Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,178 --> 00:00:10,944
DANNY:
Jack!
2
00:00:10,978 --> 00:00:12,180
JACK:
Yeah.
DANNY:
Sean!
3
00:00:12,213 --> 00:00:13,581
SEAN:
Coming.
4
00:00:13,614 --> 00:00:15,249
Time to go. Come on.
5
00:00:15,283 --> 00:00:16,517
Coming, Dad.
Coming.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,186
All right. Where's
my left attack?
7
00:00:18,219 --> 00:00:19,620
Right here.
All right.
8
00:00:19,653 --> 00:00:20,788
And my right
attack?
Here.
9
00:00:20,821 --> 00:00:21,922
That's what I'm
talking about.
10
00:00:21,955 --> 00:00:24,058
You guys get your helmets
and get your stuff ready,
11
00:00:24,092 --> 00:00:25,226
and Mom will take
you to practice.
12
00:00:25,259 --> 00:00:27,695
Got it.
13
00:00:27,728 --> 00:00:30,164
LINDA:
Maid's off today, Danny.
14
00:00:30,198 --> 00:00:32,133
Hmm?
15
00:00:32,166 --> 00:00:33,301
Dishwasher.
16
00:00:40,141 --> 00:00:41,242
And your fork.
17
00:00:44,245 --> 00:00:45,446
(sighs)
18
00:00:51,619 --> 00:00:53,187
Something wrong?
Something's
got to be wrong
19
00:00:53,221 --> 00:00:55,489
'cause I don't want to be
your personal servant?
20
00:00:55,523 --> 00:00:57,125
Well, I don't know.
You've just been giving me
21
00:00:57,158 --> 00:00:58,359
the stink eye
since I rolled out of bed.
22
00:00:58,392 --> 00:00:59,693
Yeah, at noon.
23
00:00:59,727 --> 00:01:01,429
Is that what this is about?
24
00:01:01,462 --> 00:01:03,297
Hello.
I worked a midnight tour.
25
00:01:03,331 --> 00:01:05,166
Which is why I asked
you to mow the lawn
26
00:01:05,199 --> 00:01:07,835
and take care
of the leaves yesterday.
27
00:01:07,868 --> 00:01:10,238
I didn't mow the lawn.
28
00:01:11,305 --> 00:01:13,207
I'll get it.
29
00:01:13,241 --> 00:01:15,143
Get out of here.
I'll get it.
30
00:01:15,176 --> 00:01:16,277
(sighs)
31
00:01:24,752 --> 00:01:27,421
Been a real pleasure.
32
00:01:28,889 --> 00:01:32,460
There's a suggestion box
around the corner, Detective.
33
00:01:32,493 --> 00:01:34,728
I don't know how you
can stand it around here.
34
00:01:34,762 --> 00:01:36,297
Well, it's the little things.
35
00:01:36,330 --> 00:01:38,199
You know,
the deluxe accommodations,
36
00:01:38,232 --> 00:01:39,600
first-class travel.
37
00:01:39,633 --> 00:01:41,169
Right.
What's going on?
38
00:01:41,202 --> 00:01:43,371
Well, one of your
lackeys tossed my case.
39
00:01:43,404 --> 00:01:45,206
That was my call.
40
00:01:45,239 --> 00:01:46,340
Your call?
41
00:01:46,374 --> 00:01:47,741
Yeah, you have one witness
42
00:01:47,775 --> 00:01:50,344
who's got a rap sheet
longer than the perp's.
43
00:01:50,378 --> 00:01:52,313
Well, I'm sorry
His Eminence the Archbishop
44
00:01:52,346 --> 00:01:54,215
didn't just happen
to be standing in an alley
45
00:01:54,248 --> 00:01:56,750
on 125th Street
the night my victim was mugged.
46
00:01:56,784 --> 00:01:58,286
Danny, we cannot
spend money on cases
47
00:01:58,319 --> 00:01:59,787
we know we're not
going to win.
48
00:01:59,820 --> 00:02:01,355
You think you can't win.
49
00:02:01,389 --> 00:02:02,490
You don't know you can't win.
50
00:02:02,523 --> 00:02:03,824
No, I do.
51
00:02:03,857 --> 00:02:05,359
Which is why they
went to the trouble
52
00:02:05,393 --> 00:02:08,196
of painting my
name on the door.
53
00:02:08,229 --> 00:02:10,364
If you guys aren't going
to prosecute these people,
54
00:02:10,398 --> 00:02:12,466
we might as well
just shoot them in the street!
55
00:02:24,212 --> 00:02:24,978
What's this?
56
00:02:25,012 --> 00:02:26,847
DANNY:
Oh, you don't want this stuff?
57
00:02:26,880 --> 00:02:28,649
You know, I thought it had
some sentimental value to you,
58
00:02:28,682 --> 00:02:30,218
and that's why you
left it in the car
59
00:02:30,251 --> 00:02:31,852
that I'm driving today.
I thought Rubino grabbed them.
60
00:02:31,885 --> 00:02:34,522
Oh, did you think Rubino
filled the gas tank, too?
61
00:02:34,555 --> 00:02:36,290
Oh.
You know,
what happens
62
00:02:36,324 --> 00:02:38,259
if my partner and I
are chasing down some mutt
63
00:02:38,292 --> 00:02:40,361
and he squirts
because the tank is empty?
64
00:02:40,394 --> 00:02:42,363
(sighs)
I'll fill it up now.
65
00:02:42,396 --> 00:02:44,298
No, you'll fill it up
at the end of your tour
66
00:02:44,332 --> 00:02:45,899
the way you're
supposed to.
67
00:02:45,933 --> 00:02:47,401
The same way every other
detective around here does.
68
00:02:47,435 --> 00:02:48,602
You got it?
69
00:02:53,974 --> 00:02:54,942
Everything okay, Reagan?
70
00:02:54,975 --> 00:02:57,411
Everything's fine, Sarge--
just peachy keen.
71
00:02:57,445 --> 00:02:58,912
Kelsey and I are just
going over ways
72
00:02:58,946 --> 00:03:02,283
to make things more efficient
around here, right?
73
00:03:02,316 --> 00:03:03,684
Right.
JACKIE:
Come on, Reagan.
74
00:03:03,717 --> 00:03:05,553
We just caught our first tour.
75
00:03:05,586 --> 00:03:07,721
At least we'll
have a clean car.
76
00:03:07,755 --> 00:03:09,690
Enjoy your tour.
77
00:03:09,723 --> 00:03:12,360
Yeah, it's going
to be a good one.
78
00:03:14,328 --> 00:03:16,330
DANNY:
Tell us what happened.
What happened?
79
00:03:16,364 --> 00:03:18,332
Tell us what happened.
WOMAN:
He tried to kill me!
80
00:03:18,366 --> 00:03:20,468
MAN:
It was a cantaloupe.
She threw it at me first.
