Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:04,305
Previously on Blue Bloods...
Jacob Krystal.
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,307
Erin Reagan.
Hi.
3
00:00:07,308 --> 00:00:09,643
Nicky.
Nice to
meet you both.
4
00:00:17,451 --> 00:00:18,552
ERIN:
Maybe you could explain to me
5
00:00:18,586 --> 00:00:20,088
why you were following me
this morning.
6
00:00:20,121 --> 00:00:22,223
Detective Deleon.
7
00:00:22,256 --> 00:00:24,525
And you're not the
one I was watching.
8
00:00:24,558 --> 00:00:27,695
Jacob?
I'm in charge of
investigating art thefts
9
00:00:27,728 --> 00:00:29,463
from galleries, museums--
10
00:00:29,497 --> 00:00:31,465
we believe that Mr. Krystal
11
00:00:31,499 --> 00:00:33,767
is responsible for a
number of major hauls,
12
00:00:33,801 --> 00:00:35,203
both here and abroad.
13
00:00:35,236 --> 00:00:38,239
Suppose somebody
stole this locket,
14
00:00:38,272 --> 00:00:40,308
and I got it
back for you.
15
00:00:40,341 --> 00:00:42,676
Would you consider me the thief?
16
00:00:42,710 --> 00:00:44,378
How did you get it back?
17
00:00:44,412 --> 00:00:47,215
Would that really be
the question you'd ask?
18
00:00:50,551 --> 00:00:52,353
(sighs)
19
00:00:52,386 --> 00:00:54,155
Pop had a scare with his heart
20
00:00:54,188 --> 00:00:56,590
that seems to have kicked a hole
in the wall.
21
00:00:56,624 --> 00:00:58,759
I've been wide awake
at 4:00 in the morning
22
00:00:58,792 --> 00:01:00,594
five nights in a row.
23
00:01:00,628 --> 00:01:02,696
I worry about all of them.
24
00:01:02,730 --> 00:01:04,732
I'm old enough
and wise enough to know
25
00:01:04,765 --> 00:01:06,800
there's not a damn thing
I can do,
26
00:01:06,834 --> 00:01:10,338
but that just doesn't cut it
in the middle of the night.
27
00:01:10,371 --> 00:01:12,573
They gave me pills over
there you could sleep
28
00:01:12,606 --> 00:01:14,608
through the night on the
Coney Island express.
29
00:01:14,642 --> 00:01:16,410
I got plenty more,
you want some.
30
00:01:16,444 --> 00:01:19,547
I think I'll just stick
to warm milk and whiskey.
31
00:01:19,580 --> 00:01:21,549
Well, they busted him for it,
32
00:01:21,582 --> 00:01:23,684
but Donald Rumsfeld
had it right.
33
00:01:23,717 --> 00:01:27,221
That whole notion
of known unknowns.
34
00:01:27,255 --> 00:01:30,691
Yeah, that's what shakes you
awake at 4:00 in the morning.
35
00:01:30,724 --> 00:01:33,261
Well, I got plenty of unknowns.
36
00:01:33,294 --> 00:01:36,264
As always.
37
00:01:36,297 --> 00:01:37,765
(clears throat)
38
00:01:37,798 --> 00:01:40,401
Could I ask you one favor, boss?
39
00:01:42,803 --> 00:01:44,772
Shoot.
40
00:01:44,805 --> 00:01:47,841
Over there, I was
an NYPD detective
41
00:01:47,875 --> 00:01:49,777
working with
JTTF in Kabul.
42
00:01:49,810 --> 00:01:52,480
That's a title my dad can
tell his friends about.
43
00:01:52,513 --> 00:01:55,849
I guess the term "fixer"
doesn't quite cut it.
44
00:01:55,883 --> 00:01:57,251
Don't get me wrong.
45
00:01:57,285 --> 00:01:58,852
I'm not complaining.
46
00:01:58,886 --> 00:02:01,722
When my pop was commissioner,
47
00:02:01,755 --> 00:02:03,857
he had a head of Confidential
Investigations Squad.
48
00:02:03,891 --> 00:02:05,393
That work for you?
49
00:02:05,426 --> 00:02:06,794
Yes, sir.
50
00:02:06,827 --> 00:02:09,163
Whatever you find,
51
00:02:09,197 --> 00:02:11,232
for my eyes only.
52
00:02:11,265 --> 00:02:13,467
(clears throat)
Order of priority?
53
00:02:13,501 --> 00:02:16,537
The Internal Affairs leaks,
54
00:02:16,570 --> 00:02:18,772
ticket-fixing rumors
in the two-seven,
55
00:02:18,806 --> 00:02:20,274
Jamie's risk assessment
56
00:02:20,308 --> 00:02:22,543
regarding Noble Sanfino
and his family--
57
00:02:22,576 --> 00:02:24,578
and Erin.
58
00:02:25,846 --> 00:02:29,250
Her situation
with Jacob Krystal.
59
00:02:30,284 --> 00:02:32,486
Right away.
60
00:02:37,258 --> 00:02:39,260
(sighs)
61
00:02:40,594 --> 00:02:43,431
It's not that I don't
trust you. It's just...
62
00:02:43,464 --> 00:02:45,766
Look, would you lay 30 grand
down in cash
63
00:02:45,799 --> 00:02:48,369
on a car that you couldn't
even lay your eyes on?
64
00:02:48,402 --> 00:02:50,571
Oh, come on. My hands are tied,
my friend, all right?
65
00:02:50,604 --> 00:02:52,473
The car's still being prepped
in the shop, and...
66
00:02:52,506 --> 00:02:54,375
and insurance
regulations
67
00:02:54,408 --> 00:02:56,510
prohibit me
from bringing out the car...
68
00:02:56,544 --> 00:02:57,711
Look, just have somebody
bring the car around.
69
00:02:57,745 --> 00:03:00,448
What do you say? Come on.
I just want to kiss it hello.
70
00:03:00,481 --> 00:03:02,216
Oh, you're killing me, Dan.
You're killing me.
71
00:03:02,250 --> 00:03:03,817
Look, the car is yours,
but at this price,
72
00:03:03,851 --> 00:03:05,386
I gotta stick to
the terms, all right?
73
00:03:05,419 --> 00:03:07,555
Out-of-state
delivery, VIN,
74
00:03:07,588 --> 00:03:10,358
title not included--
boom... end of story.
75
00:03:10,391 --> 00:03:11,392
Sorry.
76
00:03:11,425 --> 00:03:14,228
That's the end of our story.
77
00:03:14,262 --> 00:03:15,796
All right, all right, all right.
78
00:03:15,829 --> 00:03:17,298
(sighs)
79
00:03:17,331 --> 00:03:18,466
Oof.
80
00:03:18,499 --> 00:03:21,001
All right, let me check one
thing, I'll be right back.
81
00:03:21,034 --> 00:03:22,636
All right, stay put,
have a cookie.
82
00:03:22,670 --> 00:03:24,672
Yeah, okay.
83
00:03:27,675 --> 00:03:29,377
(cell phone blipping)
84
00:03:31,945 --> 00:03:33,547
Siwicki, Tommy.
This guy you vouched for--
85
00:03:33,581 --> 00:03:34,648
give me a description.
86
00:03:34,682 --> 00:03:38,519
Eh, about, uh,
five-ten, 160 or so,
87
00:03:38,552 --> 00:03:40,521
brown hair,
88
00:03:40,554 --> 00:03:42,890
and-- what do you call it--
a-a widow's peak?
89
00:03:42,923 --> 00:03:45,359
Yeah, yeah, yeah,
that's him.
90
00:03:45,393 --> 00:03:48,662
Uh, all right, thanks.
91
00:03:48,696 --> 00:03:50,631
JACKIE:
Good boy.
92
00:03:58,939 --> 00:04:02,376
Whoo! Come to Papa!
93
00:04:02,410 --> 00:04:04,278
She's a beauty, huh?
Whoo!
94
00:04:04,312 --> 00:04:05,379
Look at this.
95
00:04:05,413 --> 00:04:06,914
Thank you.
You're welcome.
96
00:04:06,947 --> 00:04:08,549
Go, go, go, go, go.
97
00:04:10,884 --> 00:04:11,919
DANNY: Put your hands
against the car, please.
98
00:04:11,952 --> 00:04:13,387
Turn around.
99
00:04:13,421 --> 00:04:16,390
(siren wailing)
100
00:04:16,424 --> 00:04:17,291
Police!
101
00:04:17,325 --> 00:04:18,792
Put your hands
on the car!
Come on.
102
00:04:18,826 --> 00:04:19,927
Spread your legs.
103
00:04:19,960 --> 00:04:21,429
(sirens wailing)
104
00:04:21,462 --> 00:04:22,796
(tires screeching)
105
00:04:25,699 --> 00:04:27,368
Tommy Barrone,
you are under arrest
106
00:04:27,401 --> 00:04:28,369
for grand larceny auto
107
00:04:28,402 --> 00:04:32,406
and criminal possession
of stolen property.
108
00:04:32,440 --> 00:04:33,807
Ah...
I need some cuffs.
109
00:04:33,841 --> 00:04:35,075
Anyone got cuffs?
110
00:04:35,108 --> 00:04:36,410
You got the spiel down?
111
00:04:36,444 --> 00:04:37,678
JAMIE:
In my sleep.
