Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,138
(indistinct chatter)
2
00:00:13,181 --> 00:00:14,482
POOLE:
Happy Thanksgiving.
3
00:00:14,515 --> 00:00:15,649
FRANK:
Happy Thanksgiving.
4
00:00:15,683 --> 00:00:17,251
You haven't answered
my question.
5
00:00:17,285 --> 00:00:18,386
Have you seen it?
6
00:00:18,419 --> 00:00:21,222
If it was in the
intelligence briefing,
7
00:00:21,255 --> 00:00:22,690
then, yes, I saw it.
8
00:00:22,723 --> 00:00:24,125
And?
9
00:00:24,158 --> 00:00:26,094
And all in all, I
think it's going to be
10
00:00:26,127 --> 00:00:29,230
a beautiful Thanksgiving
Day in the greatest
city in the world.
11
00:00:29,263 --> 00:00:30,531
Happy Thanksgiving.
12
00:00:30,564 --> 00:00:33,667
Thank you.
"Thank you,
Commissioner."
13
00:00:33,701 --> 00:00:35,069
Happy Thanksgiving.
14
00:00:35,103 --> 00:00:36,237
Mr. Mayor!
15
00:00:36,270 --> 00:00:37,305
Oh.
16
00:00:39,140 --> 00:00:42,510
Warm holiday sentiments
won't change the threat.
17
00:00:42,543 --> 00:00:44,512
"Threat" is a term
with wide latitude.
18
00:00:44,545 --> 00:00:46,314
I'm aware of that, Frank.
19
00:00:46,347 --> 00:00:49,217
Here you go.
Happy Thanksgiving.
20
00:00:49,250 --> 00:00:51,685
You a stuffing guy
or a potatoes guy?
21
00:00:51,719 --> 00:00:55,256
Stuffing. What if that threat
becomes a reality?
22
00:00:55,289 --> 00:00:58,392
Cornbread and sausage
or breadcrumbs and walnuts?
23
00:00:58,426 --> 00:01:00,261
Cornbread.
Then you'll
have to join us
24
00:01:00,294 --> 00:01:02,530
one day, because
that is my specialty.
25
00:01:02,563 --> 00:01:03,631
Happy Thanksgiving.
26
00:01:03,664 --> 00:01:04,832
Frank.
27
00:01:04,865 --> 00:01:05,866
MAN:
Thanks. You, too.
28
00:01:05,899 --> 00:01:07,635
What if?
29
00:01:07,668 --> 00:01:10,138
Not on my watch, sir.
30
00:01:11,172 --> 00:01:12,706
Happy Thanksgiving.
31
00:01:15,276 --> 00:01:16,777
(whistles)
32
00:01:16,810 --> 00:01:19,680
Wow.
Now, that is
some big bird.
33
00:01:19,713 --> 00:01:22,350
I think it weighs
more than Sean.
34
00:01:22,383 --> 00:01:24,852
(chuckles): Go easy
on the stuffing.
35
00:01:24,885 --> 00:01:27,288
I couldn't sleep
a wink last year.
36
00:01:27,321 --> 00:01:28,756
That's funny, I
remember you snoring
37
00:01:28,789 --> 00:01:30,424
on the couch
like a mule.
38
00:01:30,458 --> 00:01:32,193
Don't be a
wisenheimer.
39
00:01:32,226 --> 00:01:33,694
Who, me?
Yeah, you.
40
00:01:33,727 --> 00:01:36,197
Here, give me a hand getting
down the turkey platter.
41
00:01:36,230 --> 00:01:38,466
Oh, Henry, not the platter.
42
00:01:38,499 --> 00:01:41,269
I'll have you know,
this platter was a gift
43
00:01:41,302 --> 00:01:43,537
to this family
from Eleanor Roosevelt.
44
00:01:43,571 --> 00:01:46,840
No, allegedly, it was a gift
from Eleanor Roosevelt
45
00:01:46,874 --> 00:01:50,411
to the family in Yonkers whose
yard sale you bought it at.
46
00:01:50,444 --> 00:01:53,681
Just for that, I'll leave
it to Erin in my will.
47
00:01:53,714 --> 00:01:56,116
Promises, promises.
48
00:01:59,253 --> 00:02:00,754
(phone ringing)
49
00:02:00,788 --> 00:02:02,723
Is that you or me?
50
00:02:02,756 --> 00:02:04,358
I don't know.
51
00:02:04,392 --> 00:02:05,626
(ringing continues)
52
00:02:05,659 --> 00:02:07,328
(sighs):
Me.
53
00:02:07,361 --> 00:02:09,263
Who is it?
54
00:02:09,297 --> 00:02:10,864
Nobody.
55
00:02:10,898 --> 00:02:13,301
Jacob Nobody?
56
00:02:13,334 --> 00:02:15,236
Okay, missy...
57
00:02:15,269 --> 00:02:18,206
you know how you always ask
me to respect your privacy?
58
00:02:18,239 --> 00:02:20,774
Well, that road goes
both ways, okay?
59
00:02:20,808 --> 00:02:22,410
So if I want to take
his call, I'll take
60
00:02:22,443 --> 00:02:24,178
his call; if I don't
want to take his call,
61
00:02:24,212 --> 00:02:26,180
I'm not gonna
take his call.
62
00:02:26,214 --> 00:02:27,815
But that's my call;
it's my decision.
63
00:02:27,848 --> 00:02:30,184
But, Mom, he's...
He's what?
64
00:02:30,218 --> 00:02:31,319
I know, you think he's hot.
65
00:02:31,352 --> 00:02:34,288
But it's not the most important
thing in a relationship.
66
00:02:34,322 --> 00:02:36,190
That's not what
I was going to say.
67
00:02:36,224 --> 00:02:38,192
Hello, Erin.
It's Jacob.
68
00:02:38,226 --> 00:02:40,228
Your office said you
might be on your cell,
69
00:02:40,261 --> 00:02:41,762
but I guess
I missed you.
70
00:02:41,795 --> 00:02:44,465
Call me when you can.
71
00:02:44,498 --> 00:02:46,634
You think you
could have told me?
72
00:02:46,667 --> 00:02:48,336
I was trying to.
73
00:02:48,369 --> 00:02:49,970
Hi.
74
00:02:50,003 --> 00:02:52,340
(chuckles):
Hi.
ERIN:
I guess this is me
75
00:02:52,373 --> 00:02:54,308
returning your
phone call.
Thanks for
76
00:02:54,342 --> 00:02:55,709
getting back to
me so quickly.
77
00:02:55,743 --> 00:02:57,311
Are you two free
for lunch later?
78
00:02:57,345 --> 00:02:59,247
Yes.
No.
79
00:02:59,280 --> 00:03:01,749
Well, one
out of two.
80
00:03:01,782 --> 00:03:04,452
It's actually a work day for me.
81
00:03:04,485 --> 00:03:07,255
Then a New York lunch,
a gulp and go.
82
00:03:07,288 --> 00:03:09,757
No, I'm sorry, we can't.
We'd love to.
83
00:03:09,790 --> 00:03:12,760
Then let me drop
you, at least.
84
00:03:12,793 --> 00:03:15,229
It's quite all right,
we're fine.
85
00:03:16,330 --> 00:03:19,300
And we'd love to.
86
00:03:19,333 --> 00:03:22,336
Victory at last.
87
00:03:22,370 --> 00:03:23,837
Was there a discount
on the pumpkins?
88
00:03:23,871 --> 00:03:26,640
No, the ugliest ones work
the best for pumpkin pie.
89
00:03:35,316 --> 00:03:37,351
Everything okay?
90
00:03:37,385 --> 00:03:39,387
Yeah, yeah. Great.
91
00:03:43,624 --> 00:03:45,993
RENZULLI: Wait until
you see the crowds at the
Thanksgiving parade tomorrow.
92
00:03:46,026 --> 00:03:47,495
You're gonna love
this detail, Reagan.
93
00:03:47,528 --> 00:03:48,729
Yeah, why's that?
94
00:03:48,762 --> 00:03:50,364
'Cause if the
wind kicks up
95
00:03:50,398 --> 00:03:51,999
you could be in for
some serious fun.
96
00:03:52,032 --> 00:03:54,302
One year we lost a balloon
to a nor'easter,
97
00:03:54,335 --> 00:03:55,836
and we had to shoot it down.
98
00:03:55,869 --> 00:03:57,338
That's not why.
99
00:03:57,371 --> 00:03:58,406
Parade tour ends at 1500,
100
00:03:58,439 --> 00:04:00,908
which gets me home in time
for Thanksgiving dinner.
101
00:04:00,941 --> 00:04:02,676
We like to eat about 4:00.
102
00:04:02,710 --> 00:04:03,744
4:00, huh?
103
00:04:03,777 --> 00:04:05,946
(phone ringing)
Hey.
104
00:04:05,979 --> 00:04:07,781
Oh, hey, I got to
take this, all right?
105
00:04:07,815 --> 00:04:09,750
Yeah.
Yeah.
106
00:04:09,783 --> 00:04:11,485
Yeah, it's me.
107
00:04:11,519 --> 00:04:13,020
Hey, yeah, all right.
108
00:04:13,053 --> 00:04:15,055
I said all right, didn't I?
109
00:04:15,088 --> 00:04:16,424
I'll have it.
110
00:04:16,457 --> 00:04:18,759
Look, this isn't a good time.
111
00:04:18,792 --> 00:04:20,361
(woman screams)
112
00:04:20,394 --> 00:04:21,895
(thudding, bystanders gasp)
113
00:04:21,929 --> 00:04:23,531
Reagan!
114
00:04:28,101 --> 00:04:30,003
Back up.
She fell out
of the building.
115
00:04:30,037 --> 00:04:33,474
I need a bus forthwith!
80th and Amsterdam.
116
00:04:37,545 --> 00:04:39,647
I got nothing, Sarge.
