Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:07,541
I'm dropping the boys over at
Henry and Frank's around 6:00,
2
00:00:07,575 --> 00:00:09,043
Right.
and then cabbing it
to the hotel.
3
00:00:09,077 --> 00:00:10,511
What do you mean you're
cabbing it, babe?
4
00:00:10,544 --> 00:00:12,480
You going to cab it all the way
from Bay Ridge?
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,215
I'll have both
our suitcases.
6
00:00:14,248 --> 00:00:16,584
Babe, but it's from Bay Ridge
all the way into the city.
7
00:00:16,617 --> 00:00:18,186
That's a very expensive
cab ride, honey.
8
00:00:18,219 --> 00:00:21,089
The whole weekend is
free of charge, Danny.
9
00:00:21,122 --> 00:00:23,457
No, the room, the food
and the show are free of charge.
10
00:00:23,491 --> 00:00:26,094
But you've got your incidentals,
honey, and they add up.
11
00:00:26,127 --> 00:00:30,264
You really want your wife
schlepping two suitcases
on the subway?
12
00:00:31,265 --> 00:00:35,236
No. I want my wife
to be relaxed--
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,571
all weekend long.
14
00:00:37,605 --> 00:00:41,542
So we can make
sweet, sweet love.
15
00:00:41,575 --> 00:00:43,244
Now that's more like it.
Love you.
16
00:00:43,277 --> 00:00:44,778
Love you more.
Love you most.
17
00:00:44,812 --> 00:00:47,115
Don't forget this.
It's supposed to shower.
18
00:00:47,148 --> 00:00:48,416
Babe, there's not
a cloud in the sky.
19
00:00:48,449 --> 00:00:50,218
Trust your wife.
20
00:00:50,251 --> 00:00:52,153
Thermos. It's on the roof.
21
00:00:52,186 --> 00:00:53,421
All right.
22
00:01:01,462 --> 00:01:02,563
I'm taking
Lizzie's shift tonight
23
00:01:02,596 --> 00:01:04,665
so I won't be home
till 8:00 or so.
24
00:01:04,698 --> 00:01:06,600
Bring something
for supper.
25
00:01:06,634 --> 00:01:09,370
If you get kibble for the cat.
Do you need some money?
26
00:01:09,403 --> 00:01:12,273
No, I've got work today.
Timmy Kelly's cousin
came through?
27
00:01:12,306 --> 00:01:14,074
It looks that way.
28
00:01:16,310 --> 00:01:17,611
Text you later.
29
00:01:17,645 --> 00:01:19,613
Love you.
30
00:01:19,647 --> 00:01:21,349
(thunder rumbling)
31
00:01:25,486 --> 00:01:27,421
HENRY:
How does this sound?
32
00:01:27,455 --> 00:01:29,623
Museum of Natural History,
33
00:01:29,657 --> 00:01:33,294
then the Intrepid, then dinner,
then tickets to a Broadway show
34
00:01:33,327 --> 00:01:35,496
I can't remember the name of,
35
00:01:35,529 --> 00:01:38,132
but my ticket guy says
is the hottest show in town?
36
00:01:38,166 --> 00:01:39,400
What about nap time?
37
00:01:39,433 --> 00:01:41,235
The boys are too old
for naps, Francis.
38
00:01:41,269 --> 00:01:42,670
I meant for us.
39
00:01:42,703 --> 00:01:44,472
Ah.
40
00:01:44,505 --> 00:01:46,807
Oh, hey, you home for dinner?
41
00:01:46,840 --> 00:01:49,377
Erin and Nicky want
to cook for everybody.
42
00:01:49,410 --> 00:01:51,245
Is that a promise
or a threat?
43
00:01:51,279 --> 00:01:54,215
I'll have a backup.
44
00:02:25,213 --> 00:02:27,381
Reagan, you decent?
45
00:02:27,415 --> 00:02:29,483
Depends who you ask.
46
00:02:29,517 --> 00:02:31,652
The cell you were issued when
you went undercover at the bar,
47
00:02:31,685 --> 00:02:32,520
they wanted to reassign it,
48
00:02:32,553 --> 00:02:34,288
but there's voice mail
for you on it.
49
00:02:34,322 --> 00:02:36,224
Five messages the last
couple of days
50
00:02:36,257 --> 00:02:38,959
from a Noble Santino,
something like that.
51
00:02:38,992 --> 00:02:40,127
Sanfino. Yeah.
52
00:02:40,160 --> 00:02:43,564
The guy O.D.'d. I called a bus,
took him to the hospital.
53
00:02:43,597 --> 00:02:45,799
Yeah, you want
to call him back?
54
00:02:45,833 --> 00:02:48,502
I want to think about it.
55
00:02:48,536 --> 00:02:50,438
Can I hold on to it?
56
00:02:50,471 --> 00:02:51,805
Sign it out in the log.
57
00:02:51,839 --> 00:02:53,307
Let me know when you're
done with it.
58
00:02:53,341 --> 00:02:54,408
You got it, Sarge.
59
00:03:05,253 --> 00:03:06,787
MAN:
Heads up, everybody.
60
00:03:06,820 --> 00:03:08,856
That's our bump up ahead--
the green Explorer.
61
00:03:08,889 --> 00:03:10,324
(horn honking)
62
00:03:10,358 --> 00:03:11,759
Here we go.
(horn honks in response)
63
00:03:11,792 --> 00:03:14,495
Okay, everybody,
brace yourself.
(phone ringing)
64
00:03:31,912 --> 00:03:33,514
(woman screaming)
MAN:
Oh!
65
00:03:39,920 --> 00:03:40,988
WOMAN:
Is everyone all right?
66
00:03:41,021 --> 00:03:43,357
(groans)
MAN: What the hell's
the matter with you?!
67
00:03:43,391 --> 00:03:45,459
You just stopped for no reason!
You hit me!
68
00:03:45,493 --> 00:03:46,694
The middle
of the street!
69
00:03:46,727 --> 00:03:50,364
(groans)
70
00:03:50,398 --> 00:03:52,300
Yeah, I'd like to report
an accident.
71
00:04:00,574 --> 00:04:02,410
Somebody call an ambulance!
72
00:04:39,780 --> 00:04:42,783
I'm not sure. We just called him
Scotty, you know.
Scotty.
73
00:04:42,816 --> 00:04:45,018
Yeah.
On account of
he was Scottish?
74
00:04:45,052 --> 00:04:46,887
Yeah, with the accent.
75
00:04:46,920 --> 00:04:48,456
Right, except it was
an Irish accent.
Huh?
76
00:04:48,489 --> 00:04:50,458
His name was Liam Keogh.
He was from Dublin, Ireland.
77
00:04:50,491 --> 00:04:52,993
I thought he was Scottish.
Yeah, I'm sure you did.
78
00:04:53,026 --> 00:04:54,862
And how long has this guy
79
00:04:54,895 --> 00:04:56,830
been hired on to your
painting crew?
80
00:04:56,864 --> 00:04:58,566
I don't know-- recently.
81
00:04:58,599 --> 00:05:00,901
I can barely stand.
I really got to see a medic.
82
00:05:00,934 --> 00:05:02,503
Go on, get out
of my face.
83
00:05:02,536 --> 00:05:04,338
Make sure you get
good I.D. on him.
84
00:05:04,372 --> 00:05:07,775
All right, same story from
all the guys in the Explorer.
85
00:05:07,808 --> 00:05:09,042
Yeah, of course.
86
00:05:09,076 --> 00:05:12,112
Yeah, is this
what it looks like?
Well, we got a painting crew
87
00:05:12,145 --> 00:05:13,881
with not a drop of paint
on their shoes,
88
00:05:13,914 --> 00:05:16,617
and we got half a soccer team
on their way to a game
89
00:05:16,650 --> 00:05:18,752
without a ball or a single
pair of cleats in sight.
90
00:05:18,786 --> 00:05:20,488
And we've got one that
rear-ended the other,
91
00:05:20,521 --> 00:05:22,590
and not an inch
of a skid mark.
92
00:05:22,623 --> 00:05:25,393
Yeah, it looks a lot more like
a date than an accident.
Wonderful.
93
00:05:25,426 --> 00:05:27,461
(man groaning)
Look at this performance.
94
00:05:27,495 --> 00:05:28,862
Oh, my arm is killing me!
95
00:05:28,896 --> 00:05:32,032
Bravo. Bravo.
Encore.
96
00:05:32,065 --> 00:05:33,401
(loud groan)
97
00:05:33,434 --> 00:05:35,703
Oh.
Yeah.
98
00:05:38,906 --> 00:05:42,643
How it works is, they then
get seen by the clinic
99
00:05:42,676 --> 00:05:45,779
who set up the bogus
accident in the first place.
100
00:05:45,813 --> 00:05:47,815
The clinic pays the victims
101
00:05:47,848 --> 00:05:49,517
a little something
for their troubles,
102
00:05:49,550 --> 00:05:51,485
while at the same time,
bilking Medicaid
103
00:05:51,519 --> 00:05:54,922
out of tens of thousands of
dollars for every phony claim.
104
00:05:54,955 --> 00:05:57,425
The thing is this time,
it just happened to go bad.
105
00:05:57,458 --> 00:06:01,695
Oh, Liam.
106
00:06:01,729 --> 00:06:04,965
Tess, did Liam ever say
anything about this to you?
