992 --> 00:54:51,926 mereka terjebak. 587 00:54:53,261 --> 00:54:54,461 Kami terjebak. 588 00:54:55,328 --> 00:54:56,564 Menurutmu siapa mereka? 589 00:54:57,665 --> 00:54:58,666 Hmm. 590 00:54:59,299 --> 00:55:00,535 Tak tahu. 591 00:55:04,605 --> 00:55:05,673 Hey. 592 00:55:06,274 --> 00:55:07,440 Kami jurnalis. 593 00:55:10,244 --> 00:55:11,411 Keren. 594 00:55:12,747 --> 00:55:15,850 Sekarang aku mengerti mengapa itu tertulis di samping kendaraanmu. 595 00:55:24,859 --> 00:55:27,695 Apa kau WF? Siapa yang memberimu perintah? 596 00:55:27,795 --> 00:55:30,932 Tak ada yang memberi kami perintah, kawan. 597 00:55:32,233 --> 00:55:33,835 Ada seseorang berusaha membunuh kami. 598 00:55:34,501 --> 00:55:36,469 Kami berusaha membunuh mereka. 599 00:55:38,539 --> 00:55:40,675 Kau tak tahu pihak mana yang mereka perjuangkan? 600 00:55:41,275 --> 00:55:42,710 Oh, aku mengerti. 601 00:55:43,911 --> 00:55:44,879 Kau terbelakang. 602 00:55:46,214 --> 00:55:48,415 Kau tak mengerti sepatah katapun yang kuucapkan. 603 00:55:51,185 --> 00:55:52,320 Yo! 604 00:55:52,419 --> 00:55:54,021 Ada apa di rumah itu? 605 00:55:57,992 --> 00:55:58,960 Ada seseorang menembak. 606 00:56:02,830 --> 00:56:03,831 Teman-teman. 607 00:56:04,364 --> 00:56:06,734 Tutup mulut kalian. 608 00:56:39,834 --> 00:56:40,801 Aku mendapat kabar baik. 609 00:57:17,004 --> 00:57:19,140 Mengapa kau tak berbaring saja? 610 00:57:19,240 --> 00:57:22,243 Terima kasih, Sammy. Aku tak apa-apa. 611 00:57:22,343 --> 00:57:24,078 Contohlah yang lebih pengalaman. 612 00:57:24,178 --> 00:57:26,047 Tidurlah bila sempat. 613 00:57:26,147 --> 00:57:28,683 Kau tak pernah tahu apa yang akan terjadi di tikungan berikutnya. 614 00:57:31,552 --> 00:57:32,887 Ya, baiklah. 615 00:58:16,230 --> 00:58:17,231 Sammy. 616 00:58:17,331 --> 00:58:18,332 Apa? 617 00:58:18,432 --> 00:58:20,668 Ada mobil yang melaju ke arah kita dengan cukup cepat. 618 00:58:25,473 --> 00:58:26,674 Bagaimana menurutmu? 619 00:58:26,774 --> 00:58:29,643 Entahlah. Mungkin mereka sedang buru-buru. 620 00:58:35,583 --> 00:58:37,518 Oh, mereka sedang buru-buru, ya. 621 00:58:37,618 --> 00:58:39,754 Bannya berasap di tikungan terakhir. 622 00:58:41,355 --> 00:58:42,757 Oke. 623 00:58:42,857 --> 00:58:44,658 Kita tak akan bisa melaju lebih kencang dari siapapun pakai mobil ini. 624 00:58:44,759 --> 00:58:47,028 Jadi pelan-pelanlah sedikit, Lee. 625 00:58:47,128 --> 00:58:48,295 Biarkan mereka lewat. 626 00:58:48,396 --> 00:58:49,663 Diterima. 627 00:59:03,310 --> 00:59:04,678 Jangan melihat ke arah mereka. 628 00:59:05,312 --> 00:59:07,014 Biarkan mereka menyalip. 629 00:59:16,690 --> 00:59:18,292 Oh sial. Mereka terus jalan. 630 00:59:24,298 --> 00:59:25,766 Apa-apaan ini? 631 00:59:26,400 --> 00:59:27,601 Tony? 632 00:59:28,335 --> 00:59:29,470 Persetan kau! / Apa-apaan ini! 633 00:59:29,570 --> 00:59:31,439 Bagaimana kabar kalian? 634 00:59:31,540 --> 00:59:33,374 Kau membuatku takut saja. 635 00:59:33,474 --> 00:59:35,544 Baguslah. Memang begitu niatnya. 636 00:59:35,643 --> 00:59:37,411 Apa yang kau lakukan di sini? 637 00:59:37,512 --> 00:59:40,214 Aku tak tahu, Joe. Apa yang kau lakukan di sini? 638 00:59:41,382 --> 00:59:42,349 Brengsek kau! 639 00:59:42,450 --> 00:59:43,617 Sialan kau! 640 00:59:45,619 --> 00:59:46,821 Ya Tuhan, dunia memang kecil. 641 00:59:46,921 --> 00:59:49,256 Dunia kecil, dengkulmu. Mereka mengikuti kita. 642 00:59:49,356 --> 00:59:51,792 Apa kau bilang ke mereka ke mana tujuan kita saat di New York? 643 00:59:51,892 --> 00:59:53,194 Tidaklah. 