Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:07,808
How are we doing here?
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,778
Now, remember, these radios are
good for about 200 yards, tops.
3
00:00:10,811 --> 00:00:12,146
After that, the
repeaters crap out,
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,647
and reception's spotty.
5
00:00:13,681 --> 00:00:14,815
Modern technology, huh?
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,185
Yeah. I just need to
finish wiring the car
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,253
and you guys
are good to go.
8
00:00:19,287 --> 00:00:20,754
Yo, back in the day,
9
00:00:20,788 --> 00:00:23,124
you ever think we'd be these
old, married family guys?
10
00:00:23,157 --> 00:00:24,792
Are you kidding me?
At least I was smart enough
11
00:00:24,825 --> 00:00:26,727
to stop at two kids, unlike you.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,196
I miss them days, man.
13
00:00:28,229 --> 00:00:30,098
All I did was chase skirts
and catch bad guys.
14
00:00:30,131 --> 00:00:31,265
Well,
look on the bright side,
15
00:00:31,299 --> 00:00:33,734
you still get to catch bad guys.
16
00:00:33,767 --> 00:00:35,536
That's true, that's true.
Now I get to live
17
00:00:35,569 --> 00:00:37,271
vicariously
through this playboy.
18
00:00:37,305 --> 00:00:39,073
Yeah, well somebody had
to pick up your slack, Jack.
19
00:00:39,107 --> 00:00:40,341
JACKIE:
All right, should I leave
20
00:00:40,374 --> 00:00:42,443
while you guys reminisce
about the good ol' days?
21
00:00:42,476 --> 00:00:44,212
DANNY:
Eh, it's just guy talk.
22
00:00:44,245 --> 00:00:45,846
What time is the christening
anyway?
Come on, man, you know
23
00:00:45,879 --> 00:00:47,581
how Tracy gets
about people being late.
24
00:00:47,615 --> 00:00:49,783
I'm joking. Look, you think
my wife would let me be late?
25
00:00:49,817 --> 00:00:50,718
It's all she's talked
about for weeks,
26
00:00:50,751 --> 00:00:53,187
is how excited she is
to be a godmother.
27
00:00:53,221 --> 00:00:54,455
Sarge!
28
00:00:54,488 --> 00:00:56,590
All right, here we go.
Let's do this.
29
00:00:56,624 --> 00:00:58,159
Here's your 50 grand.
30
00:00:58,192 --> 00:00:59,427
Don't run away with it.
31
00:00:59,460 --> 00:01:00,528
Vegas, here we come.
32
00:01:00,561 --> 00:01:01,562
(chuckles)
Yeah.
33
00:01:01,595 --> 00:01:03,464
Reagan and Curatola
are gonna your ghosts tonight.
34
00:01:03,497 --> 00:01:04,632
All right?
35
00:01:04,665 --> 00:01:06,334
Let's go over the codes.
36
00:01:06,367 --> 00:01:07,835
Any reference you use
to good weather
37
00:01:07,868 --> 00:01:09,203
means things are going okay.
38
00:01:09,237 --> 00:01:11,272
Reference
to bad weather means
39
00:01:11,305 --> 00:01:12,640
things are getting
a little hinky.
40
00:01:12,673 --> 00:01:15,143
And "geek" means come
and come heavy.
41
00:01:15,176 --> 00:01:16,110
Let's hope we don't get
to "geek."
42
00:01:16,144 --> 00:01:17,345
Or we will come heavy.
43
00:01:17,378 --> 00:01:19,147
Exactly.
As always,
44
00:01:19,180 --> 00:01:20,214
the uncles are in control.
45
00:01:20,248 --> 00:01:22,383
You guys can call it off
for any reason you see fit.
46
00:01:22,416 --> 00:01:23,451
All right?
Got it.
47
00:01:23,484 --> 00:01:24,118
All right.
48
00:01:24,152 --> 00:01:26,887
Here's you date for tonight.
49
00:01:26,920 --> 00:01:28,156
JACKIE:
Why is he looking so smug?
50
00:01:28,189 --> 00:01:30,791
He's been one
elusive dude.
51
00:01:30,824 --> 00:01:32,360
We've been buying our
way up the food chain
52
00:01:32,393 --> 00:01:35,129
to Señor David Fernandez
for the last six months.
53
00:01:35,163 --> 00:01:36,130
Well, let's not spook him.
54
00:01:36,164 --> 00:01:38,432
The idea is to get
a few buys from Fernandez,
55
00:01:38,466 --> 00:01:39,700
right, with some major weight,
56
00:01:39,733 --> 00:01:41,169
and then get to his source.
57
00:01:41,202 --> 00:01:43,171
All right?
Let's go.
58
00:01:43,204 --> 00:01:44,205
DANNY:
Let's rock and roll.
59
00:01:44,238 --> 00:01:46,240
Let's do it.
60
00:01:49,577 --> 00:01:51,512
(engines starting)
61
00:02:03,624 --> 00:02:06,227
Okay, now we get
these four bars intro,
62
00:02:06,260 --> 00:02:07,695
and then we sing together.
63
00:02:07,728 --> 00:02:09,530
You ready?
64
00:02:09,563 --> 00:02:11,932
Oh, come on, Nicky.
65
00:02:11,965 --> 00:02:15,503
I know you're a little rusty,
but it's all in your head.
66
00:02:15,536 --> 00:02:17,671
You're a terrific singer.
67
00:02:17,705 --> 00:02:19,573
I know, I know,
it's just...
68
00:02:19,607 --> 00:02:20,774
I'm trying
to remember the words.
69
00:02:20,808 --> 00:02:21,875
It's been a while.
70
00:02:21,909 --> 00:02:23,311
What are you two up to?
71
00:02:23,344 --> 00:02:24,445
HENRY:
Hi.
Hey.
72
00:02:24,478 --> 00:02:28,749
Nicky is going to accompany me
at the parish talent show.
73
00:02:28,782 --> 00:02:30,518
Wouldn't miss it.
Wow.
74
00:02:30,551 --> 00:02:32,520
Sister Josephine always said
75
00:02:32,553 --> 00:02:34,622
that you had
the best voice in town.
76
00:02:34,655 --> 00:02:36,457
Yeah, well, Sister
Josephine was an ogre.
77
00:02:36,490 --> 00:02:38,359
Well, still,
it killed me when you quit.
78
00:02:38,392 --> 00:02:39,527
When was it
79
00:02:39,560 --> 00:02:40,794
you quit choir?
Seventh grade.
80
00:02:40,828 --> 00:02:41,762
It was between singing
81
00:02:41,795 --> 00:02:44,932
and soccer, and I didn't
have time for both.
82
00:02:44,965 --> 00:02:46,867
So, Pop,
you brought in a ringer.
83
00:02:46,900 --> 00:02:48,769
You must really want
to win this thing.
84
00:02:48,802 --> 00:02:50,471
HENRY:
Hey, listen, last year
85
00:02:50,504 --> 00:02:52,840
Jack Smith brought his grandson,
and that kid made it
86
00:02:52,873 --> 00:02:54,675
to the third round
of American Idol.
87
00:02:54,708 --> 00:02:57,211
So, I got Nicky.
88
00:02:57,245 --> 00:02:58,479
Besides, I made
a little side bet
89
00:02:58,512 --> 00:02:59,980
with Jack.
90
00:03:00,013 --> 00:03:01,549
What was the bet?
91
00:03:01,582 --> 00:03:03,217
Bottle of Irish single malt.
92
00:03:03,251 --> 00:03:06,954
You have my 15-year-old daughter
performing for whiskey?
93
00:03:06,987 --> 00:03:08,055
Oh.
94
00:03:08,088 --> 00:03:11,892
My doctor always stressed
the importance of hydration.
95
00:03:11,925 --> 00:03:14,795
You know, Nicky,
Pop made me sing with him once.
96
00:03:14,828 --> 00:03:16,230
But only once.
97
00:03:16,264 --> 00:03:18,832
It was
the Emerald Society benefit.
98
00:03:18,866 --> 00:03:21,201
It was ugly.
(laughing)
99
00:03:23,604 --> 00:03:25,539
DANNY:
That's him.
100
00:03:25,573 --> 00:03:28,242
JACKIE:
That's David Fernandez,
the big-time drug dealer?
101
00:03:28,276 --> 00:03:29,410
Yep.
Looks like a pipsqueak.
102
00:03:29,443 --> 00:03:31,779
Al Capone was a runt, too.
103
00:03:31,812 --> 00:03:33,814
(car alarm wailing
in distance)
104
00:03:35,649 --> 00:03:37,385
(alarm stops)
105
00:03:39,920 --> 00:03:41,689
CRUZ:
What's up, Papa?
106
00:03:41,722 --> 00:03:43,324
How you feeling?
107
00:03:43,357 --> 00:03:45,493
Drive.
108
00:03:46,927 --> 00:03:48,762
(engine starting)
109
00:03:48,796 --> 00:03:49,930
He's in.
