Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
2
00:00:03,643 --> 00:00:04,643
3
00:00:04,644 --> 00:00:05,644
4
00:00:05,645 --> 00:00:06,645
5
00:00:06,646 --> 00:00:07,646
6
00:00:07,647 --> 00:00:08,647
7
00:00:08,648 --> 00:00:10,648
8
00:00:10,649 --> 00:00:12,649
9
00:00:12,650 --> 00:00:27,050
10
00:00:40,140 --> 00:00:44,211
Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya.
11
00:00:44,311 --> 00:00:49,283
Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya
menuju kemenangan.
12
00:00:50,518 --> 00:00:52,319
Ada...
13
00:00:52,419 --> 00:00:57,124
Ada yang sudah menyebut ini yang terbesar...
14
00:00:57,926 --> 00:01:02,162
Ada yang sudah menyebut ini
sebagai kemenangan terbesar
15
00:01:02,262 --> 00:01:06,768
dalam sejarah umat manusia.
16
00:01:14,943 --> 00:01:16,744
Ada yang sudah menyebut ini...
17
00:01:20,314 --> 00:01:23,216
Kita lebih dekat dari sebelumnya
menuju kemenangan.
18
00:01:23,317 --> 00:01:26,219
Ada yang sudah menyebut ini
sebagai kemenangan terbesar
19
00:01:26,320 --> 00:01:29,189
dalam sejarah kampanye militer.
20
00:01:35,362 --> 00:01:37,130
Hari ini, aku bisa umumkan
21
00:01:37,230 --> 00:01:39,901
bila yang disebut Pasukan Barat
22
00:01:40,001 --> 00:01:42,070
dari Texas dan California
23
00:01:42,169 --> 00:01:44,572
telah mengalami kekalahan besar.
24
00:01:44,672 --> 00:01:46,641
Kekalahan yang sangat besar
25
00:01:46,741 --> 00:01:49,209
di tangan para pejuang
laki-laki dan perempuan
26
00:01:49,309 --> 00:01:50,845
dari militer Amerika Serikat.
27
00:01:52,279 --> 00:01:54,515
Orang-orang Texas dan California
28
00:01:54,616 --> 00:01:57,150
harus tahu bila mereka akan disambut kembali
29
00:01:57,250 --> 00:01:58,886
ke Amerika Serikat ini
30
00:01:58,987 --> 00:02:03,658
setelah pemerintahan separatis
ilegal mereka digulingkan.
31
00:02:03,758 --> 00:02:06,995
Aku juga bisa memastikan aliansi Florida
32
00:02:07,095 --> 00:02:08,630
telah gagal dalam usahanya
33
00:02:08,730 --> 00:02:11,799
memaksa orang-orang pemberani di Carolina
34
00:02:11,899 --> 00:02:13,601
untuk bergabung dalam pemberontakan.
35
00:02:14,736 --> 00:02:16,504
Warga Amerika,
36
00:02:16,604 --> 00:02:21,109
kita sekarang semakin dekat
dengan kemenangan bersejarah.
37
00:02:21,208 --> 00:02:24,712
Saat kita menghilangkan
kantong-kantong perlawanan terakhir,
38
00:02:24,812 --> 00:02:28,716
Tuhan memberkati kalian semua
dan Tuhan memberkati Amerika.
39
00:02:38,940 --> 00:03:08,640
terjemahan broth3rmax
40
00:03:33,964 --> 00:03:35,964
MEDIA JURNALIS
41
00:03:50,698 --> 00:03:54,535
Beri kami air!
Beri kami air!
42
00:03:57,105 --> 00:03:58,906
Kami sudah menunggu 2 jam.
43
00:04:06,413 --> 00:04:09,117
Kami mau air!
44
00:04:09,217 --> 00:04:10,618
Anakku!
45
00:04:16,924 --> 00:04:17,892
Lee.
46
00:04:37,845 --> 00:04:39,180
Tidak!
47
00:05:03,403 --> 00:05:04,772
Kau tak apa-apa?
48
00:05:15,116 --> 00:05:16,416
Tolong!
49
00:05:19,319 --> 00:05:20,955
Sini, sini.
50
00:05:22,223 --> 00:05:23,624
Kau tak apa-apa?
51
00:05:24,391 --> 00:05:26,060
Aku tak apa-apa.
52
00:05:26,160 --> 00:05:27,094
Apa?
/ Apa?
53
00:05:27,195 --> 00:05:28,563
Kau Lee Smith?
54
00:05:29,964 --> 00:05:32,399
Ini gila.
55
00:05:32,499 --> 00:05:34,836
Ambil ini.
/ Oh, tidak, aku tak bisa.
56
00:05:34,936 --> 00:05:37,004
Ambil dan pakailah.
57
00:05:38,438 --> 00:05:39,974
Terima kasih banyak.
58
00:05:40,908 --> 00:05:42,009
Lari!
59
00:07:02,290 --> 00:07:04,358
Kau terbangun di Des Moines, Iowa.
60
00:07:04,457 --> 00:07:06,327
Dan dia memakai cincin kawinku.
61
00:07:06,426 --> 00:07:08,529
Hey!
62
00:07:14,201 --> 00:07:17,071
Ya ampun. Wifinya lemot.
63
00:07:17,171 --> 00:07:18,940
Pesan yang kudapatkan,
64
00:07:19,040 --> 00:07:20,074
yaitu 4 Juli.
65
00:07:20,174 --> 00:07:21,776
Pesan yang kau dapatkan.
66
00:07:21,876 --> 00:07:24,477
Sepertinya semua orang di ruangan ini
belum pernah dengar ocehannya.
67
00:07:24,578 --> 00:07:26,414
4 Juli, Sam.
68
00:07:26,514 --> 00:07:29,150
Optiknya sangat menarik.
69
00:07:29,250 --> 00:07:31,986
Pasukan Barat (WF) dihentikan 120 mil dari D.C.
70
00:07:32,086 --> 00:07:34,288
Aliansi Florida tak jauh dari itu.
71
00:07:34,388 --> 00:07:36,791
WF tidak dihentikan.
Mereka terhenti.
72
00:07:36,891 --> 00:07:38,726
Mereka kehilangan jalur suplai.
73
00:07:38,826 --> 00:07:40,161
Apa itu balapan menuju Berlin?
74
00:07:40,261 --> 00:07:43,331
Tak ada koordinasi
antar kelompok separatis.
75
00:07:43,431 --> 00:07:44,865
Kau lihat saja.
76
00:07:44,966 --> 00:07:47,467
Begitu DC jatuh,
mereka akan saling serang.
77
00:07:50,304 --> 00:07:51,605
Yang benar saja?
78
00:07:52,506 --> 00:07:53,574
Setiap malam begini sepekan ini.
79
00:07:53,674 --> 00:07:55,743
Ugh.
Mereka akan ganti listrik ke generator.
80
00:07:55,843 --> 00:07:57,712
Pengunggahan hampir selesai.
81
00:08:02,683 --> 00:08:05,086
Jadi kemana tujuan kalian besok?
82
00:08:07,154 --> 00:08:09,523
Tinggal di New York sebentar
atau jalan-jalan?
83
00:08:12,059 --> 00:08:13,094
Persetan kau.
84
00:08:14,462 --> 00:08:16,664
Ayolah, Joe.
/ Supaya kau bisa mengalahkan kami di sana?
85
00:08:16,764 --> 00:08:19,166
Aku tak bisa mengalahkanmu
dengan jalan cepat.
86
00:08:21,369 --> 00:08:25,006
Kami akan ke D.C., Sammy.
87
00:08:25,806 --> 00:08:27,742
Besok pagi-pagi.
88
00:08:27,842 --> 00:08:29,276
Ya, menurutku barisan depan.
89
00:08:29,377 --> 00:08:31,212
Tidak, tidak, bukan baris depan.
90
00:08:32,913 --> 00:08:34,015
D.C.
91
00:08:41,989 --> 00:08:42,923
Apa?
92
00:08:43,024 --> 00:08:44,925
Aku akan memotret presiden.
93
00:08:46,360 --> 00:08:48,496
Joe akan wawancara.
94
00:08:48,596 --> 00:08:50,998
Memotret dan mewawancarai presiden?
95
00:08:51,098 --> 00:08:52,566
Di D.C.?
96
00:08:55,002 --> 00:08:56,037
Begitu rencananya.
97
00:08:56,137 --> 00:08:59,607
Apa maksudmu?
Kau ini serius?
98
00:09:01,675 --> 00:09:03,677
Mereka menembak para jurnalis
di samping ibu kota.
99
00:09:03,778 --> 00:09:05,813
Mereka benar-benar menganggap kita
sebagai musuh yang berperang.
100
00:09:05,913 --> 00:09:09,250
Tak ada wawancara
satupun dalam 14 bulan.
101
00:09:10,317 --> 00:09:11,619
Dan bagaimana caramu
akan melakukan ini?
102
00:09:11,719 --> 00:09:14,822
Kami sampai sana sebelum
keduluan orang lain.
103
00:09:15,589 --> 00:09:16,857
Kau kira ada yang buru-buru
104
00:09:16,957 --> 00:09:19,528
buat dieksekusi
di halaman lembek?
105
00:09:19,627 --> 00:09:21,762
Sam, 4 Juli, 10 Juli.
106
00:09:21,862 --> 00:09:24,398
Pasukan Westcoast,
107
00:09:24,498 --> 00:09:27,134
Maois Heartland, semuanya sama saja.
108
00:09:27,234 --> 00:09:30,871
D.C. jatuh dan Presiden mati di dalam...
109
00:09:32,606 --> 00:09:34,543
Mewawancarai dia adalah
satu-satunya berita yang tersisa.
110
00:09:34,642 --> 00:09:37,144
Bukan berita kalau
tidak pernah diberitakan.
111
00:09:39,346 --> 00:09:41,749
Lee, bisa mengobrol masalah ini dengamu?
112
00:09:44,318 --> 00:09:46,120
Menurutmu, rutenya akan seperti apa?
113
00:09:46,220 --> 00:09:47,621
Tak ada yang langsung.
114
00:09:47,721 --> 00:09:50,758
Jalan antar negara bagian telah menguap.
Dan kau tak bisa mendekati Philly.
115
00:09:50,858 --> 00:09:52,827
Jadi kau harus lewat barat,
mungkin sampai ke Pittsburgh.
116
00:09:52,927 --> 00:09:56,263
Lalu berputar dari West Virginia.
117
00:09:56,363 --> 00:09:59,733
Kau sudah mengetahui
semua rutenya, huh, Sammy?
118
00:10:01,902 --> 00:10:05,372
Ya, oke,
aku sendiri ingin ke sana.
119
00:10:05,473 --> 00:10:07,741
Sudah diduga.
/ Bukan D.C.
120
00:10:07,842 --> 00:10:10,512
Aku tidak mau ikutan
perjanjian bunuh dirimu.
121
00:10:10,611 --> 00:10:12,847
Aku ingin Charlottesville,
baris depan.
122
00:10:12,947 --> 00:10:14,448
Sam.
/ Dengarkan aku.
123
00:10:14,549 --> 00:10:15,683
Hanya karena aku
outlet berita saingan...
124
00:10:15,783 --> 00:10:17,318
Kau bukan saingan.
125
00:10:17,418 --> 00:10:19,521
Kau kira aku peduli jika kau
berjuang dengan sisa-sisa
126
00:10:19,620 --> 00:10:20,788
The New York Times?
127
00:10:23,757 --> 00:10:25,726
Kau khawatir aku terlalu tua.
128
00:10:26,528 --> 00:10:27,928
Tak bisa gerak cepat.
129
00:10:29,730 --> 00:10:31,098
Bukankah memang sudah tua?
130
00:10:32,099 --> 00:10:33,502
Tentu.
