All language subtitles for Blue Bloods - S2E02 - Friendly Fire.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,178 --> 00:00:10,944 DANNY: Jack! 2 00:00:10,978 --> 00:00:12,180 JACK: Yeah. DANNY: Sean! 3 00:00:12,213 --> 00:00:13,581 SEAN: Coming. 4 00:00:13,614 --> 00:00:15,249 Time to go. Come on. 5 00:00:15,283 --> 00:00:16,517 Coming, Dad. Coming. 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,186 All right. Where's my left attack? 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,620 Right here. All right. 8 00:00:19,653 --> 00:00:20,788 And my right attack? Here. 9 00:00:20,821 --> 00:00:21,922 That's what I'm talking about. 10 00:00:21,955 --> 00:00:24,058 You guys get your helmets and get your stuff ready, 11 00:00:24,092 --> 00:00:25,226 and Mom will take you to practice. 12 00:00:25,259 --> 00:00:27,695 Got it. 13 00:00:27,728 --> 00:00:30,164 LINDA: Maid's off today, Danny. 14 00:00:30,198 --> 00:00:32,133 Hmm? 15 00:00:32,166 --> 00:00:33,301 Dishwasher. 16 00:00:40,141 --> 00:00:41,242 And your fork. 17 00:00:44,245 --> 00:00:45,446 (sighs) 18 00:00:51,619 --> 00:00:53,187 Something wrong? Something's got to be wrong 19 00:00:53,221 --> 00:00:55,489 'cause I don't want to be your personal servant? 20 00:00:55,523 --> 00:00:57,125 Well, I don't know. You've just been giving me 21 00:00:57,158 --> 00:00:58,359 the stink eye since I rolled out of bed. 22 00:00:58,392 --> 00:00:59,693 Yeah, at noon. 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,429 Is that what this is about? 24 00:01:01,462 --> 00:01:03,297 Hello. I worked a midnight tour. 25 00:01:03,331 --> 00:01:05,166 Which is why I asked you to mow the lawn 26 00:01:05,199 --> 00:01:07,835 and take care of the leaves yesterday. 27 00:01:07,868 --> 00:01:10,238 I didn't mow the lawn. 28 00:01:11,305 --> 00:01:13,207 I'll get it. 29 00:01:13,241 --> 00:01:15,143 Get out of here. I'll get it. 30 00:01:15,176 --> 00:01:16,277 (sighs) 31 00:01:24,752 --> 00:01:27,421 Been a real pleasure. 32 00:01:28,889 --> 00:01:32,460 There's a suggestion box around the corner, Detective. 33 00:01:32,493 --> 00:01:34,728 I don't know how you can stand it around here. 34 00:01:34,762 --> 00:01:36,297 Well, it's the little things. 35 00:01:36,330 --> 00:01:38,199 You know, the deluxe accommodations, 36 00:01:38,232 --> 00:01:39,600 first-class travel. 37 00:01:39,633 --> 00:01:41,169 Right. What's going on? 38 00:01:41,202 --> 00:01:43,371 Well, one of your lackeys tossed my case. 39 00:01:43,404 --> 00:01:45,206 That was my call. 40 00:01:45,239 --> 00:01:46,340 Your call? 41 00:01:46,374 --> 00:01:47,741 Yeah, you have one witness 42 00:01:47,775 --> 00:01:50,344 who's got a rap sheet longer than the perp's. 43 00:01:50,378 --> 00:01:52,313 Well, I'm sorry His Eminence the Archbishop 44 00:01:52,346 --> 00:01:54,215 didn't just happen to be standing in an alley 45 00:01:54,248 --> 00:01:56,750 on 125th Street the night my victim was mugged. 46 00:01:56,784 --> 00:01:58,286 Danny, we cannot spend money on cases 47 00:01:58,319 --> 00:01:59,787 we know we're not going to win. 48 00:01:59,820 --> 00:02:01,355 You think you can't win. 49 00:02:01,389 --> 00:02:02,490 You don't know you can't win. 50 00:02:02,523 --> 00:02:03,824 No, I do. 51 00:02:03,857 --> 00:02:05,359 Which is why they went to the trouble 52 00:02:05,393 --> 00:02:08,196 of painting my name on the door. 53 00:02:08,229 --> 00:02:10,364 If you guys aren't going to prosecute these people, 54 00:02:10,398 --> 00:02:12,466 we might as well just shoot them in the street! 55 00:02:24,212 --> 00:02:24,978 What's this? 56 00:02:25,012 --> 00:02:26,847 DANNY: Oh, you don't want this stuff? 57 00:02:26,880 --> 00:02:28,649 You know, I thought it had some sentimental value to you, 58 00:02:28,682 --> 00:02:30,218 and that's why you left it in the car 59 00:02:30,251 --> 00:02:31,852 that I'm driving today. I thought Rubino grabbed them. 60 00:02:31,885 --> 00:02:34,522 Oh, did you think Rubino filled the gas tank, too? 61 00:02:34,555 --> 00:02:36,290 Oh. You know, what happens 62 00:02:36,324 --> 00:02:38,259 if my partner and I are chasing down some mutt 63 00:02:38,292 --> 00:02:40,361 and he squirts because the tank is empty? 64 00:02:40,394 --> 00:02:42,363 (sighs) I'll fill it up now. 65 00:02:42,396 --> 00:02:44,298 No, you'll fill it up at the end of your tour 66 00:02:44,332 --> 00:02:45,899 the way you're supposed to. 67 00:02:45,933 --> 00:02:47,401 The same way every other detective around here does. 68 00:02:47,435 --> 00:02:48,602 You got it? 69 00:02:53,974 --> 00:02:54,942 Everything okay, Reagan? 70 00:02:54,975 --> 00:02:57,411 Everything's fine, Sarge-- just peachy keen. 71 00:02:57,445 --> 00:02:58,912 Kelsey and I are just going over ways 72 00:02:58,946 --> 00:03:02,283 to make things more efficient around here, right? 73 00:03:02,316 --> 00:03:03,684 Right. JACKIE: Come on, Reagan. 74 00:03:03,717 --> 00:03:05,553 We just caught our first tour. 75 00:03:05,586 --> 00:03:07,721 At least we'll have a clean car. 76 00:03:07,755 --> 00:03:09,690 Enjoy your tour. 77 00:03:09,723 --> 00:03:12,360 Yeah, it's going to be a good one. 78 00:03:14,328 --> 00:03:16,330 DANNY: Tell us what happened. What happened? 79 00:03:16,364 --> 00:03:18,332 Tell us what happened. WOMAN: He tried to kill me! 80 00:03:18,366 --> 00:03:20,468 MAN: It was a cantaloupe. She threw it at me first. 81 00:03:20,501 --> 00:03:22,403 You have to arrest him. Hold on. Hold on. 82 00:03:22,436 --> 00:03:23,371 The weapon was a cantaloupe? 83 00:03:23,404 --> 00:03:24,438 Yeah, down from that window. 84 00:03:24,472 --> 00:03:25,673 Nearly hit me in the head. 85 00:03:25,706 --> 00:03:26,574 Could've given me a concussion. 86 00:03:26,607 --> 00:03:28,709 Oh, and you decided to throw it back up? 87 00:03:28,742 --> 00:03:30,278 Yeah, and he smashed the window. 88 00:03:30,311 --> 00:03:32,012 Glass was flying everywhere. Look! 89 00:03:32,045 --> 00:03:33,447 All right, here's what we're going to do. 90 00:03:33,481 --> 00:03:34,882 We're going to go find someone 91 00:03:34,915 --> 00:03:37,285 who's an actual criminal-- maybe someone with a honeydew. 92 00:03:37,318 --> 00:03:38,452 Okay? Good night. Hey! 93 00:03:38,486 --> 00:03:41,322 This was attempted murder. 94 00:03:41,355 --> 00:03:42,856 And that is assault on a police officer. 95 00:03:42,890 --> 00:03:44,925 How would you like it if I arrest you, ma'am? 96 00:03:44,958 --> 00:03:46,360 Hey. Why don't you do your job? 97 00:03:46,394 --> 00:03:48,462 Huh? What are we paying you for? 98 00:03:48,496 --> 00:03:50,431 You're paying me to deal with fruitcakes like you. 99 00:03:50,464 --> 00:03:52,300 Oh, really? You hear him? Fruitcakes with fruit. 100 00:03:52,333 --> 00:03:55,303 Are you going to let him talk to me this way? Enough. Shut up! 101 00:03:55,336 --> 00:03:57,671 Be a man! I'm going to arrest you, okay? 102 00:03:57,705 --> 00:03:59,873 Reagan, let's go. She wants me to earn my pay, 103 00:03:59,907 --> 00:04:02,443 I'm going to earn it right now. Reagan, I'm getting in the car! 104 00:04:02,476 --> 00:04:03,844 You'll spend the night in jail. No. Come on. 105 00:04:03,877 --> 00:04:05,579 Yeah, you are. Police! Help me! 106 00:04:05,613 --> 00:04:07,548 I'm going to arrest... JACKIE: Reagan! 107 00:04:07,581 --> 00:04:09,283 Step aside. Step aside. 