117
00:04:39,680 --> 00:04:40,881
(bystanders murmuring)
118
00:05:09,009 --> 00:05:10,678
(sirens wailing)
119
00:05:14,482 --> 00:05:15,883
Hey.
120
00:05:15,916 --> 00:05:17,551
There's Danny now.
121
00:05:17,585 --> 00:05:19,953
(groans) Oh, boy.
This is my least
favorite job.
122
00:05:19,987 --> 00:05:21,555
Jumpers.
Yeah.
123
00:05:21,589 --> 00:05:23,524
Mine's suspicious odors.
124
00:05:23,557 --> 00:05:25,459
I'll take that over
an EDP with a weapon.
125
00:05:25,493 --> 00:05:26,827
I'm with Jackie. Jumpers.
126
00:05:26,860 --> 00:05:28,462
What's the story here?
127
00:05:28,496 --> 00:05:29,597
We saw her fall.
128
00:05:29,630 --> 00:05:31,865
Did you see her fall,
or did you see where she landed?
129
00:05:31,899 --> 00:05:33,534
Landed.
130
00:05:33,567 --> 00:05:35,736
Do we got any other
information on her?
Building manager
131
00:05:35,769 --> 00:05:37,571
says her name is Ayla Demir.
132
00:05:37,605 --> 00:05:38,772
22 years old.
A law student.
133
00:05:38,806 --> 00:05:41,575
JACKIE:
What about a
building manager?
134
00:05:41,609 --> 00:05:43,977
Did he say if there
were any visitors?
It was a buzz-in situation.
135
00:05:44,011 --> 00:05:45,746
Last time he saw her,
she was coming back
136
00:05:45,779 --> 00:05:46,914
from the gym this morning.
137
00:05:46,947 --> 00:05:49,983
All right, we're
gonna head upstairs.
138
00:05:52,886 --> 00:05:54,688
You okay?
139
00:05:54,722 --> 00:05:56,890
Yeah. Little while ago
I was thinking about pecan pie,
140
00:05:56,924 --> 00:05:59,126
now I can't even think
about having an appetite.
141
00:05:59,159 --> 00:06:01,395
Okay, why don't you think
about football, halftime?
142
00:06:01,429 --> 00:06:02,830
I'm gonna kick your
ass in the backyard
143
00:06:02,863 --> 00:06:03,597
and defend my title.
144
00:06:03,631 --> 00:06:06,099
Wait, what title?
Wewon last year.
145
00:06:06,133 --> 00:06:08,836
But I had Linda on my team
last year; that's a handicap.
146
00:06:08,869 --> 00:06:10,003
Otherwise I would
have kicked your ass.
147
00:06:10,037 --> 00:06:12,139
And you better not
tell her I said that.
148
00:06:12,172 --> 00:06:13,674
See you.
149
00:06:22,049 --> 00:06:24,017
What do you think?
150
00:06:24,051 --> 00:06:25,586
Well, she
would've had
151
00:06:25,619 --> 00:06:27,621
a really good view of
the parade from here.
152
00:06:27,655 --> 00:06:28,889
No signs of struggle.
153
00:06:28,922 --> 00:06:30,958
Maybe she looked out
and leaned over too far.
154
00:06:30,991 --> 00:06:32,860
You check upstairs?
Yeah, it's
all clear.
155
00:06:32,893 --> 00:06:34,595
No suicide note?
156
00:06:34,628 --> 00:06:36,530
No, not yet.
157
00:06:36,564 --> 00:06:39,633
You know, it looks like
she was expecting company.
158
00:06:39,667 --> 00:06:40,901
Well...
159
00:06:42,002 --> 00:06:44,605
Yep, she's got a turkey,
160
00:06:44,638 --> 00:06:46,139
some pies, unopened milk.
She definitely
161
00:06:46,173 --> 00:06:47,475
went shopping.
162
00:06:47,508 --> 00:06:48,942
All right, she got on
workout clothes.
163
00:06:48,976 --> 00:06:51,144
Super says she goes
to the gym, works out.
164
00:06:51,178 --> 00:06:53,113
She's having people over;
she's got fresh turkey
165
00:06:53,146 --> 00:06:54,648
in the fridge.
166
00:06:54,682 --> 00:06:56,484
Doesn't exactly sound
like a suicide to me.
167
00:06:56,517 --> 00:06:57,918
No. Suicide victim
who works out
168
00:06:57,951 --> 00:07:00,120
and goes shopping for a party?
169
00:07:00,153 --> 00:07:02,456
I don't think so.
What's it say?
170
00:07:02,490 --> 00:07:04,725
"Mom, Hafiz and Meliha,
Happy Thanksgiving.
171
00:07:04,758 --> 00:07:06,527
Love, Ayla."
172
00:07:06,560 --> 00:07:08,696
Happy Thanksgiving.
173
00:07:08,729 --> 00:07:11,031
Happy Thanksgiving.
174
00:07:15,636 --> 00:07:16,970
No, I'm notpositive.
175
00:07:17,004 --> 00:07:18,205
I-I just...
176
00:07:18,238 --> 00:07:20,841
He read NYPD to me.
177
00:07:20,874 --> 00:07:22,643
Erin why would the NYPD have
somebody following you?
178
00:07:22,676 --> 00:07:24,177
And why would Dad
not know about it?
179
00:07:24,211 --> 00:07:27,881
I don't know, that's what
I'm calling you to find out.
180
00:07:27,915 --> 00:07:29,717
Were you alone?
181
00:07:29,750 --> 00:07:32,152
No, I was with Nicky...
and friend.
182
00:07:32,185 --> 00:07:34,688
Whoa, what do you mean
you were with a friend?
183
00:07:34,722 --> 00:07:35,989
(stammers)
184
00:07:36,023 --> 00:07:37,725
You know what?
185
00:07:37,758 --> 00:07:39,927
Um, forget I called.
186
00:07:42,563 --> 00:07:43,797
May I come in?
187
00:07:43,831 --> 00:07:44,898
Yeah, I wish you would.
188
00:07:44,932 --> 00:07:46,567
Maybe you can explain to me
189
00:07:46,600 --> 00:07:48,168
why you were following me
this morning.
190
00:07:48,201 --> 00:07:49,637
Detective DeLeon.
191
00:07:49,670 --> 00:07:51,872
And, uh, you're not
the one I was watching.
192
00:07:51,905 --> 00:07:53,006
Then who?
193
00:07:55,609 --> 00:07:56,810
Jacob?
194
00:07:56,844 --> 00:07:58,812
I'm in charge of
investigating art thefts
195
00:07:58,846 --> 00:08:00,681
from galleries, museums.
196
00:08:00,714 --> 00:08:02,583
We believe that Mr. Krystal
197
00:08:02,616 --> 00:08:04,952
is responsible for a
number of major hauls,
198
00:08:04,985 --> 00:08:06,620
both here and abroad.
199
00:08:06,654 --> 00:08:09,523
We got word that he entered
the New York area last month,
200
00:08:09,557 --> 00:08:11,692
and, uh, we're keeping
an eye on him.
201
00:08:11,725 --> 00:08:15,028
Well, if he's an art thief,
why don't you arrest him?
202
00:08:15,062 --> 00:08:17,898
(chuckles):
I wish it was that simple.
203
00:08:17,931 --> 00:08:19,800
In this office,
it is that simple.
204
00:08:19,833 --> 00:08:22,302
Innocent until we've
proven them guilty.
205
00:08:22,335 --> 00:08:25,138
We may not have enough to move
on him yet, but he is a person
206
00:08:25,172 --> 00:08:27,575
of interest in a number of
heists over the past six years.
207
00:08:27,608 --> 00:08:30,711
In the six years that
you've been watching him,
208
00:08:30,744 --> 00:08:32,112
all you've got
is that he's
209
00:08:32,145 --> 00:08:33,180
a person of interest?
210
00:08:33,213 --> 00:08:34,648
I said he was a thief,
211
00:08:34,682 --> 00:08:36,149
I didn't say he was bad at it.
212
00:08:36,183 --> 00:08:38,886
He pulled off his last heist
knowing we were watching him.
213
00:08:38,919 --> 00:08:40,988
Maybe he's not
as good as you think.
214
00:08:41,021 --> 00:08:43,290
Maybe he didn't do it.
215
00:08:44,725 --> 00:08:46,894
Okay, so why are
you coming to me?
216
00:08:46,927 --> 00:08:48,028
Professional courtesy.
217
00:08:48,061 --> 00:08:50,063
I just thought you
might want to know.
218
00:08:50,097 --> 00:08:53,767
Well, now I know.
219
00:08:53,801 --> 00:08:56,036
All right.
220
00:09:03,176 --> 00:09:05,278
LINDA:
Go easy on that butter.
221
00:09:05,312 --> 00:09:07,047
Isn't that on the list
222
00:09:07,080 --> 00:09:08,716
of things you're
supposed to avoid?
223
00:09:08,749 --> 00:09:11,184
(chuckles): I don't know,
I lost that list.
224
00:09:11,218 --> 00:09:14,121
Basically,
if something
tastes good,
225
00:09:14,154 --> 00:09:16,724
I'm pretty sure I
shouldn't be eating it.
226
00:09:16,757 --> 00:09:19,159
The boys are so excited
about tomorrow.
227
00:09:19,192 --> 00:09:21,161
Yeah. It's always been
my favorite holiday.
228
00:09:21,194 --> 00:09:23,030
No presents.
229
00:09:23,063 --> 00:09:24,732
No pressure.
230
00:09:24,765 --> 00:09:26,600
Just wonderful food and family.
231
00:09:26,634 --> 00:09:27,801
What's not to love?
232
00:09:27,835 --> 00:09:28,936
Am I supposed
233
00:09:28,969 --> 00:09:31,805
to put a whole teaspoon
of vanilla in here or a half?
234
00:09:31,839 --> 00:09:33,641
Use a whole.
I love vanilla.
235
00:09:33,674 --> 00:09:35,008
You got it.
