All language subtitles for Blue Bloods - S2E16 - Women with Guns.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,305 Previously on Blue Bloods: You're on your own once you're at the location. 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,540 Uh, Lieutenant, so we're clear, um, 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,142 I'm not committing to a career undercover. 4 00:00:08,176 --> 00:00:09,143 Hey, I know you, right? 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,478 Uh, I don't think so. 6 00:00:10,511 --> 00:00:13,047 Uh, yeah, yeah, I do. Noble Sanfino. 7 00:00:13,081 --> 00:00:14,115 Jimmy Riordan. 8 00:00:14,148 --> 00:00:15,516 FRANK: His father and his uncle 9 00:00:15,549 --> 00:00:16,750 are captains in the Cavazzere crime family. 10 00:00:16,784 --> 00:00:18,786 Don't want what you can't have. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,122 It's my sister Bianca. 12 00:00:21,155 --> 00:00:22,356 Well, you talk a big game. 13 00:00:22,390 --> 00:00:24,292 Makes me wonder what you really got. 14 00:00:24,325 --> 00:00:27,561 KRAMER: Johnny Tesla. He's a made guy in the Cavazzere family, 15 00:00:27,595 --> 00:00:30,131 and he's also a real badass. 16 00:00:30,164 --> 00:00:31,799 You need to get a thumb drive into their system 17 00:00:31,832 --> 00:00:33,401 and download any transaction activity. 18 00:00:33,434 --> 00:00:35,469 Hey, Riordan, wait up. 19 00:00:35,503 --> 00:00:37,371 I think you got something that doesn't belong to you. 20 00:00:37,405 --> 00:00:41,542 (grunting) 21 00:00:48,649 --> 00:00:51,452 * 22 00:00:56,157 --> 00:00:59,260 How much did they give to the foundation? 23 00:00:59,293 --> 00:01:00,761 Low six figures. 24 00:01:00,794 --> 00:01:02,796 I'll stay for drinks. 25 00:01:02,830 --> 00:01:04,865 The daily briefing has you staying for dinner. 26 00:01:04,898 --> 00:01:09,237 But you're going to pull me out at 8:30 with a crisis. 27 00:01:10,238 --> 00:01:11,139 I am? 28 00:01:11,172 --> 00:01:12,506 Yes. 29 00:01:12,540 --> 00:01:14,175 What if you're having a good time and want to stay? 30 00:01:14,208 --> 00:01:17,445 Then we need to come up with a code word for that. 31 00:01:17,478 --> 00:01:18,612 Goodwin. 32 00:01:18,646 --> 00:01:21,249 Tom Goodwin, the ballplayer? 33 00:01:21,282 --> 00:01:23,684 No, Doris Kearns Goodwin, the writer. 34 00:01:23,717 --> 00:01:25,286 She won a Pulitzer. 35 00:01:26,687 --> 00:01:29,257 The only way I am staying through one of these dinners 36 00:01:29,290 --> 00:01:32,226 is if I'm seated next to Doris Kearns Goodwin. 37 00:01:32,260 --> 00:01:34,795 I'll talk to you at 8:30. 38 00:01:35,796 --> 00:01:37,765 (door opens) 39 00:01:37,798 --> 00:01:39,800 (door closes) 40 00:01:42,936 --> 00:01:49,443 (cell phone ringing) 41 00:01:53,447 --> 00:01:55,216 Jimmy Riordan. Who's this? 42 00:01:55,249 --> 00:01:57,218 Jimmy, it's Bianca. 43 00:01:57,251 --> 00:01:59,353 Bianca? 44 00:01:59,387 --> 00:02:00,854 Sanfino. 45 00:02:00,888 --> 00:02:02,190 I know. 46 00:02:02,223 --> 00:02:03,557 I need to see you. 47 00:02:03,591 --> 00:02:05,526 Look, Bianca, I told you, 48 00:02:05,559 --> 00:02:07,295 I can't be getting into anything else with you, okay? 49 00:02:07,328 --> 00:02:08,862 They killed Johnny Tesla. 50 00:02:10,298 --> 00:02:11,732 Who did? 51 00:02:11,765 --> 00:02:13,367 No, no, not on the phone. 52 00:02:13,401 --> 00:02:14,902 You gotta come up. 53 00:02:16,804 --> 00:02:18,939 I can't get anywhere for a couple hours at least. 54 00:02:18,972 --> 00:02:22,476 I'm at the Winslet in Tribeca, room 1202. 55 00:02:22,510 --> 00:02:24,745 Don't tell anyone I'm here. 56 00:02:32,686 --> 00:02:34,355 Lieutenant Arbogast. 57 00:02:40,494 --> 00:02:41,462 Frank. 58 00:02:41,495 --> 00:02:43,564 Joan. Ah. 59 00:02:45,333 --> 00:02:46,734 JOAN: You made it. 60 00:02:46,767 --> 00:02:48,469 FRANK: Wouldn't miss it. 61 00:02:48,502 --> 00:02:51,205 Thanks again for your generosity to the foundation. 62 00:02:51,239 --> 00:02:52,540 Just point me where you want me. 63 00:02:52,573 --> 00:02:56,377 (chuckles) Well, I've seated you between the Dean of Faculty 64 00:02:56,410 --> 00:02:58,579 at Sarah Lawrence and the editrix of Allure. 65 00:02:58,612 --> 00:03:00,448 But first... 66 00:03:00,481 --> 00:03:03,251 Joan, would you excuse me. 67 00:03:03,284 --> 00:03:05,953 Just a second. Mm-hmm. 68 00:03:09,390 --> 00:03:12,926 (cell phone buzzing) 69 00:03:12,960 --> 00:03:14,295 Frank, you just got there. 70 00:03:14,328 --> 00:03:16,264 Goodwin. 71 00:03:16,297 --> 00:03:18,599 Wow, what are the chances of that. 72 00:03:18,632 --> 00:03:20,501 Yeah, who would have thought. 73 00:03:26,274 --> 00:03:27,341 I'm sorry. 74 00:03:27,375 --> 00:03:29,443 Where were we? Well... 75 00:03:29,477 --> 00:03:32,380 There's Melanie Maines. Do you watch her? 76 00:03:32,413 --> 00:03:36,284 Oh, I caught a recent piece, some indignant expose. 77 00:03:36,317 --> 00:03:38,319 Couldn't walk straight for days. 78 00:03:38,352 --> 00:03:39,420 What do you mean? 79 00:03:39,453 --> 00:03:41,355 Kept leaning to the left. 80 00:03:41,389 --> 00:03:45,393 (laughs) Oh, Frank, you're terrible. 81 00:03:45,426 --> 00:03:47,027 Melanie. Yes. 82 00:03:47,060 --> 00:03:49,297 Meet our police commissioner, Frank Reagan. 83 00:03:49,330 --> 00:03:50,264 Frank. 84 00:03:50,298 --> 00:03:51,732 Call me Commissioner. 85 00:03:51,765 --> 00:03:53,701 (chuckles) You behave. 86 00:03:53,734 --> 00:03:55,703 Hi. 87 00:03:55,736 --> 00:03:57,405 Hi. 88 00:03:57,438 --> 00:03:59,473 You're in town but I didn't get the memo. 89 00:03:59,507 --> 00:04:01,842 I'm just here for a minute. 90 00:04:01,875 --> 00:04:03,744 Maybe you got a steady fella? 91 00:04:03,777 --> 00:04:06,480 Oh, I can't get anything past you, can I? 92 00:04:06,514 --> 00:04:08,048 But that's not it, or you would have 93 00:04:08,081 --> 00:04:10,284 sent me one of those long insomniac e-mails. 94 00:04:10,318 --> 00:04:11,852 (sighs) 95 00:04:11,885 --> 00:04:12,953 May I get you a drink, sir? 96 00:04:12,986 --> 00:04:15,423 Yes, you can get him a single malt, 97 00:04:15,456 --> 00:04:17,958 neat, in a chilled rocks glass. 98 00:04:17,991 --> 00:04:19,427 Very good. 99 00:04:23,063 --> 00:04:26,300 JAMIE: No, that's all Bianca said-- "they" killed Johnny Tesla." 100 00:04:26,334 --> 00:04:28,369 Yeah, we don't have that. 101 00:04:28,402 --> 00:04:29,803 We don't have what? 102 00:04:29,837 --> 00:04:33,040 Anything, a body, chatter on the wires, nothing. 103 00:04:33,073 --> 00:04:34,408 She say when? 104 00:04:34,442 --> 00:04:35,409 No, just that they killed him. 105 00:04:35,443 --> 00:04:37,478 ARBOGAST: Johnny Tesla... 106 00:04:37,511 --> 00:04:40,648 was a made guy with the Cavazzeres. 107 00:04:40,681 --> 00:04:42,416 The Cavazzeres and the Sanfinos have had 108 00:04:42,450 --> 00:04:44,918 a peace treaty for almost, uh, 20 years now. 109 00:04:44,952 --> 00:04:47,555 But if some Sanfino whacked Johnny Tesla, 110 00:04:47,588 --> 00:04:49,056 boom, there goes the Treaty of Glen Cove. 111 00:04:49,089 --> 00:04:51,091 Could somebody be trying to set me up for it? 112 00:04:51,124 --> 00:04:52,460 Why you? 113 00:04:52,493 --> 00:04:54,528 Because I had a beef with him. 114 00:04:54,562 --> 00:04:56,497 Kicked my ass into next year just a couple months ago. 115 00:04:56,530 --> 00:04:58,332 So you killed him? 116 00:04:58,366 --> 00:05:00,468 Who are you, Joe Pesci in Goodfellas? 117 00:05:00,501 --> 00:05:03,837 No, but they can make anything they want out of me. 118 00:05:03,871 --> 00:05:05,773 Jimmy Riordan doesn't exist, 119 00:05:05,806 --> 00:05:07,375 doesn't have a job or a home address. 120 00:05:07,408 --> 00:05:08,409 If they need me for something, 121 00:05:08,442 --> 00:05:10,678 if they want me for something, 122 00:05:10,711 --> 00:05:12,480 how are they going to find me? 123 00:05:14,915 --> 00:05:17,084 Noble, or his sister. 