110
00:03:49,963 --> 00:03:51,932
Let's go.
111
00:04:01,975 --> 00:04:03,911
Next corner,
make a right.
112
00:04:03,944 --> 00:04:05,045
CRUZ:
Right here on Pulaski?
113
00:04:05,078 --> 00:04:06,514
FERNANDEZ:
Yeah.
114
00:04:08,716 --> 00:04:10,984
Right again.
115
00:04:11,018 --> 00:04:12,920
CRUZ:
Right here on Eagle?
116
00:04:12,953 --> 00:04:15,589
FERNANDEZ:
Yeah.
117
00:04:16,924 --> 00:04:18,959
Whoa, whoa, watch it.
Hey! Hey!
118
00:04:18,992 --> 00:04:20,060
(horn honking)
119
00:04:20,093 --> 00:04:21,362
Move it!
120
00:04:21,395 --> 00:04:22,796
Move, moron!
121
00:04:22,830 --> 00:04:23,864
(truck horn blows)
Get out of the...!
122
00:04:29,403 --> 00:04:31,872
Jackass.
123
00:04:32,873 --> 00:04:34,508
Y'all believe that, uh,
124
00:04:34,542 --> 00:04:36,644
pitchers and catchers
reported this week?
125
00:04:36,677 --> 00:04:39,347
Sunny and 80 in Florida.
126
00:04:39,380 --> 00:04:41,449
You into Yankees or Mets?
127
00:04:41,482 --> 00:04:43,016
What do I care
about baseball?
128
00:04:44,985 --> 00:04:47,321
(radio static)
Okay, hold on.
Hold on.
Wait, wait, wait.
129
00:04:47,355 --> 00:04:50,958
FERNANDEZ:
This corner, make a left,
and let's pick up the pace.
130
00:04:50,991 --> 00:04:52,693
Let's go left.
131
00:04:52,726 --> 00:04:54,328
You better have
that weight, man.
132
00:04:54,362 --> 00:04:56,797
Don't worry about
what I got or don't got.
133
00:04:58,065 --> 00:04:59,367
DANNY:
They must have turned
134
00:04:59,400 --> 00:05:00,701
down one of these streets.
135
00:05:00,734 --> 00:05:02,436
JACKIE:
Yeah, but which one?
136
00:05:02,470 --> 00:05:05,539
Yeah, I used to deliver oil
right down here.
137
00:05:05,573 --> 00:05:07,007
Ash Street.
138
00:05:07,040 --> 00:05:08,976
Ash! Ash was back there.
Hang on.
139
00:05:10,844 --> 00:05:12,913
(tires squealing)
140
00:05:18,452 --> 00:05:20,020
Hey, here's my man now.
141
00:05:25,693 --> 00:05:26,860
What's up, player?
142
00:05:26,894 --> 00:05:28,429
It's cold out
there, huh?
143
00:05:28,462 --> 00:05:29,930
I'm not getting them
on the walkie, Jack.
144
00:05:29,963 --> 00:05:32,032
Okay, okay.
Where the hell are they?
145
00:05:32,065 --> 00:05:33,401
We lost them.
146
00:05:35,736 --> 00:05:38,372
(static over radio)
147
00:05:38,406 --> 00:05:39,707
I got nothing.
148
00:05:39,740 --> 00:05:42,075
(gunshots)
149
00:05:46,046 --> 00:05:48,048
(tires squealing)
150
00:05:52,420 --> 00:05:54,054
(tires screeching)
151
00:05:59,793 --> 00:06:01,094
They're hit, Jack.
152
00:06:01,128 --> 00:06:02,796
They're hit!
153
00:06:02,830 --> 00:06:04,131
Roland!
154
00:06:04,164 --> 00:06:05,833
Roland... no!
He's alive.
155
00:06:05,866 --> 00:06:07,501
He's alive.
He's alive.
Come here, come here.
156
00:06:07,535 --> 00:06:08,902
Okay.
Buddy.
157
00:06:08,936 --> 00:06:09,970
Come on, buddy.
Come on.
158
00:06:10,003 --> 00:06:11,439
Don't do this.
Central?
159
00:06:11,472 --> 00:06:12,973
Don't do this to me.
Yeah, we got a 10-13
160
00:06:13,006 --> 00:06:14,141
on the corner of Ash
and Fulton.
Look at me.
161
00:06:14,174 --> 00:06:15,576
You and Tracy got a
big day coming up.
162
00:06:15,609 --> 00:06:17,077
You hear me?
Yeah, we got two MOS.
163
00:06:17,110 --> 00:06:18,679
We... we need a bus.
We need a bus.
164
00:06:18,712 --> 00:06:20,047
No!
165
00:06:20,080 --> 00:06:21,749
Okay. They appear
to be shot.
166
00:06:21,782 --> 00:06:22,450
(sobbing)
167
00:06:51,745 --> 00:06:53,781
Come on, Jackie.
Pull him in.
168
00:06:53,814 --> 00:06:55,883
Come on!
169
00:06:55,916 --> 00:06:57,518
Hang in there, Cruz.
Yeah, I got him, Danny.
170
00:06:57,551 --> 00:06:58,786
Take care of
him, Jack.
171
00:06:58,819 --> 00:07:00,854
Go! Go! Go!
172
00:07:00,888 --> 00:07:02,856
(siren wailing)
173
00:07:02,890 --> 00:07:03,991
All right, the perp,
174
00:07:04,024 --> 00:07:06,527
David Fernandez, he left his cap
in the back of the car.
175
00:07:06,560 --> 00:07:07,861
You got it.
Yeah, I got
the hat.
176
00:07:07,895 --> 00:07:09,029
Here's your man,
here's your man.
177
00:07:09,062 --> 00:07:10,698
DANNY:
Has he got the scent?
178
00:07:10,731 --> 00:07:11,832
Get the scent, boy.
Get the scent.
Hurry up! Come on!
179
00:07:11,865 --> 00:07:12,766
(dog barks)
Get your man, boy.
180
00:07:12,800 --> 00:07:13,967
All right, he's got the scent.
181
00:07:14,001 --> 00:07:15,102
All right, let's go!
Let's move it!
182
00:07:17,938 --> 00:07:19,940
(dog barking)
183
00:07:26,246 --> 00:07:27,615
He went out the back.
184
00:07:27,648 --> 00:07:28,616
DANNY:
Out the back.
185
00:07:28,649 --> 00:07:29,917
(barking)
186
00:07:29,950 --> 00:07:31,852
Out the back!
187
00:07:32,886 --> 00:07:35,923
(barking)
188
00:07:35,956 --> 00:07:36,824
Hey, what's wrong with the dog?
189
00:07:36,857 --> 00:07:38,926
He lost the trail.
What's wrong with him?!
190
00:07:38,959 --> 00:07:40,060
He lost the trail.
What do you mean,
he lost...?
191
00:07:40,093 --> 00:07:42,062
He lost it.
Where'd they go?!
192
00:07:42,095 --> 00:07:45,265
They got in a car
and drive away.
193
00:07:45,298 --> 00:07:47,768
Son of a bitch!
194
00:07:48,836 --> 00:07:50,804
(sighs)
195
00:07:50,838 --> 00:07:52,840
(distant siren wailing)
196
00:07:58,779 --> 00:08:00,581
Commissioner.
FRANK: As you were.
197
00:08:00,614 --> 00:08:02,149
What about the search warrants?
198
00:08:02,182 --> 00:08:03,116
First 13
locations tied
199
00:08:03,150 --> 00:08:04,818
to the Fernandez
investigation that were hit
200
00:08:04,852 --> 00:08:06,086
have come up empty.
201
00:08:06,119 --> 00:08:08,121
You're maintaining contact
with the DA's office?
202
00:08:08,155 --> 00:08:09,089
Yes, sir.
203
00:08:09,122 --> 00:08:11,559
Detective Cruz took two
rounds to the torso,
204
00:08:11,592 --> 00:08:12,893
through the seat
of the car.
205
00:08:12,926 --> 00:08:14,094
Missed the
vital organs,
206
00:08:14,127 --> 00:08:17,130
but one bullet's
lodged near his spine.
207
00:08:18,932 --> 00:08:20,934
Potential paralysis?
208
00:08:20,968 --> 00:08:23,136
Surgeon says
it's fifty-fifty.
209
00:08:23,170 --> 00:08:24,905
He's being prepped
for surgery.
210
00:08:24,938 --> 00:08:26,173
They gave him something
for the pain,
211
00:08:26,206 --> 00:08:28,642
but he's in and out.
212
00:08:51,599 --> 00:08:53,601
(long sigh)
213
00:09:02,242 --> 00:09:04,244
Commissioner.
214
00:09:07,347 --> 00:09:09,650
I'm so sorry, sir.
215
00:09:10,684 --> 00:09:12,285
I had a bad
feeling
216
00:09:12,319 --> 00:09:14,021
about this operation.