131
00:10:33,602 --> 00:10:34,869
Ya.
132
00:10:35,604 --> 00:10:36,804
Tapi...
133
00:10:39,440 --> 00:10:43,711
Kau akan paksa kau menjelaskan
alasanku harus ada di sana?
134
00:10:43,811 --> 00:10:47,414
Jika baris depan yang kau inginkan, separuh
jurnalis di ruangan ini akan menuju ke sana
135
00:10:47,516 --> 00:10:48,983
dalam 24 jam.
136
00:10:49,083 --> 00:10:52,386
Kau ingin aku mondar-mandir di ruang
lampunya mati nyala ini meminta tumpangan?
137
00:10:55,422 --> 00:11:00,161
Aku akan selesaikan unggahannya
di lantai atas dan tiduran.
138
00:11:00,261 --> 00:11:02,897
Mudah-mudahan sudah selesai
saat aku bangun.
139
00:11:06,967 --> 00:11:07,935
Pilihanku,
140
00:11:09,003 --> 00:11:11,305
kalau Sammy ingin tumpangan,
aku setuju saja.
141
00:11:11,405 --> 00:11:13,174
Kalian berdua cari sendiri.
142
00:11:13,274 --> 00:11:14,241
Terima kasih, Lee.
143
00:11:15,442 --> 00:11:16,443
Ya, terima kasih, Lee.
144
00:11:17,244 --> 00:11:18,245
Jadikan aku orang jahat.
145
00:11:21,015 --> 00:11:22,349
Bu, cuma memperingatkan.
146
00:11:22,449 --> 00:11:24,919
Kalau kau pakai lift,
kadang listriknya padam
147
00:11:25,019 --> 00:11:26,754
yang mungkin ada penundaan
perjalananmu.
148
00:11:27,454 --> 00:11:28,489
Penundaan?
149
00:11:28,590 --> 00:11:30,191
Kami tawarkan opsi
untuk menggunakan tangga.
150
00:11:30,858 --> 00:11:32,059
Aku mau ke lantai 10.
151
00:11:34,328 --> 00:11:35,796
Terserah ibu.
152
00:11:42,469 --> 00:11:43,704
Bu Smith?
153
00:11:45,306 --> 00:11:46,874
Hey, ini aku.
154
00:11:47,875 --> 00:11:49,644
Apa kau ingat aku yang tempo hari?
155
00:11:49,743 --> 00:11:51,078
Ya. Bagaimana kau tahu aku...
156
00:11:51,178 --> 00:11:55,115
Aku tak bermaksud,
kayak, menguntit, tapi,
157
00:11:55,216 --> 00:11:57,084
aku tahu banyak wartawan
menggunakan hotel ini.
158
00:11:57,184 --> 00:12:00,788
Dan, aku ingin mengucapkan terima kasih.
159
00:12:00,888 --> 00:12:03,424
Dan kuingin mengembalikan ini padamu.
160
00:12:03,525 --> 00:12:05,660
Oh tidak. Tak usah, simpan saja.
161
00:12:05,759 --> 00:12:06,727
Tapi...
/ Simpan saja.
162
00:12:06,827 --> 00:12:08,229
Dan belilah helm.
163
00:12:08,329 --> 00:12:09,598
Sama Kevlar, oke,
164
00:12:09,698 --> 00:12:11,765
kalau kau berencana lebih sering
menghadiri acara seperti itu.
165
00:12:11,865 --> 00:12:13,267
Memang, ya, maunya begitu.
166
00:12:13,367 --> 00:12:16,804
Aku seorang fotografer dan sebenarnya
kuingin jadi fotografer perang.
167
00:12:18,239 --> 00:12:21,342
Ngomong-ngomong, namamu
sama dengan pahlawanku.
168
00:12:21,442 --> 00:12:22,711
Lee Miller.
169
00:12:22,810 --> 00:12:24,613
Dia salah satu jurnalis foto pertama
170
00:12:24,713 --> 00:12:25,913
ke Dacau.
171
00:12:26,013 --> 00:12:26,981
Apa kau tahu tentang dia?
172
00:12:27,081 --> 00:12:29,383
Ya, aku tahu siapa Lee Miller.
173
00:12:29,483 --> 00:12:30,451
Tentu saja.
174
00:12:30,552 --> 00:12:35,189
Tapi kuingin bilang
kalau kau juga salah satu pahlawanku.
175
00:12:35,289 --> 00:12:38,826
Dan kau juga
punya nama yang sama.
176
00:12:39,460 --> 00:12:40,461
Wow.
177
00:12:40,562 --> 00:12:42,763
Terima kasih.
Aku di perusahaan yang baik.
178
00:12:44,965 --> 00:12:47,301
Siapa namamu?
/ Jessie.
179
00:12:47,868 --> 00:12:49,169
Jessie Collin.
180
00:12:49,270 --> 00:12:53,240
Begini, Jessie,
aku harus menaiki 10 anak tangga.
181
00:12:54,643 --> 00:12:56,910
Tapi, jika aku bertemu denganmu lagi,
182
00:12:57,011 --> 00:12:59,813
sebaiknya memakai Kevlar
dan bukan yang berpendar.
183
00:13:01,716 --> 00:13:02,883
Pasti.
184
00:14:27,707 --> 00:14:30,707
"MASA BODOH SAMA PASUKAN BARAT"
185
00:14:34,943 --> 00:14:35,943
186
00:14:35,944 --> 00:14:36,944
187
00:14:36,945 --> 00:14:37,945
188
00:14:37,946 --> 00:14:38,946
189
00:14:38,947 --> 00:14:39,947
190
00:14:39,948 --> 00:14:42,948
191
00:14:42,949 --> 00:14:47,949
192
00:14:47,950 --> 00:15:02,950
193
00:15:13,648 --> 00:15:14,649
Pesan.
194
00:15:16,150 --> 00:15:19,119
Apa yang gadis itu lakukan disini?
195
00:15:19,219 --> 00:15:22,055
Dia datang kesini tadi malam
196
00:15:22,156 --> 00:15:24,258
setelah kau tidur dan kami ngobrol dan...
197
00:15:24,893 --> 00:15:26,828
Dia sangat keren.
198
00:15:26,927 --> 00:15:28,128
Dan ingin ikut.
199
00:15:29,062 --> 00:15:30,865
Jadi dia ikut dengan kita?
200
00:15:30,964 --> 00:15:32,801
Lee, kamu membolehkan Sammy ikut.
201
00:15:32,901 --> 00:15:37,404
Menurutmu dia bisa lari berlindung
dari peluru beterbangan di atas kepalanya?
202
00:15:37,505 --> 00:15:39,440
Dia masih anak-anak,
apa kau perhatikan itu?
203
00:15:39,808 --> 00:15:41,208
Dia, sekitar, 23 tahun,
204
00:15:41,308 --> 00:15:44,478
dan dia ingin melakukan seperti kita.
Dia ingin melakukan sepertimu.
205
00:15:46,213 --> 00:15:47,715
Kita harus memulainya kelak.
206
00:15:48,783 --> 00:15:50,518
Apa kau jauh lebih tua dari dia sekarang?
207
00:15:59,359 --> 00:16:02,730
Apapun yang terjadi, dia tak akan bisa
melangkah lebih jauh dari Charlottesville.
208
00:16:10,070 --> 00:16:12,740
Ya sudah. Yuk berangkat.
209
00:16:12,764 --> 00:16:16,664
1.379 KIMOMETER MENUJU D.C.
210
00:16:30,688 --> 00:16:39,388
211
00:16:50,310 --> 00:16:51,779
Kau tak ingin melewatkan ini.
212
00:18:11,391 --> 00:18:14,062
Bapak Presiden, apa anda menyesali
tindakan yang dilakukan
213
00:18:14,161 --> 00:18:16,363
selama masa jabatan ketiga anda?
214
00:18:16,463 --> 00:18:18,700
Aku tak akan beri dia
pertanyaan gampang, Sammy.
215
00:18:18,800 --> 00:18:22,135
Kalau dipikir-pikir lagi, Pak Presiden,
apakah menurut anda hal itu masih bijaksana
216
00:18:22,235 --> 00:18:23,705
untuk membubarkan FBI?
217
00:18:23,805 --> 00:18:25,372
Pasif agresif.
218
00:18:25,472 --> 00:18:30,078
Pak, bagaimana perkembangan kebijakan anda dalam
penggunaan serangan udara terhadap warga Amerika?
219
00:18:30,177 --> 00:18:31,613
Itu baru pertanyaan.
220
00:18:31,713 --> 00:18:33,347
Pastikan kau memberitakannya
221
00:18:33,447 --> 00:18:35,617
sebelum makin banyak korban lagi.
222
00:18:39,020 --> 00:18:40,688
Ada pom bensin di depan.
223
00:18:42,824 --> 00:18:43,858
Tampaknya masih buka.
224
00:18:48,863 --> 00:18:50,531
Bensin kita lebih dari setengah tangki.
225
00:18:58,171 --> 00:18:59,707
Bagaimana menurutmu?
226
00:19:02,610 --> 00:19:05,412
Setiap ada kesempatan ngisi BBM,
harus kita manfaatkan.
227
00:19:05,613 --> 00:19:06,781
Baiklah.
228
00:19:34,274 --> 00:19:35,810
Bisa dibantu, teman-teman?
229
00:19:35,910 --> 00:19:37,477
Sekedar mencari bensin.
230
00:19:40,213 --> 00:19:42,583
Nyari ijin pembelian BBM.
231
00:19:42,684 --> 00:19:45,753
Tidak, kami...
Kami sebenarnya sekedar lewat.
232
00:19:47,789 --> 00:19:48,823
Tak bisa membantu, pak.
233
00:19:50,290 --> 00:19:52,259
Pak, kami bisa bayar.
234
00:19:52,359 --> 00:19:54,529
Aku tak akan memberikan secara gratis.
235
00:19:54,629 --> 00:19:55,730
Yang lebih mungkin.
236
00:19:55,830 --> 00:19:56,931
Apa yang lebih mungkin?
237
00:19:57,031 --> 00:19:58,566
300.
238
00:19:58,666 --> 00:20:00,535
Untuk setengah tangki dan 2 kaleng bensin.
239
00:20:02,637 --> 00:20:04,471
300 bisa beli sandwich.
240
00:20:04,939 --> 00:20:07,441
Dapat ham atau keju.
241
00:20:08,109 --> 00:20:09,610
300 Kanada.
242
00:20:13,781 --> 00:20:14,782
Baiklah.
243
00:20:22,123 --> 00:20:23,390
Hey.
244
00:20:23,490 --> 00:20:24,525
Meregangkan kaki?
245
00:20:24,625 --> 00:20:27,061
Tidak, aku barusan melihat sesuatu di jalan.
246
00:20:27,161 --> 00:20:28,529
Ini tak akan lama.
247
00:20:29,229 --> 00:20:30,397
Tentu.
248
00:20:46,948 --> 00:20:47,949
Kita tak ada masalah 'kan?
249
00:20:49,483 --> 00:20:50,651
Ya, tak ada masalah.
250
00:22:04,959 --> 00:22:08,495
Sudah kubilang padanya,
aku tak keberatan jika dia melihatnya.
251
00:22:11,464 --> 00:22:13,601
Siapa mereka?
/ Penjarah.
252
00:22:14,235 --> 00:22:15,468
Aku baru bertemu dengan dia.
253
00:22:17,470 --> 00:22:18,639
Aku pernah mengenal pria itu.
254
00:22:20,741 --> 00:22:21,976
Satu sekolah SMA.
255
00:22:23,945 --> 00:22:24,979
Dia tak banyak omong.
256
00:22:27,215 --> 00:22:28,649
Sekarang lebih banyak bicara.