124 00:05:17,117 --> 00:05:20,521 Exactly. Can you tell me what the hell is going on here? 125 00:05:20,554 --> 00:05:22,456 So, you're here on a story? 126 00:05:22,490 --> 00:05:23,991 How's your family? 127 00:05:24,024 --> 00:05:26,093 All good, thanks. What's the story? 128 00:05:26,126 --> 00:05:27,595 You don't want to know. 129 00:05:27,628 --> 00:05:29,730 Which makes me think I do want to know. 130 00:05:29,763 --> 00:05:32,900 Can you take the badge off for the evening? 131 00:05:32,933 --> 00:05:34,902 For starters, it's called a shield, 132 00:05:34,935 --> 00:05:37,405 and I don't wear one, just a lapel pin. 133 00:05:37,438 --> 00:05:39,873 Can you? 134 00:05:39,907 --> 00:05:43,477 You look great. (chuckles) 135 00:05:43,511 --> 00:05:45,579 Not too shabby yourself. 136 00:05:47,548 --> 00:05:49,650 JOAN: Everybody, dinner is served. 137 00:05:52,520 --> 00:05:54,788 You hungry, Commissioner? 138 00:05:56,457 --> 00:05:57,791 All right. 139 00:05:57,825 --> 00:05:59,092 Okay. 140 00:05:59,126 --> 00:06:00,661 We're gonna have a ghost in the lobby 141 00:06:00,694 --> 00:06:02,496 and another one on her floor, posing as maintenance, 142 00:06:02,530 --> 00:06:04,632 to make sure it's just her in the room. 143 00:06:04,665 --> 00:06:06,166 Stop by tech on your way out, 144 00:06:06,199 --> 00:06:08,168 they'll switch your undercover phone over to a transmitter. 145 00:06:08,201 --> 00:06:09,403 Like, wire me? 146 00:06:09,437 --> 00:06:11,472 No wires, just a cell phone 147 00:06:11,505 --> 00:06:12,540 they can program to your number 148 00:06:12,573 --> 00:06:14,575 and can keep tabs on you and record what she says. 149 00:06:16,209 --> 00:06:18,145 Get her to tell you who killed Johnny Tesla, 150 00:06:18,178 --> 00:06:19,913 find out who "they" is. 151 00:06:19,947 --> 00:06:22,516 Look, when I got the files from their boiler room operation, 152 00:06:22,550 --> 00:06:23,851 I thought you had enough to nail 'em. 153 00:06:23,884 --> 00:06:25,085 For racketeering, maybe. 154 00:06:25,118 --> 00:06:27,655 But If we can tie Phil Sanfino to a murder, 155 00:06:27,688 --> 00:06:30,591 that's not icing, that's the cake. 156 00:06:32,860 --> 00:06:34,161 You good with this? 157 00:06:34,194 --> 00:06:36,764 Walk on the beach. 158 00:06:38,599 --> 00:06:40,200 How'd you ditch your detail? 159 00:06:40,233 --> 00:06:42,536 That's confidential police business. 160 00:06:42,570 --> 00:06:44,805 Morse code with the window blinds? 161 00:06:44,838 --> 00:06:46,173 Boy, you're good. 162 00:06:46,206 --> 00:06:50,544 Oh, are we actually alone? 163 00:06:50,578 --> 00:06:53,547 That is a question that requires a nightcap 164 00:06:53,581 --> 00:06:55,549 before I even consider an answer. 165 00:06:55,583 --> 00:06:57,551 Done. 166 00:06:57,585 --> 00:07:00,554 There's a newspaper stand on 77th Street. 167 00:07:00,588 --> 00:07:03,223 You want to go up, get us the papers for the morning? 168 00:07:03,256 --> 00:07:06,594 Yes, ma'am. 169 00:07:06,627 --> 00:07:08,228 Frank? Yeah? 170 00:07:08,261 --> 00:07:11,665 It's room (whispers) 305. 171 00:07:11,699 --> 00:07:15,435 I'll be there. 172 00:07:16,103 --> 00:07:18,005 Frank?! What?! 173 00:07:18,038 --> 00:07:19,607 The Times and the Post. 174 00:07:20,741 --> 00:07:23,644 You got it. 175 00:07:33,654 --> 00:07:35,489 Stop! Police! 176 00:07:37,290 --> 00:07:41,895 (Melanie screaming) 177 00:07:46,033 --> 00:07:48,502 Get this off! (panting) 178 00:07:48,536 --> 00:07:49,670 Aah! You all right? 179 00:07:49,703 --> 00:07:51,605 I don't know! 180 00:07:51,639 --> 00:07:53,073 (screams) 181 00:08:26,840 --> 00:08:28,275 Checking in, sir? 182 00:08:28,308 --> 00:08:30,911 No, just visiting. Cheers. 183 00:08:51,732 --> 00:08:53,200 (knocks) 184 00:08:53,233 --> 00:08:54,835 Bianca, it's Jimmy. 185 00:08:59,773 --> 00:09:01,108 What took you so long? 186 00:09:01,141 --> 00:09:02,576 What's with the gun? 187 00:09:02,610 --> 00:09:04,645 I got some trust issues right now. 188 00:09:04,678 --> 00:09:06,179 Well, give it to me or I'm out of here. 189 00:09:07,981 --> 00:09:10,017 Give it. 190 00:09:11,952 --> 00:09:13,053 There. 191 00:09:13,086 --> 00:09:14,254 Now close the damn door. 192 00:09:22,129 --> 00:09:24,665 We were at my cousin Daniella's new kid's christening... 193 00:09:24,698 --> 00:09:26,333 You and Tesla? 194 00:09:26,366 --> 00:09:28,969 Yeah, me and Tesla. You want a cocktail? No, I'm good. 195 00:09:30,137 --> 00:09:31,672 Anyway, Johnny and me are getting 196 00:09:31,705 --> 00:09:33,974 our cars at the same time and he goes off on me. 197 00:09:34,007 --> 00:09:35,876 Not me really, but Noble and Uncle Phil. 198 00:09:35,909 --> 00:09:38,111 You know, my side of the family. 199 00:09:38,145 --> 00:09:40,648 Says they accused him of stealing something 200 00:09:40,681 --> 00:09:41,815 from work and that he's innocent. 201 00:09:41,849 --> 00:09:44,084 Stolen like, skimmed? 202 00:09:44,117 --> 00:09:45,853 No, more complicated. 203 00:09:45,886 --> 00:09:47,054 The records or files or something 204 00:09:47,087 --> 00:09:48,355 from their investments company. 205 00:09:50,691 --> 00:09:51,825 Then what? 206 00:09:51,859 --> 00:09:54,394 Then, Johnny goes even more off. 207 00:09:54,427 --> 00:09:56,096 He starts talking about how 208 00:09:56,129 --> 00:09:58,365 Uncle Phil is a liar and a thief to his own people 209 00:09:58,398 --> 00:10:00,333 and shouldn't throw stones in glass houses. 210 00:10:00,367 --> 00:10:02,870 And I'm like, huh? 211 00:10:02,903 --> 00:10:04,304 So, I go to him. Uncle Phil? 212 00:10:04,337 --> 00:10:06,006 Yeah. 213 00:10:06,039 --> 00:10:07,307 He goes... 214 00:10:07,340 --> 00:10:10,043 forget about it. Nuts. 215 00:10:10,077 --> 00:10:12,813 Makes me tell him who said such a thing. 216 00:10:12,846 --> 00:10:14,882 I say, Johnny-- I defend Johnny a little 217 00:10:14,915 --> 00:10:17,350 on account of I known him my whole life-- 218 00:10:17,384 --> 00:10:18,852 Phil goes even more nuts. 219 00:10:18,886 --> 00:10:20,788 I get the hell out of there. 220 00:10:21,789 --> 00:10:23,323 You give Tesla a heads up? 221 00:10:23,356 --> 00:10:25,025 I couldn't reach him. 222 00:10:25,058 --> 00:10:26,860 Go to his house, nothing. 223 00:10:26,894 --> 00:10:29,229 The car's there, the dogs inside, 224 00:10:29,262 --> 00:10:31,264 messing all over, no Johnny. 225 00:10:31,298 --> 00:10:32,900 What do you want from me here? 226 00:10:32,933 --> 00:10:34,735 You know where they put him. 227 00:10:34,768 --> 00:10:35,602 Put Tesla? 228 00:10:35,635 --> 00:10:38,305 I saw what he did to you, remember? 229 00:10:38,338 --> 00:10:40,908 Tried to blame whatever he was doing at the shop on you. 230 00:10:40,941 --> 00:10:42,042 Beat you up for show. 231 00:10:42,075 --> 00:10:44,011 At least that's what my Uncle Phil thinks. 232 00:10:44,044 --> 00:10:46,213 No. 233 00:10:46,246 --> 00:10:48,348 Look, I'm not saying you had a hand in it, 234 00:10:48,381 --> 00:10:49,950 but you know something; I know you do. 235 00:10:50,918 --> 00:10:52,786 I just want to know... 236 00:10:52,820 --> 00:10:56,957 I had a history with this guy, like, my whole life. 237 00:10:56,990 --> 00:10:59,092 We had our bumps along the way but, hey... 238 00:10:59,126 --> 00:11:02,329 I don't know anything. I swear it. 239 00:11:02,362 --> 00:11:04,698 I know my brother and Uncle Phil. 240 00:11:04,732 --> 00:11:05,966 Something went down on Johnny, 241 00:11:05,999 --> 00:11:07,868 they'd have gift-wrapped it for you, you know, 242 00:11:07,901 --> 00:11:09,002 here's the payback. 243 00:11:09,036 --> 00:11:11,304 Didn't happen. 244 00:11:14,808 --> 00:11:19,046 I am an investigative reporter who specializes in stories 245 00:11:19,079 --> 00:11:21,281 on financial and political corruption. 