81
00:03:20,501 --> 00:03:22,403
You have to arrest him.
Hold on. Hold on.
82
00:03:22,436 --> 00:03:23,371
The weapon was
a cantaloupe?
83
00:03:23,404 --> 00:03:24,438
Yeah, down from that window.
84
00:03:24,472 --> 00:03:25,673
Nearly hit me in the head.
85
00:03:25,706 --> 00:03:26,574
Could've given me
a concussion.
86
00:03:26,607 --> 00:03:28,709
Oh, and you decided
to throw it back up?
87
00:03:28,742 --> 00:03:30,278
Yeah, and he
smashed the window.
88
00:03:30,311 --> 00:03:32,012
Glass was flying everywhere.
Look!
89
00:03:32,045 --> 00:03:33,447
All right, here's what
we're going to do.
90
00:03:33,481 --> 00:03:34,882
We're going to
go find someone
91
00:03:34,915 --> 00:03:37,285
who's an actual criminal--
maybe someone with a honeydew.
92
00:03:37,318 --> 00:03:38,452
Okay? Good night.
Hey!
93
00:03:38,486 --> 00:03:41,322
This was attempted murder.
94
00:03:41,355 --> 00:03:42,856
And that is assault
on a police officer.
95
00:03:42,890 --> 00:03:44,925
How would you like it
if I arrest you, ma'am?
96
00:03:44,958 --> 00:03:46,360
Hey. Why don't you
do your job?
97
00:03:46,394 --> 00:03:48,462
Huh? What are we
paying you for?
98
00:03:48,496 --> 00:03:50,431
You're paying me to deal
with fruitcakes like you.
99
00:03:50,464 --> 00:03:52,300
Oh, really? You hear him?
Fruitcakes with fruit.
100
00:03:52,333 --> 00:03:55,303
Are you going to let him
talk to me this way?
Enough. Shut up!
101
00:03:55,336 --> 00:03:57,671
Be a man!
I'm going to
arrest you, okay?
102
00:03:57,705 --> 00:03:59,873
Reagan, let's go.
She wants me to earn my pay,
103
00:03:59,907 --> 00:04:02,443
I'm going to earn it right now.
Reagan, I'm getting
in the car!
104
00:04:02,476 --> 00:04:03,844
You'll spend the
night in jail.
No. Come on.
105
00:04:03,877 --> 00:04:05,579
Yeah, you are.
Police! Help me!
106
00:04:05,613 --> 00:04:07,548
I'm going to arrest...
JACKIE:
Reagan!
107
00:04:07,581 --> 00:04:09,283
Step aside. Step aside.
108
00:04:09,317 --> 00:04:10,451
Where you going?
109
00:04:10,484 --> 00:04:11,552
There's a guy chasing me.
110
00:04:11,585 --> 00:04:12,686
He's got a gun.
111
00:04:12,720 --> 00:04:13,754
Move away!
Get back.
Hey!
112
00:04:15,456 --> 00:04:16,390
Drop the weapon!
113
00:04:17,625 --> 00:04:20,961
Police!
I said drop your weapon!
114
00:04:20,994 --> 00:04:23,397
Drop it!
JACKIE: Police!
Drop your weapon!
115
00:04:32,573 --> 00:04:34,708
(train screeching)
116
00:04:36,977 --> 00:04:38,312
JACKIE:
Yeah, Central.
117
00:04:38,346 --> 00:04:39,347
Shots fired.
118
00:04:39,380 --> 00:04:40,548
We have one
perp down.
119
00:04:40,581 --> 00:04:42,483
We have a 10-85.
120
00:04:42,516 --> 00:04:44,518
He's still breathing.
Get a bus.
121
00:04:45,919 --> 00:04:50,324
Need an ambulance at the
corner of 18th and McDonald.
122
00:04:50,358 --> 00:04:51,692
Jackie.
123
00:04:54,528 --> 00:04:56,430
He's a cop.
124
00:04:56,464 --> 00:04:58,799
We have a 10-13.
125
00:04:58,832 --> 00:05:00,768
We have an
officer down.
126
00:05:03,371 --> 00:05:05,373
(ringing)
127
00:05:06,640 --> 00:05:08,642
Reagan.
128
00:05:13,514 --> 00:05:15,849
I'm on my way.
129
00:05:20,454 --> 00:05:21,589
Francis?
130
00:05:22,756 --> 00:05:24,758
How bad?
131
00:05:55,155 --> 00:05:57,491
Hey! You hang on!
132
00:05:57,525 --> 00:05:59,560
You hear me?
I am not going to lose you!
133
00:05:59,593 --> 00:06:01,629
Jackie!
I'm going as
fast as I can.
134
00:06:01,662 --> 00:06:02,996
Go faster!
135
00:06:03,030 --> 00:06:04,498
Hey. Hey, hey, hey.
136
00:06:04,532 --> 00:06:05,833
You keep your eyes open.
137
00:06:05,866 --> 00:06:08,669
Do not close your eyes
on me, damn it.
138
00:06:08,702 --> 00:06:09,637
(honking horn)
Listen to me.
139
00:06:09,670 --> 00:06:11,839
(siren blaring)
140
00:06:18,679 --> 00:06:20,113
Listen, he's a cop.
141
00:06:20,147 --> 00:06:21,649
He's a cop.
His name is Lou Tedesco.
142
00:06:21,682 --> 00:06:22,950
Who's a doctor here?
143
00:06:22,983 --> 00:06:25,018
I am.
He's got two rounds
to the chest.
144
00:06:25,052 --> 00:06:26,119
Nine-millimeter,
about 12 minutes ago.
145
00:06:26,153 --> 00:06:27,688
You hear me? Come on!
146
00:06:27,721 --> 00:06:28,756
We got him,
Detective. Let go.
Hurry up.
147
00:06:28,789 --> 00:06:30,123
Let go, Detective!
Wait!
148
00:06:30,157 --> 00:06:31,925
We got him.
Help him.
149
00:06:31,959 --> 00:06:34,662
Help him.
We've got him. We've got him.
150
00:06:35,963 --> 00:06:38,499
Come on. Come on.
151
00:06:47,140 --> 00:06:49,142
Here you go.
152
00:06:50,644 --> 00:06:53,747
Any news?
153
00:06:53,781 --> 00:06:55,749
Nurse came by.
154
00:06:55,783 --> 00:06:57,485
He's still in surgery.
155
00:06:57,518 --> 00:07:00,654
They had to remove part
of his lung, Jack.
156
00:07:01,689 --> 00:07:02,623
He's got internal bleeding
157
00:07:02,656 --> 00:07:05,859
and a concussion
from falling down the steps.
158
00:07:05,893 --> 00:07:08,596
(sighs)
159
00:07:09,663 --> 00:07:11,499
(footsteps)
160
00:07:11,532 --> 00:07:13,534
(crying)
161
00:07:16,637 --> 00:07:18,872
That's Tedesco's wife.