107
00:06:04,998 --> 00:06:06,967
Did he ever come home
flush with cash--
108
00:06:07,000 --> 00:06:08,068
you know, the kind of cash
109
00:06:08,101 --> 00:06:09,937
he couldn't make
from a day's work?
110
00:06:12,506 --> 00:06:14,642
There was this clinic
he went to,
111
00:06:14,675 --> 00:06:16,610
every couple weeks,
to sell blood.
112
00:06:16,644 --> 00:06:18,879
He was some rare type.
They paid him pretty good.
113
00:06:18,912 --> 00:06:21,815
JACKIE: And they recruited
him for the big show.
114
00:06:21,849 --> 00:06:23,984
You got a name,
would he have a card at home?
115
00:06:24,017 --> 00:06:26,186
No. I had to go
get him once.
116
00:06:26,219 --> 00:06:30,424
He was too dizzy
after he gave.
117
00:06:30,458 --> 00:06:34,027
It's on Delancey.
118
00:06:34,061 --> 00:06:37,765
Hygienic Medical,
something like that.
119
00:06:37,798 --> 00:06:39,567
Okay, thank you.
120
00:06:40,868 --> 00:06:42,402
We're sorry for your loss.
121
00:06:49,510 --> 00:06:51,645
Thanks a lot.
Yeah.
122
00:06:51,679 --> 00:06:54,615
(phone ringing)
123
00:06:58,886 --> 00:06:59,853
Hello?
124
00:06:59,887 --> 00:07:06,059
(laughing) Oh, I had just about
given up on you.
125
00:07:06,093 --> 00:07:07,461
Who's this?
126
00:07:07,495 --> 00:07:09,530
Only a guy owes you his life.
127
00:07:09,563 --> 00:07:11,965
Noble!
Jimmy, how are you, man?
128
00:07:11,999 --> 00:07:13,834
Hey, I'm hanging in there.
How about you?
129
00:07:13,867 --> 00:07:16,837
Long story short, just got out
of 30 days in rehab.
130
00:07:16,870 --> 00:07:20,541
But it's like the whole
world's in high-def.
(radio squawks)
131
00:07:20,574 --> 00:07:22,610
Where are you?
132
00:07:22,643 --> 00:07:24,712
Subway.
I'm gonna lose you.
133
00:07:24,745 --> 00:07:26,947
All right, real quick,
reason I called--
134
00:07:26,980 --> 00:07:29,149
I want you to come out to dinner
on Saturday night.
135
00:07:29,182 --> 00:07:30,918
We've got a new chef
at my restaurant,
136
00:07:30,951 --> 00:07:32,219
we're doing a soft opening,
big dinner,
137
00:07:32,252 --> 00:07:33,453
friends and family.
138
00:07:33,487 --> 00:07:37,991
Uh, tomorrow?
Yeah-- I've been trying
you all week, man.
139
00:07:38,025 --> 00:07:40,661
Thing is, I've got a thing.
So move the thing.
140
00:07:40,694 --> 00:07:42,796
Look, I want to say thank you,
and so does my family.
141
00:07:42,830 --> 00:07:45,899
All right, look,
I'll see what I can do.
142
00:07:45,933 --> 00:07:47,067
Later.
143
00:07:47,100 --> 00:07:48,836
All right.
144
00:08:00,313 --> 00:08:02,816
DANNY: I'll say it again,
Dr. Roth--
145
00:08:02,850 --> 00:08:05,953
Liam Keogh is not covered by
doctor-patient confidentiality.
146
00:08:05,986 --> 00:08:07,855
He's not a patient,
he's a corpse.
147
00:08:07,888 --> 00:08:09,022
Which is a tragedy
that neither I
148
00:08:09,056 --> 00:08:11,091
nor any of my staff
had a hand in.
149
00:08:11,124 --> 00:08:12,960
Why don't you let us
take a look at his records.
150
00:08:12,993 --> 00:08:14,094
The moment I see
your subpoena.
151
00:08:14,127 --> 00:08:16,797
Oh, so you really want to play
hide and go seek with me?
152
00:08:16,830 --> 00:08:18,999
No, Detective, I want
to get back to work.
153
00:08:19,032 --> 00:08:21,268
I've got lawyers for this==
good ones and lots of them.
154
00:08:21,301 --> 00:08:22,936
I suggest you contact them--
my secretary
155
00:08:22,970 --> 00:08:25,606
will be happy to...
give me the runaround.
156
00:08:26,339 --> 00:08:27,575
Like you're doing.
157
00:08:27,608 --> 00:08:30,978
You see my waiting room.
158
00:08:31,011 --> 00:08:33,013
I treat the left-behind, the
fallen through the cracks,
159
00:08:33,046 --> 00:08:34,715
the uninsured.
160
00:08:34,748 --> 00:08:36,116
In what kind of world
161
00:08:36,149 --> 00:08:38,285
is an honest healer on
the top of the suspect list?
162
00:08:38,318 --> 00:08:40,087
Do I get a lollipop
with that story?
163
00:08:40,120 --> 00:08:42,723
Good day, Detective.
164
00:08:52,332 --> 00:08:54,101
Any luck?
165
00:08:54,134 --> 00:08:55,869
No. they're so
tight-lipped around here
166
00:08:55,903 --> 00:08:58,572
I think they're on the verge of
a major medical breakthrough.
167
00:08:58,606 --> 00:09:01,108
Oh, yeah, the cure
for low cash-flow.
Yeah.
168
00:09:02,275 --> 00:09:04,745
Be sure to wear your neck brace
at all times, Mrs. Alvarez,
169
00:09:04,778 --> 00:09:06,714
especially out of the house,
where someone might see you.
170
00:09:06,747 --> 00:09:08,148
(laughing)
171
00:09:08,181 --> 00:09:09,817
ALVAREZ:
See you soon.
172
00:09:09,850 --> 00:09:12,119
Okay. Thanks.
173
00:09:22,029 --> 00:09:23,196
Excuse me.
174
00:09:26,867 --> 00:09:28,802
My G.G.'s.
175
00:09:29,770 --> 00:09:32,005
Did you get the
Shark WeekDVD?
176
00:09:32,039 --> 00:09:34,241
All cued up in the sun room.
Oh, boy, let's go.
177
00:09:34,274 --> 00:09:36,076
I'll be... with you
you in a minute.
178
00:09:36,109 --> 00:09:39,112
I can't tell you how much I
appreciate you taking the boys.
179
00:09:39,146 --> 00:09:41,014
The pleasure's all mine,
believe you me.
180
00:09:41,048 --> 00:09:43,617
Where's Frank?
He's in with Jamie
having a father-son.
181
00:09:43,651 --> 00:09:46,920
Okay, then, a few things you
need to know about the boys.
182
00:09:46,954 --> 00:09:48,155
First of all, Sean won't
eat anything green.
183
00:09:48,188 --> 00:09:49,790
You got to watch him
with that.
Mm-mm.
184
00:09:49,823 --> 00:09:52,159
Have you talked to OCCB?
185
00:09:52,192 --> 00:09:54,227
No, I want to
talk to you first.
186
00:09:54,261 --> 00:09:57,064
I have no interest in breaking
my own chain of command.
187
00:09:57,097 --> 00:10:00,167
I know that.
This is vet to rookie.
188
00:10:00,200 --> 00:10:01,201
Okay.
189
00:10:01,234 --> 00:10:04,104
(sighs deeply)
190
00:10:04,137 --> 00:10:05,973
What do you want to do?
191
00:10:06,006 --> 00:10:07,240
Part of me--
192
00:10:07,274 --> 00:10:09,009
turn back the clock,
193
00:10:09,042 --> 00:10:12,212
never meet that guy undercover
in that bar in the first place,
194
00:10:12,245 --> 00:10:14,715
never take him to the hospital
when he O.D.'d,
195
00:10:14,748 --> 00:10:15,849
never take his phone call.
196
00:10:15,883 --> 00:10:17,384
Not an option.
197
00:10:17,417 --> 00:10:20,754
I want to step up...
198
00:10:22,022 --> 00:10:24,157
...but my stomach goes in knots.
199
00:10:24,191 --> 00:10:26,093
You scared or anxious?
200
00:10:26,126 --> 00:10:28,662
Well, both, I think.
201
00:10:28,696 --> 00:10:31,699
Comes with.
202
00:10:31,732 --> 00:10:34,034
But what's that make me
if I don't?
If you mean chicken,
203
00:10:34,067 --> 00:10:35,969
that's a playground taunt.
204
00:10:36,003 --> 00:10:38,906
Any particular
call to duty
205
00:10:38,939 --> 00:10:40,273
has to be measured against
206
00:10:40,307 --> 00:10:45,012
what you truly believe
you're ready for and capable of.
207
00:10:45,045 --> 00:10:47,147
Going undercover
208
00:10:47,180 --> 00:10:50,183
to hang with mobsters is
serious business.
209
00:10:54,087 --> 00:10:55,989
In anybody's book.
210
00:11:07,935 --> 00:11:09,703
It's supposed
to be brown on top.
211
00:11:09,737 --> 00:11:11,739
This looks more like
a spray-on tan.
212
00:11:11,772 --> 00:11:13,140
I would put it back in,
213
00:11:13,173 --> 00:11:15,108
turn the oven up
to 450, and maybe
214
00:11:15,142 --> 00:11:17,377
grab the takeout menus
from the drawer on the left.