112
00:04:37,711 --> 00:04:39,547
All right, now, they're bound
to have a few little curlicues
113
00:04:39,580 --> 00:04:40,381
of their own,
114
00:04:40,414 --> 00:04:42,950
but all boiler rooms
boil down to this:
115
00:04:42,983 --> 00:04:45,819
you're selling stocks
in companies that don't exist,
116
00:04:45,853 --> 00:04:46,987
or they're penny stocks
117
00:04:47,020 --> 00:04:49,490
that you're flogging off
as the next Apple.
118
00:04:49,523 --> 00:04:52,660
Right, it's all snake oil,
but it's $20 million worth
119
00:04:52,693 --> 00:04:55,596
of snake oil to the
Sanfinos and the Cavazzeres.
120
00:04:55,629 --> 00:04:57,565
What's the big get?
121
00:04:57,598 --> 00:04:59,433
You need to get a thumb drive
into their system
122
00:04:59,467 --> 00:05:01,635
and download
any transaction activity.
123
00:05:01,669 --> 00:05:02,736
Now, there's bound
to be a partition
124
00:05:02,770 --> 00:05:03,904
where they have
the whales
125
00:05:03,937 --> 00:05:04,972
that they're really churning.
126
00:05:05,005 --> 00:05:07,107
If you can get to that,
we are gold.
127
00:05:07,140 --> 00:05:09,943
Noble told me to talk
to a guy named Tesla.
128
00:05:09,977 --> 00:05:10,944
Johnny Tesla.
129
00:05:10,978 --> 00:05:11,945
Yeah.
130
00:05:11,979 --> 00:05:13,914
He runs the shop.
131
00:05:13,947 --> 00:05:15,949
He's a made guy
in the Cavazzere family
132
00:05:15,983 --> 00:05:18,352
and he's also
a real bad-ass,
133
00:05:18,386 --> 00:05:19,987
so when you get
that download,
134
00:05:20,020 --> 00:05:21,522
you start planning
your exit strategy.
135
00:05:21,555 --> 00:05:22,656
Like?
136
00:05:22,690 --> 00:05:24,792
Like, I don't know,
the commute's too far,
137
00:05:24,825 --> 00:05:25,893
you got another job offer,
138
00:05:25,926 --> 00:05:26,894
something
forgettable.
139
00:05:26,927 --> 00:05:28,596
The bottom line--
you're not going
140
00:05:28,629 --> 00:05:30,364
for employee-of-the-month
Cadillac.
141
00:05:32,733 --> 00:05:33,834
All right, look,
142
00:05:33,867 --> 00:05:36,737
I got backup in the area,
but when you're in that shop,
143
00:05:36,770 --> 00:05:38,806
you're on your own,
so be careful.
144
00:05:38,839 --> 00:05:41,509
I'll be in touch.
145
00:05:47,448 --> 00:05:49,016
Vanna...
146
00:05:49,049 --> 00:05:51,685
would you please tell
Mr. Tommy Barrone
what he has won?
147
00:05:51,719 --> 00:05:52,520
All right.
148
00:05:52,553 --> 00:05:55,423
Well, it's not going
to be the trip
149
00:05:55,456 --> 00:05:57,425
that you've been dreaming of
for him.
150
00:05:57,458 --> 00:05:59,493
What are you talking about?
151
00:05:59,527 --> 00:06:01,028
His lawyers cut a deal.
152
00:06:01,061 --> 00:06:02,295
Reduced charges
153
00:06:02,329 --> 00:06:06,600
in exchange for his cooperation
in a couple cold-case homicides.
154
00:06:06,634 --> 00:06:08,168
Tommy Barrone Jr.
is going to give up
155
00:06:08,201 --> 00:06:11,672
two murders so he can walk
on car theft charges?
156
00:06:11,705 --> 00:06:15,409
No, not him-- Tommy Barrone Sr.
157
00:06:15,443 --> 00:06:18,546
Ah.
He's serving
five consecutive life sentences
158
00:06:18,579 --> 00:06:20,914
for contract murders
up in Sing Sing,
159
00:06:20,948 --> 00:06:23,016
so he's giving us
a couple oldies but goodies
160
00:06:23,050 --> 00:06:24,752
to cut his kid a break.
161
00:06:24,785 --> 00:06:25,853
You know, not for nothing,
162
00:06:25,886 --> 00:06:28,856
but this little operation burned
a lot of informants,
163
00:06:28,889 --> 00:06:30,791
not to mention hundreds
of man hours.
164
00:06:30,824 --> 00:06:32,926
For which you will notch
a couple homicides
165
00:06:32,960 --> 00:06:35,729
on your bedpost
without even breaking a sweat.
166
00:06:35,763 --> 00:06:37,531
I will? How so?
Mm-hmm.
167
00:06:37,565 --> 00:06:41,535
Our investigators have
debriefed him, but the cases are
168
00:06:41,569 --> 00:06:44,104
six and eight years old,
and Barrone is a little off
169
00:06:44,137 --> 00:06:46,774
on the exact locations of where
the bodies were discovered.
170
00:06:46,807 --> 00:06:49,810
Okay, so what does this have
to do with me?
171
00:06:49,843 --> 00:06:52,946
So, for the confessions
to be admissible in court,
172
00:06:52,980 --> 00:06:54,948
he needs to give us
the exact locations
173
00:06:54,982 --> 00:06:57,084
of where the bodies
were found
174
00:06:57,117 --> 00:06:59,052
as contained
in the original police reports,
175
00:06:59,086 --> 00:07:00,854
so I need you to hold his hand
176
00:07:00,888 --> 00:07:02,756
on a little walk
down memory lane.
177
00:07:02,790 --> 00:07:06,760
No, you need me to take Tommy
Barrone Sr. on a drive-around?
178
00:07:06,794 --> 00:07:07,828
Yeah, that's the plan.
179
00:07:07,861 --> 00:07:10,097
Well, how do I do that
without breaking a sweat?
180
00:07:10,130 --> 00:07:11,699
Well, you're going
to have your partner.
181
00:07:11,732 --> 00:07:13,867
Barrone will be in
handcuffs and leg irons.
182
00:07:13,901 --> 00:07:16,169
Yeah, and he's gonna be a guy in
a backseat with nothing to lose.
183
00:07:16,203 --> 00:07:17,671
I'm gonna be the guy
in the front seat
184
00:07:17,705 --> 00:07:18,672
with everything to lose.
185
00:07:18,706 --> 00:07:20,508
I don't know about you,
but that makes me sweat.
186
00:07:50,270 --> 00:07:52,105
Dr. Grossman, when I tell you
this stock is going to 20,
187
00:07:52,139 --> 00:07:53,340
I'm biting my lip
on the real target.
188
00:07:53,373 --> 00:07:55,275
John-- may I call you John?
Branatech is about to explode.
189
00:07:55,308 --> 00:07:56,810
After the bell,
this FDA thing comes out,
190
00:07:56,844 --> 00:07:58,111
you can say good-bye
to eight bucks a share.
191
00:07:58,145 --> 00:08:00,814
Okay, Mr. Egbert,
can you hold on just one second?
192
00:08:00,848 --> 00:08:03,083
A colleague of mine is
handing me an update just now.
193
00:08:03,116 --> 00:08:04,084
What?
194
00:08:04,117 --> 00:08:06,019
First name.
195
00:08:06,053 --> 00:08:08,221
Steve-- I'm back, Steve,
and this is news to me.
196
00:08:08,255 --> 00:08:09,623
You're getting it in real time
197
00:08:09,657 --> 00:08:11,124
just like I am.
198
00:08:11,158 --> 00:08:13,060
Branatech has just announced
that the protocol
199
00:08:13,093 --> 00:08:16,530
for their anti-Alzheimer's drug
has just...
200
00:08:16,564 --> 00:08:17,531
My home phone number?
201
00:08:17,565 --> 00:08:18,732
Sure, but I'm at the office.
202
00:08:20,133 --> 00:08:24,605
Okay, why don't you have
your mommy come pick you up?
203
00:08:24,638 --> 00:08:27,107
I can't, she's dead.
204
00:08:27,140 --> 00:08:28,642
It's a figure of speech.
205
00:08:28,676 --> 00:08:30,177
Why'd you hang up my call?
206
00:08:30,210 --> 00:08:31,779
They ask for your home number,
you're done.
207
00:08:31,812 --> 00:08:32,680
I had him
in the palm of my hand.
208
00:08:32,713 --> 00:08:34,548
You had nothing--
that's what you had.
209
00:08:34,582 --> 00:08:36,216
You told Sanfino
you'd done this before.
210
00:08:36,249 --> 00:08:37,084
I have.
211
00:08:37,117 --> 00:08:39,920
So why do I feel
like I'm babysitting?
212
00:08:39,953 --> 00:08:40,854
I need this job.
213
00:08:40,888 --> 00:08:42,823
Next number on your lead sheet.
214
00:08:42,856 --> 00:08:45,926
Just dial it.
215
00:08:45,959 --> 00:08:47,661
I closed on
10,000 shares.
216
00:08:47,695 --> 00:08:48,929
You got to admit,
it's a start.
217
00:08:48,962 --> 00:08:50,664
Yeah, your commission goes
to me, you know.
218
00:08:50,698 --> 00:08:51,665
What?
219
00:08:51,699 --> 00:08:54,768
I break you in, I get
your first ten milkshakes.
220
00:08:54,802 --> 00:08:55,836
Noble didn't say
anything about--
221
00:08:55,869 --> 00:08:57,104
Yeah, well,
what Noble doesn't know
222
00:08:57,137 --> 00:08:58,739
could fill the Meadowlands,
all right?
223
00:08:58,772 --> 00:09:00,741
You don't like it,
you can stay home.