644 00:59:53,294 --> 00:59:56,964 Hey, Tony, apa Joe memberitahumu tujuan kami saat di New York? 645 00:59:57,064 --> 00:59:59,333 Aku tak tahu, Lee. Dia cukup mabuk 646 00:59:59,433 --> 01:00:02,036 ketika dia mendekati gadis yang bersamamu, yang duduk di belakang. 647 01:00:03,505 --> 01:00:04,972 Oh... / Kau brengsek. 648 01:00:05,072 --> 01:00:07,274 Dengar, aku pasti lagi mabuk berat. 649 01:00:07,374 --> 01:00:10,144 Lee, aku sudah muak dengan Bohai. 650 01:00:10,244 --> 01:00:12,746 Dia bukan teman yang baik. Dia mengemudi seperti orang gila. 651 01:00:18,385 --> 01:00:19,521 Bro, apa yang kau lakukan? 652 01:00:19,620 --> 01:00:20,821 Aku mau pindah ke mobilmu. 653 01:00:20,921 --> 01:00:22,356 Tony! / Bro. 654 01:00:23,290 --> 01:00:24,992 Apa kau gila, Tony? 655 01:00:25,092 --> 01:00:27,027 Bro... / Stabilkan mobilnya. 656 01:00:27,128 --> 01:00:28,262 Tidak! Sial! 657 01:00:28,362 --> 01:00:31,332 Tenang saja. Aku pernah melakukan ini. 658 01:00:31,432 --> 01:00:32,967 Apa-apaan ini! 659 01:00:33,067 --> 01:00:36,036 Tetap stabilkan mobilnya, Lee. 660 01:00:36,137 --> 01:00:37,304 Bantu aku. 661 01:00:40,040 --> 01:00:42,376 Keluar dari sini. Sungguh sinting. 662 01:00:42,476 --> 01:00:43,811 Kau gila. 663 01:00:43,911 --> 01:00:46,247 Mustahil. Itu sangat... 664 01:00:47,781 --> 01:00:49,316 Aku harus melakukannya. 665 01:00:49,416 --> 01:00:50,417 Apa? 666 01:00:50,519 --> 01:00:51,520 Aku melakukannya. 667 01:00:51,620 --> 01:00:52,820 Ya ampun, Lee. 668 01:00:52,920 --> 01:00:54,054 Jangan putar kemudinya. 669 01:00:58,058 --> 01:01:01,530 Penumpang baruku. Jauh lebih jago, jauh lebih jago. 670 01:01:01,630 --> 01:01:02,763 Menepi. 671 01:01:02,863 --> 01:01:04,965 Sampai jumpa, Tony. Da-dah. Sampai jumpa di Washington. 672 01:01:05,065 --> 01:01:06,233 Brengsek kau! 673 01:01:21,048 --> 01:01:23,918 Sudah kubilang dia mengemudi kayak orang gila. 674 01:01:30,891 --> 01:01:32,092 Kemana mereka perginya? 675 01:01:42,703 --> 01:01:44,573 Ini terasa lucu? 676 01:01:44,673 --> 01:01:46,307 Kemana temanmu perginya, Tony? 677 01:01:47,609 --> 01:01:49,076 Dia cuma main-main, itu saja. 678 01:01:49,176 --> 01:01:50,679 Aku tak ingin dia main-main. 679 01:01:50,778 --> 01:01:52,581 Aku ingin Jessie kembali ke mobil ini. 680 01:01:52,681 --> 01:01:53,682 Tenanglah, Lee. 681 01:01:53,781 --> 01:01:55,049 Dia hanya menunjukkan seberapa cepat dia bisa mengemudi. 682 01:01:55,149 --> 01:01:57,218 Gadis itu baik-baik saja. / Bagaimana kau tahu kalau dia baik-baik saja? 683 01:01:57,318 --> 01:01:58,319 Apa kau bisa melihatnya? 684 01:01:58,419 --> 01:01:59,787 Whoa! 685 01:02:04,258 --> 01:02:05,226 Sial! 686 01:02:16,503 --> 01:02:17,838 Oh, sial. 687 01:02:34,862 --> 01:02:51,562 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 688 01:03:00,147 --> 01:03:01,115 Waduh. 689 01:04:34,141 --> 01:04:36,276 Kita harus pergi ke sana. Sekarang. 690 01:04:36,377 --> 01:04:38,445 Jika kita ke sana, mereka akan membunuh kita. 691 01:04:39,179 --> 01:04:39,947 Tidak. 692 01:04:40,047 --> 01:04:41,516 Itu bukan pasukan pemerintah. 693 01:04:41,616 --> 01:04:42,650 Tidak di sini. 694 01:04:42,751 --> 01:04:43,785 Kita membawa ijin jurnalis. 695 01:04:43,884 --> 01:04:45,219 Kita baik-baik saja. 696 01:04:45,319 --> 01:04:48,523 Orang-orang itu tak ingin dilihat aktifitasnya. 697 01:04:50,725 --> 01:04:52,059 Katakan, Lee. 698 01:04:54,027 --> 01:04:55,162 Mereka sedang bicara. 