215
00:11:17,410 --> 00:11:18,478
(sighs)
216
00:11:21,481 --> 00:11:24,317
Aren't you supposed to be in
some fancy hotel indulging
217
00:11:24,351 --> 00:11:25,853
your every whim?
218
00:11:25,886 --> 00:11:27,154
Yeah, well,
Danny caught a case.
219
00:11:27,187 --> 00:11:28,488
And I had to school
the tribal elders
220
00:11:28,521 --> 00:11:29,489
on the boys' routine.
221
00:11:29,522 --> 00:11:31,158
How did that go?
222
00:11:31,191 --> 00:11:32,292
How do you think?
223
00:11:32,325 --> 00:11:34,227
Henry looked at me like I was
some kind of tiger mom.
224
00:11:34,261 --> 00:11:34,962
(chuckles)
225
00:11:34,995 --> 00:11:38,131
I'm gonna go say hey
to the boys.
226
00:11:38,165 --> 00:11:39,733
You guys are way overdue
for this weekend.
227
00:11:39,767 --> 00:11:42,235
I know.
228
00:11:42,269 --> 00:11:45,305
And yet I'm not sure why.
229
00:11:45,338 --> 00:11:48,909
We used to plan
a "dirty weekend"
230
00:11:48,942 --> 00:11:51,044
every month or so;
time out to be
231
00:11:51,078 --> 00:11:52,245
boyfriend
and girlfriend,
232
00:11:52,279 --> 00:11:53,413
you know, keep
233
00:11:53,446 --> 00:11:55,883
that whole thing going.
234
00:11:55,916 --> 00:11:56,884
It's been a while.
235
00:11:56,917 --> 00:11:59,452
A little rusty?
236
00:11:59,486 --> 00:12:05,158
It's just... I mean, can you
really put aside kids
237
00:12:05,192 --> 00:12:07,928
and the money worries
and the job, on cue,
238
00:12:07,961 --> 00:12:08,962
after all this time?
239
00:12:08,996 --> 00:12:13,333
Well, I hear it's just like
riding a unicycle.
240
00:12:13,366 --> 00:12:16,269
(chuckles)
241
00:12:16,303 --> 00:12:18,071
(keypad beeping)
242
00:12:20,573 --> 00:12:24,812
(phone line ringing)
243
00:12:26,213 --> 00:12:28,281
This is Noble.
You know the drill.
244
00:12:28,315 --> 00:12:30,383
Hey, Noble, Jimmy.
245
00:12:30,417 --> 00:12:31,451
I moved that thing
around.
246
00:12:31,484 --> 00:12:33,053
I'd love to join you
tomorrow night.
247
00:12:33,086 --> 00:12:34,822
Leave me a message
with the when and where.
248
00:12:34,855 --> 00:12:36,356
Later.
249
00:12:38,491 --> 00:12:39,893
HENRY:
Dinner!
250
00:12:43,330 --> 00:12:45,198
DANNY:
"Or what"?
251
00:12:45,232 --> 00:12:47,400
"Or what" is I call
your parole officer
252
00:12:47,434 --> 00:12:50,203
and I ask if you practicing
without a license
253
00:12:50,237 --> 00:12:52,105
at a Medicaid mill is
a violation of your parole,
254
00:12:52,139 --> 00:12:53,473
that's what.
255
00:12:53,506 --> 00:12:55,242
What do you think
the answer's gonna be?
256
00:12:55,275 --> 00:12:57,244
Okay, yeah, they set it up.
257
00:12:57,277 --> 00:13:00,380
Of course, no one was
supposed to die.
258
00:13:00,413 --> 00:13:01,314
Well, somebody did die.
259
00:13:01,348 --> 00:13:03,250
But you're never
gonna find a paper trail.
260
00:13:03,283 --> 00:13:05,018
They got, like,
a dozen of these
261
00:13:05,052 --> 00:13:06,386
doc-in-a-boxes,
all with a legit side.
262
00:13:06,419 --> 00:13:07,220
These guys are smart.
263
00:13:07,254 --> 00:13:08,321
Well, I have you.
264
00:13:08,355 --> 00:13:09,890
And you're gonna record
a conversation
265
00:13:09,923 --> 00:13:11,291
between you and Dr. Roth.
266
00:13:11,324 --> 00:13:13,226
And you're gonna get him
to give you some
little nugget
267
00:13:13,260 --> 00:13:15,562
or at least to say
that he knew about
this in advance.
268
00:13:15,595 --> 00:13:17,597
And that makes me smarter.
269
00:13:17,630 --> 00:13:20,300
You know, I should've just
done the full nickel
270
00:13:20,333 --> 00:13:21,468
the first time you busted me.
271
00:13:21,501 --> 00:13:23,303
Now it's like I'm your
snitch for life.
272
00:13:23,336 --> 00:13:24,437
Will you give me a break?
273
00:13:24,471 --> 00:13:26,239
If it wasn't for
the kindness of my heart
274
00:13:26,273 --> 00:13:27,407
you'd be in Bedford Women's
right now,
275
00:13:27,440 --> 00:13:28,575
scamming for Nicorette.
276
00:13:28,608 --> 00:13:29,977
Yeah, well, I quit smoking.
277
00:13:30,010 --> 00:13:31,144
Do you think I'm joking?
278
00:13:31,178 --> 00:13:34,014
I got a dead guy and I want
to know who's responsible.
279
00:13:34,047 --> 00:13:35,248
Now you are gonna get me
something
280
00:13:35,282 --> 00:13:36,850
that I can use on tape
281
00:13:36,884 --> 00:13:38,318
from Dr. Roth.
282
00:13:38,351 --> 00:13:40,587
You do that, you'll bank
some serious good will with me.
283
00:13:40,620 --> 00:13:41,955
Now call him.
284
00:13:41,989 --> 00:13:43,123
Now.
285
00:13:43,156 --> 00:13:44,491
Relax!
286
00:13:46,393 --> 00:13:47,494
Fine.
287
00:13:49,997 --> 00:13:51,531
What is it, exactly,
288
00:13:51,564 --> 00:13:53,000
you think you're
gonna accomplish
289
00:13:53,033 --> 00:13:54,467
with this physical
therapy scam anyway?
290
00:13:54,501 --> 00:13:56,203
You're not gonna
make any real money
291
00:13:56,236 --> 00:13:57,337
doing that, are you?
292
00:13:57,370 --> 00:13:59,372
Visiting nurse service.
293
00:13:59,406 --> 00:14:02,409
Oh, boy...
All I need is
a couple of rich gimps.
294
00:14:02,442 --> 00:14:03,476
You hear about these
guys falling
295
00:14:03,510 --> 00:14:04,912
for their nursie
all the time.
296
00:14:04,945 --> 00:14:07,014
You are a real piece of work.
297
00:14:07,047 --> 00:14:08,415
(phone rings)
298
00:14:08,448 --> 00:14:10,050
Oh.
299
00:14:10,083 --> 00:14:11,118
Dr. Roth.
300
00:14:11,151 --> 00:14:12,319
Go ahead, answer it.
301
00:14:12,352 --> 00:14:14,221
You know, I've never had
a Jewish guy.
302
00:14:14,254 --> 00:14:15,522
It's kind of on my bucket list.
303
00:14:15,555 --> 00:14:17,457
Answer the phone.
304
00:14:19,392 --> 00:14:21,929
Hola, Glenn. (chuckles)
305
00:14:21,962 --> 00:14:23,897
Thanks for calling me back.
306
00:14:23,931 --> 00:14:26,199
Yes, your offer for dinner.
307
00:14:26,233 --> 00:14:28,168
Um, are you free tonight?
308
00:14:29,436 --> 00:14:32,906
Great. Um, let's say
309
00:14:32,940 --> 00:14:37,344
Cask 24 on Metropolitan
at 8:30.
310
00:14:37,377 --> 00:14:39,446
No, no, I'm already here.
311
00:14:39,479 --> 00:14:42,215
Okay, see you then.
312
00:14:42,249 --> 00:14:43,350
(chuckles)
313
00:14:43,383 --> 00:14:45,085
Now, was that so difficult?
314
00:14:45,118 --> 00:14:46,920
Of course not.
315
00:14:46,954 --> 00:14:48,521
He's been trying to get
in my pants
316
00:14:48,555 --> 00:14:50,457
since the minute
he set eyes on me.
317
00:14:52,392 --> 00:14:54,661
DANNY: I know I said
I wouldn't be late,
318
00:14:54,694 --> 00:14:57,564
but they were just a couple of
kids fresh off the boat, honey.
319
00:14:57,597 --> 00:14:58,631
I don't know.
320
00:14:58,665 --> 00:15:01,001
She reminded me of you.
Who knows?
321
00:15:01,034 --> 00:15:02,402
Different circumstances,
they could've been us.
322
00:15:02,435 --> 00:15:04,104
How were they us, Danny?
323
00:15:04,137 --> 00:15:04,972
I don't get it.
324
00:15:05,005 --> 00:15:07,407
I mean,
we were both born in America,
325
00:15:07,440 --> 00:15:09,576
and you didn't get yourself
killed in a fake accident.
326
00:15:09,609 --> 00:15:11,611
I don't know.
They were Irish, okay?
327
00:15:11,644 --> 00:15:13,313
You know what I mean, honey.