224
00:09:06,847 --> 00:09:07,715
Bianca.
225
00:09:07,748 --> 00:09:10,217
My brother told me
he got you in here.
226
00:09:10,250 --> 00:09:12,019
Can't tell you how
disappointed I am.
227
00:09:12,052 --> 00:09:13,020
Nice to see you, too.
228
00:09:13,053 --> 00:09:14,688
I figured you for some
kind of professional,
229
00:09:14,722 --> 00:09:16,289
not working in
this monkey house.
230
00:09:16,323 --> 00:09:19,126
What are you doing here?
231
00:09:19,159 --> 00:09:22,262
Letting you take me
out for a drink.
232
00:09:22,295 --> 00:09:25,599
All right.
All right.
233
00:09:42,282 --> 00:09:44,284
(phone ringing)
234
00:09:45,819 --> 00:09:47,788
(sighs)
235
00:09:47,821 --> 00:09:50,290
Erin Reagan.
236
00:09:50,323 --> 00:09:51,659
Jacob Krystal.
237
00:09:53,661 --> 00:09:55,128
I need you to meet me.
238
00:09:56,329 --> 00:09:58,298
That is not a good idea.
239
00:09:58,331 --> 00:10:01,935
How? Emotionally,
logistically, legally?
240
00:10:01,969 --> 00:10:04,304
All of the above.
241
00:10:04,337 --> 00:10:07,074
I want to prove to you
that I am who I say I am.
242
00:10:07,107 --> 00:10:10,878
Well, can you prove that
you did not steal that painting?
243
00:10:10,911 --> 00:10:12,312
I can't prove a negative--
244
00:10:12,345 --> 00:10:15,115
no-- but I did not take
anything from that museum.
245
00:10:15,148 --> 00:10:16,616
Will you meet me?
246
00:10:19,687 --> 00:10:21,655
I can't. Not tonight.
247
00:10:21,689 --> 00:10:23,691
Then I'll be in touch.
248
00:10:27,294 --> 00:10:29,663
You and Tesla,
seriously?
249
00:10:29,697 --> 00:10:32,966
Seriously in that, yes,
I dated him a little.
250
00:10:33,000 --> 00:10:35,035
Nothing serious in
how much I liked it.
251
00:10:36,870 --> 00:10:38,238
What's with the face?
252
00:10:38,271 --> 00:10:39,940
No face.
253
00:10:39,973 --> 00:10:41,308
Yeah, a face,
254
00:10:41,341 --> 00:10:44,077
like you disapprove
I dated Johnny Tesla.
255
00:10:44,111 --> 00:10:46,079
It's none of my business.
256
00:10:46,113 --> 00:10:47,247
Sure as hell isn't.
257
00:10:48,949 --> 00:10:51,351
I don't see a ring.
258
00:10:51,384 --> 00:10:53,020
You the kind that
takes it off?
259
00:10:53,053 --> 00:10:54,254
You mean, am I married?
260
00:10:54,287 --> 00:10:55,255
No.
261
00:10:55,288 --> 00:10:56,189
Girlfriend?
262
00:10:56,223 --> 00:10:57,390
No.
263
00:10:57,424 --> 00:10:58,926
Friends with benefits?
264
00:10:58,959 --> 00:11:00,260
What's up with you?
265
00:11:00,293 --> 00:11:01,829
Just answer the question.
266
00:11:01,862 --> 00:11:03,363
None of your business.
267
00:11:03,396 --> 00:11:06,233
What if I want to make it
my business?
268
00:11:06,266 --> 00:11:08,235
Line forms to the right.
269
00:11:08,268 --> 00:11:10,904
(chuckles)
270
00:11:10,938 --> 00:11:12,973
BIANCA: So not even
"Happy birthday"?
271
00:11:13,006 --> 00:11:13,874
Really?
272
00:11:13,907 --> 00:11:16,176
I mean, if you want
to do happy birthday.
273
00:11:16,209 --> 00:11:17,878
Okay, you'll sing
happy birthday?
274
00:11:17,911 --> 00:11:19,179
(both chuckle)
275
00:11:19,212 --> 00:11:20,981
You talk a big game.
276
00:11:21,014 --> 00:11:23,784
Makes you wonder
what you really got.
277
00:11:41,769 --> 00:11:43,403
Nice.
278
00:11:43,436 --> 00:11:44,137
Johnny, what...?
279
00:11:44,171 --> 00:11:46,239
Shut up, Bianca,
just shut up!
280
00:11:46,273 --> 00:11:47,808
What are you, stalking me?
281
00:11:47,841 --> 00:11:48,641
Yeah, you wish.
282
00:11:48,675 --> 00:11:50,443
I wish?!
What's the matter with you?
283
00:11:50,477 --> 00:11:53,046
You might want
to check your neck, Riordan.
284
00:11:53,080 --> 00:11:54,214
She's a real vampire.
285
00:11:54,247 --> 00:11:55,482
Why don't we all
just walk away here?
286
00:11:55,515 --> 00:11:57,951
That's a good idea.
287
00:11:57,985 --> 00:12:00,387
(scraping)
BIANCA:
Oh!
288
00:12:01,789 --> 00:12:03,023
Up yours, Johnny!
289
00:12:16,536 --> 00:12:18,238
Hey.
290
00:12:18,271 --> 00:12:19,172
Hey!
291
00:12:19,206 --> 00:12:20,307
Hey-hey.
292
00:12:20,340 --> 00:12:21,308
Sam Croft.
293
00:12:21,341 --> 00:12:22,175
How are ya?
294
00:12:22,209 --> 00:12:24,077
I'm good, Danny.
Back in the bosom, huh?
295
00:12:24,111 --> 00:12:25,178
Yeah, how's Linda
and the boys?
296
00:12:25,212 --> 00:12:28,381
Eh, you know, Linda's good.
Pain in the neck as usual.
297
00:12:28,415 --> 00:12:30,217
The boys are growing up
too fast; life is good.
298
00:12:30,250 --> 00:12:31,184
All right.
Here.
299
00:12:31,218 --> 00:12:32,052
Hey, Gramps.
Thank you.
300
00:12:32,085 --> 00:12:32,986
Sam, refill?
301
00:12:33,020 --> 00:12:34,121
Henry, you're on the mend.
302
00:12:34,154 --> 00:12:36,256
I don't want you waiting on me,
okay? That's an order.
303
00:12:36,289 --> 00:12:37,490
My house, my bar.
304
00:12:37,524 --> 00:12:39,192
I'm good for now. Thank you.
305
00:12:39,226 --> 00:12:41,895
So, is my dad keeping
you busy already?
306
00:12:41,929 --> 00:12:43,330
I'm wrapping him up easy.
307
00:12:43,363 --> 00:12:45,232
What do you got going on?
308
00:12:45,265 --> 00:12:47,300
I got a take-out order
day after tomorrow.
309
00:12:47,334 --> 00:12:50,470
I got to take this lifer for
a drive and see if I can I.D.
310
00:12:50,503 --> 00:12:52,205
the location of
these bodies he dumped.
311
00:12:52,239 --> 00:12:54,541
Of course, he says he can't
tell us by memory, so we're
312
00:12:54,574 --> 00:12:56,343
gonna canvass the neighborhood,
see if we can find 'em.
313
00:12:56,376 --> 00:12:57,845
Otherwise, his confession's
314
00:12:57,878 --> 00:12:59,279
certainly not gonna
hold up in court.
315
00:12:59,312 --> 00:13:00,347
Who's your guy?
316
00:13:00,380 --> 00:13:02,415
Tommy Barrone, Sr.
317
00:13:02,449 --> 00:13:04,484
Out of Sing-Sing?
318
00:13:04,517 --> 00:13:05,418
What, you know him?
319
00:13:05,452 --> 00:13:08,421
Not personally,
but I remember his trial.
320
00:13:08,455 --> 00:13:10,390
Half the jurors had
to be removed
321
00:13:10,423 --> 00:13:12,125
from the courtroom during
his testimony
322
00:13:12,159 --> 00:13:13,927
because they got sick
to their stomach.
323
00:13:13,961 --> 00:13:15,195
Guy's as brutal as they come.
324
00:13:15,228 --> 00:13:16,363
Great.
325
00:13:16,396 --> 00:13:18,131
Jackie supposed to ride
along with us?
326
00:13:18,165 --> 00:13:20,100
That's the plan as of now.
327
00:13:20,133 --> 00:13:24,237
Well, the guy hasn't been within
20 yards of a woman in years.
328
00:13:24,271 --> 00:13:25,538
That could complicate things.
329
00:13:25,572 --> 00:13:27,074
Yeah, I think you're right.
330
00:13:27,107 --> 00:13:28,876
Sam, I'd like you
to ride shotgun.
331
00:13:31,011 --> 00:13:32,012
That okay with you?
332
00:13:32,045 --> 00:13:33,446
It's fine by me.
333
00:13:33,480 --> 00:13:35,815
Be like rookies all over again.
334
00:13:36,950 --> 00:13:38,585
Better not be.
It ain't rookie duty.
335
00:13:48,328 --> 00:13:50,030
Hi, hi, hi!
336
00:13:50,063 --> 00:13:51,098
Hi, Sam!
337
00:13:51,131 --> 00:13:53,100
There she is.
338
00:13:53,133 --> 00:13:54,201
Hot, fresh, and delicious.
339
00:13:54,234 --> 00:13:56,069
Plus I brought pizza.
340
00:13:56,103 --> 00:13:58,538
I'll help you out with that.
