All language subtitles for Blue Bloods - S2E12 - The Job.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,072 HENRY: Come on, come on. DANNY: Oh, oh. Got it. 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,073 Oh! Oh! Oh! Aah! Aah! 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,607 What? Come on. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,176 (whistle blows on TV) Hands of stone. Come on. 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,078 Not again?! Got to catch it like... 6 00:00:10,111 --> 00:00:12,246 That's the third pass he dropped. I know. 7 00:00:12,280 --> 00:00:14,115 Where's Frank? It's getting kind of late, you know. 8 00:00:14,148 --> 00:00:15,516 Yeah, yeah, yeah, he slipped away after mass. 9 00:00:15,549 --> 00:00:16,750 Said something came up. 10 00:00:16,784 --> 00:00:18,319 Come on! Go for it! Fourth down. Let's go. 11 00:00:18,352 --> 00:00:20,054 Fourth and one. They got to go for it. 12 00:00:20,088 --> 00:00:21,255 They got to go for it. 13 00:00:21,289 --> 00:00:22,022 On behalf of Jets fans everywhere, 14 00:00:22,056 --> 00:00:23,557 I'd like to thank the three of you 15 00:00:23,591 --> 00:00:24,758 for becoming cops and not coaches. 16 00:00:24,792 --> 00:00:25,759 (laughter) What do you mean? 17 00:00:25,793 --> 00:00:28,129 They get the first down here, they win the game. 18 00:00:28,162 --> 00:00:30,231 Or they lose it if they can't convert. 19 00:00:30,264 --> 00:00:32,266 The smart play is a coffin corner kick. 20 00:00:32,300 --> 00:00:33,267 A what? HENRY: No. 21 00:00:33,301 --> 00:00:34,568 What's that? 22 00:00:34,602 --> 00:00:36,537 Punt inside the five-yard line. 23 00:00:36,570 --> 00:00:38,272 Mom, you are so weird. 24 00:00:38,306 --> 00:00:39,607 Well, I grew up in a house full of guys. 25 00:00:39,640 --> 00:00:40,774 What do you expect? 26 00:00:40,808 --> 00:00:41,809 Great, they're punting. 27 00:00:43,311 --> 00:00:45,113 Oh. See? See? See? What did I say? 28 00:00:45,146 --> 00:00:46,447 Coffin corner kick. 29 00:00:46,480 --> 00:00:47,281 Hey, Francis. 30 00:00:47,315 --> 00:00:49,250 Hi. 31 00:00:49,283 --> 00:00:50,418 There you are. Guys, it's time to wash up for dinner. 32 00:00:50,451 --> 00:00:51,585 Ah, let 'em watch the end of the game. 33 00:00:51,619 --> 00:00:52,820 You're missing a hell of a game, Dad. 34 00:00:52,853 --> 00:00:53,921 Heard it on the radio. 35 00:00:53,954 --> 00:00:56,224 You've been gone a long time. Is everything okay? 36 00:00:56,257 --> 00:00:58,192 I'm fine. Where do you get a beer around here? 37 00:00:58,226 --> 00:01:00,261 SPORTSCASTER: Fumble! Fumble! Fumble! 38 00:01:00,294 --> 00:01:02,496 Touchdown! 39 00:01:02,530 --> 00:01:03,797 Touchdown! 40 00:01:03,831 --> 00:01:06,734 (screaming and cheering) 41 00:01:06,767 --> 00:01:08,136 (whooping) 42 00:01:08,169 --> 00:01:11,239 (chanting): J-E-T-S. Jets! Jets! Jets! 43 00:01:11,272 --> 00:01:12,706 DANNY: Let me hear you guys! 44 00:01:12,740 --> 00:01:15,843 DANNY, JACK, SEAN & LINDA: J-E-T-S. Jets! Jets! Jets! 45 00:01:15,876 --> 00:01:19,247 J-E-T-S. Jets! Jets! Jets! 46 00:01:19,280 --> 00:01:22,183 That was a great dinner tonight, wasn't it, guys? Yeah. 47 00:01:22,216 --> 00:01:24,252 Lively conversation as usual. 48 00:01:24,285 --> 00:01:27,121 Yeah, I particularly liked the way you so subtly worked in 49 00:01:27,155 --> 00:01:28,522 our little neighborhood halfway house situation 50 00:01:28,556 --> 00:01:30,191 into the discussion. 51 00:01:30,224 --> 00:01:31,259 I thought your father should know 52 00:01:31,292 --> 00:01:34,262 that the state of New York put a home for criminals 53 00:01:34,295 --> 00:01:36,230 a few blocks from where his grandchildren play, that's all. 54 00:01:36,264 --> 00:01:38,466 He knows, and you know he knows. Come on. 55 00:01:38,499 --> 00:01:40,468 He's the police commissioner. He's not the governor. 56 00:01:40,501 --> 00:01:42,203 There's nothing he can do about it. 57 00:01:42,236 --> 00:01:44,205 What was with your father anyway? 58 00:01:44,238 --> 00:01:45,173 He seemed quiet. 59 00:01:45,206 --> 00:01:47,308 Babe, he does the same thing every Sunday. 60 00:01:47,341 --> 00:01:48,309 He sits there, he groans, 61 00:01:48,342 --> 00:01:49,677 he grunts, and then he says one little thing. 62 00:01:49,710 --> 00:01:50,844 Danny! Danny! Danny! 63 00:01:50,878 --> 00:01:52,346 What? Come on. He's always quiet. 64 00:01:52,380 --> 00:01:54,682 Well, I know. Just more so than usual, you know? 65 00:01:54,715 --> 00:01:56,784 That's him. I didn't notice anything. I can't believe you... 66 00:01:56,817 --> 00:01:58,186 Danny, look out! 67 00:01:58,219 --> 00:01:59,887 (tires screeching, man groaning) 68 00:02:01,355 --> 00:02:02,856 What was that? (gasps) 69 00:02:02,890 --> 00:02:04,758 You all right? All right, all right. Are you guys okay? 70 00:02:04,792 --> 00:02:06,460 You okay? Yeah. Listen. Everyone stay here, okay? 71 00:02:06,494 --> 00:02:07,861 You sure? Stay put. 72 00:02:09,630 --> 00:02:10,531 LINDA: You guys okay? 73 00:02:10,564 --> 00:02:12,466 JACK: Yeah. 74 00:02:13,834 --> 00:02:15,569 You sure you guys are okay, right? Yeah, I'm okay. 75 00:02:15,603 --> 00:02:17,305 Hey. 76 00:02:17,338 --> 00:02:19,307 You all right, buddy? 77 00:02:20,541 --> 00:02:21,909 Still breathing. All right. 78 00:02:21,942 --> 00:02:23,544 Hang in there, all right? 79 00:02:23,577 --> 00:02:24,912 Step away! 80 00:02:26,380 --> 00:02:27,848 Get the hell out of here! 81 00:02:27,881 --> 00:02:29,883 Why don't you take it easy with that, all right? 82 00:02:29,917 --> 00:02:31,819 I said go! Okay. 83 00:02:31,852 --> 00:02:34,188 Listen, we got an injured man here, all right? 84 00:02:34,222 --> 00:02:36,924 Why don't you just take it easy, let me help him, all right? 85 00:02:36,957 --> 00:02:38,359 And then, we'll deal with it. 86 00:02:38,392 --> 00:02:38,792 Do it! 87 00:02:38,826 --> 00:02:41,329 All right. 88 00:02:41,362 --> 00:02:42,296 Police! Drop it! 89 00:02:42,330 --> 00:02:44,498 (gunfire) 90 00:02:44,532 --> 00:02:45,533 (groans) 91 00:02:46,600 --> 00:02:48,202 LINDA: Danny? 92 00:02:48,236 --> 00:02:50,304 Danny! 93 00:02:51,272 --> 00:02:53,907 Danny! Danny? 94 00:02:53,941 --> 00:02:56,477 Danny. You okay? 95 00:02:56,510 --> 00:02:58,279 Danny, I don't know. I don't know. 96 00:02:58,312 --> 00:03:00,214 Are you okay? You okay? Is anybody hit? 97 00:03:00,248 --> 00:03:02,450 No, but it's right here, Dad. We're okay. 98 00:03:02,483 --> 00:03:04,718 (crying): Oh, my God, Danny. 99 00:03:04,752 --> 00:03:06,254 You all right? SEAN: Yeah. 100 00:03:06,287 --> 00:03:08,289 Oh, my God, Danny. 101 00:03:33,414 --> 00:03:35,549 Hey. Boy's asleep? 102 00:03:35,583 --> 00:03:37,585 Look, you're going to be all right. 103 00:03:37,618 --> 00:03:39,387 Tell you what, as soon these guys are done, 104 00:03:39,420 --> 00:03:40,854 we'll get out of here, all right? 105 00:03:40,888 --> 00:03:42,656 You okay? 106 00:03:42,690 --> 00:03:44,992 Hey, guys, come on! 107 00:03:45,025 --> 00:03:46,594 Come on, guys. Come on, guys... 108 00:03:46,627 --> 00:03:49,397 I need twominutes with Jack; I'll be right back. 109 00:03:50,731 --> 00:03:52,500 Hey, Jack. Hey. 110 00:03:52,533 --> 00:03:54,502 Look, thanks for coming in, 111 00:03:54,535 --> 00:03:55,936 dropping everything on your night off. 112 00:03:55,969 --> 00:03:58,572 Stop sucking up. You know you'd be my first call, too. 113 00:03:58,606 --> 00:04:00,674 How we doing on the blood? I'm pretty sure I creased his arm. 114 00:04:00,708 --> 00:04:01,975 Well, there's not a lot of blood, 115 00:04:02,009 --> 00:04:03,477 but there's enough for a DNA profile. 