257
00:22:31,719 --> 00:22:34,522
Kami berdebat mau diapakan mereka
selama dua hari ini.
258
00:22:36,090 --> 00:22:37,490
Kami masih bingung.
259
00:22:40,228 --> 00:22:41,461
Tahu tidak.
260
00:22:43,865 --> 00:22:46,000
Mengapa kau tak mengeluarkan kami
dan mereka dari kesengsaraan
261
00:22:46,100 --> 00:22:47,702
dan memutuskan?
262
00:22:47,802 --> 00:22:49,402
Aku akan menembak mereka sekarang.
263
00:22:51,272 --> 00:22:52,974
Atau hajar mereka lagi.
264
00:22:54,976 --> 00:22:56,744
Ikat mereka ke depan.
265
00:22:56,844 --> 00:22:58,478
Kita akan lepaskan mereka
setelah beberapa hari.
266
00:23:06,721 --> 00:23:07,889
Lempar koin kalau kalian mau.
267
00:23:11,025 --> 00:23:13,127
Maukah kau berdiri dekat mereka?
268
00:23:14,128 --> 00:23:15,062
Berdiri dekat mereka?
/ Ya.
269
00:23:19,600 --> 00:23:21,068
Kuingin memotretmu.
270
00:23:30,278 --> 00:23:31,545
Baiklah.
271
00:23:31,646 --> 00:23:32,813
Berdiri di sana?
272
00:23:33,446 --> 00:23:34,782
Ya.
273
00:23:35,149 --> 00:23:36,617
Mau aku dimana?
274
00:23:37,318 --> 00:23:40,021
Uh, di tengah-tengah.
275
00:23:41,389 --> 00:23:42,590
Kena kau.
276
00:23:47,728 --> 00:23:49,196
Aku tidak memotret.
277
00:23:50,331 --> 00:23:52,199
Aku tak memotret satupun.
278
00:23:52,300 --> 00:23:53,534
Aku bahkan tak ingat
279
00:23:53,634 --> 00:23:56,404
ada kamera di tanganku.
Seolah, ya Tuhan, seperti,
280
00:23:56,504 --> 00:23:58,806
kenapa aku tak bilang saja padanya
supaya tidak menembak mereka?
281
00:23:58,906 --> 00:24:00,274
Dia mungkin akan tetap
membunuh mereka.
282
00:24:00,374 --> 00:24:02,243
Bagaimana kau tahu?
/ Dia tak tahu,
283
00:24:02,343 --> 00:24:04,745
tapi bukan itu intinya.
284
00:24:04,845 --> 00:24:08,215
Begitu kau mulai bertanya-tanya sendiri,
tak bisa kau hentikan.
285
00:24:08,316 --> 00:24:09,417
Jadi kita tidak bertanya.
286
00:24:09,517 --> 00:24:11,819
Kita merekam,
orang lain saja yang bertanya.
287
00:24:11,919 --> 00:24:14,088
Ingin jadi jurnalis?
Begitulah tugasnya.
288
00:24:14,188 --> 00:24:15,957
Hey, Lee.
/ Apa?
289
00:24:16,057 --> 00:24:17,258
Sudahlah.
290
00:24:17,358 --> 00:24:18,826
Apa yang kukatakan salah?
291
00:24:18,926 --> 00:24:21,395
Aku tak bilang salah,
dia cuma terguncang.
292
00:24:21,494 --> 00:24:23,463
Lee tak mengerti terguncang.
293
00:24:23,564 --> 00:24:26,734
Whoa, ya?
Aku tidak melindunginya?
294
00:24:26,834 --> 00:24:29,704
Kaulah orang bodoh yang
membiarkan dia masuk ke mobil ini.
295
00:24:30,871 --> 00:24:33,541
Yang terjadi di tadi
tak bisa dibandingkan
296
00:24:33,641 --> 00:24:35,009
dengan tujuan kita.
297
00:24:35,109 --> 00:24:36,711
Kau perlu memahami...
298
00:24:38,579 --> 00:24:39,947
Waduh, dia nangis.
299
00:24:41,615 --> 00:24:44,118
Kursi belakang diduduki anak TK
300
00:24:44,785 --> 00:24:46,587
sama orang jompo.
301
00:24:47,188 --> 00:24:48,389
Bagaimana ini bisa terjadi?
302
00:24:48,488 --> 00:24:50,490
Lee, apa-apaan ini?
303
00:24:50,591 --> 00:24:51,993
Lee benar.
304
00:24:56,297 --> 00:24:57,965
Aku tak akan mengulangi
kesalahan itu lagi.
305
00:25:05,740 --> 00:25:10,211
...yang disebut sebagai pertemuan puncak
perdamaian hanya bisa ditolak,
306
00:25:10,311 --> 00:25:13,748
ditolak dengan sepatutnya oleh semua
orang Amerika yang berpikiran bebas.
307
00:25:15,750 --> 00:25:18,886
Kepada para separatis,
saya hanya mengatakan ini.
308
00:25:20,221 --> 00:25:25,126
Saya berjanji setia pada
bendera Amerika Serikat.
309
00:25:27,461 --> 00:25:31,298
Kita siap memenuhi janji pendahulu kita,
310
00:25:31,399 --> 00:25:34,201
kepada bendera, kepada bangsa ini,
311
00:25:36,003 --> 00:25:37,271
dan kepada Tuhan.
312
00:25:41,308 --> 00:25:43,044
Berhenti di sini sebentar.
313
00:25:43,911 --> 00:25:46,147
Rasanya ini tempat yang pas
untuk ke toilet?
314
00:25:46,247 --> 00:25:47,314
Menepilah saja.
315
00:26:02,296 --> 00:26:03,631
Ikut aku.
316
00:26:08,269 --> 00:26:09,203
Ikut denganku.
317
00:26:45,172 --> 00:26:46,140
Potret.
318
00:26:48,642 --> 00:26:50,244
Potret helikopternya?
/ Ya.
319
00:26:51,546 --> 00:26:52,813
Itu akan menghasilkan gambar yang bagus.
320
00:27:21,610 --> 00:27:23,344
FE2s.
321
00:27:23,444 --> 00:27:25,179
Kau tak sering melihat mereka.
322
00:27:25,279 --> 00:27:26,747
Ya.
323
00:27:26,847 --> 00:27:28,315
Sebenarnya ini kamera ayahku.
324
00:27:30,284 --> 00:27:32,119
Jangan khawatir, belum meninggal.
325
00:27:32,219 --> 00:27:33,487
Dia...
326
00:27:33,588 --> 00:27:34,989
duduk di ladangnya di Missouri
327
00:27:35,089 --> 00:27:36,957
berpura-pura seolah semua ini tak terjadi.
328
00:27:53,642 --> 00:27:55,276
Lee,
329
00:27:55,943 --> 00:27:59,480
maaf karena mengganggu perjalananmu, oke?
330
00:27:59,581 --> 00:28:01,048
Aku tahu kau sangat marah karenanya,
331
00:28:01,148 --> 00:28:03,652
dan aku tahu kau anggap
aku tak tahu apa-apa, tapi...
332
00:28:03,751 --> 00:28:06,086
aku tak marah soal itu, Jesse.
333
00:28:06,187 --> 00:28:08,789
Aku tak peduli dengan yang kau lakukan,
atau tidak kau ketahui.
334
00:28:08,889 --> 00:28:11,358
Oke, tapi kau marah padaku.
335
00:28:11,458 --> 00:28:15,296
Tak ada versi ini yang bukan
merupakan kesalahan.
336
00:28:16,330 --> 00:28:18,265
Aku tahu, karena aku mengalaminya.
337
00:28:18,999 --> 00:28:20,401
Joe dan Sammy pernah mengalami.
338
00:28:21,670 --> 00:28:23,170
Itu pilihanku sendiri.
/ Benar.
339
00:28:24,606 --> 00:28:26,106
Maka aku akan mengingat itu
340
00:28:26,207 --> 00:28:29,877
saat kau kehilangan barangmu,
kena ledakan atau ditembak.
341
00:28:33,347 --> 00:28:36,317
Apa kau mau memotret momen itu
jika aku tertembak?
342
00:28:38,886 --> 00:28:40,020
Bagaimana menurutmu?
343
00:28:50,244 --> 00:28:53,244
817 KILOMETER MENUJU D.C.
344
00:28:54,603 --> 00:28:57,304
Setiap kali aku selamat di zona perang,
345
00:28:57,606 --> 00:28:59,106
dan mendapatkan fotonya,
346
00:29:00,174 --> 00:29:02,243
aku berniat mengirimkan
peringatan ke rumah.
347
00:29:03,678 --> 00:29:04,878
โJangan lakukan ini.โ
348
00:29:06,347 --> 00:29:07,481
Tapi di sinilah kita.
349
00:29:10,585 --> 00:29:12,052
Maka masalahnya keberadaan hidup.
350
00:29:13,354 --> 00:29:14,689
Apa?
351
00:29:14,788 --> 00:29:16,190
Yang memakanmu.
352
00:29:20,127 --> 00:29:22,196
Jangan cemaskan aku, Sammy.
353
00:29:25,366 --> 00:29:28,536
Boleh aku mengatakan
aku mengingatmu saat seusianya?
354
00:29:30,705 --> 00:29:31,972
Dan aku tak begitu berbeda?
355
00:29:32,072 --> 00:29:33,708
Kau memang tidak jauh berbeda.
356
00:29:33,807 --> 00:29:34,975
Kau mengira kau bersikap keras padanya,
357
00:29:35,075 --> 00:29:37,311
dan menurutku kaulah
yang bersikap keras pada dirimu sendiri.
358
00:29:38,212 --> 00:29:40,548
Oke, Tukang Numpang.
/ Sialan, Lee.
359
00:29:40,649 --> 00:29:42,016
Berhentilah.
360
00:29:42,617 --> 00:29:43,884
Aku bicara jujur.
361
00:29:43,984 --> 00:29:46,755
Dan sebagai catatan, tentu saja,
aku mengkhawatirkan gadis itu.
362
00:29:47,254 --> 00:29:49,290
Dan aku juga mengkhawatirkanmu.
363
00:29:51,425 --> 00:29:53,160
Buat apa kau mengkhawatirkan Lee?
364
00:29:55,296 --> 00:29:58,265
Lee hilang kepercayaan
terhadap kekuatan jurnalisme.
365
00:29:58,966 --> 00:30:01,503
Negara bagiannya adalah QED.
366
00:30:01,603 --> 00:30:03,971
Aku tak bisa menjawabnya, Sammy.
367
00:30:04,071 --> 00:30:05,507
Tapi kubisa kasih tahu,
368
00:30:06,541 --> 00:30:08,309
baku tembak ini,
369
00:30:08,409 --> 00:30:11,178
membuatku amat sangat tegang.
370
00:30:12,980 --> 00:30:15,316
Lihatlah cahaya yang menerangi langit itu.
371
00:30:15,416 --> 00:30:16,584
Itu bukan berita kita.
372
00:30:17,251 --> 00:30:18,720
Ya.
373
00:30:18,819 --> 00:30:21,922
Tapi tahu, dor dor.
374
00:30:22,022 --> 00:30:24,325
Kita tak akan mendekati itu saat malam.
375
00:30:24,958 --> 00:30:26,160
Tapi kalau saat siang?
376
00:30:27,928 --> 00:30:30,130
Jika masih baku tembak,
kita akan memeriksanya.
377
00:30:36,638 --> 00:30:37,905
Bagus.
378
00:30:44,912 --> 00:30:46,113
Terima kasih.
379
00:31:16,745 --> 00:31:17,978
Beraksi besok.
380
00:31:20,481 --> 00:31:21,482
Kita akan ke sana?
381
00:31:21,949 --> 00:31:23,117
Ya.
