All language subtitles for CHAPLIN [1992-Eng-DVDrip]-haSak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,960 --> 00:03:53,251 Come on, Charlie. Stop messing about. We have to get down to it. 2 00:03:53,340 --> 00:03:56,258 I just hope our friendship survives. 3 00:03:56,594 --> 00:03:59,380 George, don't be so melodramatic. 4 00:03:59,471 --> 00:04:01,429 It's your autobiography, Charlie. 5 00:04:01,766 --> 00:04:04,007 And as your editor... 6 00:04:04,352 --> 00:04:07,637 ...I have to tell you that parts of the manuscript... 7 00:04:07,980 --> 00:04:11,563 ...are vague, at best. For instance, your mother. 8 00:04:11,901 --> 00:04:16,728 When did she first lose control? We need to know those facts. 9 00:04:17,449 --> 00:04:19,108 It's hard to say. 10 00:04:19,450 --> 00:04:22,072 She could be so wonderful. 11 00:04:22,411 --> 00:04:24,618 On her good days. 12 00:04:36,343 --> 00:04:39,462 You are my honey, honeysuckle. 13 00:04:44,726 --> 00:04:50,396 I'd like to sip the honey from those red lips. 14 00:04:51,984 --> 00:04:54,688 I love you dearly. 15 00:04:56,530 --> 00:04:58,855 And I want you to love me. 16 00:04:59,783 --> 00:05:01,491 You are... 17 00:05:04,954 --> 00:05:06,497 You are... 18 00:05:09,626 --> 00:05:11,251 Come on, love! 19 00:05:11,586 --> 00:05:12,998 Get on with it! 20 00:05:13,338 --> 00:05:15,911 Get off, you silly cow! 21 00:05:19,887 --> 00:05:21,345 Come on, Mum! 22 00:05:21,680 --> 00:05:22,878 We want a refund! 23 00:05:23,223 --> 00:05:24,468 Come on! 24 00:05:24,809 --> 00:05:26,303 Get off! 25 00:05:33,651 --> 00:05:36,272 Off! Quick, Lady, off! 26 00:05:36,904 --> 00:05:38,861 Come on. Cut it out! 27 00:05:39,865 --> 00:05:41,064 Off! 28 00:05:42,160 --> 00:05:43,109 You're out of it. Finished. 29 00:05:45,496 --> 00:05:47,987 Ladies and gentlemen! 30 00:05:48,625 --> 00:05:52,788 We crave your special attention! Play the game! 31 00:05:53,129 --> 00:05:55,620 Play the game! Come on, lads! 32 00:05:56,758 --> 00:05:57,504 Please, sir! 33 00:05:57,841 --> 00:06:00,629 Get off the bloody stage! 34 00:06:00,720 --> 00:06:02,511 Isn't he cute? 35 00:06:02,847 --> 00:06:05,552 I know it. I can do the song. 36 00:06:05,892 --> 00:06:07,054 Let him do it! 37 00:06:07,393 --> 00:06:08,473 Let him try! 38 00:06:08,811 --> 00:06:10,270 Give the boy a chance! 39 00:06:10,604 --> 00:06:12,099 What's your name? - Charles. 40 00:06:12,440 --> 00:06:14,646 Charles what? - Charles Chaplin. 41 00:06:16,361 --> 00:06:18,982 At very short notice and great expense... 42 00:06:19,322 --> 00:06:21,528 ...for your special pleasure we present... 43 00:06:21,866 --> 00:06:24,784 ...Master Charles Chaplin. 44 00:06:26,788 --> 00:06:27,902 Half a mo! 45 00:06:30,792 --> 00:06:31,705 Ready? 46 00:06:36,130 --> 00:06:39,665 You are my honey, honeysuckle. 47 00:06:40,010 --> 00:06:42,335 I am your bee. 48 00:06:43,763 --> 00:06:46,551 I'd like to sip... 49 00:06:46,642 --> 00:06:49,097 ...the honey sweet from those lips... 50 00:06:49,436 --> 00:06:51,096 ...you see. 51 00:06:51,604 --> 00:06:54,891 I love you dearly, dearly. 52 00:06:55,233 --> 00:06:58,353 And I want you to love me. 53 00:06:59,363 --> 00:07:01,936 You are my honey. 54 00:07:02,283 --> 00:07:03,314 Honeysuckle. 55 00:07:03,658 --> 00:07:06,031 And I am your bee. 56 00:07:24,096 --> 00:07:25,888 Your mother never sang again? 57 00:07:26,223 --> 00:07:27,599 No. Never. 58 00:07:28,934 --> 00:07:32,220 Mrs. Chaplin, if I don't get me rent I'll report you! 59 00:07:32,563 --> 00:07:36,098 Them two little mites ain't fed proper! 60 00:07:41,113 --> 00:07:44,068 If I don't get me rent, I'll report you! 61 00:07:45,076 --> 00:07:47,068 You're two months behind! 62 00:07:48,538 --> 00:07:50,993 The rent? Rent? 63 00:07:51,332 --> 00:07:53,206 What on earth is that? 64 00:07:53,542 --> 00:07:56,165 Shut up, you ghastly woman! 65 00:07:58,882 --> 00:08:00,673 You tell her! 66 00:08:04,470 --> 00:08:07,388 Sorry it's only fish heads again. 67 00:08:13,938 --> 00:08:16,726 I'll get you plum cake one day. 68 00:08:17,567 --> 00:08:19,726 When my ship comes in. 69 00:08:29,204 --> 00:08:31,825 Mum? Someone's coming! 70 00:08:39,047 --> 00:08:40,672 Mrs. Chaplin? 71 00:08:44,719 --> 00:08:47,590 Are these your children? 72 00:08:50,934 --> 00:08:52,725 Not the workhouse. 73 00:08:53,061 --> 00:08:54,437 It's for their own good. 74 00:08:55,105 --> 00:08:57,098 Stop! Come back here! 75 00:08:57,441 --> 00:08:59,350 Come here! 76 00:09:00,319 --> 00:09:02,228 Come here! 77 00:09:08,744 --> 00:09:10,701 We've got him! Quick! 78 00:09:24,260 --> 00:09:25,375 Syd! 79 00:09:33,685 --> 00:09:34,848 Get off! 80 00:09:35,188 --> 00:09:36,979 Put me down! Let me go! 81 00:09:37,314 --> 00:09:38,560 You were beaten? 82 00:09:38,900 --> 00:09:40,691 With a cane thick as a man's thumb. 83 00:09:41,026 --> 00:09:42,141 And Syd? 84 00:09:42,487 --> 00:09:45,322 Send to a training ship. Then to sea. 85 00:09:45,656 --> 00:09:49,405 You omit how long you were in the workhouse, or how you got out. 86 00:09:49,744 --> 00:09:52,531 That's a mistake. I was there a year. 87 00:09:52,872 --> 00:09:55,576 My mother started taking in piecework. 88 00:09:55,917 --> 00:09:57,957 Sewing gloves. 89 00:09:58,294 --> 00:10:01,580 While you were growing up there was just the two of you. 90 00:10:03,132 --> 00:10:05,291 Your father? - What about him? 91 00:10:05,635 --> 00:10:09,680 He died during that period. You don't write much about him. 92 00:10:10,015 --> 00:10:13,431 I don't know much. He left sang on stage and died of drink. 93 00:10:13,768 --> 00:10:15,512 What else should I say? 94 00:10:16,313 --> 00:10:20,014 This is you're book we're discussing. It's your life. It's up to you. 95 00:10:24,821 --> 00:10:26,150 How do, old scout! 96 00:10:26,489 --> 00:10:30,653 How do, old scout! What's up Rummy? All the police gone? 97 00:10:30,995 --> 00:10:33,236 Don't give me your lip. 98 00:10:33,580 --> 00:10:36,250 All right, clear off! Now! 99 00:10:36,583 --> 00:10:38,244 Didn't mean no harm. 100 00:10:42,297 --> 00:10:43,127 Hey, Lil. 101 00:10:43,465 --> 00:10:45,339 Charlie? Hello love. 102 00:10:51,015 --> 00:10:53,801 Your mum's gone mad again! 103 00:10:55,018 --> 00:10:55,967 Get off! 104 00:11:48,823 --> 00:11:52,027 Thank God you got here, Charlie! 105 00:11:52,786 --> 00:11:55,905 I got you that plum cake just like I said. 106 00:11:59,500 --> 00:12:00,746 Thanks, Mum. 107 00:12:20,105 --> 00:12:23,059 Make your mark, if you can't sign. 108 00:12:23,400 --> 00:12:26,271 The doctor said to bring her here. 109 00:12:27,362 --> 00:12:29,402 She'll be better off. 110 00:12:30,991 --> 00:12:33,778 What about you? - I'll be fine. 111 00:12:33,869 --> 00:12:35,779 What do you mean, "fine"? 112 00:12:36,121 --> 00:12:37,698 I'll stay with me aunt. 113 00:12:38,040 --> 00:12:40,613 Watch your feet, mister! Shoes cost money! 114 00:12:41,043 --> 00:12:44,293 Sometimes she thinks the floor is a river. 115 00:12:45,548 --> 00:12:47,172 We won't get wet. 116 00:12:47,592 --> 00:12:49,667 Yes, we'll do our best. 117 00:12:50,552 --> 00:12:53,125 You should say good-bye now. 118 00:12:56,642 --> 00:12:58,184 Wasn't thinking. 119 00:13:10,990 --> 00:13:13,742 Mum, I love you so much. 120 00:13:14,076 --> 00:13:15,654 I know, I know. 121 00:13:16,537 --> 00:13:19,455 If you had given me a cup of tea I'd be fine. 122 00:13:20,124 --> 00:13:22,330 They'll take better care of you. 123 00:13:22,668 --> 00:13:26,369 One cup! You must have wanted to get rid of me bad. 124 00:13:26,715 --> 00:13:29,122 I didn't. I really didn't. 125 00:13:30,385 --> 00:13:33,588 Come along, dear. - You're a lying little runt. 126 00:13:33,972 --> 00:13:37,175 You'll end up like your father. 127 00:13:45,525 --> 00:13:47,980 Charlie? Don't do this to me. 128 00:13:48,654 --> 00:13:52,947 I love you. Don't let them take me away from you! 129 00:13:53,909 --> 00:13:55,984 Don't let them do this to me! 130 00:13:56,327 --> 00:13:59,696 Don't let them do this to me, Charlie! 131 00:14:00,248 --> 00:14:04,376 Don't let them take me away from you, Charlie! 132 00:14:21,895 --> 00:14:25,180 Dressed in style with your father's old green tie on. 133 00:14:25,524 --> 00:14:28,644 I wouldn't give you tuppence for your old watch chain. 134 00:14:28,985 --> 00:14:30,610 Old iron, old iron. 135 00:14:36,660 --> 00:14:39,662 Was you scared when you first met this Karno geezer? 136 00:14:39,997 --> 00:14:44,326 Everyone's scared. And it's Mr. Karno, remember. 137 00:14:44,752 --> 00:14:48,750 To be in vaudeville, you work for him, or you work for nobody. 138 00:14:50,757 --> 00:14:56,214 If you get this job and with what I'm bringing in... 139 00:14:56,305 --> 00:14:59,675 ...we can move Mom somewhere better. 140 00:15:01,685 --> 00:15:04,094 Don't let me down. - I'll be great. 141 00:15:04,438 --> 00:15:08,187 You don't have to be great. Just shut up and be funny. 142 00:15:09,902 --> 00:15:11,183 Hello, Mr. Karno. 143 00:15:11,529 --> 00:15:13,652 Hello, Sydney. Come on over. 144 00:15:14,448 --> 00:15:16,655 We've got something to eat. 145 00:15:17,326 --> 00:15:21,655 Now then. What about this young brother of yours? 146 00:15:22,623 --> 00:15:25,197 He's been legit up to now, Mr. Karno. 147 00:15:25,543 --> 00:15:28,164 But he sings and he dances a treat. 148 00:15:31,966 --> 00:15:36,878 I've got song and dance men like you coming out of my ears. 149 00:15:37,889 --> 00:15:42,716 Well, his slapstick is fantastic. He's got the knack. 150 00:15:43,061 --> 00:15:44,471 Watch him. 151 00:16:09,921 --> 00:16:12,958 He can do more, you know. More stuff. 152 00:16:15,761 --> 00:16:17,090 I hope so. 153 00:16:33,821 --> 00:16:35,398 Bloody hell! 154 00:16:41,996 --> 00:16:43,371 You okay? 155 00:16:44,248 --> 00:16:46,075 Need the job that bad? 156 00:16:46,417 --> 00:16:47,496 Yes, sir. 157 00:16:47,835 --> 00:16:51,418 Comedy is knowing who you are and where you come from. 158 00:16:51,756 --> 00:16:53,795 It has to be perfection. 159 00:16:56,177 --> 00:16:57,505 Can I come out now? 160 00:16:57,845 --> 00:16:58,794 You may. 161 00:17:08,940 --> 00:17:12,689 It's been a great evening so far hasn't it? 162 00:17:13,361 --> 00:17:17,026 I promise, you're going to love the next act. 163 00:17:18,700 --> 00:17:21,535 Everybody loves elephants. 164 00:17:23,871 --> 00:17:28,414 And here on our stage you will see twenty of the largest... 165 00:17:28,752 --> 00:17:30,875 ...most graceful specimens. 166 00:17:31,212 --> 00:17:34,498 These are straight from the jungle. 167 00:17:35,467 --> 00:17:37,092 Do you mind, sir? 168 00:17:37,427 --> 00:17:40,463 I'm introducing our dancing elephants. 169 00:17:40,806 --> 00:17:42,964 Please do take your seat, sir. 170 00:17:44,267 --> 00:17:45,892 Sit down, sir! 171 00:17:58,532 --> 00:18:00,489 Take your feet down, sir! 172 00:18:00,826 --> 00:18:04,444 Show a little respect! Now ladies and gentlemen... 173 00:18:04,788 --> 00:18:09,118 ...a very big round of applause for our next act! 174 00:18:10,168 --> 00:18:14,036 Captain Boynton and his Pulchritudinous Pachyderms! 175 00:18:20,345 --> 00:18:22,671 Really, sir! This is too much. 176 00:18:27,144 --> 00:18:31,522 Kindly remember, sir this is a place of entertainment... 177 00:18:31,858 --> 00:18:33,435 ...not a bar... 178 00:18:34,943 --> 00:18:37,613 ...or rest home for inebriates! 179 00:18:41,951 --> 00:18:45,403 Now, sit down and behave yourself. 180 00:19:43,806 --> 00:19:47,803 Ladies and gentlemen Mr. Charles Chaplin! 181 00:20:01,615 --> 00:20:02,730 Good evening. 182 00:20:07,538 --> 00:20:08,487 Hey, cookie. 183 00:20:09,456 --> 00:20:11,330 Hello, dearie. - Hello, Charlie. 184 00:20:11,709 --> 00:20:14,663 I hear your governor's here tonight. - I saw him. 185 00:20:22,970 --> 00:20:25,046 Charlie, come and do me up, will you? 186 00:20:25,389 --> 00:20:27,049 I'm so late! 187 00:20:31,353 --> 00:20:32,729 I'll never make it. 188 00:20:38,694 --> 00:20:40,189 When did it start? 189 00:20:40,529 --> 00:20:43,281 This afternoon. He's four. 190 00:20:43,908 --> 00:20:45,947 He was coughing his heart out. 191 00:20:46,285 --> 00:20:48,776 It could be the croup. Call a doctor. 192 00:20:49,122 --> 00:20:51,281 I can't afford a doctor! 193 00:20:51,624 --> 00:20:54,542 Yankee Doodles five minutes, please! 194 00:20:54,878 --> 00:20:57,285 Come on. Girls, move. 195 00:20:59,924 --> 00:21:03,839 My Harry was in last night. He thought you were hysterical! 