246 00:11:21,314 --> 00:11:24,417 I have angered a lot of people with my work. 247 00:11:24,451 --> 00:11:26,887 I wouldn't know how to start ranking them. 248 00:11:26,920 --> 00:11:28,021 You're working on a story. 249 00:11:28,055 --> 00:11:30,357 Who would be threatened by what you're digging into? 250 00:11:30,390 --> 00:11:34,427 Nobody that would try to scare me off with acid to my face. 251 00:11:34,461 --> 00:11:36,797 Well, suppose you let me be the judge of that. 252 00:11:38,766 --> 00:11:42,069 Suppose the subject of my interview 253 00:11:42,102 --> 00:11:44,137 may or may not be a person of interest to NYPD. 254 00:11:44,171 --> 00:11:47,975 I don't know where he is. 255 00:11:48,008 --> 00:11:50,744 He gets in contact his own way and time. 256 00:11:52,379 --> 00:11:54,915 That would be what we'd call a pickle. 257 00:11:54,948 --> 00:11:57,918 Who doesn't want him to talk to you? 258 00:11:59,019 --> 00:12:00,988 The people that are the subject 259 00:12:01,021 --> 00:12:02,956 of the piece I'm doing. 260 00:12:02,990 --> 00:12:06,827 Okay, are they bigger than a bread box? 261 00:12:06,860 --> 00:12:08,461 Come on, Melanie, help us here. 262 00:12:10,330 --> 00:12:12,299 Detective... 263 00:12:12,332 --> 00:12:15,969 in the safe in the closet there is a Walther PPK 264 00:12:16,003 --> 00:12:17,470 that I am licensed to carry in 48 states, 265 00:12:17,504 --> 00:12:19,840 including this one. 266 00:12:19,873 --> 00:12:23,443 I will not leave this hotel without that gun in my purse 267 00:12:23,476 --> 00:12:25,012 for the rest of my stay. 268 00:12:25,045 --> 00:12:27,114 Wow, case closed. 269 00:12:28,148 --> 00:12:31,051 Oh, Frank. 270 00:12:31,084 --> 00:12:33,520 I'm not trying to be cavalier... 271 00:12:33,553 --> 00:12:36,023 but I am not going to give up my source. 272 00:12:38,125 --> 00:12:42,495 How about stalkers, threatening mail? 273 00:12:44,097 --> 00:12:49,036 My producer keeps a file on all the cranks and the, the creeps. 274 00:12:49,069 --> 00:12:52,906 It's up to date and he will give you all of that. 275 00:12:53,941 --> 00:12:55,909 Thanks. 276 00:12:57,344 --> 00:12:59,146 Guys, it is very late. 277 00:12:59,179 --> 00:13:01,214 It's 5:00 in the morning where I woke up, 278 00:13:01,248 --> 00:13:03,250 so I've had a long night. 279 00:13:07,154 --> 00:13:09,156 You know I can't stay. 280 00:13:13,193 --> 00:13:15,829 Well, I'll just take a pill 281 00:13:15,863 --> 00:13:17,965 and try to sleep for a couple hours. 282 00:13:17,998 --> 00:13:19,599 I'll call you when I wake up. 283 00:13:19,632 --> 00:13:22,069 Good night. 284 00:13:24,137 --> 00:13:26,006 This is my cell phone number-- it's always on. 285 00:13:26,039 --> 00:13:27,007 You got it. 286 00:13:27,040 --> 00:13:29,442 Thanks, Detective. Sir. 287 00:13:29,476 --> 00:13:31,011 (sighs) Drop me home? 288 00:13:31,044 --> 00:13:31,979 Sure. 289 00:13:32,012 --> 00:13:34,081 Sorry to wake you, thanks for coming down. 290 00:13:34,114 --> 00:13:35,515 No problem. 291 00:13:35,548 --> 00:13:36,984 (presses button) We see each other 292 00:13:37,017 --> 00:13:38,952 a few times a year, when she's in town. 293 00:13:39,987 --> 00:13:42,022 Okay. 294 00:13:42,055 --> 00:13:45,158 We met at a dinner year before last. 295 00:13:45,192 --> 00:13:48,395 She lives in Atlanta, spends most of her time on the road. 296 00:13:48,428 --> 00:13:50,363 We both like to keep the friendship quiet. 297 00:13:53,100 --> 00:13:54,434 (presses button) 298 00:13:54,467 --> 00:13:57,170 This relevant to the case at all? 299 00:13:57,204 --> 00:13:59,006 No, but I thought you might have questions. 300 00:13:59,039 --> 00:14:02,242 Right, well, you know that thing that kids have 301 00:14:02,275 --> 00:14:03,877 about their parents' sex lives? 302 00:14:03,911 --> 00:14:07,347 It, uh, kind of never really goes away, Dad. 303 00:14:07,380 --> 00:14:10,150 Who said anything about sex? 304 00:14:12,185 --> 00:14:14,454 Right. 305 00:14:18,658 --> 00:14:20,593 Beautiful woman. 306 00:14:20,627 --> 00:14:23,296 Yes, she is. 307 00:14:23,330 --> 00:14:24,297 (elevator bell dings) 308 00:14:24,331 --> 00:14:25,632 After you, Romeo. 309 00:14:31,404 --> 00:14:32,906 Please stay. 310 00:14:33,706 --> 00:14:35,142 I don't want to be alone tonight. 311 00:14:35,175 --> 00:14:36,676 I can't. Why not? 312 00:14:36,709 --> 00:14:39,079 You thought I had something to do with Tesla disappearing. 313 00:14:39,112 --> 00:14:40,647 So? So who else might? 314 00:14:40,680 --> 00:14:42,249 Okay, I got to lay low, 315 00:14:42,282 --> 00:14:44,184 and staying here with you ain't exactly laying low. 316 00:14:44,217 --> 00:14:45,485 You know, you may never see me again. 317 00:14:45,518 --> 00:14:46,386 What do you think about that? 318 00:14:46,419 --> 00:14:48,255 I think you're being a little overdramatic. 319 00:14:48,288 --> 00:14:49,422 What the hell do you know? 320 00:14:52,259 --> 00:14:53,493 Bianca, I got to go. 321 00:14:53,526 --> 00:14:55,028 Then give me back my gun. 322 00:14:56,429 --> 00:14:58,098 Give it. 323 00:15:04,704 --> 00:15:07,207 Get some sleep. 324 00:15:17,250 --> 00:15:18,285 Is that it for tonight, sir? 325 00:15:18,318 --> 00:15:19,286 Yeah, good night. 326 00:15:19,319 --> 00:15:21,321 Cheers. 327 00:15:28,461 --> 00:15:32,265 Yeah, yeah, it's Mike from the Winslet. 328 00:15:37,004 --> 00:15:38,972 But most of the threatening stuff we get 329 00:15:39,006 --> 00:15:40,207 tracks back to the two demos 330 00:15:40,240 --> 00:15:42,209 with too much TV time on their hands-- 331 00:15:42,242 --> 00:15:45,278 convicts in prison, retirees in the warmer climates. 332 00:15:45,312 --> 00:15:48,148 Not that we don't appreciate their loyal viewership. 333 00:15:48,181 --> 00:15:49,149 (laughs) 334 00:15:49,182 --> 00:15:50,317 All right, what kind of threats? 335 00:15:50,350 --> 00:15:52,619 Mostly of a sexual nature. 336 00:15:52,652 --> 00:15:54,554 I mean, some of the bigger wing nuts have suggested 337 00:15:54,587 --> 00:15:56,089 ways they'd like to see her die, 338 00:15:56,123 --> 00:15:58,325 but it's hard to take 'em seriously, 339 00:15:58,358 --> 00:16:00,293 given their logistical challenges. 340 00:16:00,327 --> 00:16:01,728 Anyone ever threaten disfigurement? 341 00:16:01,761 --> 00:16:03,363 Nah. 342 00:16:04,697 --> 00:16:06,299 No. 343 00:16:06,333 --> 00:16:09,569 Okay, if you were looking for a headline here... 344 00:16:09,602 --> 00:16:12,305 I've flagged five of these pen pals 345 00:16:12,339 --> 00:16:14,241 whose e-mail correspondence our security guys 346 00:16:14,274 --> 00:16:17,010 have tracked back to the New York metro area. 347 00:16:17,044 --> 00:16:19,279 A couple of 'em had an uptick in volume the last couple 348 00:16:19,312 --> 00:16:21,314 of weeks-- these two. 349 00:16:23,150 --> 00:16:27,354 All right, Murrow, and let's see what DoubleWhiskey44 has to say. 350 00:16:27,387 --> 00:16:29,322 JAMIE: You ever hear of the butterfly effect? 351 00:16:29,356 --> 00:16:30,323 No. 352 00:16:30,357 --> 00:16:32,359 Based on the theoretical example 353 00:16:32,392 --> 00:16:34,227 of a hurricane's formation being contingent upon whether or not 354 00:16:34,261 --> 00:16:35,528 a butterfly had flapped its wings 355 00:16:35,562 --> 00:16:37,730 several weeks before? 356 00:16:37,764 --> 00:16:39,499 Harvard was closed the day I dropped by. 357 00:16:41,501 --> 00:16:43,470 Several weeks 358 00:16:43,503 --> 00:16:45,038 after I make off with files 359 00:16:45,072 --> 00:16:46,439 from the Sanfinos' phony stock operation, 360 00:16:46,473 --> 00:16:48,508 Johnny Tesla gets blamed for it and ends up dead. 361 00:16:48,541 --> 00:16:51,144 And you're what, sentimental about this? 362 00:16:51,178 --> 00:16:52,645 His blood's on my hands. 