162
00:07:18,906 --> 00:07:21,709
Heard her talking
to the doctor.
163
00:07:25,546 --> 00:07:26,647
Look at me.
164
00:07:27,681 --> 00:07:29,850
Danny.
165
00:07:29,883 --> 00:07:31,151
It was a good shoot.
166
00:07:31,184 --> 00:07:33,787
There's nothing good
about this, Jackie.
167
00:07:33,821 --> 00:07:36,657
He did not identify himself
as a police officer.
168
00:07:36,690 --> 00:07:38,659
You did what you
were supposed to do.
169
00:07:38,692 --> 00:07:40,794
We did what we
were trained to do.
170
00:07:40,828 --> 00:07:42,763
You didn't fire.
171
00:07:42,796 --> 00:07:44,164
'Cause the cantaloupe people
were in my way.
172
00:07:44,197 --> 00:07:45,733
But you know what?
If they weren't,
173
00:07:45,766 --> 00:07:47,635
I'd be in the exact
same boat as you.
174
00:07:47,668 --> 00:07:49,903
Don't do this to yourself.
175
00:07:52,072 --> 00:07:53,273
Detectives Reagan,
176
00:07:53,306 --> 00:07:54,642
Curatola?
177
00:07:54,675 --> 00:07:56,577
Captain Derek Elwood.
178
00:07:56,610 --> 00:07:59,680
I'll be the shooting
team leader on this.
179
00:07:59,713 --> 00:08:01,549
Are you two holding up?
180
00:08:01,582 --> 00:08:02,916
Fine, sir.
181
00:08:02,950 --> 00:08:04,952
Yeah.
182
00:08:04,985 --> 00:08:06,654
As you know, Detective Reagan,
183
00:08:06,687 --> 00:08:08,689
I'm going to need
to ask you some questions.
184
00:08:08,722 --> 00:08:10,257
But before I do,
I need to advise you
185
00:08:10,290 --> 00:08:12,726
that you're entitled to have
your union representative
186
00:08:12,760 --> 00:08:14,728
and your counsel present.
187
00:08:14,762 --> 00:08:15,696
Do you wish
to do so?
188
00:08:15,729 --> 00:08:16,897
No.
Danny.
189
00:08:16,930 --> 00:08:18,131
It's all right.
190
00:08:18,165 --> 00:08:19,700
I got nothing to hide.
191
00:08:25,205 --> 00:08:26,707
Right this way.
192
00:08:33,781 --> 00:08:36,116
We identified
ourselves and...
193
00:08:36,149 --> 00:08:38,952
we yelled out for him to stop
three or four times.
194
00:08:38,986 --> 00:08:40,854
He just kept coming.
195
00:08:40,888 --> 00:08:46,093
Was it, uh... was it
three or four times...
196
00:08:47,595 --> 00:08:49,262
...that you told him to stop?
197
00:08:49,296 --> 00:08:51,565
I don't know.
And you're certain
198
00:08:51,599 --> 00:08:54,201
that he, uh, never identified
himself as a police officer?
199
00:08:54,234 --> 00:08:55,569
Yeah.
200
00:08:55,603 --> 00:08:56,770
How sure?
201
00:08:56,804 --> 00:08:58,672
He never said he was a cop.
202
00:08:58,706 --> 00:09:00,107
Did he say anything?
203
00:09:00,140 --> 00:09:01,775
I don't think so.
204
00:09:01,809 --> 00:09:02,910
You don't think so?
205
00:09:05,913 --> 00:09:08,248
(sighs)
206
00:09:08,281 --> 00:09:11,351
It was loud.
207
00:09:11,384 --> 00:09:13,220
There was a train
coming in overhead.
208
00:09:13,253 --> 00:09:15,188
It was noisy.
I don't think so.
209
00:09:15,222 --> 00:09:16,790
Okay.
210
00:09:16,824 --> 00:09:18,792
Why don't you go back
to your squad,
211
00:09:18,826 --> 00:09:21,028
Detective,
fill out
212
00:09:21,061 --> 00:09:23,931
your firearms discharge report,
and we'll be in touch.
213
00:09:28,702 --> 00:09:29,770
Officer Tedesco's
still in surgery.
214
00:09:29,803 --> 00:09:31,004
I'm afraid he's
critical, Frank.
215
00:09:31,038 --> 00:09:32,873
His wife and son are
here, and we're doing
216
00:09:32,906 --> 00:09:34,341
everything we can to
make them comfortable.
217
00:09:34,374 --> 00:09:36,810
I'd like a moment with her
when she's up to it.
218
00:09:36,844 --> 00:09:38,145
Of course.
I read Tedesco's file.
219
00:09:38,178 --> 00:09:40,180
He's a good cop.
220
00:09:41,649 --> 00:09:42,950
Danny's okay.
221
00:09:49,823 --> 00:09:51,258
As you were.
222
00:09:51,291 --> 00:09:53,093
Ed?
223
00:09:53,126 --> 00:09:55,929
Do we know why Officer Tedesco
was in pursuit?
224
00:09:55,963 --> 00:09:56,997
No. He was off duty.
225
00:09:57,030 --> 00:09:58,065
We're checking,
226
00:09:58,098 --> 00:09:59,299
but it doesn't appear
227
00:09:59,332 --> 00:10:01,134
that he made
any 911 calls.
228
00:10:01,168 --> 00:10:03,871
We do know that he lives
in the vicinity.
229
00:10:03,904 --> 00:10:05,906
Possibly he came upon
a crime in progress.
230
00:10:05,939 --> 00:10:06,840
Let's know, not guess.
231
00:10:06,874 --> 00:10:08,909
What about the male white
he was chasing?
232
00:10:08,942 --> 00:10:10,143
Nothing yet, sir.
233
00:10:10,177 --> 00:10:11,912
We need to find him, Ed.
234
00:10:13,113 --> 00:10:14,081
Commissioner.
235
00:10:14,114 --> 00:10:15,415
Commissioner!
236
00:10:15,448 --> 00:10:17,851
Is it true this was
a friendly fire incident?
237
00:10:17,885 --> 00:10:19,953
Uh, we're still in the
information gathering phase
238
00:10:19,987 --> 00:10:21,855
of this investigation,
so we won't be
239
00:10:21,889 --> 00:10:23,356
discussing details
till we have all the facts.
240
00:10:23,390 --> 00:10:25,726
A blogger is reporting
that your son was the detective
241
00:10:25,759 --> 00:10:27,360
who fired the shots,
Commissioner.
242
00:10:27,394 --> 00:10:28,395
Can you confirm that?
243
00:10:28,428 --> 00:10:29,897
Okay, people,
how many times...
244
00:10:29,930 --> 00:10:31,799
We have an officer down.
245
00:10:31,832 --> 00:10:34,434
As much as we'd appreciate
your understanding
246
00:10:34,467 --> 00:10:37,170
and compassion
in this delicate circumstance,
247
00:10:37,204 --> 00:10:39,940
I realize that
is an unrealistic hope.