341
00:14:01,909 --> 00:14:03,510
(chuckles)
342
00:14:07,547 --> 00:14:09,649
And Nicky's... what now?
343
00:14:09,682 --> 00:14:12,986
15 going on 30.
344
00:14:13,020 --> 00:14:14,387
How are you making out?
345
00:14:14,421 --> 00:14:18,391
Hanging in there.
346
00:14:18,425 --> 00:14:20,093
Can I ask you a favor?
347
00:14:20,127 --> 00:14:22,095
Yeah, sure.
348
00:14:22,129 --> 00:14:26,366
I know that you're Dad's fixer.
349
00:14:26,399 --> 00:14:30,537
It wasn't a question.
350
00:14:30,570 --> 00:14:34,541
Can you separate fact
from fiction on this guy?
351
00:14:34,574 --> 00:14:36,209
Everything I know, I wrote down.
352
00:14:39,012 --> 00:14:40,480
Yeah, if I can.
353
00:14:40,513 --> 00:14:42,115
Can you keep it between us?
354
00:14:42,149 --> 00:14:44,551
I don't really want
my dad involved.
355
00:14:44,584 --> 00:14:46,353
I work for him.
356
00:14:46,386 --> 00:14:48,055
I know.
357
00:14:48,088 --> 00:14:52,292
So maybe on your own time,
as a favor to an old friend?
358
00:14:54,661 --> 00:14:56,563
Yeah.
359
00:15:09,609 --> 00:15:12,045
GUARD:
...coming out!
360
00:15:12,079 --> 00:15:14,214
Hey, fellas-- Tommy Barrone.
361
00:15:14,247 --> 00:15:17,050
Tommy Barrone,
Detective Reagan,
Detective Croft.
362
00:15:17,084 --> 00:15:19,252
Nice day for
a drive, huh?
363
00:15:19,286 --> 00:15:21,088
That goes for any day
for you.
364
00:15:21,121 --> 00:15:22,422
Man's got a point.
365
00:15:22,455 --> 00:15:24,091
Tommy, as you know,
I'll be escorting you
366
00:15:24,124 --> 00:15:25,158
to two locations in
Brooklyn and Queens
367
00:15:25,192 --> 00:15:28,061
for you to give us the exact
details of the homicides
368
00:15:28,095 --> 00:15:29,963
you're cooperating on.
Is that your understanding?
369
00:15:29,997 --> 00:15:31,231
Anything for my boy.
370
00:15:31,264 --> 00:15:33,666
Great. We'll be taking notes on
any and all details you provide.
371
00:15:33,700 --> 00:15:36,069
At the end of our trip you will
be asked to verify
372
00:15:36,103 --> 00:15:36,736
those notes as accurate.
373
00:15:36,769 --> 00:15:37,971
Do you understand?
Yes.
374
00:15:38,005 --> 00:15:39,672
Phenomenal. Let's go.
375
00:15:39,706 --> 00:15:42,342
I got one question.
376
00:15:42,375 --> 00:15:44,444
I figure this a minimum
five, six hours?
377
00:15:44,477 --> 00:15:46,513
I'm gonna need to use the
facilities at some point.
378
00:15:46,546 --> 00:15:47,314
Yeah, so?
379
00:15:47,347 --> 00:15:49,349
So you two guys
gonna draw straws
380
00:15:49,382 --> 00:15:51,051
as to gets to hold the johnson?
381
00:15:52,285 --> 00:15:54,154
Get in.
382
00:15:55,288 --> 00:15:56,756
Scoot over. All the way.
383
00:15:56,789 --> 00:15:58,658
(chuckles)
Yes, sir!
384
00:16:04,131 --> 00:16:06,099
And he sits across from me
385
00:16:06,133 --> 00:16:07,734
and he never takes his eyes
off me.
386
00:16:07,767 --> 00:16:10,403
I'm sure I'll find an opening,
but so far it's a no-go.
387
00:16:10,437 --> 00:16:12,239
There's a USB port, yes?
388
00:16:12,272 --> 00:16:14,174
Yeah, but they're from, like,
five years ago.
389
00:16:14,207 --> 00:16:16,076
I might need some time
to download a database.
390
00:16:16,109 --> 00:16:17,110
Well, buy it somehow.
391
00:16:17,144 --> 00:16:18,111
And Detective...
392
00:16:18,145 --> 00:16:19,279
Noble's sister showed up.
393
00:16:19,312 --> 00:16:21,681
I met her before.
We had a drink.
394
00:16:21,714 --> 00:16:23,516
And this concerns me how?
395
00:16:23,550 --> 00:16:26,519
Well, she's pretty hot
and she knows it,
396
00:16:26,553 --> 00:16:29,489
and it's gonna look weird if
just blow her off, you know?
397
00:16:29,522 --> 00:16:31,658
And then she'd go, you know,
"What's wrong with this guy?
398
00:16:31,691 --> 00:16:33,260
Is he married or gay or what?"
399
00:16:33,293 --> 00:16:36,096
She starts snooping around
and opens up a can of worms.
400
00:16:36,129 --> 00:16:37,364
If a picture turns up
on Google or...
401
00:16:37,397 --> 00:16:41,134
Reagan, the only thing I want
you inserting into another thing
402
00:16:41,168 --> 00:16:43,236
is a thumb drive
into a computer,
403
00:16:43,270 --> 00:16:44,471
That's not what I'm saying.
404
00:16:44,504 --> 00:16:47,707
But if I just freeze her out,
it's gonna raise questions.
405
00:16:51,644 --> 00:16:54,114
Only Apple sells itself,
and we ain't selling Apple.
406
00:17:00,653 --> 00:17:03,623
I ever tell you about the guy
wanted me to whack his wife?
407
00:17:03,656 --> 00:17:05,158
You never told us anything.
408
00:17:05,192 --> 00:17:06,693
We just picked you up
an hour ago.
409
00:17:06,726 --> 00:17:08,561
Right, sorry.
410
00:17:08,595 --> 00:17:12,099
Anyway, this individual contacts
me, he's taken out insurance
411
00:17:12,132 --> 00:17:14,467
on his wife, wants me
to show up on Riverside Drive
412
00:17:14,501 --> 00:17:17,137
on such and such
a night...
All due respect,
Tommy.
413
00:17:17,170 --> 00:17:18,738
We're about to pull up
on the intersection
414
00:17:18,771 --> 00:17:20,307
of Greenpoint
and Henry.
415
00:17:20,340 --> 00:17:22,675
Yeah, right. We're looking
for a '50s kind of diner
416
00:17:22,709 --> 00:17:24,411
just past a sanitation depot.
417
00:17:24,444 --> 00:17:27,214
You mean, like that the diner
up there, ahead on the right?
418
00:17:27,247 --> 00:17:29,516
Yeah, that's it.
Make a right.
Hold on.
419
00:17:29,549 --> 00:17:33,153
There should be a vacant lot
middle of that block.
420
00:17:33,186 --> 00:17:34,354
That's what we're looking for.
421
00:17:34,387 --> 00:17:36,489
Central,
Manhattan South Detectives
422
00:17:36,523 --> 00:17:38,725
requesting 10-85,
no emergency,
423
00:17:38,758 --> 00:17:40,427
one additional unit re: backup.
424
00:17:40,460 --> 00:17:45,165
Front of 123 Diamond Street.
Thank you.
425
00:17:45,198 --> 00:17:48,735
Seriously? You guys must think
I'm some kind of Harry Houdini.
426
00:17:48,768 --> 00:17:51,338
No, we just happen to think
you're a sociopath
427
00:17:51,371 --> 00:17:53,373
who wouldn't hesitate
to take out two cops,
428
00:17:53,406 --> 00:17:56,509
if he thought it meant he had
a chance to make a run for it.
429
00:17:56,543 --> 00:17:58,411
Yes, we wear
our suspicions on our sleeves.
430
00:17:58,445 --> 00:18:00,180
Hey, I wear my suspicion
on my face.
431
00:18:00,213 --> 00:18:01,848
I never had anything
to do with killing cops.
432
00:18:01,881 --> 00:18:02,815
You can look that up.
433
00:18:02,849 --> 00:18:05,452
If we could look up
every hit you ever made,
434
00:18:05,485 --> 00:18:07,220
we wouldn't be driving around
doing all this rigmarole.
435
00:18:07,254 --> 00:18:09,489
All right, point taken.
436
00:18:09,522 --> 00:18:12,625
But on my mother's grave,
99% of the jobs I did,
437
00:18:12,659 --> 00:18:15,795
you both would call
"public service," believe me.
438
00:18:15,828 --> 00:18:17,364
DANNY:
Yeah, I'm sure we would.
439
00:18:22,669 --> 00:18:26,273
He was still alive in the trunk
when I got here from Huntington.
440
00:18:26,306 --> 00:18:29,242
I got him out of the car,
put a couple in his head
441
00:18:29,276 --> 00:18:30,477
on the ground,
right about here.
442
00:18:30,510 --> 00:18:31,644
Right here, huh?
443
00:18:31,678 --> 00:18:34,247
Maybe a bullet went right
through they might've found.
444
00:18:34,281 --> 00:18:35,515
Oh, they found it, all right.
445
00:18:35,548 --> 00:18:36,749
Now for the grand prize,
446
00:18:36,783 --> 00:18:38,918
we need to know what caliber
the rounds you put in his head
447
00:18:38,951 --> 00:18:40,387
and whereabouts they would
have found the body.