196 00:21:04,596 --> 00:21:05,711 How do I look? 197 00:21:06,055 --> 00:21:07,301 Fine, fine. 198 00:21:08,183 --> 00:21:10,590 You're a good boy, Charlie. You saved me. 199 00:21:20,946 --> 00:21:23,152 What are you doing in here? 200 00:21:25,617 --> 00:21:26,945 The others don't mind. 201 00:21:27,285 --> 00:21:29,278 Well, I do! 202 00:21:30,038 --> 00:21:31,698 You must be new. 203 00:21:32,040 --> 00:21:35,873 I'm going to complain. I'll tell Mr. Karno. 204 00:21:37,713 --> 00:21:39,587 Dirty good-for-nothing. 205 00:21:39,923 --> 00:21:41,038 Lips. 206 00:21:43,593 --> 00:21:44,542 Lips. 207 00:21:55,147 --> 00:21:57,139 I'm still going to complain. 208 00:22:04,949 --> 00:22:07,404 Well, thanks, I suppose. 209 00:22:08,494 --> 00:22:09,657 Last again? 210 00:22:35,187 --> 00:22:36,812 I'll get your coat. 211 00:22:42,653 --> 00:22:44,480 Look the other way. 212 00:22:47,617 --> 00:22:51,235 Hello, hello, who's out on the town? 213 00:22:51,579 --> 00:22:52,777 Evening, Governor. 214 00:22:53,123 --> 00:22:55,199 And in my tails, at that! 215 00:22:55,667 --> 00:23:01,088 Don't spill nothing down your front lad. That suit cost me good money. 216 00:23:04,425 --> 00:23:06,051 Fred, you old devil. 217 00:23:06,386 --> 00:23:08,343 You watch him now. 218 00:23:08,680 --> 00:23:11,350 Tomorrow he'll be at sea. 219 00:23:12,934 --> 00:23:15,770 Don't say I didn't warn you. 220 00:23:21,109 --> 00:23:23,861 Good evening. I booked a table. 221 00:23:24,487 --> 00:23:26,066 Name of Chaplin. 222 00:23:31,620 --> 00:23:33,280 Mr. Charles Chaplin. 223 00:23:33,914 --> 00:23:36,487 I booked it a week ago. 224 00:23:37,584 --> 00:23:40,539 There's nothing here, sir. 225 00:23:41,838 --> 00:23:44,330 We're fully booked. 226 00:23:45,592 --> 00:23:48,547 There must be some error. 227 00:23:59,523 --> 00:24:02,441 I really did book that table. You know? 228 00:24:02,776 --> 00:24:04,105 I know. 229 00:24:04,695 --> 00:24:07,732 It's cause that geezer saw us with Karno. 230 00:24:08,074 --> 00:24:12,071 They won't have theatricals in them fancy places. 231 00:24:13,329 --> 00:24:15,950 You wait. Someday they'll beg. 232 00:24:16,958 --> 00:24:19,912 We'll walk in, you and me. 233 00:24:20,836 --> 00:24:24,585 You in a fur, dripping jewels me in my own whistle. 234 00:24:25,424 --> 00:24:26,503 Whistle? 235 00:24:26,843 --> 00:24:28,253 Whistle and flute. Suit. 236 00:24:28,594 --> 00:24:29,757 Oh, I see. 237 00:24:41,107 --> 00:24:42,981 Will you marry me? 238 00:24:47,114 --> 00:24:48,358 No. 239 00:24:49,908 --> 00:24:51,402 Where would I get the jewels? 240 00:24:51,743 --> 00:24:56,121 From me. Engagement rings wedding tiaras, rubies... 241 00:24:56,456 --> 00:24:59,540 Charlie, I can't marry you. 242 00:25:03,338 --> 00:25:05,626 I don't see why not. 243 00:25:09,219 --> 00:25:11,211 I'm only sixteen. 244 00:25:11,555 --> 00:25:14,888 But you'll get over that. Why else? 245 00:25:15,517 --> 00:25:19,764 We hardly know each other. This is our first date. 246 00:25:20,856 --> 00:25:25,317 When I return from America we'll spend more time together. 247 00:25:25,652 --> 00:25:27,395 Are you serious? 248 00:25:29,031 --> 00:25:31,237 Were you, Charlie? 249 00:25:33,035 --> 00:25:36,202 You say you were. I want to make sure. 250 00:25:36,621 --> 00:25:39,492 It's on page forty-something. 251 00:25:40,167 --> 00:25:41,662 Thirty-three. 252 00:25:44,338 --> 00:25:46,959 I mean, you never even kissed her. 253 00:25:47,883 --> 00:25:50,291 You think I don't know that? 254 00:25:54,014 --> 00:25:57,265 I'll just backtrack for a moment. 255 00:25:58,060 --> 00:26:02,888 After you had your mother committed it all gets a bit vague. 256 00:26:03,316 --> 00:26:04,774 Yes, it does. 257 00:26:05,109 --> 00:26:06,058 Why? 258 00:26:06,819 --> 00:26:09,820 Because I don't wish to remember. 259 00:26:10,155 --> 00:26:13,192 Fair enough. But... 260 00:26:13,535 --> 00:26:15,906 ...if you'll allow me to say so... 261 00:26:16,246 --> 00:26:19,448 ...I don't think, and I know this sounds very American 262 00:26:19,791 --> 00:26:24,168 you shouldn't be afraid to let the readers share your feelings. 263 00:26:24,504 --> 00:26:26,461 Know what I mean? 264 00:26:27,132 --> 00:26:29,836 You'll break me heart if you say no. 265 00:26:30,217 --> 00:26:33,088 At least say you'll wait for me. 266 00:26:33,930 --> 00:26:35,673 I'll wait for you. 267 00:26:36,099 --> 00:26:38,222 How long will you be in America? 268 00:26:38,559 --> 00:26:40,718 I don't know exactly. 269 00:26:41,063 --> 00:26:44,146 It depends if they like the drunk act. 270 00:26:44,483 --> 00:26:46,309 If they throw things I won't be gone long. 271 00:26:46,651 --> 00:26:48,858 They won't throw things. 272 00:26:49,196 --> 00:26:51,603 They'll think you're wonderful. 273 00:26:55,785 --> 00:26:58,193 I think you're wonderful. 274 00:27:04,836 --> 00:27:07,078 The funny thing is... 275 00:27:11,217 --> 00:27:14,088 ...you never mentioned love. 276 00:27:15,472 --> 00:27:18,046 I don't have to, do I? 277 00:27:59,475 --> 00:28:02,761 The number nine's in from Chicago. Let's load up the steers. 278 00:28:34,011 --> 00:28:34,960 Nickel. 279 00:28:49,192 --> 00:28:50,651 Sit down. 280 00:29:16,512 --> 00:29:18,671 Have you seen that English bloke? 281 00:29:21,183 --> 00:29:22,843 Watch this. 282 00:29:23,186 --> 00:29:25,807 I've seen it before. A telegram came for you. 283 00:29:30,525 --> 00:29:31,854 Show it again. 284 00:29:32,195 --> 00:29:34,352 You've seen everything twice. 285 00:29:34,697 --> 00:29:36,488 The one with the fire engine. 286 00:29:36,824 --> 00:29:38,199 You'll love this one. 287 00:29:38,534 --> 00:29:41,108 If any of them could act they'd be on the stage. 288 00:29:41,578 --> 00:29:43,987 Charlie, it's a telegram. 289 00:29:44,331 --> 00:29:47,167 That can only mean somebody's died. 290 00:29:58,804 --> 00:30:01,889 Some bloke's offered me a job in California. 291 00:30:02,225 --> 00:30:03,885 In the flickers! 292 00:30:04,477 --> 00:30:06,304 The flickers aren't legit. 293 00:30:06,646 --> 00:30:08,389 A hundred and fifty a week. 294 00:30:10,649 --> 00:30:13,141 A hundred and fifty a week! 295 00:30:33,173 --> 00:30:34,335 Watch your step. 296 00:30:53,819 --> 00:30:56,488 Mack Sennett Studios 297 00:31:15,132 --> 00:31:16,543 Hit him harder, Fred. 298 00:31:17,342 --> 00:31:18,588 Harder. 299 00:31:19,386 --> 00:31:23,087 Put some muscle into it. This ain't a Sunday school picnic. 300 00:31:36,988 --> 00:31:39,194 Ready when you are, Mr. Sennett. 301 00:31:52,211 --> 00:31:53,243 Someone's in the shot. 302 00:31:53,587 --> 00:31:55,996 Keep cranking. Still cranking! 303 00:31:57,801 --> 00:32:00,208 Cut. Cut it! Jesus Christ! 304 00:32:02,514 --> 00:32:05,219 Was it good till the dummies fell out? 305 00:32:05,683 --> 00:32:07,427 How could I find Mr. Mack Sennett? 306 00:32:07,769 --> 00:32:10,390 What the hell were you doing? 307 00:32:11,064 --> 00:32:13,103 I'm afraid you just found him. 308 00:32:14,150 --> 00:32:16,475 Hello, sir. I'm Charlie Chaplin. 309 00:32:18,613 --> 00:32:20,856 You sent me a telegram. 310 00:32:21,324 --> 00:32:25,025 Butte, Montana. You hired me for a year, Mr. Sennett. 311 00:32:25,495 --> 00:32:30,323 You're not Chaplin. Chaplin did the best comedy drunk I ever saw. 312 00:32:30,667 --> 00:32:32,541 I don't pay $100 a week to kids. 313 00:32:32,877 --> 00:32:34,704 Another one, boss? - No. 314 00:32:35,047 --> 00:32:36,873 Mr. Sennett? 315 00:33:39,487 --> 00:33:43,235 You might be Chaplin, after all. 316 00:33:48,288 --> 00:33:50,861 And it was $150. 317 00:33:55,878 --> 00:33:58,334 Plum in the middle of a shot. 318 00:33:58,673 --> 00:34:01,591 You sure screwed it up, didn't you? 319 00:34:03,052 --> 00:34:05,757 Fix it, will you, Rollie? 320 00:34:07,891 --> 00:34:10,263 We don't print until we cut it. 321 00:34:11,019 --> 00:34:13,593 That was negative, kid. 322 00:34:13,938 --> 00:34:18,102 I know this is new to you this is not an ancient industry. 323 00:34:18,568 --> 00:34:20,644 It's all built around speed. 324 00:34:20,988 --> 00:34:24,238 Start the story, the chase. I get bored easy is why. 325 00:34:24,575 --> 00:34:27,446 How much of Mabel? A couple of yards? 326 00:34:27,786 --> 00:34:28,901 Yeah. No, try three. 327 00:34:29,246 --> 00:34:31,203 But we don't sacrifice quality. 328 00:34:31,540 --> 00:34:35,917 I only make two pictures a week. I'll spend up to $1000 on each. 329 00:34:37,879 --> 00:34:39,255 Well, Rollie? 330 00:34:39,589 --> 00:34:41,214 Almost done. 331 00:34:41,550 --> 00:34:45,085 Waste not, want not. That's my motto. 332 00:34:45,887 --> 00:34:49,174 When Rollie's done, no one will know you were there. 333 00:34:49,516 --> 00:34:51,059 I'm rewinding. 334 00:34:51,769 --> 00:34:55,434 You're on the cutting room floor. Not the place to be. 335 00:34:55,772 --> 00:34:57,053 Got it. 336 00:34:59,318 --> 00:35:04,276 Forget everything you ever learned. You're not in the theatre anymore. 337 00:35:21,049 --> 00:35:22,757 That did it. 338 00:35:24,469 --> 00:35:27,588 If you need me, I'll be with Mabel. 339 00:35:53,498 --> 00:35:55,870 Nothing quite like it. 340 00:35:57,001 --> 00:35:59,492 The feeling of film. But was it clear... 341 00:35:59,838 --> 00:36:01,877 ...how much the movies terrified me? 342 00:36:02,215 --> 00:36:03,959 Not really. Why? 343 00:36:04,300 --> 00:36:06,293 You must help me get that right. 344 00:36:06,637 --> 00:36:09,424 I was right to be scared. I was dreadful. 345 00:36:09,514 --> 00:36:13,927 Sennett wished he'd never hired me. I could barely keep control. 346 00:36:15,688 --> 00:36:21,144 I would have been a total disaster if I hadn't invented the tramp. 347 00:36:21,235 --> 00:36:24,188 I wanted to talk to you about that section. 348 00:36:24,530 --> 00:36:28,823 The words just poured out. It practically wrote itself. 349 00:36:29,159 --> 00:36:31,199 I'd only been with Sennett a month. 350 00:36:33,204 --> 00:36:35,956 That magical moment as I walked through... 351 00:36:36,291 --> 00:36:38,961 ...the wardrobe door. 352 00:36:39,462 --> 00:36:41,869 I felt possessed. 353 00:36:44,967 --> 00:36:48,170 I could feel him calling out to me. 354 00:36:49,555 --> 00:36:51,180 The Tramp. 355 00:36:59,148 --> 00:37:01,057 Bullshit. And you know it. 356 00:37:01,401 --> 00:37:03,689 But the truth was so boring, George. 357 00:37:20,503 --> 00:37:21,203 Jesus. 358 00:37:21,838 --> 00:37:25,041 You told him to change. - Into what, a suit of armor? 359 00:37:41,566 --> 00:37:46,987 Chaplin! Get your ass onto this stage, right now! 360 00:38:16,393 --> 00:38:18,267 Forget the Limey. Get cranking. 361 00:38:18,604 --> 00:38:20,014 Okay! Begin! 362 00:38:22,400 --> 00:38:23,810 Very formal, everyone. 363 00:38:30,741 --> 00:38:32,401 What the hell? He's crazy. 364 00:38:37,080 --> 00:38:38,326 What do I do? 365 00:38:38,833 --> 00:38:41,703 Cut it. No, wait. Hold it. Keep going. 366 00:38:42,086 --> 00:38:43,496 Maybe he's not so crazy. 367 00:38:43,879 --> 00:38:46,964 Photographer! Henry! Chase him around the camera! 368 00:38:49,968 --> 00:38:51,297 Okay, put him in line. 369 00:38:51,637 --> 00:38:54,342 Big reaction! Who is this? 370 00:38:55,474 --> 00:38:58,047 Stay down, Henry. Stay down! 371 00:38:58,436 --> 00:39:02,054 Groom! Look jealous! Jealous! Better than that! 372 00:39:03,774 --> 00:39:07,061 Mabel give the tramp the eye. That's right. 373 00:39:07,403 --> 00:39:11,651 Matron, you're real hoity-toity. Who is this bum? Good. Very good. 374 00:39:12,700 --> 00:39:15,369 Groom, he's trying to steal your bride! 375 00:39:17,747 --> 00:39:19,705 Matron, hit him! 376 00:39:20,625 --> 00:39:22,701 All right! Domino fall! Domino fall! 377 00:39:24,337 --> 00:39:26,413 Start the chase! 378 00:39:32,304 --> 00:39:34,794 Don't stop! Keep going! 379 00:40:15,722 --> 00:40:17,846 Good! Good! Terrific! 380 00:40:24,815 --> 00:40:26,689 Look into the camera. 381 00:40:27,902 --> 00:40:29,017 Snap it. 382 00:40:29,445 --> 00:40:30,904 Watch the bride. 383 00:40:31,656 --> 00:40:33,565 That's enough. Cut. 384 00:40:34,200 --> 00:40:37,154 Chaplin, what are you trying to do to me? 385 00:40:37,620 --> 00:40:40,371 I knew I was right to hire him. 386 00:40:43,792 --> 00:40:44,872 Listen. 