248
00:10:39,973 --> 00:10:41,174
Okay, Jane, Matt,
you know what?
249
00:10:41,208 --> 00:10:42,409
Why don't you
come this way?
250
00:10:42,442 --> 00:10:45,378
Let me share what
details I can offer.
251
00:10:50,317 --> 00:10:52,319
(horns honking in distance)
252
00:10:59,226 --> 00:11:00,994
Danny?
253
00:11:01,028 --> 00:11:01,995
Danny?
254
00:11:06,967 --> 00:11:08,936
What are you
doing here?
255
00:11:08,969 --> 00:11:10,971
Of course I'm here.
256
00:11:11,004 --> 00:11:12,039
Who's with the kids?
257
00:11:12,072 --> 00:11:14,875
Erin and Nicky. They're fine.
They're sound asleep.
258
00:11:14,908 --> 00:11:16,944
How are you?
I'm all right.
259
00:11:16,977 --> 00:11:18,879
I'm all right.
I'm not so sure
260
00:11:18,912 --> 00:11:20,748
about that.
I'm fine.
261
00:11:20,781 --> 00:11:22,883
It's fine, and
everything's gonna be fine.
262
00:11:22,916 --> 00:11:23,851
Okay?
263
00:11:23,884 --> 00:11:25,018
I'm so sorry.
264
00:11:25,052 --> 00:11:26,720
Yeah, me, too.
265
00:11:26,754 --> 00:11:27,888
JACKIE:
Danny?
266
00:11:27,921 --> 00:11:29,422
How many times do
you have to hear...?
267
00:11:29,456 --> 00:11:31,224
We have an officer down.
268
00:11:31,258 --> 00:11:33,861
As much as we we'd appreciate
your understanding
269
00:11:33,894 --> 00:11:36,463
and compassion
in this delicate circumstance,
270
00:11:36,496 --> 00:11:38,899
I realize
that is an unrealistic hope.
271
00:11:38,932 --> 00:11:40,968
REPORTER:
And while the commissioner
will not give
272
00:11:41,001 --> 00:11:41,935
details on the shooting,
273
00:11:41,969 --> 00:11:44,404
there is one eyewitness,
Ms. Angela Jackson,
274
00:11:44,437 --> 00:11:46,874
and she described
Detective Reagan as being angry
275
00:11:46,907 --> 00:11:49,977
and agitated
immediately before the incident.
276
00:11:50,010 --> 00:11:52,012
Angela, can you please
tell us what happened?
277
00:11:52,045 --> 00:11:53,914
Yeah. He was out of control.
278
00:11:53,947 --> 00:11:56,483
He was screaming at me
for no reason.
279
00:11:56,516 --> 00:11:58,418
And then, he was even screaming
at his partner.
280
00:11:58,451 --> 00:12:00,420
And then, the next thing I know,
281
00:12:00,453 --> 00:12:02,856
he turns around,
and he shoots the guy.
282
00:12:02,890 --> 00:12:06,259
I'm-I'm telling you,
he was out of control.
283
00:12:14,434 --> 00:12:15,302
ELWOOD:
It appears
284
00:12:15,335 --> 00:12:17,938
this witness, Angela
Jackson, has an axe
285
00:12:17,971 --> 00:12:19,106
to grind with
Detective Reagan.
286
00:12:19,139 --> 00:12:21,041
Be nice if one
of the hundred reporters
287
00:12:21,074 --> 00:12:23,343
she gave her exclusive to
did some actual reporting
288
00:12:23,376 --> 00:12:24,611
and dug that up.
289
00:12:24,644 --> 00:12:27,114
ELWOOD:
Well, other witnesses on
the street also described
290
00:12:27,147 --> 00:12:28,949
Detective Reagan as...
291
00:12:28,982 --> 00:12:30,017
being agitated.
292
00:12:30,050 --> 00:12:31,852
MOORE:
People who don't have an axe
293
00:12:31,885 --> 00:12:33,120
to grind with Detective Reagan?
294
00:12:33,153 --> 00:12:34,287
Yes.
295
00:12:34,321 --> 00:12:36,523
But this investigation
296
00:12:36,556 --> 00:12:37,524
is far from complete.
297
00:12:37,557 --> 00:12:38,959
I mean, there-there's precedence
298
00:12:38,992 --> 00:12:40,127
for waiting
to hear...
299
00:12:40,160 --> 00:12:41,294
We're not going to look
300
00:12:41,328 --> 00:12:42,863
for reasons not to go
by the book here.
301
00:12:42,896 --> 00:12:44,031
Is that clear?
302
00:12:44,064 --> 00:12:46,099
Yes, sir.
303
00:12:46,133 --> 00:12:47,801
You will conduct
a complete, thorough
304
00:12:47,835 --> 00:12:49,803
and impartial investigation.
305
00:12:49,837 --> 00:12:51,138
Thank you.
306
00:12:51,171 --> 00:12:53,540
Yes, sir.
307
00:12:57,010 --> 00:12:59,012
(sighs)
308
00:13:02,449 --> 00:13:04,584
You know, you're the worst
client I've ever had.
309
00:13:04,617 --> 00:13:06,119
Thank you.
310
00:13:06,153 --> 00:13:07,587
You pop off
at the hospital.
311
00:13:07,620 --> 00:13:09,322
The press is salivating, Frank.
312
00:13:09,356 --> 00:13:11,124
When do they not?
313
00:13:11,158 --> 00:13:12,325
I'm just saying,
it wouldn't hurt
314
00:13:12,359 --> 00:13:14,594
if you told the media what
you just told Captain Elwood.
315
00:13:14,627 --> 00:13:16,229
Wouldn't hurt you.
Might kill me.
316
00:13:16,263 --> 00:13:17,430
Here we go.
Here we go,
317
00:13:17,464 --> 00:13:19,132
what, Garrett?
Here you go,
318
00:13:19,166 --> 00:13:21,434
making our jobs ten times more
difficult than they have to be.
319
00:13:21,468 --> 00:13:23,003
You're making
the right call.
320
00:13:23,036 --> 00:13:24,604
The press would lap it up.
Just let 'em.
321
00:13:24,637 --> 00:13:27,007
No, I will not just let them.
Why the hell not?
322
00:13:27,040 --> 00:13:28,308
Because I don't like
323
00:13:28,341 --> 00:13:30,844
pandering on my best day.
324
00:13:32,145 --> 00:13:34,114
He's my son...
325
00:13:34,147 --> 00:13:36,083
Garrett.
326
00:13:38,551 --> 00:13:41,021
(sighs)
327
00:13:41,054 --> 00:13:43,857
They don't teach this stuff
at the academy.
328
00:13:45,025 --> 00:13:47,027
You could recuse yourself.
329
00:13:55,936 --> 00:13:58,405
You're gonna have to do
something, Frank.