217
00:09:14,054 --> 00:09:16,824
I didn't trust my gut.
218
00:09:16,857 --> 00:09:19,627
I knew when we had lost
the ghosts, I...
219
00:09:19,660 --> 00:09:21,294
We've all been there, Jose.
220
00:09:21,328 --> 00:09:22,663
Next thing I know,
221
00:09:22,696 --> 00:09:24,264
I'm on my way to the hospital.
222
00:09:24,297 --> 00:09:26,233
They told me I was shot.
223
00:09:26,266 --> 00:09:28,769
The doctors
are going to fix you up.
224
00:09:29,803 --> 00:09:31,204
Gates.
225
00:09:34,207 --> 00:09:36,043
Oh, man.
226
00:09:36,076 --> 00:09:40,080
Before we turned out
tonight, he...
227
00:09:40,113 --> 00:09:42,850
he was talking
about christening his kid
228
00:09:42,883 --> 00:09:45,653
and the party he
was going to throw.
229
00:09:46,920 --> 00:09:49,256
I hope he gets out
in time for that.
230
00:10:02,870 --> 00:10:04,872
(phone ringing)
231
00:10:08,175 --> 00:10:10,243
(clears throat)
232
00:10:10,277 --> 00:10:12,379
Danny, hi.
233
00:10:12,412 --> 00:10:14,114
Hey.
234
00:10:14,147 --> 00:10:17,050
Look, I'm, uh... I'm sorry
to wake you so late, babe.
235
00:10:17,084 --> 00:10:20,020
It's a... it's a bad night.
236
00:10:20,053 --> 00:10:21,421
What?
237
00:10:21,454 --> 00:10:23,791
What happened?
238
00:10:23,824 --> 00:10:24,958
It's Roland.
239
00:10:24,992 --> 00:10:26,259
Roland?
240
00:10:26,293 --> 00:10:27,394
What about him?
241
00:10:27,427 --> 00:10:29,329
There was a shooting, Linda.
242
00:10:31,264 --> 00:10:32,900
Is he dead?
243
00:10:35,936 --> 00:10:37,738
Oh, my God.
244
00:10:37,771 --> 00:10:40,373
I know his family
is on the way up for the...
245
00:10:40,407 --> 00:10:42,009
the christening,
and, uh, Tracy's alone.
246
00:10:42,042 --> 00:10:43,243
They haven't arrived yet.
247
00:10:43,276 --> 00:10:45,378
Can you just go look after her?
248
00:10:45,412 --> 00:10:47,047
O-Okay, of course.
249
00:10:47,080 --> 00:10:48,648
I will.
250
00:10:49,482 --> 00:10:50,984
I will.
251
00:10:51,018 --> 00:10:52,319
What about you?
252
00:10:52,352 --> 00:10:53,320
I'm good.
253
00:10:53,353 --> 00:10:55,255
Y-You be careful.
254
00:10:55,288 --> 00:10:57,190
You promise me.
255
00:10:57,224 --> 00:10:59,426
Always.
256
00:11:03,430 --> 00:11:05,432
(sighs)
257
00:11:07,434 --> 00:11:09,269
What's that?
258
00:11:09,302 --> 00:11:11,471
A little scratch.
259
00:11:11,504 --> 00:11:13,173
That's too much blood
for a scratch.
260
00:11:13,206 --> 00:11:15,776
Reagan temper, you know?
261
00:11:15,809 --> 00:11:17,945
How you holding up?
262
00:11:19,312 --> 00:11:21,815
We lost him.
263
00:11:22,816 --> 00:11:24,317
I know.
264
00:11:25,518 --> 00:11:27,487
GORMLEY:
Hey, listen up.
265
00:11:27,520 --> 00:11:28,856
Commissioner's on his way in.
266
00:11:28,889 --> 00:11:30,858
He'd like to take a minute...
267
00:11:30,891 --> 00:11:32,392
Attention!
268
00:11:34,427 --> 00:11:36,096
Thank you, Sergeant.
269
00:11:36,129 --> 00:11:37,965
At ease.
270
00:11:40,333 --> 00:11:43,503
Detective Cruz has come
through surgery in good shape.
271
00:11:43,536 --> 00:11:46,339
I'm happy to say
that he will walk...
272
00:11:48,175 --> 00:11:50,944
...through those doors
on his own two feet.
273
00:11:50,978 --> 00:11:54,848
I have spoken
to Roland Gates' family.
274
00:11:54,882 --> 00:11:56,817
They're holding up well...
275
00:11:56,850 --> 00:11:59,419
considering.
276
00:12:02,089 --> 00:12:04,491
When a cop is killed...
277
00:12:04,524 --> 00:12:07,394
we don't rest.
278
00:12:07,427 --> 00:12:09,930
The 5-4 was home
279
00:12:09,963 --> 00:12:12,933
to these two
brave detectives.
280
00:12:12,966 --> 00:12:15,468
When someone
violates our home...
281
00:12:15,502 --> 00:12:17,237
it's personal.
282
00:12:19,039 --> 00:12:20,473
Stay focused.
283
00:12:20,507 --> 00:12:22,309
Do your job.
284
00:12:24,277 --> 00:12:27,347
We need to get these
sons of bitches.
285
00:12:27,380 --> 00:12:28,415
Carry on.
286
00:12:33,120 --> 00:12:34,487
GORMLEY:
Okay.
287
00:12:34,521 --> 00:12:36,323
TARU retrieved this
from the camera
288
00:12:36,356 --> 00:12:38,258
inside the undercover car.
289
00:12:38,291 --> 00:12:40,293
It ain't pretty.
290
00:12:44,965 --> 00:12:47,935
Hey, here's my man
right now.
291
00:12:49,970 --> 00:12:51,438
What's up, player?
292
00:12:51,471 --> 00:12:54,207
It's cold out
there, huh?
293
00:12:54,241 --> 00:12:56,009
(two gunshots)
294
00:12:57,878 --> 00:13:00,814
I got three kids, man.
295
00:13:00,848 --> 00:13:02,515
Too bad for them.
296
00:13:02,549 --> 00:13:04,517
(gunshot)
297
00:13:04,551 --> 00:13:07,120
FERNANDEZ:
Damn, Phantom, we was just
supposed to rip them off.
298
00:13:07,154 --> 00:13:09,222
PHANTOM:
Grab the money. Let's bolt.
299
00:13:11,925 --> 00:13:14,361
All right, what else
you got on Fernandez?
300
00:13:14,394 --> 00:13:16,296
Guy moves around
pretty much every night.
301
00:13:16,329 --> 00:13:18,565
Checked all known
locations, nothing.
302
00:13:18,598 --> 00:13:20,968
And the mother was
involved in the operation.
303
00:13:21,001 --> 00:13:22,870
She did a dime for distribution.
304
00:13:22,903 --> 00:13:24,872
DANNY:
Real family values.
She's got a meeting with
305
00:13:24,905 --> 00:13:26,439
her P.O. at 9:00 a.m.
306
00:13:26,473 --> 00:13:27,507
All right, you snatch her up.
307
00:13:27,540 --> 00:13:28,909
Will do.
308
00:13:28,942 --> 00:13:30,911
Back to work.
(phone rings)
309
00:13:30,944 --> 00:13:33,613
Hold on, Jack.
310
00:13:33,646 --> 00:13:35,348
Yeah, Dad.
311
00:13:37,017 --> 00:13:38,986
My... my hand is fine.
312
00:13:41,554 --> 00:13:44,357
I got the message
loud and clear.
313
00:13:44,391 --> 00:13:47,027
Yes, sir.
314
00:13:47,060 --> 00:13:48,561
NICKY:
Come on, Grandpa,
I'm gonna be late for school.
315
00:13:48,595 --> 00:13:50,430
HENRY:
Come on, one more time.
316
00:13:50,463 --> 00:13:51,531
* Together
317
00:13:51,564 --> 00:13:53,433
* At last
318
00:13:53,466 --> 00:13:55,268
* To...
319
00:13:55,302 --> 00:13:57,604
Hey, Nicky.
320
00:13:57,637 --> 00:13:59,106
What's eatin' you, kid?
321
00:13:59,139 --> 00:14:01,274
That detective that was shot.
322
00:14:01,308 --> 00:14:02,442
What about him?
323
00:14:02,475 --> 00:14:05,245
His oldest daughter, Shanna,
324
00:14:05,278 --> 00:14:08,115
she's on my soccer team.
325
00:14:08,148 --> 00:14:10,150
Yeah, that's a shame.
326
00:14:10,183 --> 00:14:13,053
But you shouldn't
be thinking about that.
327
00:14:13,086 --> 00:14:15,322
How awful she must feel.
328
00:14:15,355 --> 00:14:17,524
Besides...
329
00:14:17,557 --> 00:14:19,426
it just seems silly
to be singing songs
330
00:14:19,459 --> 00:14:20,994
at a time like this.