236
00:09:35,042 --> 00:09:36,143
Oh...
237
00:09:36,176 --> 00:09:38,178
Oh, let me get that.
Mm?
238
00:09:38,211 --> 00:09:40,213
So, while they're all
playing football tomorrow,
239
00:09:40,247 --> 00:09:41,982
why don't you and I
240
00:09:42,015 --> 00:09:45,018
have that chess rematch
you've been avoiding?
241
00:09:45,052 --> 00:09:47,087
Get me out of that
football game.
242
00:09:47,120 --> 00:09:49,156
(pained grunt)
243
00:09:49,189 --> 00:09:50,791
Oh!
244
00:09:51,992 --> 00:09:53,126
Pop?
245
00:09:53,160 --> 00:09:56,129
Henry! Henry!
(grunting in pain)
246
00:09:57,130 --> 00:09:59,166
(grunts)
247
00:09:59,199 --> 00:10:00,901
(exhales)
248
00:10:05,939 --> 00:10:07,174
Mayor Poole, sir.
249
00:10:07,207 --> 00:10:08,742
Thank you, Abigail.
250
00:10:08,776 --> 00:10:09,943
Mr. Mayor.
251
00:10:09,977 --> 00:10:11,111
Frank.
252
00:10:11,144 --> 00:10:14,181
I just got off the phone
with the FBI.
253
00:10:14,214 --> 00:10:15,716
And I just talked
to Homeland Security.
254
00:10:15,749 --> 00:10:17,017
What a team we make.
255
00:10:17,050 --> 00:10:19,086
FBI thinks it's
a credible threat now,
256
00:10:19,119 --> 00:10:20,954
an attempt
on the Lincoln Tunnel.
Actually,
257
00:10:20,988 --> 00:10:24,224
the terminology is "credible
but unconfirmed threat."
258
00:10:24,257 --> 00:10:25,859
Isn't this what
you were waiting for?
259
00:10:25,893 --> 00:10:27,227
I'm not waiting
for it, Mr. Mayor.
260
00:10:27,260 --> 00:10:29,229
I'm trying to stay
out ahead of it.
261
00:10:29,262 --> 00:10:31,398
I understand that, Frank, but I
think we should do something.
262
00:10:31,431 --> 00:10:34,234
I've increased patrol
by a third, set up checkpoints,
263
00:10:34,267 --> 00:10:37,204
deployed counterterrorism units
throughout the city,
264
00:10:37,237 --> 00:10:39,172
increased bag searches
in the subway
265
00:10:39,206 --> 00:10:42,109
and ordered all our
harbor launches out on patrol.
266
00:10:42,142 --> 00:10:43,711
That is something.
267
00:10:45,946 --> 00:10:48,181
Maybe we should close
the Lincoln Tunnel
268
00:10:48,215 --> 00:10:50,350
for the day, just to be safe.
269
00:10:50,383 --> 00:10:53,253
That could cause a panic
270
00:10:53,286 --> 00:10:55,022
for no reason.
Do you know
271
00:10:55,055 --> 00:10:57,257
how many people come into
New York to watch the parade?
272
00:10:57,290 --> 00:10:58,726
Three and a half million.
273
00:10:58,759 --> 00:11:00,093
And do you
know how many
274
00:11:00,127 --> 00:11:02,996
threats like this come
through my office every day?
275
00:11:03,030 --> 00:11:05,065
Frank, if there's even
a possibility of a bomb...
276
00:11:05,098 --> 00:11:06,166
That possibility
exists
277
00:11:06,199 --> 00:11:09,236
every second of every day.
278
00:11:10,370 --> 00:11:11,705
Mr. Mayor,
279
00:11:11,739 --> 00:11:13,040
you're doing your job here.
280
00:11:13,073 --> 00:11:14,908
You're asking exactly
the right questions.
281
00:11:14,942 --> 00:11:17,444
And your alarm is
absolutely appropriate.
282
00:11:17,477 --> 00:11:20,914
But I've been doing
this for a while...
283
00:11:20,948 --> 00:11:23,283
and I'm asking for your trust.
284
00:11:23,316 --> 00:11:26,286
Of course you have my trust.
285
00:11:26,319 --> 00:11:30,257
The last thing you want
is the last thing I want.
286
00:11:30,290 --> 00:11:32,025
Commissioner,
it's Linda Reagan.
287
00:11:32,059 --> 00:11:33,994
She says it's
an urgent family matter.
288
00:11:38,265 --> 00:11:40,500
What hospital?
289
00:11:40,533 --> 00:11:42,302
St. Victor's.
290
00:11:42,335 --> 00:11:43,804
Who is it?
291
00:11:43,837 --> 00:11:45,806
Your father, sir.
292
00:11:49,176 --> 00:11:50,844
Frank...
293
00:11:50,878 --> 00:11:53,413
You'll have to excuse me, sir.
294
00:12:01,088 --> 00:12:02,222
This girl's made a lot of calls
295
00:12:02,255 --> 00:12:03,891
to her family's
home phone number.
296
00:12:03,924 --> 00:12:05,392
JACKIE:
All right, so she had
297
00:12:05,425 --> 00:12:07,027
a good relationship
with her parents.
298
00:12:07,060 --> 00:12:08,128
Maybe we go talk to them,
299
00:12:08,161 --> 00:12:10,898
and maybe they know who
she was having trouble with.
300
00:12:10,931 --> 00:12:13,533
Or maybe it was the family
that had a problem with her.
301
00:12:13,566 --> 00:12:15,168
Look at this text message.
302
00:12:15,202 --> 00:12:16,169
"Stop shaming your family.
303
00:12:16,203 --> 00:12:18,338
You know what you need to do."
304
00:12:18,371 --> 00:12:20,273
It's from a cell
phone registered
to her own brother,
305
00:12:20,307 --> 00:12:21,208
Hafiz Demir.
306
00:12:21,241 --> 00:12:23,076
You know what that sounds like?
307
00:12:23,110 --> 00:12:25,212
It sounds like an honor killing.
Family doesn't approve
308
00:12:25,245 --> 00:12:27,380
of the boy the girl's dating,
father or brother kills her.
309
00:12:27,414 --> 00:12:28,982
Course, then there's
the new and improved
310
00:12:29,016 --> 00:12:30,217
version of
honor killings, where the, uh...
311
00:12:30,250 --> 00:12:33,253
Yeah, to make sure the dad and
the brother don't go to jail
312
00:12:33,286 --> 00:12:34,888
they pressure her
to do the job herself.
313
00:12:34,922 --> 00:12:36,223
DANNY:
Exactly.
314
00:12:36,256 --> 00:12:38,558
We may be looking
at a forced suicide.
315
00:12:38,591 --> 00:12:40,794
Let's go pay
this family a visit.
316
00:12:46,099 --> 00:12:47,868
WOMAN:
I don't believe it.
317
00:12:47,901 --> 00:12:50,337
My daughter would never
take her own life.
318
00:12:50,370 --> 00:12:52,205
Ayla was such a happy girl.
319
00:12:52,239 --> 00:12:53,406
She was
320
00:12:53,440 --> 00:12:55,175
cooking us
Thanksgiving dinner.
321
00:12:55,208 --> 00:12:58,145
Look at her face,
look at her face.
322
00:12:59,880 --> 00:13:03,150
She would never
commit suicide.
323
00:13:03,183 --> 00:13:05,152
It makes no sense.
324
00:13:05,185 --> 00:13:06,053
We're not sure
what happened.
325
00:13:06,086 --> 00:13:08,155
We don't know
if she committed suicide.
326
00:13:08,188 --> 00:13:09,489
We were hoping
that you all
327
00:13:09,522 --> 00:13:12,025
could help us figure
something out here.
328
00:13:12,059 --> 00:13:15,228
(phone vibrates)
Excuse me.
329
00:13:15,262 --> 00:13:17,364
JACKIE:
Um, sir, I know
it's a hard time.
330
00:13:17,397 --> 00:13:18,999
We just need to ask
a few questions.
331
00:13:19,032 --> 00:13:21,168
We'll make it quick.
332
00:13:21,201 --> 00:13:26,006
Mrs. Demir, when's the
last time you spoke
to your daughter?
333
00:13:26,039 --> 00:13:29,176
Did she tell you
that anything was
troubling her?
334
00:13:29,209 --> 00:13:30,343
You okay?
335
00:13:31,344 --> 00:13:33,013
Yeah.
336
00:13:33,046 --> 00:13:34,214
Yeah.
337
00:13:35,282 --> 00:13:36,416
Yeah.
338
00:13:36,449 --> 00:13:38,351
Do you know if
your daughter
339
00:13:38,385 --> 00:13:39,953
had any problems
with anyone?
340
00:13:39,987 --> 00:13:41,388
Her boyfriend.
341
00:13:42,355 --> 00:13:43,857
She had a boyfriend?
342
00:13:43,891 --> 00:13:45,225
A man named Kurt Freelander.
343
00:13:45,258 --> 00:13:46,359
Very bad guy.
344
00:13:46,393 --> 00:13:47,494
Why do
you say that?
345
00:13:47,527 --> 00:13:49,196
HAFIZ:
I'm a man, I know when
346
00:13:49,229 --> 00:13:50,497
I see it in another man.
347
00:13:53,100 --> 00:13:54,467
Danny?
348
00:13:54,501 --> 00:13:57,404
Yeah, um...
349
00:13:57,437 --> 00:13:59,339
Your sister received
350
00:13:59,372 --> 00:14:00,507
a text message.
351
00:14:00,540 --> 00:14:01,708
"Stop shaming your family.
352
00:14:01,741 --> 00:14:04,277
You know what you need to do."
Did you send that to her?
353
00:14:04,311 --> 00:14:06,646
Yes.
354
00:14:06,679 --> 00:14:08,581
Ayla knew what
I thought.