382
00:31:26,855 --> 00:31:28,088
Tapi bukan kamu.
383
00:31:28,757 --> 00:31:29,923
Kau akan...
384
00:31:30,023 --> 00:31:31,358
kau akan nunggu di belakang.
385
00:31:33,026 --> 00:31:34,529
Aku tak mau nunggu.
386
00:31:34,629 --> 00:31:35,597
Kau harus nunggu.
387
00:31:37,164 --> 00:31:39,366
Aku tak akan munggu di belakang.
388
00:31:42,804 --> 00:31:44,071
Kau harus lihat wajahmu.
389
00:31:45,774 --> 00:31:47,975
Perut rasanya mual. Benar.
390
00:31:50,144 --> 00:31:52,312
Kau tak bisa tidur
sebentar saja malam ini.
391
00:31:53,648 --> 00:31:54,682
Saranku,
392
00:31:55,517 --> 00:31:57,251
jangan harap bisa tidur.
393
00:31:57,351 --> 00:31:59,554
Dengan begitu, ini suatu...
394
00:31:59,654 --> 00:32:00,988
ini kejutan yang menyenangkan.
395
00:32:05,492 --> 00:32:06,628
Kau akan tidur?
396
00:32:10,164 --> 00:32:11,999
Aku ada obat Ativan.
397
00:32:15,335 --> 00:32:17,137
Punya banyak. Aku bisa memberimu kalau mau.
398
00:32:17,971 --> 00:32:19,841
Aku tahu, tak usah.
399
00:32:19,940 --> 00:32:22,476
Atau, aku bisa menemanimu.
400
00:32:23,812 --> 00:32:24,978
Menemanimu.
401
00:32:27,347 --> 00:32:28,650
Tidak, aku...
402
00:32:29,551 --> 00:32:33,120
aku tak mau jadi beban atau apalah.
403
00:32:37,057 --> 00:32:38,225
Kau yakin?
404
00:32:41,962 --> 00:32:43,330
Tapi serius,
405
00:32:43,430 --> 00:32:47,367
kalau kau ketakutan atau lainnya,
bangunkan saja aku.
406
00:32:48,503 --> 00:32:50,337
Tak enak merasa takut sendirian.
407
00:32:54,542 --> 00:32:55,643
Terima kasih, Joe.
408
00:32:57,177 --> 00:32:58,378
Sama-sama, doll.
409
00:34:05,847 --> 00:34:07,080
Tidak!
410
00:34:07,180 --> 00:34:08,482
Aku bilang kepung gedung itu!
411
00:34:08,917 --> 00:34:10,484
Tidak! Brengsek!
412
00:34:13,053 --> 00:34:14,689
Ayo!
413
00:34:18,026 --> 00:34:20,193
Keluarkan aku dari sini!
414
00:34:20,294 --> 00:34:23,063
Sudah kubilang jangan
berpencar di gedung ini!
415
00:34:23,163 --> 00:34:24,431
Mengerti.
416
00:34:26,500 --> 00:34:28,068
Bro, masuklah!
417
00:34:29,037 --> 00:34:30,404
Bersiaplah untuk bergerak.
418
00:34:30,505 --> 00:34:32,239
Lempar bom asapnya.
/ Aku harus pergi dari sini!
419
00:34:36,044 --> 00:34:37,545
Brengsek!
/ Pelan-pelan!
420
00:34:41,883 --> 00:34:44,619
Hitungan ketiga.
Tiga, dua, satu.
421
00:34:44,719 --> 00:34:45,820
Hitungan ketiga!
422
00:34:58,098 --> 00:35:00,367
Sial! Sial!
423
00:35:01,101 --> 00:35:02,269
Kau tak apa-apa?
424
00:35:02,369 --> 00:35:03,738
Aku akan susul dia!
/ Biarkan saja dia.
425
00:35:03,838 --> 00:35:05,073
Ya!
/ Ya, sini cepat!
426
00:35:05,172 --> 00:35:06,507
Kau harus bergerak!
427
00:35:15,550 --> 00:35:17,417
Kau harus pergi sekarang!
428
00:35:23,123 --> 00:35:24,559
Mundur!
429
00:35:25,059 --> 00:35:26,259
Mundur!
430
00:35:35,168 --> 00:35:37,404
Biar kubalut. Bertahanlah.
Tetap diam.
431
00:35:40,975 --> 00:35:42,577
Sialan! Beri aku kain kasa.
432
00:36:07,201 --> 00:36:17,901
REDMITRA.COM
AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION
433
00:37:58,679 --> 00:37:59,947
Aku butuh bantuan.
434
00:39:51,659 --> 00:39:55,129
Sungguh brengsek!
435
00:39:55,229 --> 00:39:56,764
Sungguh bikin semangat!
436
00:39:56,788 --> 00:39:59,788
SELAMAT DATANG DI VIRGINIA BARAT
437
00:40:01,612 --> 00:40:04,612
465 KILOMETER MENUJU D.C.
438
00:40:25,660 --> 00:40:27,194
Kalian jurnalis?
/ Ya, bu.
439
00:40:28,129 --> 00:40:29,163
KTP.
440
00:40:35,002 --> 00:40:37,004
Oke. Apa kalian menginap malam ini?
441
00:40:37,104 --> 00:40:38,172
Ya, hanya semalam.
442
00:40:40,440 --> 00:40:41,909
Parkirlah di sana.
443
00:40:42,009 --> 00:40:43,644
Ada kantin tempat kau bisa makan.
444
00:40:43,744 --> 00:40:45,478
Dan tidak tersedia tenda.
445
00:40:45,579 --> 00:40:46,814
Terima kasih, bu.
446
00:41:11,605 --> 00:41:13,107
Kau terlihat bugar.
447
00:41:13,207 --> 00:41:15,509
8, 9, 10.
448
00:41:15,609 --> 00:41:16,610
Hey, ikutan sana.
449
00:41:16,711 --> 00:41:17,645
Akan kutunjukkan sama anak-anak ini...
450
00:41:17,745 --> 00:41:19,947
Lihat ini. Oke!
451
00:41:20,047 --> 00:41:23,017
Kiri, kanan.
/ Ini dia.
452
00:41:23,584 --> 00:41:24,986
Ya.
453
00:41:25,720 --> 00:41:27,121
Giliranmu, nak.
454
00:41:28,522 --> 00:41:29,890
Hey, tunggu.
455
00:41:51,212 --> 00:41:52,413
Membawakanmu sesuatu.
456
00:41:52,513 --> 00:41:53,781
Terima kasih.
457
00:41:57,685 --> 00:41:58,819
Jangan lupa makan.
458
00:41:58,919 --> 00:42:00,121
Ya, aku kelaparan.
459
00:42:03,958 --> 00:42:05,826
Aku akan makan
setelah aku menangani ini.
460
00:42:06,761 --> 00:42:09,497
Mengembangkan film-negatif di jalan.
461
00:42:09,597 --> 00:42:11,799
Ya, aku bawa sendiri
perlengkapan perjalanan yang cukup rapi.
462
00:42:12,666 --> 00:42:14,468
Aku terkesan.
463
00:42:14,568 --> 00:42:17,204
Ingin tahu rahasia
mendapatkan pengembang yang tepat?
464
00:42:17,304 --> 00:42:18,272
Hmm.
465
00:42:21,142 --> 00:42:22,476
Suhu tubuh.
466
00:42:22,576 --> 00:42:24,111
Cerdas.
/ Terima kasih.
467
00:42:29,183 --> 00:42:34,221
Jadi, bagaimana kalau kau cerita
bagaimana kau bisa jadi seorang jurnalis foto?
468
00:42:35,656 --> 00:42:37,358
Kau tak tahu?
469
00:42:37,458 --> 00:42:38,826
Kukira aku adalah
salah satu pahlawanmu.
470
00:42:40,995 --> 00:42:43,597
Ya, tentu tahu.
471
00:42:43,697 --> 00:42:46,801
Saat kau masih kuliah,
kau mengambil foto mengerikan
472
00:42:46,901 --> 00:42:49,570
pembantaian Antifa yang legendaris itu.
473
00:42:51,105 --> 00:42:55,142
Kemudian kau menjadi
fotografer magnum termuda.
474
00:42:57,011 --> 00:42:59,747
Itu akan menjadi halaman Wikipedia-ku.
475
00:42:59,847 --> 00:43:01,115
Apa yang kurang dari itu?
476
00:43:01,816 --> 00:43:04,085
Aku tak tahu. Banyak.
477
00:43:07,088 --> 00:43:08,956
Ini harus ditaruh di sini
selama 10 menit.
478
00:43:09,056 --> 00:43:10,991
Jadi mungkin juga kau mau cerita sedikit.
479
00:43:12,326 --> 00:43:13,794
Bagaimana dengan keluargamu?
480
00:43:14,895 --> 00:43:17,731
Sebenarnya mereka juga ada ladang.
481
00:43:17,832 --> 00:43:19,867
Oh?
/ Kecuali, Colorado.
482
00:43:19,967 --> 00:43:22,803
Juga berpura-pura ini tdak terjadi.
483
00:43:23,604 --> 00:43:24,772
Tak mungkin.
484
00:43:28,843 --> 00:43:30,277
Hey, sudah kering.
485
00:43:31,011 --> 00:43:32,313
Kau harus memeriksanya.
486
00:43:32,413 --> 00:43:34,048
Tentu.
487
00:43:34,148 --> 00:43:36,317
Tetap butuh telepon
meski tak ada sinyal.
488
00:43:47,061 --> 00:43:48,563
Aku tak ingin kau melihat ini.
489
00:43:48,662 --> 00:43:50,030
Um...
490
00:43:50,131 --> 00:43:52,800
Gambarnya bahkan tidak fokus.
Kayak...
491
00:43:52,900 --> 00:43:55,669
Eksposurnya keliru.
/ Terus cari.
492
00:43:56,971 --> 00:44:00,374
Bayangkan tingkat keberhasilan
penjaga gawang adalah 30:1.
493
00:44:26,635 --> 00:44:29,003
Foto yang bagus, Jessie.
494
00:44:34,727 --> 00:44:40,427
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
495
00:45:53,651 --> 00:45:57,651
"MAJULAH STEELERS"
496
00:46:48,777 --> 00:46:51,211
Apa kita baru saja melewati portal waktu?
497
00:46:52,413 --> 00:46:53,881
Ini wilayah abu-abu.
498
00:47:23,477 --> 00:47:25,513
Hey. Selamat datang.
499
00:47:25,613 --> 00:47:27,081
Silahkan melihat-lihat.
500
00:47:41,428 --> 00:47:42,429
Hey.
501
00:47:44,298 --> 00:47:45,332
Sekedar tanya,
502
00:47:47,000 --> 00:47:48,536
apa kalian disini sadar ada
503
00:47:49,903 --> 00:47:51,773
perang saudara
yang cukup besar sedang terjadi
504
00:47:51,872 --> 00:47:53,040
di seluruh Amerika.
505
00:47:53,842 --> 00:47:55,042
Oh, tentu sadar, tapi,
506
00:47:55,142 --> 00:47:57,077
kami cuma berusaha menjauhi.
507
00:48:01,915 --> 00:48:03,317
Menjauhi?
508
00:48:03,417 --> 00:48:06,453
Dengan apa yang kita lihat di berita,
sepertinya ini yang terbaik.
509
00:48:09,524 --> 00:48:10,592
Ya.
510
00:48:10,692 --> 00:48:12,560
Baiklah, beri tahu aku
kalau kau ingin mencoba sesuatu.
511
00:48:13,862 --> 00:48:15,028
Terima kasih.
512
00:48:16,897 --> 00:48:18,432
Lee.
/ Mm.
513
00:48:22,469 --> 00:48:23,872
Apa?