328
00:15:13,346 --> 00:15:14,514
I know what you meant,
329
00:15:14,547 --> 00:15:16,416
and I love that you care,
I do.
330
00:15:16,449 --> 00:15:18,351
It's just, right now,
I don't give a rat's...
331
00:15:18,385 --> 00:15:20,353
Half-hour tops.
332
00:15:20,387 --> 00:15:21,989
Okay?
333
00:15:22,022 --> 00:15:23,056
Did you eat yet?
334
00:15:23,090 --> 00:15:24,958
No, and I'm starving.
335
00:15:27,494 --> 00:15:29,129
Listen, Danny...
336
00:15:29,162 --> 00:15:32,399
don't blow this, okay?
Please?
337
00:15:32,432 --> 00:15:33,566
I'm begging you.
338
00:15:33,600 --> 00:15:35,402
I won't, I won't.
339
00:15:35,435 --> 00:15:39,672
Dr. Roth, where
are you going?
340
00:15:57,457 --> 00:16:00,493
You see that young lady
I was with?
341
00:16:08,068 --> 00:16:10,170
Rosalita! Hey!
342
00:16:12,472 --> 00:16:13,706
Sorry.
343
00:16:34,627 --> 00:16:36,063
Hey, pretty girl
around five-five,
344
00:16:36,096 --> 00:16:37,297
she go out that door?
345
00:16:37,330 --> 00:16:38,298
Couple of minutes ago.
346
00:16:38,331 --> 00:16:39,566
Was she with anyone?
347
00:16:39,599 --> 00:16:41,568
Nah, she was by herself.
348
00:16:42,735 --> 00:16:44,604
Damn it!
349
00:16:47,640 --> 00:16:49,409
(sighs)
350
00:16:54,681 --> 00:16:58,218
Oh, that's so good.
(groans)
351
00:16:58,251 --> 00:17:01,188
I was up till 3:00 skip-tracing
her all over town.
352
00:17:01,221 --> 00:17:04,224
Oh, yeah, right there.
You got anything?
353
00:17:04,257 --> 00:17:05,692
Her phone had nothing
outgoing or incoming
354
00:17:05,725 --> 00:17:07,227
after 9:30 last night.
355
00:17:07,260 --> 00:17:08,795
Ooh! Danny!
356
00:17:08,828 --> 00:17:11,731
All right. You know what? Her,
um, her CI registration form's
357
00:17:11,764 --> 00:17:14,301
probably got two other working
aliases on it. Why don't you see
358
00:17:14,334 --> 00:17:16,436
if there's any cell phones
registered in those names?
359
00:17:16,469 --> 00:17:18,271
Yeah, I'm pulling them up now.
All right, what else?
360
00:17:18,305 --> 00:17:20,273
Danny?
One second, babe.
361
00:17:20,307 --> 00:17:22,675
LINDA:
Oh, that feels good.
Right there.
362
00:17:22,709 --> 00:17:23,743
Oh, right there! Oh!
363
00:17:23,776 --> 00:17:25,645
Well, it's gonna be tough
364
00:17:25,678 --> 00:17:27,480
getting to Roth
without her help.
365
00:17:27,514 --> 00:17:29,249
Yeah!
366
00:17:29,282 --> 00:17:30,850
Special Frauds has had charges
against him
367
00:17:30,883 --> 00:17:32,352
dropped twice
on account of the way
368
00:17:32,385 --> 00:17:33,653
his lawyers have him set up.
369
00:17:33,686 --> 00:17:35,388
You know, nothing goes
straight back to him.
370
00:17:35,422 --> 00:17:36,423
Right.
371
00:17:36,456 --> 00:17:37,824
Danny, could you get
off the phone
372
00:17:37,857 --> 00:17:40,160
for a little bit of take it in
the other room, please?
373
00:17:40,193 --> 00:17:41,294
One second, honey.
Okay, get dumps on
374
00:17:41,328 --> 00:17:42,262
Roth's phone, see what pops up.
375
00:17:42,295 --> 00:17:44,264
Maybe he might have made her
a better offer.
376
00:17:44,297 --> 00:17:46,099
If he did, he'll probably
check in with her.
377
00:17:46,133 --> 00:17:46,866
Yeah, okay.
378
00:17:46,899 --> 00:17:48,768
All right.
That feels good.
379
00:17:48,801 --> 00:17:50,303
Sorry.
380
00:17:50,337 --> 00:17:52,705
In couples massage,
we encourage couples
381
00:17:52,739 --> 00:17:54,341
to talk to one another only.
382
00:17:54,374 --> 00:17:55,842
Right.
383
00:17:55,875 --> 00:17:57,144
You're very tense here.
384
00:17:57,177 --> 00:18:00,513
(inhales sharply)
You think?
385
00:18:02,382 --> 00:18:05,318
Okay, the tickets were in
your...
386
00:18:05,352 --> 00:18:07,854
...inside left breast pocket
where I always keep tickets.
387
00:18:07,887 --> 00:18:09,489
You look in all your coats?
388
00:18:09,522 --> 00:18:10,890
Even ones I don't wear.
389
00:18:10,923 --> 00:18:12,792
Raincoat, maybe?
I'll remember.
390
00:18:12,825 --> 00:18:14,627
Just give me a minute.
391
00:18:18,298 --> 00:18:20,833
Hey, Erin took that course
at John Jay to help witnesses
392
00:18:20,867 --> 00:18:22,735
with their recall.
Let's get her over here.
393
00:18:26,673 --> 00:18:28,641
We'll have backup in
394
00:18:28,675 --> 00:18:29,642
the immediate area,
395
00:18:29,676 --> 00:18:31,878
but we can't get a ghost in
there with you.
396
00:18:31,911 --> 00:18:34,181
You're on your own once
you're at the location.
397
00:18:36,383 --> 00:18:38,718
This kit contains a valid
driver's license
398
00:18:38,751 --> 00:18:40,620
for Jimmy Riordan and two
working credit cards.
399
00:18:40,653 --> 00:18:43,256
We'll be taking your photos down
from all the NYPD databases
400
00:18:43,290 --> 00:18:44,524
and putting up a substitution.
401
00:18:44,557 --> 00:18:46,893
Uh, Lieutenant, so we're clear,
402
00:18:46,926 --> 00:18:48,695
I'm just getting
my feet wet here,
403
00:18:48,728 --> 00:18:50,263
I'm not committing
to a career undercover.
404
00:18:50,297 --> 00:18:52,199
Right.
And though it's highly unlikely,
405
00:18:52,232 --> 00:18:54,367
if you find yourself in a
situation where
406
00:18:54,401 --> 00:18:56,369
a crime is being committed
or about to be,
407
00:18:56,403 --> 00:18:57,937
you're to steer clear
of any interference.
408
00:18:57,970 --> 00:18:59,306
So just play dumb?
409
00:18:59,339 --> 00:19:00,607
No, there's
a difference.
410
00:19:00,640 --> 00:19:02,609
You can take information in,
you just can't
411
00:19:02,642 --> 00:19:03,943
actively participate in
the course of events.
412
00:19:03,976 --> 00:19:05,478
Do you understand?
413
00:19:05,512 --> 00:19:06,546
Yes.
414
00:19:08,848 --> 00:19:10,917
Philip Sanfino,
that's your guy.
415
00:19:10,950 --> 00:19:13,820
Don't get taken in
by the "Uncle Philly" act.
416
00:19:13,853 --> 00:19:15,488
He's a sociopath in
a Brioni suit.
417
00:19:15,522 --> 00:19:17,557
But if you can make
a favorable impression
418
00:19:17,590 --> 00:19:19,426
in the kind
of intimate family
gathering this
419
00:19:19,459 --> 00:19:22,895
reads like, then you've jumped
us over a lot of quicksand.
420
00:19:22,929 --> 00:19:24,664
Got it.
421
00:19:24,697 --> 00:19:25,965
Eyes wide open.
422
00:19:25,998 --> 00:19:27,767
Check.
423
00:19:30,237 --> 00:19:32,872
Good luck.
424
00:19:34,507 --> 00:19:35,842
Yes, they'd be in an envelope.
425
00:19:35,875 --> 00:19:39,246
A small envelope.
426
00:19:39,279 --> 00:19:41,781
It has advertising on it--
a credit card, I think.
427
00:19:41,814 --> 00:19:43,950
Yes. So now you're taking
the envelope
428
00:19:43,983 --> 00:19:45,585
out of your pocket.
429
00:19:45,618 --> 00:19:46,986
Try to visualize the room,
430
00:19:47,019 --> 00:19:51,224
the other objects
431
00:19:51,258 --> 00:19:54,527
as you're placing
the envelope down.
432
00:19:57,964 --> 00:20:00,533
Am I supposed to be seeing
something?
433
00:20:02,435 --> 00:20:04,837
Take your time.
434
00:20:11,911 --> 00:20:13,980
All I can see are those little
white dots you see
435
00:20:14,013 --> 00:20:15,482
when you close your eyes.
436
00:20:19,919 --> 00:20:21,288
(clears throat)
437
00:20:21,321 --> 00:20:23,990
Let's try this again.
438
00:20:26,359 --> 00:20:28,295
(Noble laughs)
439
00:20:28,328 --> 00:20:29,829
You took the train?
440
00:20:29,862 --> 00:20:31,731
Hey.