355
00:14:08,615 --> 00:14:11,418
But what I wanted her to do was
break up with Kurt Freelander,
356
00:14:11,451 --> 00:14:12,485
not jump out of a window.
357
00:14:12,519 --> 00:14:14,321
(sobbing)
358
00:14:14,354 --> 00:14:16,123
So you're saying you don't
believe in honor killings?
359
00:14:16,156 --> 00:14:17,624
No. And I think
they're barbaric.
360
00:14:17,657 --> 00:14:20,193
And if you really want to know
what happened to her, I suggest
Hold on...
361
00:14:20,227 --> 00:14:21,962
you leave your prejudices behind
and talk to Kurt Freelander.
Hold on...
362
00:14:21,995 --> 00:14:23,897
All right, settle down,
settle down, okay?
363
00:14:23,931 --> 00:14:25,198
Hafiz!
364
00:14:30,337 --> 00:14:32,039
Excuse me.
365
00:14:41,048 --> 00:14:42,449
(sobbing quietly)
366
00:14:52,459 --> 00:14:53,893
Uh, Meliha?
367
00:14:56,163 --> 00:14:58,598
I'm sorry, this
is very difficult.
368
00:14:58,631 --> 00:15:01,434
I'm sure it is.
369
00:15:01,468 --> 00:15:05,038
Um, your brother...
370
00:15:05,072 --> 00:15:07,474
is very protective
over you and your sister.
371
00:15:14,414 --> 00:15:16,916
Meliha, you want
to tell me something?
372
00:15:20,487 --> 00:15:23,190
No. I've told you everything.
373
00:15:23,223 --> 00:15:25,425
(whispers):
Okay.
374
00:15:31,764 --> 00:15:34,101
I'll call you as soon
as I hear more.
375
00:15:39,772 --> 00:15:41,441
How is he?
376
00:15:41,474 --> 00:15:45,478
(sighs): They think it
was a heart attack.
377
00:15:47,447 --> 00:15:50,217
Is he... is he okay?
378
00:15:50,250 --> 00:15:51,451
He is for now.
379
00:15:51,484 --> 00:15:53,020
And they're running tests.
380
00:15:53,053 --> 00:15:54,287
He's in there.
381
00:15:54,321 --> 00:15:56,623
The, uh, the doctor
said she'd update us in a...
382
00:15:56,656 --> 00:15:59,459
in a couple
of minutes.
383
00:15:59,492 --> 00:16:00,727
(sighs) What happened?
384
00:16:00,760 --> 00:16:02,562
We were in the kitchen,
385
00:16:02,595 --> 00:16:04,264
we were getting
the turkey ready,
386
00:16:04,297 --> 00:16:08,035
and he just...
387
00:16:08,068 --> 00:16:10,237
I just...
388
00:16:10,270 --> 00:16:12,439
I don't think of him
as vulnerable like that.
389
00:16:45,638 --> 00:16:47,607
Hi, Pop.
390
00:16:52,079 --> 00:16:54,547
What about Thanksgiving?
391
00:16:58,718 --> 00:17:01,588
(sighs)
392
00:17:06,193 --> 00:17:08,128
WOMAN: Right now
he's stabilized,
393
00:17:08,161 --> 00:17:11,498
but one of his coronary
arteries is 90% occluded.
394
00:17:11,531 --> 00:17:13,166
We'd like to do an angioplasty.
395
00:17:13,200 --> 00:17:14,301
That's where we blow a balloon
396
00:17:14,334 --> 00:17:16,436
in the artery,
clear out the plaque.
397
00:17:16,469 --> 00:17:18,171
Your father's
a relatively healthy man.
398
00:17:18,205 --> 00:17:19,206
He should do fine.
399
00:17:19,239 --> 00:17:21,708
But there are risks?
400
00:17:21,741 --> 00:17:23,310
He could blow a clot.
401
00:17:23,343 --> 00:17:24,677
There's a less
than ten percent chance,
402
00:17:24,711 --> 00:17:26,513
but a blood clot
403
00:17:26,546 --> 00:17:29,116
to the heart could be...
404
00:17:30,383 --> 00:17:33,286
Don't I need to sign
something for approval?
405
00:17:33,320 --> 00:17:35,088
First we need a list
406
00:17:35,122 --> 00:17:37,290
of all the prescription
medications he's been taking.
407
00:17:40,827 --> 00:17:42,162
I don't know.
408
00:17:42,195 --> 00:17:44,197
It's important
that we know that.
409
00:17:44,231 --> 00:17:45,865
Many men your father's age
are on blood thinners.
410
00:17:45,898 --> 00:17:48,468
It's always a concern when
doing an invasive procedure.
411
00:17:48,501 --> 00:17:49,869
I'm sorry, I should know.
412
00:17:49,902 --> 00:17:54,541
His pharmacist would have
all his medications on record.
413
00:17:54,574 --> 00:17:57,144
Of course, um...
414
00:17:57,177 --> 00:17:59,212
Fort Hamilton Chemist.
415
00:18:00,280 --> 00:18:01,714
I'm gonna call
them right now.
416
00:18:01,748 --> 00:18:02,815
Thank you.
417
00:18:02,849 --> 00:18:04,217
Do you mind if I...
418
00:18:23,903 --> 00:18:26,273
(sniffles)
419
00:18:26,306 --> 00:18:29,309
(sighs)
420
00:18:29,342 --> 00:18:31,344
(sniffles)
421
00:18:37,750 --> 00:18:40,320
ERIN:
Well, are you sure
422
00:18:40,353 --> 00:18:42,655
you don't want me
to come down there?
423
00:18:42,689 --> 00:18:44,591
All right.
424
00:18:44,624 --> 00:18:47,260
I'll call you when
I get back to the office,
425
00:18:47,294 --> 00:18:49,329
but if anything changes,
will you call me?
426
00:18:49,362 --> 00:18:52,432
All right, I love you, too, Dad.
427
00:18:54,734 --> 00:18:56,736
Who is it?
428
00:18:56,769 --> 00:18:58,938
My grandfather. They think
he just had a heart attack.
429
00:18:58,971 --> 00:19:01,408
I'm so sorry.
They're...
430
00:19:01,441 --> 00:19:03,910
they're saying that he'll
probably be all right, I just...
431
00:19:03,943 --> 00:19:05,712
I mean, of all the things
I'm thinking about,
432
00:19:05,745 --> 00:19:07,380
it's... Thanksgiving.
433
00:19:07,414 --> 00:19:09,482
It's his favorite holiday,
and he...
Please...
434
00:19:09,516 --> 00:19:11,251
go if you need to.
435
00:19:11,284 --> 00:19:13,586
No, there's nothing I can do.
436
00:19:13,620 --> 00:19:16,256
And Dad has given
his orders, so...
437
00:19:17,924 --> 00:19:19,659
Maybe I could just
have a cup of tea.
438
00:19:19,692 --> 00:19:21,394
Excuse me.
439
00:19:21,428 --> 00:19:22,695
Tea, please?
440
00:19:22,729 --> 00:19:23,896
WAITER:
Right away.
441
00:19:26,699 --> 00:19:30,237
So, I ran into a mutual friend
of ours today.
442
00:19:31,338 --> 00:19:32,639
Detective DeLeon.
443
00:19:32,672 --> 00:19:34,574
Art Theft Division.
444
00:19:35,875 --> 00:19:38,245
Erin, I'm not a thief.
445
00:19:38,278 --> 00:19:40,280
Well, that's funny,
because NYPD,
446
00:19:40,313 --> 00:19:42,682
Interpol,
Scotland Yard,
half a dozen
447
00:19:42,715 --> 00:19:44,384
other agencies disagree.
448
00:19:44,417 --> 00:19:46,419
I am innocent.
And I am
449
00:19:46,453 --> 00:19:48,721
an assistant district attorney
for the City of New York.
450
00:19:48,755 --> 00:19:50,623
Do you know
how many times a day
451
00:19:50,657 --> 00:19:53,460
I hear those three words?
452
00:19:56,429 --> 00:19:57,930
Tell me something, Erin.
453
00:19:57,964 --> 00:20:00,767
What's the most important thing
in the world to you?
454
00:20:00,800 --> 00:20:02,269
A possession,
455
00:20:02,302 --> 00:20:03,703
not a person.
456
00:20:03,736 --> 00:20:05,338
You're changing
the subject, Jacob.
457
00:20:05,372 --> 00:20:06,473
No, I' m not.
458
00:20:07,674 --> 00:20:10,443
Okay.
459
00:20:11,544 --> 00:20:13,946
This.
460
00:20:14,881 --> 00:20:16,783
My mother gave it to me
461
00:20:16,816 --> 00:20:18,718
for my 16th birthday.
462
00:20:18,751 --> 00:20:20,453
Like mother, like daughter.
463
00:20:20,487 --> 00:20:21,621
Beautiful.
464
00:20:21,654 --> 00:20:25,392
She said, "When you wear this,
465
00:20:25,425 --> 00:20:28,961
I will always be
close to your heart."
466
00:20:28,995 --> 00:20:31,964
Suppose somebody
stole this locket,
467
00:20:31,998 --> 00:20:34,267
and I got it back for you.
468
00:20:34,301 --> 00:20:36,436
Would you consider
me the thief?
469
00:20:36,469 --> 00:20:38,338
How did you get it back?
470
00:20:38,371 --> 00:20:40,873
Would that really be
the question you'd ask?
471
00:20:43,610 --> 00:20:45,845
When the Nazis invaded Europe,
472
00:20:45,878 --> 00:20:47,847
they stripped
the Jews of everything.
473
00:20:47,880 --> 00:20:49,849
I help in returning
474
00:20:49,882 --> 00:20:51,584
what's rightfully theirs.
475
00:20:51,618 --> 00:20:53,686
But I do not steal.
476
00:20:55,955 --> 00:20:58,858
DANNY:
Linda, of course
he's gonna pull through, okay?