331
00:14:23,530 --> 00:14:25,398
(sighs):
You're right.
332
00:14:27,467 --> 00:14:29,569
(sighs)
You know...
333
00:14:29,602 --> 00:14:31,504
you can never prepare
334
00:14:31,538 --> 00:14:33,440
for this kind of thing,
335
00:14:33,473 --> 00:14:35,642
and I guess
with our young,
336
00:14:35,675 --> 00:14:37,610
we keep trying
to protect you
337
00:14:37,644 --> 00:14:39,646
from the harsh reality
338
00:14:39,679 --> 00:14:41,448
of this life that we chose.
339
00:14:41,481 --> 00:14:44,617
I know, Pop, it's just...
I'm living this life, too.
340
00:14:44,651 --> 00:14:47,520
I mean, I buried
my uncle Joe when I was 13.
341
00:14:47,554 --> 00:14:50,457
I know.
342
00:14:51,491 --> 00:14:54,427
And that kills me.
(soft chuckle)
343
00:14:56,964 --> 00:14:59,399
I just want to show
Shanna my support.
344
00:15:00,633 --> 00:15:03,036
Make her feel
better somehow.
345
00:15:08,475 --> 00:15:10,577
JACKIE (sighs):
Ms. Fernandez...
346
00:15:10,610 --> 00:15:13,580
look, we know that your son
didn't pull the trigger.
347
00:15:13,613 --> 00:15:16,549
But every minute that you stall,
348
00:15:16,583 --> 00:15:18,218
every minute that
you don't cooperate
349
00:15:18,251 --> 00:15:20,453
to help us find
where your son is,
350
00:15:20,487 --> 00:15:22,689
he's getting into
deeper and deeper trouble.
351
00:15:25,658 --> 00:15:27,427
That's one hard bitch.
352
00:15:27,460 --> 00:15:29,562
Yeah. I think an
hour of good cop's
353
00:15:29,596 --> 00:15:32,099
about enough,
don't you?
Go for it.
354
00:15:39,039 --> 00:15:41,741
I keep telling you,
I don't know nothing,
355
00:15:41,774 --> 00:15:43,576
and I ain't done
nothing wrong,
356
00:15:43,610 --> 00:15:45,645
so why the hell
am I here?
357
00:15:45,678 --> 00:15:48,348
Ms. Fernandez, we need you
to help us locate your son.
358
00:15:48,381 --> 00:15:50,450
Ain't seen him.
359
00:15:50,483 --> 00:15:52,052
Okay.
360
00:15:52,085 --> 00:15:54,654
I'm done with you.
361
00:15:56,689 --> 00:15:59,692
(door closes)
362
00:15:59,726 --> 00:16:01,428
Don't you think it's time
363
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
that you stopped playing dumb,
Ms. Fernandez?
364
00:16:03,496 --> 00:16:06,299
Tell us who your son's been
running around with these days.
365
00:16:06,333 --> 00:16:07,534
I don't know nothing
366
00:16:07,567 --> 00:16:08,735
about my son's friends.
367
00:16:08,768 --> 00:16:11,204
Well, I suggest you
think hard and fast,
368
00:16:11,238 --> 00:16:13,073
'cause you better
give me something
369
00:16:13,106 --> 00:16:15,375
I can use right now.
Why?
370
00:16:15,408 --> 00:16:17,310
Because some cops got shot?
371
00:16:17,344 --> 00:16:19,212
Too bad.
372
00:16:19,246 --> 00:16:21,614
What you call that?
373
00:16:21,648 --> 00:16:23,683
Hazards of the occupation?
374
00:16:23,716 --> 00:16:26,519
(quietly):
You know, I really hope
that you don't make
375
00:16:26,553 --> 00:16:27,887
another comment like
that right now.
376
00:16:27,920 --> 00:16:30,657
What the hell are you
talking about, cop?
Because I might forget
377
00:16:30,690 --> 00:16:34,027
that you're not a man
and knock your freaking
teeth out, you old witch.
378
00:16:34,061 --> 00:16:35,695
You want to talk
about being a man?
379
00:16:35,728 --> 00:16:38,631
My boy is a real man.
Your boy's a coward!
380
00:16:38,665 --> 00:16:42,035
Not some punk
police like you.
381
00:16:42,069 --> 00:16:45,172
All tough with your
badge and your gun.
Listen, your son's going down
382
00:16:45,205 --> 00:16:46,606
for this one way or the other,
383
00:16:46,639 --> 00:16:49,209
so you want to help him,
you better help me.
384
00:16:49,242 --> 00:16:53,046
Why would I want to help you?
'Cause there are
35,000 cops with guns
385
00:16:53,080 --> 00:16:54,714
hunting his punk-ass down
right now, and if he
386
00:16:54,747 --> 00:16:57,384
so much as blinks when they
find him they will blast him
387
00:16:57,417 --> 00:16:58,718
into the next lifetime,
you understand me?
388
00:16:59,719 --> 00:17:01,621
Hijo de puta.
389
00:17:01,654 --> 00:17:03,823
(slams chair against table)
390
00:17:03,856 --> 00:17:05,725
Is that all you got, white boy?
391
00:17:05,758 --> 00:17:08,661
You'll find out.
392
00:17:10,530 --> 00:17:13,266
She must be angling for
"Mother of the Year" award.
393
00:17:13,300 --> 00:17:15,235
Hey, the dump on
her phone came back.
394
00:17:15,268 --> 00:17:17,804
We got several calls from
an address in, uh, Hunts Point,
395
00:17:17,837 --> 00:17:20,707
all dialed after
the shooting-- possible
location for Fernandez.
396
00:17:20,740 --> 00:17:22,742
Yeah, the mutts always
run home to Mommy.
397
00:17:22,775 --> 00:17:25,245
You hustle, you
can rendezvous
with the ESU guys
398
00:17:25,278 --> 00:17:26,413
before they hit the location.
399
00:17:26,446 --> 00:17:27,514
Save her for me.
400
00:17:40,727 --> 00:17:42,729
Go, go, go!
401
00:17:49,869 --> 00:17:51,804
David Fernandez.
402
00:17:51,838 --> 00:17:53,473
We got a fresh one.
403
00:17:53,506 --> 00:17:54,841
OFFICER:
Closet clear.
404
00:17:54,874 --> 00:17:56,709
OFFICER:
Bedroom clear!
405
00:17:56,743 --> 00:18:00,147
Problem is, he's the only guy
that could I.D. Phantom.
406
00:18:16,263 --> 00:18:18,231
Hello again.
407
00:18:19,166 --> 00:18:20,367
You miss me?
408
00:18:20,400 --> 00:18:22,569
That's okay, I didn't
miss you, either.
409
00:18:22,602 --> 00:18:24,737
But I did get a
chance to rendezvous
410
00:18:24,771 --> 00:18:26,739
with your boy since
we chatted last.
411
00:18:26,773 --> 00:18:28,775
Yeah, whatever.
No, I did.
412
00:18:28,808 --> 00:18:30,810
It's interesting, you
know, I keep thinking,
413
00:18:30,843 --> 00:18:33,280
if his mom wasn't
a drug dealer, that kid
414
00:18:33,313 --> 00:18:35,448
actually might've
had a shot at a good life.
415
00:18:35,482 --> 00:18:37,484
We wasn't living
in no suburbs like you.
416
00:18:37,517 --> 00:18:39,486
Mm. What are you gonna do.
417
00:18:39,519 --> 00:18:42,822
Anyway, I thought
you'd like a little memento.
418
00:18:42,855 --> 00:18:45,825
This picture was taken
of your son earlier.
419
00:18:45,858 --> 00:18:47,694
He's very handsome.
420
00:18:47,727 --> 00:18:49,896
Looks like a movie star,
your boy.
421
00:18:49,929 --> 00:18:53,433
I got nothing for you.
422
00:18:53,466 --> 00:18:56,203
I know, you already
told me that.
423
00:18:56,236 --> 00:18:58,271
Which is a shame,
424
00:18:58,305 --> 00:19:01,508
because I was giving you
a chance to help me help him--
425
00:19:01,541 --> 00:19:04,944
your own flesh and blood--
but you told me to take a hike,
426
00:19:04,977 --> 00:19:07,180
so now...
(clears throat)
427
00:19:07,214 --> 00:19:09,182
here's a more recent
picture of your son.
428
00:19:09,216 --> 00:19:12,519
Go on, check it out.
429
00:19:12,552 --> 00:19:14,921
This was taken
right after Phantom decided
430
00:19:14,954 --> 00:19:16,923
he didn't need
a partner anymore.
431
00:19:16,956 --> 00:19:19,859
So what do you
call it...
432
00:19:19,892 --> 00:19:21,461
one of those
"hazards of the job,"
433
00:19:21,494 --> 00:19:23,162
like you were
telling me about earlier?
434
00:19:25,565 --> 00:19:27,834
(whispers):
You lie, you lie.