108 00:04:09,317 --> 00:04:10,451 Where you going? 109 00:04:10,484 --> 00:04:11,552 There's a guy chasing me. 110 00:04:11,585 --> 00:04:12,686 He's got a gun. 111 00:04:12,720 --> 00:04:13,754 Move away! Get back. Hey! 112 00:04:15,456 --> 00:04:16,390 Drop the weapon! 113 00:04:17,625 --> 00:04:20,961 Police! I said drop your weapon! 114 00:04:20,994 --> 00:04:23,397 Drop it! JACKIE: Police! Drop your weapon! 115 00:04:32,573 --> 00:04:34,708 (train screeching) 116 00:04:36,977 --> 00:04:38,312 JACKIE: Yeah, Central. 117 00:04:38,346 --> 00:04:39,347 Shots fired. 118 00:04:39,380 --> 00:04:40,548 We have one perp down. 119 00:04:40,581 --> 00:04:42,483 We have a 10-85. 120 00:04:42,516 --> 00:04:44,518 He's still breathing. Get a bus. 121 00:04:45,919 --> 00:04:50,324 Need an ambulance at the corner of 18th and McDonald. 122 00:04:50,358 --> 00:04:51,692 Jackie. 123 00:04:54,528 --> 00:04:56,430 He's a cop. 124 00:04:56,464 --> 00:04:58,799 We have a 10-13. 125 00:04:58,832 --> 00:05:00,768 We have an officer down. 126 00:05:03,371 --> 00:05:05,373 (ringing) 127 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 Reagan. 128 00:05:13,514 --> 00:05:15,849 I'm on my way. 129 00:05:20,454 --> 00:05:21,589 Francis? 130 00:05:22,756 --> 00:05:24,758 How bad? 131 00:05:55,155 --> 00:05:57,491 Hey! You hang on! 132 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 You hear me? I am not going to lose you! 133 00:05:59,593 --> 00:06:01,629 Jackie! I'm going as fast as I can. 134 00:06:01,662 --> 00:06:02,996 Go faster! 135 00:06:03,030 --> 00:06:04,498 Hey. Hey, hey, hey. 136 00:06:04,532 --> 00:06:05,833 You keep your eyes open. 137 00:06:05,866 --> 00:06:08,669 Do not close your eyes on me, damn it. 138 00:06:08,702 --> 00:06:09,637 (honking horn) Listen to me. 139 00:06:09,670 --> 00:06:11,839 (siren blaring) 140 00:06:18,679 --> 00:06:20,113 Listen, he's a cop. 141 00:06:20,147 --> 00:06:21,649 He's a cop. His name is Lou Tedesco. 142 00:06:21,682 --> 00:06:22,950 Who's a doctor here? 143 00:06:22,983 --> 00:06:25,018 I am. He's got two rounds to the chest. 144 00:06:25,052 --> 00:06:26,119 Nine-millimeter, about 12 minutes ago. 145 00:06:26,153 --> 00:06:27,688 You hear me? Come on! 146 00:06:27,721 --> 00:06:28,756 We got him, Detective. Let go. Hurry up. 147 00:06:28,789 --> 00:06:30,123 Let go, Detective! Wait! 148 00:06:30,157 --> 00:06:31,925 We got him. Help him. 149 00:06:31,959 --> 00:06:34,662 Help him. We've got him. We've got him. 150 00:06:35,963 --> 00:06:38,499 Come on. Come on. 151 00:06:47,140 --> 00:06:49,142 Here you go. 152 00:06:50,644 --> 00:06:53,747 Any news? 153 00:06:53,781 --> 00:06:55,749 Nurse came by. 154 00:06:55,783 --> 00:06:57,485 He's still in surgery. 155 00:06:57,518 --> 00:07:00,654 They had to remove part of his lung, Jack. 156 00:07:01,689 --> 00:07:02,623 He's got internal bleeding 157 00:07:02,656 --> 00:07:05,859 and a concussion from falling down the steps. 158 00:07:05,893 --> 00:07:08,596 (sighs) 159 00:07:09,663 --> 00:07:11,499 (footsteps) 160 00:07:11,532 --> 00:07:13,534 (crying) 161 00:07:16,637 --> 00:07:18,872 That's Tedesco's wife. 162 00:07:18,906 --> 00:07:21,709 Heard her talking to the doctor. 163 00:07:25,546 --> 00:07:26,647 Look at me. 164 00:07:27,681 --> 00:07:29,850 Danny. 165 00:07:29,883 --> 00:07:31,151 It was a good shoot. 166 00:07:31,184 --> 00:07:33,787 There's nothing good about this, Jackie. 167 00:07:33,821 --> 00:07:36,657 He did not identify himself as a police officer. 168 00:07:36,690 --> 00:07:38,659 You did what you were supposed to do. 169 00:07:38,692 --> 00:07:40,794 We did what we were trained to do. 170 00:07:40,828 --> 00:07:42,763 You didn't fire. 171 00:07:42,796 --> 00:07:44,164 'Cause the cantaloupe people were in my way. 172 00:07:44,197 --> 00:07:45,733 But you know what? If they weren't, 173 00:07:45,766 --> 00:07:47,635 I'd be in the exact same boat as you. 174 00:07:47,668 --> 00:07:49,903 Don't do this to yourself. 175 00:07:52,072 --> 00:07:53,273 Detectives Reagan, 176 00:07:53,306 --> 00:07:54,642 Curatola? 177 00:07:54,675 --> 00:07:56,577 Captain Derek Elwood. 178 00:07:56,610 --> 00:07:59,680 I'll be the shooting team leader on this. 179 00:07:59,713 --> 00:08:01,549 Are you two holding up? 180 00:08:01,582 --> 00:08:02,916 Fine, sir. 181 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 Yeah. 182 00:08:04,985 --> 00:08:06,654 As you know, Detective Reagan, 183 00:08:06,687 --> 00:08:08,689 I'm going to need to ask you some questions. 184 00:08:08,722 --> 00:08:10,257 But before I do, I need to advise you 185 00:08:10,290 --> 00:08:12,726 that you're entitled to have your union representative 186 00:08:12,760 --> 00:08:14,728 and your counsel present. 187 00:08:14,762 --> 00:08:15,696 Do you wish to do so? 188 00:08:15,729 --> 00:08:16,897 No. Danny. 189 00:08:16,930 --> 00:08:18,131 It's all right. 190 00:08:18,165 --> 00:08:19,700 I got nothing to hide. 191 00:08:25,205 --> 00:08:26,707 Right this way. 192 00:08:33,781 --> 00:08:36,116 We identified ourselves and... 193 00:08:36,149 --> 00:08:38,952 we yelled out for him to stop three or four times. 194 00:08:38,986 --> 00:08:40,854 He just kept coming. 195 00:08:40,888 --> 00:08:46,093 Was it, uh... was it three or four times... 196 00:08:47,595 --> 00:08:49,262 ...that you told him to stop? 197 00:08:49,296 --> 00:08:51,565 I don't know. And you're certain 198 00:08:51,599 --> 00:08:54,201 that he, uh, never identified himself as a police officer? 199 00:08:54,234 --> 00:08:55,569 Yeah. 200 00:08:55,603 --> 00:08:56,770 How sure? 201 00:08:56,804 --> 00:08:58,672 He never said he was a cop. 202 00:08:58,706 --> 00:09:00,107 Did he say anything? 203 00:09:00,140 --> 00:09:01,775 I don't think so. 204 00:09:01,809 --> 00:09:02,910 You don't think so? 205 00:09:05,913 --> 00:09:08,248 (sighs) 206 00:09:08,281 --> 00:09:11,351 It was loud. 207 00:09:11,384 --> 00:09:13,220 There was a train coming in overhead. 208 00:09:13,253 --> 00:09:15,188 It was noisy. I don't think so. 209 00:09:15,222 --> 00:09:16,790 Okay. 210 00:09:16,824 --> 00:09:18,792 Why don't you go back to your squad, 211 00:09:18,826 --> 00:09:21,028 Detective, fill out 212 00:09:21,061 --> 00:09:23,931 your firearms discharge report, and we'll be in touch. 213 00:09:28,702 --> 00:09:29,770 Officer Tedesco's still in surgery. 214 00:09:29,803 --> 00:09:31,004 I'm afraid he's critical, Frank. 215 00:09:31,038 --> 00:09:32,873 His wife and son are here, and we're doing 216 00:09:32,906 --> 00:09:34,341 everything we can to make them comfortable. 217 00:09:34,374 --> 00:09:36,810 I'd like a moment with her when she's up to it. 218 00:09:36,844 --> 00:09:38,145 Of course. I read Tedesco's file. 219 00:09:38,178 --> 00:09:40,180 He's a good cop. 220 00:09:41,649 --> 00:09:42,950 Danny's okay. 221 00:09:49,823 --> 00:09:51,258 As you were. 222 00:09:51,291 --> 00:09:53,093 Ed? 223 00:09:53,126 --> 00:09:55,929 Do we know why Officer Tedesco was in pursuit? 224 00:09:55,963 --> 00:09:56,997 No. He was off duty. 225 00:09:57,030 --> 00:09:58,065 We're checking, 226 00:09:58,098 --> 00:09:59,299 but it doesn't appear 227 00:09:59,332 --> 00:10:01,134 that he made any 911 calls. 228 00:10:01,168 --> 00:10:03,871 We do know that he lives in the vicinity. 229 00:10:03,904 --> 00:10:05,906 Possibly he came upon a crime in progress. 