363 00:16:52,679 --> 00:16:54,347 A) we don't know for certain that he's dead, 364 00:16:54,381 --> 00:16:56,316 and B) when he handed you that beatdown, 365 00:16:56,349 --> 00:16:58,385 you think he gave it a second thought? (phone rings) 366 00:16:58,418 --> 00:17:00,487 Speak to me. 367 00:17:01,488 --> 00:17:02,789 N... he's right here. 368 00:17:04,257 --> 00:17:07,327 You got all this off the wiretaps? 369 00:17:07,360 --> 00:17:10,497 Oh, great, okay. 370 00:17:10,530 --> 00:17:13,366 I'll let him know. 371 00:17:13,400 --> 00:17:16,136 The sister disappeared from the hotel soon after you left. 372 00:17:16,169 --> 00:17:17,270 She's gone off the grid. 373 00:17:17,304 --> 00:17:18,405 Do we know what happened? 374 00:17:18,438 --> 00:17:19,406 No, we don't, 375 00:17:19,439 --> 00:17:20,340 but more importantly, 376 00:17:20,373 --> 00:17:22,209 neither does Uncle Philly or the family, 377 00:17:22,242 --> 00:17:26,546 and, uh... they're looking for Jimmy Riordan for answers. 378 00:17:29,349 --> 00:17:31,318 To the tune of 18 missed calls 379 00:17:31,351 --> 00:17:33,153 from Noble. You want to keep that on? 380 00:17:33,186 --> 00:17:34,387 How do they know that I was with her? 381 00:17:34,421 --> 00:17:35,722 Somebody knows the hotel's doorman 382 00:17:35,755 --> 00:17:37,757 and he gave them your description. 383 00:17:40,893 --> 00:17:43,730 (sighs) 384 00:17:47,567 --> 00:17:49,569 (phone ringing) 385 00:17:51,371 --> 00:17:53,340 Riordan. 386 00:17:53,373 --> 00:17:56,676 The Nassau PD just found remains matching Tesla's description 387 00:17:56,709 --> 00:17:58,111 in a Dumpster 388 00:17:58,145 --> 00:18:01,348 in back of a restaurant in Great Neck. 389 00:18:01,381 --> 00:18:03,816 My friend's here, I got to go. 390 00:18:07,720 --> 00:18:08,688 Hey. Hey, Noble. 391 00:18:08,721 --> 00:18:10,257 What did I tell you, huh? 392 00:18:10,290 --> 00:18:11,391 What did I tell you? 393 00:18:11,424 --> 00:18:12,225 Who died and made you Dad? 394 00:18:12,259 --> 00:18:14,394 Look, I said you want to make a move, 395 00:18:14,427 --> 00:18:15,362 you check with me first. 396 00:18:15,395 --> 00:18:17,364 I'm the guy with the map, right? 397 00:18:17,397 --> 00:18:19,532 (panting) 398 00:18:19,566 --> 00:18:21,734 (laughing): Look, come here, man. 399 00:18:22,735 --> 00:18:23,503 You're wasted, man. 400 00:18:23,536 --> 00:18:25,138 I thought you weren't using anymore. 401 00:18:25,172 --> 00:18:28,275 I'm not using anymore. 402 00:18:28,308 --> 00:18:32,545 (laughing): I'm not using any less, though, either, right? 403 00:18:32,579 --> 00:18:35,348 Come here. 404 00:18:35,382 --> 00:18:37,350 All right. 405 00:18:37,384 --> 00:18:40,220 Where's Bianca? 406 00:18:40,253 --> 00:18:41,321 I don't know. 407 00:18:41,354 --> 00:18:43,623 No, no, no, no, no, let's get something straight here. 408 00:18:43,656 --> 00:18:45,692 You want to tell me everything that you know, okay? 409 00:18:45,725 --> 00:18:47,427 You don't want to cut out the middleman here-- 410 00:18:47,460 --> 00:18:48,595 that would be me-- because... 411 00:18:48,628 --> 00:18:50,563 I'm telling you that I don't know... Okay, no, listen. 412 00:18:50,597 --> 00:18:53,333 Because if they don't like what I bring them, 413 00:18:53,366 --> 00:18:54,934 they're going to want to talk to you directly, 414 00:18:54,967 --> 00:18:57,337 and, trust me here, you don't want that. 415 00:18:57,370 --> 00:18:59,439 You know Uncle Phil? 416 00:18:59,472 --> 00:19:01,741 Yeah, his favorite expression-- 417 00:19:01,774 --> 00:19:03,476 let's peel back the onion. 418 00:19:03,510 --> 00:19:04,611 I don't know where she is, Noble. 419 00:19:04,644 --> 00:19:06,346 Okay, but you saw her last night, right? 420 00:19:06,379 --> 00:19:08,881 Yeah. Okay, so let's start 421 00:19:08,915 --> 00:19:10,917 with who called who. 422 00:19:13,586 --> 00:19:15,688 DANNY: DoubleWhiskey44 is a wash. 423 00:19:15,722 --> 00:19:18,825 We traced the other e-mail to an IP address here. Jack? 424 00:19:18,858 --> 00:19:21,828 Do you know, uh, your patrons' screen names? 425 00:19:21,861 --> 00:19:23,630 I know some of 'em. 426 00:19:23,663 --> 00:19:26,199 Uh, that's Surfer Grrrl. 427 00:19:27,634 --> 00:19:30,203 Uh, that's Nevermind. 428 00:19:31,538 --> 00:19:34,341 Yeah, well, we're looking for an Edward R. Murrow. 429 00:19:34,374 --> 00:19:37,277 I don't want to tell you your business, 430 00:19:37,310 --> 00:19:40,513 but that could be somebody's like, real name. 431 00:19:42,582 --> 00:19:45,652 It was somebody's real name-- famous news correspondent, 432 00:19:45,685 --> 00:19:47,854 black and white TV, always had a cigarette? 433 00:19:47,887 --> 00:19:50,223 That sounds like what Smiles has for wallpaper. 434 00:19:50,257 --> 00:19:51,858 Who's Smiles? His name's Miles. 435 00:19:51,891 --> 00:19:54,794 We call him Smiles 'cause he never does. 436 00:19:54,827 --> 00:19:56,729 He's usually in that corner over there 437 00:19:56,763 --> 00:19:59,532 or out having a smoke. 438 00:19:59,566 --> 00:20:00,800 Wait a minute. 439 00:20:00,833 --> 00:20:03,570 Is that him outside having a smoke now? 440 00:20:03,603 --> 00:20:05,372 Yeah. 441 00:20:05,405 --> 00:20:07,607 DANNY: Well, he left his computer. 442 00:20:07,640 --> 00:20:09,609 Keep an eye on him, Jack. 443 00:20:12,612 --> 00:20:13,780 What do you know? 444 00:20:14,714 --> 00:20:17,584 Edward R. Murrow. 445 00:20:17,617 --> 00:20:19,686 Oh, look at that. 446 00:20:19,719 --> 00:20:21,688 Hey, hey, get away from there. 447 00:20:21,721 --> 00:20:23,856 Sir, uh, we're detectives. 448 00:20:23,890 --> 00:20:25,392 We just want to ask you some questions. 449 00:20:25,425 --> 00:20:26,559 I've got a question for you, Detective. 450 00:20:26,593 --> 00:20:29,596 You got a warrant to search my computer? 451 00:20:29,629 --> 00:20:32,432 I wasn't searching your computer; it was open. 452 00:20:32,465 --> 00:20:35,568 People, anybody see this cop on my computer? 453 00:20:35,602 --> 00:20:36,569 Do you mind? 454 00:20:36,603 --> 00:20:37,570 I'm on a deadline. 455 00:20:37,604 --> 00:20:40,006 See? 456 00:20:40,039 --> 00:20:42,775 If it had been open to an e-mail or a document, 457 00:20:42,809 --> 00:20:45,445 I'd have no expectation of privacy under the law, 458 00:20:45,478 --> 00:20:46,913 but it wasn't. 459 00:20:46,946 --> 00:20:48,047 I know my rights, Detective. 460 00:20:48,080 --> 00:20:50,283 Melanie Maines says hello. 461 00:20:52,018 --> 00:20:54,521 That's your second lie in two sentences. 462 00:20:56,589 --> 00:20:58,458 Sir, sir, we just want to talk to you. 463 00:20:58,491 --> 00:21:00,527 Detective, do you want to tell your partner there 464 00:21:00,560 --> 00:21:01,794 he's out of bounds? 465 00:21:01,828 --> 00:21:04,331 Listen, listen, why don't you let me buy you a pack of smokes 466 00:21:04,364 --> 00:21:05,498 and we'll, we'll start from scratch, all right? 467 00:21:05,532 --> 00:21:06,799 No, no, I know my rights. 468 00:21:06,833 --> 00:21:08,635 Come on. I'm walking and you can't stop me. 469 00:21:08,668 --> 00:21:10,903 Okay, Danny, the last thing your father's going to want 470 00:21:10,937 --> 00:21:12,805 is for you to go off book on this. 471 00:21:12,839 --> 00:21:13,773 I mean, he knows his rights. 472 00:21:13,806 --> 00:21:15,475 I know. 473 00:21:15,508 --> 00:21:18,010 I hate when that happens. 474 00:21:18,044 --> 00:21:19,979 Whoa, whoa, I say when we're finished here. 475 00:21:20,012 --> 00:21:22,315 No, as it turns out, you don't, Noble. 476 00:21:22,349 --> 00:21:23,383 You've given me nothing here. 477 00:21:23,416 --> 00:21:25,752 I've give... What the hell am I supposed to give you? 478 00:21:25,785 --> 00:21:27,687 Where's Tesla? What happened? 