387 00:40:46,712 --> 00:40:49,797 You do what I say or I'll report you to Mack. 388 00:40:50,132 --> 00:40:52,624 You stand up right now. 389 00:40:52,968 --> 00:40:56,669 Pick up this hose and when I say sprinkle the road. 390 00:40:57,015 --> 00:40:59,802 I could do more with that hose. 391 00:40:59,893 --> 00:41:01,636 I could be funny. 392 00:41:01,977 --> 00:41:05,643 Two months you think you know everything. I'm the director. 393 00:41:05,982 --> 00:41:09,897 This is not a movie about being funny with a hose. 394 00:41:10,236 --> 00:41:13,653 You're right. But it could be. 395 00:41:17,160 --> 00:41:22,118 Chaplin! 396 00:41:32,925 --> 00:41:33,874 He's coming. 397 00:41:34,219 --> 00:41:37,173 I don't insist you fire him but if you do, that's fine. 398 00:41:37,513 --> 00:41:41,346 I'd love to axe the Limey but I talked to new York. 399 00:41:41,685 --> 00:41:43,807 It seems he's an asset to the company. 400 00:41:44,146 --> 00:41:48,523 But I'll make sure he knows you're a great director. 401 00:41:53,280 --> 00:41:55,949 Is Mack ever waiting for you! 402 00:42:06,335 --> 00:42:08,244 Come in. 403 00:42:08,629 --> 00:42:10,954 Charlie, come in, please. 404 00:42:11,632 --> 00:42:15,926 You got to help me with Mabel. She actually thinks she can direct. 405 00:42:17,472 --> 00:42:19,298 You're not mad, then? 406 00:42:19,640 --> 00:42:23,305 I've been waiting for an actor to have the guts to stand up to her. 407 00:42:26,481 --> 00:42:28,519 I really like you, Charlie. 408 00:42:28,858 --> 00:42:30,981 I really like you too, Mack. 409 00:42:31,318 --> 00:42:34,770 And I'll bet you've talked to New York. 410 00:42:36,240 --> 00:42:38,529 Let me direct the next one. 411 00:42:38,868 --> 00:42:40,861 How do you know you can? - I couldn't do worse. 412 00:42:41,203 --> 00:42:44,987 Says you. What if no one wants it? What if it stinks? 413 00:42:45,333 --> 00:42:48,536 Who'll pay? I've never seen you pick up a check. 414 00:42:50,713 --> 00:42:52,172 I'll pay. 415 00:42:54,718 --> 00:42:56,709 This is my work. 416 00:42:59,597 --> 00:43:00,760 Did you pay? 417 00:43:01,099 --> 00:43:03,720 No. But, boy, did I work. 418 00:43:04,060 --> 00:43:07,227 I directed more than 20 films by the year's end. 419 00:43:07,564 --> 00:43:09,603 Why didn't you send for Hetty? 420 00:43:09,941 --> 00:43:12,812 I did write. Never got a reply. 421 00:43:13,152 --> 00:43:16,984 I thought she might be on tour. So I asked Syd to track her down... 422 00:43:17,324 --> 00:43:19,115 ...see how she felt. 423 00:43:22,328 --> 00:43:24,820 My god, look at him! 424 00:43:25,666 --> 00:43:29,793 Dressed in style with your father's old green tie on. 425 00:43:30,128 --> 00:43:35,086 I wouldn't give you tuppence for your old watch chain, old iron. 426 00:43:39,263 --> 00:43:40,757 This is Minnie. 427 00:43:44,100 --> 00:43:46,010 Nice to meet you. 428 00:43:46,937 --> 00:43:49,606 Give us a hand, Chas, come on. 429 00:43:50,274 --> 00:43:53,026 Why did you pick him? - He's not so bad. 430 00:43:53,360 --> 00:43:55,020 Our Syd's all right. 431 00:43:56,238 --> 00:44:00,319 I don't know, Chas. I don't see anybody staring at you. 432 00:44:01,702 --> 00:44:05,913 Nice flivver. How long you had it? - A couple of weeks. 433 00:44:06,248 --> 00:44:08,122 When do I meet Mr. Sennett? 434 00:44:08,667 --> 00:44:10,993 Got something to show you first. 435 00:44:12,797 --> 00:44:14,421 Look! 436 00:44:14,799 --> 00:44:16,507 New Chaplin Film 437 00:44:16,842 --> 00:44:21,220 I don't believe it! It's all happened so quick, Chas. 438 00:44:21,555 --> 00:44:24,390 Last year, you were in vaudeville. 439 00:44:24,725 --> 00:44:26,718 I'm top of the bill. 440 00:44:27,061 --> 00:44:29,848 I still don't see anyone staring at you. 441 00:44:30,189 --> 00:44:32,395 I don't look like me. 442 00:44:33,233 --> 00:44:35,725 What news? 443 00:44:37,154 --> 00:44:40,358 Mum? Oh, Mum is fine. 444 00:44:41,868 --> 00:44:45,652 Well, not fine but there are lots of good days. 445 00:44:45,996 --> 00:44:48,832 Well, not lots. But some. 446 00:44:49,709 --> 00:44:53,078 And Hetty. Does she know? 447 00:44:53,421 --> 00:44:56,707 The whole world knows about you. 448 00:44:57,342 --> 00:45:00,047 She gave me this for you. 449 00:45:02,013 --> 00:45:04,090 Fancy Hetty writing. 450 00:45:10,772 --> 00:45:12,646 Look at this. 451 00:45:16,611 --> 00:45:18,236 She got married. 452 00:45:18,697 --> 00:45:19,942 I know. 453 00:45:20,282 --> 00:45:22,737 I'm not surprised. 454 00:45:24,369 --> 00:45:27,536 I wish her lots of happiness. 455 00:45:28,957 --> 00:45:31,744 Well, not lots. But some. 456 00:45:32,127 --> 00:45:34,085 Chin up, kid. 457 00:45:36,590 --> 00:45:41,217 See, I was right. He is the most famous man in the world. 458 00:45:47,727 --> 00:45:51,012 Value for money is what we want, sir. 459 00:45:52,315 --> 00:45:56,359 Charlie, take this guy back to the asylum. 460 00:45:59,029 --> 00:46:03,158 Syd's my manager. He left his acting career to handle me. 461 00:46:03,868 --> 00:46:07,700 Woe is me! The theatre will never be the same. 462 00:46:08,038 --> 00:46:11,538 What career? A thousand a week is more than I get. 463 00:46:11,876 --> 00:46:16,918 Charlie's name is bigger if you'll pardon me for saying so. 464 00:46:18,591 --> 00:46:20,832 Charlie, I've been so rotten to you! 465 00:46:21,177 --> 00:46:23,846 I don't know if you can forgive me. 466 00:46:24,180 --> 00:46:27,216 I forced you to leave Butte, Montana. 467 00:46:27,558 --> 00:46:30,844 I made you accept a hundred and fifty per week. 468 00:46:31,187 --> 00:46:34,603 I stuffed directing down your throat, too. 469 00:46:34,941 --> 00:46:38,891 Tell me how Uncle Mack can make it up to you! 470 00:46:40,780 --> 00:46:44,398 I want to run my own show. I want control. 471 00:46:46,494 --> 00:46:50,871 Dream on, kid. I know this business. You're not that big. 472 00:46:53,335 --> 00:46:56,335 First time I've seen you miss. 473 00:46:58,256 --> 00:47:02,337 But, Charlie, Mack Sennett was the king of comedy. 474 00:47:02,677 --> 00:47:07,220 He gave you your start. How could you walk out and leave him? 475 00:47:07,557 --> 00:47:11,306 The reasons are clearly intellectual. Money. 476 00:47:12,479 --> 00:47:15,480 So you joined up with Bronco Billy Anderson... 477 00:47:15,816 --> 00:47:19,018 ...a puffed-up cowboy star? 478 00:47:19,361 --> 00:47:21,650 Not the high point of my career. 479 00:47:21,988 --> 00:47:24,231 But I wanted my own studio. 480 00:47:24,574 --> 00:47:27,148 I was putting money aside to build one. 481 00:47:29,246 --> 00:47:30,705 Excuse me. 482 00:47:31,039 --> 00:47:33,246 Do you always eat alone? 483 00:47:33,583 --> 00:47:36,370 Only when I'm trying to meet someone. 484 00:47:36,712 --> 00:47:40,045 Actually, I'm waiting for my girlfriend. 485 00:47:40,675 --> 00:47:43,462 I'm a motion picture director. 486 00:47:43,802 --> 00:47:48,131 I'm forming a new company with Bronco Billy over there. 487 00:47:48,474 --> 00:47:51,391 And you need a new leading lady. 488 00:47:51,728 --> 00:47:53,138 Lucky me. 489 00:47:53,479 --> 00:47:55,555 You must be an actress, miss... 490 00:47:55,898 --> 00:47:59,516 Purviance. Sorry. Just a secretary. 491 00:48:01,237 --> 00:48:05,021 I'm auditioning actresses who aren't actresses. 492 00:48:05,366 --> 00:48:09,494 Well, if you need an untalented actress who isn't an actress... 493 00:48:09,829 --> 00:48:14,158 ...you couldn't do better than me. Worse than me. 494 00:48:21,633 --> 00:48:23,791 Don't you want to know who I am? 495 00:48:24,135 --> 00:48:27,172 I have no interest in who you are. 496 00:48:28,640 --> 00:48:30,217 Mr. Chaplin. 497 00:48:39,985 --> 00:48:40,898 Cut. 498 00:48:41,737 --> 00:48:43,016 Not great. 499 00:48:44,531 --> 00:48:46,073 We'll do another. 500 00:48:47,200 --> 00:48:50,616 If I eat one more bean I'm going to be sick. 501 00:48:50,954 --> 00:48:53,445 You almost had it. But this time... 502 00:48:53,790 --> 00:48:57,040 ...not quite so dainty. You're starving. 503 00:48:57,669 --> 00:48:59,128 I know. 504 00:48:59,462 --> 00:49:02,250 But it's hard to be hungry after 46 takes. 505 00:49:02,591 --> 00:49:04,713 But no one could do it as well. 506 00:49:05,051 --> 00:49:06,629 We both know it. 507 00:49:07,554 --> 00:49:09,428 I'll do my best. 508 00:49:09,890 --> 00:49:13,341 How about dinner tonight? Chili con carne. 509 00:49:14,645 --> 00:49:16,269 I'll kill you, Charlie. 510 00:49:16,646 --> 00:49:17,726 More beans. 511 00:49:19,650 --> 00:49:20,681 Camera. 512 00:49:22,695 --> 00:49:23,809 Action! 513 00:49:29,242 --> 00:49:32,113 The arrival in the land of liberty. 514 00:50:18,626 --> 00:50:21,627 That's all for today, folks. 515 00:50:25,133 --> 00:50:29,178 Good to know I can count on my nearest and dearest. 516 00:50:29,804 --> 00:50:32,011 Don't come it with me. 517 00:50:33,015 --> 00:50:37,144 "Arrival in the land of liberty"? Showing the statue? 518 00:50:37,479 --> 00:50:40,231 What are you playing at? 519 00:50:40,565 --> 00:50:43,602 No one else seemed to mind. 520 00:50:43,943 --> 00:50:48,024 Kicking an immigration officer on the backside. 521 00:50:48,365 --> 00:50:51,152 You think that's funny? 522 00:50:51,242 --> 00:50:55,026 For those of us with a sense of humor, very. 523 00:50:55,372 --> 00:50:59,156 It was supposed to be a comedy. 524 00:51:00,878 --> 00:51:04,163 You've turned it into a bloody political tract. 525 00:51:04,506 --> 00:51:09,252 We're guests here. You can't criticize the way it's run. 526 00:51:09,594 --> 00:51:12,631 Syd, I love this country. I owe it everything. 527 00:51:12,973 --> 00:51:16,009 That's why I can criticize it. Why I must. 528 00:51:16,352 --> 00:51:21,808 Remember where we're from. There's a war going on, remember? 529 00:51:22,733 --> 00:51:26,482 You make a million a year while British boys die in France. 530 00:51:26,820 --> 00:51:30,569 The London papers are after you. You want that here, too? 531 00:51:30,908 --> 00:51:34,359 I registered for the draft. They never called me. 532 00:51:34,704 --> 00:51:37,739 It isn't like I'm hard to find. 533 00:51:40,417 --> 00:51:42,991 I'm on your side, kid. 534 00:51:43,337 --> 00:51:46,172 First one on board, remember? 535 00:51:46,507 --> 00:51:48,963 Be careful, Chas. 536 00:51:49,802 --> 00:51:51,711 Just watch it. 537 00:51:53,932 --> 00:51:56,303 That's all I'm saying. 538 00:52:33,096 --> 00:52:35,718 You said you detested studio parties. 539 00:52:36,057 --> 00:52:40,007 The worst. But not where Doug Fairbanks was concerned. 540 00:52:40,354 --> 00:52:42,927 Life was fun when Doug was around. 541 00:52:43,273 --> 00:52:47,935 I don't think anyone today remembers what a huge star he was. 542 00:52:48,278 --> 00:52:51,647 I mean in those days, he was huge. 543 00:52:51,990 --> 00:52:53,365 Men liked him. 544 00:52:53,700 --> 00:52:56,322 Women adored him. 545 00:52:56,662 --> 00:52:59,662 He was royalty. 546 00:53:06,756 --> 00:53:09,080 Look out below! 547 00:53:19,602 --> 00:53:23,018 Sire, you are most truly welcome. 548 00:53:24,774 --> 00:53:26,019 Great party, Doug. 549 00:53:26,358 --> 00:53:29,727 Isn't it fabulous? - Wonderful. 550 00:53:34,617 --> 00:53:35,815 I hate it more than you do. 551 00:53:36,160 --> 00:53:37,323 I doubt it. 552 00:53:39,121 --> 00:53:43,617 Of course everything changed when America's Sweetheart came. 553 00:53:44,169 --> 00:53:46,873 You mean Mary Pickford? 554 00:53:47,213 --> 00:53:50,629 I always found her to be something of an undersized bitch. 555 00:53:50,967 --> 00:53:54,051 But Doug fell for her like a ton of bricks. 556 00:53:54,386 --> 00:53:55,667 Hello, Charlie. 557 00:53:56,014 --> 00:53:59,465 Hi, Doug. Thanks for inviting me. 558 00:53:59,976 --> 00:54:02,930 Mary. It's a pleasure. 559 00:54:05,440 --> 00:54:08,441 Duty calls. Excuse me. 560 00:54:12,239 --> 00:54:14,694 He's really a lovely person, Charlie. 561 00:54:15,033 --> 00:54:17,358 Yes. Hungry? 562 00:54:42,060 --> 00:54:43,887 Her name is Mildred Harris. 563 00:54:44,229 --> 00:54:45,604 An actress? 564 00:54:45,939 --> 00:54:48,857 Oh, yes. A child actress. 565 00:54:49,652 --> 00:54:52,439 You ever hear the word "jailbait"? 566 00:54:52,530 --> 00:54:55,530 That's the definition. I'd watch it if I was you. 567 00:54:55,866 --> 00:54:57,775 I value that, Mary. 568 00:55:02,331 --> 00:55:03,991 Coming from you. 569 00:55:04,417 --> 00:55:07,833 When America's Sweetheart gives you advice, you'd better listen. 570 00:55:08,170 --> 00:55:11,752 "Better listen?" Thanks, Charlie. 571 00:55:12,258 --> 00:55:17,086 When here you're married and Doug is married and you two are rutting... 