330
00:13:58,438 --> 00:14:00,440
I have a credible report
331
00:14:00,473 --> 00:14:04,144
that a member of my department
was, quote, "out of control"
332
00:14:04,177 --> 00:14:07,547
just before
he shot a fellow officer.
333
00:14:07,580 --> 00:14:11,251
I know damn well
what I have to do.
334
00:14:11,284 --> 00:14:13,020
Jack? Hey.
JACKIE:
Yeah.
335
00:14:13,053 --> 00:14:15,422
TARU loaded up the surveillance
video from the subway platform.
336
00:14:15,455 --> 00:14:16,589
Oh. Anything?
337
00:14:16,623 --> 00:14:19,026
Oh, yeah. Come on.
338
00:14:19,059 --> 00:14:21,661
Take a look.
339
00:14:21,694 --> 00:14:23,563
Oh, what do you know?
340
00:14:23,596 --> 00:14:25,365
That's our guy.
Oh, yeah.
341
00:14:25,398 --> 00:14:27,167
We're distributing a screen-grab
of this kid's mug citywide.
342
00:14:27,200 --> 00:14:29,136
We find him, we find out
what Tedesco was doing.
343
00:14:29,169 --> 00:14:31,538
There's no train
in the station.
No.
344
00:14:31,571 --> 00:14:32,472
They probably came up
from the street.
345
00:14:32,505 --> 00:14:34,441
Ran up one staircase
and down the other one.
346
00:14:34,474 --> 00:14:37,044
Yeah. There's Tedesco.
347
00:14:37,077 --> 00:14:38,912
(sighs)
348
00:14:38,946 --> 00:14:39,546
You all right?
349
00:14:39,579 --> 00:14:41,114
Yeah.
350
00:14:42,682 --> 00:14:43,917
Look, you see that?
351
00:14:43,951 --> 00:14:45,152
Yeah.
352
00:14:45,185 --> 00:14:47,620
Look.
353
00:14:47,654 --> 00:14:49,022
Gun. Was he strapped?
354
00:14:49,056 --> 00:14:50,323
Not when we saw him.
355
00:14:50,357 --> 00:14:51,491
Watch.
356
00:14:51,524 --> 00:14:53,626
Look.
357
00:14:55,228 --> 00:14:56,930
ESU's looking
for it as we speak.
358
00:14:56,964 --> 00:14:57,965
Let's go help them.
359
00:14:57,998 --> 00:15:00,000
(mutters)
360
00:15:01,634 --> 00:15:03,336
Reagan.
361
00:15:03,370 --> 00:15:05,705
Come on, Sarge. We just
got our first break.
362
00:15:05,738 --> 00:15:06,673
Can it wait?
363
00:15:06,706 --> 00:15:08,408
No, it can't wait.
364
00:15:11,678 --> 00:15:13,680
Okay.
365
00:15:16,616 --> 00:15:18,251
What is it?
366
00:15:18,285 --> 00:15:20,520
You're being put
on modified assignment.
367
00:15:22,455 --> 00:15:23,991
What?
Word just came down
368
00:15:24,024 --> 00:15:25,358
from the commissioner's office.
369
00:15:25,392 --> 00:15:28,161
So, I'm a house mouse.
370
00:15:28,195 --> 00:15:30,697
Mm-hmm. You can't leave
that desk.
371
00:15:32,532 --> 00:15:34,501
Right.
372
00:15:34,534 --> 00:15:36,403
And you know what else.
373
00:15:44,744 --> 00:15:47,280
I'll keep 'em warm
for you, Detective.
374
00:15:56,656 --> 00:15:58,658
(sighs)
375
00:15:59,792 --> 00:16:01,995
(boat horn blowing)
376
00:16:06,766 --> 00:16:09,969
(boat horn blowing)
377
00:16:16,076 --> 00:16:18,078
(sighs)
378
00:16:19,412 --> 00:16:21,448
You did what
you had to do.
379
00:16:21,481 --> 00:16:24,017
You got nothing
to feel guilty about.
380
00:16:24,051 --> 00:16:25,652
What makes you think
I feel guilty?
381
00:16:25,685 --> 00:16:28,155
'Cause you got a
hero in that bag
382
00:16:28,188 --> 00:16:30,757
from Ziggy's with
my name on it.
383
00:16:34,661 --> 00:16:37,230
No shield, and still one
of my best detectives.
384
00:16:39,066 --> 00:16:41,601
How's Tedesco?
385
00:16:41,634 --> 00:16:43,803
He's still unconscious.
386
00:16:43,836 --> 00:16:46,106
How are you?
387
00:16:48,108 --> 00:16:50,377
We can't really talk
about it, can we?
388
00:16:50,410 --> 00:16:53,746
No, we can't.
389
00:16:53,780 --> 00:16:56,716
You ever wonder why I never
ask you to go fishing?
390
00:16:58,218 --> 00:17:00,620
You got the attention
span of a gnat.
391
00:17:06,659 --> 00:17:08,261
Remember that summer
392
00:17:08,295 --> 00:17:11,331
Uncle Jim offered me a job
as a telemarketer in Jersey?
393
00:17:11,364 --> 00:17:13,200
I am still amazed
you were able
394
00:17:13,233 --> 00:17:15,735
to resist the allure of
hustling aluminum siding.
395
00:17:15,768 --> 00:17:18,771
Yeah, that took guts.
396
00:17:18,805 --> 00:17:20,773
(chuckles)
397
00:17:20,807 --> 00:17:22,742
That was the same
summer you told me
398
00:17:22,775 --> 00:17:25,112
you were going to
take the cop test.
399
00:17:29,649 --> 00:17:31,618
Remember what I said?
400
00:17:31,651 --> 00:17:34,254
"Never buy aluminum siding
401
00:17:34,287 --> 00:17:36,756
from a company
with no fixed address"?
402
00:17:36,789 --> 00:17:39,159
The other thing I said.
403
00:17:43,696 --> 00:17:46,833
"New York's Finest
just got a little better."
404
00:17:48,868 --> 00:17:52,439
That's as true today
as it was then.
405
00:17:53,473 --> 00:17:55,542
I don't know, Dad.
406
00:17:57,310 --> 00:17:59,312
I do.
407
00:18:05,752 --> 00:18:07,720
ELWOOD
So would you
408
00:18:07,754 --> 00:18:10,823
say Detective Reagan
was feeling angry?
409
00:18:10,857 --> 00:18:13,393
No, I would not say that.
410
00:18:13,426 --> 00:18:16,095
I have no earthly idea
how he was feeling.
411
00:18:18,265 --> 00:18:20,467
Erin, we're not arguing
in front of a jury.
412
00:18:20,500 --> 00:18:23,570
There's no need
for you to view me as the enemy.
413
00:18:23,603 --> 00:18:25,305
Really, Derek?