I would've
picked you up, man.
441
00:20:31,764 --> 00:20:32,932
No problem.
How are ya?
442
00:20:32,965 --> 00:20:35,268
Good... in my new ride.
443
00:20:35,302 --> 00:20:36,603
Ooh, nice.
444
00:20:36,636 --> 00:20:38,371
You like it?
It's yours.
445
00:20:38,405 --> 00:20:41,708
Okay, but I'm gonna
trade it in for something
446
00:20:41,741 --> 00:20:44,411
slightly less top-gun
orthodontist.
447
00:20:44,444 --> 00:20:46,012
Oh, look at that!
448
00:20:46,045 --> 00:20:46,946
It started with the car.
449
00:20:46,979 --> 00:20:48,948
Yeah, I was kidding
about the car, but look,
450
00:20:48,981 --> 00:20:51,518
let me be serious for a second,
and just don't interrupt me
451
00:20:51,551 --> 00:20:53,286
because I suck at being serious.
452
00:20:53,320 --> 00:20:55,021
Got it.
453
00:20:55,054 --> 00:20:57,424
Thank you...
454
00:20:57,457 --> 00:20:58,625
for saving my life.
455
00:20:58,658 --> 00:21:00,259
You're welcome.
456
00:21:01,494 --> 00:21:03,330
Okay, you're done.
457
00:21:03,363 --> 00:21:04,997
Okay, good.
458
00:21:08,000 --> 00:21:09,536
* I've told the truth
459
00:21:09,569 --> 00:21:14,006
* I didn't come to fool you
460
00:21:14,040 --> 00:21:18,845
* And even though
it all went wrong *
461
00:21:18,878 --> 00:21:22,649
* I'll stand before
the Lord of Song *
462
00:21:22,682 --> 00:21:29,021
* With nothing on my tongue
but "Hallelujah" *
463
00:21:30,122 --> 00:21:32,992
It's my sister Bianca.
464
00:21:33,025 --> 00:21:35,562
Don't want what
you can't have.
465
00:21:36,729 --> 00:21:40,767
* Hallelujah
466
00:21:40,800 --> 00:21:46,373
* Hallelujah.
467
00:21:49,108 --> 00:21:51,844
(song ends)
468
00:21:55,915 --> 00:21:58,985
Come on, sing something
from Mamma Mia!
469
00:21:59,018 --> 00:22:01,554
Exactly.
470
00:22:01,588 --> 00:22:03,122
Jimmy Riordan.
471
00:22:03,155 --> 00:22:05,124
Thanks for saving my
brother's life, I guess.
472
00:22:05,157 --> 00:22:06,125
Oh...
473
00:22:06,158 --> 00:22:07,860
That was really,
really good.
474
00:22:07,894 --> 00:22:10,062
That was really, really not.
You don't have to suck up to me,
475
00:22:10,096 --> 00:22:11,464
I don't have any
juice around here.
476
00:22:11,498 --> 00:22:12,665
Whoa. Sorry.
477
00:22:12,699 --> 00:22:16,369
And if anyone yells
for Mamma Mia! or "Volare,"
478
00:22:16,403 --> 00:22:19,005
I am walking off stage,
I swear to God.
479
00:22:19,038 --> 00:22:20,006
We'll make an announcement.
480
00:22:20,039 --> 00:22:21,474
Thank you.
No problem.
481
00:22:21,508 --> 00:22:23,510
Later.
482
00:22:28,748 --> 00:22:29,916
Don't take it personally.
483
00:22:29,949 --> 00:22:33,886
It's her time of the month
every day of the month, lately.
484
00:22:33,920 --> 00:22:36,055
Angie, due Sambuca?
485
00:22:36,088 --> 00:22:38,124
No.
Uno, grazie.
486
00:22:39,526 --> 00:22:40,827
You can still drink.
487
00:22:40,860 --> 00:22:44,431
Yeah. It wasn't Sambuca
that put me in the hospital.
488
00:22:44,464 --> 00:22:46,566
But I am doing the 12 steps.
489
00:22:46,599 --> 00:22:48,601
And step nine is what we
are doing here tonight.
490
00:22:48,635 --> 00:22:50,069
Making amends.
491
00:22:50,102 --> 00:22:52,038
In person, if possible.
492
00:22:52,071 --> 00:22:54,807
So that's why I'm here.
493
00:22:54,841 --> 00:22:56,142
You, I needed to thank.
494
00:22:56,175 --> 00:22:59,979
That guy who sold me
the bad mash,
495
00:23:00,012 --> 00:23:01,981
I need to make amends
with him, too.
496
00:23:02,014 --> 00:23:04,851
But... different.
497
00:23:04,884 --> 00:23:07,487
He's coming here tonight?
498
00:23:07,520 --> 00:23:09,055
You got a problem with that?
499
00:23:09,088 --> 00:23:11,190
No.
500
00:23:11,223 --> 00:23:13,493
I'm not sure where
we're meeting up.
501
00:23:13,526 --> 00:23:15,728
But I am not asking
you to get involved.
502
00:23:15,762 --> 00:23:17,797
Okay? I know you don't
have a beef with him.
503
00:23:17,830 --> 00:23:18,665
Got a beef with anybody who
504
00:23:18,698 --> 00:23:20,099
puts a friend of mine
in the hospital.
505
00:23:22,769 --> 00:23:23,903
Then you'll enjoy the show.
506
00:23:25,004 --> 00:23:26,973
Salud.
507
00:23:38,751 --> 00:23:40,687
Why aren't we going
to the play?
508
00:23:40,720 --> 00:23:42,054
Well, the lesson
there is,
509
00:23:42,088 --> 00:23:44,223
never hide anything
like tickets so well
510
00:23:44,256 --> 00:23:45,224
even you can't find them.
511
00:23:45,257 --> 00:23:47,026
So what else about restaurants
should we know
512
00:23:47,059 --> 00:23:49,195
besides no mayo on pastrami?
513
00:23:49,228 --> 00:23:50,797
You can order lobster
at a steakhouse,
514
00:23:50,830 --> 00:23:52,799
but never order steak
at a lobster shack.
515
00:23:52,832 --> 00:23:56,235
And never the chili in
a fast-food chain, ever.
516
00:23:56,268 --> 00:23:58,971
And you should learn to cook
a couple of things for yourself,
517
00:23:59,005 --> 00:24:00,973
because there'll be
a few years between
518
00:24:01,007 --> 00:24:02,942
eating in a restaurant
on your parents' dime
519
00:24:02,975 --> 00:24:05,211
and when you'll be able
to afford it on your own.
520
00:24:05,244 --> 00:24:07,113
When does that happen?
After high school.
521
00:24:07,146 --> 00:24:09,682
What do we cook?
Sandwiches, mostly.
522
00:24:09,716 --> 00:24:11,884
But you should know how to
make dinner for a girl.
523
00:24:11,918 --> 00:24:13,152
Really?
Really?
Really.
524
00:24:13,185 --> 00:24:14,754
Linguini with garlic and oil,
525
00:24:14,787 --> 00:24:17,824
a simple salad,
good bread.
526
00:24:17,857 --> 00:24:21,193
How long are we going to be too
poor to eat in a restaurant?
527
00:24:21,227 --> 00:24:23,496
Well, you won't be poor,
exactly, but you'll be paying
528
00:24:23,530 --> 00:24:27,667
for everything that used to come
free, so you'll feel strapped.
529
00:24:27,700 --> 00:24:29,135
That sounds kind of scary.
Not really.
530
00:24:29,168 --> 00:24:30,870
But always remember this:
531
00:24:30,903 --> 00:24:33,706
if a month comes when you can
make rent or the car payment,
532
00:24:33,740 --> 00:24:36,543
but not both, make the car
payment, because you can
533
00:24:36,576 --> 00:24:38,778
live in your car, but you
can't drive your house.
534
00:24:38,811 --> 00:24:41,514
And no matter how great a deal
it sounds, never buy anything
535
00:24:41,548 --> 00:24:44,183
from someone who's
out of breath.
536
00:24:44,216 --> 00:24:45,117
Who's for dessert?
537
00:24:45,151 --> 00:24:47,887
I am.
I am.
Eat your vegetables first.
538
00:24:47,920 --> 00:24:50,122
What are we doing next?
539
00:24:50,156 --> 00:24:52,258
A little live-bait night
fishing on the pier,
540
00:24:52,291 --> 00:24:55,161
followed by a private screening
of a great American Western,
541
00:24:55,194 --> 00:24:57,229
sodas and popcorn included.
542
00:24:57,263 --> 00:24:59,098
Yes!
I thought so.
543
00:25:06,639 --> 00:25:08,107
Excuse us a sec.
544
00:25:08,140 --> 00:25:09,108
NOBLE:
Sure, Uncle Philly.
545
00:25:09,141 --> 00:25:11,143
Come on.
546
00:25:13,646 --> 00:25:15,648
So Riordan, huh?
Yeah.
547
00:25:23,322 --> 00:25:24,657
How do you spell that?
548
00:25:24,691 --> 00:25:27,326
R-i-o-r-d-a-n.
549
00:25:27,359 --> 00:25:29,796
You got any family, Jimmy?
550
00:25:29,829 --> 00:25:31,898
Uh, no, I'm single.
No, no, no.
551
00:25:31,931 --> 00:25:33,099
Family you come from.