699 01:04:55,262 --> 01:04:56,930 Mereka mungkin hanya menakutinya. 700 01:04:57,030 --> 01:04:58,899 Mereka membunuh semua orang di truk itu. 701 01:04:58,999 --> 01:05:00,033 Mereka bisa saja sudah membunuh seluruh kota, 702 01:05:00,134 --> 01:05:01,135 tapi mereka mau berhenti sekarang? 703 01:05:01,235 --> 01:05:02,670 Siapa yang tahu dari mana asal mayat-mayat itu? 704 01:05:03,705 --> 01:05:05,239 Apa mayat-mayatnya berseragam? 705 01:05:05,906 --> 01:05:07,074 Tidak berseragam. 706 01:05:09,577 --> 01:05:10,578 Aku akan ke sana. 707 01:05:10,678 --> 01:05:12,045 Aku ikut. / Aku juga. 708 01:05:12,146 --> 01:05:14,248 Kukasih tahu, setiap insting dalam diriku berkata 709 01:05:14,348 --> 01:05:16,250 ini kematian, paham? Kematian. 710 01:05:16,350 --> 01:05:19,987 Kau tetap di sini, karena kau sudah tua dan tak bisa lari. 711 01:05:20,855 --> 01:05:22,256 Masa bodoh. 712 01:05:22,356 --> 01:05:23,424 Sial. 713 01:05:23,525 --> 01:05:24,659 Persetan ini. 714 01:05:28,962 --> 01:05:30,364 Berusahalah ajak ngobrol. 715 01:05:30,464 --> 01:05:32,032 Ya. / Oke. 716 01:05:45,446 --> 01:05:47,381 White, ada yang mendekat di sana. 717 01:05:52,887 --> 01:05:54,087 Hey! 718 01:05:54,756 --> 01:05:55,989 Hey, teman-teman. 719 01:06:01,094 --> 01:06:02,296 Apa yang terjadi? 720 01:06:07,201 --> 01:06:10,304 Sepertinya ada kesalahpahaman di sini. 721 01:06:10,404 --> 01:06:11,472 Ya? 722 01:06:11,573 --> 01:06:12,540 Ya, pak. 723 01:06:13,240 --> 01:06:14,742 Kedua orang di sana, 724 01:06:14,843 --> 01:06:16,109 mereka rekan-rekanku. 725 01:06:22,983 --> 01:06:24,418 Rekan yang seperti apa? 726 01:06:25,052 --> 01:06:27,054 Para jurnalis, pak. 727 01:06:27,154 --> 01:06:29,056 Kami sebenarnya sekedar... sekedar lewat saja. 728 01:06:30,725 --> 01:06:32,025 Lewat ke mana? 729 01:06:32,125 --> 01:06:33,360 Charlottesville. 730 01:06:33,460 --> 01:06:34,529 Charlottesville? 731 01:06:38,900 --> 01:06:40,133 Apa yang ada di Charlottesville? 732 01:06:41,569 --> 01:06:42,537 Pendakian yang bagus. 733 01:06:43,070 --> 01:06:44,238 Aku dengar. 734 01:06:48,843 --> 01:06:50,143 Sebenarnya kami... 735 01:06:50,244 --> 01:06:53,046 Tidak, kami meliput kampus universitas di sana. 736 01:06:53,781 --> 01:06:55,215 Mereka memulai program baru. 737 01:06:55,315 --> 01:06:56,751 Mereka membuka kembali kuliah, 738 01:06:56,851 --> 01:07:00,320 yang merupakan berita bagus yang terasa menyenangkan. 739 01:07:00,420 --> 01:07:01,255 Mm-hmm. 740 01:07:01,355 --> 01:07:03,958 Dan kurasa kita semua membutuhkannya. 741 01:07:04,057 --> 01:07:05,359 Benar 'kan? 742 01:07:13,333 --> 01:07:14,569 Ya. 743 01:07:18,272 --> 01:07:19,674 Orang ini rekanmu? 744 01:07:19,774 --> 01:07:20,875 Ya. 745 01:07:20,975 --> 01:07:22,342 Orang ini di sini? / Ya, dia rekanku... 746 01:07:24,111 --> 01:07:25,647 Orang itu? 747 01:07:38,026 --> 01:07:39,527 Pak. 748 01:07:41,663 --> 01:07:42,664 Bentar... 749 01:07:43,598 --> 01:07:44,566 Bentar apa? 750 01:07:45,365 --> 01:07:46,868 Bentar apa? / Tahu tidak? 751 01:07:46,968 --> 01:07:48,402 Ini... kumohon. / Apa? 752 01:07:48,502 --> 01:07:49,737 Tolonglah. 753 01:07:49,837 --> 01:07:50,772 Pak, tolong. / Silakan. Tentu. 754 01:07:50,872 --> 01:07:52,172 Ya, bicaralah. / Biarkan kami... 755 01:07:52,272 --> 01:07:53,741 Kami jurnalis Amerika. 756 01:07:53,841 --> 01:07:55,075 Kau sudah memberitahuku tadi. 757 01:07:55,175 --> 01:07:56,443 Oke, kami... 758 01:07:57,377 --> 01:07:59,112 Kami bekerja untuk Reuters. 