477
00:20:58,891 --> 00:21:01,461
Look, I've seen that tough SOB
478
00:21:01,494 --> 00:21:02,762
drop two perps to their knees
479
00:21:02,795 --> 00:21:04,897
using nothing more than
the evil eye, all right?
480
00:21:04,931 --> 00:21:07,467
It's gonna take a lot more
than a heart attack
481
00:21:07,500 --> 00:21:08,835
to stop that old tank.
482
00:21:11,338 --> 00:21:13,039
Trust me, I amright.
483
00:21:15,007 --> 00:21:17,710
Listen, let me take care
of what I got to do here, okay,
484
00:21:17,744 --> 00:21:19,011
and then I'll be right over.
485
00:21:19,045 --> 00:21:21,448
I promise. Yeah.
486
00:21:21,481 --> 00:21:25,385
Hey, thank you for saving
my grandpa's life, all right?
487
00:21:25,418 --> 00:21:27,387
Love you more.
488
00:21:32,659 --> 00:21:34,494
Thanks for coming in.
489
00:21:34,527 --> 00:21:36,463
Sorry, uh, about
the circumstances.
490
00:21:36,496 --> 00:21:38,097
Yeah, thanks.
491
00:21:38,130 --> 00:21:42,101
Um, you and Ayla,
you two seeing each other long?
492
00:21:42,134 --> 00:21:43,870
About three or
four months.
493
00:21:43,903 --> 00:21:45,638
Things getting serious
with you two?
494
00:21:45,672 --> 00:21:47,440
Yeah.
495
00:21:47,474 --> 00:21:49,041
I mean, Ayla was
an amazing girl.
496
00:21:49,075 --> 00:21:51,511
Really special.
497
00:21:51,544 --> 00:21:53,746
Uh-huh. When was
the last time you spoke to her?
498
00:21:53,780 --> 00:21:55,515
Last night.
In person?
499
00:21:55,548 --> 00:21:56,749
No. She called me.
500
00:21:56,783 --> 00:21:58,418
She was really upset.
501
00:21:58,451 --> 00:22:00,620
She and her brother
had been arguing again.
502
00:22:00,653 --> 00:22:02,622
They argue a lot, those two?
503
00:22:02,655 --> 00:22:05,492
(sighs):
Ayla was East Indian.
504
00:22:05,525 --> 00:22:07,494
And in the old
Bombay culture,
505
00:22:07,527 --> 00:22:10,129
women are expected
to follow certain rules.
506
00:22:10,162 --> 00:22:12,665
Mm-hmm, rules
about dating Western guys?
507
00:22:12,699 --> 00:22:15,702
Her brother enforced
those rules.
508
00:22:15,735 --> 00:22:17,136
Yeah, I bet he did.
509
00:22:17,169 --> 00:22:19,372
All right, sit tight, okay?
510
00:22:19,406 --> 00:22:20,740
All right.
511
00:22:20,773 --> 00:22:24,877
Oh... Where were you
this morning, Kurt?
512
00:22:24,911 --> 00:22:26,112
When?
513
00:22:26,145 --> 00:22:28,381
When your girlfriend died.
514
00:22:28,415 --> 00:22:31,484
(sighs)
Radio City Music Hall.
515
00:22:31,518 --> 00:22:32,952
My parents were in
from Palm Beach,
516
00:22:32,985 --> 00:22:36,623
so I took them
to see the Christmas special.
517
00:22:37,624 --> 00:22:38,925
And your parents
will confirm that?
518
00:22:38,958 --> 00:22:40,560
Sure.
519
00:22:40,593 --> 00:22:43,596
Okay. So you wouldn't mind,
uh, writing down their number
520
00:22:43,630 --> 00:22:44,664
for me, would you?
No.
521
00:22:44,697 --> 00:22:46,666
You know, just to confirm.
522
00:22:46,699 --> 00:22:48,000
Of course.
523
00:22:53,039 --> 00:22:55,942
(car horn beeps)
524
00:22:55,975 --> 00:22:57,944
I thought you said you
wanted to eat healthier.
525
00:22:57,977 --> 00:22:59,646
I just saw a 22-year-old girl
526
00:22:59,679 --> 00:23:01,681
take a swan dive
from the 17th floor.
527
00:23:01,714 --> 00:23:03,950
And it reminds me
that you only live once.
528
00:23:03,983 --> 00:23:05,117
(phone ringing)
Right.
529
00:23:05,151 --> 00:23:07,820
I got to take this.
530
00:23:07,854 --> 00:23:10,457
Get me some more sauerkraut,
more onions?
531
00:23:10,490 --> 00:23:12,492
You got it.
532
00:23:12,525 --> 00:23:15,562
Listen, I was
gonna call you.
533
00:23:15,595 --> 00:23:16,829
Let's tone it down, okay?
534
00:23:16,863 --> 00:23:18,164
We could talk about this.
535
00:23:18,197 --> 00:23:20,900
That's not gonna happen...
not by tomorrow.
536
00:23:20,933 --> 00:23:23,836
I'm gonna need some
more time here. Please.
537
00:23:23,870 --> 00:23:25,572
What?
538
00:23:25,605 --> 00:23:27,039
What you...?
(stammering) Wait, you...
539
00:23:27,073 --> 00:23:28,508
You're gonna
threaten me now?
540
00:23:28,541 --> 00:23:30,610
Oh, yeah? Hello?
541
00:23:30,643 --> 00:23:32,011
Hello?!
542
00:23:37,584 --> 00:23:40,687
Want to clue me in to what's
going on with you here?
543
00:23:40,720 --> 00:23:44,624
I owe some money, and I ain't
got the money to pay him back.
544
00:23:44,657 --> 00:23:46,493
So ask for an extension.
545
00:23:46,526 --> 00:23:47,960
This guy doesn't work in a bank.
546
00:23:47,994 --> 00:23:49,962
Phew!
547
00:23:49,996 --> 00:23:51,964
Does this have anything to do
with you flipping right
548
00:23:51,998 --> 00:23:54,133
to the racing pages
whenever you take my paper?
549
00:23:54,166 --> 00:23:56,202
I gamble a little.
550
00:23:56,235 --> 00:23:57,504
And lately you lost?
551
00:23:57,537 --> 00:23:59,572
I lost a lot.
552
00:23:59,606 --> 00:24:01,240
I'm three grand
in the hole to my bookie.
553
00:24:01,273 --> 00:24:02,642
Phew!
554
00:24:02,675 --> 00:24:04,677
I could do
without the "Phew."
555
00:24:05,745 --> 00:24:08,014
So what are you gonna do?
556
00:24:10,082 --> 00:24:12,652
You know,
that's the $3,000 question.
557
00:24:12,685 --> 00:24:15,054
Phew.
558
00:24:15,087 --> 00:24:17,757
JTTF and Homeland
Security are in accord.
559
00:24:17,790 --> 00:24:19,692
There's no reason to
raise the threat level
560
00:24:19,726 --> 00:24:20,527
based on current intel.
561
00:24:20,560 --> 00:24:22,128
The mayor's
been informed?
Yes, sir.
562
00:24:22,161 --> 00:24:24,163
Uh, Joint Terrorism Task
Force will be updating us
563
00:24:24,196 --> 00:24:26,265
as necessary, but for
now, it's good news.
564
00:24:26,298 --> 00:24:28,668
(sighs) I'll take it
where I can get it.
565
00:24:30,603 --> 00:24:32,605
Thanks, Baker.
566
00:24:37,209 --> 00:24:39,546
I've gone over your father's
meds with a cardiologist.
567
00:24:39,579 --> 00:24:40,780
We're good to go.
568
00:24:40,813 --> 00:24:42,081
The list is complete?
569
00:24:42,114 --> 00:24:43,550
Yeah, I called,
and I double-checked
570
00:24:43,583 --> 00:24:45,952
at the pharmacy
as soon as the fax came in.
571
00:24:45,985 --> 00:24:48,120
We'll be moving him down
to the O.R. shortly.
572
00:24:48,154 --> 00:24:49,288
This...
573
00:24:49,321 --> 00:24:51,591
cardiologist...
574
00:24:51,624 --> 00:24:52,725
Dr. Durrell.
575
00:24:52,759 --> 00:24:54,293
I don't know him.
576
00:24:54,326 --> 00:24:56,596
Yes... he's the best.
577
00:24:56,629 --> 00:24:58,765
I'm not trying
to go around anybody here.
578
00:24:58,798 --> 00:25:01,968
He's done literally
thousands of these.
579
00:25:02,001 --> 00:25:03,636
But you understand
what I'm asking?
580
00:25:03,670 --> 00:25:05,972
Yes, I do, and
I'd be asking
581
00:25:06,005 --> 00:25:08,040
the exact same question
if I were in your shoes.
582
00:25:08,074 --> 00:25:09,642
He's the best?
583
00:25:09,676 --> 00:25:11,644
You have my word.
584
00:25:17,349 --> 00:25:19,719
All that's left is
to say a prayer.
585
00:25:21,253 --> 00:25:23,255
Right now, God goes
by the name of Durrell.
586
00:25:31,864 --> 00:25:32,632
DANNY:
We'll be as quick
587
00:25:32,665 --> 00:25:33,633
as we can,
Mr. and Mrs. Freelander,
588
00:25:33,666 --> 00:25:36,035
though we may,
and I emphasize the word "may,"
589
00:25:36,068 --> 00:25:38,638
be looking at a murder
investigation here.
590
00:25:38,671 --> 00:25:40,139
Murder?
591
00:25:40,172 --> 00:25:42,074
Thought we were talking
about suicide.
592
00:25:42,108 --> 00:25:43,676
Well, things have changed.
593
00:25:43,710 --> 00:25:46,278
Uh, did your son Kurt
not tell you about that?
594
00:25:46,312 --> 00:25:48,014
Look, we can tell you
595
00:25:48,047 --> 00:25:50,349
that Kurt had nothing
to do with this girl's death.
596
00:25:50,382 --> 00:25:52,051
We were with him all day.