230 00:10:05,939 --> 00:10:06,840 Let's know, not guess. 231 00:10:06,874 --> 00:10:08,909 What about the male white he was chasing? 232 00:10:08,942 --> 00:10:10,143 Nothing yet, sir. 233 00:10:10,177 --> 00:10:11,912 We need to find him, Ed. 234 00:10:13,113 --> 00:10:14,081 Commissioner. 235 00:10:14,114 --> 00:10:15,415 Commissioner! 236 00:10:15,448 --> 00:10:17,851 Is it true this was a friendly fire incident? 237 00:10:17,885 --> 00:10:19,953 Uh, we're still in the information gathering phase 238 00:10:19,987 --> 00:10:21,855 of this investigation, so we won't be 239 00:10:21,889 --> 00:10:23,356 discussing details till we have all the facts. 240 00:10:23,390 --> 00:10:25,726 A blogger is reporting that your son was the detective 241 00:10:25,759 --> 00:10:27,360 who fired the shots, Commissioner. 242 00:10:27,394 --> 00:10:28,395 Can you confirm that? 243 00:10:28,428 --> 00:10:29,897 Okay, people, how many times... 244 00:10:29,930 --> 00:10:31,799 We have an officer down. 245 00:10:31,832 --> 00:10:34,434 As much as we'd appreciate your understanding 246 00:10:34,467 --> 00:10:37,170 and compassion in this delicate circumstance, 247 00:10:37,204 --> 00:10:39,940 I realize that is an unrealistic hope. 248 00:10:39,973 --> 00:10:41,174 Okay, Jane, Matt, you know what? 249 00:10:41,208 --> 00:10:42,409 Why don't you come this way? 250 00:10:42,442 --> 00:10:45,378 Let me share what details I can offer. 251 00:10:50,317 --> 00:10:52,319 (horns honking in distance) 252 00:10:59,226 --> 00:11:00,994 Danny? 253 00:11:01,028 --> 00:11:01,995 Danny? 254 00:11:06,967 --> 00:11:08,936 What are you doing here? 255 00:11:08,969 --> 00:11:10,971 Of course I'm here. 256 00:11:11,004 --> 00:11:12,039 Who's with the kids? 257 00:11:12,072 --> 00:11:14,875 Erin and Nicky. They're fine. They're sound asleep. 258 00:11:14,908 --> 00:11:16,944 How are you? I'm all right. 259 00:11:16,977 --> 00:11:18,879 I'm all right. I'm not so sure 260 00:11:18,912 --> 00:11:20,748 about that. I'm fine. 261 00:11:20,781 --> 00:11:22,883 It's fine, and everything's gonna be fine. 262 00:11:22,916 --> 00:11:23,851 Okay? 263 00:11:23,884 --> 00:11:25,018 I'm so sorry. 264 00:11:25,052 --> 00:11:26,720 Yeah, me, too. 265 00:11:26,754 --> 00:11:27,888 JACKIE: Danny? 266 00:11:27,921 --> 00:11:29,422 How many times do you have to hear...? 267 00:11:29,456 --> 00:11:31,224 We have an officer down. 268 00:11:31,258 --> 00:11:33,861 As much as we we'd appreciate your understanding 269 00:11:33,894 --> 00:11:36,463 and compassion in this delicate circumstance, 270 00:11:36,496 --> 00:11:38,899 I realize that is an unrealistic hope. 271 00:11:38,932 --> 00:11:40,968 REPORTER: And while the commissioner will not give 272 00:11:41,001 --> 00:11:41,935 details on the shooting, 273 00:11:41,969 --> 00:11:44,404 there is one eyewitness, Ms. Angela Jackson, 274 00:11:44,437 --> 00:11:46,874 and she described Detective Reagan as being angry 275 00:11:46,907 --> 00:11:49,977 and agitated immediately before the incident. 276 00:11:50,010 --> 00:11:52,012 Angela, can you please tell us what happened? 277 00:11:52,045 --> 00:11:53,914 Yeah. He was out of control. 278 00:11:53,947 --> 00:11:56,483 He was screaming at me for no reason. 279 00:11:56,516 --> 00:11:58,418 And then, he was even screaming at his partner. 280 00:11:58,451 --> 00:12:00,420 And then, the next thing I know, 281 00:12:00,453 --> 00:12:02,856 he turns around, and he shoots the guy. 282 00:12:02,890 --> 00:12:06,259 I'm-I'm telling you, he was out of control. 283 00:12:14,434 --> 00:12:15,302 ELWOOD: It appears 284 00:12:15,335 --> 00:12:17,938 this witness, Angela Jackson, has an axe 285 00:12:17,971 --> 00:12:19,106 to grind with Detective Reagan. 286 00:12:19,139 --> 00:12:21,041 Be nice if one of the hundred reporters 287 00:12:21,074 --> 00:12:23,343 she gave her exclusive to did some actual reporting 288 00:12:23,376 --> 00:12:24,611 and dug that up. 289 00:12:24,644 --> 00:12:27,114 ELWOOD: Well, other witnesses on the street also described 290 00:12:27,147 --> 00:12:28,949 Detective Reagan as... 291 00:12:28,982 --> 00:12:30,017 being agitated. 292 00:12:30,050 --> 00:12:31,852 MOORE: People who don't have an axe 293 00:12:31,885 --> 00:12:33,120 to grind with Detective Reagan? 294 00:12:33,153 --> 00:12:34,287 Yes. 295 00:12:34,321 --> 00:12:36,523 But this investigation 296 00:12:36,556 --> 00:12:37,524 is far from complete. 297 00:12:37,557 --> 00:12:38,959 I mean, there-there's precedence 298 00:12:38,992 --> 00:12:40,127 for waiting to hear... 299 00:12:40,160 --> 00:12:41,294 We're not going to look 300 00:12:41,328 --> 00:12:42,863 for reasons not to go by the book here. 301 00:12:42,896 --> 00:12:44,031 Is that clear? 302 00:12:44,064 --> 00:12:46,099 Yes, sir. 303 00:12:46,133 --> 00:12:47,801 You will conduct a complete, thorough 304 00:12:47,835 --> 00:12:49,803 and impartial investigation. 305 00:12:49,837 --> 00:12:51,138 Thank you. 306 00:12:51,171 --> 00:12:53,540 Yes, sir. 307 00:12:57,010 --> 00:12:59,012 (sighs) 308 00:13:02,449 --> 00:13:04,584 You know, you're the worst client I've ever had. 309 00:13:04,617 --> 00:13:06,119 Thank you. 310 00:13:06,153 --> 00:13:07,587 You pop off at the hospital. 311 00:13:07,620 --> 00:13:09,322 The press is salivating, Frank. 312 00:13:09,356 --> 00:13:11,124 When do they not? 313 00:13:11,158 --> 00:13:12,325 I'm just saying, it wouldn't hurt 314 00:13:12,359 --> 00:13:14,594 if you told the media what you just told Captain Elwood. 315 00:13:14,627 --> 00:13:16,229 Wouldn't hurt you. Might kill me. 316 00:13:16,263 --> 00:13:17,430 Here we go. Here we go, 317 00:13:17,464 --> 00:13:19,132 what, Garrett? Here you go, 318 00:13:19,166 --> 00:13:21,434 making our jobs ten times more difficult than they have to be. 319 00:13:21,468 --> 00:13:23,003 You're making the right call. 320 00:13:23,036 --> 00:13:24,604 The press would lap it up. Just let 'em. 321 00:13:24,637 --> 00:13:27,007 No, I will not just let them. Why the hell not? 322 00:13:27,040 --> 00:13:28,308 Because I don't like 323 00:13:28,341 --> 00:13:30,844 pandering on my best day. 324 00:13:32,145 --> 00:13:34,114 He's my son... 325 00:13:34,147 --> 00:13:36,083 Garrett. 326 00:13:38,551 --> 00:13:41,021 (sighs) 327 00:13:41,054 --> 00:13:43,857 They don't teach this stuff at the academy. 328 00:13:45,025 --> 00:13:47,027 You could recuse yourself. 329 00:13:55,936 --> 00:13:58,405 You're gonna have to do something, Frank. 330 00:13:58,438 --> 00:14:00,440 I have a credible report 331 00:14:00,473 --> 00:14:04,144 that a member of my department was, quote, "out of control" 332 00:14:04,177 --> 00:14:07,547 just before he shot a fellow officer. 333 00:14:07,580 --> 00:14:11,251 I know damn well what I have to do. 334 00:14:11,284 --> 00:14:13,020 Jack? Hey. JACKIE: Yeah. 335 00:14:13,053 --> 00:14:15,422 TARU loaded up the surveillance video from the subway platform. 336 00:14:15,455 --> 00:14:16,589 Oh. Anything? 337 00:14:16,623 --> 00:14:19,026 Oh, yeah. Come on. 338 00:14:19,059 --> 00:14:21,661 Take a look. 339 00:14:21,694 --> 00:14:23,563 Oh, what do you know? 340 00:14:23,596 --> 00:14:25,365 That's our guy. Oh, yeah. 341 00:14:25,398 --> 00:14:27,167 We're distributing a screen-grab of this kid's mug citywide. 342 00:14:27,200 --> 00:14:29,136 We find him, we find out what Tedesco was doing. 