116 00:04:03,511 --> 00:04:04,912 All right. Remind those lab rats 117 00:04:04,945 --> 00:04:07,047 where they got their playoff tickets from, all right? 118 00:04:07,080 --> 00:04:09,483 And tonight, the blood, the slug from my car-- 119 00:04:09,517 --> 00:04:10,751 everything jumps the line, Jack. 120 00:04:10,784 --> 00:04:12,786 I got it, Danny. All right. 121 00:04:12,820 --> 00:04:16,290 Go ahead, go take care of Linda and the kids. 122 00:04:21,795 --> 00:04:24,765 I got lucky, you know. 123 00:04:24,798 --> 00:04:26,834 I got him in the arm. 124 00:04:26,867 --> 00:04:31,539 He left some blood at the scene, which means I got his DNA now. 125 00:04:31,572 --> 00:04:33,474 It's gonna make it 126 00:04:33,507 --> 00:04:37,411 real easy to catch this son of a bitch. 127 00:04:37,445 --> 00:04:39,513 I notified every hospital in the city. 128 00:04:39,547 --> 00:04:42,516 Any gunshot wound shows up anywhere in the city, 129 00:04:42,550 --> 00:04:44,084 in any of the five boroughs, 130 00:04:44,117 --> 00:04:46,487 and I am the first call they're gonna make. 131 00:04:49,022 --> 00:04:52,926 Odds are, a guy like that is in the system, you know? 132 00:04:52,960 --> 00:04:55,696 My money says he gets popped 133 00:04:55,729 --> 00:04:57,064 tomorrow, and if he does... Danny. Danny. 134 00:04:57,097 --> 00:04:58,466 ...I'm gonna pop him real good, too. 135 00:04:58,499 --> 00:05:00,534 Don't worry, babe. Don't worry. Just stop. 136 00:05:00,568 --> 00:05:02,436 Just stop talking. I promise you 137 00:05:02,470 --> 00:05:03,571 I'm gonna get him. Stop talking. 138 00:05:03,604 --> 00:05:04,638 What do you mean, stop talking? 139 00:05:04,672 --> 00:05:06,374 (scoffs) 140 00:05:06,407 --> 00:05:08,376 (crying): Just stop talking, please. 141 00:05:08,409 --> 00:05:10,578 Just stop. 142 00:05:10,611 --> 00:05:11,812 What's wrong? 143 00:05:11,845 --> 00:05:14,482 What's wrong? What is wrong?! 144 00:05:14,515 --> 00:05:17,951 (sighs) 145 00:05:17,985 --> 00:05:20,754 (sobbing) 146 00:05:23,757 --> 00:05:25,025 How you doing? 147 00:05:25,058 --> 00:05:26,594 LINDA: I'm good. 148 00:05:26,627 --> 00:05:28,362 I'm good. 149 00:05:28,396 --> 00:05:30,498 But the boys, you know, they, uh... 150 00:05:30,531 --> 00:05:32,466 They were right there, Frank. 151 00:05:32,500 --> 00:05:33,901 They-they saw the whole thing. 152 00:05:33,934 --> 00:05:35,903 Yeah, I know. Danny told me. 153 00:05:35,936 --> 00:05:37,471 How are they now? 154 00:05:37,505 --> 00:05:39,407 I don't know. Um... 155 00:05:39,440 --> 00:05:41,975 Stunned, I think. 156 00:05:42,009 --> 00:05:43,744 Jack has been quiet. 157 00:05:43,777 --> 00:05:45,479 Well, give it some time. 158 00:05:45,513 --> 00:05:47,047 It'll tell you what they need. 159 00:05:47,080 --> 00:05:48,482 Yeah. 160 00:05:48,516 --> 00:05:50,484 Can...? I'm sorry, Frank. 161 00:05:50,518 --> 00:05:53,587 Can I ask you a question? I just... 162 00:05:53,621 --> 00:05:55,355 I want to know, uh... 163 00:05:56,590 --> 00:06:00,127 Would you have done anything differently? 164 00:06:00,160 --> 00:06:02,162 Not a thing. 165 00:06:02,195 --> 00:06:04,164 Call me if you need anything. 166 00:06:04,197 --> 00:06:06,400 Okay. 167 00:06:07,568 --> 00:06:09,737 Where were we? 168 00:06:09,770 --> 00:06:12,005 Chief Hunter's authorization request to run his 169 00:06:12,039 --> 00:06:13,841 undercover across the river in Newark. 170 00:06:13,874 --> 00:06:15,142 It'll have to wait. 171 00:06:15,175 --> 00:06:17,344 I'll be down on 13 with Garrett. 172 00:06:21,214 --> 00:06:23,584 Well, what do you mean, he's not in the system? 173 00:06:23,617 --> 00:06:25,118 And I'm telling you, you're missing something, 174 00:06:25,152 --> 00:06:26,487 so run him again. 175 00:06:26,520 --> 00:06:27,888 Danny, they ran it three times. 176 00:06:27,921 --> 00:06:29,523 There's no DNA match. 177 00:06:29,557 --> 00:06:30,658 What is the holdup with this hospital? 178 00:06:30,691 --> 00:06:32,059 Why can't I speak to my victim? 179 00:06:32,092 --> 00:06:34,194 (sighing): They're checking with the doctor now. 180 00:06:34,227 --> 00:06:36,930 Tell them that it is an urgent NYPD matter, okay? 181 00:06:36,964 --> 00:06:38,432 You don't think I told them that already? 182 00:06:38,466 --> 00:06:39,867 Well, then, tell them again. 183 00:06:39,900 --> 00:06:41,635 Okay, we got no DNA match. 184 00:06:41,669 --> 00:06:42,936 We got no surveillance video. 185 00:06:42,970 --> 00:06:44,572 There's one way we're gonna find the shooter. 186 00:06:44,605 --> 00:06:46,006 If their patient-- my victim-- tells us 187 00:06:46,039 --> 00:06:47,875 who the hell was trying to hunt him down 188 00:06:47,908 --> 00:06:49,510 like an animal in the street last night. 189 00:06:49,543 --> 00:06:51,879 I will tell them that... as soon as I'm off hold. 190 00:06:51,912 --> 00:06:54,748 Great. You at least get a name on the victim? 191 00:06:54,782 --> 00:06:55,816 Carl Patrick. 192 00:06:55,849 --> 00:06:57,885 Good. Can you run him? 193 00:06:57,918 --> 00:07:00,588 No, I didn't run him. I just got it. 194 00:07:00,621 --> 00:07:02,456 Can you give me a break, please? 195 00:07:02,490 --> 00:07:04,858 Kick him in the shins, Jackie, like I used to. 196 00:07:04,892 --> 00:07:05,859 Hey, Erin. 197 00:07:05,893 --> 00:07:07,495 Hey. 198 00:07:07,528 --> 00:07:08,562 What are you doing here? 199 00:07:08,596 --> 00:07:10,531 It's nice to see you, too, Daniel. 200 00:07:10,564 --> 00:07:13,066 It's been a tough one, okay? Forgive me. 201 00:07:13,100 --> 00:07:14,935 I heard. How are you doing? 202 00:07:14,968 --> 00:07:15,903 I'm fine. 203 00:07:15,936 --> 00:07:17,571 Fine. You look fine. 204 00:07:17,605 --> 00:07:19,973 What brings you down here? 205 00:07:20,007 --> 00:07:22,209 Took a statement off a robberycollar downstairs. 206 00:07:22,242 --> 00:07:23,811 Buy you a cup of coffee? 207 00:07:25,846 --> 00:07:27,848 Yes. 208 00:07:29,182 --> 00:07:31,218 I'll be back. 209 00:07:31,251 --> 00:07:33,887 Mm-hmm. 210 00:07:37,024 --> 00:07:39,226 I'm sorry. He's in a meeting. May I take a message? 211 00:07:39,259 --> 00:07:40,594 He in? 212 00:07:40,628 --> 00:07:42,262 No, he's with you. 213 00:07:42,295 --> 00:07:44,898 Baker, one of us needs glasses. 214 00:07:44,932 --> 00:07:46,900 He said he was going down to your office. 215 00:07:46,934 --> 00:07:48,602 I haven't seen him all day. 216 00:07:52,205 --> 00:07:55,509 It's Detective Baker in the commissioner's office. 217 00:07:55,543 --> 00:07:57,511 You got a 20 on the PC? 218 00:07:57,545 --> 00:07:59,647 Okay, thank you. 219 00:07:59,680 --> 00:08:01,749 The commissioner has left the building. 220 00:08:03,584 --> 00:08:05,185 Let me ask you a question, Erin. 221 00:08:05,218 --> 00:08:07,621 When did you become a supervisor in the DA's office? 222 00:08:07,655 --> 00:08:08,856 A couple of years ago. Why? 223 00:08:08,889 --> 00:08:10,591 No. It was three years ago. 224 00:08:10,624 --> 00:08:12,893 In those three years, how many times 225 00:08:12,926 --> 00:08:15,696 you come down to the squad to take a statement 226 00:08:15,729 --> 00:08:17,831 from a D felony robbery collar? 