No.
435
00:19:27,867 --> 00:19:28,735
No, I don't.
436
00:19:28,768 --> 00:19:31,671
See, if you would've
helped me earlier,
437
00:19:31,704 --> 00:19:34,874
I would've gotten to your boy
before that animal Phantom did,
438
00:19:34,907 --> 00:19:37,644
and that probably
wouldn't have
happened to him.
439
00:19:37,677 --> 00:19:39,479
That's right,
440
00:19:39,512 --> 00:19:41,514
look at him.
441
00:19:44,251 --> 00:19:47,254
Now, Mrs. Fernandez,
you and I both have
442
00:19:47,287 --> 00:19:50,223
a reason to get that
sick son of a bitch Phantom
443
00:19:50,257 --> 00:19:51,424
off the streets.
444
00:19:51,458 --> 00:19:55,395
So you gonna help me?
445
00:19:55,428 --> 00:19:57,564
Or are you gonna let
that coward get away
446
00:19:57,597 --> 00:19:59,732
with doing this to your son?
447
00:20:03,936 --> 00:20:07,006
David was hooking up with...
448
00:20:07,039 --> 00:20:09,542
Nelson Ortiz, the...
449
00:20:09,576 --> 00:20:12,545
the drug dealer
from the Alexander Houses.
450
00:20:12,579 --> 00:20:14,747
And who's Phantom?
I don't know.
451
00:20:14,781 --> 00:20:15,848
I don't know who...
452
00:20:15,882 --> 00:20:17,950
Some guy who was
gonna be muscle for them
453
00:20:17,984 --> 00:20:20,720
when they expanded
their territory.
454
00:20:25,625 --> 00:20:28,995
You keep that one.
455
00:20:32,031 --> 00:20:33,032
Tough stuff.
456
00:20:33,065 --> 00:20:35,535
Well, she wanted to play
hardball, so screw her.
457
00:20:35,568 --> 00:20:37,970
Nelson Ortiz is one
of the big players in
Brooklyn drug trade.
458
00:20:38,004 --> 00:20:40,273
I know. I know him from
the days in Narcotics.
459
00:20:40,307 --> 00:20:42,742
Hmm. He's usually not
very talkative.
That's all right.
460
00:20:42,775 --> 00:20:45,478
I'll pay him a visit,
see if I can loosen
up his tongue.
461
00:20:45,512 --> 00:20:47,280
Linda's here.
Where?
462
00:20:47,314 --> 00:20:49,549
In my office.
463
00:20:49,582 --> 00:20:51,951
All right. Thanks.
464
00:20:55,322 --> 00:20:57,290
Hey.
Hey.
465
00:20:57,324 --> 00:20:59,659
Didn't know when
you'd be home, so I, uh...
466
00:20:59,692 --> 00:21:00,893
brought you some clothes.
467
00:21:00,927 --> 00:21:02,829
Great, I could use them.
468
00:21:02,862 --> 00:21:04,531
How's Tracy?
469
00:21:04,564 --> 00:21:07,334
Well, I had to...
470
00:21:07,367 --> 00:21:09,001
help her pick out her
husband's casket,
471
00:21:09,035 --> 00:21:10,537
and so you can imagine.
Yeah.
472
00:21:10,570 --> 00:21:14,541
I had to hold her and tell
her everything was gonna
be okay for her, but...
473
00:21:14,574 --> 00:21:16,576
(sighs)
it's not gonna
be okay for her.
474
00:21:16,609 --> 00:21:19,045
No, her life's never
gonna be the same.
475
00:21:21,080 --> 00:21:22,014
You okay?
476
00:21:22,048 --> 00:21:23,550
Yeah, I'm okay.
477
00:21:23,583 --> 00:21:26,386
I really wanted just
to give you a hug.
478
00:21:27,420 --> 00:21:29,589
It's been a rough
couple of weeks.
479
00:21:29,622 --> 00:21:31,090
I know.
480
00:21:31,123 --> 00:21:32,492
I know.
481
00:21:32,525 --> 00:21:35,027
I appreciate it.
482
00:21:35,061 --> 00:21:36,696
Yeah, well, it
is what it is.
483
00:21:36,729 --> 00:21:37,864
Yeah.
484
00:21:37,897 --> 00:21:40,533
I brought you your favorite tie.
485
00:21:44,036 --> 00:21:46,005
They're making
that roast chicken
486
00:21:46,038 --> 00:21:48,408
that you love
for Sunday dinner.
487
00:21:48,441 --> 00:21:50,076
If you don't make it,
488
00:21:50,109 --> 00:21:51,744
I'll bring you a plate.
489
00:21:51,778 --> 00:21:53,446
Thank you.
490
00:21:53,480 --> 00:21:55,715
I got to get back to Tracy.
491
00:21:55,748 --> 00:21:58,618
They're going ahead
with the baptism.
492
00:22:06,158 --> 00:22:09,762
(footsteps approaching)
493
00:22:15,402 --> 00:22:17,604
I put together an update
on the manhunt.
494
00:22:17,637 --> 00:22:19,672
I'd like to get it out
right away.
495
00:22:19,706 --> 00:22:21,408
Do you want to have a look?
496
00:22:21,441 --> 00:22:24,110
Does your update have
the killer in custody?
497
00:22:25,144 --> 00:22:26,713
I wish it did.
498
00:22:26,746 --> 00:22:30,116
Just go with what you got.
499
00:22:37,890 --> 00:22:42,462
There are 8.3 million people
in this city, most of 'em good,
500
00:22:42,495 --> 00:22:46,132
some of 'em not,
a few of them dangerously bad.
501
00:22:50,136 --> 00:22:52,939
That your update?
No.
502
00:22:52,972 --> 00:22:55,508
This is me talking to you.
503
00:22:55,542 --> 00:22:57,777
There's a lot
of moving parts,
504
00:22:57,810 --> 00:23:00,179
and it's inevitable that
some of the good ones
505
00:23:00,212 --> 00:23:02,449
are gonna get
crushed by the bad.
506
00:23:02,482 --> 00:23:05,184
And there's no one man,
or even an army,
507
00:23:05,217 --> 00:23:08,488
that can prevent that
from happening all the time.
508
00:23:08,521 --> 00:23:10,490
Two hundred seventy-one.
509
00:23:11,157 --> 00:23:12,959
What's that?
510
00:23:12,992 --> 00:23:14,627
That's the number
of line-of-duty deaths
511
00:23:14,661 --> 00:23:17,730
since I came on the job
as a rookie.
512
00:23:22,469 --> 00:23:25,404
In my office if you need me.
513
00:23:26,873 --> 00:23:28,975
Thank you, Garrett.
514
00:23:31,077 --> 00:23:33,079
(door closes)
515
00:23:45,825 --> 00:23:47,660
(big sigh)
516
00:23:48,861 --> 00:23:51,163
Danny, I keep trying
to tell myself
517
00:23:51,197 --> 00:23:53,533
that we did
everything we could,
518
00:23:53,566 --> 00:23:56,068
but it ain't working.
519
00:23:56,102 --> 00:23:59,506
I don't know if we're
ever gonna believe we
did all we could, Jack.
520
00:23:59,539 --> 00:24:01,040
We should've been there;
we weren't.
521
00:24:01,073 --> 00:24:02,842
You saw the video--
if we were there,
522
00:24:02,875 --> 00:24:05,144
even if we were there, they
would've got shots off, right?
523
00:24:05,177 --> 00:24:07,179
(quietly):
Yeah.
524
00:24:07,213 --> 00:24:09,549
Am I taking this too personal?
525
00:24:10,717 --> 00:24:12,752
It is personal.
526
00:24:12,785 --> 00:24:14,554
Let's go.
527
00:24:17,690 --> 00:24:19,158
MAN:
We're closed.
528
00:24:19,191 --> 00:24:21,160
So what the hell
are you doing here?
529
00:24:21,193 --> 00:24:22,595
Just doing my job.
530
00:24:22,629 --> 00:24:25,498
Is that right?
Is Nelson scared
of somebody?
531
00:24:25,532 --> 00:24:26,899
Look, ain't nothin' here
for y'all.
532
00:24:26,933 --> 00:24:28,200
Well, we'll see
about that ourselves.
533
00:24:31,704 --> 00:24:33,640
Call him a bus.
534
00:24:36,676 --> 00:24:38,177
MAN:
Hey, how the hell
did you get past Felix?
535
00:24:38,210 --> 00:24:40,046
Shut your mouth,
or you're gonna
536
00:24:40,079 --> 00:24:41,280
find out quick.
537
00:24:41,313 --> 00:24:42,949
Detective Reagan.
538
00:24:42,982 --> 00:24:44,216
Still running amok.
539
00:24:44,250 --> 00:24:46,218
I need answers from you.
540
00:24:47,920 --> 00:24:49,488
You first.