343 00:14:29,169 --> 00:14:31,538 There's no train in the station. No. 344 00:14:31,571 --> 00:14:32,472 They probably came up from the street. 345 00:14:32,505 --> 00:14:34,441 Ran up one staircase and down the other one. 346 00:14:34,474 --> 00:14:37,044 Yeah. There's Tedesco. 347 00:14:37,077 --> 00:14:38,912 (sighs) 348 00:14:38,946 --> 00:14:39,546 You all right? 349 00:14:39,579 --> 00:14:41,114 Yeah. 350 00:14:42,682 --> 00:14:43,917 Look, you see that? 351 00:14:43,951 --> 00:14:45,152 Yeah. 352 00:14:45,185 --> 00:14:47,620 Look. 353 00:14:47,654 --> 00:14:49,022 Gun. Was he strapped? 354 00:14:49,056 --> 00:14:50,323 Not when we saw him. 355 00:14:50,357 --> 00:14:51,491 Watch. 356 00:14:51,524 --> 00:14:53,626 Look. 357 00:14:55,228 --> 00:14:56,930 ESU's looking for it as we speak. 358 00:14:56,964 --> 00:14:57,965 Let's go help them. 359 00:14:57,998 --> 00:15:00,000 (mutters) 360 00:15:01,634 --> 00:15:03,336 Reagan. 361 00:15:03,370 --> 00:15:05,705 Come on, Sarge. We just got our first break. 362 00:15:05,738 --> 00:15:06,673 Can it wait? 363 00:15:06,706 --> 00:15:08,408 No, it can't wait. 364 00:15:11,678 --> 00:15:13,680 Okay. 365 00:15:16,616 --> 00:15:18,251 What is it? 366 00:15:18,285 --> 00:15:20,520 You're being put on modified assignment. 367 00:15:22,455 --> 00:15:23,991 What? Word just came down 368 00:15:24,024 --> 00:15:25,358 from the commissioner's office. 369 00:15:25,392 --> 00:15:28,161 So, I'm a house mouse. 370 00:15:28,195 --> 00:15:30,697 Mm-hmm. You can't leave that desk. 371 00:15:32,532 --> 00:15:34,501 Right. 372 00:15:34,534 --> 00:15:36,403 And you know what else. 373 00:15:44,744 --> 00:15:47,280 I'll keep 'em warm for you, Detective. 374 00:15:56,656 --> 00:15:58,658 (sighs) 375 00:15:59,792 --> 00:16:01,995 (boat horn blowing) 376 00:16:06,766 --> 00:16:09,969 (boat horn blowing) 377 00:16:16,076 --> 00:16:18,078 (sighs) 378 00:16:19,412 --> 00:16:21,448 You did what you had to do. 379 00:16:21,481 --> 00:16:24,017 You got nothing to feel guilty about. 380 00:16:24,051 --> 00:16:25,652 What makes you think I feel guilty? 381 00:16:25,685 --> 00:16:28,155 'Cause you got a hero in that bag 382 00:16:28,188 --> 00:16:30,757 from Ziggy's with my name on it. 383 00:16:34,661 --> 00:16:37,230 No shield, and still one of my best detectives. 384 00:16:39,066 --> 00:16:41,601 How's Tedesco? 385 00:16:41,634 --> 00:16:43,803 He's still unconscious. 386 00:16:43,836 --> 00:16:46,106 How are you? 387 00:16:48,108 --> 00:16:50,377 We can't really talk about it, can we? 388 00:16:50,410 --> 00:16:53,746 No, we can't. 389 00:16:53,780 --> 00:16:56,716 You ever wonder why I never ask you to go fishing? 390 00:16:58,218 --> 00:17:00,620 You got the attention span of a gnat. 391 00:17:06,659 --> 00:17:08,261 Remember that summer 392 00:17:08,295 --> 00:17:11,331 Uncle Jim offered me a job as a telemarketer in Jersey? 393 00:17:11,364 --> 00:17:13,200 I am still amazed you were able 394 00:17:13,233 --> 00:17:15,735 to resist the allure of hustling aluminum siding. 395 00:17:15,768 --> 00:17:18,771 Yeah, that took guts. 396 00:17:18,805 --> 00:17:20,773 (chuckles) 397 00:17:20,807 --> 00:17:22,742 That was the same summer you told me 398 00:17:22,775 --> 00:17:25,112 you were going to take the cop test. 399 00:17:29,649 --> 00:17:31,618 Remember what I said? 400 00:17:31,651 --> 00:17:34,254 "Never buy aluminum siding 401 00:17:34,287 --> 00:17:36,756 from a company with no fixed address"? 402 00:17:36,789 --> 00:17:39,159 The other thing I said. 403 00:17:43,696 --> 00:17:46,833 "New York's Finest just got a little better." 404 00:17:48,868 --> 00:17:52,439 That's as true today as it was then. 405 00:17:53,473 --> 00:17:55,542 I don't know, Dad. 406 00:17:57,310 --> 00:17:59,312 I do. 407 00:18:05,752 --> 00:18:07,720 ELWOOD So would you 408 00:18:07,754 --> 00:18:10,823 say Detective Reagan was feeling angry? 409 00:18:10,857 --> 00:18:13,393 No, I would not say that. 410 00:18:13,426 --> 00:18:16,095 I have no earthly idea how he was feeling. 411 00:18:18,265 --> 00:18:20,467 Erin, we're not arguing in front of a jury. 412 00:18:20,500 --> 00:18:23,570 There's no need for you to view me as the enemy. 413 00:18:23,603 --> 00:18:25,305 Really, Derek? 414 00:18:25,338 --> 00:18:26,773 Well, it's nice to know 415 00:18:26,806 --> 00:18:29,209 that this is the beginning of a beautiful friendship. 416 00:18:29,242 --> 00:18:31,878 Don't forget that I am usually 417 00:18:31,911 --> 00:18:33,880 the one asking the questions. 418 00:18:33,913 --> 00:18:37,150 Okay, let's go to it then. 419 00:18:37,184 --> 00:18:38,818 Did Detective Reagan say anything 420 00:18:38,851 --> 00:18:40,553 to make you question his performance 421 00:18:40,587 --> 00:18:42,389 as a New York City police detective? 422 00:18:42,422 --> 00:18:44,257 Absolutely not. 423 00:18:44,291 --> 00:18:46,893 Are you sure he never said, uh... 424 00:18:46,926 --> 00:18:48,428 "If you guys won't prosecute 'em, 425 00:18:48,461 --> 00:18:50,163 "maybe we should just shoot 'em 426 00:18:50,197 --> 00:18:51,298 in the street"? 427 00:18:51,331 --> 00:18:53,333 Come on. He was frustrated. 428 00:18:53,366 --> 00:18:55,168 We had just tossed his case. 429 00:18:55,202 --> 00:18:56,869 He was just blowing off steam. 430 00:18:56,903 --> 00:18:59,539 Oh, so you could tell he was feeling angry? 431 00:19:04,211 --> 00:19:06,213 Just leave it right there, okay? Thanks. 432 00:19:07,247 --> 00:19:09,216 You're doing more on modified 433 00:19:09,249 --> 00:19:11,318 than most of my guys do full duty. 434 00:19:11,351 --> 00:19:13,520 Well, Sarge, Tedesco wasn't chasing that guy for nothing. 435 00:19:13,553 --> 00:19:14,954 Been fishing through these Sprint reports 436 00:19:14,987 --> 00:19:16,423 looking for any whiff of activity 437 00:19:16,456 --> 00:19:18,358 within a half mile of the incident. And? 438 00:19:18,391 --> 00:19:20,593 So far, I got an anonymous 911 caller, 439 00:19:20,627 --> 00:19:22,829 reported a woman screaming ten blocks from the El 440 00:19:22,862 --> 00:19:24,864 where Tedesco ran into us, 18 minutes earlier. 441 00:19:24,897 --> 00:19:27,367 Responding officer reported nobody was there. 442 00:19:27,400 --> 00:19:28,935 He closed it out, 10-90X. 443 00:19:28,968 --> 00:19:30,403 Okay, well, why was nobody there, Sarge? 444 00:19:30,437 --> 00:19:31,671 I mean, somebody was screaming, right? 445 00:19:31,704 --> 00:19:32,839 What, did she disappear? 446 00:19:32,872 --> 00:19:34,841 Don't you remember patrol, Reagan? 447 00:19:34,874 --> 00:19:36,676 We used to get ten of these a tour. 448 00:19:36,709 --> 00:19:37,910 Probably some lady screaming because she saw 449 00:19:37,944 --> 00:19:40,847 a spider in the sink. 450 00:19:40,880 --> 00:19:42,915 Lab came back on the gun your guy tossed. 451 00:19:42,949 --> 00:19:44,384 No prints of value. 452 00:19:44,417 --> 00:19:46,219 Great. But... 453 00:19:46,253 --> 00:19:48,621 there was blood on it. 454 00:19:48,655 --> 00:19:51,791 They're running it now along with ballistics. 455 00:19:51,824 --> 00:19:53,793 That's beautiful. 