227 00:08:17,865 --> 00:08:19,066 You never done it. 228 00:08:19,099 --> 00:08:20,834 So, what's going on now, huh? 229 00:08:20,868 --> 00:08:23,637 What, did Linda tell you to come talk to me? 230 00:08:23,671 --> 00:08:25,573 No, she didn't. Okay, she just told me 231 00:08:25,606 --> 00:08:27,074 what was going on between you guys. 232 00:08:27,107 --> 00:08:29,009 I thought maybe I could help. We're fine. 233 00:08:29,042 --> 00:08:30,744 Danny... We're fine! 234 00:08:30,778 --> 00:08:33,781 Okay, you're not fine, and even if you were, she's not. 235 00:08:33,814 --> 00:08:36,316 Look, do you really want in the middle of this right now? 236 00:08:36,349 --> 00:08:37,250 I'm your sister. 237 00:08:37,284 --> 00:08:39,319 Yeah, and you should know more than anyone 238 00:08:39,352 --> 00:08:42,322 that if someone takes a shot at my family, I'm taking him out. 239 00:08:42,355 --> 00:08:43,423 End of discussion. Danny, I know. 240 00:08:43,456 --> 00:08:46,293 Okay, but you need to look at it from her perspective. 241 00:08:46,326 --> 00:08:48,896 Those were her babies in the back of that car. 242 00:08:48,929 --> 00:08:50,564 They're my babies, too. 243 00:08:50,598 --> 00:08:54,001 I know, but you're a cop, okay. 244 00:08:54,034 --> 00:08:55,569 You're used to bullets flying around. 245 00:08:55,603 --> 00:08:58,038 She's just a mom out there. 246 00:08:58,071 --> 00:08:59,773 (phone ringing) 247 00:08:59,807 --> 00:09:01,809 And I'm a dad out there. 248 00:09:03,276 --> 00:09:04,177 Yeah? 249 00:09:04,211 --> 00:09:06,580 Something came up you're not gonna like. 250 00:09:06,614 --> 00:09:08,315 The guy you ran over-- he's a resident 251 00:09:08,348 --> 00:09:10,618 at the halfway house in your hood. 252 00:09:10,651 --> 00:09:11,752 What, he's an ex-con? 253 00:09:11,785 --> 00:09:13,987 Uh, released from prison last week. 254 00:09:14,021 --> 00:09:15,989 Well, was it a hit? Is he a mob guy? What? 255 00:09:16,023 --> 00:09:17,658 Worse. He's a child molester. 256 00:09:19,627 --> 00:09:21,328 (sighs) 257 00:09:21,361 --> 00:09:24,231 Unbelievable. 258 00:09:39,279 --> 00:09:41,248 (elevator bell dings) 259 00:09:41,281 --> 00:09:43,283 (elevator doors open) 260 00:09:46,720 --> 00:09:48,889 (elevator doors close) 261 00:09:48,922 --> 00:09:51,324 Shouldn't I know you? 262 00:09:52,359 --> 00:09:54,361 I don't think so. 263 00:09:54,394 --> 00:09:56,596 (elevator bell dings, doors open) 264 00:10:10,778 --> 00:10:14,815 I was working at a boys soccer camp Upstate when I... 265 00:10:14,848 --> 00:10:16,917 Look, I'm not proud of what I did, 266 00:10:16,950 --> 00:10:18,919 but I'm better now. 267 00:10:18,952 --> 00:10:20,854 I got help inside. 268 00:10:20,888 --> 00:10:22,022 I'm healed. 269 00:10:22,055 --> 00:10:24,391 Yeah? And what about Wyatt? 270 00:10:24,424 --> 00:10:26,994 The little boy you raped-- you think he's better now? 271 00:10:27,027 --> 00:10:28,996 You think he's all healed? 272 00:10:29,029 --> 00:10:32,733 I don't expect you to understand. 273 00:10:32,766 --> 00:10:34,001 I don't understand. 274 00:10:34,034 --> 00:10:36,670 But I paid my debt to society. 275 00:10:36,704 --> 00:10:37,771 Yeah, well, someone out there thinks 276 00:10:37,805 --> 00:10:38,939 you shouldn't have your life, 277 00:10:38,972 --> 00:10:40,073 and I can't say I disagree with him. 278 00:10:40,107 --> 00:10:42,275 Now, 279 00:10:42,309 --> 00:10:44,745 you said you believed that the guy chasing you around 280 00:10:44,778 --> 00:10:46,814 with a gun last night was this boy Wyatt's dad. 281 00:10:46,847 --> 00:10:48,148 Bruce Richmond, yeah. 282 00:10:48,181 --> 00:10:49,717 Bruce Richmond. But you also said, 283 00:10:49,750 --> 00:10:50,918 when you left the halfway house, 284 00:10:50,951 --> 00:10:53,353 you saw someone come chasing up behind you with a mask on. 285 00:10:53,386 --> 00:10:55,422 So, how can you be sure it was Bruce Richmond? 286 00:10:55,455 --> 00:10:58,458 Every day I was in prison, he sent me a letter, 287 00:10:58,491 --> 00:11:01,461 saying he was going to kill me when I was released. 288 00:11:01,494 --> 00:11:02,429 Mm-hmm. 289 00:11:02,462 --> 00:11:04,131 This morning, he sent those. 290 00:11:07,801 --> 00:11:10,303 DANNY: "Time's up. Love, Bruce." 291 00:11:17,110 --> 00:11:18,445 Oh, I think it stinks. 292 00:11:18,478 --> 00:11:21,982 Being a public figure? 293 00:11:22,015 --> 00:11:24,084 I would think you're used to being recognized. 294 00:11:24,117 --> 00:11:26,386 I don't think I'll ever get used to it. 295 00:11:26,419 --> 00:11:28,321 Or accept it. 296 00:11:28,355 --> 00:11:30,423 You've been a cop all your life. 297 00:11:30,457 --> 00:11:33,060 Cops aren't public figures. 298 00:11:33,093 --> 00:11:34,995 They're public servants. 299 00:11:35,028 --> 00:11:38,265 And I'm not a cop anymore, I'm a civilian employee. 300 00:11:38,298 --> 00:11:40,033 When I became police commissioner, 301 00:11:40,067 --> 00:11:42,903 I had to resign from the NYPD. 302 00:11:42,936 --> 00:11:45,105 How do you feel about not being a cop. 303 00:11:45,138 --> 00:11:47,307 I miss it. 304 00:11:47,340 --> 00:11:49,977 That's a lot to handle in five years. 305 00:11:50,010 --> 00:11:53,180 You lost your wife, you lost being a cop, 306 00:11:53,213 --> 00:11:56,416 to become commissioner, then you lost your son. 307 00:11:56,449 --> 00:11:58,185 This isn't about that. 308 00:11:58,218 --> 00:12:00,020 If you say so. 309 00:12:00,053 --> 00:12:03,156 That's not why I'm here. 310 00:12:03,190 --> 00:12:05,158 Why are you here? 311 00:12:05,192 --> 00:12:08,528 You tell me. 312 00:12:08,561 --> 00:12:11,064 Sorry, doesn't work that way. 313 00:12:14,334 --> 00:12:16,904 You under a lot of stress lately? 314 00:12:19,907 --> 00:12:23,310 What I meant, as I think you well know, 315 00:12:23,343 --> 00:12:27,180 was: are you dealing with more stress than usual? 316 00:12:27,214 --> 00:12:29,282 Well, let's see. 317 00:12:29,316 --> 00:12:33,153 We have a rapist targeting teenage school girls, 318 00:12:33,186 --> 00:12:36,089 unexplained rapid rise in subway crime, 319 00:12:36,123 --> 00:12:38,926 and another threat level increase out of D.C. 320 00:12:38,959 --> 00:12:41,228 No, no more stress than usual. 321 00:12:41,261 --> 00:12:44,197 Have you tried any sleep medication? 322 00:12:44,231 --> 00:12:45,398 We don't do that. 323 00:12:45,432 --> 00:12:48,068 Who doesn't do what? 324 00:12:48,101 --> 00:12:50,203 Reagans don't take drugs. 325 00:12:50,237 --> 00:12:52,472 Oh. 326 00:12:52,505 --> 00:12:56,376 Is there anything else Reagans don't do? 327 00:12:56,409 --> 00:12:58,846 This. 328 00:13:00,881 --> 00:13:03,250 Frank, you are an intelligent man, 329 00:13:03,283 --> 00:13:05,118 and I have no doubts 330 00:13:05,152 --> 00:13:08,021 you are capable of successfully 331 00:13:08,055 --> 00:13:11,959 deflecting any of my questions for as long as you wish, 332 00:13:11,992 --> 00:13:15,262 but in 20 minutes, your hour will be up, 333 00:13:15,295 --> 00:13:18,798 as I suspect you will be tonight. 334 00:13:24,237 --> 00:13:26,239 Where were you on 9/11? 335 00:13:26,273 --> 00:13:29,342 Here in the city. 336 00:13:29,376 --> 00:13:31,879 Where were you when the first tower came down? 337 00:13:31,912 --> 00:13:35,983 I was sitting in this chair. 