759 01:07:59,212 --> 01:08:00,748 Reuters tak terdengar seperti Amerika. 760 01:08:00,848 --> 01:08:02,984 Itu kantor berita. 761 01:08:03,083 --> 01:08:04,052 Aku tahu apa itu Reuters. 762 01:08:04,151 --> 01:08:05,218 Pak. Oke. 763 01:08:05,319 --> 01:08:07,021 Aku hanya bilang... / Hanya bilang, apa? 764 01:08:07,120 --> 01:08:08,523 Kami orang Amerika, oke? 765 01:08:11,491 --> 01:08:12,326 Oke. 766 01:08:12,426 --> 01:08:14,161 Kau orang Amerika yang seperti apa? 767 01:08:18,600 --> 01:08:20,434 Amerika Tengah, Amerika Selatan? 768 01:08:27,976 --> 01:08:29,343 Apa? 769 01:08:31,512 --> 01:08:32,680 Florida. 770 01:08:33,413 --> 01:08:34,414 Florida? 771 01:08:36,149 --> 01:08:37,351 Pusat? 772 01:08:48,029 --> 01:08:49,597 Bagaimana denganmu? Asalmu dari mana? 773 01:08:54,267 --> 01:08:55,435 Katakan saja, Jessie. 774 01:08:59,040 --> 01:09:00,340 Missouri. 775 01:09:00,575 --> 01:09:01,542 Missouri? 776 01:09:04,078 --> 01:09:05,479 Negara Bagian "Show-Me", betul? 777 01:09:06,714 --> 01:09:07,715 Ya. 778 01:09:07,815 --> 01:09:09,182 Kau tahu mereka disebut apa? 779 01:09:09,984 --> 01:09:11,019 Ya. 780 01:09:11,119 --> 01:09:12,620 Mengapa mereka menyebutnya Negara Bagian "Show-Me"? 781 01:09:15,355 --> 01:09:16,524 Aku tak tahu. 782 01:09:17,290 --> 01:09:18,458 Kau tak tahu? 783 01:09:23,631 --> 01:09:24,699 Itu orang Amerika. 784 01:09:25,465 --> 01:09:27,535 Itu orang Amerika. 100 persen. 785 01:09:32,372 --> 01:09:33,808 Bagaimana denganmu? Asalmu dari mana? 786 01:09:35,977 --> 01:09:36,944 Colorado. 787 01:09:37,879 --> 01:09:38,846 Colorado. 788 01:09:41,181 --> 01:09:42,717 Colorado, Missouri. 789 01:09:46,186 --> 01:09:47,454 Itulah yang kumaksud. 790 01:09:48,288 --> 01:09:49,423 Itu orang Amerika. 791 01:09:59,000 --> 01:10:00,568 Siapa orang yang bersembunyi di sini? 792 01:10:01,334 --> 01:10:02,603 Hey. Sobat. 793 01:10:04,505 --> 01:10:06,339 Apa urusanmu? Asalmu dari mana? 794 01:10:08,876 --> 01:10:10,011 Huh? 795 01:10:10,111 --> 01:10:11,344 Asalmu dari mana? 796 01:10:13,681 --> 01:10:14,414 Apa? 797 01:10:14,515 --> 01:10:15,850 Kau tak bisa bicara? Apa kau bisu? 798 01:10:19,352 --> 01:10:21,354 Kau tak bisa bahasa Inggris? 799 01:10:23,124 --> 01:10:24,726 Ya, kau bisa? Ya, kau bisa. 800 01:10:26,027 --> 01:10:26,994 Oke. 801 01:10:30,732 --> 01:10:33,467 Buka mulutmu dan beritahu dari mana asalmu. 802 01:10:33,568 --> 01:10:35,670 Pastikan saja itu jelas dalam bahasa Inggris. 803 01:10:35,770 --> 01:10:36,738 Paham? 804 01:10:39,239 --> 01:10:40,440 Asalmu dari mana? 805 01:10:41,408 --> 01:10:43,443 Aku dari... Aku dari Hong Kong. 806 01:10:44,712 --> 01:10:45,713 Oh, Cina? 807 01:10:47,849 --> 01:10:48,883 Cina. 808 01:10:52,186 --> 01:10:53,154 Tidak! / Apa? 809 01:10:53,253 --> 01:10:54,722 Hentikan, oke? / Berhenti? 810 01:10:54,822 --> 01:10:55,857 Tidak, tidak, tidak! 811 01:10:55,957 --> 01:10:57,091 Siapa yang... / Hentikan! 812 01:10:57,191 --> 01:10:58,325 Kau kira kau siapa... 813 01:11:10,972 --> 01:11:12,774 Masuk ke mobil! 814 01:11:12,874 --> 01:11:14,575 Masuk ke mobil! 815 01:11:56,017 --> 01:11:57,084 Ayo, ayo, ayo, cepat! 816 01:11:57,285 --> 01:11:58,485 Ayo! 817 01:13:00,514 --> 01:13:01,515 Kita harus berhenti. 818 01:13:01,616 --> 01:13:02,950 Apa maksudmu? 819 01:13:03,050 --> 01:13:04,417 Aku tak bisa nyetir. 820 01:13:04,518 --> 01:13:06,087 Kita jangan berhenti. Kau harus nyetir. 