456 00:19:53,826 --> 00:19:55,962 You hear that, Jack? We got... 457 00:19:55,995 --> 00:19:58,365 JACKIE: Look, 458 00:19:58,398 --> 00:20:00,267 this woman was giving us a hard time. 459 00:20:00,300 --> 00:20:01,934 Danny gave her a hard time right back. 460 00:20:01,968 --> 00:20:04,471 That's how it goes on the job. You know that. 461 00:20:04,504 --> 00:20:05,505 But what doesn't 462 00:20:05,538 --> 00:20:07,740 happen every day-- two partners getting into it 463 00:20:07,774 --> 00:20:09,242 in the middle of the street. 464 00:20:09,276 --> 00:20:13,813 Danny and I have a... a unique... dynamic. 465 00:20:13,846 --> 00:20:15,014 If what you're telling me is 466 00:20:15,047 --> 00:20:17,550 that you and your partner routinely scream at each other, 467 00:20:17,584 --> 00:20:19,386 maybe it's time one of you get reassigned. 468 00:20:19,419 --> 00:20:20,987 That's not what I'm saying. 469 00:20:21,020 --> 00:20:22,722 Then say what you're saying. 470 00:20:24,924 --> 00:20:26,959 I think the issue here is whether or not 471 00:20:26,993 --> 00:20:30,463 Officer Tedesco identified himself as a police offer. 472 00:20:30,497 --> 00:20:31,931 And I am telling you 473 00:20:31,964 --> 00:20:33,566 he did not. 474 00:20:33,600 --> 00:20:35,001 How can you be sure? 475 00:20:35,034 --> 00:20:36,035 Because I was there. 476 00:20:36,068 --> 00:20:37,604 Yeah, you were there. 477 00:20:37,637 --> 00:20:39,639 You were screaming at Detective Reagan, and 478 00:20:39,672 --> 00:20:41,974 he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this 479 00:20:42,008 --> 00:20:44,544 is going on while a... a man is running down the stairs 480 00:20:44,577 --> 00:20:45,978 yelling that another man with a gun 481 00:20:46,012 --> 00:20:47,414 is trying to kill him? 482 00:20:47,447 --> 00:20:49,649 I don't think it's a stretch that we consider 483 00:20:49,682 --> 00:20:54,287 the possibility that maybe, while all this was going on, 484 00:20:54,321 --> 00:20:57,023 maybe Officer Tedesco did identify himself. 485 00:20:57,056 --> 00:20:59,592 And maybe, just maybe, 486 00:20:59,626 --> 00:21:02,995 Detective Reagan was not in the mood to listen. 487 00:21:03,029 --> 00:21:05,698 Captain, don't do this. 488 00:21:05,732 --> 00:21:08,501 We're not through yet, Detective. 489 00:21:14,006 --> 00:21:16,008 Don't do this. 490 00:21:16,042 --> 00:21:17,810 I'm doing my job. 491 00:21:17,844 --> 00:21:20,046 Did Detective Reagan do his? 492 00:21:20,079 --> 00:21:22,582 We were at the wrong place at the wrong time. 493 00:21:23,950 --> 00:21:26,953 Danny did the right thing. 494 00:21:33,125 --> 00:21:34,093 Hey. 495 00:21:34,126 --> 00:21:36,028 You still here. Good. Yeah. 496 00:21:36,062 --> 00:21:37,730 Danny, this guy from I.A., I... 497 00:21:37,764 --> 00:21:39,532 Don't worry about him. 498 00:21:39,566 --> 00:21:41,801 Okay? I'm not worried about him. 499 00:21:41,834 --> 00:21:43,570 You want to worry about someone? 500 00:21:43,603 --> 00:21:45,538 Let's worry about Officer Tedesco, okay? 501 00:21:45,572 --> 00:21:47,940 Let's worry about finding the guy that he was chasing. 502 00:21:47,974 --> 00:21:50,843 Now a 911 caller said a woman was screaming at this address. 503 00:21:50,877 --> 00:21:52,412 Can you go find out why? 504 00:21:57,384 --> 00:21:59,118 (sighs) 505 00:21:59,151 --> 00:22:00,787 (slams papers down) 506 00:22:00,820 --> 00:22:02,555 WOMAN: I don't know anything about that. 507 00:22:02,589 --> 00:22:04,123 I didn't hear anything. Well, a 911 caller 508 00:22:04,156 --> 00:22:07,026 said there were screams coming from your house. 509 00:22:07,059 --> 00:22:09,862 (chuckles): Maybe it was the TV. 510 00:22:09,896 --> 00:22:11,698 Are you sure, Mrs. Lee? 511 00:22:11,731 --> 00:22:13,633 This is really very important. 512 00:22:13,666 --> 00:22:16,469 Somebody made a mistake. 513 00:22:16,503 --> 00:22:18,371 Okay. 514 00:22:18,405 --> 00:22:20,039 Okay. 515 00:22:20,072 --> 00:22:22,074 Oh. You know what? 516 00:22:22,108 --> 00:22:23,242 My phone went dead. 517 00:22:23,275 --> 00:22:25,912 You know, I-I really need to call in to close this out. 518 00:22:25,945 --> 00:22:27,580 Do you mind if I use your phone? 519 00:22:27,614 --> 00:22:29,048 I don't... Please? It'll just 520 00:22:29,081 --> 00:22:31,017 take a second-- my boss is gonna kill me 521 00:22:31,050 --> 00:22:32,084 if I don't finish this. 522 00:22:34,086 --> 00:22:35,054 Thank you. 523 00:22:35,087 --> 00:22:36,589 It's right... Yeah. 524 00:22:36,623 --> 00:22:38,891 Um, please hurry-- I'm late for an appointment. 525 00:22:38,925 --> 00:22:41,127 Yeah, it'll just take one second. 526 00:22:42,795 --> 00:22:45,398 (phone ringing) 527 00:22:46,433 --> 00:22:48,034 Hey. 528 00:22:48,067 --> 00:22:49,736 Yeah. It's me. 529 00:22:49,769 --> 00:22:51,037 I'm in Ms. Lee's living room. 530 00:22:51,070 --> 00:22:52,672 Yeah, my-my cell died. 531 00:22:52,705 --> 00:22:54,907 You running a game? 532 00:22:54,941 --> 00:22:56,443 Okay, I'll hold. 533 00:22:56,476 --> 00:22:58,478 (sighs) So, what were you 534 00:22:58,511 --> 00:22:59,779 watching last night? 535 00:22:59,812 --> 00:23:02,449 A movie, or one of those talk guys? 536 00:23:02,482 --> 00:23:04,150 (chuckles): I don't remember. 537 00:23:04,183 --> 00:23:06,052 Well, if it was one of those talk guys, 538 00:23:06,085 --> 00:23:07,820 then there wouldn't be any screaming going on, 539 00:23:07,854 --> 00:23:10,089 unless there's some... 540 00:23:10,122 --> 00:23:12,158 Oh, wow. 541 00:23:12,191 --> 00:23:13,960 That's a great photo. 542 00:23:13,993 --> 00:23:15,628 Huh. 543 00:23:15,662 --> 00:23:17,096 Who's in the photo with you? 544 00:23:17,129 --> 00:23:19,732 Uh, that's... my son. 545 00:23:24,203 --> 00:23:26,138 Is that also your son? 546 00:23:28,140 --> 00:23:29,809 Danny, we're coming in. 547 00:23:29,842 --> 00:23:32,178 Yeah, get her in, get her in. 548 00:23:45,925 --> 00:23:46,726 He used to be 549 00:23:46,759 --> 00:23:48,060 a good boy. 550 00:23:48,094 --> 00:23:50,730 (sobbing): He was gonna go to college. 551 00:23:50,763 --> 00:23:54,133 He was gonna study hotel administration. 552 00:23:54,166 --> 00:23:55,735 DANNY: Your son's not reading too good 553 00:23:55,768 --> 00:23:56,936 from where we're sitting, Mrs. Lee. 554 00:23:56,969 --> 00:23:59,138 Yesterday he did something that got a police officer shot, 555 00:23:59,171 --> 00:24:01,474 and that police officer's in critical condition now. 556 00:24:01,508 --> 00:24:03,209 It's the drugs. 557 00:24:03,242 --> 00:24:05,111 He's not my Tyler anymore. 558 00:24:07,079 --> 00:24:08,848 I don't know who he is. 559 00:24:08,881 --> 00:24:10,650 So he was at your house 560 00:24:10,683 --> 00:24:11,918 last night. 561 00:24:11,951 --> 00:24:13,786 So you were the one screaming. 562 00:24:13,820 --> 00:24:15,722 When he runs out of money for drugs 563 00:24:15,755 --> 00:24:18,057 for him and his girlfriend, he comes to see me. 564 00:24:18,090 --> 00:24:20,793 He takes money, whatever I have that he can sell. 565 00:24:20,827 --> 00:24:23,162 It used to happen every now and then, 566 00:24:23,195 --> 00:24:25,231 and now... now it's all the time. 567 00:24:25,264 --> 00:24:27,066 So your son came to rob you yesterday? 568 00:24:27,099 --> 00:24:28,901 I told him I wasn't gonna give him 569 00:24:28,935 --> 00:24:30,570 another red cent. 570 00:24:30,603 --> 00:24:34,173 And then he pulled out a gun. 571 00:24:34,206 --> 00:24:36,008 On me. 572 00:24:37,844 --> 00:24:39,846 His own mother. 573 00:24:39,879 --> 00:24:41,581 And that's why you screamed. 