479 00:21:27,720 --> 00:21:29,589 Who cares where he is? 480 00:21:29,622 --> 00:21:30,457 Him and I had a beef, okay? 481 00:21:30,490 --> 00:21:31,558 People know about it, he's missing, 482 00:21:31,591 --> 00:21:33,393 I want to know what's what. 483 00:21:33,426 --> 00:21:35,094 What you don't know can't hurt you. Hey, I'm freezing 484 00:21:35,127 --> 00:21:36,729 my ass off out here and I've told you everything. 485 00:21:36,763 --> 00:21:37,730 I'll see you. 486 00:21:37,764 --> 00:21:39,065 Yeah, except where my sister is. 487 00:21:39,098 --> 00:21:41,601 Get it through your thick head-- I don't know! 488 00:21:41,634 --> 00:21:42,802 Okay, then, prove it. How? 489 00:21:42,835 --> 00:21:44,003 Let me see your phone. 490 00:21:44,036 --> 00:21:46,038 (laughs) Yeah. 491 00:21:46,072 --> 00:21:48,007 Man, let me see your phone, let me see who you called. 492 00:21:48,040 --> 00:21:50,109 Here, come on, man, give it to me, dude. 493 00:21:50,142 --> 00:21:52,745 Get the... 494 00:21:52,779 --> 00:21:53,880 You need help, man, 495 00:21:53,913 --> 00:21:55,682 but I'm not your guy, not this time. 496 00:21:55,715 --> 00:21:58,585 You're the one who's going to need help, Jimmy! 497 00:21:58,618 --> 00:22:02,021 Hey, don't you turn your back on me, man! 498 00:22:02,054 --> 00:22:04,591 Shut the front door! 499 00:22:04,624 --> 00:22:06,025 No, it's true. 500 00:22:06,058 --> 00:22:08,728 I guess it's been going on for a couple of years now. 501 00:22:08,761 --> 00:22:09,929 Apparently, she comes to town 502 00:22:09,962 --> 00:22:11,631 and they... Melanie Maines, the reporter? 503 00:22:11,664 --> 00:22:13,032 Yeah, that's the one. 504 00:22:13,065 --> 00:22:14,701 Who else knows about this? 505 00:22:14,734 --> 00:22:17,570 You, me, Linda, uh, Jackie. 506 00:22:18,971 --> 00:22:21,474 That's all, as far as I could tell. 507 00:22:21,508 --> 00:22:22,475 Dad? 508 00:22:22,509 --> 00:22:23,676 Yeah, Dad. 509 00:22:26,078 --> 00:22:28,047 Okay, well, good for him. 510 00:22:28,080 --> 00:22:29,682 Yeah, good for him. But it'd be even better 511 00:22:29,716 --> 00:22:30,917 if you gave that warrant that I asked for 512 00:22:30,950 --> 00:22:32,118 so I could try to get some traction 513 00:22:32,151 --> 00:22:35,622 on Miles Drexler. Well, with what you have in hand, no. 514 00:22:35,655 --> 00:22:37,657 I know. But, look, you've got to have at least 515 00:22:37,690 --> 00:22:39,426 one favor that you can call in. 516 00:22:39,459 --> 00:22:40,760 For Dad. 517 00:22:45,598 --> 00:22:47,567 You think it's serious? 518 00:22:47,600 --> 00:22:50,570 Somebody threw acid on her face; it's got to be serious. 519 00:22:50,603 --> 00:22:52,405 Hi. It's Erin Reagan 520 00:22:52,439 --> 00:22:53,973 for Judge Higdon, please. 521 00:22:54,006 --> 00:22:56,409 That's not what I'm talking about. 522 00:22:56,443 --> 00:22:58,545 I know what you're talking about. 523 00:22:58,578 --> 00:23:01,013 You have a issue with this? 524 00:23:01,047 --> 00:23:04,116 I don't have an issue with it. It... 525 00:23:04,150 --> 00:23:05,918 You're blushing! 526 00:23:05,952 --> 00:23:07,920 I'm not blushing! 527 00:23:07,954 --> 00:23:09,756 Yes, I'll hold. 528 00:23:09,789 --> 00:23:12,492 Thank you. I can't believe you're blushing. 529 00:23:13,593 --> 00:23:14,894 (laughing) 530 00:23:14,927 --> 00:23:17,630 (sighs) 531 00:23:17,664 --> 00:23:19,632 DANNY: Over here, Jack. 532 00:23:22,535 --> 00:23:25,505 This guy can even make seashells look creepy. 533 00:23:25,538 --> 00:23:28,107 Look at this. 534 00:23:28,140 --> 00:23:30,577 Well, the bedroom's right out of, uh, 535 00:23:30,610 --> 00:23:31,911 Better Homes and Bunkers. 536 00:23:31,944 --> 00:23:34,447 I can imagine. 537 00:23:34,481 --> 00:23:37,584 Let's see what we got here. 538 00:23:37,617 --> 00:23:39,218 (hissing) Well... 539 00:23:39,251 --> 00:23:41,621 looks like somebody's definitely been working with acid. 540 00:23:41,654 --> 00:23:43,556 Police! 541 00:23:43,590 --> 00:23:46,793 Don't move! Whoa, okay, it's all right, we're on the job. 542 00:23:46,826 --> 00:23:48,961 I'm Detective Reagan; this is Detective Curatola. 543 00:23:48,995 --> 00:23:52,031 We have a warrant to search this location right here in my coat pocket. 544 00:23:52,064 --> 00:23:54,901 Show me your shield. 545 00:23:56,936 --> 00:23:58,771 What are you doing here? 546 00:23:58,805 --> 00:24:01,674 Hey, Smiles! 547 00:24:01,708 --> 00:24:05,478 You know, we went out and got that warrant that you requested. 548 00:24:06,746 --> 00:24:07,647 What are you looking for? 549 00:24:07,680 --> 00:24:09,749 All right, time to see yo shield. 550 00:24:09,782 --> 00:24:11,751 Officer Mercado, the 2-1. 551 00:24:11,784 --> 00:24:13,820 Miles? Miles. 552 00:24:13,853 --> 00:24:15,021 AKA Edward R. Murrow. 553 00:24:15,054 --> 00:24:16,723 He's been sending threatening e-mails 554 00:24:16,756 --> 00:24:18,958 to somebody who was attacked with acid last night. 555 00:24:18,991 --> 00:24:20,727 I never threatened her. 556 00:24:20,760 --> 00:24:22,662 And I haven't written her in months. 557 00:24:22,695 --> 00:24:24,631 Shut up. Miles. 558 00:24:24,664 --> 00:24:26,933 What time last night? 559 00:24:26,966 --> 00:24:27,934 Ten-thirty. 560 00:24:27,967 --> 00:24:29,969 He was with me, right here. 561 00:24:30,002 --> 00:24:31,170 So you say. 562 00:24:31,203 --> 00:24:34,874 Not just me-- he got on one of his call-in radio shows. 563 00:24:34,907 --> 00:24:36,809 Th... Which one again? 564 00:24:36,843 --> 00:24:38,811 Shawn Liberty. WBZM. 565 00:24:38,845 --> 00:24:41,180 I did a full five minutes with Shawn 566 00:24:41,213 --> 00:24:43,516 about the Freedom of Information Act. 567 00:24:43,550 --> 00:24:45,785 Could've called from a mobile phone. 568 00:24:47,219 --> 00:24:48,988 But he did it from the landline. 569 00:24:49,021 --> 00:24:50,823 Dump his phone; check with the station. 570 00:24:50,857 --> 00:24:51,991 The show is live. 571 00:24:52,024 --> 00:24:54,527 You're detectives. Go. Detect. 572 00:24:57,630 --> 00:24:59,766 FRANK (sighs): I hear you, Danny. 573 00:24:59,799 --> 00:25:01,701 Let me know if their story holds up. 574 00:25:01,734 --> 00:25:03,636 Be in touch. 575 00:25:03,670 --> 00:25:06,639 Sir, Melanie Maines is here. 576 00:25:07,674 --> 00:25:08,875 (sighs) 577 00:25:08,908 --> 00:25:10,176 Show her in. 578 00:25:10,209 --> 00:25:11,911 Do you want Garrett to join? 579 00:25:11,944 --> 00:25:13,980 No. 580 00:25:14,013 --> 00:25:15,815 Show her in, Baker. 581 00:25:18,217 --> 00:25:20,186 Ms. Maines. Commissioner. 582 00:25:20,219 --> 00:25:21,120 Please sit down. 583 00:25:21,153 --> 00:25:23,790 Thank you. 584 00:25:23,823 --> 00:25:24,891 Thank you, Baker. 585 00:25:26,826 --> 00:25:29,095 (door closes) 586 00:25:29,128 --> 00:25:30,730 I don't have a lot of time, 587 00:25:30,763 --> 00:25:33,132 but I didn't want to do this over the phone. 588 00:25:33,165 --> 00:25:35,835 Shall I dim the lights? 589 00:25:35,868 --> 00:25:37,837 (groans) Ha-ha. 590 00:25:37,870 --> 00:25:39,839 Call your men off. 591 00:25:39,872 --> 00:25:40,840 They're for your protection. 592 00:25:40,873 --> 00:25:43,710 They are also for your surveillance. 593 00:25:43,743 --> 00:25:46,345 I told you I wouldn't interfere with your business. 594 00:25:46,378 --> 00:25:49,115 People who are any good at evading the law develop 595 00:25:49,148 --> 00:25:51,050 a sense of when the law is around. 596 00:25:51,083 --> 00:25:53,953 You will be interfering with my business. 597 00:25:53,986 --> 00:25:57,123 You were attacked, and your attacker is still at large. 598 00:25:57,156 --> 00:25:59,926 I have a gun; I know how to use it. 599 00:25:59,959 --> 00:26:01,628 I can't do what you're asking. 600 00:26:01,661 --> 00:26:03,062 I swear I will not 601 00:26:03,095 --> 00:26:06,232 get there first or during if the opportunity presents. 