572 00:55:17,429 --> 00:55:19,303 ...pretending you've just met. 573 00:55:19,640 --> 00:55:21,134 Mr. Chaplin, please? 574 00:55:21,476 --> 00:55:23,633 Lecture me more about morality. 575 00:55:26,147 --> 00:55:28,388 Bettah, Bettah. 576 00:55:29,149 --> 00:55:31,475 Bettah. Bitch. 577 00:55:31,986 --> 00:55:33,529 Better. 578 00:55:49,838 --> 00:55:51,581 I washed my face. 579 00:55:53,383 --> 00:55:55,043 Come here. 580 00:56:14,029 --> 00:56:15,820 What is it? 581 00:56:17,407 --> 00:56:21,535 I just need some... you just need some lip rouge. 582 00:56:24,080 --> 00:56:26,370 I've some in my purse. 583 00:56:26,708 --> 00:56:29,912 It's in the drawer, over there. 584 00:56:51,650 --> 00:56:53,442 Look at me. 585 00:56:55,612 --> 00:56:57,107 Is this right? 586 00:56:59,282 --> 00:57:01,240 Just put it on. 587 00:57:51,002 --> 00:57:54,786 You weren't yet 30 and were the most famous man in the world. 588 00:57:55,131 --> 00:58:00,090 You had your own studio, named after you. Couldn't you just enjoy? 589 00:58:00,428 --> 00:58:01,341 I can, now. 590 00:58:01,680 --> 00:58:05,345 I couldn't then. It meant too much. 591 00:58:23,118 --> 00:58:24,494 Mr. Chaplin, welcome. 592 00:58:45,265 --> 00:58:47,175 Can I take your picture? 593 00:59:56,755 --> 00:59:58,582 Cut! - Hold it. 594 00:59:59,132 --> 01:00:01,042 Let's try a little less. 595 01:00:01,426 --> 01:00:02,541 Hold the smoke. 596 01:00:02,886 --> 01:00:06,005 The dirt, I mean. Someone get me out of this thing. 597 01:00:09,642 --> 01:00:13,855 Looks great, Charlie. I kept the boys here till you got out of costume. 598 01:00:14,773 --> 01:00:17,478 You are an ass! - Thank you. 599 01:00:19,236 --> 01:00:20,516 One more, Charlie? 600 01:00:20,862 --> 01:00:22,404 How's the light? I know. 601 01:00:22,739 --> 01:00:24,946 It's better down at Barney's Bar. 602 01:00:25,283 --> 01:00:26,908 Call it a day. 603 01:00:29,037 --> 01:00:31,410 I don't feel funny anymore. - Let's go, Charlie. 604 01:00:32,750 --> 01:00:34,457 Are you cheating, Fairbanks? 605 01:00:35,044 --> 01:00:37,830 You are a truly strange fellow Charles. 606 01:00:38,172 --> 01:00:39,335 Nonsense. 607 01:00:39,673 --> 01:00:41,132 Facts indicate otherwise. 608 01:00:41,466 --> 01:00:42,665 Out. 609 01:00:43,970 --> 01:00:46,887 These facts show a young man of what, 29? 610 01:00:47,222 --> 01:00:51,090 Not perhaps handsome but certainly not repellent. 611 01:00:53,312 --> 01:00:55,221 Flatteringly put. 612 01:00:56,482 --> 01:00:58,641 Double fault. Lucky me. 613 01:01:00,111 --> 01:01:04,238 A fellow of fame and fortune not without talent. 614 01:01:04,573 --> 01:01:05,273 Ready? 615 01:01:05,616 --> 01:01:07,609 If only you'd put one in play. 616 01:01:07,952 --> 01:01:09,327 Call this one out. 617 01:01:09,996 --> 01:01:11,822 What for? I'm winning. 618 01:01:12,248 --> 01:01:13,078 Damn. 619 01:01:13,457 --> 01:01:14,371 Damn. 620 01:01:14,709 --> 01:01:16,749 And who is he escorting? 621 01:01:17,086 --> 01:01:22,330 Mildred Harris, that intellectual giant of 16 who still sucks her thumb. 622 01:01:23,051 --> 01:01:23,916 Very funny. 623 01:01:24,261 --> 01:01:26,752 Then why aren't you laughing? 624 01:01:27,388 --> 01:01:29,962 Because I'm marrying her. 625 01:01:39,943 --> 01:01:42,399 She's really not that bad. 626 01:01:42,737 --> 01:01:45,063 "Really not that bad"? 627 01:01:45,406 --> 01:01:50,697 Spoken like a man desperately in love. You're madder than I thought. 628 01:01:54,582 --> 01:01:56,575 You sure it's yours? 629 01:01:56,919 --> 01:01:58,329 I can only hope. 630 01:01:58,670 --> 01:02:02,289 There are ways of getting out of this. 631 01:02:02,632 --> 01:02:06,547 Where I come from that's not an option. 632 01:02:08,388 --> 01:02:10,962 Besides, I want a family... 633 01:02:11,308 --> 01:02:14,843 You'll have one before you know it. 634 01:02:15,187 --> 01:02:17,595 May I congratulate you? 635 01:02:17,940 --> 01:02:19,648 You may not! 636 01:02:20,234 --> 01:02:21,349 Good! 637 01:02:29,201 --> 01:02:32,036 You didn't suspect about Mildred? 638 01:02:32,413 --> 01:02:34,037 Not for a moment. 639 01:02:34,374 --> 01:02:37,742 Why don't you add that? Put that in? 640 01:02:38,126 --> 01:02:41,662 I'll never forget the night Mary told me. 641 01:02:42,006 --> 01:02:44,923 We were celebrating the end of WW1. 642 01:02:45,260 --> 01:02:48,011 I met J. Edgar Hoover for the first time. 643 01:02:48,345 --> 01:02:51,964 You should explain this was before he became head of the FBI. 644 01:02:52,308 --> 01:02:56,009 If I may continue, Mr. Hearst. We're too generous. 645 01:02:56,353 --> 01:03:00,221 We're too open. If we don't watch out... 646 01:03:00,567 --> 01:03:05,477 ...if we don't take steps now to impose some new discipline, some decency... 647 01:03:05,822 --> 01:03:09,155 ...then we're in trouble. Deep trouble. 648 01:03:09,492 --> 01:03:12,113 It's not fashionable to say this. 649 01:03:12,454 --> 01:03:15,656 We're celebrating, we think it's over. 650 01:03:15,999 --> 01:03:19,249 But democracy carries a price tag. 651 01:03:19,586 --> 01:03:24,462 I think one of the most misguided promises we ever made... 652 01:03:24,799 --> 01:03:28,382 ...was inscribed on the Statue of Liberty. 653 01:03:28,720 --> 01:03:32,635 One I predict will lead this country into trouble. 654 01:03:32,974 --> 01:03:36,639 "Give us your poor your huddled masses." 655 01:03:36,979 --> 01:03:40,513 We must stop this before it goes too far. 656 01:03:40,858 --> 01:03:43,146 Our concept of America does not include... 657 01:03:43,485 --> 01:03:46,569 ...never included this kind of scum. 658 01:03:46,905 --> 01:03:49,776 You must forgive our famous young friend... 659 01:03:50,116 --> 01:03:55,242 ...his artistic temperament. What you're saying is important. 660 01:04:05,757 --> 01:04:10,218 We are giving sanctuary to the refuse of the world. 661 01:04:10,554 --> 01:04:15,097 Left-wing intellectuals who want to bring us down. 662 01:04:15,684 --> 01:04:17,558 Aren't you overstating? 663 01:04:17,895 --> 01:04:19,389 No, I'm not. 664 01:04:19,730 --> 01:04:23,680 Do you people realize the responsibility you have? 665 01:04:24,026 --> 01:04:27,277 To my way of thinking, movies... 666 01:04:27,613 --> 01:04:31,064 ...are the most influential form of communication ever invented. 667 01:04:31,409 --> 01:04:33,448 And they're not controlled. 668 01:04:33,786 --> 01:04:35,446 Your message reaches people everywhere. 669 01:04:35,788 --> 01:04:37,247 Message? 670 01:04:37,581 --> 01:04:39,124 Of course. 671 01:04:39,458 --> 01:04:43,290 Mr. Chaplin reaches millions who only have to see. 672 01:04:43,630 --> 01:04:47,212 And when they see our immigration service mocked... 673 01:04:47,550 --> 01:04:50,337 ...I call that a message. 674 01:04:50,428 --> 01:04:53,879 As you've already said, Mr. Hoover... 675 01:04:54,223 --> 01:04:56,548 ...movies are for the people. 676 01:04:56,893 --> 01:05:00,558 Most people work for a living and don't make very much. 677 01:05:00,897 --> 01:05:05,393 It pleases them to see officials and the upper class kicked on the backside. 678 01:05:05,735 --> 01:05:08,819 Always have and it always will. 679 01:05:09,156 --> 01:05:12,774 And if that can change things so much the better. 680 01:05:13,951 --> 01:05:14,983 Bettah. 681 01:05:16,871 --> 01:05:18,413 He's improving. 682 01:05:18,748 --> 01:05:21,500 But movies have made you rich. 683 01:05:21,877 --> 01:05:23,916 They sure have. 684 01:05:28,217 --> 01:05:31,419 I think you've handled it wonderfully. 685 01:05:31,762 --> 01:05:33,137 Mildred. 686 01:05:33,472 --> 01:05:35,511 The pregnancy? 687 01:05:37,184 --> 01:05:40,303 Everyone knows you were conned. 688 01:05:48,820 --> 01:05:51,941 Excuse us, Mr. Hearst. I must be up early. 689 01:05:52,282 --> 01:05:55,069 Come along, my dear. 690 01:06:12,803 --> 01:06:14,842 You made an enemy there. 691 01:06:15,389 --> 01:06:17,677 Was it personal, you think? 692 01:06:18,017 --> 01:06:19,974 Personal? Maybe. 693 01:06:20,310 --> 01:06:23,727 I'm sure he really believed I was a communist. 694 01:06:24,064 --> 01:06:26,556 I wasn't. I was simply a humanist. 695 01:06:26,901 --> 01:06:29,522 He also believed you were a Jew. 696 01:06:29,862 --> 01:06:34,405 Something I've rarely troubled to deny, mainly because of Syd. 697 01:06:34,742 --> 01:06:38,906 He's half-Jewish. Same mother, different fathers. 698 01:06:39,872 --> 01:06:44,201 I suppose the false pregnancy was the end with Mildred. 699 01:06:54,929 --> 01:06:59,093 You're so late again. I'd almost given up. 700 01:07:00,060 --> 01:07:03,927 Sometimes I feel I'm so close to getting it right... 701 01:07:04,272 --> 01:07:06,229 ...but it slips away. 702 01:07:06,566 --> 01:07:09,650 You've been editing that film for months. 703 01:07:09,986 --> 01:07:13,735 Will be for months, more than likely. 704 01:07:14,073 --> 01:07:18,368 Not like the old days. The good times. 705 01:07:21,081 --> 01:07:24,664 The good times? Are they over? 706 01:07:27,045 --> 01:07:29,085 You want me to leave? 707 01:07:30,007 --> 01:07:31,381 No. 708 01:07:34,428 --> 01:07:36,586 I'll leave. 709 01:07:46,690 --> 01:07:48,268 Why aren't you bitter towards her? 710 01:07:48,609 --> 01:07:51,693 Stealing my movie wasn't her idea. 711 01:07:52,029 --> 01:07:55,897 Poor child was so stupid I doubt she could even spell "idea". 712 01:07:59,370 --> 01:08:01,161 Wake up! 713 01:08:05,960 --> 01:08:07,833 They're trying to seize the film. 714 01:08:08,170 --> 01:08:09,997 Wash your face and wake up. 715 01:08:10,339 --> 01:08:14,419 Sweet little bride of yours. Her divorce lawyers say the film's an asset. 716 01:08:15,260 --> 01:08:16,672 An asset? 717 01:08:17,722 --> 01:08:22,265 I've got Rollie, the wife and 40 cans of film in the car. Come on. 718 01:08:22,727 --> 01:08:26,973 Once we're out of the state we'll finish cutting the film. 719 01:08:27,315 --> 01:08:30,600 You've got your pants on back to front. 720 01:09:28,126 --> 01:09:29,241 It's good. 721 01:09:32,005 --> 01:09:33,797 It moves now. 722 01:09:40,473 --> 01:09:43,260 I really do love that kid. 723 01:10:10,754 --> 01:10:12,829 Where's that shot, Syd? 724 01:10:13,589 --> 01:10:15,665 Look in 102, Rollie. 725 01:10:16,092 --> 01:10:18,380 Wait. I've got it, Chas. 726 01:10:20,221 --> 01:10:23,472 Minnie, answer the door. Hurry. 727 01:10:34,986 --> 01:10:38,105 Here's your tea. - Thanks very much. 728 01:10:44,537 --> 01:10:46,364 He's on to us, boys. 729 01:11:38,425 --> 01:11:41,842 You are the honeysuckle and I am the bee. 730 01:11:47,518 --> 01:11:50,091 They're here, boss. 731 01:12:33,981 --> 01:12:37,351 I've dreamed of this moment for years. 732 01:12:39,988 --> 01:12:44,780 This is America. It's where your dreams come true. 733 01:12:53,293 --> 01:12:55,748 Charlie bought you a lovely house. 734 01:12:56,088 --> 01:12:59,255 It's not too big. - Great ocean view. 735 01:13:08,350 --> 01:13:12,050 You always wanted to live by the see. 736 01:13:16,150 --> 01:13:20,148 Don't stop Syd. You're right. I have. 737 01:13:21,072 --> 01:13:25,116 I think I will love watching the waves. 738 01:13:27,328 --> 01:13:31,242 I'm sure I will. You boys! You spoil me so! 739 01:13:49,350 --> 01:13:50,892 More tea? 740 01:13:55,523 --> 01:13:57,811 The mark on my arm? 741 01:13:58,567 --> 01:14:01,059 I got that at the asylum. 742 01:14:05,366 --> 01:14:09,695 If I'd fed you proper I'd never have gone there. 743 01:14:10,997 --> 01:14:16,240 Now, if they ever come back for me I'll have enough food for us all. 744 01:14:25,053 --> 01:14:28,173 I could never deal with my mother. 745 01:14:28,515 --> 01:14:30,922 I just threw money at her. 746 01:14:31,726 --> 01:14:35,725 You have to explain why you chose that time to go to London. 747 01:14:36,773 --> 01:14:38,730 I was tired. I had a movie opening. 748 01:14:41,028 --> 01:14:42,901 I wanted to see old friends. 749 01:14:46,866 --> 01:14:51,161 Straight into the water, ass over tip! 750 01:14:51,705 --> 01:14:54,540 He needed the job that bad! 751 01:14:55,793 --> 01:15:00,004 But I was worried, Charlie. I was prepared for the worst. 752 01:15:00,339 --> 01:15:05,047 I've seen it happen in the profession so many times. 753 01:15:05,927 --> 01:15:08,336 I'm sure you have, Mr. Karno. 