574 00:24:41,614 --> 00:24:43,550 I ran out of the house. I... 575 00:24:43,583 --> 00:24:45,852 I told him to shoot me. 576 00:24:45,885 --> 00:24:48,054 I begged him... 577 00:24:48,087 --> 00:24:51,858 to put me out of my misery. 578 00:24:51,891 --> 00:24:54,894 Then I looked in his eyes... 579 00:24:56,796 --> 00:24:59,699 ...and there was nothing there. 580 00:24:59,732 --> 00:25:02,635 (sobbing): I think he was gonna do it. 581 00:25:02,669 --> 00:25:05,271 And then that man came over. 582 00:25:06,305 --> 00:25:08,675 You mean this man? 583 00:25:13,980 --> 00:25:15,715 Go ahead, look at him. 584 00:25:17,884 --> 00:25:20,620 I didn't know he was a police officer. 585 00:25:20,653 --> 00:25:22,689 He must have seen us fighting. 586 00:25:22,722 --> 00:25:24,724 He came over and told Tyler 587 00:25:24,757 --> 00:25:27,760 to get his hands off me, and Tyler ran. 588 00:25:30,196 --> 00:25:32,732 And that man ran after him. 589 00:25:32,765 --> 00:25:34,834 Why didn't you call the police? 590 00:25:36,235 --> 00:25:38,905 (crying) 591 00:25:38,938 --> 00:25:41,874 He's my son. 592 00:25:45,845 --> 00:25:47,146 So... how was he 593 00:25:47,179 --> 00:25:49,148 when he left here yesterday? 594 00:25:49,181 --> 00:25:50,950 Uh... 595 00:25:50,983 --> 00:25:53,653 he was normal. 596 00:25:53,686 --> 00:25:55,054 Normal. 597 00:25:55,087 --> 00:25:57,189 We're hearing that he was unusually tense yesterday, 598 00:25:57,223 --> 00:26:00,192 and we're just wondering... when that started. 599 00:26:00,226 --> 00:26:01,894 (laughs) 600 00:26:03,229 --> 00:26:05,197 Danny is an intense guy. 601 00:26:05,231 --> 00:26:06,866 Yeah. He loves the job, 602 00:26:06,899 --> 00:26:08,768 and that's where he puts his energy-- 603 00:26:08,801 --> 00:26:10,202 plus me and the boys. 604 00:26:10,236 --> 00:26:11,938 Right. 605 00:26:11,971 --> 00:26:14,306 So yesterday there was nothing unusual. 606 00:26:14,340 --> 00:26:15,775 Well, he left his dish on the counter. 607 00:26:15,808 --> 00:26:17,644 (laughs): That's plenty usual. 608 00:26:19,011 --> 00:26:20,813 And then what happened? 609 00:26:20,847 --> 00:26:22,281 Then he went to work. 610 00:26:26,819 --> 00:26:28,721 Okay. 611 00:26:28,755 --> 00:26:30,957 I see. Well, thank you very much for your hospitality. 612 00:26:30,990 --> 00:26:32,058 It's much appreciated. 613 00:26:32,091 --> 00:26:33,826 I'm just curious. 614 00:26:33,860 --> 00:26:34,861 How did that... 615 00:26:34,894 --> 00:26:37,764 vase get broken? 616 00:26:52,044 --> 00:26:54,013 Then he saw that vase. 617 00:26:54,046 --> 00:26:56,749 I told him it was an accident, but I don't know, 618 00:26:56,783 --> 00:26:59,719 I think he got the wrong idea. You did the right thing, Linda. 619 00:26:59,752 --> 00:27:01,754 Don't worry about it. (sighs) "The right thing." 620 00:27:01,788 --> 00:27:04,256 I don't even know what that is anymore. 621 00:27:04,290 --> 00:27:05,792 You know? 622 00:27:05,825 --> 00:27:08,661 I'm sorry, but... the years 623 00:27:08,695 --> 00:27:09,829 that you've given this department, 624 00:27:09,862 --> 00:27:11,864 the sacrifices that you've made, the... 625 00:27:11,898 --> 00:27:13,933 the toll that it's taken on... 626 00:27:13,966 --> 00:27:15,702 on us and the kids, 627 00:27:15,735 --> 00:27:17,804 and this is the thanks we get. 628 00:27:17,837 --> 00:27:19,806 Being railroaded by some guy. 629 00:27:19,839 --> 00:27:21,307 Babe, he's I.A., okay? 630 00:27:21,340 --> 00:27:23,342 That's what they do. 631 00:27:25,377 --> 00:27:28,214 It's not right. 632 00:27:30,016 --> 00:27:32,885 Someone could damn well tell him so. 633 00:27:36,088 --> 00:27:37,924 Someone? 634 00:27:39,325 --> 00:27:43,295 Would it be the end of the world if he stepped in? 635 00:27:45,031 --> 00:27:46,165 (sighs) 636 00:27:46,198 --> 00:27:49,101 It may not make a lot of sense, 637 00:27:49,135 --> 00:27:52,204 and it may hurt like hell to hear it, 638 00:27:52,238 --> 00:27:54,240 but yes... 639 00:27:54,273 --> 00:27:56,909 it would be the end of the world. 640 00:27:56,943 --> 00:27:58,911 (sighs) 641 00:28:00,847 --> 00:28:03,716 I know. 642 00:28:03,750 --> 00:28:06,052 I know. 643 00:28:07,920 --> 00:28:09,722 It's gonna be all right. 644 00:28:19,431 --> 00:28:22,434 (siren wailing in distance) 645 00:28:28,941 --> 00:28:31,978 (phone ringing) 646 00:28:32,011 --> 00:28:34,013 (sighs) 647 00:28:34,046 --> 00:28:35,181 Hey. 648 00:28:35,214 --> 00:28:38,484 You're up. Well, I was going to leave a message, but... 649 00:28:38,517 --> 00:28:40,186 What do you got? 650 00:28:40,219 --> 00:28:42,421 Well, the blood came back on Tyler Lee's gun, 651 00:28:42,454 --> 00:28:44,190 and it's Officer Tedesco's. 652 00:28:44,223 --> 00:28:46,392 Tedesco? How could that be? 653 00:28:46,425 --> 00:28:48,160 But wait, it gets better. 654 00:28:48,194 --> 00:28:51,463 Ballistics matches the gun to a liquor store holdup last week. 655 00:28:51,497 --> 00:28:53,866 Robber shot and killed the owner. 656 00:28:53,900 --> 00:28:54,901 Looks like our Tyler Lee 657 00:28:54,934 --> 00:28:56,502 is a murderer. 658 00:28:56,535 --> 00:28:58,304 (vehicle passing) 659 00:28:58,337 --> 00:28:59,271 Where are you? 660 00:28:59,305 --> 00:29:00,773 Home. 661 00:29:00,807 --> 00:29:02,108 Danny. 662 00:29:02,141 --> 00:29:04,310 Look, don't freak out, all right? 663 00:29:04,343 --> 00:29:06,979 I'm sitting on Mrs. Lee's house. 664 00:29:07,013 --> 00:29:08,080 Are you out of your mind? 665 00:29:08,114 --> 00:29:09,548 I said, don't freak out. 666 00:29:09,581 --> 00:29:11,050 Well, it's too late, Danny. 667 00:29:11,083 --> 00:29:12,819 Seriously? You're modified. 668 00:29:12,852 --> 00:29:14,420 If they catch you out there, you're gonna be 669 00:29:14,453 --> 00:29:15,822 suspended or worse. 670 00:29:15,855 --> 00:29:17,523 I know, I know, but I was thinking, 671 00:29:17,556 --> 00:29:19,225 Tyler didn't get the money last time 672 00:29:19,258 --> 00:29:21,227 he came home, which means he's probably gonna come back. 673 00:29:21,260 --> 00:29:22,995 And when he does, he's gonna find 674 00:29:23,029 --> 00:29:23,996 an old friend waiting for him. 675 00:29:24,030 --> 00:29:25,965 No, he's not. You need to get out of there now. 676 00:29:25,998 --> 00:29:28,067 Oh, come on, Jack, five more minutes. 677 00:29:28,100 --> 00:29:29,135 Danny. 678 00:29:29,168 --> 00:29:30,136 Okay, fine. 679 00:29:30,169 --> 00:29:31,971 Listen, I'm starting my car. 680 00:29:32,004 --> 00:29:34,106 (engine starts) You hear that? Okay, and now 681 00:29:34,140 --> 00:29:35,942 I'm driving away. 682 00:29:35,975 --> 00:29:38,010 All right, I'll call you tomorrow. 683 00:29:40,012 --> 00:29:42,214 (turns off engine) 684 00:29:42,248 --> 00:29:43,482 (sighs) 685 00:29:43,515 --> 00:29:46,085 (vehicle approaching) 686 00:29:46,118 --> 00:29:48,120 (siren chirps) 687 00:29:49,221 --> 00:29:51,190 (other engine turns off) (groans) 688 00:29:53,893 --> 00:29:56,495 OFFICER (over speaker): Put your hands where we can see them. 689 00:29:56,528 --> 00:29:59,198 (groans) 690 00:29:59,231 --> 00:30:01,233 Sir, step out the car. 691 00:30:02,935 --> 00:30:06,172 Look, it's okay, guys-- I'm on the job. We got a call 692 00:30:06,205 --> 00:30:07,974 about a suspicious car in the neighborhood. 693 00:30:08,007 --> 00:30:09,141 Can we see your shield? 