338 00:13:38,251 --> 00:13:41,554 Everybody remembers where they were at that exact moment. 339 00:13:46,326 --> 00:13:48,028 Where were you, Frank? 340 00:13:48,061 --> 00:13:51,965 I was in the North Tower. 341 00:14:09,182 --> 00:14:12,219 This isn't gonna work. 342 00:14:17,124 --> 00:14:18,425 (children laughing in distance) 343 00:14:18,458 --> 00:14:20,527 "Time's up. Love, Bruce." 344 00:14:20,560 --> 00:14:22,062 You write that? 345 00:14:22,095 --> 00:14:24,197 I did. 346 00:14:24,231 --> 00:14:25,465 Black roses? 347 00:14:25,498 --> 00:14:27,067 (sniffs) 348 00:14:27,100 --> 00:14:29,502 Two years ago, you obtained a premise permit for a 9mm. 349 00:14:29,536 --> 00:14:30,670 You still own that gun? 350 00:14:30,703 --> 00:14:32,339 It's in my closet. 351 00:14:32,372 --> 00:14:34,341 You understand anything you say 352 00:14:34,374 --> 00:14:36,009 can be used against you, right Bruce? 353 00:14:36,043 --> 00:14:38,011 (kids shouting playfully) 354 00:14:40,280 --> 00:14:43,316 BRUCE: Wyatt used to love it here. 355 00:14:43,350 --> 00:14:46,019 Every morning, 356 00:14:46,053 --> 00:14:47,320 I'd bring him out here. 357 00:14:47,354 --> 00:14:49,522 Then again right after school. 358 00:14:49,556 --> 00:14:51,191 Now look at him. 359 00:14:53,160 --> 00:14:56,563 He begged and begged us to send him to soccer camp, 360 00:14:56,596 --> 00:14:58,698 but his mother wouldn't have it. 361 00:14:58,731 --> 00:15:02,235 I always said she was too overprotective. 362 00:15:04,237 --> 00:15:07,340 "What harm could... one week could do?" I said. 363 00:15:09,276 --> 00:15:11,111 I'm gonna need you to roll up your sleeve 364 00:15:11,144 --> 00:15:13,213 and let me take a look at your right arm, Bruce. 365 00:15:13,246 --> 00:15:17,217 Maybe I should talk to that lawyer. 366 00:15:19,286 --> 00:15:22,422 Look, my heart aches for you and your family. 367 00:15:22,455 --> 00:15:25,325 Honestly, it does, Bruce. 368 00:15:25,358 --> 00:15:27,227 But if that was you last night, 369 00:15:27,260 --> 00:15:29,229 then you took a shot at my family. 370 00:15:29,262 --> 00:15:32,699 So, I'm gonna ask you right now, was it you? 371 00:15:36,169 --> 00:15:39,039 I read about the shooting in the paper; 372 00:15:39,072 --> 00:15:42,075 I wanted that son of a bitch to think it was me. 373 00:15:43,610 --> 00:15:45,979 Wish I had the balls. 374 00:15:47,714 --> 00:15:49,682 (sighs) 375 00:15:49,716 --> 00:15:51,584 JACKIE: Well? 376 00:15:51,618 --> 00:15:53,353 It's not the guy. 377 00:15:53,386 --> 00:15:54,587 Huh, you look relieved. 378 00:15:54,621 --> 00:15:57,357 You know what, as bad as I want to nail this son of a bitch, 379 00:15:57,390 --> 00:15:59,159 the last thing in the world I really wanted 380 00:15:59,192 --> 00:16:01,161 was for Bruce Richmond to be that son of a bitch. 381 00:16:01,194 --> 00:16:03,296 The poor guy. Heartbreaker, huh? 382 00:16:03,330 --> 00:16:05,365 The worst. 383 00:16:05,398 --> 00:16:07,267 All right, why don't we start over, okay? 384 00:16:07,300 --> 00:16:09,402 Walk it through from the beginning, see where we're at. 385 00:16:09,436 --> 00:16:10,737 Well, I was thinking, why don't we 386 00:16:10,770 --> 00:16:12,272 just take a ride to Staten Island? 387 00:16:12,305 --> 00:16:13,106 What do you mean, Staten Island? 388 00:16:13,140 --> 00:16:15,242 What if Carl Patrick got into a beef 389 00:16:15,275 --> 00:16:18,345 with one of the other cons inside the halfway house? 390 00:16:18,378 --> 00:16:20,347 Or someone outside the halfway house. 391 00:16:21,414 --> 00:16:23,050 Good thinking, partner; we should go. 392 00:16:28,455 --> 00:16:30,423 BAKER: Where were you? Urgent police business. 393 00:16:30,457 --> 00:16:31,624 I've been looking all over for you. 394 00:16:31,658 --> 00:16:34,061 We've been trying to cover... Thank you, Baker. Carry on. 395 00:16:34,094 --> 00:16:36,496 Where have you been? 396 00:16:36,529 --> 00:16:38,331 Mrs. Reagan. You've gained some weight. 397 00:16:38,365 --> 00:16:39,799 You left without telling anyone. 398 00:16:39,832 --> 00:16:41,068 I went out. 399 00:16:41,101 --> 00:16:42,335 I can do that, you know, Garrett. 400 00:16:42,369 --> 00:16:43,603 Not without your detail, you cant. 401 00:16:43,636 --> 00:16:46,173 I looked both ways before crossing the street, 402 00:16:46,206 --> 00:16:47,307 and I didn't talk to strangers. 403 00:16:47,340 --> 00:16:48,408 Where's your pin? 404 00:16:48,441 --> 00:16:51,378 In my pocket. 405 00:16:51,411 --> 00:16:52,512 Frank? 406 00:16:52,545 --> 00:16:54,347 Your spin is not necessary here. 407 00:16:54,381 --> 00:16:56,149 My spin is not all I'm good for, Frank. 408 00:16:56,183 --> 00:16:57,184 I know that. 409 00:16:57,217 --> 00:16:59,386 Look, you're talking to a guy 410 00:16:59,419 --> 00:17:00,620 who's on wife number three. 411 00:17:00,653 --> 00:17:03,356 I know how the start of an affair can be 412 00:17:03,390 --> 00:17:05,092 logistically challenging. 413 00:17:07,460 --> 00:17:08,428 Boy. 414 00:17:08,461 --> 00:17:10,563 I never could get one past you. 415 00:17:10,597 --> 00:17:13,133 I can help you. 416 00:17:13,166 --> 00:17:14,634 Going forward, I can 417 00:17:14,667 --> 00:17:17,170 put out your schedule in ways that won't raise any questions. 418 00:17:17,204 --> 00:17:19,706 Thanks, Garrett, but I'm not sure it is going forward. 419 00:17:19,739 --> 00:17:21,474 Oh, sorry to hear that. 420 00:17:21,508 --> 00:17:23,443 What can you do? 421 00:17:26,679 --> 00:17:29,549 Just curious-- why not? 422 00:17:29,582 --> 00:17:31,218 Too young? Too old? 423 00:17:31,251 --> 00:17:33,853 More like the type that asks too many questions. 424 00:17:33,886 --> 00:17:36,689 Been there. 425 00:17:36,723 --> 00:17:38,691 Baker... 426 00:17:38,725 --> 00:17:40,360 where were we? 427 00:17:40,393 --> 00:17:41,494 (door closes) 428 00:17:41,528 --> 00:17:43,496 CROWD (chanting): Halfway, no way! 429 00:17:43,530 --> 00:17:46,699 Our neighbors have been going at it like this for about a month 430 00:17:46,733 --> 00:17:48,801 ever since they turned this joint into a halfway house. 431 00:17:48,835 --> 00:17:51,304 I got to tell you, Reagan, I got kids, 432 00:17:51,338 --> 00:17:53,473 and they put murderers and molesters next door to me? 433 00:17:53,506 --> 00:17:54,741 I'd be right out there with them. 434 00:17:54,774 --> 00:17:56,776 You and my wife both. 435 00:17:56,809 --> 00:17:59,779 Well, there's nothing like a mother protecting her young. 436 00:18:00,813 --> 00:18:03,416 Halfway, no way! 437 00:18:03,450 --> 00:18:05,418 So how is she? 438 00:18:05,452 --> 00:18:08,255 (sighs) 439 00:18:08,288 --> 00:18:09,622 All right. 440 00:18:12,259 --> 00:18:13,760 So you really think one of your neighbors here 441 00:18:13,793 --> 00:18:14,894 is the shooter? 442 00:18:14,927 --> 00:18:16,463 I don't know. 443 00:18:16,496 --> 00:18:18,631 Crime's up ten percent since they opened this place. 444 00:18:18,665 --> 00:18:20,567 Look at them. 445 00:18:20,600 --> 00:18:22,535 They've clearly had enough. 446 00:18:22,569 --> 00:18:24,537 Staten Island, you know, 447 00:18:24,571 --> 00:18:27,140 not exactly known for turning the other cheek. Mm. 448 00:18:27,174 --> 00:18:29,542 Yeah, well, why don't we swing by the local precinct. 449 00:18:29,576 --> 00:18:31,444 See if any sector car took any complaints. 