754 01:15:08,680 --> 01:15:12,725 Head size. That's the only true measure of a man. 755 01:15:13,226 --> 01:15:18,185 I sent this lad to America. Look what's come back to me. 756 01:15:20,359 --> 01:15:24,571 My head never swelled not with all my successes. 757 01:15:24,906 --> 01:15:27,775 But I was worried about you, Charlie. 758 01:15:29,285 --> 01:15:32,618 That night at the Troc, remember? 759 01:15:32,955 --> 01:15:37,416 You took a tall suit from the wardrobe and tried to be a gent. 760 01:15:37,752 --> 01:15:41,796 Trying to impress that dancer Hetty - wasn't that her name? 761 01:15:42,131 --> 01:15:43,506 Hetty Kelly. 762 01:15:43,841 --> 01:15:46,593 I could see that you fancied her. 763 01:15:47,011 --> 01:15:48,506 Sad. 764 01:15:49,722 --> 01:15:52,807 I know all about it. She got married. 765 01:15:53,143 --> 01:15:58,018 She sent me a lovely note. I've got it with me somewhere. 766 01:15:59,315 --> 01:16:02,565 Oh, Charlie, Charlie. 767 01:16:04,278 --> 01:16:06,437 Don't you know? 768 01:16:07,198 --> 01:16:10,816 Has nobody told you? She's gone! 769 01:16:11,202 --> 01:16:15,580 The flu epidemic after the war carried her away. 770 01:16:18,502 --> 01:16:21,787 I thought someone must have told you. 771 01:16:22,130 --> 01:16:24,123 Must have written. 772 01:16:24,507 --> 01:16:26,750 Didn't nobody? 773 01:17:11,347 --> 01:17:13,553 What will we do, Charlie? 774 01:17:19,689 --> 01:17:21,017 Smile. 775 01:17:24,986 --> 01:17:26,777 Give me my hat. 776 01:19:01,917 --> 01:19:04,538 Hey! That's Charlie Chaplin! 777 01:19:06,505 --> 01:19:08,130 What can I get you? 778 01:19:08,465 --> 01:19:10,292 Light ale, please. 779 01:19:10,635 --> 01:19:12,674 That'll be tuppence, sir. 780 01:19:13,720 --> 01:19:17,137 There's someone who had a good war! 781 01:19:17,474 --> 01:19:19,218 He wasn't in the army! 782 01:19:19,560 --> 01:19:22,597 Come to stare at the animals, Charlie? 783 01:19:22,938 --> 01:19:25,430 Give your mouth a rest, Ted. 784 01:19:25,775 --> 01:19:27,434 I just came in for a quiet drink. 785 01:19:27,777 --> 01:19:29,187 Good to see you. 786 01:19:29,529 --> 01:19:30,643 Have one on me. 787 01:19:30,988 --> 01:19:33,028 You have one on me. 788 01:19:33,366 --> 01:19:35,939 Mr. Charlie fucking Chaplin! 789 01:19:36,535 --> 01:19:39,027 Cheers! Bloody bastard! 790 01:19:41,290 --> 01:19:45,668 Don't worry about him. He's always been a miserable old sod. 791 01:19:55,263 --> 01:19:58,429 Good luck! - I've seen all your pictures! 792 01:19:59,475 --> 01:20:01,468 That's Charlie Chaplin! 793 01:20:02,771 --> 01:20:04,679 There's the back way, sir. 794 01:20:05,023 --> 01:20:07,265 You're very kind. 795 01:20:32,092 --> 01:20:34,761 Charles Chaplin in the Kid. 796 01:20:35,679 --> 01:20:38,004 Welcome home, Charlie. 797 01:20:41,143 --> 01:20:45,437 I knew then that I had no home. So I decided to put down roots in America. 798 01:21:06,961 --> 01:21:10,081 A man came to see me the other day. 799 01:21:10,422 --> 01:21:14,966 A corset salesman? I sent him. Your paunch needs help. 800 01:21:15,303 --> 01:21:17,924 He was the FBI, old darling. 801 01:21:18,264 --> 01:21:20,934 Said he knew I was a loyal American. 802 01:21:21,267 --> 01:21:25,134 He wondered if everyone else felt the same. 803 01:21:25,480 --> 01:21:27,805 I let him work his way around to you... 804 01:21:28,149 --> 01:21:29,809 ...which he did. 805 01:21:30,151 --> 01:21:32,939 He asked if you were a member of the Communist Party. 806 01:21:33,279 --> 01:21:35,852 I said that was an absolute impossibility. 807 01:21:36,199 --> 01:21:37,741 Because I love America. 808 01:21:38,076 --> 01:21:40,863 You were too cheap to pay the dues. 809 01:21:41,203 --> 01:21:45,866 Remarkable. Your timing in work is flawless. In life, it's the reverse. 810 01:21:46,209 --> 01:21:50,955 You're a miserable pain in the ass. But I'm worried about you. 811 01:21:52,465 --> 01:21:55,135 Worry about your family jewels... 812 01:21:55,469 --> 01:21:56,927 ...old darling. 813 01:21:57,262 --> 01:21:59,835 I'm serious. Watch out. 814 01:22:03,852 --> 01:22:05,762 For what? 815 01:22:06,188 --> 01:22:09,853 You're a foreigner. You're still an outsider. 816 01:22:10,192 --> 01:22:12,433 You don't understand this country. 817 01:22:12,778 --> 01:22:15,150 It's a good country underneath. 818 01:22:15,489 --> 01:22:19,107 No. It's a good country on top. 819 01:22:19,452 --> 01:22:24,243 Underneath is what starts showing when we're scared. 820 01:22:25,374 --> 01:22:28,956 But you don't care about politics. What is this? 821 01:22:29,295 --> 01:22:30,753 Why are you worried? 822 01:22:31,088 --> 01:22:34,088 Me? I haven't a care in the world. 823 01:22:34,425 --> 01:22:37,959 I'm the oldest action star around and talkies are coming. 824 01:22:38,304 --> 01:22:41,719 What have I got to be worried about? 825 01:22:42,391 --> 01:22:44,883 That's talkies, Charles. 826 01:22:45,227 --> 01:22:46,935 Talkies! 827 01:22:47,480 --> 01:22:48,974 Talkies! 828 01:22:49,399 --> 01:22:51,272 Imagine the tramp talking. 829 01:22:51,609 --> 01:22:52,984 It's the future, Charlie. 830 01:22:53,318 --> 01:22:54,730 Not in my lifetime. 831 01:22:55,070 --> 01:22:56,979 Talkies! 832 01:22:57,990 --> 01:22:59,983 It'll never catch on. 833 01:23:00,326 --> 01:23:01,904 Talkies! 834 01:23:24,267 --> 01:23:27,801 We've enlarged it for you. 835 01:23:29,397 --> 01:23:32,185 I still can't make him out. 836 01:23:33,276 --> 01:23:36,063 Have you got a positive I. D? 837 01:23:36,404 --> 01:23:39,358 It's Hawkins, sir. The red labor leader. 838 01:23:39,699 --> 01:23:41,941 Visiting him in the studio. 839 01:23:42,286 --> 01:23:44,657 How can we make them realize the danger? 840 01:23:44,997 --> 01:23:46,491 I told him that. 841 01:23:46,832 --> 01:23:50,117 Face to face. "You can damage this country". 842 01:23:50,461 --> 01:23:52,951 He didn't get it. 843 01:23:55,215 --> 01:23:57,254 How old is this one? 844 01:23:57,760 --> 01:24:00,250 She's under age is all that matters. 845 01:24:00,595 --> 01:24:03,003 We can go after him for statuary rape. 846 01:24:03,348 --> 01:24:05,009 The scandal will destroy him. 847 01:24:05,350 --> 01:24:07,509 I appreciate your zeal. 848 01:24:07,852 --> 01:24:11,897 But Chaplin and Miss Grey were married yesterday. 849 01:24:14,401 --> 01:24:18,897 If only he'd just sleep with them! It would be so much easier. 850 01:24:19,406 --> 01:24:20,521 Still... 851 01:24:21,325 --> 01:24:23,780 ...we must do what we can. 852 01:24:26,747 --> 01:24:31,160 Lita was your second wife. She gave you two sons, whom you adored. 853 01:24:31,502 --> 01:24:34,538 This book is over 500 pages long. 854 01:24:34,880 --> 01:24:37,668 Yet only five lines to her. Why? 855 01:24:37,759 --> 01:24:39,797 I hated the bitch. 856 01:24:40,136 --> 01:24:44,928 She was hardly more than a child. It can't all have been her fault. 857 01:24:45,265 --> 01:24:48,552 She was a profoundly flawed human being. 858 01:24:48,894 --> 01:24:50,519 We must deal with the problem. 859 01:24:50,854 --> 01:24:54,224 You married her. All your life you bedded babies. 860 01:24:54,567 --> 01:24:56,191 Readers will want to understand. 861 01:24:56,527 --> 01:25:00,276 Where were you when she had those two boys less than a year apart? 862 01:25:00,615 --> 01:25:05,323 You know were I was. Making a little film called "The Gold Rush". 863 01:25:11,042 --> 01:25:14,874 You're a flawed human being just like the rest of us. 864 01:25:15,213 --> 01:25:18,130 Only, you have to address it. 865 01:25:19,926 --> 01:25:25,300 I mean, why are we here talking in Switzerland and not California? 866 01:25:26,850 --> 01:25:31,346 It wasn't just the parlor pink business or the speeches... 867 01:25:31,687 --> 01:25:35,472 ...or the donations that finally turned you into an exile. 868 01:25:36,109 --> 01:25:37,223 Nah. 869 01:25:39,696 --> 01:25:41,735 You know what it was? 870 01:25:43,325 --> 01:25:44,867 Sex. 871 01:25:48,997 --> 01:25:50,870 Yes. Sex. 872 01:25:52,792 --> 01:25:56,209 It's odd, but I've never looked at a woman... 873 01:25:56,546 --> 01:26:01,292 ...without measuring that possibility between us. 874 01:26:02,469 --> 01:26:07,048 At the same time, I'm not that interested - never during work. 875 01:26:08,017 --> 01:26:11,884 I suppose it was only when I wasn't working I was... 876 01:26:13,147 --> 01:26:15,140 ...vulnerable. 877 01:26:16,901 --> 01:26:20,150 Why don't you write about that? 878 01:26:20,780 --> 01:26:23,816 If you want to understand me... 879 01:26:24,158 --> 01:26:25,818 ...watch my movies. 880 01:26:32,291 --> 01:26:37,534 Okay, sonny boy, tell your poor little brother today's problem. 881 01:26:37,880 --> 01:26:40,086 The same as yesterday. 882 01:26:40,424 --> 01:26:43,674 And the day before and the day before. 883 01:26:44,011 --> 01:26:47,096 Fine. You be creative for a change. 884 01:26:47,431 --> 01:26:50,385 The Tramp buys a flower from the girl. 885 01:26:50,727 --> 01:26:54,938 For the plot to work she has to think he's rich. That's all. 886 01:26:55,273 --> 01:26:58,891 Except, of course, the girl is blind. 887 01:26:58,985 --> 01:27:03,564 And I don't know how to make her mistake him for a millionaire. 888 01:27:03,948 --> 01:27:05,490 Easy. 889 01:27:05,992 --> 01:27:09,158 We'll do what everyone else is doing. 890 01:27:09,537 --> 01:27:11,162 Joe! 891 01:27:13,124 --> 01:27:16,244 We'll have the actors talk. 892 01:27:18,213 --> 01:27:20,455 Joseph Curb, Vitaphone. 893 01:27:20,799 --> 01:27:23,040 Hello, sir. 894 01:27:27,639 --> 01:27:31,684 Sorry. You're in the middle of a family feud. 895 01:27:33,186 --> 01:27:37,267 You decide who's right. The Tramp can't talk. 896 01:27:37,607 --> 01:27:42,269 The minute he talks, he's dead. Tell me I'm right. 897 01:27:43,155 --> 01:27:45,728 He can't, because you're wrong. 898 01:27:46,033 --> 01:27:49,983 Who'll pay to see you when everyone else uses sound? 899 01:27:50,328 --> 01:27:53,663 I'll tell you who. The Japanese and the Russkies... 900 01:27:53,999 --> 01:27:56,751 Anyone who doesn't speak English. 901 01:27:57,086 --> 01:28:00,870 Or did you forget about the other 9/10s of the globe? 902 01:28:03,342 --> 01:28:06,296 Who's the most famous ballet dancer in the world? 903 01:28:06,636 --> 01:28:09,388 The most famous ballet dancer in the world? 904 01:28:09,723 --> 01:28:11,265 Nijinsky. 905 01:28:11,934 --> 01:28:16,181 Fine. So let's say he was doing "Swan Lake" today... 906 01:28:16,521 --> 01:28:19,606 ...and we went to see it. 907 01:28:20,568 --> 01:28:23,403 He comes down to the footlights. 908 01:28:23,738 --> 01:28:25,565 The orchestra stops. 909 01:28:25,906 --> 01:28:30,235 He says, "Hi, I'm Vaslav Nijinsky". No, he'd have Russian accent. 910 01:28:30,578 --> 01:28:34,196 "Hi, folksies. Call me Vaslav Nijinsky. Just call me Vas" 911 01:28:34,540 --> 01:28:37,162 "It's okay by me". 912 01:28:37,501 --> 01:28:39,743 "Everything is wonderful". 913 01:28:40,088 --> 01:28:43,457 "Today I'm going to jump up and down for you". 914 01:28:43,800 --> 01:28:49,221 "Hope you like me." What would happen when he danced? 915 01:28:50,015 --> 01:28:54,012 It would be awful. Because the magic is gone. 916 01:28:54,352 --> 01:28:57,270 As it would with the tramp. 917 01:28:59,191 --> 01:29:01,348 Tell me I'm right. 918 01:29:03,069 --> 01:29:07,197 I'm in the word business so I have to say you're wrong. 919 01:29:07,531 --> 01:29:10,533 But I'm glad I got to meet you. 920 01:29:12,955 --> 01:29:15,576 Enjoyed the dancing? 921 01:29:17,083 --> 01:29:19,041 Yeah. And the talking. 922 01:29:26,843 --> 01:29:29,251 Take Mr. Curb to his office. 923 01:29:38,314 --> 01:29:41,647 Rollie! Get them all back. Syd, we're in business! 924 01:29:42,693 --> 01:29:45,694 How does a blind girl mistake a tramp for a rich man? 925 01:29:46,029 --> 01:29:49,363 When she hears a door slam on the rich man's car. 926 01:29:49,700 --> 01:29:52,736 She thinks the tramp's the owner. 927 01:29:53,078 --> 01:29:56,412 Easy. When you know how. 928 01:30:07,385 --> 01:30:08,759 Boys! 929 01:30:19,814 --> 01:30:24,107 Boys! I'm taking your ball to the cellar. 930 01:30:25,903 --> 01:30:28,608 I don't see any stairs. 931 01:30:41,294 --> 01:30:44,164 Mum's here. Off you go! 932 01:30:45,965 --> 01:30:48,041 Your mummy's here. 933 01:30:51,930 --> 01:30:56,307 I'll see you next weekend. Come on, off you go! 934 01:31:21,377 --> 01:31:24,745 It can't be all that bad, Mr. Chaplin. 