514
00:48:23,971 --> 00:48:26,273
Kau lagi di masa perang,
tak boleh coba-coba pakai gaun?
515
00:48:43,424 --> 00:48:44,425
Astaga.
516
00:48:45,959 --> 00:48:47,928
Saat kau tidak
berkaca di cermin...
517
00:48:48,028 --> 00:48:50,297
dalam beberapa hari.
/ Oh Tuhan. Tutup mulutmu.
518
00:48:51,398 --> 00:48:53,233
Berbaliklah.
Aku ingin memotretmu.
519
00:48:55,770 --> 00:48:56,970
Jangan.
520
00:48:58,439 --> 00:48:59,440
Yang benar saja.
521
00:48:59,908 --> 00:49:01,108
Ya.
522
00:49:16,323 --> 00:49:18,125
Kau akan memotret?
523
00:49:18,225 --> 00:49:19,761
Kau suruh aku
supaya tidak buru-buru.
524
00:49:19,861 --> 00:49:22,897
Ya, tapi ada momen indahnya,
dan kau melewatkannya.
525
00:49:22,996 --> 00:49:24,431
Tak ada yang akan
melewatkan momen indahmu.
526
00:49:26,500 --> 00:49:28,703
Tidak, bukan itu momennya.
527
00:49:31,038 --> 00:49:32,306
Oke.
528
00:49:32,406 --> 00:49:33,508
Sekali lagi.
529
00:49:39,848 --> 00:49:41,348
Lee.
/ Ya.
530
00:49:41,448 --> 00:49:43,518
Kau cantik saat tersenyum.
531
00:49:45,986 --> 00:49:47,221
Sudah.
532
00:49:48,388 --> 00:49:49,356
Hey.
533
00:49:51,860 --> 00:49:53,026
Bagaimana dengan ini?
534
00:49:54,696 --> 00:49:55,697
Ya, bagus.
535
00:49:57,998 --> 00:49:59,366
Tak akan memotret?
536
00:49:59,934 --> 00:50:01,468
Benar.
537
00:50:01,569 --> 00:50:04,371
Namun, filmnya mau habis.
538
00:50:07,107 --> 00:50:08,676
Kau jahat.
539
00:50:08,776 --> 00:50:10,077
Aku keluar saja.
540
00:50:15,917 --> 00:50:17,384
Aku akan mencoba ini.
541
00:50:31,799 --> 00:50:33,601
Kau benar-benar membeli sesuatu?
542
00:50:36,804 --> 00:50:38,006
Dian yang beli.
543
00:50:38,105 --> 00:50:39,439
Dia lagi bayar sekarang.
544
00:50:43,143 --> 00:50:45,045
Sangat aneh.
545
00:50:45,145 --> 00:50:47,515
Tempat ini seperti
semua yang telah kulupakan.
546
00:50:48,382 --> 00:50:49,517
Lucu.
547
00:50:49,617 --> 00:50:52,419
Aku merasa seperti
semua yang kuingat.
548
00:50:54,388 --> 00:50:56,223
Lihatlah dari bagian atas bangunan ini.
549
00:50:56,791 --> 00:50:57,825
Begitu cerah.
550
00:51:13,975 --> 00:51:16,209
Lagian ini tak cocok untuk kita, Lee.
551
00:51:17,110 --> 00:51:18,613
Kita bakalan bosan.
552
00:51:18,614 --> 00:51:20,023
283 KILOMETER MENUJU D.C.
553
00:51:20,048 --> 00:51:24,018
Aku tetap siap menerima sepenuhnya...
554
00:51:24,117 --> 00:51:28,088
dan penyerahan tanpa syarat
dari pasukan separatis.
555
00:51:28,188 --> 00:51:32,259
Berunding dengan orang-orang
dari negara-negara yang ditaklukkan
556
00:51:32,359 --> 00:51:34,629
dan mulai membangun kembali
bangsa kita yang besar.
557
00:51:34,729 --> 00:51:36,430
Cukup sudah ocehan begini.
558
00:51:37,497 --> 00:51:39,466
Kata-katanya mungkin juga acak.
559
00:51:39,567 --> 00:51:40,935
Menurutmu apa yang
sebenarnya akan dia katakan
560
00:51:41,035 --> 00:51:43,071
jika kuberi dia mikrofon?
561
00:51:43,170 --> 00:51:44,404
Tak banyak.
562
00:51:44,505 --> 00:51:49,242
Mereka yang sudah direbut,
Qaddafi, Mussolini, Ceausescu.
563
00:51:49,343 --> 00:51:51,913
mereka selalu laki-laki yang
lebih rendah dari yang kau kira.
564
00:51:52,013 --> 00:51:54,147
Pada akhirnya,
mereka mengecewakanmu, Joe.
565
00:51:54,247 --> 00:51:56,651
Selama dia belum mati
sebelum aku tiba di sana.
566
00:52:08,963 --> 00:52:10,163
Bentar.
567
00:52:39,192 --> 00:52:41,461
Ada belokan tiga atau
empat mil di belakang.
568
00:52:41,562 --> 00:52:43,931
Mungkin sebaiknya kita berbalik,
ambil jalan lain.
569
00:52:44,032 --> 00:52:45,465
Apa kau bisa melihat sesuatu?
570
00:52:45,566 --> 00:52:47,568
Tidak.
571
00:52:47,669 --> 00:52:50,838
Tak ada apa-apa, tak ada orang,
tak ada gerakan, tak ada apapun.
572
00:52:52,740 --> 00:52:53,741
Tidak.
573
00:52:56,077 --> 00:52:58,278
Ya sudah.
Kayaknya aku akan melaju ke depan.
574
00:53:24,906 --> 00:53:26,074
Apa harus kulanjutkan?
575
00:53:28,810 --> 00:53:29,877
Sial!
576
00:53:49,229 --> 00:53:50,497
Kau mau kemana?
577
00:53:51,132 --> 00:53:52,066
Sammy.
578
00:53:52,166 --> 00:53:53,801
Jangan sok jagoan.
579
00:53:55,636 --> 00:53:57,505
Tundukkan kepalamu.
580
00:53:57,972 --> 00:53:58,940
Tak masalah.
581
00:54:11,152 --> 00:54:12,385
Kau mau terus jalan?
582
00:54:13,253 --> 00:54:14,454
Orang ini nembaknya jitu.
583
00:54:43,951 --> 00:54:44,886
Hey.
584
00:54:46,020 --> 00:54:47,354
Apa yang terjadi?
585
00:54:47,454 --> 00:54:48,790
Ada orang di rumah itu,
586
00:54:50,992 --> 00:54:51,926
mereka terjebak.
587
00:54:53,261 --> 00:54:54,461
Kami terjebak.
588
00:54:55,328 --> 00:54:56,564
Menurutmu siapa mereka?
589
00:54:57,665 --> 00:54:58,666
Hmm.
590
00:54:59,299 --> 00:55:00,535
Tak tahu.
591
00:55:04,605 --> 00:55:05,673
Hey.
592
00:55:06,274 --> 00:55:07,440
Kami jurnalis.
593
00:55:10,244 --> 00:55:11,411
Keren.
594
00:55:12,747 --> 00:55:15,850
Sekarang aku mengerti mengapa itu
tertulis di samping kendaraanmu.
595
00:55:24,859 --> 00:55:27,695
Apa kau WF?
Siapa yang memberimu perintah?
596
00:55:27,795 --> 00:55:30,932
Tak ada yang memberi kami perintah, kawan.
597
00:55:32,233 --> 00:55:33,835
Ada seseorang berusaha membunuh kami.
598
00:55:34,501 --> 00:55:36,469
Kami berusaha membunuh mereka.
599
00:55:38,539 --> 00:55:40,675
Kau tak tahu pihak mana
yang mereka perjuangkan?
600
00:55:41,275 --> 00:55:42,710
Oh, aku mengerti.
601
00:55:43,911 --> 00:55:44,879
Kau terbelakang.
602
00:55:46,214 --> 00:55:48,415
Kau tak mengerti sepatah katapun
yang kuucapkan.
603
00:55:51,185 --> 00:55:52,320
Yo!
604
00:55:52,419 --> 00:55:54,021
Ada apa di rumah itu?
605
00:55:57,992 --> 00:55:58,960
Ada seseorang menembak.
606
00:56:02,830 --> 00:56:03,831
Teman-teman.
607
00:56:04,364 --> 00:56:06,734
Tutup mulut kalian.
608
00:56:39,834 --> 00:56:40,801
Aku mendapat kabar baik.
609
00:57:17,004 --> 00:57:19,140
Mengapa kau tak
berbaring saja?
610
00:57:19,240 --> 00:57:22,243
Terima kasih, Sammy.
Aku tak apa-apa.
611
00:57:22,343 --> 00:57:24,078
Contohlah yang lebih pengalaman.
612
00:57:24,178 --> 00:57:26,047
Tidurlah bila sempat.
613
00:57:26,147 --> 00:57:28,683
Kau tak pernah tahu apa yang akan
terjadi di tikungan berikutnya.
614
00:57:31,552 --> 00:57:32,887
Ya, baiklah.
615
00:58:16,230 --> 00:58:17,231
Sammy.
616
00:58:17,331 --> 00:58:18,332
Apa?
617
00:58:18,432 --> 00:58:20,668
Ada mobil yang melaju ke arah kita
dengan cukup cepat.
618
00:58:25,473 --> 00:58:26,674
Bagaimana menurutmu?
619
00:58:26,774 --> 00:58:29,643
Entahlah.
Mungkin mereka sedang buru-buru.
620
00:58:35,583 --> 00:58:37,518
Oh, mereka sedang buru-buru, ya.
621
00:58:37,618 --> 00:58:39,754
Bannya berasap di tikungan terakhir.
622
00:58:41,355 --> 00:58:42,757
Oke.
623
00:58:42,857 --> 00:58:44,658
Kita tak akan bisa melaju
lebih kencang dari siapapun pakai mobil ini.
624
00:58:44,759 --> 00:58:47,028
Jadi pelan-pelanlah sedikit, Lee.
625
00:58:47,128 --> 00:58:48,295
Biarkan mereka lewat.
626
00:58:48,396 --> 00:58:49,663
Diterima.
627
00:59:03,310 --> 00:59:04,678
Jangan melihat ke arah mereka.
628
00:59:05,312 --> 00:59:07,014
Biarkan mereka menyalip.
629
00:59:16,690 --> 00:59:18,292
Oh sial. Mereka terus jalan.
630
00:59:24,298 --> 00:59:25,766
Apa-apaan ini?
631
00:59:26,400 --> 00:59:27,601
Tony?
632
00:59:28,335 --> 00:59:29,470
Persetan kau!
/ Apa-apaan ini!
633
00:59:29,570 --> 00:59:31,439
Bagaimana kabar kalian?
634
00:59:31,540 --> 00:59:33,374
Kau membuatku takut saja.
635
00:59:33,474 --> 00:59:35,544
Baguslah. Memang begitu niatnya.
636
00:59:35,643 --> 00:59:37,411
Apa yang kau lakukan di sini?
637
00:59:37,512 --> 00:59:40,214
Aku tak tahu, Joe.
Apa yang kau lakukan di sini?
638
00:59:41,382 --> 00:59:42,349
Brengsek kau!
639
00:59:42,450 --> 00:59:43,617
Sialan kau!
640
00:59:45,619 --> 00:59:46,821
Ya Tuhan, dunia memang kecil.
641
00:59:46,921 --> 00:59:49,256
Dunia kecil, dengkulmu.
Mereka mengikuti kita.
642
00:59:49,356 --> 00:59:51,792
Apa kau bilang ke mereka ke mana
tujuan kita saat di New York?
643
00:59:51,892 --> 00:59:53,194
Tidaklah.