694 00:30:11,410 --> 00:30:14,881 I don't have it. 695 00:30:21,988 --> 00:30:24,323 Tom Julien from the two-nine called. 696 00:30:24,356 --> 00:30:27,159 Two of his people picked up Danny 697 00:30:27,193 --> 00:30:30,496 out on the street, and he was working the case. 698 00:30:30,529 --> 00:30:32,131 What'd you tell Tom to do? 699 00:30:32,164 --> 00:30:35,134 His job. 700 00:30:42,341 --> 00:30:45,077 (sighs) 701 00:30:49,381 --> 00:30:51,450 * 702 00:31:25,051 --> 00:31:27,553 Can you pass the corn, please? 703 00:31:29,221 --> 00:31:31,257 Do I have to eat this? 704 00:31:31,290 --> 00:31:32,058 Yes. 705 00:31:32,091 --> 00:31:36,128 Grandpa? Are you gonna fire my dad? 706 00:31:36,162 --> 00:31:37,063 Sean. 707 00:31:38,330 --> 00:31:40,032 I'm sorry, Frank. 708 00:31:41,700 --> 00:31:44,203 No, I'm not. 709 00:31:44,236 --> 00:31:46,338 I think it's wrong 710 00:31:46,372 --> 00:31:50,076 to punish Danny for doing his job. 711 00:31:53,279 --> 00:31:55,447 I mean, I get it-- Uncle Danny 712 00:31:55,481 --> 00:31:57,716 shouldn't have been out on the street, but... 713 00:31:57,749 --> 00:31:59,151 his intentions were good. 714 00:32:01,220 --> 00:32:03,689 Cop to cop, Dad, I think Danny's earned a little leeway here. 715 00:32:03,722 --> 00:32:06,258 HENRY: Francis, in my day, 716 00:32:06,292 --> 00:32:08,194 we probably turned the other way too often 717 00:32:08,227 --> 00:32:10,496 when it came to one of our own. 718 00:32:10,529 --> 00:32:12,264 But sometimes 719 00:32:12,298 --> 00:32:15,201 it was the right thing to do. 720 00:32:15,234 --> 00:32:17,536 Being held to the same standard as everyone else is one thing, 721 00:32:17,569 --> 00:32:20,372 but it does feel like Danny's being held to a higher one. 722 00:32:20,406 --> 00:32:23,342 You're damn straight he is. 723 00:32:25,111 --> 00:32:28,280 When I coached you in softball or you boys in hoops, 724 00:32:28,314 --> 00:32:30,316 I always held you to a higher standard 725 00:32:30,349 --> 00:32:32,218 because you're capable of meeting it, 726 00:32:32,251 --> 00:32:35,587 and because you are... I expect it. 727 00:32:35,621 --> 00:32:38,224 Danny, I don't think there's a cop 728 00:32:38,257 --> 00:32:40,459 at this table-- not your grandpa, 729 00:32:40,492 --> 00:32:42,228 not me, not Jamie-- 730 00:32:42,261 --> 00:32:44,696 who wouldn't have made the same decision you did 731 00:32:44,730 --> 00:32:47,266 in that split second. 732 00:32:48,800 --> 00:32:52,671 But he worked the street without a shield. 733 00:32:52,704 --> 00:32:56,142 And it can't matter why. 734 00:32:56,175 --> 00:32:59,478 And it shouldn't matter that he's my son. 735 00:33:11,557 --> 00:33:13,459 He's right. 736 00:33:14,760 --> 00:33:17,196 Dad's right. 737 00:33:17,229 --> 00:33:19,398 Orders are orders, 738 00:33:19,431 --> 00:33:22,168 and every cop ought to know it. 739 00:33:25,704 --> 00:33:28,074 I was out of line. 740 00:33:34,746 --> 00:33:37,516 I raised your father the way he raised all of you-- 741 00:33:37,549 --> 00:33:40,652 to know the difference between right and wrong. 742 00:33:40,686 --> 00:33:44,290 Never thought I'd be almost sorry I did. 743 00:33:47,593 --> 00:33:49,361 What's bothering you? 744 00:33:50,429 --> 00:33:52,198 Nothing. 745 00:33:52,231 --> 00:33:55,401 Hey. Don't think I still can't sweat a guy. 746 00:33:59,338 --> 00:34:01,307 I made this robbery collar. 747 00:34:01,340 --> 00:34:04,776 Took this guy out with my asp-- he never saw it coming. 748 00:34:04,810 --> 00:34:06,478 What's going on? 749 00:34:08,580 --> 00:34:10,616 Renzulli wasn't too happy about it, 750 00:34:10,649 --> 00:34:12,651 because I didn't draw my weapon. 751 00:34:12,684 --> 00:34:14,753 This perp was armed? 752 00:34:15,821 --> 00:34:19,158 No. But, well, we thought he might have been. 753 00:34:19,191 --> 00:34:21,693 Turns out it was just his hand in his pocket. 754 00:34:21,727 --> 00:34:24,330 Well, then you're lucky you were riding with Renzulli and not me. 755 00:34:24,363 --> 00:34:25,797 I would've knocked your teeth in. 756 00:34:25,831 --> 00:34:28,367 The guy wasn't armed. 757 00:34:28,400 --> 00:34:30,436 Why did you hesitate? 758 00:34:32,404 --> 00:34:33,772 Come on, Jamie. 759 00:34:33,805 --> 00:34:37,609 What if I hesitated to draw for the wrong reason? 760 00:34:37,643 --> 00:34:39,345 Two cops, two Reagan cops, 761 00:34:39,378 --> 00:34:41,380 involved in a shooting in the same week? 762 00:34:41,413 --> 00:34:43,682 You're thinking like a lawyer. 763 00:34:43,715 --> 00:34:45,884 Look, you're coming into your own, 764 00:34:45,917 --> 00:34:47,453 as a cop. 765 00:34:47,486 --> 00:34:49,288 You're improvising, that's good. 766 00:34:49,321 --> 00:34:51,457 But when you're out on the job, 767 00:34:51,490 --> 00:34:54,426 you can't be thinking about what your brother did 768 00:34:54,460 --> 00:34:55,761 or who your father is. 769 00:34:55,794 --> 00:34:57,463 You do your job. 770 00:34:57,496 --> 00:34:59,698 Understand? 771 00:34:59,731 --> 00:35:01,400 Yes, Grandpa. 772 00:35:01,433 --> 00:35:03,402 Like they used to tell us at the academy, 773 00:35:03,435 --> 00:35:05,837 better you should have to explain to the D.A. 774 00:35:05,871 --> 00:35:08,274 why you shot a guy than have someone 775 00:35:08,307 --> 00:35:10,742 have to explain to your family why you didn't. 776 00:35:10,776 --> 00:35:14,146 FRANK: Grandpa's right, son. 777 00:35:14,180 --> 00:35:15,614 Better to be judged 778 00:35:15,647 --> 00:35:18,617 by 12 than carried by six. 779 00:35:20,386 --> 00:35:24,223 We're most proud of you when you come home safe. 780 00:35:28,360 --> 00:35:30,296 DANNY: Hey, what's going on? 781 00:35:30,329 --> 00:35:32,664 I picked up your stakeout where you left off. 782 00:35:32,698 --> 00:35:35,434 Seems like Tyler did go back to Mommy again. 783 00:35:35,467 --> 00:35:38,404 You got him? No. He sent a messenger, his better half. 784 00:35:38,437 --> 00:35:41,139 Meet Lydia Pepper, Tyler's girlfriend. 785 00:35:51,650 --> 00:35:52,818 LYDIA: How many times do you need 786 00:35:52,851 --> 00:35:55,287 to hear it? I don't know where Tyler is. 787 00:35:55,321 --> 00:35:57,623 You do know where he is, because he sent you to his mother's house 788 00:35:57,656 --> 00:35:59,625 to go pick up clothes. No. No. 789 00:35:59,658 --> 00:36:01,527 This boyfriend of yours, he must be 790 00:36:01,560 --> 00:36:02,761 some charmer, huh? 791 00:36:02,794 --> 00:36:04,796 He pulls a gun on his own mother, 792 00:36:04,830 --> 00:36:06,765 and then he sends his little girlfriend in 793 00:36:06,798 --> 00:36:08,667 to fight his own battles-- and you're still 794 00:36:08,700 --> 00:36:10,702 sitting here protecting him? 795 00:36:10,736 --> 00:36:12,304 Look, I told you, he keeps moving around. 796 00:36:12,338 --> 00:36:14,473 When he wants me, he finds me. DANNY: Come on, Lydia. 797 00:36:14,506 --> 00:36:16,675 We can tell you been getting high so long 798 00:36:16,708 --> 00:36:18,310 that you're numb to the outside world. 799 00:36:18,344 --> 00:36:19,978 But I also think 800 00:36:20,011 --> 00:36:22,314 that deep down there's still someone who knows 801 00:36:22,348 --> 00:36:23,949 what it means to do the right thing. 802 00:36:23,982 --> 00:36:25,617 There is a police officer 803 00:36:25,651 --> 00:36:28,220 on life support right now because of 804 00:36:28,254 --> 00:36:29,555 what Tyler did. 805 00:36:29,588 --> 00:36:31,357 His name is Lou Tedesco. 