597
00:25:52,084 --> 00:25:53,219
Hmm.
598
00:25:53,252 --> 00:25:54,721
At, uh, Radio
City Music Hall?
599
00:25:54,754 --> 00:25:56,589
Yes. Wonderful show.
600
00:25:56,623 --> 00:25:57,990
And before that,
we had lunch,
601
00:25:58,024 --> 00:25:59,692
then a walk in Central Park.
602
00:25:59,726 --> 00:26:02,595
Mm-hmm. Have you ever met
Kurt's girlfriend?
603
00:26:02,629 --> 00:26:04,597
Well, he's had
a few girlfriends.
604
00:26:04,631 --> 00:26:05,865
MR. FREELANDER:
Single straight
605
00:26:05,898 --> 00:26:07,634
man in New York City--
606
00:26:07,667 --> 00:26:09,902
we understand they're
in short supply.
607
00:26:09,936 --> 00:26:11,804
MRS. FREELANDER:
But I do remember
the Indian girl.
608
00:26:11,838 --> 00:26:14,674
I think we met her last
time we were in town.
609
00:26:14,707 --> 00:26:15,942
So, uh, let me ask you.
610
00:26:15,975 --> 00:26:19,712
Is this the girl that you were
talking about? An Ayla Demir?
611
00:26:19,746 --> 00:26:21,247
It wasn't that girl.
612
00:26:21,280 --> 00:26:22,849
Well, who is the girl?
613
00:26:22,882 --> 00:26:27,119
God, I just knew this was
all going to turn out to be
614
00:26:27,153 --> 00:26:30,389
one big misunderstanding.
615
00:26:30,422 --> 00:26:32,191
That's her.
616
00:26:32,224 --> 00:26:33,693
That's the girl we met.
617
00:26:37,396 --> 00:26:39,031
May I?
618
00:26:39,065 --> 00:26:42,234
Just going to e-mail this
to myself if you don't mind.
619
00:26:42,268 --> 00:26:44,170
What for?
Well, because
620
00:26:44,203 --> 00:26:47,373
this is a picture of your son
with the victim's sister, and...
621
00:26:47,406 --> 00:26:50,376
that does kind of complicate
things just a little bit, ma'am.
622
00:27:03,756 --> 00:27:06,759
(indistinct P.A. announcement)
623
00:27:06,793 --> 00:27:09,261
(indistinct voices)
624
00:27:12,064 --> 00:27:14,066
(phone rings)
625
00:27:23,342 --> 00:27:24,677
Hey, good news.
Yeah.
626
00:27:24,711 --> 00:27:25,778
Daddy just texted me.
627
00:27:25,812 --> 00:27:27,446
He's on his way downtown,
and he's gonna stop by.
628
00:27:27,479 --> 00:27:28,815
Oh.
Good.
629
00:27:28,848 --> 00:27:32,051
Have you eaten anything?
630
00:27:32,084 --> 00:27:34,887
I'll get something later.
631
00:27:34,921 --> 00:27:37,790
Pastrami sandwiches coming up.
632
00:27:42,394 --> 00:27:43,462
Hi, Garrett.
633
00:27:43,495 --> 00:27:45,698
Hey.
634
00:27:45,732 --> 00:27:47,433
Please don't ask me
how I'm doing.
635
00:27:47,466 --> 00:27:49,368
I wasn't planning to.
636
00:27:49,401 --> 00:27:52,004
I brought you a fresh shirt
and a dopp kit.
637
00:27:52,038 --> 00:27:54,040
Thank you.
638
00:27:55,742 --> 00:27:58,477
I'm like a rabbit's
foot in hospitals.
639
00:27:58,510 --> 00:28:00,179
I always bring good luck.
640
00:28:00,212 --> 00:28:02,915
That's good to know.
641
00:28:04,951 --> 00:28:07,319
So, how you doing?
642
00:28:07,353 --> 00:28:09,688
I told you not to ask me that.
643
00:28:10,923 --> 00:28:12,925
How am I doing?
644
00:28:14,927 --> 00:28:18,030
When my mom got sick,
my dad slept in a plastic chair
645
00:28:18,064 --> 00:28:20,432
in her hospital room
for three weeks.
646
00:28:20,466 --> 00:28:23,235
Only time he went home
was to cook her meals
647
00:28:23,269 --> 00:28:25,772
because he didn't trust
the hospital food.
648
00:28:27,539 --> 00:28:30,843
At the time,
I did not understand.
649
00:28:31,844 --> 00:28:33,445
So now you do.
650
00:28:33,479 --> 00:28:35,281
(footsteps approaching)
651
00:28:43,856 --> 00:28:45,357
Good news.
652
00:28:45,391 --> 00:28:47,426
The angioplasty went well.
653
00:28:47,459 --> 00:28:49,461
(sighs)
654
00:28:49,495 --> 00:28:51,497
(laughs)
655
00:28:52,799 --> 00:28:54,466
Thank you.
656
00:28:54,500 --> 00:28:56,402
Your father had
a clot that was
657
00:28:56,435 --> 00:28:58,537
preventing blood flow
to his heart.
658
00:28:58,570 --> 00:29:00,406
We managed
to remove the blockage,
659
00:29:00,439 --> 00:29:02,875
and he's recovering nicely.
660
00:29:02,909 --> 00:29:05,344
Thank you, Doctor.
661
00:29:05,377 --> 00:29:06,946
Told you. Rabbit's foot.
662
00:29:06,979 --> 00:29:07,847
(laughing)
663
00:29:07,880 --> 00:29:11,851
You should be able
to see him shortly.
664
00:29:11,884 --> 00:29:14,787
See, boys? It was
nothing to worry about.
665
00:29:23,896 --> 00:29:25,898
(sighs)
666
00:29:31,303 --> 00:29:33,305
Hey, Dad, buy you
a cup of coffee?
667
00:29:39,178 --> 00:29:41,080
What you're telling us--
it's not possible.
668
00:29:41,113 --> 00:29:42,882
(Jackie clears her throat)
669
00:29:42,915 --> 00:29:45,784
Kurt's mother showed us
this photo.
670
00:29:50,923 --> 00:29:53,525
This can't be.
This can't be.
671
00:29:53,559 --> 00:29:54,861
(door opening)
672
00:29:54,894 --> 00:29:56,195
(door closes)
673
00:30:00,299 --> 00:30:01,934
MRS. DEMIR:
What did you
674
00:30:01,968 --> 00:30:03,535
do to your sister?
675
00:30:04,636 --> 00:30:05,972
You stupid slut!
676
00:30:06,005 --> 00:30:07,940
Hey, hey.
Oh, oh, whoa.
677
00:30:07,974 --> 00:30:09,341
Take it easy.
678
00:30:09,375 --> 00:30:12,111
Just relax.
679
00:30:12,144 --> 00:30:15,447
(crying):
I'm sorry.
680
00:30:15,481 --> 00:30:17,316
(crying):
How could you do that to her?
681
00:30:17,349 --> 00:30:18,885
I didn't do anything.
682
00:30:18,918 --> 00:30:21,453
It just... happened.
683
00:30:22,554 --> 00:30:24,456
When I met Kurt,
684
00:30:24,490 --> 00:30:26,425
he was with Ayla, and we...
685
00:30:26,458 --> 00:30:28,160
And you what?!
You what?!
686
00:30:28,194 --> 00:30:30,329
(sobbing)
687
00:30:30,362 --> 00:30:33,132
You don't control who
you fall in love with, Mother.
688
00:30:33,165 --> 00:30:36,102
(crying)
It just happens.
689
00:30:36,135 --> 00:30:38,270
How could you take
your sister's boyfriend?
690
00:30:39,939 --> 00:30:41,240
Did you see Ayla this morning?
691
00:30:42,441 --> 00:30:45,044
No.
692
00:30:45,077 --> 00:30:47,446
You don't believe this
is a suicide, do you?
693
00:30:47,479 --> 00:30:49,081
(crying)
694
00:30:49,115 --> 00:30:51,317
I don't know.
695
00:30:51,350 --> 00:30:52,584
(crying)
DANNY:
Okay.
696
00:30:52,618 --> 00:30:54,586
Did Kurt see Ayla this morning?
697
00:30:56,255 --> 00:30:57,589
Answer the question!
Hey.
698
00:30:57,623 --> 00:31:00,893
He was supposed
to talk to her today.
699
00:31:00,927 --> 00:31:03,963
He was going
to tell her about us.
700
00:31:03,996 --> 00:31:05,564
You mean, Kurt went
to Ayla's apartment?
701
00:31:05,597 --> 00:31:07,599
(crying)
702
00:31:17,609 --> 00:31:20,146
When we were upstairs,
it's funny.
703
00:31:20,179 --> 00:31:22,949
I was thinking about
when I broke up with Sydney.
704
00:31:22,982 --> 00:31:27,186
I had no place to go,
so I just show up at the house,
705
00:31:27,219 --> 00:31:29,455
and hang out with Grandpa.
706
00:31:29,488 --> 00:31:33,159
We were like two single guys
just hanging out.
707
00:31:36,528 --> 00:31:38,664
It's funny the things
you think about.
708
00:31:41,300 --> 00:31:44,036
Something's bothering
you besides Pop.
709
00:31:44,070 --> 00:31:46,472
Unlike Danny,
710
00:31:46,505 --> 00:31:48,574
you never had
a very good poker face.
711
00:31:48,607 --> 00:31:51,978
Yeah, that's why he was able
to blame me for everything.
712
00:31:52,011 --> 00:31:54,913
What is it?
713
00:31:55,747 --> 00:31:58,184
I'm talking to you as my dad,
714
00:31:58,217 --> 00:32:00,186
not as the police commissioner.
715
00:32:00,219 --> 00:32:03,055
I am your dad.
716
00:32:04,590 --> 00:32:06,592
I know this guy on the job
717
00:32:06,625 --> 00:32:08,360
who's upside down
with his bookie.