821 01:13:06,187 --> 01:13:07,822 Joe. / Aku tak bisa. 822 01:13:08,289 --> 01:13:10,091 Dia kena tembak. Dia berdarah. 823 01:13:10,758 --> 01:13:12,760 Tidak, tidak, tidak. 824 01:13:12,860 --> 01:13:13,961 Sial! 825 01:13:16,396 --> 01:13:18,266 Sial! Oke, bangun. 826 01:13:18,366 --> 01:13:19,600 Bangun. 827 01:13:19,700 --> 01:13:20,935 Ayo. 828 01:13:21,035 --> 01:13:22,904 Ayo. Ayo, Sammy. 829 01:13:25,072 --> 01:13:26,173 Oke. / Ayo. 830 01:13:44,926 --> 01:13:46,127 Sial! 831 01:14:05,143 --> 01:14:06,143 Jual Alat Bantu S*ksual 832 01:14:06,144 --> 01:14:07,144 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 833 01:14:07,145 --> 01:14:08,145 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 834 01:14:08,146 --> 01:14:09,146 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 835 01:14:09,147 --> 01:14:10,147 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 836 01:14:10,148 --> 01:14:15,148 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 837 01:14:15,149 --> 01:14:25,149 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 838 01:14:25,150 --> 01:14:35,150 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 839 01:16:59,874 --> 01:17:03,874 PANGKALAN MILITER PASUKAN BARAT CHARLOTTESVILLE 840 01:17:32,898 --> 01:17:35,798 [HAPUS] 841 01:17:35,822 --> 01:17:37,822 MENGHAPUS FOTO... 842 01:17:51,372 --> 01:17:52,706 Kami baru saja dengar kabar Sammy. 843 01:17:52,806 --> 01:17:53,741 Dan 2 orang lainnya. 844 01:17:53,841 --> 01:17:56,677 Tony. Bohai. Nama mereka. 845 01:17:56,777 --> 01:17:59,446 Lee, aku benar-benar berduka. Aku tahu arti dia bagimu. 846 01:18:00,214 --> 01:18:01,448 Ini sangat kacau. 847 01:18:01,550 --> 01:18:03,017 Oh, kacau sekali. 848 01:18:03,317 --> 01:18:05,486 Ini sangat kacau. 849 01:18:05,587 --> 01:18:08,989 Sekarang tunggulah sampai kau dengar yang dikatakan kedua bajingan yang lagi diperangi ini. 850 01:18:09,089 --> 01:18:11,258 Joe, aku hanya mau bicara dengan Lee soal Sammy. 851 01:18:11,358 --> 01:18:14,361 Aku tahu. Ya, aku dengar. Belasungkawamu sangat berarti. 852 01:18:14,461 --> 01:18:16,997 Sekarang katakan saja padanya. 853 01:18:18,098 --> 01:18:20,301 Kami mencintai Sammy, begitupun semua orang. 854 01:18:21,835 --> 01:18:23,103 Terima kasih, Anya. 855 01:18:23,204 --> 01:18:26,407 Sial. Pasukan Barat bergerak ke D.C. 856 01:18:26,508 --> 01:18:30,110 Sebelumnya hari ini, pemerintah, militer, pada dasarnya menyerah. 857 01:18:33,314 --> 01:18:35,316 Ya itu benar. 858 01:18:36,183 --> 01:18:37,985 Ini adalah satu-satunya perlindungan sekarang. 859 01:18:38,085 --> 01:18:40,487 Hanya sedikit tentara, segelintir dinas rahasia. 860 01:18:41,355 --> 01:18:42,923 WF akan langsung masuk. 861 01:18:43,023 --> 01:18:45,192 Jadi kau dan aku, kita sudah terlambat. 862 01:18:45,292 --> 01:18:46,360 Kita melewatkan beritanya. 863 01:18:46,460 --> 01:18:49,997 Dan bahkan kematian Sammy jadi sia-sia. 864 01:19:29,870 --> 01:19:31,238 Dimana Joe? 865 01:19:32,339 --> 01:19:33,508 Lagi mikir. 866 01:19:38,713 --> 01:19:39,880 Aku juga. 867 01:19:49,423 --> 01:19:52,259 Hampir tidak mengenal Sammy dibandingkan denganmu, tapi... 868 01:19:52,926 --> 01:19:54,128 Ya, kau kenal dia. 869 01:19:55,429 --> 01:19:58,999 Pria yang bersamamu, itulah dia. 870 01:20:04,572 --> 01:20:06,307 Ini mungkin terdengar kacau, 871 01:20:07,709 --> 01:20:09,843 tapi ada banyak cara 872 01:20:10,978 --> 01:20:12,479 yang bisa saja nasib akhir untuknya. 873 01:20:13,814 --> 01:20:15,149 Dan banyak dari mereka yang lebih parah. 