935 01:31:26,674 --> 01:31:28,749 Do I know you? 936 01:31:29,092 --> 01:31:30,800 And why don't I? 937 01:31:31,136 --> 01:31:33,260 I'm Paulette Levy. 938 01:31:34,014 --> 01:31:36,802 Would you like a drink? 939 01:31:37,142 --> 01:31:39,051 I already have one. 940 01:31:39,520 --> 01:31:41,559 A fur coat? 941 01:31:43,941 --> 01:31:45,981 You look hungry. 942 01:31:53,367 --> 01:31:54,909 Actress? 943 01:31:56,286 --> 01:31:59,702 If you watch B movies and don't blink. 944 01:32:00,291 --> 01:32:03,457 But don't get any ideas. - You're taken. 945 01:32:03,794 --> 01:32:07,839 No, but I'm twenty-one. Way too old for you. 946 01:32:10,552 --> 01:32:13,339 You're very pretty, Miss Levy. 947 01:32:13,679 --> 01:32:17,012 I didn't get here thanks to my Shakespeare reviews. 948 01:32:17,350 --> 01:32:21,015 May I say something? You'd be prettier as a brunette. 949 01:32:21,354 --> 01:32:25,221 You'd be devastating if you were 6 inches taller. 950 01:32:26,442 --> 01:32:29,147 Punch? Two, please. 951 01:32:30,696 --> 01:32:33,567 At least you can do something about your hair. 952 01:32:33,908 --> 01:32:37,241 Never! I was born this way. 953 01:32:41,624 --> 01:32:43,913 Nice to see you again, sir. 954 01:32:57,933 --> 01:33:00,554 Evening, Mr. Chaplin. 955 01:33:00,894 --> 01:33:04,014 Sorry I'm waiting for a natural blonde. 956 01:33:10,862 --> 01:33:12,321 You look beautiful. 957 01:33:12,655 --> 01:33:16,654 My usual table. - Of course. Right this way. 958 01:33:29,673 --> 01:33:33,007 You'd come a long way. - Yes. My own suit. 959 01:33:33,093 --> 01:33:37,173 No need to book a table. I lived in luxury. But I was blind. 960 01:33:37,264 --> 01:33:38,723 Blind? 961 01:33:38,808 --> 01:33:42,093 Yes. That's fatal, for a storyteller. 962 01:33:42,186 --> 01:33:46,598 Did I tell you I sold all my stocks the year before the Crash? 963 01:33:46,690 --> 01:33:48,980 That was clever. 964 01:33:51,028 --> 01:33:54,527 It was deeply cruel, the Depression. 965 01:33:56,659 --> 01:34:00,074 Can I have an autograph, Mr. Chaplin? 966 01:34:00,871 --> 01:34:03,078 Yes, of course. 967 01:34:10,089 --> 01:34:12,710 I wish they'd wanted my money. 968 01:34:13,676 --> 01:34:17,424 You know what? I've always had that gift. 969 01:34:20,433 --> 01:34:25,510 After a man makes love to me he just goes wild from happiness. 970 01:34:26,856 --> 01:34:28,849 I am happy. 971 01:34:30,026 --> 01:34:34,024 Then I don't want to be around when you're sad. 972 01:34:38,869 --> 01:34:42,948 Terrible things have happened since the Crash. 973 01:34:43,039 --> 01:34:46,740 Millions of Americans have been robbed of work. 974 01:34:46,835 --> 01:34:50,833 Machinery is replacing manpower. 975 01:34:52,840 --> 01:34:55,297 And I've said nothing. 976 01:34:59,598 --> 01:35:01,840 Shame on me. 977 01:35:04,186 --> 01:35:06,309 Shame on me. 978 01:35:31,380 --> 01:35:35,509 You're right, Charlie. It's three seconds too short. 979 01:35:35,592 --> 01:35:40,006 Okay, we'll do a two-bar repeat of the xylophone. 980 01:35:43,726 --> 01:35:45,518 Sorry, darling. 981 01:35:45,602 --> 01:35:50,145 I'm taking the boys out today. Why don't you come? 982 01:35:50,232 --> 01:35:53,602 Tomorrow, darling. Definitely tomorrow. 983 01:35:58,032 --> 01:35:59,407 Put that in straight away. 984 01:36:00,159 --> 01:36:03,575 What should we do? - Change the key. 985 01:36:04,706 --> 01:36:06,579 Let me hear it. 986 01:36:12,422 --> 01:36:15,173 No. I'll tell you why. 987 01:36:25,810 --> 01:36:30,105 Charlie, you were supposed to meet us at the fight. 988 01:36:30,190 --> 01:36:33,226 I'm sorry. Who was fighting? 989 01:36:33,318 --> 01:36:35,856 Mostly Mary and Doug. 990 01:36:35,945 --> 01:36:39,280 You're wonderful, Miss Goddard. 991 01:36:48,667 --> 01:36:51,502 That didn't work either, did it? 992 01:37:15,068 --> 01:37:18,651 The Fairbanks are getting a divorce. 993 01:37:18,739 --> 01:37:22,238 Mussolini has invaded Abyssinia. 994 01:37:23,202 --> 01:37:26,238 You really need a break, Charlie. 995 01:37:26,330 --> 01:37:28,323 We should take a trip. 996 01:37:28,416 --> 01:37:30,159 Good idea. 997 01:37:30,668 --> 01:37:32,993 What's a good idea? 998 01:37:33,337 --> 01:37:36,338 Around the world, I thought. 999 01:37:39,760 --> 01:37:42,298 I'm not going to make it. 1000 01:37:51,231 --> 01:37:54,978 Did you lose your other wives this way? 1001 01:37:56,486 --> 01:37:58,608 I think so. 1002 01:37:59,364 --> 01:38:02,614 But you'd have to ask them. 1003 01:38:09,707 --> 01:38:12,494 Paulette. She was wonderful. 1004 01:38:12,585 --> 01:38:15,705 Her personality, you mean? 1005 01:38:15,797 --> 01:38:18,667 In bed? - No. Well, that was good. 1006 01:38:18,967 --> 01:38:21,540 She didn't take me for a fortune. 1007 01:38:21,636 --> 01:38:24,554 Let me help you. Come on. 1008 01:38:28,101 --> 01:38:29,725 Okay? 1009 01:38:32,480 --> 01:38:38,566 I know you so well. I know you're thinking of Doug, aren't you? 1010 01:38:39,696 --> 01:38:43,113 I was the only one who knew. 1011 01:38:48,247 --> 01:38:51,580 Don't say I don't look after you. 1012 01:38:58,882 --> 01:39:02,500 Mr. Chaplin. Always a pleasure. 1013 01:39:03,012 --> 01:39:05,087 How are you? 1014 01:39:05,180 --> 01:39:06,758 You look even prettier. 1015 01:39:06,849 --> 01:39:10,977 Nobody's fine and everyone needs a drink. Champagne, scotch? 1016 01:39:11,270 --> 01:39:12,645 Scotch. 1017 01:39:13,772 --> 01:39:15,480 Is he, uh...? 1018 01:39:15,566 --> 01:39:17,475 Yes. 1019 01:39:17,568 --> 01:39:20,734 Seriously? 1020 01:39:21,155 --> 01:39:24,440 His heart. - Shit. 1021 01:39:31,665 --> 01:39:33,872 Hey. Don't laugh. 1022 01:39:34,169 --> 01:39:36,920 I'm testing for Scarlett. 1023 01:39:37,213 --> 01:39:38,411 Why should I laugh? 1024 01:39:38,506 --> 01:39:42,255 Because it's a joke. Everyone's testing for Scarlett. 1025 01:39:42,551 --> 01:39:47,213 I hear Katie Hepburn has it locked away. So they say. 1026 01:39:47,306 --> 01:39:49,549 I haven't worked since "Modern Times." 1027 01:39:49,850 --> 01:39:51,594 Neither have I. 1028 01:39:51,894 --> 01:39:54,516 No ideas. I'm desperate. 1029 01:39:56,066 --> 01:39:58,817 See you later. 1030 01:40:02,613 --> 01:40:04,405 I can manage a double. 1031 01:40:04,490 --> 01:40:06,069 Should you? 1032 01:40:06,367 --> 01:40:10,780 Are you two still married or what? I find it very confusing. 1033 01:40:11,248 --> 01:40:16,490 When people thought we were having an affair, we were married. 1034 01:40:16,586 --> 01:40:18,745 Now people know we're getting divorced. 1035 01:40:18,839 --> 01:40:22,753 You're a wizard with women no question about it. 1036 01:40:23,051 --> 01:40:26,550 Who's that man? Sounds German. - Looks German. 1037 01:40:26,638 --> 01:40:31,596 Probably one of those directors. Maybe he has a job for me. 1038 01:40:31,684 --> 01:40:37,059 Like Plato, Adolf Hitler is defining the ideal state to be a model... 1039 01:40:37,148 --> 01:40:39,141 ...for backward systems. 1040 01:40:39,234 --> 01:40:42,152 Do you know him? 1041 01:40:42,237 --> 01:40:45,571 I have that good fortune, yes. 1042 01:40:45,657 --> 01:40:48,327 And you have my word. 1043 01:40:48,410 --> 01:40:53,072 We only desire to defend our historical frontiers. That's paramount. 1044 01:40:53,165 --> 01:40:54,992 Told you. Paramount. 1045 01:40:55,084 --> 01:40:56,661 It's not funny. 1046 01:40:56,752 --> 01:41:02,376 He merely wants to improve the situation for the German people. 1047 01:41:02,466 --> 01:41:05,550 How can they let these fascist thugs... 1048 01:41:05,845 --> 01:41:09,463 To cut out the profit speculator. 1049 01:41:09,557 --> 01:41:11,348 The Jew. 1050 01:41:11,434 --> 01:41:16,060 Mr. Chaplin! I am a great admirer of yours. 1051 01:41:16,939 --> 01:41:21,019 I'm sorry. I don't shake hands with nazis. 1052 01:41:21,110 --> 01:41:24,942 What have you got against us? 1053 01:41:25,031 --> 01:41:28,863 What have you got against everyone else? 1054 01:41:28,952 --> 01:41:32,651 You must forgive Mr. Chaplin. He's a Jew. 1055 01:41:32,955 --> 01:41:35,328 So! 1056 01:41:35,416 --> 01:41:39,248 I'm afraid I don't have that honor. 1057 01:41:40,505 --> 01:41:42,047 Shame on you! 1058 01:41:46,302 --> 01:41:48,342 The former Miss Levy. 1059 01:41:51,224 --> 01:41:53,466 Shall we, my dear? 1060 01:42:03,069 --> 01:42:05,607 God bless you, Charlie. 1061 01:42:05,947 --> 01:42:07,525 I'll call you. 1062 01:42:07,615 --> 01:42:09,655 Yes. Please do. 1063 01:42:14,539 --> 01:42:17,909 A fine international incident you caused! 1064 01:42:18,001 --> 01:42:19,709 Let's go out. 1065 01:42:20,170 --> 01:42:23,788 Not tonight, old darling. I'm a bit tired. 1066 01:42:24,091 --> 01:42:27,424 It's funny, you look a lot like him. 1067 01:42:28,846 --> 01:42:31,217 Adolf, I mean. 1068 01:42:34,977 --> 01:42:37,301 With your moustache on. 1069 01:42:37,604 --> 01:42:40,439 I think he stole your act. 1070 01:42:42,526 --> 01:42:44,684 'Night, old boy. 1071 01:42:45,737 --> 01:42:48,146 'Night. 1072 01:42:49,533 --> 01:42:51,822 Sweet prince. 1073 01:42:56,416 --> 01:42:59,332 So much ended around then. 1074 01:42:59,418 --> 01:43:00,794 I'd been there 25 years. 1075 01:43:02,338 --> 01:43:05,505 Everyone else had gone over to sound. 1076 01:43:05,591 --> 01:43:09,719 I don't know if I could resist it much longer. 1077 01:43:10,930 --> 01:43:13,930 Of course, U.A. was over for me. 1078 01:43:14,016 --> 01:43:16,389 United Artists. 1079 01:43:17,478 --> 01:43:22,223 You haven't written anything about how that began. 1080 01:43:22,316 --> 01:43:26,445 I'll put something in. It was a great idea, I think. 1081 01:43:26,529 --> 01:43:30,064 Creative people had their say for the first time. 1082 01:43:30,784 --> 01:43:33,239 No milk. 1083 01:43:33,578 --> 01:43:38,952 A distributor said, "The Lunatics have taken over the asylum". 1084 01:43:39,250 --> 01:43:42,702 That became quite a famous remark. 1085 01:43:49,510 --> 01:43:52,714 But U.A. did mean a lot to Doug. 1086 01:43:53,890 --> 01:43:57,425 When my mother died, it was sad. 1087 01:43:57,518 --> 01:44:01,351 But she was old, she'd had her run. 1088 01:44:01,982 --> 01:44:04,899 It was different with Doug. 1089 01:44:04,984 --> 01:44:08,069 Even today, I still miss him. 1090 01:44:09,364 --> 01:44:14,240 Tell me, when did you start "The Great Dictator"? 1091 01:44:14,328 --> 01:44:16,071 38. 1092 01:44:16,497 --> 01:44:19,996 And everyone thought you were crazy. 1093 01:44:20,084 --> 01:44:24,710 But when the war broke out you became a genius. 1094 01:44:24,796 --> 01:44:27,797 Not to those who thought I was a communist. 1095 01:44:37,309 --> 01:44:40,809 Commen fรผr der hair-dryen! 1096 01:44:45,984 --> 01:44:50,279 Und lager beer mit pizza parliament! 1097 01:44:56,745 --> 01:44:59,699 Big smile! 1098 01:45:03,628 --> 01:45:06,629 I know you. You bastard. 1099 01:45:09,259 --> 01:45:11,963 Syd? Is that you? 1100 01:45:16,432 --> 01:45:21,474 What's wrong? You wanted to make me a talkie. Now I'm making a talkie. 1101 01:45:21,813 --> 01:45:24,648 Yeah, but not this. 1102 01:45:28,278 --> 01:45:30,685 I know this man. 1103 01:45:31,031 --> 01:45:35,527 I'm born the same year four days apart. 1104 01:45:35,619 --> 01:45:38,489 He's like me, capable of anything. 1105 01:45:38,997 --> 01:45:41,868 Nobody wants to see a film... 1106 01:45:42,167 --> 01:45:44,953 ...about Adolf fucking Hitler! 1107 01:45:45,044 --> 01:45:48,164 I do! 1108 01:45:50,592 --> 01:45:53,379 You're missing the point. 1109 01:45:53,470 --> 01:45:56,969 It's not about Hitler it's about the Tramp. 1110 01:45:57,057 --> 01:46:00,639 The little Jewish barber taking his place. 1111 01:46:00,936 --> 01:46:04,139 What's happening in Europe is not our problem. 1112 01:46:04,230 --> 01:46:07,730 Ninety percent of the Americans want to stay out of the war. 1113 01:46:07,817 --> 01:46:12,479 That's nine out of ten! It's not your business. 1114 01:46:12,572 --> 01:46:15,028 You're a comic. 1115 01:46:15,409 --> 01:46:18,777 Yes, Syd. And you're a Jew. 1116 01:46:26,754 --> 01:46:30,882 Nevertheless, I've got to give it a try. 1117 01:46:31,759 --> 01:46:36,717 Otherwise, what have I been doing all these years? 1118 01:46:37,724 --> 01:46:42,136 I know talking will be the end of the Tramp. 1119 01:46:43,104 --> 01:46:47,600 But at least he'll say something I believe in. 1120 01:46:49,610 --> 01:46:52,896 Okay. We'll see how it goes. 1121 01:46:55,616 --> 01:46:59,235 "The Great Dictator" Scene y-11-a, take one. 1122 01:47:04,250 --> 01:47:07,868 I'm sorry, but I'm not an emperor. 