718
00:32:08,394 --> 00:32:10,062
He owes him three grand.
719
00:32:10,096 --> 00:32:11,697
He's a really good guy,
720
00:32:11,730 --> 00:32:12,731
and I want to help him out.
721
00:32:12,764 --> 00:32:15,501
This really good guy
have a name?
722
00:32:15,534 --> 00:32:17,669
I'd rather not.
723
00:32:17,703 --> 00:32:20,006
Help him how?
724
00:32:20,039 --> 00:32:23,675
I was thinking that I couldtalk
to the bookie for him.
725
00:32:23,709 --> 00:32:25,744
Maybe I broker
some kind of deal
726
00:32:25,777 --> 00:32:27,980
for him
to pay back what he owes.
727
00:32:28,014 --> 00:32:29,748
When you work undercover,
how can you know
728
00:32:29,781 --> 00:32:32,451
that the bookie won't have
traveled in the same circles?
729
00:32:35,121 --> 00:32:37,389
Yeah, that's probably stupid
five different ways.
730
00:32:37,423 --> 00:32:39,158
At least.
731
00:32:43,462 --> 00:32:45,564
Could I borrow the money
from you, then?
732
00:32:45,597 --> 00:32:48,067
Make sure you get paid back.
733
00:32:49,468 --> 00:32:51,603
This means that much to you?
734
00:32:51,637 --> 00:32:55,007
He's like family.
735
00:32:56,508 --> 00:32:58,510
(sighs)
736
00:33:03,582 --> 00:33:05,217
ADA Reagan?
737
00:33:07,153 --> 00:33:08,654
You actually
738
00:33:08,687 --> 00:33:10,422
followed me here?
739
00:33:10,456 --> 00:33:11,790
Oh, well, not followed.
740
00:33:11,823 --> 00:33:13,792
I just found out where you were.
741
00:33:13,825 --> 00:33:14,860
Well, if you don't mind,
742
00:33:14,893 --> 00:33:16,795
I just found out my grandfather
pulled through...
743
00:33:16,828 --> 00:33:19,365
A painting was stolen from
the Windom in the hour or so
744
00:33:19,398 --> 00:33:20,666
after it
closed today.
745
00:33:20,699 --> 00:33:21,733
An oil-on-panel called
746
00:33:21,767 --> 00:33:23,769
The Sky at St. Alban.
747
00:33:23,802 --> 00:33:25,104
I'm sorry to hear that.
748
00:33:25,137 --> 00:33:26,505
It's a Jules Boché.
749
00:33:26,538 --> 00:33:29,741
It was displayed
in a Polish museum until 1944,
750
00:33:29,775 --> 00:33:31,810
when it disappeared
during the German occupation.
751
00:33:31,843 --> 00:33:34,780
Turned up again in 2009
in a private collection,
752
00:33:34,813 --> 00:33:39,551
from which it was on loan
to the Windom.
753
00:33:39,585 --> 00:33:42,488
And I'm guessing
the provenance is in dispute.
754
00:33:42,521 --> 00:33:44,056
That's not the point.
No.
755
00:33:44,090 --> 00:33:46,158
It's not the point.
What exactly is the point?
756
00:33:46,192 --> 00:33:48,460
Well, Jacob Krystal was
at the Windom
757
00:33:48,494 --> 00:33:50,796
the day he met you,
and again this afternoon,
758
00:33:50,829 --> 00:33:52,464
right up until closing.
759
00:33:52,498 --> 00:33:54,266
Yeah, Detective, you're going
to need a whole lot more
760
00:33:54,300 --> 00:33:55,601
than that
if you're gonna nail him.
761
00:33:55,634 --> 00:33:57,069
I know.
762
00:33:57,103 --> 00:33:59,171
That's why I'm here.
763
00:34:01,307 --> 00:34:02,574
Will you help us?
764
00:34:10,816 --> 00:34:12,784
(footsteps approaching)
765
00:34:12,818 --> 00:34:14,586
Hot pastrami
sandwiches.
766
00:34:14,620 --> 00:34:17,289
Hey.
767
00:34:18,324 --> 00:34:20,392
Thank you.
768
00:34:20,426 --> 00:34:22,694
When are you gonna tell Grandpa
about Thanksgiving?
769
00:34:22,728 --> 00:34:24,763
(sighs)
I don't know.
770
00:34:26,198 --> 00:34:30,169
So you know you're not
the only hero in the family.
771
00:34:30,202 --> 00:34:32,504
No, your wife saved Grandpa.
772
00:34:32,538 --> 00:34:34,106
Oh, come on.
Yeah? Imagine that.
773
00:34:34,140 --> 00:34:36,542
He's not even the first
Reagan man she saved.
774
00:34:36,575 --> 00:34:37,643
Who's the first?
775
00:34:37,676 --> 00:34:38,810
Me.
776
00:34:38,844 --> 00:34:40,546
(laughing)
777
00:34:41,547 --> 00:34:42,714
(quiet laughter)
778
00:34:44,350 --> 00:34:45,817
Excuse me.
779
00:34:45,851 --> 00:34:48,354
Yeah, I'm gonna have
to take mine to go, too, sis.
780
00:34:49,821 --> 00:34:51,190
Got to get back
to the office.
781
00:34:51,223 --> 00:34:53,225
I'll see you, Gramps.
782
00:34:56,262 --> 00:34:57,563
My grandmother's recipe.
783
00:34:57,596 --> 00:34:58,797
Cornbread and sausage.
784
00:34:58,830 --> 00:35:00,332
That's very kind of you, sir.
785
00:35:00,366 --> 00:35:02,334
Don't mention it.
How's your dad doing?
786
00:35:02,368 --> 00:35:04,203
Recovering nicely, thank you.
Good.
787
00:35:04,236 --> 00:35:06,372
I understand you've been here
at the hospital all day.
788
00:35:06,405 --> 00:35:08,174
Maybe you're not aware
of the updates.
789
00:35:08,207 --> 00:35:10,542
I'm aware of the updates.
790
00:35:10,576 --> 00:35:12,444
Frank, with everything going on
with your father,
791
00:35:12,478 --> 00:35:14,613
maybe you'd like to delegate
these decisions right now.
792
00:35:16,748 --> 00:35:18,384
Is there someone you trust
to handle this tonight?
793
00:35:18,417 --> 00:35:20,886
Yes. You're looking at him.
794
00:35:20,919 --> 00:35:22,888
That's what
I was hoping to hear.
795
00:35:22,921 --> 00:35:24,856
Thank you, Mr. Mayor.
796
00:35:24,890 --> 00:35:26,858
Happy Thanksgiving, Frank.
797
00:35:26,892 --> 00:35:28,894
And to you.
798
00:35:36,635 --> 00:35:38,770
(sighs)
799
00:35:42,974 --> 00:35:44,776
(groans)
800
00:35:44,810 --> 00:35:45,844
Happy Thanksgiving.
801
00:35:45,877 --> 00:35:47,346
It will be
802
00:35:47,379 --> 00:35:50,416
when you wheel me out of here.
803
00:35:52,818 --> 00:35:54,620
You've been there
all night?
Oh, I got
804
00:35:54,653 --> 00:35:56,822
so used to you snoring,
I probably wouldn't have been
805
00:35:56,855 --> 00:35:58,490
able to sleep
at home without it.
806
00:35:58,524 --> 00:36:00,626
(sighs)
Pay the bill and check me out.
807
00:36:00,659 --> 00:36:02,794
Pop...
808
00:36:03,995 --> 00:36:05,497
...you're gonna have to stay put
809
00:36:05,531 --> 00:36:07,466
so the nurses
can keep an eye on you.
810
00:36:07,499 --> 00:36:08,734
Nonsense.
811
00:36:08,767 --> 00:36:10,636
Never missed a Thanksgiving
dinner in my life.
812
00:36:10,669 --> 00:36:12,438
I'm not about to start now.
813
00:36:12,471 --> 00:36:14,940
Doctor's orders, Pop.
814
00:36:14,973 --> 00:36:16,542
Get my things!
815
00:36:16,575 --> 00:36:18,344
First of all, calm down.
816
00:36:18,377 --> 00:36:19,811
And second of all,
817
00:36:19,845 --> 00:36:21,880
you're staying put.
818
00:36:26,852 --> 00:36:28,987
DANNY:
Excuse us.
819
00:36:29,020 --> 00:36:31,657
Good morning.
820
00:36:31,690 --> 00:36:33,459
Happy Thanksgiving.
821
00:36:33,492 --> 00:36:35,294
Hello, Freelanders.
822
00:36:35,327 --> 00:36:37,296
On Thanksgiving?
DANNY:
Well, you know,
823
00:36:37,329 --> 00:36:38,797
justice knows no holiday, ma'am.
824
00:36:38,830 --> 00:36:40,266
I'm sorry?
825
00:36:40,299 --> 00:36:41,600
We're gonna need you all
to come with us.
826
00:36:41,633 --> 00:36:43,001
MRS. FREELANDER:
What are you talking about?
827
00:36:43,034 --> 00:36:45,371
This is absurd.
DANNY:
No, what's absurd is you
828
00:36:45,404 --> 00:36:47,005
and your husband lying to the
police to cover up for your son.
829
00:36:47,038 --> 00:36:48,640
We know he wasn't at
830
00:36:48,674 --> 00:36:49,975
Radio City Music Hall.
831
00:36:50,008 --> 00:36:53,745
We know you went
to Ayla's apartment.
832
00:36:53,779 --> 00:36:55,514
You're looking at manslaughter,
kid. Get on your feet.
833
00:36:56,515 --> 00:36:57,616
Get up.
834
00:36:57,649 --> 00:36:59,551
And obstruction of justice
for you two.
835
00:36:59,585 --> 00:37:00,619
It was an accident.
836
00:37:00,652 --> 00:37:02,654
Shut up!
Don't say anything else.