644
00:59:53,294 --> 00:59:56,964
Hey, Tony, apa Joe memberitahumu
tujuan kami saat di New York?
645
00:59:57,064 --> 00:59:59,333
Aku tak tahu, Lee.
Dia cukup mabuk
646
00:59:59,433 --> 01:00:02,036
ketika dia mendekati gadis yang bersamamu,
yang duduk di belakang.
647
01:00:03,505 --> 01:00:04,972
Oh...
/ Kau brengsek.
648
01:00:05,072 --> 01:00:07,274
Dengar, aku pasti lagi mabuk berat.
649
01:00:07,374 --> 01:00:10,144
Lee, aku sudah muak dengan Bohai.
650
01:00:10,244 --> 01:00:12,746
Dia bukan teman yang baik.
Dia mengemudi seperti orang gila.
651
01:00:18,385 --> 01:00:19,521
Bro, apa yang kau lakukan?
652
01:00:19,620 --> 01:00:20,821
Aku mau pindah ke mobilmu.
653
01:00:20,921 --> 01:00:22,356
Tony!
/ Bro.
654
01:00:23,290 --> 01:00:24,992
Apa kau gila, Tony?
655
01:00:25,092 --> 01:00:27,027
Bro...
/ Stabilkan mobilnya.
656
01:00:27,128 --> 01:00:28,262
Tidak! Sial!
657
01:00:28,362 --> 01:00:31,332
Tenang saja.
Aku pernah melakukan ini.
658
01:00:31,432 --> 01:00:32,967
Apa-apaan ini!
659
01:00:33,067 --> 01:00:36,036
Tetap stabilkan mobilnya, Lee.
660
01:00:36,137 --> 01:00:37,304
Bantu aku.
661
01:00:40,040 --> 01:00:42,376
Keluar dari sini.
Sungguh sinting.
662
01:00:42,476 --> 01:00:43,811
Kau gila.
663
01:00:43,911 --> 01:00:46,247
Mustahil. Itu sangat...
664
01:00:47,781 --> 01:00:49,316
Aku harus melakukannya.
665
01:00:49,416 --> 01:00:50,417
Apa?
666
01:00:50,519 --> 01:00:51,520
Aku melakukannya.
667
01:00:51,620 --> 01:00:52,820
Ya ampun, Lee.
668
01:00:52,920 --> 01:00:54,054
Jangan putar kemudinya.
669
01:00:58,058 --> 01:01:01,530
Penumpang baruku.
Jauh lebih jago, jauh lebih jago.
670
01:01:01,630 --> 01:01:02,763
Menepi.
671
01:01:02,863 --> 01:01:04,965
Sampai jumpa, Tony.
Da-dah. Sampai jumpa di Washington.
672
01:01:05,065 --> 01:01:06,233
Brengsek kau!
673
01:01:21,048 --> 01:01:23,918
Sudah kubilang dia
mengemudi kayak orang gila.
674
01:01:30,891 --> 01:01:32,092
Kemana mereka perginya?
675
01:01:42,703 --> 01:01:44,573
Ini terasa lucu?
676
01:01:44,673 --> 01:01:46,307
Kemana temanmu perginya, Tony?
677
01:01:47,609 --> 01:01:49,076
Dia cuma main-main, itu saja.
678
01:01:49,176 --> 01:01:50,679
Aku tak ingin dia main-main.
679
01:01:50,778 --> 01:01:52,581
Aku ingin Jessie kembali ke mobil ini.
680
01:01:52,681 --> 01:01:53,682
Tenanglah, Lee.
681
01:01:53,781 --> 01:01:55,049
Dia hanya menunjukkan seberapa cepat
dia bisa mengemudi.
682
01:01:55,149 --> 01:01:57,218
Gadis itu baik-baik saja.
/ Bagaimana kau tahu kalau dia baik-baik saja?
683
01:01:57,318 --> 01:01:58,319
Apa kau bisa melihatnya?
684
01:01:58,419 --> 01:01:59,787
Whoa!
685
01:02:04,258 --> 01:02:05,226
Sial!
686
01:02:16,503 --> 01:02:17,838
Oh, sial.
687
01:02:34,862 --> 01:02:51,562
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
688
01:03:00,147 --> 01:03:01,115
Waduh.
689
01:04:34,141 --> 01:04:36,276
Kita harus pergi ke sana. Sekarang.
690
01:04:36,377 --> 01:04:38,445
Jika kita ke sana,
mereka akan membunuh kita.
691
01:04:39,179 --> 01:04:39,947
Tidak.
692
01:04:40,047 --> 01:04:41,516
Itu bukan pasukan pemerintah.
693
01:04:41,616 --> 01:04:42,650
Tidak di sini.
694
01:04:42,751 --> 01:04:43,785
Kita membawa ijin jurnalis.
695
01:04:43,884 --> 01:04:45,219
Kita baik-baik saja.
696
01:04:45,319 --> 01:04:48,523
Orang-orang itu tak ingin
dilihat aktifitasnya.
697
01:04:50,725 --> 01:04:52,059
Katakan, Lee.
698
01:04:54,027 --> 01:04:55,162
Mereka sedang bicara.
699
01:04:55,262 --> 01:04:56,930
Mereka mungkin hanya
menakutinya.
700
01:04:57,030 --> 01:04:58,899
Mereka membunuh semua orang
di truk itu.
701
01:04:58,999 --> 01:05:00,033
Mereka bisa saja sudah
membunuh seluruh kota,
702
01:05:00,134 --> 01:05:01,135
tapi mereka mau berhenti sekarang?
703
01:05:01,235 --> 01:05:02,670
Siapa yang tahu
dari mana asal mayat-mayat itu?
704
01:05:03,705 --> 01:05:05,239
Apa mayat-mayatnya berseragam?
705
01:05:05,906 --> 01:05:07,074
Tidak berseragam.
706
01:05:09,577 --> 01:05:10,578
Aku akan ke sana.
707
01:05:10,678 --> 01:05:12,045
Aku ikut.
/ Aku juga.
708
01:05:12,146 --> 01:05:14,248
Kukasih tahu,
setiap insting dalam diriku berkata
709
01:05:14,348 --> 01:05:16,250
ini kematian, paham? Kematian.
710
01:05:16,350 --> 01:05:19,987
Kau tetap di sini, karena kau
sudah tua dan tak bisa lari.
711
01:05:20,855 --> 01:05:22,256
Masa bodoh.
712
01:05:22,356 --> 01:05:23,424
Sial.
713
01:05:23,525 --> 01:05:24,659
Persetan ini.
714
01:05:28,962 --> 01:05:30,364
Berusahalah ajak ngobrol.
715
01:05:30,464 --> 01:05:32,032
Ya.
/ Oke.
716
01:05:45,446 --> 01:05:47,381
White, ada yang mendekat di sana.
717
01:05:52,887 --> 01:05:54,087
Hey!
718
01:05:54,756 --> 01:05:55,989
Hey, teman-teman.
719
01:06:01,094 --> 01:06:02,296
Apa yang terjadi?
720
01:06:07,201 --> 01:06:10,304
Sepertinya ada kesalahpahaman di sini.
721
01:06:10,404 --> 01:06:11,472
Ya?
722
01:06:11,573 --> 01:06:12,540
Ya, pak.
723
01:06:13,240 --> 01:06:14,742
Kedua orang di sana,
724
01:06:14,843 --> 01:06:16,109
mereka rekan-rekanku.
725
01:06:22,983 --> 01:06:24,418
Rekan yang seperti apa?
726
01:06:25,052 --> 01:06:27,054
Para jurnalis, pak.
727
01:06:27,154 --> 01:06:29,056
Kami sebenarnya sekedar...
sekedar lewat saja.
728
01:06:30,725 --> 01:06:32,025
Lewat ke mana?
729
01:06:32,125 --> 01:06:33,360
Charlottesville.
730
01:06:33,460 --> 01:06:34,529
Charlottesville?
731
01:06:38,900 --> 01:06:40,133
Apa yang ada di Charlottesville?
732
01:06:41,569 --> 01:06:42,537
Pendakian yang bagus.
733
01:06:43,070 --> 01:06:44,238
Aku dengar.
734
01:06:48,843 --> 01:06:50,143
Sebenarnya kami...
735
01:06:50,244 --> 01:06:53,046
Tidak, kami meliput
kampus universitas di sana.
736
01:06:53,781 --> 01:06:55,215
Mereka memulai program baru.
737
01:06:55,315 --> 01:06:56,751
Mereka membuka kembali kuliah,
738
01:06:56,851 --> 01:07:00,320
yang merupakan berita bagus
yang terasa menyenangkan.
739
01:07:00,420 --> 01:07:01,255
Mm-hmm.
740
01:07:01,355 --> 01:07:03,958
Dan kurasa kita semua membutuhkannya.
741
01:07:04,057 --> 01:07:05,359
Benar 'kan?
742
01:07:13,333 --> 01:07:14,569
Ya.
743
01:07:18,272 --> 01:07:19,674
Orang ini rekanmu?
744
01:07:19,774 --> 01:07:20,875
Ya.
745
01:07:20,975 --> 01:07:22,342
Orang ini di sini?
/ Ya, dia rekanku...
746
01:07:24,111 --> 01:07:25,647
Orang itu?
747
01:07:38,026 --> 01:07:39,527
Pak.
748
01:07:41,663 --> 01:07:42,664
Bentar...
749
01:07:43,598 --> 01:07:44,566
Bentar apa?
750
01:07:45,365 --> 01:07:46,868
Bentar apa?
/ Tahu tidak?
751
01:07:46,968 --> 01:07:48,402
Ini... kumohon.
/ Apa?
752
01:07:48,502 --> 01:07:49,737
Tolonglah.
753
01:07:49,837 --> 01:07:50,772
Pak, tolong.
/ Silakan. Tentu.
754
01:07:50,872 --> 01:07:52,172
Ya, bicaralah.
/ Biarkan kami...
755
01:07:52,272 --> 01:07:53,741
Kami jurnalis Amerika.
756
01:07:53,841 --> 01:07:55,075
Kau sudah memberitahuku tadi.
757
01:07:55,175 --> 01:07:56,443
Oke, kami...
758
01:07:57,377 --> 01:07:59,112
Kami bekerja untuk Reuters.
759
01:07:59,212 --> 01:08:00,748
Reuters tak terdengar
seperti Amerika.
760
01:08:00,848 --> 01:08:02,984
Itu kantor berita.
761
01:08:03,083 --> 01:08:04,052
Aku tahu apa itu Reuters.
762
01:08:04,151 --> 01:08:05,218
Pak. Oke.
763
01:08:05,319 --> 01:08:07,021
Aku hanya bilang...
/ Hanya bilang, apa?
764
01:08:07,120 --> 01:08:08,523
Kami orang Amerika, oke?
765
01:08:11,491 --> 01:08:12,326
Oke.
766
01:08:12,426 --> 01:08:14,161
Kau orang Amerika yang seperti apa?
767
01:08:18,600 --> 01:08:20,434
Amerika Tengah, Amerika Selatan?
768
01:08:27,976 --> 01:08:29,343
Apa?
769
01:08:31,512 --> 01:08:32,680
Florida.
770
01:08:33,413 --> 01:08:34,414
Florida?
771
01:08:36,149 --> 01:08:37,351
Pusat?
772
01:08:48,029 --> 01:08:49,597
Bagaimana denganmu?
Asalmu dari mana?
773
01:08:54,267 --> 01:08:55,435
Katakan saja, Jessie.
774
01:08:59,040 --> 01:09:00,340
Missouri.
775
01:09:00,575 --> 01:09:01,542
Missouri?
776
01:09:04,078 --> 01:09:05,479
Negara Bagian "Show-Me", betul?
777
01:09:06,714 --> 01:09:07,715
Ya.