552
00:25:33,132 --> 00:25:36,803
Oh. Uh, my father,
my brother, my sister.
553
00:25:36,836 --> 00:25:38,004
Your mother?
554
00:25:38,037 --> 00:25:39,271
She passed away.
555
00:25:39,305 --> 00:25:40,807
Oh, I'm sorry to hear that.
556
00:25:40,840 --> 00:25:43,009
I miss her every day.
Yeah.
557
00:25:46,345 --> 00:25:48,314
There's one thing I don't get.
558
00:25:48,347 --> 00:25:51,584
You take Noble to the hospital,
you get him checked in...
559
00:25:51,618 --> 00:25:54,821
yet you don't wait around
for someone to get there.
560
00:25:54,854 --> 00:25:56,756
Not sure I understand
the question.
561
00:25:59,892 --> 00:26:00,860
What was the hurry?
562
00:26:00,893 --> 00:26:02,962
No hurry.
563
00:26:02,995 --> 00:26:05,031
I just thought, an overdose,
they'd probably notify the cops.
564
00:26:05,064 --> 00:26:06,866
The cops want to question me,
565
00:26:06,899 --> 00:26:08,901
do I know this, did I see that?
566
00:26:18,110 --> 00:26:19,912
Good.
567
00:26:19,946 --> 00:26:21,614
Good...
568
00:26:21,648 --> 00:26:23,616
Noble.
Yeah?
569
00:26:23,650 --> 00:26:25,117
Come inside.
NOBLE:
Right.
570
00:26:29,656 --> 00:26:30,723
(clears throat)
571
00:26:30,757 --> 00:26:31,724
Excuse me. Excuse me.
572
00:26:31,758 --> 00:26:34,627
Everybody.
Thank you, thank you.
573
00:26:34,661 --> 00:26:37,296
Good evening.
Welcome, everyone.
574
00:26:37,329 --> 00:26:39,031
Before my beautiful niece
575
00:26:39,065 --> 00:26:42,001
Bianca serenades us,
I wanted to introduce
576
00:26:42,034 --> 00:26:43,936
a very, very special guest.
577
00:26:43,970 --> 00:26:46,839
Jimmy, here, is
the Good Samaritan
578
00:26:46,873 --> 00:26:51,377
who we have to thank for Noble
being alive to host us tonight.
579
00:26:51,410 --> 00:26:53,612
(applause, cheering)
580
00:26:56,182 --> 00:26:58,217
So...
581
00:26:58,250 --> 00:27:02,054
Jimmy, from the bottom
of all our hearts,
582
00:27:02,088 --> 00:27:03,322
molto grazie.
583
00:27:03,355 --> 00:27:04,356
ALL:
Cheers.
584
00:27:04,390 --> 00:27:05,825
Salud.
585
00:27:05,858 --> 00:27:06,859
Thank you.
586
00:27:06,893 --> 00:27:08,861
Prego, Signor Sanfino.
587
00:27:08,895 --> 00:27:09,896
(laughs)
588
00:27:09,929 --> 00:27:11,363
Pretty good for
a Mick, huh?
589
00:27:11,397 --> 00:27:13,132
(all laughing)
590
00:27:13,165 --> 00:27:15,134
(soft piano music playing)
591
00:27:15,167 --> 00:27:19,205
So, you know the Farleys
from the next block over?
592
00:27:19,238 --> 00:27:21,373
They listed their
house for $499,000.
They'll never get it.
593
00:27:21,407 --> 00:27:23,976
Though, it'd be nice
for us if they did.
594
00:27:24,010 --> 00:27:25,878
Mm-hmm.
595
00:27:25,912 --> 00:27:28,247
(cell phone buzzing)
596
00:27:35,221 --> 00:27:36,823
Go ahead, Danny, get it.
597
00:27:42,261 --> 00:27:43,395
Go, Jack.
598
00:27:43,429 --> 00:27:44,697
All right, Tara has one of
599
00:27:44,731 --> 00:27:46,699
Rosalita's alias cells
triangulated.
600
00:27:46,733 --> 00:27:48,968
She's at, uh, 29th and Madison.
601
00:27:49,001 --> 00:27:50,937
There's a hotel on
the southeast corner,
602
00:27:50,970 --> 00:27:52,438
probably your location.
603
00:27:52,471 --> 00:27:54,306
Roth's tracking
from Forest Hills
604
00:27:54,340 --> 00:27:56,843
and towards the
59th Street bridge.
605
00:27:56,876 --> 00:27:58,845
All right.
Can you stay with it?
606
00:27:58,878 --> 00:28:02,715
I told you, it's my mom's
birthday. I can't stand her up.
607
00:28:02,749 --> 00:28:03,682
DANNY:
Of course.
608
00:28:03,716 --> 00:28:05,384
Look, I got my laptop
at the hotel, okay?
609
00:28:05,417 --> 00:28:07,754
Just zip everything
over to me there.
610
00:28:07,787 --> 00:28:08,788
All right. Sorry, partner.
611
00:28:08,821 --> 00:28:09,956
DANNY:
Don't say sorry.
612
00:28:09,989 --> 00:28:11,190
Come on, it's your
mom's birthday.
613
00:28:11,223 --> 00:28:12,324
Tell her happy birthday
from me and Linda.
614
00:28:12,358 --> 00:28:13,960
JACKIE:
Sure.
615
00:28:13,993 --> 00:28:17,429
Bye-bye.
The theater's on 44th, between
616
00:28:17,463 --> 00:28:19,465
Broadway and 8th.
617
00:28:20,499 --> 00:28:22,334
You're a pal.
618
00:28:22,368 --> 00:28:24,737
South side of
the street. Yeah.
619
00:28:24,771 --> 00:28:28,007
Okay, I'll see you there.
620
00:28:28,040 --> 00:28:30,009
So Lisa's going to
meet me there.
621
00:28:30,042 --> 00:28:32,779
Which means you're off
the hook for the show.
622
00:28:35,381 --> 00:28:36,949
I hope you understand, Linda.
623
00:28:38,384 --> 00:28:40,719
It is what it is.
624
00:28:47,526 --> 00:28:49,929
BIANCA:
* I heard there was
625
00:28:49,962 --> 00:28:52,398
* A secret chord
626
00:28:52,431 --> 00:28:56,235
* David played,
and it pleased the Lord *
627
00:28:56,268 --> 00:28:58,437
(phone buzzes)
* But you don't really care
628
00:28:58,470 --> 00:28:59,438
Hey, there.
629
00:28:59,471 --> 00:29:01,440
* For music, do you?
630
00:29:01,473 --> 00:29:03,876
Yeah. Yeah.
No, just, uh...
631
00:29:03,910 --> 00:29:05,945
just take him to the place
that we talked about.
632
00:29:05,978 --> 00:29:08,547
And listen to me:
I do not want a scratch on him
633
00:29:08,580 --> 00:29:10,082
till I get there.
634
00:29:10,116 --> 00:29:12,151
Uh, around 10:00.
635
00:29:12,184 --> 00:29:14,386
Okay.
636
00:29:14,420 --> 00:29:17,423
* Hallelujah
637
00:29:17,456 --> 00:29:21,560
* Hallelujah...
hallelujah *
638
00:29:21,593 --> 00:29:22,795
Hey.
639
00:29:22,829 --> 00:29:26,298
Is she as good as any one of
those American Idols or what?
640
00:29:28,167 --> 00:29:29,201
Definitely.
641
00:29:29,235 --> 00:29:35,842
* Hallelujah...
642
00:29:49,188 --> 00:29:50,823
Look, Linda...
643
00:29:50,857 --> 00:29:52,825
I always love you.
644
00:29:53,860 --> 00:29:55,962
I don't always show it.
645
00:29:55,995 --> 00:30:00,599
Tonight I can't show it
the way you deserve, but I do.
646
00:30:00,632 --> 00:30:04,170
You know, when I married you,
647
00:30:04,203 --> 00:30:07,173
I knew I would have to share you
with the job on some nights.
648
00:30:07,206 --> 00:30:08,841
Right.
649
00:30:08,875 --> 00:30:11,610
I'm just sad that tonight
is one of those nights.
650
00:30:11,643 --> 00:30:13,512
Me, too.
651
00:30:13,545 --> 00:30:16,348
Because you look amazing
in that dress.
652
00:30:18,084 --> 00:30:22,188
It's a little short, but...
I actually kind of like that.
653
00:30:22,221 --> 00:30:24,223
It is short.
654
00:30:25,557 --> 00:30:27,059
And I'm not wearing
any underwear.
655
00:30:30,162 --> 00:30:31,964
(laughing)
656
00:30:31,998 --> 00:30:34,867
All right. So there's a party
at Tabu, and then I got a table
657
00:30:34,901 --> 00:30:36,235
for the late show
at the Blue Note.
658
00:30:36,268 --> 00:30:37,569
Then I'm in.
I call shotgun.
659
00:30:37,603 --> 00:30:38,504
No, no, no!
660
00:30:38,537 --> 00:30:40,907
Girls cannot call
shotgun in a Porsche.
661
00:30:40,940 --> 00:30:42,541
What?
Come on, I don't mind.
662
00:30:42,574 --> 00:30:44,543
You are such a jerk.
663
00:30:44,576 --> 00:30:46,378
Come on.
664
00:30:46,412 --> 00:30:48,414
Fine.