448
00:18:40,420 --> 00:18:41,921
Always a .45 for me,
449
00:18:41,954 --> 00:18:44,791
and I put him in a Dumpster
was over there.
450
00:18:44,824 --> 00:18:45,825
Right over there.
451
00:18:45,858 --> 00:18:47,727
The diner must've
been using it,
452
00:18:47,760 --> 00:18:49,596
'cause it stunk
of old souvlaki.
453
00:18:49,629 --> 00:18:51,198
Sound about right?
454
00:18:51,231 --> 00:18:52,532
That's right.
455
00:18:52,565 --> 00:18:53,533
There you go.
456
00:18:53,566 --> 00:18:54,534
You passed
with flying colors.
457
00:18:54,567 --> 00:18:55,535
Congratulations.
458
00:18:55,568 --> 00:18:56,803
I gotta pee.
459
00:18:56,836 --> 00:18:58,305
Too bad. Let's go.
460
00:18:58,338 --> 00:19:00,340
We gotta eat, right?
461
00:19:00,373 --> 00:19:01,774
There's a restaurant,
right over there
462
00:19:01,808 --> 00:19:03,676
about six blocks,
La Dolce Notte.
463
00:19:03,710 --> 00:19:05,378
Best veal parm
you ever had.
464
00:19:05,412 --> 00:19:06,679
Really? I love veal parm.
465
00:19:06,713 --> 00:19:08,181
I'm gonna have
to remember that.
466
00:19:08,215 --> 00:19:10,283
Take the wife one night.
What's wrong with today?
467
00:19:10,317 --> 00:19:11,684
What's wrong with today
is you suggested it.
468
00:19:11,718 --> 00:19:13,186
What do you think,
we're stupid enough
469
00:19:13,220 --> 00:19:14,321
to go showing up over there
470
00:19:14,354 --> 00:19:15,555
and wait for some
of your friends
471
00:19:15,588 --> 00:19:17,357
to jump out out on us?
Forget about it.
472
00:19:17,390 --> 00:19:18,958
You think
too much of me.
473
00:19:18,991 --> 00:19:20,960
Take it as a compliment.
Yeah, right.
474
00:19:20,993 --> 00:19:23,363
No, no, Ron, does your wife call
you every time
475
00:19:23,396 --> 00:19:25,698
she spots a deal
at the, uh...?
476
00:19:25,732 --> 00:19:27,667
I'm not saying it's
the same thing, just that--
477
00:19:27,700 --> 00:19:29,469
(dial tone)
478
00:19:29,502 --> 00:19:31,904
Ron? Ron?
479
00:19:34,874 --> 00:19:37,210
Sounds like Ron closed you.
480
00:19:37,244 --> 00:19:41,248
It's not the way
it's supposed to work.
481
00:19:41,281 --> 00:19:43,416
How long you been doing Bianca?
482
00:19:43,450 --> 00:19:45,818
I'm not doing Bianca.
483
00:19:45,852 --> 00:19:48,455
Hey, Jimmy!
Hey.
484
00:19:48,488 --> 00:19:49,989
Johnny, how is my man
making out, huh?
485
00:19:50,022 --> 00:19:51,724
How well do you know this child?
486
00:19:51,758 --> 00:19:54,761
Uh, well enough
to send him to you. Why?
487
00:19:54,794 --> 00:19:56,263
'Cause I just want to know
488
00:19:56,296 --> 00:19:58,398
if he's another toy of Bianca's
I got saddled with
489
00:19:58,431 --> 00:20:01,501
before she moves on and I've
wasted a week on training him.
490
00:20:01,534 --> 00:20:03,870
(scoffs)
What is he talking about?
491
00:20:03,903 --> 00:20:05,338
I'll tell you what
I'm talking abo--
492
00:20:05,372 --> 00:20:08,641
No, no, no, I'm asking him.
493
00:20:08,675 --> 00:20:10,510
She came by, we had a drink...
494
00:20:10,543 --> 00:20:12,645
We sucked face outside
of Skyrockets...
495
00:20:16,649 --> 00:20:19,486
It just happened.
496
00:20:19,519 --> 00:20:21,354
It just, it just,
it just happened.
497
00:20:23,856 --> 00:20:27,427
No, no, see,that,
that just happened!
498
00:20:27,460 --> 00:20:28,761
You get back to work!
499
00:20:28,795 --> 00:20:31,331
You and Bianca would've taken
500
00:20:31,364 --> 00:20:34,701
a little more thought
first, right?
501
00:20:34,734 --> 00:20:36,303
Noble, I'm sorry,
I didn't think that...
502
00:20:36,336 --> 00:20:39,272
Exactly, exactly,
you didn't think.
503
00:20:39,306 --> 00:20:40,940
You didn't think to say
something to me?
504
00:20:42,375 --> 00:20:44,477
Noble, how would you feel if...?
505
00:20:44,511 --> 00:20:48,281
Would it be okay if,
would it mess things up if? No?
506
00:20:48,315 --> 00:20:49,716
I'm sorry.
507
00:20:49,749 --> 00:20:53,420
Hey...
508
00:20:53,453 --> 00:20:56,823
she's my sister;
I know how she can get, but...
509
00:20:58,825 --> 00:21:01,060
Jimmy, can you do me a favor
and go grab a coffee?
510
00:21:01,093 --> 00:21:01,994
'Cause Johnny and I got
511
00:21:02,028 --> 00:21:04,331
a couple things
that we gotta talk about.
512
00:21:07,934 --> 00:21:09,302
All right.
513
00:21:16,743 --> 00:21:18,711
So this guy...
Mm-hmm.
514
00:21:18,745 --> 00:21:20,046
calls back
a few days later.
515
00:21:20,079 --> 00:21:22,949
Wants me to off
the wife and his two kids
516
00:21:22,982 --> 00:21:24,951
who are gonna be in
the car with her.
517
00:21:24,984 --> 00:21:26,085
You're kidding me.
518
00:21:26,118 --> 00:21:26,853
Nope, a wife.
519
00:21:26,886 --> 00:21:30,457
Now we all know
that could be
520
00:21:30,490 --> 00:21:34,361
a complicated relationship,
but your own kids? Thanks.
521
00:21:34,394 --> 00:21:36,696
You do it?
522
00:21:36,729 --> 00:21:38,431
Course I didn't.
523
00:21:38,465 --> 00:21:40,833
What I was gonna do
was take him out,
524
00:21:40,867 --> 00:21:42,569
do his family a favor.
525
00:21:42,602 --> 00:21:43,803
But...?
526
00:21:43,836 --> 00:21:46,706
I got called out on a couple
jobs in the Midwest.
527
00:21:46,739 --> 00:21:48,441
Uh-huh.
528
00:21:48,475 --> 00:21:49,909
So whatever
happened to this guy?
529
00:21:49,942 --> 00:21:52,479
You remember a woman
and her two kids got killed
530
00:21:52,512 --> 00:21:55,081
when a garbage truck went
out of control on Riverside,
531
00:21:55,114 --> 00:21:56,983
crushed their car,
Mm-hmm.
532
00:21:57,016 --> 00:21:58,451
about five years ago?
533
00:21:58,485 --> 00:21:59,786
They closed it as an accident?
534
00:22:01,654 --> 00:22:02,889
That was that?
535
00:22:02,922 --> 00:22:05,525
You want the guy
who did the hit?
536
00:22:05,558 --> 00:22:07,427
Yeah, I want to know.
537
00:22:07,460 --> 00:22:08,995
What's the catch?
538
00:22:09,028 --> 00:22:12,499
Maybe you could arrange for me
to meet up with my boy.
539
00:22:13,533 --> 00:22:15,668
I'd like to give him
a kiss and a hug
540
00:22:15,702 --> 00:22:17,704
without that Plexiglas
in between.
541
00:22:19,138 --> 00:22:20,473
Please.
542
00:22:20,507 --> 00:22:21,874
It's the last chance
I'll ever get.
543
00:22:21,908 --> 00:22:23,876
It's not a negotiation.
544
00:22:23,910 --> 00:22:25,011
Come on.
545
00:22:25,044 --> 00:22:26,413
It's almost Christmas.
546
00:22:26,446 --> 00:22:28,381
What, I look like
Santa Claus to you?
547
00:22:31,718 --> 00:22:33,820
Gentlemen, allow me
to welcome you
548
00:22:33,853 --> 00:22:35,154
to One Police Plaza.
549
00:22:35,187 --> 00:22:36,656
(translates in Japanese)
550
00:22:39,191 --> 00:22:41,428
And I am honored
that the mayor thought
551
00:22:41,461 --> 00:22:43,463
to have me give you
a personal tour.
552
00:22:43,496 --> 00:22:44,497
(translating in Japanese)
553
00:22:44,531 --> 00:22:47,033
(cell phone ringing)
554
00:22:47,066 --> 00:22:48,435
Excuse me one minute.
555
00:22:48,468 --> 00:22:49,602
(speaks Japanese)
556
00:22:50,603 --> 00:22:53,039
(speaking Japanese)
557
00:22:55,074 --> 00:22:56,776
Reagan.
558
00:22:56,809 --> 00:22:58,811
Both sources are highly
credible, Commissioner,
559
00:22:58,845 --> 00:23:00,713
and they both say
the same thing--
560
00:23:00,747 --> 00:23:02,849
there's no doubt that
Jacob Krystal is involved,
561
00:23:02,882 --> 00:23:05,084
but that he's smarter than
the people trying to catch him.
562
00:23:05,117 --> 00:23:05,985
And there's no evidence.
563
00:23:06,018 --> 00:23:07,520
So far.