806 00:36:31,390 --> 00:36:33,359 He's got a wife 807 00:36:33,392 --> 00:36:34,960 and a little boy 808 00:36:34,993 --> 00:36:36,862 and a baby on the way. Hey. 809 00:36:36,895 --> 00:36:38,297 Look at his picture. 810 00:36:38,330 --> 00:36:39,231 Look at the picture. 811 00:36:39,265 --> 00:36:40,699 Look at the picture! 812 00:36:42,534 --> 00:36:44,970 There's no running away from this one, you understand me? 813 00:36:45,003 --> 00:36:47,739 You could smoke every rock in this city, but you will not get 814 00:36:47,773 --> 00:36:49,275 this one off of your conscience. 815 00:36:53,345 --> 00:36:54,913 It's all her fault. 816 00:36:54,946 --> 00:36:55,914 What? 817 00:36:57,182 --> 00:36:59,918 If she just did what Tyler said, none of this would've happened. 818 00:36:59,951 --> 00:37:02,354 Wait a minute, who are we talking about here, Lydia? 819 00:37:05,357 --> 00:37:08,660 Tyler's mother, Mrs. Lee. 820 00:37:08,694 --> 00:37:10,762 Why didn't she just give us the money? 821 00:37:10,796 --> 00:37:11,963 So you were there. 822 00:37:12,998 --> 00:37:15,000 Across the street. 823 00:37:16,368 --> 00:37:18,304 What happened? 824 00:37:18,337 --> 00:37:22,007 She and Tyler were on the stoop yelling at each other. 825 00:37:22,040 --> 00:37:23,809 She wouldn't give him anything, 826 00:37:23,842 --> 00:37:25,043 and Tyler was losing it. 827 00:37:25,076 --> 00:37:26,845 He starts grabbing her, and suddenly 828 00:37:26,878 --> 00:37:29,348 this guy steps in and tries to break it up. 829 00:37:29,381 --> 00:37:30,516 This guy, Officer Tedesco? 830 00:37:30,549 --> 00:37:32,784 He grabs Tyler and tries to put him 831 00:37:32,818 --> 00:37:34,620 up against the wall-- that's when Mrs. Lee 832 00:37:34,653 --> 00:37:36,855 grabbed Tyler's gun and whacked him over the head. 833 00:37:36,888 --> 00:37:39,825 And Tyler and the guy took off running. Wait a minute. 834 00:37:39,858 --> 00:37:41,693 Mrs. Lee grabbed a gun and... 835 00:37:41,727 --> 00:37:44,296 and-and whacked Officer Tedesco in the head? 836 00:37:44,330 --> 00:37:45,497 Yeah. 837 00:37:45,531 --> 00:37:46,865 Hard? 838 00:37:46,898 --> 00:37:50,669 When he ran off, he was stumbling like he was drunk. 839 00:37:53,439 --> 00:37:55,006 (sighs) 840 00:37:55,040 --> 00:37:57,309 I'm gonna go make a call. 841 00:38:06,117 --> 00:38:08,954 ELWOOD: Detective Reagan's mental state at the time of the shooting 842 00:38:08,987 --> 00:38:10,956 appears to have been a negative factor 843 00:38:10,989 --> 00:38:12,891 in his decision making. 844 00:38:12,924 --> 00:38:16,528 ButI have received some new information 845 00:38:16,562 --> 00:38:19,431 this morning that will shed light on the circumstances 846 00:38:19,465 --> 00:38:20,466 of the shooting. 847 00:38:20,499 --> 00:38:22,634 Please enlighten us. 848 00:38:22,668 --> 00:38:25,404 ELWOOD: Officer Tedesco was struck in the head 849 00:38:25,437 --> 00:38:27,406 with the suspect's gun at the start of the incident. 850 00:38:27,439 --> 00:38:28,607 Now, that would account 851 00:38:28,640 --> 00:38:31,443 for the head trauma that hadbeen attributed 852 00:38:31,477 --> 00:38:34,079 to his fall down the stairs after he was shot. He received 853 00:38:34,112 --> 00:38:35,981 that blow beforethe foot chase? 854 00:38:36,014 --> 00:38:38,083 Well, his doctors are surprised he was able to walk, 855 00:38:38,116 --> 00:38:39,651 let alone identify himself 856 00:38:39,685 --> 00:38:42,354 as a police officer-- which supports 857 00:38:42,388 --> 00:38:44,490 Detective Reagan's testimony. 858 00:38:44,523 --> 00:38:47,926 And does any of that excuse Detective Reagan's violation 859 00:38:47,959 --> 00:38:49,961 of his modified status? All due respect, 860 00:38:49,995 --> 00:38:51,897 sir, that's not my call. 861 00:38:51,930 --> 00:38:54,600 No, Captain. It's mine. 862 00:39:04,610 --> 00:39:07,513 We had a team on Tyler Lee's girlfriend all night. 863 00:39:07,546 --> 00:39:09,581 He never showed. Now Curatola's tailing her, 864 00:39:09,615 --> 00:39:11,717 thinking she may be headed for a meet. 865 00:39:11,750 --> 00:39:13,619 She could use some backup. 866 00:39:13,652 --> 00:39:15,387 Why are you telling me, Sarge? 867 00:39:15,421 --> 00:39:18,424 Can't you see I'm busy sharpening pencils? Oh. 868 00:39:18,457 --> 00:39:19,625 Did I forget to mention? 869 00:39:19,658 --> 00:39:21,493 You've been restored to full duty. 870 00:39:23,895 --> 00:39:24,963 Congratulations. 871 00:39:26,031 --> 00:39:27,866 (sighs) 872 00:39:31,202 --> 00:39:33,805 (exhales) 873 00:39:44,049 --> 00:39:46,184 Heard you need a little backup. 874 00:39:46,217 --> 00:39:50,422 Oh. Look who got out of the penalty box again. 875 00:39:50,456 --> 00:39:53,391 Yep. Except now, it's official. 876 00:39:54,493 --> 00:39:56,194 JACKIE: I kind of liked you 877 00:39:56,227 --> 00:39:58,430 in the office, you know. Oh, you like my coffee, huh? 878 00:39:58,464 --> 00:39:59,765 Yes, exactly. 879 00:39:59,798 --> 00:40:01,600 It's always nice and hot. 880 00:40:03,502 --> 00:40:05,437 You think she made us? No. 881 00:40:05,471 --> 00:40:07,439 No sense taking any chances, though. 882 00:40:07,473 --> 00:40:09,174 Gonna give her a little space. 883 00:40:09,207 --> 00:40:11,176 What, is she texting again? 884 00:40:11,209 --> 00:40:13,445 DANNY: You think she's trying to get in contact with Tyler? 885 00:40:13,479 --> 00:40:15,146 Yeah, the first ten times I thought so, 886 00:40:15,180 --> 00:40:17,716 but now I just think she's got more friends than me. 887 00:40:23,021 --> 00:40:24,656 There he is. 888 00:40:24,690 --> 00:40:26,191 JACKIE: Oh... DANNY: Grab her. 889 00:40:26,224 --> 00:40:28,827 I'm on him. Yeah. 890 00:40:32,531 --> 00:40:33,765 Hey! Go, go, go, go, go, go, go! 891 00:40:33,799 --> 00:40:36,301 DANNY: Get out of the way! Hold on! 892 00:40:40,171 --> 00:40:41,507 Move! 893 00:40:45,811 --> 00:40:48,079 Hey! 894 00:40:48,113 --> 00:40:50,582 (tires screech) 895 00:40:50,616 --> 00:40:51,983 Come here! 896 00:40:53,919 --> 00:40:55,921 Come here, come here! 897 00:40:58,056 --> 00:41:00,759 You still looking for the police, dirtbag? Huh? 898 00:41:00,792 --> 00:41:02,894 Guess what? I'm right here. 899 00:41:08,734 --> 00:41:11,102 (handcuffs clicking) 900 00:41:13,705 --> 00:41:16,141 So, the doctors said they had never seen a patient 901 00:41:16,174 --> 00:41:18,243 fight their way back the way you did. 902 00:41:18,276 --> 00:41:20,045 And I said, "What do you expect? 903 00:41:20,078 --> 00:41:21,747 He comes out of the six-five." 904 00:41:23,114 --> 00:41:24,750 Your old house. 905 00:41:24,783 --> 00:41:28,854 I see they taught you the job the same way they taught me. 906 00:41:30,088 --> 00:41:33,024 No retreat, no surrender. 907 00:41:33,058 --> 00:41:35,561 Get well. 908 00:41:35,594 --> 00:41:38,496 Get back on the street; do us proud. 909 00:41:39,330 --> 00:41:40,766 Yes, sir. 910 00:41:40,799 --> 00:41:43,068 (knocking at door) 911 00:41:52,578 --> 00:41:54,946 I see you have another visitor. 912 00:42:04,590 --> 00:42:06,592 (sighs) 913 00:42:14,099 --> 00:42:16,735 Good thing I'm not a great shot. 914 00:42:32,383 --> 00:42:36,354 Captioning sponsored by CBS 915 00:42:40,391 --> 00:42:44,663 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.