What are you doing?
665
00:31:08,000 --> 00:31:09,601
NOBLE:
All right.
666
00:31:09,635 --> 00:31:11,137
Wait here.
667
00:31:11,170 --> 00:31:13,205
Why?
'Cause I asked you to.
668
00:31:13,239 --> 00:31:14,640
Then can Jimmy wait with me?
669
00:31:14,673 --> 00:31:17,509
If he wants.
670
00:31:21,013 --> 00:31:22,915
It won't be long.
671
00:31:24,683 --> 00:31:26,118
I get shotgun, then.
672
00:31:29,455 --> 00:31:31,490
Let's go, Jimmy.
673
00:31:31,523 --> 00:31:33,525
Be back in a minute.
674
00:31:39,665 --> 00:31:42,401
Richie.
675
00:31:42,434 --> 00:31:44,336
You look like crap.
676
00:31:44,370 --> 00:31:45,671
I'm so sorry, man.
677
00:31:45,704 --> 00:31:47,339
Please, let me
make it up to you.
678
00:31:47,373 --> 00:31:49,108
Oh. Yeah.
679
00:31:49,141 --> 00:31:51,010
You're gonna.
RICHIE:
Please.
680
00:31:51,043 --> 00:31:52,178
Yeah, because of you,
681
00:31:52,211 --> 00:31:55,347
I spent two nights
in the hospital,
682
00:31:55,381 --> 00:31:58,084
and then got sent up
for 30 days in rehab.
683
00:31:58,117 --> 00:32:01,153
I got that stuff from my
usual guy. I had no idea...
684
00:32:01,187 --> 00:32:03,222
Because of you,
my life didn't just
685
00:32:03,255 --> 00:32:04,957
fall off the rails, man.
686
00:32:04,991 --> 00:32:06,092
I-It went down the embankment,
687
00:32:06,125 --> 00:32:08,460
through the orphanage, and
into the gas tanks. I mean...
688
00:32:08,494 --> 00:32:11,063
I ought to kill you.
689
00:32:12,198 --> 00:32:13,432
RICHIE:
Please...
But...
690
00:32:13,465 --> 00:32:16,535
step nine of the 12 steps
691
00:32:16,568 --> 00:32:19,171
instructs us
to make amends.
692
00:32:20,506 --> 00:32:23,675
So... let's you and
me make amends, huh?
693
00:32:43,262 --> 00:32:45,231
No...
Yeah.
694
00:32:46,498 --> 00:32:48,500
(chuckles)
695
00:33:01,580 --> 00:33:04,016
It's on me.
696
00:33:04,050 --> 00:33:06,218
No...
697
00:33:16,662 --> 00:33:17,463
(grunts)
Come on.
698
00:33:17,496 --> 00:33:19,631
Come on, Richie,
down the hatch now!
699
00:33:19,665 --> 00:33:21,167
Come on!
700
00:33:21,200 --> 00:33:22,101
Richie, come on!
701
00:33:22,134 --> 00:33:23,735
(chuckles):
Oh. Do it.
702
00:33:23,769 --> 00:33:25,537
(grunts)
Okay, okay, fine.
Do you want to know
703
00:33:25,571 --> 00:33:27,573
what my friends here really
wanted to do with you?
704
00:33:27,606 --> 00:33:28,607
(grunts)
No?
705
00:33:28,640 --> 00:33:30,209
Take your medicine
then, buddy.
706
00:33:30,242 --> 00:33:32,711
Come on. Go! Go!
707
00:33:32,744 --> 00:33:34,046
(inhales)
708
00:33:35,247 --> 00:33:36,348
(sighs)
709
00:33:36,382 --> 00:33:38,250
All right.
710
00:33:38,284 --> 00:33:40,252
(coughs)
Okay, okay.
711
00:33:40,286 --> 00:33:42,754
Take it easy, huh?
712
00:33:42,788 --> 00:33:44,190
What's in it?
713
00:33:44,223 --> 00:33:47,393
Oh, it's, uh, crystal meth.
714
00:33:47,426 --> 00:33:50,496
And some smack to,
uh, counter the meth.
715
00:33:50,529 --> 00:33:53,499
And a heaping helping of
pure LSD so the whole thing
716
00:33:53,532 --> 00:33:56,335
will be a
lasting memory.
717
00:33:56,368 --> 00:33:58,204
How we doing, Rich?
718
00:33:58,237 --> 00:34:00,506
(laughing)
719
00:34:16,455 --> 00:34:17,823
Hey.
720
00:34:17,856 --> 00:34:19,491
Over here.
721
00:34:19,525 --> 00:34:20,826
What are you doing here?
722
00:34:20,859 --> 00:34:22,428
I told you I got this.
723
00:34:22,461 --> 00:34:23,629
I don't work on
your timetable,
724
00:34:23,662 --> 00:34:24,763
you work on mine,
you understand?
725
00:34:24,796 --> 00:34:25,764
Now light up.
726
00:34:25,797 --> 00:34:26,732
I told you, I quit.
727
00:34:26,765 --> 00:34:28,200
And I'm assuming
you told Roth
728
00:34:28,234 --> 00:34:29,335
you were going for
a smoke, right?
729
00:34:29,368 --> 00:34:31,670
So you better smell of smoke
when you go back upstairs.
730
00:34:34,173 --> 00:34:36,375
What the hell happened
to you last night?
731
00:34:36,408 --> 00:34:39,445
Glenn got a call,
I think, about the accident.
732
00:34:39,478 --> 00:34:40,679
So he had to book.
733
00:34:40,712 --> 00:34:42,681
What the hell
does that mean?
734
00:34:42,714 --> 00:34:44,350
I didn't feel like
dealing with you,
735
00:34:44,383 --> 00:34:46,218
so I slipped out
the back.
Why?
736
00:34:46,252 --> 00:34:48,487
I like the guy, okay?
737
00:34:48,520 --> 00:34:50,789
I needed a little more time
to think this through.
738
00:34:50,822 --> 00:34:53,392
Oh, you like the guy,
so you screw me over instead.
739
00:34:53,425 --> 00:34:55,494
Glenn and his family
lost all their money to Madoff.
740
00:34:55,527 --> 00:34:57,163
You think I give
a rat's ass
741
00:34:57,196 --> 00:34:58,897
what that scumbag
lost to Madoff?
742
00:34:58,930 --> 00:35:00,199
So he's got a story.
743
00:35:00,232 --> 00:35:02,434
And he's attractive
and he's Jewish,
744
00:35:02,468 --> 00:35:03,902
so I decided to sleep with him.
745
00:35:03,935 --> 00:35:05,471
Where's my evidence?
746
00:35:05,504 --> 00:35:08,640
I can't screw the guy
before I do the guy.
747
00:35:08,674 --> 00:35:10,176
It's got to be
the other way around.
748
00:35:10,209 --> 00:35:11,243
I got a code, too.
749
00:35:11,277 --> 00:35:12,478
Okay, here's the
deal, Rosalita.
750
00:35:12,511 --> 00:35:14,513
You're gonna get me a tape
in the morning
751
00:35:14,546 --> 00:35:16,415
or your ass will be
in Rikers by lunch.
752
00:35:16,448 --> 00:35:17,416
You follow me?
753
00:35:17,449 --> 00:35:18,517
Don't test me again.
754
00:35:18,550 --> 00:35:19,518
Cool your jets.
755
00:35:19,551 --> 00:35:20,519
Don't test me again.
756
00:35:20,552 --> 00:35:21,520
I will bury you.
757
00:35:21,553 --> 00:35:23,755
Where do you want me to drop it?
758
00:35:23,789 --> 00:35:25,891
Drop it at the Dandridge hotel
at the front desk.
759
00:35:25,924 --> 00:35:28,360
Cop can afford the Dandridge?
760
00:35:28,394 --> 00:35:31,630
The wife and I won
a romantic weekend together.
761
00:35:31,663 --> 00:35:34,266
So what are you doing here?
762
00:35:34,300 --> 00:35:36,768
That's a good question.
763
00:35:36,802 --> 00:35:39,405
I got this.
764
00:35:39,438 --> 00:35:40,539
Okay?
765
00:35:40,572 --> 00:35:42,341
You better.
Go.
766
00:35:48,247 --> 00:35:51,217
Now, be a good boy and
take your medicine.
767
00:35:51,250 --> 00:35:52,218
(grunts)
768
00:35:52,251 --> 00:35:53,919
Come on. Come on!
769
00:35:53,952 --> 00:35:55,221
(sniffs)
770
00:35:55,254 --> 00:35:57,789
(pants, chokes)
771
00:35:59,858 --> 00:36:01,893
(gasping)
772
00:36:01,927 --> 00:36:03,629
(laughs)
773
00:36:03,662 --> 00:36:04,696
Shh-shh-shh.
774
00:36:04,730 --> 00:36:06,332
(grunting)
775
00:36:06,732 --> 00:36:08,400
Are those bats?!
776
00:36:08,434 --> 00:36:09,501
(screams)
Whoa!
777
00:36:09,535 --> 00:36:11,937
(both screaming)
778
00:36:11,970 --> 00:36:13,905
(laughs)
779
00:36:13,939 --> 00:36:15,741
Whoa, whoa, whoa.
780
00:36:15,774 --> 00:36:17,776
I'm yanking your
chain, dude.