778
01:09:07,815 --> 01:09:09,182
Kau tahu mereka disebut apa?
779
01:09:09,984 --> 01:09:11,019
Ya.
780
01:09:11,119 --> 01:09:12,620
Mengapa mereka menyebutnya
Negara Bagian "Show-Me"?
781
01:09:15,355 --> 01:09:16,524
Aku tak tahu.
782
01:09:17,290 --> 01:09:18,458
Kau tak tahu?
783
01:09:23,631 --> 01:09:24,699
Itu orang Amerika.
784
01:09:25,465 --> 01:09:27,535
Itu orang Amerika. 100 persen.
785
01:09:32,372 --> 01:09:33,808
Bagaimana denganmu?
Asalmu dari mana?
786
01:09:35,977 --> 01:09:36,944
Colorado.
787
01:09:37,879 --> 01:09:38,846
Colorado.
788
01:09:41,181 --> 01:09:42,717
Colorado, Missouri.
789
01:09:46,186 --> 01:09:47,454
Itulah yang kumaksud.
790
01:09:48,288 --> 01:09:49,423
Itu orang Amerika.
791
01:09:59,000 --> 01:10:00,568
Siapa orang yang bersembunyi di sini?
792
01:10:01,334 --> 01:10:02,603
Hey. Sobat.
793
01:10:04,505 --> 01:10:06,339
Apa urusanmu?
Asalmu dari mana?
794
01:10:08,876 --> 01:10:10,011
Huh?
795
01:10:10,111 --> 01:10:11,344
Asalmu dari mana?
796
01:10:13,681 --> 01:10:14,414
Apa?
797
01:10:14,515 --> 01:10:15,850
Kau tak bisa bicara?
Apa kau bisu?
798
01:10:19,352 --> 01:10:21,354
Kau tak bisa bahasa Inggris?
799
01:10:23,124 --> 01:10:24,726
Ya, kau bisa?
Ya, kau bisa.
800
01:10:26,027 --> 01:10:26,994
Oke.
801
01:10:30,732 --> 01:10:33,467
Buka mulutmu dan
beritahu dari mana asalmu.
802
01:10:33,568 --> 01:10:35,670
Pastikan saja itu jelas
dalam bahasa Inggris.
803
01:10:35,770 --> 01:10:36,738
Paham?
804
01:10:39,239 --> 01:10:40,440
Asalmu dari mana?
805
01:10:41,408 --> 01:10:43,443
Aku dari... Aku dari Hong Kong.
806
01:10:44,712 --> 01:10:45,713
Oh, Cina?
807
01:10:47,849 --> 01:10:48,883
Cina.
808
01:10:52,186 --> 01:10:53,154
Tidak!
/ Apa?
809
01:10:53,253 --> 01:10:54,722
Hentikan, oke?
/ Berhenti?
810
01:10:54,822 --> 01:10:55,857
Tidak, tidak, tidak!
811
01:10:55,957 --> 01:10:57,091
Siapa yang...
/ Hentikan!
812
01:10:57,191 --> 01:10:58,325
Kau kira kau siapa...
813
01:11:10,972 --> 01:11:12,774
Masuk ke mobil!
814
01:11:12,874 --> 01:11:14,575
Masuk ke mobil!
815
01:11:56,017 --> 01:11:57,084
Ayo, ayo, ayo, cepat!
816
01:11:57,285 --> 01:11:58,485
Ayo!
817
01:13:00,514 --> 01:13:01,515
Kita harus berhenti.
818
01:13:01,616 --> 01:13:02,950
Apa maksudmu?
819
01:13:03,050 --> 01:13:04,417
Aku tak bisa nyetir.
820
01:13:04,518 --> 01:13:06,087
Kita jangan berhenti.
Kau harus nyetir.
821
01:13:06,187 --> 01:13:07,822
Joe.
/ Aku tak bisa.
822
01:13:08,289 --> 01:13:10,091
Dia kena tembak. Dia berdarah.
823
01:13:10,758 --> 01:13:12,760
Tidak, tidak, tidak.
824
01:13:12,860 --> 01:13:13,961
Sial!
825
01:13:16,396 --> 01:13:18,266
Sial! Oke, bangun.
826
01:13:18,366 --> 01:13:19,600
Bangun.
827
01:13:19,700 --> 01:13:20,935
Ayo.
828
01:13:21,035 --> 01:13:22,904
Ayo. Ayo, Sammy.
829
01:13:25,072 --> 01:13:26,173
Oke.
/ Ayo.
830
01:13:44,926 --> 01:13:46,127
Sial!
831
01:14:05,143 --> 01:14:06,143
Jual Alat Bantu S*ksual
832
01:14:06,144 --> 01:14:07,144
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
833
01:14:07,145 --> 01:14:08,145
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
834
01:14:08,146 --> 01:14:09,146
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
835
01:14:09,147 --> 01:14:10,147
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
836
01:14:10,148 --> 01:14:15,148
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
837
01:14:15,149 --> 01:14:25,149
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
838
01:14:25,150 --> 01:14:35,150
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
839
01:16:59,874 --> 01:17:03,874
PANGKALAN MILITER PASUKAN BARAT
CHARLOTTESVILLE
840
01:17:32,898 --> 01:17:35,798
[HAPUS]
841
01:17:35,822 --> 01:17:37,822
MENGHAPUS FOTO...
842
01:17:51,372 --> 01:17:52,706
Kami baru saja dengar kabar Sammy.
843
01:17:52,806 --> 01:17:53,741
Dan 2 orang lainnya.
844
01:17:53,841 --> 01:17:56,677
Tony. Bohai. Nama mereka.
845
01:17:56,777 --> 01:17:59,446
Lee, aku benar-benar berduka.
Aku tahu arti dia bagimu.
846
01:18:00,214 --> 01:18:01,448
Ini sangat kacau.
847
01:18:01,550 --> 01:18:03,017
Oh, kacau sekali.
848
01:18:03,317 --> 01:18:05,486
Ini sangat kacau.
849
01:18:05,587 --> 01:18:08,989
Sekarang tunggulah sampai kau dengar yang
dikatakan kedua bajingan yang lagi diperangi ini.
850
01:18:09,089 --> 01:18:11,258
Joe, aku hanya mau bicara
dengan Lee soal Sammy.
851
01:18:11,358 --> 01:18:14,361
Aku tahu. Ya, aku dengar.
Belasungkawamu sangat berarti.
852
01:18:14,461 --> 01:18:16,997
Sekarang katakan saja padanya.
853
01:18:18,098 --> 01:18:20,301
Kami mencintai Sammy,
begitupun semua orang.
854
01:18:21,835 --> 01:18:23,103
Terima kasih, Anya.
855
01:18:23,204 --> 01:18:26,407
Sial. Pasukan Barat bergerak ke D.C.
856
01:18:26,508 --> 01:18:30,110
Sebelumnya hari ini, pemerintah,
militer, pada dasarnya menyerah.
857
01:18:33,314 --> 01:18:35,316
Ya itu benar.
858
01:18:36,183 --> 01:18:37,985
Ini adalah satu-satunya
perlindungan sekarang.
859
01:18:38,085 --> 01:18:40,487
Hanya sedikit tentara,
segelintir dinas rahasia.
860
01:18:41,355 --> 01:18:42,923
WF akan langsung masuk.
861
01:18:43,023 --> 01:18:45,192
Jadi kau dan aku, kita sudah terlambat.
862
01:18:45,292 --> 01:18:46,360
Kita melewatkan beritanya.
863
01:18:46,460 --> 01:18:49,997
Dan bahkan kematian Sammy
jadi sia-sia.
864
01:19:29,870 --> 01:19:31,238
Dimana Joe?
865
01:19:32,339 --> 01:19:33,508
Lagi mikir.
866
01:19:38,713 --> 01:19:39,880
Aku juga.
867
01:19:49,423 --> 01:19:52,259
Hampir tidak mengenal Sammy
dibandingkan denganmu, tapi...
868
01:19:52,926 --> 01:19:54,128
Ya, kau kenal dia.
869
01:19:55,429 --> 01:19:58,999
Pria yang bersamamu, itulah dia.
870
01:20:04,572 --> 01:20:06,307
Ini mungkin terdengar kacau,
871
01:20:07,709 --> 01:20:09,843
tapi ada banyak cara
872
01:20:10,978 --> 01:20:12,479
yang bisa saja nasib akhir untuknya.
873
01:20:13,814 --> 01:20:15,149
Dan banyak dari mereka yang lebih parah.
874
01:20:17,451 --> 01:20:18,886
Dia tak ingin berhenti.
875
01:20:24,992 --> 01:20:26,460
Beberapa hari terakhir ini,
876
01:20:28,028 --> 01:20:30,864
aku belum pernah merasa takut
seperti itu sebelumnya.
877
01:20:32,266 --> 01:20:34,868
Dan aku tak pernah merasa lebih hidup.
878
01:22:38,392 --> 01:22:42,392
WASHINGTON, D.C.
879
01:24:06,179 --> 01:24:07,347
Penembak jitu!
880
01:24:10,885 --> 01:24:12,219
Ada yang tertembak!
881
01:24:24,064 --> 01:24:26,768
Maju! Cepat, ayo, cepat!
882
01:24:26,868 --> 01:24:29,236
Deteksi bahaya!
Menyingkir, cepat, cepat!
883
01:24:56,598 --> 01:24:59,734
Kemarilah!
/ Ayo, ayo, cepat!
884
01:25:19,621 --> 01:25:20,588
Lee?
885
01:25:22,824 --> 01:25:23,758
Ayo!
886
01:26:35,328 --> 01:26:37,532
Ayo, ayo, cepat!
/ Ayo. Ayo.
887
01:26:38,365 --> 01:26:40,300
Pegangan dia,
pegangan dia, pegangan dia.
888
01:26:42,502 --> 01:26:45,540
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo!
Cepat! Cepat!
889
01:26:49,644 --> 01:26:52,847
Cepat ke belakang!
Ambil posisi sekarang! Ayo! Ayo!
890
01:27:12,567 --> 01:27:13,534
Tembak!
891
01:27:25,345 --> 01:27:26,848
Ayo, berlindung. Berlindung.
892
01:27:31,719 --> 01:27:32,920
Kuantar kau.
893
01:27:35,355 --> 01:27:37,290
Kami di sini untuk membantu.
Apa yang kau butuhkan?
894
01:27:37,390 --> 01:27:38,926
Kami lihat dua di atas
dan dua di menara.
895
01:27:39,026 --> 01:27:41,361
Aku yakin kita bisa memutar
melewati menara itu.
896
01:27:41,461 --> 01:27:43,463
Ya, lakukan saja, lakukanlah.
897
01:27:43,564 --> 01:27:45,900
Kembali. Ikuti aba-abaku.
Jatuhkan brengsek itu.
898
01:27:48,870 --> 01:27:50,504
Lee, tundukkan kepalamu!
899
01:27:51,271 --> 01:27:53,541
Menara apa? Di pihak siapa?
900
01:28:18,900 --> 01:28:20,367
Maju, cepat, cepat!
901
01:28:24,138 --> 01:28:26,274
Ayo, lekas!
902
01:28:26,373 --> 01:28:29,043
Ayo, ayo, ayo!
903
01:28:37,218 --> 01:28:38,753
Lee, kau harus menyingkir, oke?
904
01:28:38,853 --> 01:28:41,923
Kau harus pergi.
Ayo. Ayo. Ayo!
905
01:28:48,529 --> 01:28:49,964
Merunduk, merunduk.
906
01:28:55,102 --> 01:28:57,772
Mereka akan jatuh lagi.
Paksa mundur, paksa mundur.
907
01:28:57,872 --> 01:28:59,507
Kembali!