450 00:18:31,478 --> 00:18:33,713 (phone ringing) Good idea. 451 00:18:33,746 --> 00:18:35,615 Hold on. 452 00:18:35,648 --> 00:18:37,517 Hey. 453 00:18:37,550 --> 00:18:39,519 O-Okay, slow down, slow down. 454 00:18:39,552 --> 00:18:40,887 What happened? 455 00:18:40,920 --> 00:18:43,290 He what? 456 00:18:43,323 --> 00:18:45,525 Okay, I'm, I'm on my way. 457 00:18:45,558 --> 00:18:46,793 All right. 458 00:18:46,826 --> 00:18:48,461 What happened? 459 00:18:48,495 --> 00:18:50,297 (car starts) 460 00:18:50,330 --> 00:18:52,332 Hey. 461 00:18:55,368 --> 00:18:56,769 How's Jack? 462 00:18:56,803 --> 00:18:57,837 He's okay; he's fine. 463 00:18:57,870 --> 00:18:59,706 What do you mean, he's okay? You said he was crying. 464 00:18:59,739 --> 00:19:01,441 He came home from school; he never comes home from school. 465 00:19:01,474 --> 00:19:03,176 He just, he wanted to come home. 466 00:19:03,210 --> 00:19:05,578 Because of last night? 467 00:19:05,612 --> 00:19:07,680 Yeah. 468 00:19:07,714 --> 00:19:10,183 The nurse said that he just keeps... 469 00:19:10,217 --> 00:19:12,685 seeing the flash from the gun. 470 00:19:19,726 --> 00:19:22,629 (exhales) 471 00:19:43,350 --> 00:19:46,486 Always point it in a safe direction. Number two? 472 00:19:46,519 --> 00:19:49,856 Never touch the trigger unless you're ready to shoot. 473 00:19:49,889 --> 00:19:51,791 And rule number three? 474 00:19:51,824 --> 00:19:53,993 Assume every gun is loaded. 475 00:19:54,026 --> 00:19:55,462 That's right. 476 00:20:00,633 --> 00:20:03,336 I was just a little bit younger than you 477 00:20:03,370 --> 00:20:05,272 the first time my dad let me hold his gun. 478 00:20:06,773 --> 00:20:09,476 But he trusted me to be responsible and safe. 479 00:20:09,509 --> 00:20:11,411 The same way I'm trusting you. 480 00:20:11,444 --> 00:20:12,945 You understand? 481 00:20:12,979 --> 00:20:14,314 (quietly): Yeah. 482 00:20:14,347 --> 00:20:16,015 Okay? Mm. 483 00:20:16,048 --> 00:20:17,350 All right. 484 00:20:17,384 --> 00:20:18,685 Chamber's empty. 485 00:20:18,718 --> 00:20:20,320 Gun's clean. 486 00:20:20,353 --> 00:20:23,390 Okay. Give me your hand. 487 00:20:23,423 --> 00:20:26,526 Get your thumb under there, right there. 488 00:20:26,559 --> 00:20:27,927 Watch the trigger. 489 00:20:27,960 --> 00:20:29,896 Keep your finger outside the trigger guard. 490 00:20:29,929 --> 00:20:31,698 Support it with your other hand. 491 00:20:31,731 --> 00:20:33,433 Keep it aimed down. 492 00:20:33,466 --> 00:20:36,469 Okay. Down is safe 'cause no one's below us right now. 493 00:20:36,503 --> 00:20:37,937 All right? 494 00:20:46,313 --> 00:20:47,947 It's kind of heavy. 495 00:20:47,980 --> 00:20:49,416 Yeah, it's heavy. 496 00:20:49,449 --> 00:20:51,784 It's not a toy. 497 00:20:56,956 --> 00:20:59,992 Jack, what you saw the other night... 498 00:21:00,026 --> 00:21:02,995 There are times in life 499 00:21:03,029 --> 00:21:04,964 when you're gonna have to stand up for yourself. 500 00:21:04,997 --> 00:21:08,801 You're gonna have to defend yourself and your family. 501 00:21:10,703 --> 00:21:13,706 I'm so sorry you had to see that. 502 00:21:15,074 --> 00:21:17,276 But you did. 503 00:21:20,447 --> 00:21:21,781 You gonna be all right? 504 00:21:21,814 --> 00:21:23,483 Yeah. 505 00:21:23,516 --> 00:21:25,585 What's going on? 506 00:21:25,618 --> 00:21:27,053 Hey. 507 00:21:27,086 --> 00:21:28,888 Jack, give that back to Daddy right now. 508 00:21:28,921 --> 00:21:29,956 Linda, it's fine. 509 00:21:29,989 --> 00:21:31,023 You heard me, Jack. 510 00:21:31,057 --> 00:21:32,492 It's all right. 511 00:21:32,525 --> 00:21:33,993 Go on upstairs. 512 00:21:34,026 --> 00:21:35,495 Go ahead. 513 00:21:35,528 --> 00:21:37,497 (gun clicks) 514 00:21:40,800 --> 00:21:43,636 Linda, he was afraid. 515 00:21:43,670 --> 00:21:44,937 He was curious. 516 00:21:44,971 --> 00:21:46,473 He asked if he could see it. 517 00:21:46,506 --> 00:21:47,740 So you said yes. 518 00:21:47,774 --> 00:21:49,041 It's time. 519 00:21:49,075 --> 00:21:50,910 Two days after he's almost shot 520 00:21:50,943 --> 00:21:54,647 is-is time for him to play with your gun? 521 00:21:54,681 --> 00:21:56,115 He wasn't playing with it, Linda. 522 00:21:56,148 --> 00:21:58,951 I'm teaching him about it. 523 00:21:58,985 --> 00:22:02,789 Look, we-we can either make him a part of it 524 00:22:02,822 --> 00:22:05,024 with my supervision, or we can wait. 525 00:22:05,057 --> 00:22:06,759 We can wait until him and his kid brother 526 00:22:06,793 --> 00:22:07,760 are snooping around in the closet 527 00:22:07,794 --> 00:22:08,761 one day when we're not home, 528 00:22:08,795 --> 00:22:09,596 and then God forbid. 529 00:22:09,629 --> 00:22:11,598 Those are wonderful options, Danny. 530 00:22:11,631 --> 00:22:15,968 Look... the biggest mistake we can make 531 00:22:16,002 --> 00:22:19,105 is to pretend that my gun does not exist in this house. 532 00:22:36,889 --> 00:22:38,157 Okay. Listen to this. 533 00:22:38,190 --> 00:22:40,727 Cops at the 1-2-5 took a robbery complaint 534 00:22:40,760 --> 00:22:42,662 just three hours before the shooting. 535 00:22:42,695 --> 00:22:44,030 Oh, what do we got here? 536 00:22:44,063 --> 00:22:45,965 An irate father threatening to kill somebody 537 00:22:45,998 --> 00:22:47,667 after a 16-year-old girl was held up 538 00:22:47,700 --> 00:22:48,801 at gunpoint for an iPhone? 539 00:22:48,835 --> 00:22:50,102 What's the connection? Keep going. 540 00:22:50,136 --> 00:22:51,838 Why would a guy pissed off about a robbery 541 00:22:51,871 --> 00:22:53,573 want to hunt down Carl Patrick? 542 00:22:53,606 --> 00:22:55,074 Look at the description she gave of the perp. 543 00:22:55,107 --> 00:22:58,044 Six-two, male, white, reddish hair. 544 00:22:58,077 --> 00:23:00,012 That's Carl Patrick to a tee. What do we got here? 545 00:23:00,046 --> 00:23:01,280 A case of mistaken identity? 546 00:23:01,313 --> 00:23:04,517 Well, I'm thinking the guy's in such a rage that he goes after 547 00:23:04,551 --> 00:23:06,786 the first person he sees coming out of that halfway house 548 00:23:06,819 --> 00:23:08,187 that fits the description. 549 00:23:08,220 --> 00:23:09,656 (tapping on computer keys) 550 00:23:09,689 --> 00:23:10,923 Come on, give me a name. 551 00:23:13,092 --> 00:23:15,762 Unbelievable. 552 00:23:15,795 --> 00:23:16,963 I know this schmuck. 553 00:23:16,996 --> 00:23:18,097 A friend of yours? 554 00:23:18,130 --> 00:23:20,032 No. Our boys were on the same football team together, 555 00:23:20,066 --> 00:23:21,568 that is, until he yelled at my son, 556 00:23:21,601 --> 00:23:22,869 and we almost came to blows. 557 00:23:22,902 --> 00:23:25,204 Oh, so this should be fun. 558 00:23:25,237 --> 00:23:27,674 (thud, grunts) Come on, harder, harder. 559 00:23:27,707 --> 00:23:28,675 Square your shoulders up. 560 00:23:28,708 --> 00:23:30,109 I can't. I'm sorry. 561 00:23:30,142 --> 00:23:31,578 I don't know the meaning of that word. 562 00:23:31,611 --> 00:23:33,079 Come on, let's go. 563 00:23:33,112 --> 00:23:33,880 Be a man. 564 00:23:35,114 --> 00:23:35,815 There! 565 00:23:35,848 --> 00:23:37,116 Welcome to the NFL. 566 00:23:37,149 --> 00:23:38,451 Come on, get up. 567 00:23:38,485 --> 00:23:40,086 Hey, Wayne. How's it going? 568 00:23:40,119 --> 00:23:41,020 Reagan? 569 00:23:41,053 --> 00:23:44,190 This is my partner, Detective Curatola. 