781
00:36:17,809 --> 00:36:19,245
Come on.
782
00:36:19,278 --> 00:36:21,647
Bats?
783
00:36:21,680 --> 00:36:24,350
(laughs)
784
00:36:24,383 --> 00:36:25,351
All right.
785
00:36:25,384 --> 00:36:26,452
(sighs)
786
00:36:27,286 --> 00:36:29,288
(groaning)
787
00:36:31,423 --> 00:36:32,724
Just gonna leave him here?
788
00:36:38,730 --> 00:36:40,899
Cut him.
789
00:36:45,036 --> 00:36:46,638
Loose.
790
00:36:46,672 --> 00:36:47,906
Cut him loose.
791
00:36:49,541 --> 00:36:50,342
(chuckles):
Come on.
792
00:36:54,546 --> 00:36:56,548
Knock-knock.
793
00:36:58,584 --> 00:37:00,652
Linda?
794
00:37:00,686 --> 00:37:04,423
LINDA: You dropping by
or you staying?
795
00:37:04,456 --> 00:37:06,392
I'm staying.
796
00:37:06,425 --> 00:37:08,627
How was the show?
797
00:37:08,660 --> 00:37:10,296
Really good.
798
00:37:10,329 --> 00:37:11,463
You missed it.
799
00:37:11,497 --> 00:37:12,798
Yeah?
800
00:37:15,467 --> 00:37:18,937
Sorry about, uh, you know,
messing things up tonight.
801
00:37:18,970 --> 00:37:21,940
Whatever, Danny.
802
00:37:21,973 --> 00:37:23,809
Will you put on SNL?
803
00:37:23,842 --> 00:37:25,311
I hear Alec Baldwin's
hosting.
804
00:37:25,344 --> 00:37:28,280
Sure.
805
00:37:28,314 --> 00:37:30,316
I brought dessert.
806
00:37:36,555 --> 00:37:38,256
So did I.
807
00:37:59,978 --> 00:38:04,350
(The Magnificent Seven theme
playing over TV)
808
00:38:04,383 --> 00:38:05,784
FRANK:
Think they had fun?
809
00:38:05,817 --> 00:38:07,486
HENRY:
Of course they did.
810
00:38:07,519 --> 00:38:09,655
I can remember you
and Grandpa took me
811
00:38:09,688 --> 00:38:13,525
for a night on the town
when I was about their age.
812
00:38:13,559 --> 00:38:17,329
We went to see Spartacus
at the old Rivoli
813
00:38:17,363 --> 00:38:19,998
and had dinner
at Jack Dempsey's.
814
00:38:20,031 --> 00:38:23,535
I've still got the picture
somewhere of you and the champ.
815
00:38:23,569 --> 00:38:24,703
You were ten.
816
00:38:24,736 --> 00:38:26,372
And the two of them
had advice for me.
817
00:38:26,405 --> 00:38:27,373
HENRY:
Oh, yeah.
818
00:38:27,406 --> 00:38:28,640
And it always ended with,
819
00:38:28,674 --> 00:38:30,409
"But don't tell your mother
I said that."
820
00:38:32,444 --> 00:38:34,446
I know where the tickets are.
821
00:38:34,480 --> 00:38:36,348
Oh.
822
00:38:38,684 --> 00:38:40,419
Okay.
823
00:38:40,452 --> 00:38:42,754
If you ever got tickets
to a musical,
824
00:38:42,788 --> 00:38:45,657
it would've been for Mom,
not yourself.
825
00:38:45,691 --> 00:38:48,827
So you would've put them
where she kept her treasures.
826
00:38:48,860 --> 00:38:52,798
The wooden box over the fridge.
827
00:38:57,102 --> 00:38:58,404
Voila.
828
00:38:58,437 --> 00:38:59,571
(sighs)
829
00:38:59,605 --> 00:39:00,639
ERIN:
Very impressed.
830
00:39:02,774 --> 00:39:04,976
Grandpa, you got them tickets
to The Book of Mormon?
831
00:39:05,010 --> 00:39:06,512
What? It's a Broadway musical
832
00:39:06,545 --> 00:39:08,514
about some American missionaries
in Africa.
833
00:39:08,547 --> 00:39:09,681
Okay, well, I've seen it;
it's not for kids.
834
00:39:09,715 --> 00:39:10,682
You dodged a bullet.
835
00:39:10,716 --> 00:39:11,817
I think that's
a little overstated.
836
00:39:11,850 --> 00:39:13,018
Oh, well, that depends
837
00:39:13,051 --> 00:39:15,020
on your appetite
for explaining jokes
838
00:39:15,053 --> 00:39:17,456
about Jesus, AIDS,
839
00:39:17,489 --> 00:39:19,491
the finer points of
the female anatomy
840
00:39:19,525 --> 00:39:20,926
to your grandsons.
841
00:39:20,959 --> 00:39:22,494
Really?
Mm-hmm.
842
00:39:22,528 --> 00:39:23,495
Oh.
843
00:39:35,106 --> 00:39:37,108
(knock on door)
844
00:40:11,109 --> 00:40:13,579
(humming)
845
00:40:13,612 --> 00:40:15,180
And how was your stay,
Dr. Roth?
846
00:40:15,213 --> 00:40:17,683
Just perfect, thank you.
847
00:40:17,716 --> 00:40:19,217
Here's a copy of your bill.
848
00:40:19,250 --> 00:40:21,520
Do you need any help with
luggage or transportation?
849
00:40:21,553 --> 00:40:23,054
We have his ride
right here.
850
00:40:23,088 --> 00:40:24,990
What are you doing here?
851
00:40:25,023 --> 00:40:26,458
Glenn Roth, you're under arrest
852
00:40:26,492 --> 00:40:28,193
for criminally
negligent homicide
853
00:40:28,226 --> 00:40:29,795
in the death of Liam Keogh.
854
00:40:29,828 --> 00:40:30,862
Ah, this is ridiculous.
855
00:40:30,896 --> 00:40:31,997
(handcuffs click)
856
00:40:32,030 --> 00:40:33,231
I want my lawyer.
857
00:40:33,264 --> 00:40:35,166
Well, you're gonna
need a new one of those.
858
00:40:35,200 --> 00:40:36,668
We're arresting
your lawyer, too.
859
00:40:36,702 --> 00:40:39,004
You're gonna regret this,
Detective.
860
00:40:39,037 --> 00:40:40,639
Not as much as you.
861
00:40:40,672 --> 00:40:43,609
We'll get his bags.
862
00:40:50,816 --> 00:40:52,684
Hey!
863
00:40:52,718 --> 00:40:54,686
BOTH:
Mom! Dad!
864
00:40:54,720 --> 00:40:56,655
Oh.
Hey.
865
00:40:56,688 --> 00:40:58,156
You guys behave?
Yeah.
866
00:40:58,189 --> 00:40:59,625
They were angels.
867
00:40:59,658 --> 00:41:01,527
Yeah, right.
No kidding.
868
00:41:01,560 --> 00:41:03,595
Dad, you have to see
The Magnificent Seven.
869
00:41:03,629 --> 00:41:04,530
It's the best movie ever.
Magnificent Seven--
870
00:41:04,563 --> 00:41:06,665
I already saw that movie
when I was your age.
871
00:41:06,698 --> 00:41:09,134
And I saw it with the same
two old cowboys as you.
872
00:41:09,167 --> 00:41:10,235
Really?
Where's Dad?
873
00:41:10,268 --> 00:41:11,670
He's with Jamie,
in the living room.
874
00:41:11,703 --> 00:41:12,671
All right.
875
00:41:12,704 --> 00:41:14,005
Dinner in 15.
All right.
876
00:41:14,039 --> 00:41:16,842
It was pretty brutal.
877
00:41:16,875 --> 00:41:17,976
Guy's okay?
878
00:41:18,009 --> 00:41:19,645
Yeah, he's in
King's General-- stable.
879
00:41:19,678 --> 00:41:21,947
I guess the apple doesn't fall
far from the family tree.
880
00:41:21,980 --> 00:41:23,281
That's the thing,
though.
881
00:41:23,314 --> 00:41:25,250
Isn't the wise guy way like,
"You put one of ours
882
00:41:25,283 --> 00:41:27,218
in the hospital, we put
one of yours in the morgue"?
883
00:41:27,252 --> 00:41:28,219
Noble didn't do that.
884
00:41:28,253 --> 00:41:29,855
What are you getting at?
885
00:41:29,888 --> 00:41:31,823
Just that this was more
"an eye for an eye."
886
00:41:31,857 --> 00:41:32,991
Biblical, not gangster.
887
00:41:33,024 --> 00:41:35,026
Still pretty damn sadistic.
888
00:41:35,060 --> 00:41:36,294
Yeah.
All right,
889
00:41:36,327 --> 00:41:37,929
so what are you
gonna do about it?
890
00:41:37,963 --> 00:41:40,699
Only thing I can do.
Wait for OCCB to put me back in.
891
00:41:40,732 --> 00:41:42,701
You still have a choice.
You can still walk away.
892
00:41:42,734 --> 00:41:44,736
Not if I want
to really contribute.
893
00:41:45,737 --> 00:41:47,272
Dinner.
894
00:41:54,145 --> 00:41:57,983
Captioning sponsored by
CBS
895
00:42:01,887 --> 00:42:05,891
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.