602 00:26:06,265 --> 00:26:08,868 (phone ringing) 603 00:26:08,901 --> 00:26:10,670 Excuse me. 604 00:26:12,839 --> 00:26:14,774 Yeah? 605 00:26:14,807 --> 00:26:17,644 Ah. One second. 606 00:26:17,677 --> 00:26:19,679 Um, hold on a second. 607 00:26:23,015 --> 00:26:25,051 Go ahead. 608 00:26:27,153 --> 00:26:28,755 Got it. 609 00:26:29,956 --> 00:26:31,691 Don't ask. 610 00:26:31,724 --> 00:26:33,059 I won't. 611 00:26:33,092 --> 00:26:34,694 I got to go. 612 00:26:34,727 --> 00:26:36,295 Look at me. 613 00:26:37,930 --> 00:26:40,767 If you got hurt on my watch in my city, 614 00:26:40,800 --> 00:26:42,902 I'd never forgive myself. 615 00:26:42,935 --> 00:26:45,371 I won't. But even if I did, 616 00:26:45,404 --> 00:26:47,674 it wouldn't be your fault. 617 00:26:47,707 --> 00:26:49,976 That wouldn't matter. 618 00:26:51,277 --> 00:26:53,379 I'm a big girl, Frank. 619 00:26:53,412 --> 00:26:55,047 It's why you like me. 620 00:26:58,050 --> 00:27:01,053 So treat me like one. 621 00:27:06,125 --> 00:27:08,828 (door closes) 622 00:27:08,861 --> 00:27:11,030 (sighs) 623 00:27:15,467 --> 00:27:17,303 (sighs) 624 00:27:19,105 --> 00:27:20,940 (smacks lips) 625 00:27:22,942 --> 00:27:24,944 (slams drawer) 626 00:27:29,148 --> 00:27:32,118 NOBLE (recorded): Hey, don't you turn your back on me, man! 627 00:27:32,151 --> 00:27:33,385 Sound quality's amazing, isn't it? 628 00:27:33,419 --> 00:27:35,087 You know, they got this new chip 629 00:27:35,121 --> 00:27:36,689 they put in there, it's, like, the size of... 630 00:27:36,723 --> 00:27:38,157 I want out. 631 00:27:38,190 --> 00:27:39,158 You want out? 632 00:27:39,191 --> 00:27:40,993 Tesla's dead because of me. 633 00:27:42,829 --> 00:27:45,031 It's collateral damage. 634 00:27:45,064 --> 00:27:47,700 I didn't sign up to get people killed here. 635 00:27:47,734 --> 00:27:51,070 (sighs) 636 00:27:51,103 --> 00:27:53,272 You know... if you were anyone else, 637 00:27:53,305 --> 00:27:55,041 I'd tell you to quit bitching. 638 00:27:55,074 --> 00:27:56,976 But you're not-- you're the PC's son. 639 00:27:57,009 --> 00:27:58,711 So if you want to play that card, go ahead. 640 00:27:58,745 --> 00:28:00,112 I'm not playing a card here! 641 00:28:00,146 --> 00:28:02,248 Oh, I know-- not just like that, but... 642 00:28:02,281 --> 00:28:04,383 we both know what we're talking about. 643 00:28:04,416 --> 00:28:06,786 (phone ringing) 644 00:28:06,819 --> 00:28:09,221 What do you want from me! 645 00:28:09,255 --> 00:28:11,157 Well, my Uncle Phil wants to talk to you himself, 646 00:28:11,190 --> 00:28:13,893 and you're coming in either way, so make it easy on yourself-- 647 00:28:13,926 --> 00:28:15,027 let me bring you in. 648 00:28:15,061 --> 00:28:17,029 I told you everything I know, Noble. 649 00:28:17,063 --> 00:28:18,831 I'll meet you in the same place in an hour. 650 00:28:26,105 --> 00:28:27,273 (door slams) 651 00:28:27,306 --> 00:28:29,208 Please pardon the typing, Detective. 652 00:28:29,241 --> 00:28:30,943 Bane of my existence. 653 00:28:30,977 --> 00:28:31,844 It's fine. (chuckles) 654 00:28:31,878 --> 00:28:33,445 We checked out all metro area threats. 655 00:28:33,479 --> 00:28:35,748 One of them popped, but he had a solid alibi. 656 00:28:35,782 --> 00:28:36,949 He's not our guy. 657 00:28:36,983 --> 00:28:38,084 Back to square one? 658 00:28:38,117 --> 00:28:39,886 Not exactly. The thing is, 659 00:28:39,919 --> 00:28:41,287 the guy that popped, this-this Murrow, 660 00:28:41,320 --> 00:28:43,189 he... he's very likeable for this. 661 00:28:43,222 --> 00:28:46,225 The problem is, it seems like he's so likeable for it, 662 00:28:46,258 --> 00:28:49,128 like somebody else knew how likeable he was for it. 663 00:28:49,161 --> 00:28:50,496 Maybe someone set him up. 664 00:28:50,529 --> 00:28:52,198 Somebody inside the network? 665 00:28:52,231 --> 00:28:55,201 How many people have access to the security profiles? 666 00:28:55,234 --> 00:28:57,469 (sighs) Counting the overseas bureau, 667 00:28:57,503 --> 00:28:59,238 probably a couple dozen. 668 00:28:59,271 --> 00:29:01,841 All right, look, that's a lot of people in a lot of places. 669 00:29:01,874 --> 00:29:03,309 You think you can narrow it down for me? 670 00:29:03,342 --> 00:29:04,410 How? 671 00:29:04,443 --> 00:29:05,878 Well, you were her gatekeeper 672 00:29:05,912 --> 00:29:07,046 for what, nine years? 673 00:29:07,079 --> 00:29:08,447 Yeah. Okay, is there anyone 674 00:29:08,480 --> 00:29:10,016 in the orbits of work who 675 00:29:10,049 --> 00:29:11,317 might've had it in for Ms. Maines? 676 00:29:11,350 --> 00:29:13,786 Look... 677 00:29:13,820 --> 00:29:15,421 I'm the exception. 678 00:29:15,454 --> 00:29:17,423 Now, we've had a mutually beneficial 679 00:29:17,456 --> 00:29:19,926 and friendly relationship ever since I came on with her. 680 00:29:19,959 --> 00:29:21,027 But there is 681 00:29:21,060 --> 00:29:23,195 a long list of people she's fired, 682 00:29:23,229 --> 00:29:25,264 had fired, dumped on, pissed off. 683 00:29:25,297 --> 00:29:27,867 I can get you that list, no problem. 684 00:29:27,900 --> 00:29:30,169 But right now 685 00:29:30,202 --> 00:29:33,139 I have a meeting that won't start without me. 686 00:29:33,172 --> 00:29:35,274 I'm on a cell phone if you need me. All right. 687 00:29:35,307 --> 00:29:36,342 I'll be in touch. Thanks. 688 00:29:36,375 --> 00:29:38,878 Make sure you get me that list. You got it. 689 00:29:38,911 --> 00:29:40,546 (vehicle approaching) 690 00:29:45,417 --> 00:29:46,986 Come on. Get in. 691 00:29:47,019 --> 00:29:49,255 Where we going? 692 00:29:49,288 --> 00:29:51,357 We're going to meet my uncle; I told you that. 693 00:29:51,390 --> 00:29:53,192 Get in. No. Where? 694 00:29:53,225 --> 00:29:54,861 What the hell does it matter? 695 00:29:54,894 --> 00:29:56,395 'Cause I don't get what's going on here. 696 00:29:56,428 --> 00:29:57,930 'Cause I want to know where we're going 697 00:29:57,964 --> 00:29:59,866 to see if you're capable of stating a true fact. 698 00:29:59,899 --> 00:30:02,534 His club in Brooklyn. 699 00:30:16,182 --> 00:30:17,984 DANNY: Look, just humor me. 700 00:30:18,017 --> 00:30:20,386 All right? Let's say I wanted to send e-mails 701 00:30:20,419 --> 00:30:21,387 looked like they came 702 00:30:21,420 --> 00:30:23,255 from one of your customer's laptops. Okay. 703 00:30:23,289 --> 00:30:25,291 Okay, how hard would it be to hack into 704 00:30:25,324 --> 00:30:27,159 one of their accounts in here from out there? 705 00:30:27,193 --> 00:30:29,528 20 bucks' worth of spy-ware-- not hard at all. 706 00:30:29,561 --> 00:30:33,165 20 bucks? I run a hot-spot cafe, not the Pentagon. 707 00:30:33,199 --> 00:30:35,401 (phone ringing) 708 00:30:35,434 --> 00:30:36,402 What's all this about? 709 00:30:36,435 --> 00:30:38,604 Hold on. Yeah, Jack? 710 00:30:38,637 --> 00:30:41,407 They're picking up a suspect in the attack on Melanie Maines. 711 00:30:41,440 --> 00:30:44,310 They got him off the security camera at a sub shop 712 00:30:44,343 --> 00:30:46,445 on Lexington half hour before. 713 00:30:46,478 --> 00:30:48,915 Yeah, he fits the description, and he's carrying 714 00:30:48,948 --> 00:30:51,017 the same container that contained the acid. 715 00:30:51,050 --> 00:30:51,918 Where at? 716 00:30:51,951 --> 00:30:53,119 His girlfriend's apartment. 717 00:30:53,152 --> 00:30:55,387 It's, uh, 402 Humboldt in Greenpoint. 718 00:30:55,421 --> 00:30:57,423 Okay. You ask 'em to wait for me. 719 00:30:57,456 --> 00:30:58,925 Yeah. 720 00:30:58,958 --> 00:31:01,360 (rock music playing, tires squealing) 721 00:31:05,197 --> 00:31:07,066 Questions about what? 722 00:31:07,099 --> 00:31:09,168 My sister, for starters. 723 00:31:09,201 --> 00:31:10,436 I told you... I think that 724 00:31:10,469 --> 00:31:13,339 they think that you're giving off some sort of a cop scent. 