570 00:23:44,223 --> 00:23:46,726 I see Dylan still hits like a bull. 571 00:23:46,759 --> 00:23:49,161 Yeah, well, practice, practice, practice. 572 00:23:49,195 --> 00:23:50,963 Uh-huh. You got a second? 573 00:23:50,997 --> 00:23:53,500 Go on, take a blow. 574 00:23:55,067 --> 00:23:56,569 What's up? 575 00:23:56,603 --> 00:23:57,870 We understand your daughter 576 00:23:57,904 --> 00:23:59,806 was the victim of a crime the other day. 577 00:23:59,839 --> 00:24:02,174 Yeah. Jennifer. 578 00:24:02,208 --> 00:24:03,743 One of those halfway house dirtbags 579 00:24:03,776 --> 00:24:05,077 mugged her right on Richmond Avenue. 580 00:24:05,111 --> 00:24:06,779 I'm sorry to hear about that. 581 00:24:06,813 --> 00:24:08,781 She did get a good look at the guy though, right? 582 00:24:08,815 --> 00:24:10,249 I thought you worked in Manhattan. 583 00:24:10,282 --> 00:24:12,184 What? You get bumped down to Staten Island now? 584 00:24:12,218 --> 00:24:13,886 I take a special interest in cases 585 00:24:13,920 --> 00:24:15,054 close to home, you know? 586 00:24:15,087 --> 00:24:16,756 Yeah. Well, what do you want to know? 587 00:24:16,789 --> 00:24:18,925 I-I already told the cops down at the precinct everything. 588 00:24:18,958 --> 00:24:20,693 Yeah, sure you did. We just want to know 589 00:24:20,727 --> 00:24:22,495 if you or Jennifer have seen the guy since. 590 00:24:22,529 --> 00:24:23,229 No. 591 00:24:23,262 --> 00:24:25,798 No? You didn't go after him, 592 00:24:25,832 --> 00:24:26,966 go looking for him? 593 00:24:26,999 --> 00:24:28,067 Try to find him? 594 00:24:28,100 --> 00:24:29,569 Yeah, well, you told the cops down at the station 595 00:24:29,602 --> 00:24:31,671 you were gonna find him yourself. 596 00:24:31,704 --> 00:24:32,705 How'd that work out for you? 597 00:24:32,739 --> 00:24:36,008 No. No, I, uh, had something to do that night. 598 00:24:36,042 --> 00:24:38,645 Mm-hmm. What'd you have to do that night? 599 00:24:38,678 --> 00:24:39,612 Dinner. 600 00:24:39,646 --> 00:24:42,849 Dinner? Where'd you go, locally, restaurant? 601 00:24:42,882 --> 00:24:44,150 HOLLIE: No, it was here at home. 602 00:24:44,183 --> 00:24:46,152 Hello, Hollie. 603 00:24:46,185 --> 00:24:48,120 Hey, Danny. How's Linda? 604 00:24:48,154 --> 00:24:48,988 She's good. 605 00:24:49,021 --> 00:24:51,691 Will you tell her that I said hello? 606 00:24:51,724 --> 00:24:52,825 I will. 607 00:24:52,859 --> 00:24:55,595 So, Mrs. Rivano, you had, uh, dinner here on Sunday? 608 00:24:55,628 --> 00:24:56,295 That's right. 609 00:24:56,328 --> 00:24:57,864 And who was here with you? 610 00:24:57,897 --> 00:24:58,931 The kids. 611 00:25:00,099 --> 00:25:01,801 Anyone besides a family member 612 00:25:01,834 --> 00:25:03,102 who could corroborate your story? 613 00:25:03,135 --> 00:25:04,737 Corroborate my story? 614 00:25:04,771 --> 00:25:06,673 We're just trying to sort out what happened that night. 615 00:25:06,706 --> 00:25:09,241 Yeah, well, one of those animals from the halfway house 616 00:25:09,275 --> 00:25:10,643 stuck a gun in my daughter's back. 617 00:25:10,677 --> 00:25:11,310 That's what happened. 618 00:25:11,343 --> 00:25:15,548 Yeah, told us that already. 619 00:25:15,582 --> 00:25:16,716 Do you own a gun, Wayne? 620 00:25:18,150 --> 00:25:20,086 What's going on here, Danny? 621 00:25:20,119 --> 00:25:21,821 Do we need to call a lawyer? 622 00:25:21,854 --> 00:25:23,823 I don't know, Hollie. 623 00:25:23,856 --> 00:25:25,792 Wayne, do you need a lawyer? 624 00:25:27,827 --> 00:25:29,061 You know what? 625 00:25:29,095 --> 00:25:30,797 This conversation is over. 626 00:25:30,830 --> 00:25:32,331 Get the hell off my lawn. 627 00:25:32,364 --> 00:25:34,634 As you wish. 628 00:25:34,667 --> 00:25:37,303 Well, if it walks like a duck, talks like a duck... 629 00:25:38,337 --> 00:25:40,006 Must be a duck. 630 00:25:44,777 --> 00:25:46,646 ERIN: But I'd have to prove it, 631 00:25:46,679 --> 00:25:47,213 which I can't. 632 00:25:47,246 --> 00:25:48,280 Not with what I got, 633 00:25:48,314 --> 00:25:49,281 which is nothing. 634 00:25:49,315 --> 00:25:51,651 It's just a warrant. 635 00:25:51,684 --> 00:25:53,753 Let me run his DNA against the blood 636 00:25:53,786 --> 00:25:54,921 I found at the crime scene. 637 00:25:54,954 --> 00:25:56,122 I promise you it'll match. 638 00:25:56,155 --> 00:25:56,956 Based on what? 639 00:25:56,989 --> 00:25:58,925 Based on he took a shot at my kids. 640 00:25:58,958 --> 00:26:00,092 Your nephews. 641 00:26:00,126 --> 00:26:02,061 That is a low blow, even for you. 642 00:26:04,063 --> 00:26:06,633 (sighs) You're right. I'm sorry. 643 00:26:06,666 --> 00:26:07,900 Can I get the warrant? 644 00:26:07,934 --> 00:26:09,301 I'm sorry. 645 00:26:16,909 --> 00:26:18,144 (slams shopping cart) 646 00:26:18,177 --> 00:26:20,747 Hey, Hollie, nice to see you. 647 00:26:20,780 --> 00:26:23,683 I wish I could say the same. 648 00:26:24,984 --> 00:26:27,319 One phone call from your father-in-law, 649 00:26:27,353 --> 00:26:29,188 that's all it would have taken 650 00:26:29,221 --> 00:26:30,857 to shut down that damn halfway house. 651 00:26:30,890 --> 00:26:32,091 I'm sorry, you know, 652 00:26:32,124 --> 00:26:33,359 but that's not exactly true. 653 00:26:33,392 --> 00:26:34,661 You Reagans... 654 00:26:34,694 --> 00:26:38,064 you-you walk around like you're big shots, but when it's time 655 00:26:38,097 --> 00:26:39,766 for you to put that big name of yours to use, 656 00:26:39,799 --> 00:26:40,800 you don't lift a finger. 657 00:26:40,833 --> 00:26:42,168 You know what, Hollie? 658 00:26:42,201 --> 00:26:44,837 I don't have a clue what you're talking about, 659 00:26:44,871 --> 00:26:47,640 but, as usual, it just sounds like a bunch of trash. 660 00:26:47,674 --> 00:26:48,340 Excuse me. 661 00:26:48,374 --> 00:26:49,742 You think you're so much better 662 00:26:49,776 --> 00:26:51,010 than the rest of us, don't cha? 663 00:26:51,043 --> 00:26:52,912 No, Hollie. Just you. 664 00:26:55,447 --> 00:26:57,283 You tell your husband the next time he steps foot 665 00:26:57,316 --> 00:26:59,886 on my property, he'd better have a warrant. 666 00:26:59,919 --> 00:27:01,688 Or a Swat team. 667 00:27:10,362 --> 00:27:12,331 It's 4:00 in the morning, Pop. 668 00:27:12,364 --> 00:27:14,734 You should be asleep. 669 00:27:14,767 --> 00:27:17,236 I was about to tell you the same thing. 670 00:27:17,269 --> 00:27:19,338 I know you were. 671 00:27:19,371 --> 00:27:22,308 I got a full day tomorrow. 672 00:27:22,341 --> 00:27:23,142 Knock it off. 673 00:27:23,976 --> 00:27:26,946 We live in a hundred-year-old house. 674 00:27:26,979 --> 00:27:30,983 You think I haven't heard you working the floor every night? 675 00:27:33,853 --> 00:27:37,189 Francis... 676 00:27:37,223 --> 00:27:39,358 why do you still wear your wedding band? 677 00:27:41,393 --> 00:27:43,262 Old habit. 678 00:27:43,295 --> 00:27:45,932 Mary got sick. 679 00:27:45,965 --> 00:27:47,266 That wasn't your fault. 680 00:27:47,299 --> 00:27:49,268 Pop, you sound like a shrink. 681 00:27:49,301 --> 00:27:52,438 It wasn't your fault when the mayor offered you 682 00:27:52,471 --> 00:27:55,141 the PC job a month later either. 683 00:27:55,174 --> 00:27:57,443 The department needed you to step up. 684 00:27:57,476 --> 00:27:59,378 She wanted me to take the job. 685 00:27:59,411 --> 00:28:01,380 You never told me that. 686 00:28:01,413 --> 00:28:05,151 What she didn't want was her youngest 687 00:28:05,184 --> 00:28:06,919 joining the family business. 