541
00:25:00,199 --> 00:25:03,736
I don't know nothin'
about no cop being killed, man.
542
00:25:03,770 --> 00:25:06,673
No clue, huh?
543
00:25:06,706 --> 00:25:10,009
Okay. And what about
your new partner?
544
00:25:10,042 --> 00:25:12,979
You have any clue what
Phantom did to him?
545
00:25:13,012 --> 00:25:14,714
Hmm?
546
00:25:14,747 --> 00:25:16,549
You're bleeding.
547
00:25:16,583 --> 00:25:19,118
It's an occupational hazard.
548
00:25:19,151 --> 00:25:21,554
You probably know about
those now, don't you?
549
00:25:21,588 --> 00:25:22,989
Working with a guy like Phantom.
550
00:25:23,022 --> 00:25:25,958
Must be bad
for business
551
00:25:25,992 --> 00:25:27,226
having a guy like that
running around.
552
00:25:27,259 --> 00:25:29,261
Those real?
553
00:25:31,664 --> 00:25:32,932
Pretty impressive.
554
00:25:32,965 --> 00:25:34,967
I bet you're handy
with 'em, huh?
555
00:25:35,001 --> 00:25:36,969
I know my way around 'em.
556
00:25:37,003 --> 00:25:38,571
Why don't you take it down.
557
00:25:38,605 --> 00:25:40,006
Take a look at one.
558
00:25:44,877 --> 00:25:46,846
This is an authentic Uchigatana.
559
00:25:46,879 --> 00:25:48,881
700 years old.
560
00:25:50,382 --> 00:25:53,252
Here's how
my testimony's gonna go.
561
00:25:53,285 --> 00:25:56,255
The subject grabbed a sword
down from the wall.
562
00:25:56,288 --> 00:25:59,659
I ordered him to drop the sword;
he failed to comply.
563
00:25:59,692 --> 00:26:03,696
Blada, blada, blada,
I feared for my life,
so I had no choice
564
00:26:03,730 --> 00:26:06,332
but to discharge my service
weapon into the subject,
565
00:26:06,365 --> 00:26:09,101
striking him several times
in the chest and face.
566
00:26:11,137 --> 00:26:12,905
You want to tell me
who Phantom is?
567
00:26:12,939 --> 00:26:14,774
You're crazy.
568
00:26:14,807 --> 00:26:17,777
I'm not in the mood
to take "no" for an answer.
569
00:26:20,813 --> 00:26:23,149
This guy Phantom's like some
original gangster nightmare
570
00:26:23,182 --> 00:26:24,617
from the past, man.
571
00:26:24,651 --> 00:26:25,351
Who is he?
572
00:26:26,853 --> 00:26:27,286
Who is he?!
573
00:26:27,319 --> 00:26:29,255
All I know is,
574
00:26:29,288 --> 00:26:31,357
he was gone before
I got out of grade school, man.
575
00:26:31,390 --> 00:26:33,626
They used to tell us
these Phantom stories
576
00:26:33,660 --> 00:26:34,794
like they'd tell us
ghost stories.
577
00:26:34,827 --> 00:26:37,630
They all dead
from the crack war days.
578
00:26:37,664 --> 00:26:38,665
Problem is, Phantom ain't dead.
579
00:26:38,698 --> 00:26:41,100
No, Phantom isn't dead.
580
00:26:41,133 --> 00:26:43,102
And he's not a ghost.
581
00:26:43,135 --> 00:26:45,905
So I want you to tell me
who he is right now.
582
00:26:47,940 --> 00:26:49,776
His last name is Washington.
583
00:26:49,809 --> 00:26:50,977
That's all I know.
584
00:26:51,010 --> 00:26:52,879
You can shoot me
all you want, man.
585
00:26:52,912 --> 00:26:55,882
I'm not gonna shoot you.
586
00:26:55,915 --> 00:26:58,184
I got what I wanted.
587
00:27:08,194 --> 00:27:09,328
Reagan.
Yeah.
588
00:27:09,361 --> 00:27:11,397
Phantom's given name
is Donald Washington.
589
00:27:11,430 --> 00:27:13,232
He was one of the youngest
crack kingpins.
590
00:27:13,265 --> 00:27:15,935
Terrorized Brooklyn
back in the day.
591
00:27:15,968 --> 00:27:18,104
He was targeted by a
special narcotics operation,
592
00:27:18,137 --> 00:27:20,406
Task Force Apache.
DANNY:
That's Phantom.
593
00:27:20,439 --> 00:27:21,573
Where the hell's
this son of a bitch
594
00:27:21,607 --> 00:27:22,809
been hiding out
the past few years?
Just got released
595
00:27:22,842 --> 00:27:26,212
from Raiford Penitentiary in
Florida after serving 22 years.
596
00:27:26,245 --> 00:27:28,214
JACKIE:
How did he end up down there?
597
00:27:28,247 --> 00:27:29,448
Went on a major buy in Miami,
598
00:27:29,481 --> 00:27:31,050
decided he wanted
the money and the drugs,
599
00:27:31,083 --> 00:27:32,218
shot four people to get them.
600
00:27:32,251 --> 00:27:33,219
And he's out already?
601
00:27:33,252 --> 00:27:34,353
Got a reduced sentence
602
00:27:34,386 --> 00:27:36,088
for ratting out
his Colombian suppliers.
603
00:27:36,122 --> 00:27:37,790
You mean the ones
he didn't kill.
Yeah.
604
00:27:37,824 --> 00:27:40,727
Most of that whole generation
was wiped out,
605
00:27:40,760 --> 00:27:43,796
but we did track down one of his
old running partners, Ray Bell.
606
00:27:43,830 --> 00:27:45,397
Guy looks like he, uh,
dropped the bad habits
607
00:27:45,431 --> 00:27:46,432
and became a citizen.
608
00:27:46,465 --> 00:27:48,134
Runs a barbershop in Brooklyn.
609
00:27:48,167 --> 00:27:48,968
Barbershop?
610
00:27:49,001 --> 00:27:52,338
Great. Wife says
I could use a trim.
611
00:28:00,479 --> 00:28:03,682
Ray Bell.
You talk for a second?
612
00:28:04,516 --> 00:28:06,318
It's closing time.
613
00:28:06,352 --> 00:28:07,319
Really?
614
00:28:07,353 --> 00:28:09,055
How about now?
615
00:28:09,088 --> 00:28:11,323
I just seen him
on the news.
616
00:28:11,357 --> 00:28:12,258
You seen him in person?
617
00:28:12,291 --> 00:28:14,193
Not since the smart
Bush was president.
618
00:28:14,226 --> 00:28:15,728
He hasn't reached out to you
at all?
619
00:28:15,762 --> 00:28:18,064
No. And I hope he don't.
620
00:28:18,097 --> 00:28:20,066
I was young and dumb once.
621
00:28:20,099 --> 00:28:22,201
I did three years
for selling crack cocaine.
622
00:28:22,234 --> 00:28:24,136
And he stayed young and dumb.
623
00:28:24,170 --> 00:28:25,371
Mm-hmm.
624
00:28:25,404 --> 00:28:28,174
You became a good guy,
just like that.
625
00:28:28,207 --> 00:28:30,209
That was another life.
626
00:28:30,242 --> 00:28:32,011
Another Ray Bell.
627
00:28:32,044 --> 00:28:34,246
All right, Mr. Ray Bell.
628
00:28:34,280 --> 00:28:36,849
You know where I could find
any of the old crew?
629
00:28:36,883 --> 00:28:39,251
If I was you,
I'd try looking in the cemetery.
630
00:28:39,285 --> 00:28:41,287
(door opens)
631
00:28:41,320 --> 00:28:43,089
Put that gadget away.
632
00:28:43,122 --> 00:28:44,223
Come here.
633
00:28:44,256 --> 00:28:46,092
This is Derek,
my youngest.
634
00:28:46,125 --> 00:28:47,326
Say hello to
the detective.
635
00:28:47,359 --> 00:28:48,460
Nice to meet you, sir.
636
00:28:48,494 --> 00:28:51,263
Nice to meet you, too, Derek.
637
00:28:51,297 --> 00:28:53,132
I'll tell you what, Mr. Bell.
638
00:28:53,165 --> 00:28:54,333
You see or hear anything,
639
00:28:54,366 --> 00:28:56,235
why don't you give me a call,
all right?
640
00:29:00,239 --> 00:29:02,241
Take it easy, kid.
641
00:29:03,342 --> 00:29:06,212
Go ahead, sit down.
642
00:29:11,283 --> 00:29:13,319
I don't like funerals.
643
00:29:13,352 --> 00:29:16,188
HENRY:
I've had my fill of them myself.
644
00:29:16,222 --> 00:29:18,257
Pass the stuffing, please.
645
00:29:18,290 --> 00:29:19,525
Except when you're serving
the Mass.
646
00:29:19,558 --> 00:29:20,993
People tip good at funerals.