725 00:31:13,372 --> 00:31:14,573 What the hell is that supposed to mean? 726 00:31:14,606 --> 00:31:16,508 What are you hiding, man? Last chance. 727 00:31:16,542 --> 00:31:17,977 I'm not hiding anything. 728 00:31:18,010 --> 00:31:21,047 Are there cops watching you for something? 729 00:31:21,080 --> 00:31:22,348 (rock music continues) 730 00:31:22,381 --> 00:31:24,083 No. 731 00:31:24,116 --> 00:31:26,352 You know, 'cause the doorman at the hotel where you met Bianca, 732 00:31:26,385 --> 00:31:28,187 he seemed to think that there were cops there 733 00:31:28,220 --> 00:31:29,421 and that they were watching you. 734 00:31:36,195 --> 00:31:37,263 Whoa! 735 00:31:37,296 --> 00:31:39,131 (tires screech) 736 00:31:39,165 --> 00:31:40,366 (chuckles) 737 00:31:40,399 --> 00:31:43,936 Well, you're wound pretty tight for a guy without a secret. 738 00:31:43,970 --> 00:31:46,973 Why don't you just shut up and drive, man. 739 00:31:52,111 --> 00:31:53,712 Whoa. Oh, hold on, hold on. 740 00:31:53,745 --> 00:31:57,483 Yeah, Detectives, can I borrow him just for a second, okay? 741 00:31:57,516 --> 00:31:59,518 Have you read him his rights? 742 00:31:59,551 --> 00:32:02,388 All right. Who hired you? Who said I'm for hire, man? 743 00:32:02,421 --> 00:32:04,356 Come on, I know you didn't plan this thing on your own. 744 00:32:04,390 --> 00:32:05,691 Who hired you? Nobody hired me. 745 00:32:05,724 --> 00:32:07,493 Last shot I cut you a break. 746 00:32:07,526 --> 00:32:08,594 Who hired you? Okay, okay. 747 00:32:08,627 --> 00:32:09,661 Okay. 748 00:32:09,695 --> 00:32:10,862 Who hired you? All right. 749 00:32:10,896 --> 00:32:13,632 She did a story on the TV about my whole crew, all right? 750 00:32:13,665 --> 00:32:15,367 Made us look like a bunch of little girls. 751 00:32:15,401 --> 00:32:17,469 That guy was, like, her bitch, you know? 752 00:32:17,503 --> 00:32:19,538 Who are you talking about, Craig Iverson? 753 00:32:19,571 --> 00:32:21,373 Her producer? Yeah, him. 754 00:32:21,407 --> 00:32:24,076 And what break? Come on. 755 00:32:24,110 --> 00:32:26,412 What break, man? You'll get your break. Shut up. 756 00:32:29,315 --> 00:32:30,349 Dad, it's me. 757 00:32:30,382 --> 00:32:32,184 Look, it was Iverson. 758 00:32:32,218 --> 00:32:34,086 Do you have a positive I.D.? 759 00:32:34,120 --> 00:32:36,188 No, not face to face-- they're just bringing Alvarez down 760 00:32:36,222 --> 00:32:38,090 for processing now, but, look, he did give up 761 00:32:38,124 --> 00:32:40,192 that they knew each other, because Melanie did a piece 762 00:32:40,226 --> 00:32:41,427 with this guy's crew in it. 763 00:32:41,460 --> 00:32:43,095 JIM: And how the hell did that happen? 764 00:32:43,129 --> 00:32:44,530 Hold on a minute. 765 00:32:44,563 --> 00:32:46,032 Boss, our guys lost Ms. Maines. 766 00:32:46,065 --> 00:32:47,233 They went into a Starbucks 767 00:32:47,266 --> 00:32:48,434 on 86th, then they must 768 00:32:48,467 --> 00:32:51,403 have gone out the back and had another car waiting for them. 769 00:32:51,437 --> 00:32:53,539 Danny, we don't have them in sight right now. 770 00:32:53,572 --> 00:32:54,540 I'll get back to you. 771 00:32:54,573 --> 00:32:56,508 (slams handset down) 772 00:32:56,542 --> 00:32:58,544 I know where she is. 773 00:33:08,387 --> 00:33:11,023 (rock music playing) 774 00:33:11,057 --> 00:33:13,192 Ah, shoot. 775 00:33:13,225 --> 00:33:14,526 (turns off music) What? 776 00:33:14,560 --> 00:33:16,062 That's the place up ahead, 777 00:33:16,095 --> 00:33:18,530 and that is Bobby's Escalade out front. 778 00:33:20,132 --> 00:33:20,666 What's that mean? 779 00:33:20,699 --> 00:33:22,468 Bobby's only there 780 00:33:22,501 --> 00:33:25,571 when Phil wants to conduct the conversation someplace else. 781 00:33:25,604 --> 00:33:27,406 What the hell are you talking about? 782 00:33:27,439 --> 00:33:29,007 You know, so he can peel back the onion? 783 00:33:29,475 --> 00:33:30,576 So nobody can hear. 784 00:33:30,609 --> 00:33:31,710 Just keep driving then. 785 00:33:31,743 --> 00:33:33,379 No, no can do. 786 00:33:33,412 --> 00:33:35,147 Look, you just... you just stay cool. 787 00:33:35,181 --> 00:33:36,082 I'll handle this, all right? 788 00:33:36,115 --> 00:33:37,483 I thought you already handled it, Noble, 789 00:33:37,516 --> 00:33:39,085 that you were bringing me in safe. 790 00:33:39,118 --> 00:33:41,220 Just shut up, okay? 791 00:33:52,831 --> 00:33:54,200 NOBLE: Just stay cool, all right? 792 00:33:57,503 --> 00:33:58,670 Hey. 793 00:33:58,704 --> 00:34:00,139 Thank you, Noble. 794 00:34:00,172 --> 00:34:02,108 I got it from here, just go inside. 795 00:34:02,141 --> 00:34:04,110 Look, you asked me to bring him in, you didn't say anything 796 00:34:04,143 --> 00:34:05,177 about Bobby being here. I certainly didn't 797 00:34:05,211 --> 00:34:08,747 say anything about you telling me my business, Noble. 798 00:34:08,780 --> 00:34:10,749 Phil, let's just talk to him inside, okay? 799 00:34:10,782 --> 00:34:13,185 What the hell's going on-- first your sister and now you? 800 00:34:13,219 --> 00:34:15,087 Hey! 801 00:34:15,121 --> 00:34:17,323 If I want your opinion, I'll ask you for it. 802 00:34:17,356 --> 00:34:18,657 Now get inside and wait. 803 00:34:18,690 --> 00:34:20,626 Come on, get him out of the car. 804 00:34:20,659 --> 00:34:22,161 All right, look, all right, all right, all right. 805 00:34:22,194 --> 00:34:23,061 I got some things to say, 806 00:34:23,095 --> 00:34:25,364 but not like. Not like this. Let's go. 807 00:34:25,397 --> 00:34:26,698 Whoa, whoa. Come on. 808 00:34:26,732 --> 00:34:28,200 Wait a second, just wait a second. 809 00:34:28,234 --> 00:34:29,701 Jimmy, it's okay, just-just be straight 810 00:34:29,735 --> 00:34:30,769 with them, all right? Hold on. 811 00:34:30,802 --> 00:34:31,903 What part of this is okay, huh? 812 00:34:31,937 --> 00:34:34,440 Just give me a... wait a second. Just give me a second. 813 00:34:34,473 --> 00:34:37,243 Why don't you sober up and be useful again? 814 00:34:37,276 --> 00:34:39,311 (wailing sirens approaching) Just give me a second. 815 00:34:39,345 --> 00:34:40,812 PHIL: Oh, that's great. 816 00:34:49,688 --> 00:34:51,657 James Riordan, 817 00:34:51,690 --> 00:34:53,292 you're wanted for questioning in the murder 818 00:34:53,325 --> 00:34:55,227 of one Johnny Tesla; you want to come with us? 819 00:34:55,261 --> 00:34:57,196 No, I don't want to come with you. You're coming with us. 820 00:34:57,229 --> 00:34:58,264 Hey, I don't know anything about this. 821 00:35:00,832 --> 00:35:03,135 Hey, you want to add resisting arrest to this? 822 00:35:03,169 --> 00:35:05,271 JAMIE: Okay, easy. Easy. I get a lawyer? 823 00:35:05,304 --> 00:35:07,506 (handcuffs clicking) Do I get a lawyer? 824 00:35:07,539 --> 00:35:08,874 Yeah, you get a lawyer. 825 00:35:10,409 --> 00:35:11,610 You set me up? 826 00:35:11,643 --> 00:35:13,279 Answer me! 827 00:35:13,312 --> 00:35:14,813 Of course not. 828 00:35:14,846 --> 00:35:18,250 Mr. Riordan, you have the right to remain silent 829 00:35:18,284 --> 00:35:19,785 and to refuse to answer questions. 830 00:35:20,852 --> 00:35:22,721 Anything you say may be used against you 831 00:35:22,754 --> 00:35:24,390 in a court of law. 832 00:35:27,959 --> 00:35:31,463 I am here alone with my producer. 833 00:35:31,497 --> 00:35:33,365 And my only agenda is 834 00:35:33,399 --> 00:35:34,666 to get his side of the story. 835 00:35:34,700 --> 00:35:36,668 Oh, I'll call you back. 836 00:35:36,702 --> 00:35:38,604 Detective? 837 00:35:38,637 --> 00:35:40,406 Damn it! 838 00:35:40,439 --> 00:35:41,873 You tell your father... 839 00:35:41,907 --> 00:35:43,375 I apologize, Ms. Maines. 840 00:35:43,409 --> 00:35:44,576 What the hell is going on here? 841 00:35:44,610 --> 00:35:46,278 Craig Iverson, you're under arrest 842 00:35:46,312 --> 00:35:48,314 for attempted assault in the first degree. 