564
00:23:07,554 --> 00:23:08,755
So far, yeah.
565
00:23:08,788 --> 00:23:10,457
But still,
no outstanding warrants
566
00:23:10,490 --> 00:23:11,724
or restricted entry
567
00:23:11,758 --> 00:23:12,792
to other countries.
568
00:23:12,825 --> 00:23:14,060
Nope.
569
00:23:14,093 --> 00:23:15,762
Innocent till proven guilty.
570
00:23:15,795 --> 00:23:17,029
Yeah, as they say.
571
00:23:17,063 --> 00:23:19,098
Thanks, Sam.
572
00:23:19,131 --> 00:23:20,933
(sighs)
573
00:23:20,967 --> 00:23:22,469
Mind your head.
574
00:23:23,470 --> 00:23:24,937
Slide all the way over.
575
00:23:24,971 --> 00:23:26,205
There you go.
576
00:23:26,238 --> 00:23:27,540
Go ahead.
577
00:23:27,574 --> 00:23:28,808
(horn honks)
578
00:23:28,841 --> 00:23:31,210
(car door closes)
579
00:23:31,243 --> 00:23:34,180
Hey, you notice that Toyota
go by back at the lot?
580
00:23:34,213 --> 00:23:35,815
Every third car
in this borough
581
00:23:35,848 --> 00:23:37,484
is a silver
late-model Toyota.
582
00:23:37,517 --> 00:23:39,586
You saying I'm paranoid?
583
00:23:39,619 --> 00:23:41,153
I got the plates for both--
they're different cars.
584
00:23:41,187 --> 00:23:42,555
Come on.
You ready to roll?
585
00:23:42,589 --> 00:23:43,690
Yeah.
586
00:23:48,995 --> 00:23:50,997
Here you go.
Thank you.
587
00:23:53,866 --> 00:23:55,101
If anyone's watching,
588
00:23:55,134 --> 00:23:57,637
it's not going to matter
how fast you're walking.
589
00:23:57,670 --> 00:23:58,871
Hi.
Hi.
590
00:23:58,905 --> 00:24:00,239
You said you had proof.
591
00:24:00,272 --> 00:24:01,340
What's the proof?
592
00:24:01,373 --> 00:24:04,577
When I met you, I told you
I was an art appraiser.
593
00:24:04,611 --> 00:24:06,579
Yes, but you left
some things out.
594
00:24:06,613 --> 00:24:08,180
A work of art can be appraised
595
00:24:08,214 --> 00:24:10,983
for market value,
authenticity, condition...
596
00:24:11,017 --> 00:24:12,118
Portability.
597
00:24:12,151 --> 00:24:14,253
(chuckles)
And provenance.
598
00:24:14,286 --> 00:24:16,255
Who is the rightful owner
of the piece?
599
00:24:16,288 --> 00:24:18,124
That's my area of expertise.
600
00:24:18,157 --> 00:24:19,759
And I'm not a thief.
601
00:24:19,792 --> 00:24:21,928
Well, a lot of people
think you are.
602
00:24:21,961 --> 00:24:23,129
Are you one of them?
603
00:24:23,162 --> 00:24:25,264
Does it really matter
what I think?
604
00:24:25,297 --> 00:24:26,799
Yes.
605
00:24:26,833 --> 00:24:29,001
You're a born cynic,
and I like a challenge.
606
00:24:30,036 --> 00:24:31,604
What is this?
607
00:24:31,638 --> 00:24:33,540
You had me followed?
What? No.
608
00:24:37,877 --> 00:24:39,912
What-what do you see?
609
00:24:45,985 --> 00:24:47,754
Look, the only case
this stuff supports
610
00:24:47,787 --> 00:24:49,622
is the one he's making
for himself,
611
00:24:49,656 --> 00:24:51,891
which, by definition,
is just half the story.
612
00:24:51,924 --> 00:24:54,060
But he's never been charged,
much less convicted,
613
00:24:54,093 --> 00:24:55,795
in any of those heists.
614
00:24:55,828 --> 00:24:57,129
Look at this.
615
00:24:57,163 --> 00:24:59,666
It's a copy of the INTERPOL
memo identifying him
616
00:24:59,699 --> 00:25:01,100
only as the appraiser
that called attention
617
00:25:01,133 --> 00:25:02,969
to the provenance of
the stolen painting.
618
00:25:03,002 --> 00:25:04,236
That's it.
619
00:25:04,270 --> 00:25:06,172
Yeah, but this
Scotland Yard workup
620
00:25:06,205 --> 00:25:08,808
could support a pretty strong
conspiracy theory.
621
00:25:08,841 --> 00:25:11,778
That they never gathered
any evidence to act on.
622
00:25:11,811 --> 00:25:13,846
(sighs)
623
00:25:16,015 --> 00:25:17,750
What did Sam Croft find out?
624
00:25:22,154 --> 00:25:25,224
Sam never came up with anything
more than what we got here.
625
00:25:26,659 --> 00:25:28,995
I had a feeling that you
had gotten to him first.
626
00:25:29,028 --> 00:25:30,529
Yes, I did.
627
00:25:33,032 --> 00:25:34,967
Look, even if he's
telling the truth,
628
00:25:35,001 --> 00:25:37,837
there is no such thing
as a Robin Hood defense,
629
00:25:37,870 --> 00:25:39,639
so at least it's conspiracy.
630
00:25:40,640 --> 00:25:41,874
Did he send you
this stuff,
631
00:25:41,908 --> 00:25:43,576
or did he hand it to you?
632
00:25:43,610 --> 00:25:45,845
I saw him earlier.
633
00:25:45,878 --> 00:25:47,279
Erin, I don't have to tell you,
634
00:25:47,313 --> 00:25:49,616
if you're questioned--
No, you don't, Dad.
635
00:25:49,649 --> 00:25:51,083
If a detective
wants to question me,
636
00:25:51,117 --> 00:25:54,220
I'll give him everything I got,
which is nothing.
637
00:25:56,288 --> 00:25:59,692
You know, when you look at me,
do you still see a wild child,
638
00:25:59,726 --> 00:26:02,629
or do you see a 36-year-old
woman, mother and lawyer?
639
00:26:02,662 --> 00:26:04,631
That's a trick question.
640
00:26:04,664 --> 00:26:05,998
But both.
641
00:26:06,032 --> 00:26:08,367
I didn't appreciate it
when you used to snoop around
642
00:26:08,400 --> 00:26:10,202
on me when I was sowing my oats,
643
00:26:10,236 --> 00:26:12,038
but at least, then,
I could understand it.
644
00:26:12,071 --> 00:26:13,572
But now?
645
00:26:15,675 --> 00:26:17,910
(sighs)
646
00:26:25,985 --> 00:26:28,154
Why you turning?
I told you further up,
647
00:26:28,187 --> 00:26:29,221
off Jackson.
648
00:26:29,255 --> 00:26:30,623
Don't worry about it.
649
00:26:35,962 --> 00:26:37,664
We're getting an oil change?
650
00:26:37,697 --> 00:26:40,066
No.
651
00:26:40,099 --> 00:26:42,201
Christmas might be coming
a little early for you.
652
00:26:44,336 --> 00:26:46,005
Tell me about Riverside.
653
00:26:46,038 --> 00:26:48,675
They brought in the driver
of the garbage truck.
654
00:26:48,708 --> 00:26:50,242
He told them
he was epileptic.
655
00:26:50,276 --> 00:26:52,211
Doctor's reports and everything.
656
00:26:52,244 --> 00:26:53,412
Told them
he had a seizure,
657
00:26:53,445 --> 00:26:54,881
lost control
of the vehicle.
658
00:26:54,914 --> 00:26:57,784
Guy was no more epileptic
than I am.
659
00:26:57,817 --> 00:26:59,051
He was the hitter.
660
00:26:59,085 --> 00:27:00,687
Okay. What's the proof on that?
661
00:27:00,720 --> 00:27:04,023
Track down the doctor who
diagnosed him with the epilepsy.
662
00:27:04,056 --> 00:27:05,324
And what's the doctor
going to tell me?
663
00:27:05,357 --> 00:27:07,293
Nothing-- he doesn't exist,
664
00:27:07,326 --> 00:27:10,229
except on a letterhead
out of a post office box
665
00:27:10,262 --> 00:27:12,932
in Staten Island.
666
00:27:12,965 --> 00:27:15,735
Now, can I see my boy?
667
00:27:17,269 --> 00:27:19,271
Let's go.
668
00:27:30,349 --> 00:27:32,351
Hello, Junior.
669
00:27:32,384 --> 00:27:35,121
Was a beautiful car, Junior.
670
00:27:35,154 --> 00:27:36,655
Sure would have been
nice to keep it.
671
00:27:38,157 --> 00:27:39,992
But I'm sure the guy
you stole it from
672
00:27:40,026 --> 00:27:41,260
is happy to have it back.
673
00:27:41,293 --> 00:27:42,862
Do me a favor--
674
00:27:42,895 --> 00:27:45,131
keep your hands where I
can see them at all times.
675
00:27:45,164 --> 00:27:46,398
Let's go.
676
00:27:46,432 --> 00:27:48,067
(laughing):
Hey.
677
00:27:48,100 --> 00:27:49,468
Let me look at you.
678
00:27:49,501 --> 00:27:51,237
Hey, Dad.
679
00:27:59,946 --> 00:28:01,914
You take care
of yourself.
680
00:28:01,948 --> 00:28:03,449
You hear me?
681
00:28:03,482 --> 00:28:04,951
I love you.