414
00:18:25,338 --> 00:18:26,773
Well, it's nice to know
415
00:18:26,806 --> 00:18:29,209
that this is the beginning
of a beautiful friendship.
416
00:18:29,242 --> 00:18:31,878
Don't forget
that I am usually
417
00:18:31,911 --> 00:18:33,880
the one asking the questions.
418
00:18:33,913 --> 00:18:37,150
Okay, let's go to it then.
419
00:18:37,184 --> 00:18:38,818
Did Detective Reagan
say anything
420
00:18:38,851 --> 00:18:40,553
to make you question
his performance
421
00:18:40,587 --> 00:18:42,389
as a New York City
police detective?
422
00:18:42,422 --> 00:18:44,257
Absolutely not.
423
00:18:44,291 --> 00:18:46,893
Are you sure
he never said, uh...
424
00:18:46,926 --> 00:18:48,428
"If you guys
won't prosecute 'em,
425
00:18:48,461 --> 00:18:50,163
"maybe we should just shoot 'em
426
00:18:50,197 --> 00:18:51,298
in the street"?
427
00:18:51,331 --> 00:18:53,333
Come on. He was frustrated.
428
00:18:53,366 --> 00:18:55,168
We had just tossed his case.
429
00:18:55,202 --> 00:18:56,869
He was just blowing off steam.
430
00:18:56,903 --> 00:18:59,539
Oh, so you could tell
he was feeling angry?
431
00:19:04,211 --> 00:19:06,213
Just leave it
right there, okay? Thanks.
432
00:19:07,247 --> 00:19:09,216
You're doing
more on modified
433
00:19:09,249 --> 00:19:11,318
than most of my
guys do full duty.
434
00:19:11,351 --> 00:19:13,520
Well, Sarge, Tedesco wasn't
chasing that guy for nothing.
435
00:19:13,553 --> 00:19:14,954
Been fishing through
these Sprint reports
436
00:19:14,987 --> 00:19:16,423
looking for any whiff
of activity
437
00:19:16,456 --> 00:19:18,358
within a half mile
of the incident.
And?
438
00:19:18,391 --> 00:19:20,593
So far,
I got an anonymous 911 caller,
439
00:19:20,627 --> 00:19:22,829
reported a woman screaming
ten blocks from the El
440
00:19:22,862 --> 00:19:24,864
where Tedesco ran into us,
18 minutes earlier.
441
00:19:24,897 --> 00:19:27,367
Responding officer
reported nobody was there.
442
00:19:27,400 --> 00:19:28,935
He closed it out, 10-90X.
443
00:19:28,968 --> 00:19:30,403
Okay, well,
why was nobody there, Sarge?
444
00:19:30,437 --> 00:19:31,671
I mean,
somebody was screaming, right?
445
00:19:31,704 --> 00:19:32,839
What, did she disappear?
446
00:19:32,872 --> 00:19:34,841
Don't you remember
patrol, Reagan?
447
00:19:34,874 --> 00:19:36,676
We used to get ten
of these a tour.
448
00:19:36,709 --> 00:19:37,910
Probably some lady
screaming because she saw
449
00:19:37,944 --> 00:19:40,847
a spider in the sink.
450
00:19:40,880 --> 00:19:42,915
Lab came back
on the gun your guy tossed.
451
00:19:42,949 --> 00:19:44,384
No prints of value.
452
00:19:44,417 --> 00:19:46,219
Great.
But...
453
00:19:46,253 --> 00:19:48,621
there was blood on it.
454
00:19:48,655 --> 00:19:51,791
They're running it now
along with ballistics.
455
00:19:51,824 --> 00:19:53,793
That's beautiful.
456
00:19:53,826 --> 00:19:55,962
You hear that, Jack?
We got...
457
00:19:55,995 --> 00:19:58,365
JACKIE:
Look,
458
00:19:58,398 --> 00:20:00,267
this woman was
giving us a hard time.
459
00:20:00,300 --> 00:20:01,934
Danny gave her a
hard time right back.
460
00:20:01,968 --> 00:20:04,471
That's how it goes on
the job. You know that.
461
00:20:04,504 --> 00:20:05,505
But what doesn't
462
00:20:05,538 --> 00:20:07,740
happen every day--
two partners getting into it
463
00:20:07,774 --> 00:20:09,242
in the middle of the street.
464
00:20:09,276 --> 00:20:13,813
Danny and I have a...
a unique... dynamic.
465
00:20:13,846 --> 00:20:15,014
If what you're telling me is
466
00:20:15,047 --> 00:20:17,550
that you and your partner
routinely scream at each other,
467
00:20:17,584 --> 00:20:19,386
maybe it's time
one of you get reassigned.
468
00:20:19,419 --> 00:20:20,987
That's not what I'm saying.
469
00:20:21,020 --> 00:20:22,722
Then say what you're saying.
470
00:20:24,924 --> 00:20:26,959
I think the issue here is
whether or not
471
00:20:26,993 --> 00:20:30,463
Officer Tedesco identified
himself as a police offer.
472
00:20:30,497 --> 00:20:31,931
And I am telling you
473
00:20:31,964 --> 00:20:33,566
he did not.
474
00:20:33,600 --> 00:20:35,001
How can you be sure?
475
00:20:35,034 --> 00:20:36,035
Because I was there.
476
00:20:36,068 --> 00:20:37,604
Yeah, you were there.
477
00:20:37,637 --> 00:20:39,639
You were screaming
at Detective Reagan, and
478
00:20:39,672 --> 00:20:41,974
he was screaming at you
and Mrs. Jackson, and all this
479
00:20:42,008 --> 00:20:44,544
is going on while a... a man is
running down the stairs
480
00:20:44,577 --> 00:20:45,978
yelling that another man
with a gun
481
00:20:46,012 --> 00:20:47,414
is trying to kill him?
482
00:20:47,447 --> 00:20:49,649
I don't think it's a stretch
that we consider
483
00:20:49,682 --> 00:20:54,287
the possibility that maybe,
while all this was going on,
484
00:20:54,321 --> 00:20:57,023
maybe Officer Tedesco did
identify himself.
485
00:20:57,056 --> 00:20:59,592
And maybe, just maybe,
486
00:20:59,626 --> 00:21:02,995
Detective Reagan was not
in the mood to listen.
487
00:21:03,029 --> 00:21:05,698
Captain, don't do this.
488
00:21:05,732 --> 00:21:08,501
We're not through yet,
Detective.
489
00:21:14,006 --> 00:21:16,008
Don't do this.
490
00:21:16,042 --> 00:21:17,810
I'm doing my job.
491
00:21:17,844 --> 00:21:20,046
Did Detective Reagan do his?
492
00:21:20,079 --> 00:21:22,582
We were at the wrong place
at the wrong time.
493
00:21:23,950 --> 00:21:26,953
Danny did the right thing.
494
00:21:33,125 --> 00:21:34,093
Hey.
495
00:21:34,126 --> 00:21:36,028
You still here. Good.