843 00:35:48,347 --> 00:35:51,283 What?! JACKIE: You have the right to remain silent, 844 00:35:51,317 --> 00:35:52,684 anything you say... 845 00:35:52,718 --> 00:35:54,453 Craig, what the hell is this? 846 00:35:54,486 --> 00:35:55,621 What? Why? 847 00:35:55,654 --> 00:35:56,688 What is this? 848 00:35:56,722 --> 00:35:57,923 You were gonna fire me. 849 00:35:57,956 --> 00:35:59,558 For what, getting older? 850 00:35:59,591 --> 00:36:00,859 You hacked into my e-mail? 851 00:36:00,892 --> 00:36:02,494 (handcuffs clicking) Just use me up 852 00:36:02,528 --> 00:36:04,396 and then toss me aside when you're done? 853 00:36:04,430 --> 00:36:06,732 So you toss acid in my face? 854 00:36:06,765 --> 00:36:08,400 That was just a warning. 855 00:36:08,434 --> 00:36:10,402 You can't treat people like this! 856 00:36:10,436 --> 00:36:13,339 I treated you just fine, and you know it. 857 00:36:14,473 --> 00:36:15,807 Age has nothing to do with it. 858 00:36:15,841 --> 00:36:16,942 You're just sloppy 859 00:36:16,975 --> 00:36:18,377 and arrogant in your work. 860 00:36:18,410 --> 00:36:20,379 Come on. Craig, you're so sloppy, 861 00:36:20,412 --> 00:36:22,481 you can't even get your revenge right. 862 00:36:22,514 --> 00:36:23,815 Anything you say may be used against you... 863 00:36:23,849 --> 00:36:25,284 I want to talk to a lawyer. 864 00:36:25,317 --> 00:36:26,151 How many times have we laughed 865 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 when the guy on the tape copped to that? 866 00:36:27,219 --> 00:36:29,355 You're a son of a bitch, you know that? Whoa. 867 00:36:29,388 --> 00:36:31,757 You're a son of a bitch. Come on, come on. Come on. 868 00:36:31,790 --> 00:36:34,493 Trust me, you'll thank me later. 869 00:36:34,526 --> 00:36:36,928 Look, he's going down to the squad for processing, all right? 870 00:36:36,962 --> 00:36:37,896 My old man's close by. 871 00:36:37,929 --> 00:36:39,898 He said if you need a ride back into town, 872 00:36:39,931 --> 00:36:41,467 he'll be happy to give you a lift. 873 00:36:42,501 --> 00:36:44,370 Thank you. 874 00:36:44,403 --> 00:36:46,405 You're welcome. 875 00:36:48,807 --> 00:36:52,444 Nothing on the wiretaps that they knew where Bianca is. 876 00:36:52,478 --> 00:36:55,013 I've got a couple of men looking into it from our side. 877 00:36:55,046 --> 00:36:57,215 They'd really off one of their own? 878 00:36:58,917 --> 00:37:00,786 Johnny Tesla was one of their own. 879 00:37:02,421 --> 00:37:05,657 At any rate, Jimmy Riordan's retired for now. 880 00:37:05,691 --> 00:37:08,427 We got what we need on the Sanfinos and the Cavazzeres. 881 00:37:08,460 --> 00:37:09,895 All that's left is a roundup, 882 00:37:09,928 --> 00:37:11,430 thanks to your good work, Reagan. 883 00:37:18,537 --> 00:37:20,339 Look, when I said I wanted out, 884 00:37:20,372 --> 00:37:22,508 it was just the nerves talking. 885 00:37:22,541 --> 00:37:23,709 Just the nerves? 886 00:37:23,742 --> 00:37:25,811 I've never been responsible 887 00:37:25,844 --> 00:37:27,479 for somebody's death before. 888 00:37:27,513 --> 00:37:29,815 It sucks, don't it? 889 00:37:29,848 --> 00:37:30,949 I'll get over it. 890 00:37:30,982 --> 00:37:32,551 No, you probably won't. 891 00:37:32,584 --> 00:37:33,885 That's a good thing, too, 892 00:37:33,919 --> 00:37:36,355 because if it didn't eat at you just a little bit, 893 00:37:36,388 --> 00:37:38,524 you wouldn't be one of the good guys. 894 00:37:38,557 --> 00:37:39,825 You'd be more like one of them. 895 00:37:42,328 --> 00:37:44,830 Hey. 896 00:37:44,863 --> 00:37:48,334 Anybody handles themselves in a situation the way you just did, 897 00:37:48,367 --> 00:37:50,436 keeps his mouth shut and his jockeys clean, 898 00:37:50,469 --> 00:37:52,804 we need that guy. 899 00:38:00,712 --> 00:38:03,549 (knocking on door) 900 00:38:03,582 --> 00:38:07,052 Sir. Thank you. 901 00:38:19,030 --> 00:38:20,566 Oh, hey. 902 00:38:20,599 --> 00:38:22,601 Hey. 903 00:38:22,634 --> 00:38:25,036 I was this close to making a clean getaway. 904 00:38:27,606 --> 00:38:29,541 What's in the box? 905 00:38:29,575 --> 00:38:31,443 It's a parting gift. 906 00:38:31,477 --> 00:38:33,879 You lost that interview partly 'cause of me. 907 00:38:33,912 --> 00:38:35,781 I didn't want you to leave town empty-handed. 908 00:38:37,616 --> 00:38:39,885 It's me that should have gotten you something. 909 00:38:39,918 --> 00:38:41,453 You don't have to open it now. 910 00:38:41,487 --> 00:38:43,389 I want to open it right now. 911 00:38:43,422 --> 00:38:44,690 Okay. 912 00:38:46,725 --> 00:38:49,528 (sighs) 913 00:38:51,730 --> 00:38:52,964 If you're going to carry, 914 00:38:52,998 --> 00:38:55,100 you need a proper holster. 915 00:38:55,133 --> 00:38:58,670 That piece in the purse thing is for amateurs in old movies. 916 00:39:00,506 --> 00:39:02,641 I never thought I would say this about a holster, 917 00:39:02,674 --> 00:39:05,877 but it's kind of beautiful. 918 00:39:05,911 --> 00:39:08,514 It's French calfskin 919 00:39:08,547 --> 00:39:10,148 and conformed to fit your Walther perfectly. 920 00:39:10,181 --> 00:39:11,650 I know a guy. 921 00:39:11,683 --> 00:39:13,619 (chuckles) Of course you know a guy. 922 00:39:13,652 --> 00:39:16,121 It's made to be worn on the inside of your thigh. 923 00:39:23,662 --> 00:39:24,830 Thank you. 924 00:39:24,863 --> 00:39:26,665 You're welcome. 925 00:39:26,698 --> 00:39:28,567 So, you got to go? 926 00:39:28,600 --> 00:39:31,903 I've got church and Sunday dinner. 927 00:39:33,605 --> 00:39:36,542 Better go to confession first. 928 00:39:39,110 --> 00:39:40,446 Where are you headed? 929 00:39:40,479 --> 00:39:41,513 Anguilla. 930 00:39:41,547 --> 00:39:45,684 It's a little island in the British West Indies. 931 00:39:45,717 --> 00:39:49,488 Three days of white sand and blue water. 932 00:39:49,521 --> 00:39:51,122 You want to come with? 933 00:39:51,156 --> 00:39:53,158 Some day. 934 00:39:55,461 --> 00:39:57,596 No pressure. 935 00:39:57,629 --> 00:39:58,930 No regrets. 936 00:40:17,716 --> 00:40:19,718 Keep telling it like it is, baby. 937 00:40:21,820 --> 00:40:24,656 I'll see you, Frank. 938 00:40:24,690 --> 00:40:27,726 (Frank humming) 939 00:40:29,961 --> 00:40:31,697 * Ba-ba-ba 940 00:40:31,730 --> 00:40:33,599 * Bum-ba-bum-bum-bum. 941 00:40:33,632 --> 00:40:37,503 You sang loud in church today, Grandpa. 942 00:40:37,536 --> 00:40:39,104 Did I? HENRY: Yeah. 943 00:40:39,137 --> 00:40:42,140 And you bent the phrasing like you were channeling Sinatra. 944 00:40:42,173 --> 00:40:43,509 Wasn't on purpose. 945 00:40:43,542 --> 00:40:44,676 Ring-a-ding-ding. 946 00:40:45,744 --> 00:40:47,679 Grandpa had very good sleep last night. 947 00:40:47,713 --> 00:40:48,780 (snorts, giggles) 948 00:40:49,915 --> 00:40:51,483 Woke up a new man. 949 00:40:51,517 --> 00:40:52,951 Full of vim and vigor. 950 00:40:55,687 --> 00:40:57,623 Now, boys, 951 00:40:57,656 --> 00:41:00,492 to make a proper Irish coffee, the last step 952 00:41:00,526 --> 00:41:03,662 is crucial, so pay attention to this. 953 00:41:03,695 --> 00:41:06,798 You have to ladle the cream 954 00:41:06,832 --> 00:41:08,700 over the back of the spoon, 955 00:41:08,734 --> 00:41:10,068 so it doesn't just plop in 956 00:41:10,101 --> 00:41:13,772 and muddy the coffee 957 00:41:13,805 --> 00:41:15,774 and the whiskey. 958 00:41:15,807 --> 00:41:17,175 Thank you. 959 00:41:17,208 --> 00:41:18,276 Pass the virgins down. 960 00:41:18,309 --> 00:41:21,947 Would you like them one at a time or all at once? 961 00:41:23,014 --> 00:41:25,951 Well, you walked right into that one. 962 00:41:25,984 --> 00:41:27,786 Am I missing something? 963 00:41:48,139 --> 00:41:58,617 Captioning sponsored by CBS 964 00:41:58,650 --> 00:42:01,653 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.