682
00:28:04,984 --> 00:28:06,919
JUNIOR:
Love you, too.
683
00:28:09,521 --> 00:28:11,223
No, he was on the...
684
00:28:11,257 --> 00:28:12,358
Hey, Vincent.
685
00:28:12,391 --> 00:28:13,860
Yeah.
Give us a minute?
686
00:28:13,893 --> 00:28:15,027
Sure.
687
00:28:15,061 --> 00:28:16,362
See you later.
Yeah.
688
00:28:16,395 --> 00:28:18,197
Hey.
689
00:28:19,298 --> 00:28:21,500
You gotta understand
something, okay?
690
00:28:21,533 --> 00:28:24,103
Look, Tesla--
he's like...
691
00:28:24,136 --> 00:28:26,205
when you were kids, the
friend that you'd find
692
00:28:26,238 --> 00:28:27,506
going through your
sister's underwear drawer
693
00:28:27,539 --> 00:28:29,375
when he said he was
getting a soda.
694
00:28:31,510 --> 00:28:33,412
Okay? And then
he grows up,
695
00:28:33,445 --> 00:28:35,381
and he gets his shot
with her, and...
696
00:28:35,414 --> 00:28:37,383
(snickers)
697
00:28:37,416 --> 00:28:39,418
Bam, he got shot down.
698
00:28:40,987 --> 00:28:42,488
Got it.
Okay.
699
00:28:42,521 --> 00:28:45,024
But you might want to show
him a little bit of respect,
700
00:28:45,057 --> 00:28:46,859
if you want to make
some money around here.
701
00:28:48,227 --> 00:28:51,764
Oh, and Jimmy,
you make a move,
702
00:28:51,798 --> 00:28:54,767
just check with me, okay?
703
00:28:54,801 --> 00:28:56,769
I'm the guy with the map.
704
00:28:56,803 --> 00:28:59,338
(cell phone buzzing)
705
00:28:59,371 --> 00:29:01,373
Bianca.
706
00:29:03,843 --> 00:29:05,845
(laughing)
707
00:29:07,847 --> 00:29:09,315
I'm here with your brother.
708
00:29:09,348 --> 00:29:11,250
Lucky you.
709
00:29:11,283 --> 00:29:13,886
I got my appetite back.
710
00:29:13,920 --> 00:29:16,455
Yeah, well, I don't think it's
such a good idea that we--
711
00:29:16,488 --> 00:29:19,025
If this is about Tesla,
he doesn't own me.
712
00:29:20,226 --> 00:29:21,527
Look, let's just
forget it, okay?
713
00:29:21,560 --> 00:29:23,029
Timing's bad for me.
714
00:29:24,897 --> 00:29:26,298
Fine.
715
00:29:26,332 --> 00:29:28,334
You got it.
716
00:29:29,936 --> 00:29:31,437
Okay, hey, don't
get me wrong--
717
00:29:31,470 --> 00:29:33,405
I'm not trying to
tell you what to do.
718
00:29:33,439 --> 00:29:34,807
You... you know
that, right?
719
00:29:34,841 --> 00:29:35,842
It's not like...
720
00:29:35,875 --> 00:29:37,243
I'm going out for a smoke.
721
00:29:37,276 --> 00:29:38,544
Break's over.
722
00:29:42,248 --> 00:29:44,216
Come here.
723
00:29:44,250 --> 00:29:46,585
Just hang in there, okay?
724
00:29:46,618 --> 00:29:48,387
Let's do something
this weekend.
725
00:29:53,559 --> 00:29:54,360
All right, those are my notes.
726
00:29:54,393 --> 00:29:55,995
Sam's going to read them
out to you.
727
00:29:56,028 --> 00:29:57,063
You got it.
728
00:29:57,096 --> 00:29:59,398
Could we go for one drink
before you put me back?
729
00:29:59,431 --> 00:30:02,034
No, we can't go for one drink
before we put you back.
730
00:30:02,068 --> 00:30:03,936
One beer.
No.
731
00:30:03,970 --> 00:30:05,237
Sam's going to
read you my notes.
732
00:30:05,271 --> 00:30:06,338
If you hear anything
that doesn't jive
733
00:30:06,372 --> 00:30:09,175
with what you said, you
call it out, we'll fix it.
734
00:30:09,208 --> 00:30:10,509
Okay.
735
00:30:10,542 --> 00:30:12,011
But one beer.
736
00:30:31,397 --> 00:30:34,333
Ted, this is Jimmy Riordan
at Cardicott Capital.
737
00:30:37,970 --> 00:30:39,972
JAMIE:
Yes, absolutely.
738
00:30:48,214 --> 00:30:49,949
I believe you spoke
to an associate of mine
739
00:30:49,982 --> 00:30:51,984
last week about an opportunity
in Branatech.
740
00:30:57,323 --> 00:30:59,959
Yeah, can I have a few more
moments of your time right now?
741
00:31:12,704 --> 00:31:15,474
Okay, I'll call back
in an hour, then.
742
00:31:18,077 --> 00:31:19,645
Everything cool?
743
00:31:19,678 --> 00:31:20,980
I don't know-- you tell me.
744
00:31:21,013 --> 00:31:22,481
I'm cool.
745
00:31:22,514 --> 00:31:25,151
Something wrong
with your computer?
No.
746
00:31:25,184 --> 00:31:26,953
Why were you feeling it up
just then?
747
00:31:26,986 --> 00:31:28,087
What are you talking about?
748
00:31:29,488 --> 00:31:31,357
You waiting
for walk-in business?
749
00:31:31,390 --> 00:31:32,992
Get on the phone.
750
00:31:42,034 --> 00:31:43,635
Second body was in
the cargo hold
751
00:31:43,669 --> 00:31:45,972
of a motor coach,
not of a school bus.
752
00:31:46,005 --> 00:31:47,239
DANNY:
Oh, okay.
753
00:31:47,273 --> 00:31:49,241
My mistake.
Sam, you mind fixing that?
754
00:31:49,275 --> 00:31:50,376
Yeah. Done.
755
00:31:50,409 --> 00:31:51,677
There--
we all in agreement now?
756
00:31:51,710 --> 00:31:52,911
BARRONE:
Signed, sealed, delivered.
757
00:31:54,413 --> 00:31:56,548
(engine revving,
tires squealing)
758
00:31:58,317 --> 00:32:00,586
Hang on, guys. We got company.
759
00:32:00,619 --> 00:32:02,288
DANNY:
Hold on!
760
00:32:09,461 --> 00:32:12,031
Damn it!
761
00:32:12,064 --> 00:32:13,499
(tires squealing)
762
00:32:14,733 --> 00:32:15,968
Get down! Stay down!
763
00:32:16,002 --> 00:32:16,435
Danny, look out!
764
00:32:22,374 --> 00:32:23,942
Go! Go!
765
00:32:53,172 --> 00:32:55,174
(horn blaring)
766
00:32:58,410 --> 00:33:00,512
Call for backup!
767
00:33:00,546 --> 00:33:04,283
10-13, shots fired.
We need backup, forthwith!
768
00:33:04,316 --> 00:33:05,751
We're at the underpass
of Bruckner and Fifth.
Hey.
769
00:33:05,784 --> 00:33:07,086
Hey.
770
00:33:07,119 --> 00:33:08,520
You okay?
Yeah.
771
00:33:08,554 --> 00:33:09,521
You're not hit?
No.
772
00:33:09,555 --> 00:33:10,522
You sure?
Yeah.
773
00:33:10,556 --> 00:33:11,523
Okay, good.
774
00:33:11,557 --> 00:33:13,259
Ow! God...!
775
00:33:13,292 --> 00:33:15,494
I take you to see your kid,
and that's how you pay me back?
776
00:33:15,527 --> 00:33:17,463
You can't blame
a guy for trying.
777
00:33:30,242 --> 00:33:32,244
Hey, Riordan.
Wait up.
778
00:33:34,113 --> 00:33:35,147
I said wait up.
779
00:33:37,549 --> 00:33:40,552
I got a date in the city,
and no, not with Bianca.
780
00:33:40,586 --> 00:33:42,354
Yeah, I think you got something
doesn't belong to you.
781
00:33:42,388 --> 00:33:44,190
What are you talking about?
782
00:33:44,223 --> 00:33:46,292
I think you ripped a copy
of the client list.
783
00:33:46,325 --> 00:33:47,526
Maybe you don't like it here
784
00:33:47,559 --> 00:33:49,195
but you don't want to
leave empty-handed.
785
00:33:49,228 --> 00:33:50,329
You're talking crap.
786
00:33:50,362 --> 00:33:52,364
Yeah.
787
00:33:52,398 --> 00:33:53,632
Empty your pockets.
788
00:34:04,776 --> 00:34:06,145
All right.
I'm going to frisk you.
789
00:34:06,178 --> 00:34:07,379
The hell you are.
790
00:34:07,413 --> 00:34:09,481
Get...
791
00:34:09,515 --> 00:34:10,116
You're outside the building.
792
00:34:10,149 --> 00:34:12,251
Got a right to search you.
793
00:34:21,227 --> 00:34:22,294
Enough!
794
00:34:23,495 --> 00:34:24,696
(grunting)
795
00:34:27,433 --> 00:34:28,667
Come on, come on...
796
00:34:28,700 --> 00:34:30,436
(grunts)
797
00:34:42,848 --> 00:34:45,151
What do you got, huh?
798
00:34:45,184 --> 00:34:46,718
What do you got?
799
00:34:51,490 --> 00:34:53,159
Well, lucky you.