Yeah.
496
00:21:36,062 --> 00:21:37,730
Danny, this guy from I.A., I...
497
00:21:37,764 --> 00:21:39,532
Don't worry about him.
498
00:21:39,566 --> 00:21:41,801
Okay?
I'm not worried about him.
499
00:21:41,834 --> 00:21:43,570
You want to worry
about someone?
500
00:21:43,603 --> 00:21:45,538
Let's worry about
Officer Tedesco, okay?
501
00:21:45,572 --> 00:21:47,940
Let's worry about finding
the guy that he was chasing.
502
00:21:47,974 --> 00:21:50,843
Now a 911 caller said a woman
was screaming at this address.
503
00:21:50,877 --> 00:21:52,412
Can you go find out why?
504
00:21:57,384 --> 00:21:59,118
(sighs)
505
00:21:59,151 --> 00:22:00,787
(slams papers down)
506
00:22:00,820 --> 00:22:02,555
WOMAN: I don't know
anything about that.
507
00:22:02,589 --> 00:22:04,123
I didn't hear anything.
Well, a 911 caller
508
00:22:04,156 --> 00:22:07,026
said there were screams
coming from your house.
509
00:22:07,059 --> 00:22:09,862
(chuckles):
Maybe it was the TV.
510
00:22:09,896 --> 00:22:11,698
Are you sure, Mrs. Lee?
511
00:22:11,731 --> 00:22:13,633
This is really very important.
512
00:22:13,666 --> 00:22:16,469
Somebody made a mistake.
513
00:22:16,503 --> 00:22:18,371
Okay.
514
00:22:18,405 --> 00:22:20,039
Okay.
515
00:22:20,072 --> 00:22:22,074
Oh. You know what?
516
00:22:22,108 --> 00:22:23,242
My phone went dead.
517
00:22:23,275 --> 00:22:25,912
You know, I-I really need
to call in to close this out.
518
00:22:25,945 --> 00:22:27,580
Do you mind if I use your phone?
519
00:22:27,614 --> 00:22:29,048
I don't...
Please?
It'll just
520
00:22:29,081 --> 00:22:31,017
take a second--
my boss is gonna kill me
521
00:22:31,050 --> 00:22:32,084
if I don't finish this.
522
00:22:34,086 --> 00:22:35,054
Thank you.
523
00:22:35,087 --> 00:22:36,589
It's right...
Yeah.
524
00:22:36,623 --> 00:22:38,891
Um, please hurry--
I'm late for
an appointment.
525
00:22:38,925 --> 00:22:41,127
Yeah, it'll just take
one second.
526
00:22:42,795 --> 00:22:45,398
(phone ringing)
527
00:22:46,433 --> 00:22:48,034
Hey.
528
00:22:48,067 --> 00:22:49,736
Yeah. It's me.
529
00:22:49,769 --> 00:22:51,037
I'm in Ms. Lee's living room.
530
00:22:51,070 --> 00:22:52,672
Yeah, my-my cell died.
531
00:22:52,705 --> 00:22:54,907
You running a game?
532
00:22:54,941 --> 00:22:56,443
Okay, I'll hold.
533
00:22:56,476 --> 00:22:58,478
(sighs) So,
what were you
534
00:22:58,511 --> 00:22:59,779
watching last night?
535
00:22:59,812 --> 00:23:02,449
A movie,
or one of those talk guys?
536
00:23:02,482 --> 00:23:04,150
(chuckles):
I don't remember.
537
00:23:04,183 --> 00:23:06,052
Well, if it was
one of those talk guys,
538
00:23:06,085 --> 00:23:07,820
then there wouldn't be
any screaming going on,
539
00:23:07,854 --> 00:23:10,089
unless there's some...
540
00:23:10,122 --> 00:23:12,158
Oh, wow.
541
00:23:12,191 --> 00:23:13,960
That's a great photo.
542
00:23:13,993 --> 00:23:15,628
Huh.
543
00:23:15,662 --> 00:23:17,096
Who's in the photo with you?
544
00:23:17,129 --> 00:23:19,732
Uh, that's... my son.
545
00:23:24,203 --> 00:23:26,138
Is that also your son?
546
00:23:28,140 --> 00:23:29,809
Danny, we're coming in.
547
00:23:29,842 --> 00:23:32,178
Yeah, get her in, get her in.
548
00:23:45,925 --> 00:23:46,726
He used to be
549
00:23:46,759 --> 00:23:48,060
a good boy.
550
00:23:48,094 --> 00:23:50,730
(sobbing):
He was gonna
go to college.
551
00:23:50,763 --> 00:23:54,133
He was gonna study
hotel administration.
552
00:23:54,166 --> 00:23:55,735
DANNY:
Your son's not
reading too good
553
00:23:55,768 --> 00:23:56,936
from where we're
sitting, Mrs. Lee.
554
00:23:56,969 --> 00:23:59,138
Yesterday he did something
that got a police officer shot,
555
00:23:59,171 --> 00:24:01,474
and that police officer's
in critical condition now.
556
00:24:01,508 --> 00:24:03,209
It's the drugs.
557
00:24:03,242 --> 00:24:05,111
He's not my
Tyler anymore.
558
00:24:07,079 --> 00:24:08,848
I don't know who he is.
559
00:24:08,881 --> 00:24:10,650
So he was
at your house
560
00:24:10,683 --> 00:24:11,918
last night.
561
00:24:11,951 --> 00:24:13,786
So you were the one screaming.
562
00:24:13,820 --> 00:24:15,722
When he runs out
of money for drugs
563
00:24:15,755 --> 00:24:18,057
for him and his girlfriend,
he comes to see me.
564
00:24:18,090 --> 00:24:20,793
He takes money, whatever
I have that he can sell.
565
00:24:20,827 --> 00:24:23,162
It used to happen
every now and then,
566
00:24:23,195 --> 00:24:25,231
and now...
now it's all the time.
567
00:24:25,264 --> 00:24:27,066
So your son came
to rob you yesterday?
568
00:24:27,099 --> 00:24:28,901
I told him I wasn't
gonna give him
569
00:24:28,935 --> 00:24:30,570
another red cent.
570
00:24:30,603 --> 00:24:34,173
And then he pulled out a gun.
571
00:24:34,206 --> 00:24:36,008
On me.
572
00:24:37,844 --> 00:24:39,846
His own mother.
573
00:24:39,879 --> 00:24:41,581
And that's why you screamed.
574
00:24:41,614 --> 00:24:43,550
I ran out of
the house. I...
575
00:24:43,583 --> 00:24:45,852
I told him to shoot me.
576
00:24:45,885 --> 00:24:48,054
I begged him...
577
00:24:48,087 --> 00:24:51,858
to put me out of my misery.
578
00:24:51,891 --> 00:24:54,894
Then I looked in his eyes...
579
00:24:56,796 --> 00:24:59,699
...and there was nothing there.