1123 01:47:08,296 --> 01:47:11,333 I don't want to rule or conquer anyone. 1124 01:47:11,424 --> 01:47:13,998 I'd like to help everyone, if possible. 1125 01:47:14,094 --> 01:47:16,846 Jew, gentile, black man, white. 1126 01:47:17,138 --> 01:47:20,887 We all want to help one another. People are like that. 1127 01:47:20,975 --> 01:47:24,426 We want to live by each other's happiness, not misery. 1128 01:47:24,520 --> 01:47:29,313 Greed has poisoned men's souls and barricaded the world with hate. 1129 01:47:29,610 --> 01:47:33,061 It's goose-stepped us into misery and bloodshed. 1130 01:47:33,155 --> 01:47:34,898 Do not despair. 1131 01:47:34,990 --> 01:47:38,406 The hate of men will pass and dictators die. 1132 01:47:38,493 --> 01:47:41,529 He's not talking about Germany... 1133 01:47:41,621 --> 01:47:46,414 He's talking about America. Turn that damn thing down! 1134 01:47:46,501 --> 01:47:51,578 This is what we need to make people understand. 1135 01:47:58,681 --> 01:48:02,512 Mr. Seeley you're looking a little pale. 1136 01:48:03,435 --> 01:48:06,222 You need a trip to California. 1137 01:48:06,563 --> 01:48:08,355 Comrades! 1138 01:48:08,440 --> 01:48:10,564 Let us fight for a new world. 1139 01:48:10,651 --> 01:48:12,774 Commie bastard! 1140 01:48:13,487 --> 01:48:17,152 Soldiers! In the name of democracy let us unite! 1141 01:48:20,327 --> 01:48:22,486 What brings you here? 1142 01:48:22,788 --> 01:48:24,911 My firm is getting into movies. 1143 01:48:27,626 --> 01:48:31,411 But I really don't know much about it. 1144 01:48:34,550 --> 01:48:38,049 Congratulations on the London opening. 1145 01:48:40,139 --> 01:48:42,465 Tea is on it's way, sir. 1146 01:48:42,850 --> 01:48:45,804 Lovely afternoon, Charlie. 1147 01:48:53,152 --> 01:48:58,193 Women drop handkerchiefs. Men must drop other things. 1148 01:49:13,256 --> 01:49:17,669 "Upper regional domes immensely expensive." 1149 01:49:17,761 --> 01:49:21,295 That's how you describe Joan Barry. 1150 01:49:21,389 --> 01:49:26,052 She was very well-endowed is that what you mean? 1151 01:49:26,352 --> 01:49:29,970 You expect people to believe it wasn't just sex? 1152 01:49:30,064 --> 01:49:34,477 Well, I didn't have to put a girl under contract to sleep with her. 1153 01:49:34,778 --> 01:49:36,605 I spent thousands on her. 1154 01:49:36,905 --> 01:49:39,230 I wrote a screen-play for her. 1155 01:49:39,324 --> 01:49:42,989 I don't care what the readers think. Joan definitely had talent. 1156 01:49:43,537 --> 01:49:47,784 She was intelligent. She was pretty. She was willing to work hard. 1157 01:49:48,542 --> 01:49:53,584 And the screen test proved that she was very photogenic. 1158 01:49:54,089 --> 01:49:57,209 But she became erratic. 1159 01:49:57,300 --> 01:50:01,962 For some reason she began to have some kind of breakdown. 1160 01:50:02,055 --> 01:50:07,298 She took to driving to my house drunk, in the middle of the night. 1161 01:50:07,853 --> 01:50:11,850 She was arrested. Made a scene. 1162 01:50:12,608 --> 01:50:17,021 I refused to have anything further to do with her. 1163 01:50:17,613 --> 01:50:20,864 How could you have been so foolish? 1164 01:50:20,949 --> 01:50:23,820 You took up with a crazy girl... 1165 01:50:23,911 --> 01:50:27,031 A promiscuous, vengeful liar. 1166 01:50:27,123 --> 01:50:31,619 And for the first time you didn't propose marriage. 1167 01:50:31,711 --> 01:50:34,711 Hoover had kept tabs on you for 20 years. 1168 01:50:34,797 --> 01:50:37,798 And he still couldn't nail you until... 1169 01:50:37,884 --> 01:50:42,011 ...you played it right into his hands by shutting Joan out. 1170 01:50:45,725 --> 01:50:47,432 You're improving. 1171 01:50:47,727 --> 01:50:50,348 Can't you find someone else to play with? 1172 01:50:50,438 --> 01:50:53,392 Apparently not. Not anymore. 1173 01:50:55,109 --> 01:50:56,734 Who's that? 1174 01:50:56,819 --> 01:50:58,729 The debutante. 1175 01:50:58,822 --> 01:51:00,980 You're doing a favor for her agent. 1176 01:51:01,282 --> 01:51:05,114 Not another one who wants to act. It's endless. 1177 01:51:05,412 --> 01:51:07,737 This is the last time. 1178 01:51:07,831 --> 01:51:12,493 They think it's so easy. I bet as a child, she wanted to be a fireman. 1179 01:51:12,794 --> 01:51:16,413 In half an hour, say I have an appointment. Someone important. 1180 01:51:16,506 --> 01:51:18,000 Leave it to me. 1181 01:51:18,091 --> 01:51:20,333 Mr. Chaplin? 1182 01:51:21,469 --> 01:51:24,139 I'm Oona O'Neill. 1183 01:51:27,017 --> 01:51:30,220 If I'm interrupting your game I can always come back... 1184 01:51:30,520 --> 01:51:32,264 No. No. 1185 01:51:33,315 --> 01:51:36,067 I was waiting for you. 1186 01:51:41,114 --> 01:51:45,112 I always have tea at 4:00. How long have you been here? 1187 01:51:45,202 --> 01:51:47,871 Just this summer. 1188 01:51:48,163 --> 01:51:51,782 My agent got me a screen test at Fox. 1189 01:51:52,501 --> 01:51:55,751 Will they give you a contract? 1190 01:51:55,837 --> 01:51:57,996 I don't know. 1191 01:51:59,258 --> 01:52:01,583 Will you tell me? 1192 01:52:02,678 --> 01:52:05,251 Yes, if you want me to. 1193 01:52:05,598 --> 01:52:07,425 Charlie! 1194 01:52:07,516 --> 01:52:11,181 Excuse me. It's nearly time for your appointment. 1195 01:52:11,729 --> 01:52:13,353 Appointment? 1196 01:52:19,820 --> 01:52:21,860 Who's it with? 1197 01:52:22,448 --> 01:52:23,824 Uh, Fred. 1198 01:52:24,534 --> 01:52:25,992 Fred. 1199 01:52:26,660 --> 01:52:28,949 Not Astaire again. 1200 01:52:29,038 --> 01:52:30,616 That's right. 1201 01:52:30,706 --> 01:52:32,248 And Ginger? 1202 01:52:32,333 --> 01:52:34,041 Could be. 1203 01:52:34,544 --> 01:52:36,832 I'm sick of them. 1204 01:52:36,921 --> 01:52:41,417 I'm not teaching them any more. Let them make it on their own. 1205 01:52:41,509 --> 01:52:43,585 Right. 1206 01:52:47,432 --> 01:52:51,381 Sorry. I asked him to interrupt in case I was... 1207 01:52:53,271 --> 01:52:56,355 I mean, in case you were... 1208 01:53:01,404 --> 01:53:04,025 I've never been to England. 1209 01:53:54,416 --> 01:53:57,537 All proceeds from tonight's world premiere... 1210 01:53:57,628 --> 01:54:00,878 ...will benefit families of American soldiers serving overseas. 1211 01:54:06,095 --> 01:54:09,795 George, I've written this for the end. 1212 01:54:09,890 --> 01:54:13,805 For the last 20 years I have known happiness. 1213 01:54:14,104 --> 01:54:18,600 I wish I could write more about this. But, it involves love. 1214 01:54:18,691 --> 01:54:22,558 Perfect love is the most beautiful of all frustrations. 1215 01:54:22,653 --> 01:54:26,402 Because it is more than one can express. 1216 01:54:27,241 --> 01:54:29,033 Excuse me, sir. 1217 01:54:30,661 --> 01:54:32,619 Sorry for the intrusion. 1218 01:54:32,705 --> 01:54:35,031 It's all right. Come in. 1219 01:54:39,462 --> 01:54:41,336 What is it? 1220 01:54:41,756 --> 01:54:45,540 I just took a call from Miss Barry, sir. 1221 01:54:45,635 --> 01:54:49,419 She wanted me to tell you that she's pregnant. 1222 01:55:04,529 --> 01:55:05,940 Where's Charles? 1223 01:55:06,030 --> 01:55:07,609 With Harry. 1224 01:55:09,535 --> 01:55:11,776 He may be on the stage by now. 1225 01:55:12,913 --> 01:55:15,036 Is Charles down there? 1226 01:55:23,381 --> 01:55:28,376 She'll drop the paternity suit. Her lawyers said she'll settle. 1227 01:55:28,470 --> 01:55:31,720 No. What? Just listen. 1228 01:55:32,516 --> 01:55:37,225 She'll take $150000. That's nothing, compared to a trial. 1229 01:55:37,312 --> 01:55:41,808 She says you did it at Christmas when she came to your house. 1230 01:55:42,734 --> 01:55:46,649 I've never made you a deal this good, kid. 1231 01:55:46,739 --> 01:55:50,736 It was over before Christmas. It's not my child. 1232 01:55:50,826 --> 01:55:51,857 It'll be out of the way. 1233 01:55:52,161 --> 01:55:56,574 I can't do that. I've got Oona to think of. I must prove my innocence. 1234 01:55:56,666 --> 01:56:01,162 I'm all for proving your innocence but how? 1235 01:56:04,215 --> 01:56:06,503 Go back to them. 1236 01:56:07,593 --> 01:56:09,420 I beg you. 1237 01:56:09,845 --> 01:56:12,253 Get them to agree to a blood test. 1238 01:56:13,015 --> 01:56:16,301 So that night you went to his house... 1239 01:56:16,394 --> 01:56:21,222 ...did you and Mr. Chaplin have sexual relations? 1240 01:56:21,566 --> 01:56:24,271 Doesn't it look like it? 1241 01:56:24,361 --> 01:56:27,776 Never mind what it looks like. Did you? 1242 01:56:27,864 --> 01:56:31,992 She said she did. Why else agree to a blood test? 1243 01:56:33,912 --> 01:56:37,660 The next morning he just called a cab. 1244 01:56:37,749 --> 01:56:40,037 Paid me off. 1245 01:56:42,254 --> 01:56:46,168 He wanted somebody younger. Classier. 1246 01:56:47,717 --> 01:56:49,259 Didn't he? 1247 01:57:14,953 --> 01:57:16,827 Yes, thank you. 1248 01:57:18,164 --> 01:57:20,241 It's all over. 1249 01:57:20,668 --> 01:57:24,452 The test proved it's not my baby. 1250 01:57:32,221 --> 01:57:35,637 Let's just forget all this new-fangled rubbish about blood-tests. 1251 01:57:35,724 --> 01:57:40,267 Put it out of our minds. His honor has ruled them... 1252 01:57:40,354 --> 01:57:42,892 ...inadmissible. 1253 01:57:42,982 --> 01:57:46,564 What matters now is the financial future of this poor child. 1254 01:57:46,861 --> 01:57:50,728 It is her future the State is here to protect. 1255 01:57:50,823 --> 01:57:53,397 It makes me mad... 1256 01:57:53,493 --> 01:57:56,826 ...how this fellow tries to put it over us simpletons. 1257 01:57:56,913 --> 01:57:58,870 This great star... 1258 01:57:58,957 --> 01:58:00,914 ...of stage and screen... 1259 01:58:01,000 --> 01:58:03,704 ...who has enjoyed our hospitality for 30 years without... 1260 01:58:03,794 --> 01:58:08,503 ...applying for American citizenship. 1261 01:58:10,677 --> 01:58:13,677 But what good has his money done Chaplin? 1262 01:58:13,971 --> 01:58:16,676 Wasting his time debauching girls. 1263 01:58:16,766 --> 01:58:19,008 What good has it done America? 1264 01:58:19,310 --> 01:58:23,688 This is the kind of stuff that makes for communism. 1265 01:58:23,773 --> 01:58:25,849 Now my client... 1266 01:58:25,942 --> 01:58:28,018 ...on the other hand... 1267 01:58:28,778 --> 01:58:30,855 ...is, alas... 1268 01:58:31,239 --> 01:58:34,525 ...no more moral than Chaplin. 1269 01:58:35,243 --> 01:58:39,870 Ah, yes. Yes. They're both equally guilty. 1270 01:58:40,331 --> 01:58:43,950 Only Chaplin is old enough to be her father. 1271 01:58:44,752 --> 01:58:46,745 Prowling around with girls. 1272 01:58:46,838 --> 01:58:52,378 Members of the jury, use your common sense, and just look at this man. 1273 01:58:53,554 --> 01:58:56,969 This cheap, Cockney cad. 1274 01:58:59,267 --> 01:59:00,678 This... 1275 01:59:02,688 --> 01:59:05,013 ...little tramp. 1276 01:59:06,358 --> 01:59:09,478 Then take a very good look at... 1277 01:59:09,820 --> 01:59:12,489 ...innocent Carol Ann. 1278 01:59:14,116 --> 01:59:17,699 I defy you not to see the resemblance. 1279 01:59:17,786 --> 01:59:23,207 Gentlemen an ladies... wives and mothers everywhere are watching you. 1280 01:59:23,292 --> 01:59:28,203 Watching to see you stop Chaplin in his tracks. 1281 01:59:28,297 --> 01:59:33,504 You'll sleep well the night you give this baby a name. 1282 01:59:33,844 --> 01:59:36,798 The night you show this lecher... 1283 01:59:36,889 --> 01:59:41,765 ...the law means him as well as the bums on skid row. 1284 01:59:43,396 --> 01:59:46,183 GUILTY! Chaplin Baby Gets $75 a week 1285 01:59:46,941 --> 01:59:48,684 CHAPLIN MUST SUPPORT BABY 1286 01:59:52,446 --> 01:59:54,356 Chaplin Faces Call In Red Inquiry 1287 01:59:55,575 --> 01:59:58,492 Drive to Bar Reds Stirred by Attack on Chaplin 1288 01:59:58,828 --> 02:00:00,737 Chaplin Joins Red-Organized Peace Group 1289 02:00:01,205 --> 02:00:02,783 Not a Red, Chaplin Says 1290 02:00:02,874 --> 02:00:05,329 CHAPLIN FINISHES "LIMELIGHT" 1291 02:00:08,213 --> 02:00:10,206 It's a star-studded evening here. 1292 02:00:12,717 --> 02:00:17,260 Here is Charlie Chaplin with his lovely wife, Oona. 1293 02:00:46,960 --> 02:00:49,498 Are you a communist, Mr. Chaplin? 1294 02:00:49,587 --> 02:00:52,209 Are you a fellow traveler? 1295 02:00:52,507 --> 02:00:55,841 Will you attend the McCarthy hearings? 1296 02:00:55,927 --> 02:00:58,466 Gentlemen, please. 1297 02:00:58,555 --> 02:01:02,553 Mr. Chaplin has said he will go whenever he is called. 