874 01:20:17,451 --> 01:20:18,886 Dia tak ingin berhenti. 875 01:20:24,992 --> 01:20:26,460 Beberapa hari terakhir ini, 876 01:20:28,028 --> 01:20:30,864 aku belum pernah merasa takut seperti itu sebelumnya. 877 01:20:32,266 --> 01:20:34,868 Dan aku tak pernah merasa lebih hidup. 878 01:22:38,392 --> 01:22:42,392 WASHINGTON, D.C. 879 01:24:06,179 --> 01:24:07,347 Penembak jitu! 880 01:24:10,885 --> 01:24:12,219 Ada yang tertembak! 881 01:24:24,064 --> 01:24:26,768 Maju! Cepat, ayo, cepat! 882 01:24:26,868 --> 01:24:29,236 Deteksi bahaya! Menyingkir, cepat, cepat! 883 01:24:56,598 --> 01:24:59,734 Kemarilah! / Ayo, ayo, cepat! 884 01:25:19,621 --> 01:25:20,588 Lee? 885 01:25:22,824 --> 01:25:23,758 Ayo! 886 01:26:35,328 --> 01:26:37,532 Ayo, ayo, cepat! / Ayo. Ayo. 887 01:26:38,365 --> 01:26:40,300 Pegangan dia, pegangan dia, pegangan dia. 888 01:26:42,502 --> 01:26:45,540 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! Cepat! Cepat! 889 01:26:49,644 --> 01:26:52,847 Cepat ke belakang! Ambil posisi sekarang! Ayo! Ayo! 890 01:27:12,567 --> 01:27:13,534 Tembak! 891 01:27:25,345 --> 01:27:26,848 Ayo, berlindung. Berlindung. 892 01:27:31,719 --> 01:27:32,920 Kuantar kau. 893 01:27:35,355 --> 01:27:37,290 Kami di sini untuk membantu. Apa yang kau butuhkan? 894 01:27:37,390 --> 01:27:38,926 Kami lihat dua di atas dan dua di menara. 895 01:27:39,026 --> 01:27:41,361 Aku yakin kita bisa memutar melewati menara itu. 896 01:27:41,461 --> 01:27:43,463 Ya, lakukan saja, lakukanlah. 897 01:27:43,564 --> 01:27:45,900 Kembali. Ikuti aba-abaku. Jatuhkan brengsek itu. 898 01:27:48,870 --> 01:27:50,504 Lee, tundukkan kepalamu! 899 01:27:51,271 --> 01:27:53,541 Menara apa? Di pihak siapa? 900 01:28:18,900 --> 01:28:20,367 Maju, cepat, cepat! 901 01:28:24,138 --> 01:28:26,274 Ayo, lekas! 902 01:28:26,373 --> 01:28:29,043 Ayo, ayo, ayo! 903 01:28:37,218 --> 01:28:38,753 Lee, kau harus menyingkir, oke? 904 01:28:38,853 --> 01:28:41,923 Kau harus pergi. Ayo. Ayo. Ayo! 905 01:28:48,529 --> 01:28:49,964 Merunduk, merunduk. 906 01:28:55,102 --> 01:28:57,772 Mereka akan jatuh lagi. Paksa mundur, paksa mundur. 907 01:28:57,872 --> 01:28:59,507 Kembali! 908 01:28:59,607 --> 01:29:00,808 Amankan area! 909 01:29:05,478 --> 01:29:07,181 Maju! Maju! 910 01:29:07,281 --> 01:29:08,883 Sial, Lee. Ayo jalan. 911 01:29:08,983 --> 01:29:10,450 Ayo, lekas, ayo. 912 01:29:11,018 --> 01:29:11,986 Cepat! 913 01:29:18,259 --> 01:29:20,127 Cepat! 914 01:29:20,228 --> 01:29:21,929 Ke sini, sekarang! 915 01:29:23,430 --> 01:29:24,932 Kemarilah! 916 01:29:25,700 --> 01:29:26,901 Ayo! Cepat, cepat, cepat. 917 01:29:28,302 --> 01:29:29,937 Ayo, cepat. Ke sini, ke sini. 918 01:29:36,177 --> 01:29:39,479 Bunuh yang di depan! Bunuh yang di depan! 919 01:29:39,580 --> 01:29:41,481 Aku tidak... Terus jalan. 920 01:29:41,582 --> 01:29:42,850 Maju. Ayo. Ayo. 921 01:29:42,950 --> 01:29:44,151 Ayo, ayo, cepat! 922 01:29:44,252 --> 01:29:46,921 Lekas sekarang, cepat. / Ayo, ayo, ayo! 923 01:29:47,021 --> 01:29:49,190 Kau siap? Sesuai hitunganku. 924 01:29:49,290 --> 01:29:52,560 Oh Tuhan. Nyaris saja. 925 01:29:54,629 --> 01:29:56,597 Ayo. cepat. Lagi. 926 01:29:56,697 --> 01:29:59,466 Pasukan Barat telah mencapai perimeter Gedung Putih. 927 01:29:59,567 --> 01:30:02,003 Presiden sekarang dikepung. 928 01:30:02,103 --> 01:30:03,905 Kami sudah... 929 01:30:07,942 --> 01:30:09,744 Tunggu sebentar. Kita harus ulangi lagi. 930 01:30:10,443 --> 01:30:11,612 Kau mendapat hal baru? 931 01:30:12,980 --> 01:30:14,048 Tugu Lincoln. 