800
00:34:57,329 --> 00:34:58,330
(coughs)
801
00:34:59,331 --> 00:35:01,700
He's all yours.
802
00:35:01,733 --> 00:35:03,435
Oh, one last thing.
803
00:35:03,469 --> 00:35:06,705
For what it's worth...
I'm sorry.
804
00:35:06,738 --> 00:35:08,340
Ah, it's not worth anything.
805
00:35:08,374 --> 00:35:09,375
You would've tried, too.
806
00:35:11,377 --> 00:35:13,612
I probably wouldn't have.
807
00:35:13,645 --> 00:35:14,746
But when'd you get the idea?
808
00:35:14,780 --> 00:35:16,848
Was it when you got me to
take you to see your son?
809
00:35:16,882 --> 00:35:18,517
Did you whisper
something in his ear?
810
00:35:18,550 --> 00:35:20,386
That was just
a father-son thing.
811
00:35:20,419 --> 00:35:22,488
Come on-- you didn't
signal him, nothing?
812
00:35:22,521 --> 00:35:23,722
This was set up days ago.
813
00:35:25,224 --> 00:35:27,259
They were Albanians, by the way.
814
00:35:27,293 --> 00:35:29,328
Only ones crazy enough
to take on cops.
815
00:35:29,361 --> 00:35:30,796
Do yourself a favor:
816
00:35:30,829 --> 00:35:33,165
watch out for the Albanians.
817
00:35:33,199 --> 00:35:34,666
Thanks for the tip.
818
00:35:35,934 --> 00:35:38,136
I'll see you around, Tommy.
819
00:35:42,974 --> 00:35:44,810
It's okay, boys.
820
00:35:44,843 --> 00:35:47,213
I had it coming.
821
00:36:07,466 --> 00:36:09,701
BIANCA:
What happened?
822
00:36:09,735 --> 00:36:10,969
What are you doing here?
823
00:36:11,002 --> 00:36:12,704
Not taking no for an answer.
824
00:36:12,738 --> 00:36:13,705
Who did this?
825
00:36:13,739 --> 00:36:14,740
Tesla.
826
00:36:14,773 --> 00:36:16,208
About me?
827
00:36:16,242 --> 00:36:17,443
Not that he said.
828
00:36:17,476 --> 00:36:19,711
We got to get
you to a hospital.
829
00:36:19,745 --> 00:36:21,713
Jimmy, you gotta
see a doctor.
830
00:36:21,747 --> 00:36:23,215
I asked you to
stay away, Bianca.
831
00:36:23,249 --> 00:36:24,783
Don't argue with me!
832
00:36:24,816 --> 00:36:26,952
So then just stay away.
Stop it!
833
00:36:26,985 --> 00:36:29,187
I mean it.
834
00:36:31,290 --> 00:36:33,525
Good-bye, Bianca.
835
00:36:49,975 --> 00:36:53,445
I'm just saying, next time I
deliver you a bird in the hand,
836
00:36:53,479 --> 00:36:55,547
don't send me out
to go beat the bushes.
837
00:36:55,581 --> 00:36:59,318
We got two closed homicides
out of it, maybe even three,
838
00:36:59,351 --> 00:37:00,886
if we find that
garbage truck driver.
839
00:37:00,919 --> 00:37:04,423
Yeah, but you're forgetting, we
almost had another homicide: me.
840
00:37:06,625 --> 00:37:08,394
Guess I owe you an apology.
841
00:37:08,427 --> 00:37:10,562
Or at least a good
bottle of Scotch.
842
00:37:13,999 --> 00:37:16,702
I'm sorry you were
put in harm's way
843
00:37:16,735 --> 00:37:18,270
for something I asked you to do.
844
00:37:18,304 --> 00:37:20,472
You see?
Now, was that so difficult?
845
00:37:20,506 --> 00:37:22,974
Yes... because the worse
I feel about something,
846
00:37:23,008 --> 00:37:24,976
the less I'm able
to admit to it.
847
00:37:28,046 --> 00:37:30,382
That's my kid sister.
848
00:37:31,750 --> 00:37:32,751
Thank you.
849
00:37:36,355 --> 00:37:38,890
Do you think Nicky can
hang out after dinner?
850
00:37:38,924 --> 00:37:41,026
I have an appointment in town.
851
00:37:41,059 --> 00:37:42,494
I can pick her up right after.
852
00:37:42,528 --> 00:37:44,496
Course.
853
00:37:44,530 --> 00:37:46,365
How about if I just keep
Nicky for the night?
854
00:37:46,398 --> 00:37:48,334
If memory serves,
855
00:37:48,367 --> 00:37:52,270
sometimes teenagers need a night
off from their parents, too.
856
00:37:55,807 --> 00:37:59,345
I'll just drop her at school
on my way to work.
857
00:37:59,378 --> 00:38:02,047
I think she'd like that.
858
00:38:02,080 --> 00:38:04,783
Done, then?
859
00:38:04,816 --> 00:38:08,286
Thank you.
860
00:38:23,469 --> 00:38:25,003
(sighs)
861
00:38:25,036 --> 00:38:26,438
How's the other guy look?
862
00:38:28,474 --> 00:38:29,875
Other two guys.
863
00:38:29,908 --> 00:38:31,610
There were two?
864
00:38:31,643 --> 00:38:34,112
Yep. They look
even cooler than me.
865
00:38:34,145 --> 00:38:36,682
And he didn't
cough up the evidence.
866
00:38:36,715 --> 00:38:38,950
It's a gift.
867
00:38:38,984 --> 00:38:40,619
I don't understand.
868
00:38:40,652 --> 00:38:41,987
Did he have to
swallow something?
869
00:38:42,020 --> 00:38:43,722
(all chuckling)
870
00:38:45,524 --> 00:38:48,994
Yeah, it was the...
secret code.
871
00:38:50,462 --> 00:38:53,732
I'll explain later.
Really? You did?
872
00:38:53,765 --> 00:38:56,468
Yeah. Apparently,
Uncle Jamie's been famous
873
00:38:56,502 --> 00:38:57,903
for swallowing things
since he was a kid.
874
00:38:57,936 --> 00:38:59,638
(snickering)
Mm-hmm.
875
00:38:59,671 --> 00:39:02,508
Like the, uh, Liberty head dimes
from my coin collection.
876
00:39:02,541 --> 00:39:05,010
(laughter)
877
00:39:05,043 --> 00:39:07,379
Guess where we found those.
878
00:39:07,413 --> 00:39:09,615
Ugh. Uncle Jamie?
879
00:39:09,648 --> 00:39:11,917
Mm-hmm. It's okay, though.
880
00:39:11,950 --> 00:39:13,985
Once I boiled them,
they were shiny and new.
881
00:39:14,019 --> 00:39:16,588
(guffawing)
882
00:39:16,622 --> 00:39:18,524
Come on, cut it out.
It hurts when I laugh.
883
00:39:18,557 --> 00:39:19,925
Of course.
884
00:39:19,958 --> 00:39:21,427
We're sorry.
885
00:39:23,094 --> 00:39:24,996
Oh...
886
00:39:25,030 --> 00:39:27,833
My confirmation locket...
887
00:39:27,866 --> 00:39:29,835
(laughing)
888
00:39:32,771 --> 00:39:34,773
It was so gross.
889
00:39:37,709 --> 00:39:38,944
Come on. I'm begging you.
890
00:39:38,977 --> 00:39:40,679
Yeah.
891
00:39:40,712 --> 00:39:41,713
Right.
Sorry.
892
00:39:43,449 --> 00:39:46,485
When he swallowed the key
to the liquor cabinet...
893
00:39:46,518 --> 00:39:48,920
(all laughing)
...that was pretty serious.
894
00:39:53,859 --> 00:39:56,094
Mom never did wear those
pearl earrings again.
895
00:39:59,798 --> 00:40:00,932
Ow...!
896
00:40:06,805 --> 00:40:08,807
(all laughing hysterically)
897
00:40:28,694 --> 00:40:29,961
Ms. Reagan...
898
00:40:33,732 --> 00:40:36,668
Detective.
899
00:40:36,702 --> 00:40:38,604
Care to fill me in?
900
00:40:38,637 --> 00:40:40,472
Well, turns out
he stood us both up.
901
00:40:41,573 --> 00:40:42,941
I just got word that
he flew out of Washington
902
00:40:42,974 --> 00:40:44,075
a couple hours ago.
903
00:40:44,109 --> 00:40:45,076
To where?
904
00:40:45,110 --> 00:40:46,878
Paris.
905
00:40:48,980 --> 00:40:50,516
So you were right,
and I was--
906
00:40:50,549 --> 00:40:52,484
Right, also.
907
00:40:52,518 --> 00:40:55,721
In that we still don't have
enough to flat-out arrest him.
908
00:40:55,754 --> 00:40:57,956
But we must be getting closer,
909
00:40:57,989 --> 00:40:59,558
for him to, uh, suddenly
flee the country.
910
00:41:00,726 --> 00:41:02,227
Well, some guys are
like that, you know?
911
00:41:02,260 --> 00:41:04,563
You get too close,
and they just...
912
00:41:09,568 --> 00:41:10,802
If you hear from him...
913
00:41:10,836 --> 00:41:13,672
You'll be the first to know.
914
00:41:15,106 --> 00:41:17,543
Well, thank you, Ms. Reagan.
915
00:41:22,147 --> 00:41:31,590
Captioning sponsored by
CBS
916
00:41:31,623 --> 00:41:32,758
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.