1298 02:01:05,187 --> 02:01:07,144 Senator Joseph McCarthy 1299 02:01:07,231 --> 02:01:08,808 Even if there's one communist... 1300 02:01:08,899 --> 02:01:12,434 ...in the state department... 1301 02:01:13,278 --> 02:01:16,896 ...that would still be one communist too many. 1302 02:01:18,659 --> 02:01:21,993 Mr. Lawson, are you now or have you ever been... 1303 02:01:22,080 --> 02:01:24,749 ...a member of the communist party? 1304 02:01:35,092 --> 02:01:38,592 I'm responding in the only way in which any American... 1305 02:01:38,679 --> 02:01:41,301 ...can respond to a question which absolutely invades... 1306 02:01:41,390 --> 02:01:45,887 Then you refuse to answer, correct? 1307 02:01:46,354 --> 02:01:49,474 I have said I will offer my beliefs... 1308 02:01:49,774 --> 02:01:52,347 Stand away from the stand. 1309 02:01:52,443 --> 02:01:54,234 Stand away from the stand! 1310 02:01:54,320 --> 02:01:57,690 I am fighting for the Bill of Rights! 1311 02:02:06,750 --> 02:02:09,455 I'd love to get away for a while. 1312 02:02:10,337 --> 02:02:14,203 Maybe after this bundle arrives we could go. 1313 02:02:26,520 --> 02:02:27,848 Sir. 1314 02:02:31,066 --> 02:02:36,024 We just got word. Chaplin left for London on vacation. 1315 02:03:03,640 --> 02:03:05,016 Where's Mr. Chaplin? 1316 02:03:05,101 --> 02:03:07,639 We left him at the stern. 1317 02:03:07,728 --> 02:03:09,767 It's all right, darling. 1318 02:03:25,454 --> 02:03:28,989 What is it, sweetheart? 1319 02:03:31,169 --> 02:03:33,126 Is it Syd? 1320 02:03:35,464 --> 02:03:37,172 What is it? 1321 02:03:41,137 --> 02:03:44,138 They've thrown you out. 1322 02:03:45,307 --> 02:03:48,926 Thrown me out? Thrown me out of what? 1323 02:03:51,772 --> 02:03:53,979 Of America. 1324 02:03:57,403 --> 02:03:59,811 I'm so sorry. 1325 02:04:04,535 --> 02:04:07,323 I can't go back. 1326 02:04:18,341 --> 02:04:23,169 There are nights when it's still hard being in exile. 1327 02:04:23,263 --> 02:04:27,557 They surely wouldn't refuse you a visa now. Thought of going back? 1328 02:04:27,935 --> 02:04:30,888 Let's go in. - I have everything I need here. 1329 02:04:30,979 --> 02:04:33,138 It's cold. - I like the cold. 1330 02:04:33,232 --> 02:04:34,347 I must go away. 1331 02:04:34,649 --> 02:04:35,681 I must go anyway. 1332 02:04:35,776 --> 02:04:39,476 The telephone! - I heard it ringing, thank you. 1333 02:04:39,571 --> 02:04:44,862 No, George, in answer to your question. I'm used to invitations. 1334 02:04:45,661 --> 02:04:48,448 It's been a long day. 1335 02:04:48,539 --> 02:04:51,030 You must be very tired. 1336 02:04:51,333 --> 02:04:53,907 Come on, George, finish it off. 1337 02:04:54,378 --> 02:04:56,869 The question mark. 1338 02:04:56,964 --> 02:04:59,289 What is it? 1339 02:04:59,383 --> 02:05:01,874 You mean that? 1340 02:05:05,097 --> 02:05:08,763 It was a personal matter. Nothing relevant. 1341 02:05:08,851 --> 02:05:10,761 Tell me. 1342 02:05:11,354 --> 02:05:12,847 Okay. 1343 02:05:14,815 --> 02:05:16,892 The madness. 1344 02:05:17,234 --> 02:05:21,184 I wondered how much did it affect you? 1345 02:05:22,448 --> 02:05:24,904 What makes you think it did? 1346 02:05:25,534 --> 02:05:28,370 Your mother was certified insane and... 1347 02:05:28,454 --> 02:05:32,535 ...your grandmother was as well and, uh... 1348 02:05:34,336 --> 02:05:38,713 That's not what dogged me, George. It wasn't that. 1349 02:05:43,303 --> 02:05:45,046 It was... 1350 02:05:45,513 --> 02:05:50,756 ...the knowledge that if you did what I did, if you were a clown. 1351 02:05:50,852 --> 02:05:55,514 And you had passion to tell a particular story... 1352 02:05:55,606 --> 02:05:58,228 ...something... 1353 02:06:02,322 --> 02:06:04,481 ...beyond. 1354 02:06:05,242 --> 02:06:07,697 You only had one chance to get it right. 1355 02:06:07,786 --> 02:06:09,613 And I never did. 1356 02:06:09,705 --> 02:06:12,990 One never does. But you know that. 1357 02:06:13,083 --> 02:06:16,534 That's not the problem. 1358 02:06:22,259 --> 02:06:26,173 It's when you feel you're getting close... 1359 02:06:26,680 --> 02:06:29,432 ...but you can't make it. 1360 02:06:29,516 --> 02:06:33,845 You're not good enough. You're not complete enough. 1361 02:06:33,937 --> 02:06:37,271 And despite all your fantasies... 1362 02:06:37,566 --> 02:06:39,642 ...you're second-rate. 1363 02:06:40,277 --> 02:06:42,104 It's human. 1364 02:06:44,948 --> 02:06:47,522 And it's very hard. 1365 02:06:51,873 --> 02:06:53,700 Why not add that? 1366 02:06:53,790 --> 02:06:56,911 It's not important, really. 1367 02:06:57,003 --> 02:07:01,629 Ultimately, you're judged by what you did, not what you didn't do. 1368 02:07:02,759 --> 02:07:05,594 And I didn't change things, I just... 1369 02:07:07,138 --> 02:07:09,214 ...he just... 1370 02:07:11,017 --> 02:07:13,342 ...cheered people up. 1371 02:07:14,937 --> 02:07:16,680 Not bad, that. 1372 02:08:02,987 --> 02:08:04,611 Charlie? 1373 02:08:10,119 --> 02:08:11,993 Charlie, dear. 1374 02:08:12,079 --> 02:08:15,910 I dreamed I was answering questions for George. Silly. 1375 02:08:15,999 --> 02:08:21,373 California called again. You have to give them an answer. 1376 02:08:21,463 --> 02:08:24,749 They took 20 years to decide I can take another afternoon. 1377 02:08:25,050 --> 02:08:27,458 Enough. Enough! 1378 02:08:43,653 --> 02:08:47,187 From Los Angeles, the 44th annual Academy Awards Presentation. 1379 02:09:03,798 --> 02:09:06,467 Suppose they start throwing things. 1380 02:09:06,551 --> 02:09:08,294 Now that would be a story. 1381 02:09:08,386 --> 02:09:11,552 You never know... on the stage. 1382 02:09:11,639 --> 02:09:15,637 I can see the headlines: "Amazing incident at Academy Awards". 1383 02:09:15,727 --> 02:09:19,310 "Chaplin Disappears under Avalanche of Oscars". 1384 02:09:20,815 --> 02:09:23,353 Look, it's Walter. 1385 02:09:23,944 --> 02:09:26,066 Does that make you happy? 1386 02:09:26,154 --> 02:09:28,858 No. - Crabby. 1387 02:09:29,741 --> 02:09:32,991 I shouldn't have let them show film clips. 1388 02:09:33,078 --> 02:09:36,244 People will think they're old. 1389 02:09:36,331 --> 02:09:40,542 They are old. Well over 50 years, some of them. 1390 02:09:42,336 --> 02:09:46,382 You know the worst thing about age is... 1391 02:09:46,925 --> 02:09:50,175 ...you can't defend yourself. 1392 02:09:50,762 --> 02:09:55,175 When I was young and handsome and had my power... 1393 02:09:56,560 --> 02:09:58,683 ...I'd make a movie... 1394 02:09:58,979 --> 02:10:03,024 ...and make them laugh and make them cry. 1395 02:10:04,026 --> 02:10:06,731 Now I'm at their mercy. 1396 02:10:07,613 --> 02:10:10,068 Come in. - Go away. 1397 02:10:10,991 --> 02:10:14,360 We're ready for you, Mr. Chaplin. 1398 02:10:15,913 --> 02:10:18,238 Behave yourself. 1399 02:10:18,332 --> 02:10:21,915 Now the President of the Academy Mr. Daniel Taradash. 1400 02:10:22,253 --> 02:10:25,788 Remember the President of the Academy, Daniel Taradash. 1401 02:10:25,882 --> 02:10:29,131 Taradash? Sounds like a spice. 1402 02:10:29,594 --> 02:10:32,927 The inscription reads: "To Charles Chaplin... 1403 02:10:33,222 --> 02:10:36,841 "...for the incalculable effect he had making motion picture... 1404 02:10:36,935 --> 02:10:40,469 "...the art form of this century." 1405 02:10:42,023 --> 02:10:45,107 "Humor heightens our sense of survival... 1406 02:10:45,192 --> 02:10:47,518 "...and preserves our sanity." 1407 02:10:47,821 --> 02:10:50,572 The words of Charlie Chaplin. 1408 02:10:50,656 --> 02:10:54,571 The abiding elements of Chaplin's artistic conscience... 1409 02:10:54,660 --> 02:10:57,662 ...as actor, writer, director, and... 1410 02:10:57,747 --> 02:11:01,744 ...to quote W.C. Fields "greatest ballet dancer who ever lived". 1411 02:11:01,834 --> 02:11:04,325 A few years ago, Mr. Chaplin said: 1412 02:11:04,629 --> 02:11:08,211 "My only enemy is time." 1413 02:11:08,299 --> 02:11:10,458 We respectfully disagree. 1414 02:11:10,760 --> 02:11:13,049 I'm leaving you here, darling. 1415 02:11:13,138 --> 02:11:18,013 My white dress... They mustn't see anyone until the clips are over. 1416 02:11:20,103 --> 02:11:26,770 Time is Charlie Chaplin's dearest and eternal friend. 1417 02:11:28,612 --> 02:11:30,853 Here is the proof. 1418 02:11:30,947 --> 02:11:35,490 Watch... remember... rejoice. 1419 02:16:58,920 --> 02:17:02,995 Charles Spencer Chaplin accepted his Special Academy Award. 1420 02:17:03,080 --> 02:17:08,111 Days later, he left Hollywood and returned to Switzerland. 1421 02:17:08,206 --> 02:17:12,531 In 1975 Charlie became sir Charles Chaplin... 1422 02:17:12,617 --> 02:17:16,094 ...receiving his knighthood from Queen Elizabeth in London. 1423 02:17:17,828 --> 02:17:22,404 During a 54-years career, Charlie made 81 films. Five were talkies... 1424 02:17:22,491 --> 02:17:26,734 ...67 where completed before his 30th birthday. 1425 02:17:27,113 --> 02:17:31,272 Charlie died, aged 88 on Christmas Day 1977 at his home... 1426 02:17:31,357 --> 02:17:34,918 ...surrounded by Oona their children and grandchildren. 1427 02:17:35,685 --> 02:17:40,261 Hannah Chaplin, Charlie's mother spent the last 7 years of her life... 1428 02:17:40,349 --> 02:17:44,674 ...in the house Charlie bought for her. 1429 02:17:47,113 --> 02:17:51,475 Sydney Chaplin retired to France and spent summers at Charlie's home... 1430 02:17:51,567 --> 02:17:55,092 ...in Switzerland. He died on Charlie's 76th birthday. 1431 02:17:57,029 --> 02:18:00,925 Fred Karno, who gave Charlie his first job, went bankrupt in 1926. 1432 02:18:01,021 --> 02:18:04,044 He died penniless 15 years later. 1433 02:18:05,895 --> 02:18:09,289 Hetty Kelly, Charlie's first love married a politician and died at 25. 1434 02:18:09,382 --> 02:18:14,043 She was the inspiration for many of Charlie's screen heroines. 1435 02:18:15,349 --> 02:18:19,376 George Hayden is a fictional character. 1436 02:18:19,466 --> 02:18:23,494 Charlie wrote "My Autobiography" on which this film is partly based. 1437 02:18:25,685 --> 02:18:29,581 Mack Sennett's reign as the king of comedy ended with the talkies. 1438 02:18:29,886 --> 02:18:33,663 He received a Special Oscar in 1937. 1439 02:18:35,937 --> 02:18:40,011 Mabel Normand was involved in a drug and sex scandal... 1440 02:18:40,096 --> 02:18:42,904 ...surrounding a murder in 1922. She never acted again. 1441 02:18:43,920 --> 02:18:47,397 Edna Purviance was Charlie's leading lady in more than 30 comedies. 1442 02:18:47,702 --> 02:18:52,613 Charlie kept her on the studio payroll all her life. 1443 02:18:53,920 --> 02:18:58,700 Douglas Fairbanks founded United Artists with Charlie, Mary and Griffith. 1444 02:18:58,794 --> 02:19:02,904 He died in his sleep of a heart attack in 1939. 1445 02:19:03,920 --> 02:19:09,250 Mary Pickford competed with Charlie as the highest earner in Hollywood. 1446 02:19:09,340 --> 02:19:13,116 "America's Sweetheart" lived to be 86. 1447 02:19:15,223 --> 02:19:18,832 Mildred Harris was Charlie's first wife. 1448 02:19:19,130 --> 02:19:22,571 Her career faded and she died an alcoholic at 43. 1449 02:19:23,206 --> 02:19:27,902 J. Edgar Hoover was FBI Director for almost 50 years. Using sex secrets... 1450 02:19:27,996 --> 02:19:32,023 ...illegally gathered by his agents to manipulate powerful people. 1451 02:19:32,113 --> 02:19:35,974 Charlie's FBI file was more than 1900 pages. 1452 02:19:38,038 --> 02:19:41,850 Lita Grey was Charlie's second wife. 1453 02:19:41,945 --> 02:19:46,224 She and Sydney Jr. were living when this film was finished. 1454 02:19:46,819 --> 02:19:50,511 Paulette Goddard Charlie's third wife, retired in 1966. 1455 02:19:50,601 --> 02:19:56,182 She and her husband moved to Switzerland, near Charlie and Oona. 1456 02:19:58,374 --> 02:20:02,652 Joan Barry spent most of her remaining life in mental institutions. 1457 02:20:02,744 --> 02:20:06,304 Chaplin had to support Carol Ann until she was 21. 1458 02:20:08,248 --> 02:20:12,526 Joseph Scott's courtroom speech is based on contemporary accounts. 1459 02:20:12,617 --> 02:20:17,481 The paternity suit came to be regarded as a major miscarriage of justice. 1460 02:20:18,920 --> 02:20:22,899 Oona O'Neill was 18 when she married Charlie. They had 8 children. 1461 02:20:22,900 --> 02:20:26,900 When Charlie was barred from the U.S., Oona renounced her citizenship. 1462 02:20:26,901 --> 02:20:30,901 She survived Charlie by 14 years and mourned him until her death in 1991. 100840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.