932 01:30:14,849 --> 01:30:15,750 Kamu? 933 01:30:15,850 --> 01:30:17,652 WF turun dari helikopter 934 01:30:17,752 --> 01:30:19,887 di atap Pentagon itu. 935 01:30:19,987 --> 01:30:21,822 Sungguh hanya ada satu kesempatan, huh? 936 01:30:22,723 --> 01:30:24,191 Kau tahu dia ada di dalam sana? 937 01:30:24,292 --> 01:30:26,994 Mereka mendapat informasi dari para jenderal yang menyerah kemarin. 938 01:30:27,094 --> 01:30:29,830 Presiden ada di gedung itu. 939 01:30:30,932 --> 01:30:32,300 Sial. 940 01:30:32,400 --> 01:30:34,467 Menurutmu apa yang akan mereka lakukan padanya? 941 01:30:34,835 --> 01:30:36,037 Membunuh. 942 01:30:36,137 --> 01:30:37,672 Tak ada penangkapan. 943 01:30:37,772 --> 01:30:39,740 Siapapun yang menodongkan senjata ke kepalanya lebih dahulu. 944 01:30:41,542 --> 01:30:42,777 Hey, Lee! 945 01:30:44,378 --> 01:30:46,047 Jangan sia-siakan rangkaian foto menarik, huh? 946 01:30:51,285 --> 01:30:52,286 Dapatkan binatang itu. 947 01:30:52,386 --> 01:30:53,988 2 orang pendukung ada di luar. 948 01:30:55,423 --> 01:30:56,991 Presiden sedang bergerak. 949 01:30:58,458 --> 01:30:59,961 Ya. Dia sedang keluar. 950 01:31:16,476 --> 01:31:17,945 Kendaraan lewat! 951 01:31:33,060 --> 01:31:34,595 Beast, beast, beast! 952 01:31:45,106 --> 01:31:46,107 Aku akan berperang! 953 01:31:58,586 --> 01:31:59,720 Kendaraannya dihentikan... 954 01:32:00,087 --> 01:32:01,055 Ayo! 955 01:32:01,155 --> 01:32:04,025 ...oleh pasukan Barat ketika berusaha melarikan diri. 956 01:32:08,195 --> 01:32:09,630 Dia tak ada di sana. 957 01:32:13,234 --> 01:32:14,635 Dia tak ada di sana. 958 01:32:16,270 --> 01:32:17,238 Apa? 959 01:32:19,140 --> 01:32:20,574 Oke. 960 01:32:20,674 --> 01:32:21,942 Ayo. / Tapi... 961 01:32:22,043 --> 01:32:23,477 Ayo, Jessie. / Apa maksudmu? Apa? 962 01:32:23,577 --> 01:32:24,879 Ayo! Sekarang! 963 01:32:36,157 --> 01:32:37,526 Ikuti aku. Ikuti aku. 964 01:32:37,625 --> 01:32:39,794 Kurasa Presiden Amerika akan keluar. 965 01:32:40,194 --> 01:32:41,662 Jangan tembak, jangan tembak. 966 01:32:51,238 --> 01:32:52,206 Jangan... 967 01:33:52,366 --> 01:33:53,767 Tempat ini kosong. 968 01:34:04,513 --> 01:34:06,147 Jangan menghalangi kami. 969 01:34:43,184 --> 01:34:44,852 Agen Dinas Rahasia, Joy Butler. 970 01:34:44,952 --> 01:34:47,888 Jatuhkan. Aku tak bersenjata. Aku di sini untuk bicara. 971 01:34:48,557 --> 01:34:50,424 Ambil? / Masuk. 972 01:34:59,601 --> 01:35:01,902 Aku di sini untuk merundingkan penyerahan presiden. 973 01:35:03,270 --> 01:35:04,438 Dia di sini. 974 01:35:04,539 --> 01:35:05,940 Kau WF? 975 01:35:06,641 --> 01:35:08,842 Coba tebak. 976 01:35:08,943 --> 01:35:11,912 Apa presiden bisa dipercayakan dalam pengamananmu? 977 01:35:12,012 --> 01:35:14,616 Ya, bu. Kami akan mengamankan dia. 978 01:35:14,715 --> 01:35:16,050 Bawa dia keluar ke sini. 979 01:35:16,150 --> 01:35:18,018 Kita tak akan membawanya ke manapun sampai menyetujui persyaratannya. 980 01:35:18,118 --> 01:35:20,287 Kau harus jamin perjalanan presiden aman. 981 01:35:20,387 --> 01:35:23,658 Dan kita perlu penjemputan ke wilayah netral. 982 01:35:23,757 --> 01:35:25,826 Kami meminta Greenland atau Alaska. 983 01:35:26,561 --> 01:35:27,728 Tidak, tak ada persyaratan. 984 01:35:27,828 --> 01:35:29,363 Bawa dia keluar ke sini. 985 01:35:29,463 --> 01:35:30,731 Kita harus lekas, Sersan. 986 01:35:30,831 --> 01:35:32,433 Bu, Presiden bersedia... 