647
00:29:21,027 --> 00:29:21,994
LINDA:
"Well."
648
00:29:22,028 --> 00:29:23,195
Tip well.
649
00:29:23,229 --> 00:29:25,197
Is that why you became
an alter boy, Jack?
650
00:29:25,231 --> 00:29:27,399
No, Grandpa.
Okay.
651
00:29:27,433 --> 00:29:29,768
And we're not going
to a funeral, we're
going to a christening.
652
00:29:30,903 --> 00:29:32,905
NICKY:
I called Shanna Gates.
653
00:29:32,939 --> 00:29:34,373
I'm gonna ride with her
to church.
654
00:29:34,406 --> 00:29:36,342
And I invited her
to come hear us sing.
655
00:29:36,375 --> 00:29:37,276
Terrific!
656
00:29:37,309 --> 00:29:38,444
That's great, honey.
657
00:29:39,912 --> 00:29:40,980
Where's Dad?
658
00:29:41,013 --> 00:29:42,915
He's working a case.
659
00:29:42,949 --> 00:29:45,051
You worried about
your dad, Sean?
660
00:29:45,084 --> 00:29:46,052
Is he gonna be okay?
661
00:29:46,085 --> 00:29:49,255
Yeah. Most of the time,
detective work's boring.
662
00:29:49,288 --> 00:29:51,257
Not when you're getting shot at.
663
00:29:51,290 --> 00:29:54,226
Yeah, well, most of the time
you're not getting shot at.
664
00:29:54,260 --> 00:29:55,862
But when you join the force,
it comes with the territory.
665
00:29:55,895 --> 00:29:57,897
HENRY:
Detective Gates
666
00:29:57,930 --> 00:30:00,232
made a choice.
667
00:30:00,266 --> 00:30:01,868
He knew what the dangers were.
668
00:30:01,901 --> 00:30:03,836
Well, I don't think that
that's a comfort
669
00:30:03,870 --> 00:30:05,304
to Tracy Gates right now.
670
00:30:06,472 --> 00:30:08,374
What do you think, Jack?
671
00:30:08,407 --> 00:30:09,508
JACK:
I think...
672
00:30:09,541 --> 00:30:11,477
you get two lives.
673
00:30:11,510 --> 00:30:14,246
The one you're born into,
and the one you choose.
674
00:30:16,282 --> 00:30:17,283
Unless you're a Reagan.
675
00:30:19,285 --> 00:30:20,887
You always get a choice, Jack.
676
00:30:20,920 --> 00:30:22,021
(sighs)
677
00:30:22,054 --> 00:30:23,389
Maybe I don't want a choice.
678
00:30:23,422 --> 00:30:24,256
Oh, boy.
679
00:30:24,290 --> 00:30:26,893
What happened to
wanting to be a doctor?
680
00:30:26,926 --> 00:30:28,427
(door closes)
Yeah, or a lawyer, huh, bud?
681
00:30:28,460 --> 00:30:29,996
Hey.
682
00:30:30,029 --> 00:30:30,963
Hey!
683
00:30:30,997 --> 00:30:32,932
Sorry I'm late.
684
00:30:32,965 --> 00:30:34,266
Wow. You look like crap.
685
00:30:34,300 --> 00:30:35,467
Thank you.
686
00:30:35,501 --> 00:30:36,635
Hey.
687
00:30:36,668 --> 00:30:38,270
What's up with the hand?
688
00:30:38,304 --> 00:30:40,306
Uh...
ah, I cut myself shaving.
689
00:30:40,339 --> 00:30:42,374
Lots of chicken in the oven.
Yeah.
690
00:30:42,408 --> 00:30:44,610
I got my eyes on a piece
right here that looks perfect.
691
00:30:44,643 --> 00:30:47,179
You can't do that.
JAMIE:
Law of the Reagan jungle, Jack,
692
00:30:47,213 --> 00:30:48,314
protect your food at all times.
693
00:30:48,347 --> 00:30:51,117
Around here,
you snooze, you lose.
694
00:31:00,359 --> 00:31:02,661
DANNY:
Hey. Rise and shine, partner.
695
00:31:02,694 --> 00:31:04,330
Look at you.
New clothes.
696
00:31:04,363 --> 00:31:05,597
Yeah.
697
00:31:05,631 --> 00:31:06,698
My old clothes smelled so bad
698
00:31:06,732 --> 00:31:08,534
my family threw me out
of Sunday dinner yesterday.
699
00:31:08,567 --> 00:31:10,069
Oh-oh.
700
00:31:10,102 --> 00:31:11,237
Get any rest?
701
00:31:11,270 --> 00:31:13,672
No. Every time I close my eyes,
I just...
702
00:31:13,705 --> 00:31:15,341
I know the feeling,
partner, but look,
703
00:31:15,374 --> 00:31:17,143
we may have some good news.
704
00:31:17,176 --> 00:31:18,244
Guy named Jamal Williams
705
00:31:18,277 --> 00:31:19,946
was shot dead
in Brooklyn last night.
706
00:31:19,979 --> 00:31:22,214
Doesn't sound like
very good news for Williams.
707
00:31:22,248 --> 00:31:23,449
How's that good news for us?
708
00:31:23,482 --> 00:31:26,118
Because Jamal Williams was shot
dead with a ten millimeter,
709
00:31:26,152 --> 00:31:27,219
same as our guys.
710
00:31:27,253 --> 00:31:29,688
Not only that, a witness
description matches Phantom.
711
00:31:29,721 --> 00:31:31,490
Is it random?
Not random.
712
00:31:31,523 --> 00:31:33,960
Williams was an informant
for Task Force Apache
713
00:31:33,993 --> 00:31:36,328
back in the days,
and he snitched on Phantom.
714
00:31:36,362 --> 00:31:38,965
So Phantom's not just taking
down scores, he's settling them.
715
00:31:38,998 --> 00:31:40,967
Phantom is getting revenge.
Now look at this.
716
00:31:41,000 --> 00:31:43,469
This is a list of old
Brooklyn North Narcotics CIs.
717
00:31:43,502 --> 00:31:45,537
They were all registered,
including Jamal Williams,
718
00:31:45,571 --> 00:31:49,008
but this guy Detective Ryan,
he had one informant
719
00:31:49,041 --> 00:31:50,409
that was not on the register.
720
00:31:50,442 --> 00:31:51,277
His nickname was Snippy.
721
00:31:51,310 --> 00:31:53,179
So Ryan kept informants
off the books.
722
00:31:53,212 --> 00:31:54,613
It was pretty common
back in the days,
723
00:31:54,646 --> 00:31:56,282
but that's not what's important.
724
00:31:56,315 --> 00:31:59,385
What is, is this Detective Ryan,
in all these Snippy reports,
725
00:31:59,418 --> 00:32:01,253
he initialed "R.B."
here in the margins.
726
00:32:01,287 --> 00:32:03,489
Look. "R.B."
727
00:32:03,522 --> 00:32:06,025
Ray Bell. Snippy. The barber.
728
00:32:06,058 --> 00:32:07,393
If they're the
same person,
729
00:32:07,426 --> 00:32:10,029
then Ray Bell
snitched on Phantom, too,
730
00:32:10,062 --> 00:32:12,364
which means Phantom is going
to go after Ray Bell next.
731
00:32:12,398 --> 00:32:14,967
You keep digging in these
files for more informants.
732
00:32:15,001 --> 00:32:16,168
I'll go warn Snippy.
733
00:32:26,145 --> 00:32:27,279
Ray Bell.
734
00:32:28,447 --> 00:32:30,416
Or maybe I should
call you "Snippy"?
735
00:32:30,449 --> 00:32:31,717
I ain't Snippy no more.
Yeah?
736
00:32:31,750 --> 00:32:34,086
Well, you were an informant
for Task Force Apache.
737
00:32:34,120 --> 00:32:36,522
I escaped my past.
738
00:32:36,555 --> 00:32:38,424
I don't care about
your past, all right,
739
00:32:38,457 --> 00:32:39,558
but Phantom does.
740
00:32:39,591 --> 00:32:40,692
He's whacking
old informants, okay,
741
00:32:40,726 --> 00:32:42,394
and you're next on the list.
742
00:32:42,428 --> 00:32:44,263
So why don't you
do yourself a favor,
(cell phone chimes)
743
00:32:44,296 --> 00:32:46,132
and be smart and
help me find the guy.
744
00:32:50,236 --> 00:32:51,503
What is it?
745
00:32:51,537 --> 00:32:52,638
It's my boy, Derek.
746
00:32:52,671 --> 00:32:54,273
He's texting me from
under the bed.
747
00:32:54,306 --> 00:32:56,108
He says some guy's in
my house with a gun.
748
00:32:56,142 --> 00:32:57,643
Whoa, what?
He's got my family.
749
00:32:57,676 --> 00:32:59,578
Whoa! Hey, hey!
Slow down!
750
00:32:59,611 --> 00:33:01,447
I got to save my family
from this animal!