837
00:37:02,688 --> 00:37:03,922
I'm so sorry.
838
00:37:03,955 --> 00:37:06,825
I went over to her apartment to
talk to her about me and Mehlia,
839
00:37:06,858 --> 00:37:08,494
and she got so mad,
she started
840
00:37:08,527 --> 00:37:10,629
pushing me,
and I pushed her back.
841
00:37:10,662 --> 00:37:11,797
Kurt!
842
00:37:11,830 --> 00:37:14,333
Right out the open window?
843
00:37:14,366 --> 00:37:15,434
Let's go.
844
00:37:15,467 --> 00:37:16,668
Come on.
845
00:37:16,702 --> 00:37:18,337
Let's go.
846
00:37:18,370 --> 00:37:20,272
Sorry to disturb your
Thanksgiving brunch, everyone.
847
00:37:20,306 --> 00:37:22,308
Enjoy your desserts.
848
00:37:22,341 --> 00:37:24,943
(diners murmuring)
849
00:37:27,946 --> 00:37:30,382
Uh, Commissioner?
850
00:37:30,416 --> 00:37:32,851
Morning, Tony.
851
00:37:32,884 --> 00:37:35,020
Yeah, good morning.
852
00:37:35,053 --> 00:37:36,422
Oh, please sit down.
853
00:37:36,455 --> 00:37:37,556
Oh.
854
00:37:37,589 --> 00:37:39,591
Thanks.
855
00:37:45,664 --> 00:37:46,832
Want some coffee?
856
00:37:46,865 --> 00:37:48,634
No, I'm good.
857
00:37:53,004 --> 00:37:55,607
You were my son's
field training officer.
858
00:37:55,641 --> 00:37:57,609
In many ways,
859
00:37:57,643 --> 00:37:58,577
you're his mentor.
860
00:37:58,610 --> 00:38:00,045
Now you're his supervisor.
861
00:38:00,078 --> 00:38:01,480
Commissioner, I...?
862
00:38:01,513 --> 00:38:03,615
I need your help.
863
00:38:04,650 --> 00:38:05,951
(sighs)
864
00:38:05,984 --> 00:38:07,886
I'm worried about Jamie.
865
00:38:07,919 --> 00:38:11,390
He came to me,
866
00:38:11,423 --> 00:38:13,392
and he wanted
to borrow some money
867
00:38:13,425 --> 00:38:15,361
to pay off some gambling debts.
868
00:38:15,394 --> 00:38:17,663
Pretty sizable amount.
869
00:38:17,696 --> 00:38:19,631
Is that right?
870
00:38:19,665 --> 00:38:21,767
Yeah.
871
00:38:21,800 --> 00:38:26,071
On his best day, a cop needs
to have all the integrity
872
00:38:26,104 --> 00:38:28,640
he can muster
when there's a pile of money
873
00:38:28,674 --> 00:38:30,376
sitting on the table
after some drug bust.
874
00:38:30,409 --> 00:38:31,710
How's he going
to do that
875
00:38:31,743 --> 00:38:34,012
if he's in the hole three grand
to some bookie?
876
00:38:34,045 --> 00:38:36,014
I'm sure, uh...
877
00:38:36,047 --> 00:38:39,851
he never meant for it
to get out of hand.
878
00:38:41,953 --> 00:38:44,356
So I loaned him the money.
879
00:38:45,724 --> 00:38:48,627
But there wouldn't
be anything
880
00:38:48,660 --> 00:38:51,663
I could do
to help him out a second time.
881
00:38:51,697 --> 00:38:53,999
It's important to me
882
00:38:54,032 --> 00:38:56,502
that you understand
the situation.
883
00:38:56,535 --> 00:38:58,670
Yes, sir.
884
00:39:06,645 --> 00:39:08,547
Would you keep a sharp eye
on him?
885
00:39:08,580 --> 00:39:10,549
You have my word, sir.
886
00:39:10,582 --> 00:39:12,618
Happy Thanksgiving, Tony.
887
00:39:12,651 --> 00:39:14,653
And to you, too, sir.
888
00:39:25,096 --> 00:39:26,898
Happy Thanksgiving.
889
00:39:26,932 --> 00:39:28,900
Jacob...
890
00:39:28,934 --> 00:39:30,669
you shouldn't be here.
891
00:39:30,702 --> 00:39:33,472
I made you something.
892
00:39:37,709 --> 00:39:41,447
Four years of art school,
I can still only draw in pencil.
893
00:39:41,480 --> 00:39:42,781
It's beautiful.
894
00:39:44,683 --> 00:39:47,653
I never meant
to put you in any danger.
895
00:39:47,686 --> 00:39:48,987
Just say the word,
896
00:39:49,020 --> 00:39:51,590
and you'll never see me again.
897
00:39:51,623 --> 00:39:53,959
You know there are other ways
to right this wrong.
898
00:39:53,992 --> 00:39:56,528
Like how? In the courts?
No offense,
899
00:39:56,562 --> 00:39:58,930
but lawyers have done
as much harm to my cause
900
00:39:58,964 --> 00:40:00,632
as the original thieves did.
901
00:40:00,666 --> 00:40:03,802
Yeah, but what-what do you want
from me, Jacob?
902
00:40:05,170 --> 00:40:07,205
A little faith.
903
00:40:07,238 --> 00:40:09,441
(sighs)
904
00:40:25,256 --> 00:40:29,661
(indistinct sportscast plays)
905
00:40:29,695 --> 00:40:30,862
Thought I told you to go home.
906
00:40:30,896 --> 00:40:33,765
I did go home, but you made me
feel guilty, so I'm back.
907
00:40:33,799 --> 00:40:36,535
Here.
Where are we going?
908
00:40:36,568 --> 00:40:39,705
To the cafeteria
to get a turkey sandwich.
909
00:40:39,738 --> 00:40:42,908
Whoever heard of turkey dinner
out of a vending machine?
910
00:40:42,941 --> 00:40:45,143
Beggars can't be choosers,
and you're full of it.
911
00:40:45,176 --> 00:40:47,145
This isn't the first
Thanksgiving dinner you missed.
912
00:40:47,178 --> 00:40:48,947
I beg your pardon.
913
00:40:48,980 --> 00:40:51,717
You missed 'cause of Korea,
you missed when Mom was sick.
914
00:40:51,750 --> 00:40:54,219
I missed twice in the Marines.
And Danny in Fallujah.
915
00:40:54,252 --> 00:40:56,054
Erin with pneumonia.
LINDA:
Shh! Shh!
916
00:40:56,087 --> 00:40:59,090
ALL:
Happy Thanksgiving!
917
00:40:59,124 --> 00:41:00,759
(cheering)
918
00:41:00,792 --> 00:41:03,194
(laughs)
919
00:41:03,228 --> 00:41:05,697
Hello.
920
00:41:05,731 --> 00:41:08,166
So good to see you.
Hi.
921
00:41:08,199 --> 00:41:12,538
What, are you trying to give me
another heart attack?
922
00:41:12,571 --> 00:41:13,539
(laughter)
923
00:41:13,572 --> 00:41:15,641
FRANK:
Well,
924
00:41:15,674 --> 00:41:19,010
it ain't the Reagan dining room,
but under the circumstances...
925
00:41:19,044 --> 00:41:20,812
LINDA:
I know we couldn't be home
926
00:41:20,846 --> 00:41:22,180
this year, but that doesn't mean
927
00:41:22,213 --> 00:41:24,816
a little bit of home
can't be with us.
928
00:41:24,850 --> 00:41:26,752
My turkey platter.
929
00:41:26,785 --> 00:41:28,854
(laughter)
930
00:41:28,887 --> 00:41:30,789
It's nice to see you
smile again, Grandpa.
931
00:41:30,822 --> 00:41:32,791
That's...
932
00:41:32,824 --> 00:41:34,893
just the drugs talking.
933
00:41:34,926 --> 00:41:36,795
DANNY:
Yeah, well...
(clears throat)
934
00:41:36,828 --> 00:41:38,897
Thanksgiving wouldn't have been
the same without you, Gramps.
935
00:41:41,232 --> 00:41:43,969
Not by a long shot.
936
00:41:44,002 --> 00:41:47,238
Glad you could make it, Pop.
937
00:41:52,243 --> 00:41:54,880
If it's okay with you guys,
938
00:41:54,913 --> 00:41:56,915
I'd like to say grace.
939
00:41:58,984 --> 00:42:00,952
Heavenly Father,
940
00:42:00,986 --> 00:42:03,989
on this Thanksgiving Day,
941
00:42:04,022 --> 00:42:07,926
we give pause
to give thanks to you
942
00:42:07,959 --> 00:42:10,295
for your many blessings.
943
00:42:10,328 --> 00:42:12,631
For Linda.
944
00:42:17,769 --> 00:42:21,272
For this food which we are about
to receive from your bounty.
945
00:42:21,306 --> 00:42:24,710
For your love.
946
00:42:24,743 --> 00:42:26,912
To Dr. Durrell.
947
00:42:26,945 --> 00:42:30,015
And for all those
less fortunate
948
00:42:30,048 --> 00:42:32,718
in this season of giving,
and for those who opened
949
00:42:32,751 --> 00:42:34,953
their door to them,
950
00:42:34,986 --> 00:42:37,088
and for the loving family
at this table.
951
00:42:37,122 --> 00:42:39,357
Amen.
952
00:42:39,390 --> 00:42:43,061
ALL:
Amen.
953
00:42:44,963 --> 00:42:47,032
I'm hungry.
954
00:42:47,065 --> 00:42:49,601
This is the mayor's stuffing.
955
00:42:49,635 --> 00:42:50,836
Let's eat.
Pass the rolls.
956
00:42:50,869 --> 00:42:53,338
Jack and Sean, getyour napkins
on your plate... your laps.
957
00:42:53,371 --> 00:42:57,342
Captioning sponsored by
CBS
958
00:43:01,379 --> 00:43:05,583
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.