987 01:35:33,767 --> 01:35:36,170 Gunter! Poi! Jack! Bawa dia! 988 01:35:42,977 --> 01:35:44,878 Ayo, kembali! 989 01:35:51,352 --> 01:35:52,353 Jalan saja. Ayo! 990 01:36:04,431 --> 01:36:05,399 Habis! Isi ulang! 991 01:36:12,873 --> 01:36:13,841 Mundur! / Mundur! 992 01:36:13,941 --> 01:36:15,376 Awas! / Aku melihat dia! 993 01:36:15,476 --> 01:36:16,844 Menyerah! 994 01:36:18,580 --> 01:36:20,014 Siapkan bom asap! 995 01:36:20,749 --> 01:36:21,949 Pak! 996 01:36:25,786 --> 01:36:28,188 Peluru habis. Isi ulang, isi ulang. 997 01:36:33,827 --> 01:36:35,029 Mundur. 998 01:36:36,598 --> 01:36:37,666 Pak! 999 01:36:37,766 --> 01:36:38,932 Asapi! 1000 01:36:42,503 --> 01:36:44,305 Ayo! Ayo! 1001 01:36:44,405 --> 01:36:45,472 Jalan. 1002 01:36:46,907 --> 01:36:48,576 Tunggu! Tunggu! 1003 01:36:51,278 --> 01:36:52,846 Jangan bergerak! 1004 01:36:58,018 --> 01:36:59,554 Chief, bersihkan jalan! 1005 01:36:59,654 --> 01:37:01,288 Baik! 1006 01:37:01,388 --> 01:37:03,792 Pokok nyebrang! Pokok nyebrang! 1007 01:37:03,891 --> 01:37:05,025 Cek. 1008 01:37:05,459 --> 01:37:06,628 Maju. 1009 01:37:06,728 --> 01:37:08,763 Cutter, aku akan menyeberang. Kuingin kau memandu kami dalam tembakan. 1010 01:37:08,896 --> 01:37:10,130 Charger, kau belok kiri. 1011 01:37:10,230 --> 01:37:13,067 Ikuti aku. aku ke kiri. Kau bergerak saat aku bergerak. 1012 01:37:13,167 --> 01:37:14,068 Dimengerti! 1013 01:37:14,168 --> 01:37:15,770 Teman-teman siap untuk jalan? / Siap, ten! 1014 01:37:15,869 --> 01:37:17,471 Maju! Maju lagi! Maju! 1015 01:37:17,572 --> 01:37:18,573 Ayo! 1016 01:37:36,691 --> 01:37:37,925 Kau tak apa-apa? 1017 01:37:39,527 --> 01:37:40,628 Merunduk. 1018 01:37:47,334 --> 01:37:48,502 Suar! 1019 01:37:48,603 --> 01:37:50,204 Maju! kau harus maju! 1020 01:37:50,739 --> 01:37:51,905 Cepat, cepat, ayo! 1021 01:37:52,005 --> 01:37:53,407 Cepat! / Maju. 1022 01:37:55,510 --> 01:37:56,511 Siap. 1023 01:37:57,679 --> 01:37:59,213 Keluar, keluar, keluar. 1024 01:38:06,521 --> 01:38:08,590 Syakir! Syakir! Syakir! 1025 01:38:08,690 --> 01:38:10,958 Peluru habis. Isi ulang. / Menggganti. 1026 01:38:12,594 --> 01:38:13,561 Langsung masuk! 1027 01:40:02,704 --> 01:40:03,771 Tunggu! 1028 01:40:05,372 --> 01:40:06,340 Tunggu! 1029 01:40:16,851 --> 01:40:18,218 Aku butuh quote. 1030 01:40:19,587 --> 01:40:22,289 Jangan biarkan... Jangan biarkan mereka membunuhku. 1031 01:40:25,627 --> 01:40:28,362 Ya, itu cukup. 1032 01:40:51,860 --> 01:41:06,860 broth3rmax, 23 Mei 2024 1033 01:41:06,861 --> 01:41:21,861 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 23 Mei 2024 1034 01:41:21,885 --> 01:41:41,885 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1035 01:41:41,909 --> 01:42:01,909 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1036 01:42:02,643 --> 01:42:03,643 Jual Alat Bantu S*ksual 1037 01:42:03,644 --> 01:42:04,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 1038 01:42:04,645 --> 01:42:05,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 1039 01:42:05,646 --> 01:42:06,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 1040 01:42:06,647 --> 01:42:07,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 1041 01:42:07,648 --> 01:42:12,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1042 01:42:12,649 --> 01:42:22,649 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 1043 01:42:22,650 --> 01:42:32,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 71557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.