751
00:33:01,480 --> 00:33:03,049
Listen to me!
Take it easy, all right?
752
00:33:03,082 --> 00:33:04,650
I'm here to help you.
Now, where's your family?
753
00:33:04,683 --> 00:33:05,751
What apartment are they in?
754
00:33:05,784 --> 00:33:06,785
3B. Apartment 3B.
755
00:33:06,818 --> 00:33:10,256
3B. All right, and which
window is Derek's bedroom?
756
00:33:10,289 --> 00:33:11,557
Right there by
the fire escape.
757
00:33:11,590 --> 00:33:13,559
Can I get in that window?
It's locked.
758
00:33:13,592 --> 00:33:14,593
All right,
you text your kid, okay?
759
00:33:14,626 --> 00:33:16,462
You tell Derek that
a police officer is coming up
760
00:33:16,495 --> 00:33:18,530
that fire escape, he's got to
open the window and let me in
761
00:33:18,564 --> 00:33:20,432
so I can help him.
He's too scared.
762
00:33:20,466 --> 00:33:22,801
You text him and tell him
to be brave. All right?
763
00:33:22,834 --> 00:33:25,137
Do it.
764
00:33:47,226 --> 00:33:51,697
So Snippy never told you
about his old buddy Phantom?
765
00:33:51,730 --> 00:33:54,633
He thought he was
all free and clear,
766
00:33:54,666 --> 00:33:57,736
his new life without me.
767
00:33:57,769 --> 00:34:00,272
Now he gonna be surprised
when he come home
768
00:34:00,306 --> 00:34:04,243
and finds out
it's old home week, ain't he?
769
00:34:04,276 --> 00:34:06,378
Yes, he is.
770
00:34:09,281 --> 00:34:11,283
(cell phone vibrates)
771
00:34:13,385 --> 00:34:15,221
(cell phone chimes)
772
00:34:15,254 --> 00:34:17,356
He say he's gonna do it.
773
00:34:17,389 --> 00:34:19,525
Call 911.
774
00:34:37,709 --> 00:34:40,846
How long it take that fool
to get some damn milk?
775
00:34:49,321 --> 00:34:50,556
(taps window)
776
00:35:02,468 --> 00:35:04,170
DANNY:
I got you.
777
00:35:18,184 --> 00:35:20,186
*
778
00:35:28,360 --> 00:35:30,662
(clattering)
779
00:36:03,662 --> 00:36:04,863
Drop it or die!
780
00:36:04,896 --> 00:36:06,365
Right here, right now!
781
00:36:06,398 --> 00:36:08,734
Your choice!
782
00:36:08,767 --> 00:36:11,470
You gonna shoot me
in the back, cop?
783
00:36:11,503 --> 00:36:14,373
No, that's what cowards
like you do it.
784
00:36:14,406 --> 00:36:17,743
You ain't got the balls
to shoot me.
785
00:36:17,776 --> 00:36:19,778
Turn around and
find out, punk.
786
00:36:34,926 --> 00:36:37,296
(indistinct radio transmission)
787
00:36:43,669 --> 00:36:46,272
(applause)
788
00:36:46,305 --> 00:36:49,275
MAN:
Our next act is Henry Reagan
789
00:36:49,308 --> 00:36:50,942
and his great-granddaughter
Nicky Reagan-Boyle.
790
00:36:50,976 --> 00:36:52,478
Together they will perform
791
00:36:52,511 --> 00:36:55,881
a rendition of
"I Don't Need Anything But You"
792
00:36:55,914 --> 00:36:57,849
from Annie.
793
00:36:57,883 --> 00:37:00,852
(piano playing
"I Don't Need Anything But You")
794
00:37:00,886 --> 00:37:03,555
(applause)
795
00:37:03,589 --> 00:37:05,824
* Together at last
796
00:37:05,857 --> 00:37:09,395
* Together forever
797
00:37:09,428 --> 00:37:12,431
* We're tying a knot
798
00:37:12,464 --> 00:37:14,933
* They never can sever
799
00:37:14,966 --> 00:37:17,536
* I don't need sunshine now
800
00:37:17,569 --> 00:37:21,373
* To turn my sky to blue
801
00:37:21,407 --> 00:37:25,043
* I don't need anything
but you *
802
00:37:25,076 --> 00:37:28,046
I hate being late.
803
00:37:28,079 --> 00:37:30,416
(cell phone ringing)
Oh.
804
00:37:31,450 --> 00:37:33,419
* We're tying a knot
805
00:37:33,452 --> 00:37:35,421
The life we chose.
806
00:37:35,454 --> 00:37:36,822
* They never can sever
807
00:37:36,855 --> 00:37:37,956
I'll let them know.
808
00:37:37,989 --> 00:37:42,394
* I don't need sunshine now
to turn my sky to blue *
809
00:37:42,428 --> 00:37:43,929
I'm on my way.
810
00:37:43,962 --> 00:37:47,833
* I don't need anything
but you *
811
00:37:48,934 --> 00:37:51,737
* Yesterday was plain awful
812
00:37:51,770 --> 00:37:54,840
* You can say
that again *
813
00:37:54,873 --> 00:37:56,742
* Yesterday was plain awful
814
00:37:56,775 --> 00:37:58,444
* But that's...
815
00:37:58,477 --> 00:37:59,545
* Not now
816
00:37:59,578 --> 00:38:01,580
* That's then
817
00:38:01,613 --> 00:38:04,616
* We're two of a kind
818
00:38:04,650 --> 00:38:07,085
* The happiest pair now
819
00:38:07,118 --> 00:38:10,088
* Like Fred and Adele
820
00:38:10,121 --> 00:38:13,659
* We're floating on air now
821
00:38:13,692 --> 00:38:18,664
* And what's the title of that
dream that just came true? *
822
00:38:18,697 --> 00:38:20,799
* I don't need
anything *
823
00:38:20,832 --> 00:38:21,967
* Anything
824
00:38:22,000 --> 00:38:23,735
* Anything
825
00:38:23,769 --> 00:38:27,005
* I don't need anything
826
00:38:27,038 --> 00:38:32,578
* But you....
827
00:38:32,611 --> 00:38:33,679
(music ends)
828
00:38:33,712 --> 00:38:35,681
(cheering, applause)
829
00:38:50,429 --> 00:38:51,930
Commissioner,
what can you tell us about
830
00:38:51,963 --> 00:38:54,132
the alleged perpetrator,
Donald Washington?
831
00:38:54,165 --> 00:38:56,768
I have nothing more to say
about Donald Washington.
832
00:38:56,802 --> 00:38:58,704
JOURNALIST:
Well, the last couple
of days have brought
833
00:38:58,737 --> 00:39:00,439
the worst kind of
news to this office:
834
00:39:00,472 --> 00:39:04,009
the line-of-duty shooting
of two NYPD detectives.
835
00:39:04,042 --> 00:39:06,512
Detective Gates
and Detective Cruz.
836
00:39:06,545 --> 00:39:09,047
JOURNALIST (over TV):
Can you talk a little bit
about how you manage the force
837
00:39:09,080 --> 00:39:11,082
when a tragedy
like this hits home?
838
00:39:11,116 --> 00:39:13,852
FRANK: Well, I don't know who it
was, but someone wrote,
839
00:39:13,885 --> 00:39:17,489
"Courage is not the absence
of fear, it is the judgment
840
00:39:17,523 --> 00:39:19,791
that something else
is more important than fear."
841
00:39:19,825 --> 00:39:23,929
I try to keep us all focused
on what we do and why we do it,
842
00:39:23,962 --> 00:39:25,030
no matter what
the circumstances.
843
00:39:25,063 --> 00:39:26,197
And how has the loss
844
00:39:26,231 --> 00:39:30,402
of Detective Gates affected
the department as a whole?
845
00:39:30,436 --> 00:39:32,170
Jim, the NYPD is a family.
846
00:39:32,203 --> 00:39:34,973
When you lose
a member of the family,
847
00:39:35,006 --> 00:39:37,876
you come together, you grieve,
848
00:39:37,909 --> 00:39:39,177
then you strengthen your resolve
849
00:39:39,210 --> 00:39:41,780
to carry on in the spirit
of the one you lost.
850
00:39:41,813 --> 00:39:44,450
And how has this affected you
personally, Commissioner?
851
00:39:44,483 --> 00:39:47,052
Loss comes with the job.
852
00:39:47,085 --> 00:39:51,790
Every man and woman who joins
the force is well aware of that.
853
00:39:51,823 --> 00:39:55,026
Doesn't make it any easier
to take when it happens.
854
00:39:55,060 --> 00:39:58,564
I think the toughest part
of my job
855
00:39:58,597 --> 00:40:00,666
is ordering my people
into harm's way every day.
856
00:40:00,699 --> 00:40:02,968
Captioning sponsored by
CBS
857
00:40:03,001 --> 00:40:03,068
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.