908
01:28:59,607 --> 01:29:00,808
Amankan area!
909
01:29:05,478 --> 01:29:07,181
Maju! Maju!
910
01:29:07,281 --> 01:29:08,883
Sial, Lee. Ayo jalan.
911
01:29:08,983 --> 01:29:10,450
Ayo, lekas, ayo.
912
01:29:11,018 --> 01:29:11,986
Cepat!
913
01:29:18,259 --> 01:29:20,127
Cepat!
914
01:29:20,228 --> 01:29:21,929
Ke sini, sekarang!
915
01:29:23,430 --> 01:29:24,932
Kemarilah!
916
01:29:25,700 --> 01:29:26,901
Ayo!
Cepat, cepat, cepat.
917
01:29:28,302 --> 01:29:29,937
Ayo, cepat.
Ke sini, ke sini.
918
01:29:36,177 --> 01:29:39,479
Bunuh yang di depan!
Bunuh yang di depan!
919
01:29:39,580 --> 01:29:41,481
Aku tidak...
Terus jalan.
920
01:29:41,582 --> 01:29:42,850
Maju. Ayo. Ayo.
921
01:29:42,950 --> 01:29:44,151
Ayo, ayo, cepat!
922
01:29:44,252 --> 01:29:46,921
Lekas sekarang, cepat.
/ Ayo, ayo, ayo!
923
01:29:47,021 --> 01:29:49,190
Kau siap? Sesuai hitunganku.
924
01:29:49,290 --> 01:29:52,560
Oh Tuhan. Nyaris saja.
925
01:29:54,629 --> 01:29:56,597
Ayo. cepat.
Lagi.
926
01:29:56,697 --> 01:29:59,466
Pasukan Barat telah mencapai
perimeter Gedung Putih.
927
01:29:59,567 --> 01:30:02,003
Presiden sekarang dikepung.
928
01:30:02,103 --> 01:30:03,905
Kami sudah...
929
01:30:07,942 --> 01:30:09,744
Tunggu sebentar.
Kita harus ulangi lagi.
930
01:30:10,443 --> 01:30:11,612
Kau mendapat hal baru?
931
01:30:12,980 --> 01:30:14,048
Tugu Lincoln.
932
01:30:14,849 --> 01:30:15,750
Kamu?
933
01:30:15,850 --> 01:30:17,652
WF turun dari helikopter
934
01:30:17,752 --> 01:30:19,887
di atap Pentagon itu.
935
01:30:19,987 --> 01:30:21,822
Sungguh hanya ada satu kesempatan, huh?
936
01:30:22,723 --> 01:30:24,191
Kau tahu dia ada di dalam sana?
937
01:30:24,292 --> 01:30:26,994
Mereka mendapat informasi dari
para jenderal yang menyerah kemarin.
938
01:30:27,094 --> 01:30:29,830
Presiden ada di gedung itu.
939
01:30:30,932 --> 01:30:32,300
Sial.
940
01:30:32,400 --> 01:30:34,467
Menurutmu apa yang akan
mereka lakukan padanya?
941
01:30:34,835 --> 01:30:36,037
Membunuh.
942
01:30:36,137 --> 01:30:37,672
Tak ada penangkapan.
943
01:30:37,772 --> 01:30:39,740
Siapapun yang menodongkan senjata
ke kepalanya lebih dahulu.
944
01:30:41,542 --> 01:30:42,777
Hey, Lee!
945
01:30:44,378 --> 01:30:46,047
Jangan sia-siakan
rangkaian foto menarik, huh?
946
01:30:51,285 --> 01:30:52,286
Dapatkan binatang itu.
947
01:30:52,386 --> 01:30:53,988
2 orang pendukung ada di luar.
948
01:30:55,423 --> 01:30:56,991
Presiden sedang bergerak.
949
01:30:58,458 --> 01:30:59,961
Ya. Dia sedang keluar.
950
01:31:16,476 --> 01:31:17,945
Kendaraan lewat!
951
01:31:33,060 --> 01:31:34,595
Beast, beast, beast!
952
01:31:45,106 --> 01:31:46,107
Aku akan berperang!
953
01:31:58,586 --> 01:31:59,720
Kendaraannya dihentikan...
954
01:32:00,087 --> 01:32:01,055
Ayo!
955
01:32:01,155 --> 01:32:04,025
...oleh pasukan Barat ketika
berusaha melarikan diri.
956
01:32:08,195 --> 01:32:09,630
Dia tak ada di sana.
957
01:32:13,234 --> 01:32:14,635
Dia tak ada di sana.
958
01:32:16,270 --> 01:32:17,238
Apa?
959
01:32:19,140 --> 01:32:20,574
Oke.
960
01:32:20,674 --> 01:32:21,942
Ayo.
/ Tapi...
961
01:32:22,043 --> 01:32:23,477
Ayo, Jessie.
/ Apa maksudmu? Apa?
962
01:32:23,577 --> 01:32:24,879
Ayo! Sekarang!
963
01:32:36,157 --> 01:32:37,526
Ikuti aku. Ikuti aku.
964
01:32:37,625 --> 01:32:39,794
Kurasa Presiden Amerika akan keluar.
965
01:32:40,194 --> 01:32:41,662
Jangan tembak, jangan tembak.
966
01:32:51,238 --> 01:32:52,206
Jangan...
967
01:33:52,366 --> 01:33:53,767
Tempat ini kosong.
968
01:34:04,513 --> 01:34:06,147
Jangan menghalangi kami.
969
01:34:43,184 --> 01:34:44,852
Agen Dinas Rahasia, Joy Butler.
970
01:34:44,952 --> 01:34:47,888
Jatuhkan. Aku tak bersenjata.
Aku di sini untuk bicara.
971
01:34:48,557 --> 01:34:50,424
Ambil?
/ Masuk.
972
01:34:59,601 --> 01:35:01,902
Aku di sini untuk merundingkan
penyerahan presiden.
973
01:35:03,270 --> 01:35:04,438
Dia di sini.
974
01:35:04,539 --> 01:35:05,940
Kau WF?
975
01:35:06,641 --> 01:35:08,842
Coba tebak.
976
01:35:08,943 --> 01:35:11,912
Apa presiden bisa dipercayakan
dalam pengamananmu?
977
01:35:12,012 --> 01:35:14,616
Ya, bu.
Kami akan mengamankan dia.
978
01:35:14,715 --> 01:35:16,050
Bawa dia keluar ke sini.
979
01:35:16,150 --> 01:35:18,018
Kita tak akan membawanya ke manapun
sampai menyetujui persyaratannya.
980
01:35:18,118 --> 01:35:20,287
Kau harus jamin
perjalanan presiden aman.
981
01:35:20,387 --> 01:35:23,658
Dan kita perlu penjemputan
ke wilayah netral.
982
01:35:23,757 --> 01:35:25,826
Kami meminta Greenland atau Alaska.
983
01:35:26,561 --> 01:35:27,728
Tidak, tak ada persyaratan.
984
01:35:27,828 --> 01:35:29,363
Bawa dia keluar ke sini.
985
01:35:29,463 --> 01:35:30,731
Kita harus lekas, Sersan.
986
01:35:30,831 --> 01:35:32,433
Bu, Presiden bersedia...
987
01:35:33,767 --> 01:35:36,170
Gunter! Poi! Jack!
Bawa dia!
988
01:35:42,977 --> 01:35:44,878
Ayo, kembali!
989
01:35:51,352 --> 01:35:52,353
Jalan saja. Ayo!
990
01:36:04,431 --> 01:36:05,399
Habis! Isi ulang!
991
01:36:12,873 --> 01:36:13,841
Mundur!
/ Mundur!
992
01:36:13,941 --> 01:36:15,376
Awas!
/ Aku melihat dia!
993
01:36:15,476 --> 01:36:16,844
Menyerah!
994
01:36:18,580 --> 01:36:20,014
Siapkan bom asap!
995
01:36:20,749 --> 01:36:21,949
Pak!
996
01:36:25,786 --> 01:36:28,188
Peluru habis. Isi ulang, isi ulang.
997
01:36:33,827 --> 01:36:35,029
Mundur.
998
01:36:36,598 --> 01:36:37,666
Pak!
999
01:36:37,766 --> 01:36:38,932
Asapi!
1000
01:36:42,503 --> 01:36:44,305
Ayo! Ayo!
1001
01:36:44,405 --> 01:36:45,472
Jalan.
1002
01:36:46,907 --> 01:36:48,576
Tunggu! Tunggu!
1003
01:36:51,278 --> 01:36:52,846
Jangan bergerak!
1004
01:36:58,018 --> 01:36:59,554
Chief, bersihkan jalan!
1005
01:36:59,654 --> 01:37:01,288
Baik!
1006
01:37:01,388 --> 01:37:03,792
Pokok nyebrang!
Pokok nyebrang!
1007
01:37:03,891 --> 01:37:05,025
Cek.
1008
01:37:05,459 --> 01:37:06,628
Maju.
1009
01:37:06,728 --> 01:37:08,763
Cutter, aku akan menyeberang.
Kuingin kau memandu kami dalam tembakan.
1010
01:37:08,896 --> 01:37:10,130
Charger, kau belok kiri.
1011
01:37:10,230 --> 01:37:13,067
Ikuti aku. aku ke kiri.
Kau bergerak saat aku bergerak.
1012
01:37:13,167 --> 01:37:14,068
Dimengerti!
1013
01:37:14,168 --> 01:37:15,770
Teman-teman siap untuk jalan?
/ Siap, ten!
1014
01:37:15,869 --> 01:37:17,471
Maju! Maju lagi!
Maju!
1015
01:37:17,572 --> 01:37:18,573
Ayo!
1016
01:37:36,691 --> 01:37:37,925
Kau tak apa-apa?
1017
01:37:39,527 --> 01:37:40,628
Merunduk.
1018
01:37:47,334 --> 01:37:48,502
Suar!
1019
01:37:48,603 --> 01:37:50,204
Maju! kau harus maju!
1020
01:37:50,739 --> 01:37:51,905
Cepat, cepat, ayo!
1021
01:37:52,005 --> 01:37:53,407
Cepat!
/ Maju.
1022
01:37:55,510 --> 01:37:56,511
Siap.
1023
01:37:57,679 --> 01:37:59,213
Keluar, keluar, keluar.
1024
01:38:06,521 --> 01:38:08,590
Syakir! Syakir! Syakir!
1025
01:38:08,690 --> 01:38:10,958
Peluru habis. Isi ulang.
/ Menggganti.
1026
01:38:12,594 --> 01:38:13,561
Langsung masuk!
1027
01:40:02,704 --> 01:40:03,771
Tunggu!
1028
01:40:05,372 --> 01:40:06,340
Tunggu!
1029
01:40:16,851 --> 01:40:18,218
Aku butuh quote.
1030
01:40:19,587 --> 01:40:22,289
Jangan biarkan...
Jangan biarkan mereka membunuhku.
1031
01:40:25,627 --> 01:40:28,362
Ya, itu cukup.
1032
01:40:51,860 --> 01:41:06,860
broth3rmax, 23 Mei 2024
1033
01:41:06,861 --> 01:41:21,861
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 23 Mei 2024
1034
01:41:21,885 --> 01:41:41,885
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1035
01:41:41,909 --> 01:42:01,909
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1036
01:42:02,643 --> 01:42:03,643
Jual Alat Bantu S*ksual
1037
01:42:03,644 --> 01:42:04,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
1038
01:42:04,645 --> 01:42:05,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
1039
01:42:05,646 --> 01:42:06,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
1040
01:42:06,647 --> 01:42:07,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
1041
01:42:07,648 --> 01:42:12,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1042
01:42:12,649 --> 01:42:22,649
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
1043
01:42:22,650 --> 01:42:32,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
71557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.