688 00:28:06,953 --> 00:28:10,122 Oh, yeah, she was so proud when he graduated law. 689 00:28:10,156 --> 00:28:11,690 And relieved. 690 00:28:13,325 --> 00:28:16,362 Francis, that was Jamie's choice. 691 00:28:16,395 --> 00:28:20,733 Well, I still see it as my job to worry for both of us. 692 00:28:25,071 --> 00:28:27,139 When Tom Costello took that bullet 693 00:28:27,173 --> 00:28:30,109 standing next to you, how'd you feel? 694 00:28:32,244 --> 00:28:35,347 Every cop's worst nightmare: 695 00:28:35,381 --> 00:28:38,484 their partner dying in their arms. 696 00:28:38,517 --> 00:28:41,220 Did you ever ask yourself, why him and not me? 697 00:28:41,253 --> 00:28:43,489 Every day. 698 00:28:43,522 --> 00:28:47,794 Was there a moment you were glad it wasn't you? 699 00:28:51,197 --> 00:28:54,166 John McKenna's not doing well. 700 00:28:55,167 --> 00:28:58,537 Oh... 701 00:28:58,570 --> 00:29:02,474 You guys went through a lot together. 702 00:29:02,508 --> 00:29:06,178 Competed for different promotions. 703 00:29:07,546 --> 00:29:09,515 I lost touch. 704 00:29:09,548 --> 00:29:13,019 I hadn't seen him since he went on disability. 705 00:29:16,422 --> 00:29:19,826 We were side by side in the North Tower. 706 00:29:19,859 --> 00:29:23,362 When the South Tower went, we just looked at each other, 707 00:29:23,395 --> 00:29:26,132 and we knew that twice as many people were trapped 708 00:29:26,165 --> 00:29:29,301 above the impact in our building. 709 00:29:31,570 --> 00:29:33,105 (sighs) 710 00:29:34,941 --> 00:29:40,546 We lost almost 3,000 that day, but it's not over. 711 00:29:40,579 --> 00:29:44,416 People are still dying. 712 00:29:47,453 --> 00:29:49,989 Son... 713 00:29:50,022 --> 00:29:51,523 (sighs) 714 00:29:51,557 --> 00:29:53,592 I don't know why Chief McKenna 715 00:29:53,625 --> 00:29:58,497 got sick from the air down there, and you didn't. 716 00:29:58,530 --> 00:30:00,099 Just like I don't know why 717 00:30:00,132 --> 00:30:03,802 he took Mary and Joe from us too soon. 718 00:30:06,906 --> 00:30:11,844 But I see God's light in this family every day. 719 00:30:13,880 --> 00:30:19,018 And though I may not understand it... 720 00:30:19,051 --> 00:30:22,154 I trust in His plan for us all. 721 00:30:45,344 --> 00:30:47,446 LINDA: Heavenly Father, we thank you for this food 722 00:30:47,479 --> 00:30:51,450 we are about to receive, for the love that you show our family 723 00:30:51,483 --> 00:30:54,253 and for the wisdom 724 00:30:54,286 --> 00:30:58,490 that you grant us in making the right decisions. Amen. 725 00:30:58,524 --> 00:31:00,392 OTHERS: Amen. 726 00:31:02,128 --> 00:31:04,463 What a beautiful blessing, Aunt Linda. Really nice. 727 00:31:04,496 --> 00:31:05,898 Yeah, especially the bit there 728 00:31:05,932 --> 00:31:07,433 at the end about making the right decisions. 729 00:31:07,466 --> 00:31:09,635 I'm just saying grace, Danny. 730 00:31:09,668 --> 00:31:11,904 Yeah, and Erin's potatoes aren't soggy. 731 00:31:11,938 --> 00:31:13,039 Beg your pardon? 732 00:31:14,206 --> 00:31:15,374 Everything all right down there? 733 00:31:15,407 --> 00:31:16,943 Everything's fine, Gramps. 734 00:31:16,976 --> 00:31:19,645 Fine, my ass. You two still fighting? 735 00:31:19,678 --> 00:31:21,948 Could we talk about this another time, please? You brought it up. 736 00:31:25,051 --> 00:31:28,020 Grandpa never misses family dinner. 737 00:31:28,054 --> 00:31:29,355 Why isn't he here? 738 00:31:29,388 --> 00:31:31,490 Well, he just said that something came up, 739 00:31:31,523 --> 00:31:33,559 and he didn't have time to explain, that's all. 740 00:31:35,561 --> 00:31:37,429 I'm waiting, Detective. 741 00:31:37,463 --> 00:31:39,298 Honestly, Gramps, it's nothing. 742 00:31:39,331 --> 00:31:42,668 Just because your father isn't here doesn't mean... 743 00:31:42,701 --> 00:31:46,538 that the rules have changed. 744 00:31:46,572 --> 00:31:48,374 Everything has been fair game 745 00:31:48,407 --> 00:31:50,242 at the Reagan family dinner table. 746 00:31:50,276 --> 00:31:51,510 Always has been. Always will be. 747 00:31:53,312 --> 00:31:55,014 Yeah. 748 00:31:55,047 --> 00:31:58,384 So... what's going on? 749 00:31:58,417 --> 00:32:00,953 Well, Linda wants me to drop the case. 750 00:32:00,987 --> 00:32:02,421 I didn't ask you to drop the case. 751 00:32:02,454 --> 00:32:04,023 I asked you to hand it off. 752 00:32:04,056 --> 00:32:05,057 Same difference. 753 00:32:05,091 --> 00:32:06,225 No, it's not. 754 00:32:07,259 --> 00:32:09,695 Oh, great, you're lawyered up now. 755 00:32:09,728 --> 00:32:11,297 No, she didn't lawyer up. 756 00:32:11,330 --> 00:32:12,698 I just happen to agree with her. 757 00:32:12,731 --> 00:32:13,699 Oh. 758 00:32:13,732 --> 00:32:17,269 Danny, no one wants this guy who shot at our kids 759 00:32:17,303 --> 00:32:18,704 nailed to a wall more than I do, 760 00:32:18,737 --> 00:32:21,373 but, you know, this is just-- this is too much. 761 00:32:21,407 --> 00:32:22,374 It's too close to home. 762 00:32:22,408 --> 00:32:24,276 What, is there 300 other first-grade detectives 763 00:32:24,310 --> 00:32:25,344 who could take the case? 764 00:32:25,377 --> 00:32:27,713 Yeah, but none of 'em are as good as Uncle Danny is. 765 00:32:27,746 --> 00:32:29,415 Nicky. 766 00:32:29,448 --> 00:32:30,682 I'm sorry, but it's what I think. 767 00:32:30,716 --> 00:32:31,617 Thank you. 768 00:32:31,650 --> 00:32:33,585 Isn't that another rule at family dinner? 769 00:32:33,619 --> 00:32:35,587 Everybody's opinion counts. 770 00:32:36,588 --> 00:32:37,523 That's right. 771 00:32:37,556 --> 00:32:38,557 It's my opinion, too. 772 00:32:39,591 --> 00:32:40,359 Danny's the best we got. 773 00:32:40,392 --> 00:32:41,593 You got to let him see it through. 774 00:32:48,634 --> 00:32:50,702 You know, I... 775 00:32:50,736 --> 00:32:54,073 I'm done playing second fiddle to the NYPD. 776 00:33:05,417 --> 00:33:08,220 FRANK: The only thing harder than being a cop 777 00:33:08,254 --> 00:33:11,523 is being married to one. 778 00:33:11,557 --> 00:33:15,461 What'd you used to say about Danny? 779 00:33:15,494 --> 00:33:19,298 He is cursed with the gift for the job. 780 00:33:20,832 --> 00:33:23,735 I'll tell you this, he's got the Reagan temper. 781 00:33:23,769 --> 00:33:26,538 Yeah, I know, now that I'm a big-time diplomat, 782 00:33:26,572 --> 00:33:28,140 I got to sit on mine, 783 00:33:28,174 --> 00:33:32,511 but... I see myself in Danny every day... 784 00:33:34,546 --> 00:33:37,549 ...and it makes me proud. 785 00:33:37,583 --> 00:33:41,420 Worry about Erin-- the divorce. 786 00:33:41,453 --> 00:33:42,554 (sighs) 787 00:33:42,588 --> 00:33:46,092 Raising kids by yourself can be rough... 788 00:33:46,125 --> 00:33:50,796 and daughters are special... as you well know. 789 00:33:53,132 --> 00:33:55,167 Oh, here's one for you: 790 00:33:55,201 --> 00:33:59,771 my youngest, my Harvard lawyer is a cop-- 791 00:33:59,805 --> 00:34:02,741 something Mary didn't want. 792 00:34:05,444 --> 00:34:10,416 John, I'm sorry I haven't been around for you. 793 00:34:12,151 --> 00:34:14,620 When you went out on three-quarters, I... 794 00:34:17,689 --> 00:34:19,691 I'm not gonna blame it on the job. 795 00:34:21,727 --> 00:34:24,230 (sighs) 796 00:34:24,263 --> 00:34:26,698 Life plays tricks on you. 797 00:34:26,732 --> 00:34:29,701 (footfalls, door opening) 798 00:34:35,341 --> 00:34:37,609 (sighs) 799 00:34:41,747 --> 00:34:44,716 Bye, old friend. 800 00:35:02,568 --> 00:35:04,570 (sobbing) 801 00:35:28,294 --> 00:35:30,296 (garbage truck stopping) 802 00:35:37,936 --> 00:35:39,905 Whoa, whoa, whoa, hold on. 803 00:35:39,938 --> 00:35:41,473 This belong to that house? 804 00:35:41,507 --> 00:35:42,741 Yeah. Okay, great, know what? 805 00:35:42,774 --> 00:35:44,610 Leave it with me, I'll take care of it. 806 00:35:44,643 --> 00:35:45,644 All right? 807 00:35:53,485 --> 00:35:55,421 Hey! You stay right there, all right? 808 00:35:55,454 --> 00:35:57,756 What the hell do you think you're doing, Reagan? 809 00:35:57,789 --> 00:35:58,857 I said don't move. 810 00:35:58,890 --> 00:36:00,759 Get the hell out of my trash. 811 00:36:00,792 --> 00:36:02,428 You leave trash out on the curb, 812 00:36:02,461 --> 00:36:04,696 and it can be searched without a warrant, 813 00:36:04,730 --> 00:36:05,697 Wayne. 814 00:36:05,731 --> 00:36:07,433 I'm calling a lawyer. 815 00:36:07,466 --> 00:36:09,368 You go do that. 816 00:36:09,401 --> 00:36:10,369 What are you gonna do with that? 817 00:36:10,402 --> 00:36:11,437 I'm gonna lift the DNA off it 818 00:36:11,470 --> 00:36:12,638 and match it to the blood 819 00:36:12,671 --> 00:36:14,873 you left at the crime scene when I shot you in your arm. 820 00:36:14,906 --> 00:36:16,475 You're out of your mind. 821 00:36:16,508 --> 00:36:18,844 I'm out of my mind? 822 00:36:19,978 --> 00:36:22,414 You say I'm out of my mind? 823 00:36:22,448 --> 00:36:24,316 Hey, take it easy, all right? You could have killed my kids, 824 00:36:24,350 --> 00:36:25,584 and I'm out of my mind? Hey. 825 00:36:25,617 --> 00:36:26,885 Take it easy, would you, Reagan, all right? 826 00:36:26,918 --> 00:36:28,654 What's the matter? 827 00:36:28,687 --> 00:36:29,888 Not so tough without your mask? 828 00:36:29,921 --> 00:36:31,423 I didn't do it, all right? 829 00:36:31,457 --> 00:36:32,658 Good, prove it. 830 00:36:32,691 --> 00:36:34,626 Come on, roll up your sleeve. 831 00:36:34,660 --> 00:36:37,229 Just listen to me. I'll give you three seconds to roll up your sleeve. 832 00:36:37,263 --> 00:36:38,464 Ho, ho, ho, just take it easy. 833 00:36:38,497 --> 00:36:39,731 Three... Listen to me. 834 00:36:39,765 --> 00:36:41,267 Two... All right, all right, all right. 835 00:36:41,300 --> 00:36:42,634 One! All, all right. 836 00:36:50,776 --> 00:36:52,744 This is for my family. 837 00:36:52,778 --> 00:36:55,514 (screaming) 838 00:36:57,048 --> 00:37:00,386 You have the right to remain silent. 839 00:37:00,419 --> 00:37:03,655 Anything you say can and will be used against you 840 00:37:03,689 --> 00:37:05,691 in a court of law. 841 00:37:18,437 --> 00:37:22,841 I still remember the first time I saw you in your dress blues. 842 00:37:31,016 --> 00:37:34,720 That was outside of Pizza Amore. 843 00:37:34,753 --> 00:37:39,491 Yeah... and you were in trouble with me, then, too. 844 00:37:40,626 --> 00:37:42,761 Why do you think I wore the uniform? 845 00:37:50,669 --> 00:37:52,638 Now I only ever see you in it 846 00:37:52,671 --> 00:37:55,273 when we're going to a funeral. 847 00:37:56,107 --> 00:37:59,945 I was going to wait till later... 848 00:38:01,647 --> 00:38:03,982 ...to give this to you, but... 849 00:38:04,015 --> 00:38:05,884 What is that? 850 00:38:05,917 --> 00:38:07,919 Open it. 851 00:38:18,830 --> 00:38:20,799 Danny. 852 00:38:20,832 --> 00:38:25,003 I love being a cop, Linda-- 853 00:38:25,036 --> 00:38:28,940 it's always been more than a job to me-- 854 00:38:28,974 --> 00:38:32,611 but nothing on this planet is more important to me 855 00:38:32,644 --> 00:38:34,646 than you and those boys. 856 00:38:37,816 --> 00:38:40,586 (sighs) 857 00:38:40,619 --> 00:38:42,654 I do not want you to stop being a cop. 858 00:38:42,688 --> 00:38:46,057 I just need you to know that I would. 859 00:38:50,962 --> 00:38:53,532 (sighs) 860 00:39:02,708 --> 00:39:04,510 Oh, Danny. 861 00:39:07,413 --> 00:39:09,381 I love you. 862 00:39:09,415 --> 00:39:11,417 I love you more. 863 00:39:12,984 --> 00:39:15,487 (bagpipes playing "Amazing Grace" inside church) 864 00:39:34,706 --> 00:39:36,708 Where were you on 9/11? 865 00:39:37,809 --> 00:39:42,614 That question has become part of the fabric 866 00:39:42,648 --> 00:39:44,950 of our lives as Americans. 867 00:39:44,983 --> 00:39:49,921 On 9/11, I was with a hero. 868 00:39:49,955 --> 00:39:52,023 I was with John McKenna. 869 00:39:56,528 --> 00:39:58,930 On that beautiful, cloudless morning 870 00:39:58,964 --> 00:40:02,934 that seemed to promise nothing but goodness, 871 00:40:02,968 --> 00:40:05,136 John and his dear wife Molly 872 00:40:05,170 --> 00:40:07,673 were about to pull out of the driveway 873 00:40:07,706 --> 00:40:12,043 for a much-needed and long-overdue vacation, 874 00:40:12,077 --> 00:40:16,181 but when news of the attack came over the radio... 875 00:40:17,616 --> 00:40:20,852 ...they both knew that Montauk would have to wait. 876 00:40:23,088 --> 00:40:26,625 Molly kissed him good-bye, urged him to be careful, 877 00:40:26,658 --> 00:40:32,130 as she had done every day for the almost 30 years... 878 00:40:32,163 --> 00:40:37,002 that he served and protected this city. 879 00:40:38,537 --> 00:40:41,540 And then John headed for Ground Zero. 880 00:40:43,775 --> 00:40:47,012 Where were you on 9/11? 881 00:40:48,880 --> 00:40:53,118 On September 11, 2001, 882 00:40:53,151 --> 00:40:57,088 John McKenna saved more than 100 lives. 883 00:41:01,627 --> 00:41:04,930 You see this? 884 00:41:04,963 --> 00:41:08,567 It's worn by the first responders that day. 885 00:41:10,035 --> 00:41:13,071 John could wear it as proudly 886 00:41:13,104 --> 00:41:15,106 as anyone who was there. 887 00:41:21,880 --> 00:41:23,882 Why them and not me? 888 00:41:25,283 --> 00:41:29,955 As a cop, I've asked myself that question... 889 00:41:29,988 --> 00:41:32,891 many times. 890 00:41:33,892 --> 00:41:36,161 But I have come to realize 891 00:41:36,194 --> 00:41:40,265 that just about... any New Yorker... 892 00:41:41,567 --> 00:41:44,570 ...could ask themselves the same question. 893 00:41:46,137 --> 00:41:51,176 And some questions have no answers. 894 00:41:56,147 --> 00:41:58,116 (sniffs) 895 00:41:58,149 --> 00:42:01,252 All that is left for we, the living, to do 896 00:42:01,286 --> 00:42:05,791 is honor them, take care of them... 897 00:42:05,824 --> 00:42:07,025 (sighs) 898 00:42:07,058 --> 00:42:12,097 ...and rededicate ourselves to the cause for which they gave 899 00:42:12,130 --> 00:42:16,735 the last full measure of devotion. 900 00:42:20,138 --> 00:42:22,140 FRANK: John... 901 00:42:24,175 --> 00:42:28,279 ...may the road rise up to meet you. 902 00:42:28,313 --> 00:42:32,083 May the wind be always at your back. 903 00:42:32,117 --> 00:42:35,587 May the sun shine warm upon your face, 904 00:42:35,621 --> 00:42:39,357 the rains fall soft upon your fields, 905 00:42:39,390 --> 00:42:42,761 and until we meet again, 906 00:42:42,794 --> 00:42:46,197 may God hold you in the palm of his hand. 907 00:42:50,969 --> 00:42:57,342 Captioning sponsored by CBS 908 00:42:57,375 --> 00:42:59,911 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.