580
00:24:59,732 --> 00:25:02,635
(sobbing): I think
he was gonna do it.
581
00:25:02,669 --> 00:25:05,271
And then that man came over.
582
00:25:06,305 --> 00:25:08,675
You mean this man?
583
00:25:13,980 --> 00:25:15,715
Go ahead, look at him.
584
00:25:17,884 --> 00:25:20,620
I didn't know he
was a police officer.
585
00:25:20,653 --> 00:25:22,689
He must have
seen us fighting.
586
00:25:22,722 --> 00:25:24,724
He came over
and told Tyler
587
00:25:24,757 --> 00:25:27,760
to get his hands off me,
and Tyler ran.
588
00:25:30,196 --> 00:25:32,732
And that man ran after him.
589
00:25:32,765 --> 00:25:34,834
Why didn't you call the police?
590
00:25:36,235 --> 00:25:38,905
(crying)
591
00:25:38,938 --> 00:25:41,874
He's my son.
592
00:25:45,845 --> 00:25:47,146
So... how was he
593
00:25:47,179 --> 00:25:49,148
when he left
here yesterday?
594
00:25:49,181 --> 00:25:50,950
Uh...
595
00:25:50,983 --> 00:25:53,653
he was normal.
596
00:25:53,686 --> 00:25:55,054
Normal.
597
00:25:55,087 --> 00:25:57,189
We're hearing that he was
unusually tense yesterday,
598
00:25:57,223 --> 00:26:00,192
and we're just wondering...
when that started.
599
00:26:00,226 --> 00:26:01,894
(laughs)
600
00:26:03,229 --> 00:26:05,197
Danny is an intense guy.
601
00:26:05,231 --> 00:26:06,866
Yeah.
He loves the job,
602
00:26:06,899 --> 00:26:08,768
and that's where
he puts his energy--
603
00:26:08,801 --> 00:26:10,202
plus me and the boys.
604
00:26:10,236 --> 00:26:11,938
Right.
605
00:26:11,971 --> 00:26:14,306
So yesterday
there was nothing unusual.
606
00:26:14,340 --> 00:26:15,775
Well, he left his dish
on the counter.
607
00:26:15,808 --> 00:26:17,644
(laughs):
That's plenty usual.
608
00:26:19,011 --> 00:26:20,813
And then what happened?
609
00:26:20,847 --> 00:26:22,281
Then he went to work.
610
00:26:26,819 --> 00:26:28,721
Okay.
611
00:26:28,755 --> 00:26:30,957
I see. Well, thank you very
much for your hospitality.
612
00:26:30,990 --> 00:26:32,058
It's much appreciated.
613
00:26:32,091 --> 00:26:33,826
I'm just curious.
614
00:26:33,860 --> 00:26:34,861
How did that...
615
00:26:34,894 --> 00:26:37,764
vase get broken?
616
00:26:52,044 --> 00:26:54,013
Then he saw that vase.
617
00:26:54,046 --> 00:26:56,749
I told him it
was an accident,
but I don't know,
618
00:26:56,783 --> 00:26:59,719
I think he got
the wrong idea.
You did the right thing, Linda.
619
00:26:59,752 --> 00:27:01,754
Don't worry about it.
(sighs)
"The right thing."
620
00:27:01,788 --> 00:27:04,256
I don't even know
what that is anymore.
621
00:27:04,290 --> 00:27:05,792
You know?
622
00:27:05,825 --> 00:27:08,661
I'm sorry,
but... the years
623
00:27:08,695 --> 00:27:09,829
that you've given
this department,
624
00:27:09,862 --> 00:27:11,864
the sacrifices that
you've made, the...
625
00:27:11,898 --> 00:27:13,933
the toll that it's taken on...
626
00:27:13,966 --> 00:27:15,702
on us and the kids,
627
00:27:15,735 --> 00:27:17,804
and this is the thanks we get.
628
00:27:17,837 --> 00:27:19,806
Being railroaded by some guy.
629
00:27:19,839 --> 00:27:21,307
Babe, he's I.A., okay?
630
00:27:21,340 --> 00:27:23,342
That's what they do.
631
00:27:25,377 --> 00:27:28,214
It's not right.
632
00:27:30,016 --> 00:27:32,885
Someone could
damn well tell him so.
633
00:27:36,088 --> 00:27:37,924
Someone?
634
00:27:39,325 --> 00:27:43,295
Would it be the end of the world
if he stepped in?
635
00:27:45,031 --> 00:27:46,165
(sighs)
636
00:27:46,198 --> 00:27:49,101
It may not make a lot of sense,
637
00:27:49,135 --> 00:27:52,204
and it may hurt
like hell to hear it,
638
00:27:52,238 --> 00:27:54,240
but yes...
639
00:27:54,273 --> 00:27:56,909
it would be
the end of the world.
640
00:27:56,943 --> 00:27:58,911
(sighs)
641
00:28:00,847 --> 00:28:03,716
I know.
642
00:28:03,750 --> 00:28:06,052
I know.
643
00:28:07,920 --> 00:28:09,722
It's gonna be all right.
644
00:28:19,431 --> 00:28:22,434
(siren wailing in distance)
645
00:28:28,941 --> 00:28:31,978
(phone ringing)
646
00:28:32,011 --> 00:28:34,013
(sighs)
647
00:28:34,046 --> 00:28:35,181
Hey.
648
00:28:35,214 --> 00:28:38,484
You're up. Well, I was going
to leave a message, but...
649
00:28:38,517 --> 00:28:40,186
What do you got?
650
00:28:40,219 --> 00:28:42,421
Well, the blood came back
on Tyler Lee's gun,
651
00:28:42,454 --> 00:28:44,190
and it's Officer Tedesco's.
652
00:28:44,223 --> 00:28:46,392
Tedesco?
How could that be?
653
00:28:46,425 --> 00:28:48,160
But wait, it gets better.
654
00:28:48,194 --> 00:28:51,463
Ballistics matches the gun to
a liquor store holdup last week.
655
00:28:51,497 --> 00:28:53,866
Robber shot and killed
the owner.
656
00:28:53,900 --> 00:28:54,901
Looks like our Tyler Lee
657
00:28:54,934 --> 00:28:56,502
is a murderer.
658
00:28:56,535 --> 00:28:58,304
(vehicle passing)
659
00:28:58,337 --> 00:28:59,271
Where are you?
660
00:28:59,305 --> 00:29:00,773
Home.
661
00:29:00,807 --> 00:29:02,108
Danny.
662
00:29:02,141 --> 00:29:04,310
Look, don't freak out,
all right?
663
00:29:04,343 --> 00:29:06,979
I'm sitting on Mrs. Lee's house.
664
00:29:07,013 --> 00:29:08,080
Are you out of your mind?
665
00:29:08,114 --> 00:29:09,548
I said, don't freak out.
666
00:29:09,581 --> 00:29:11,050
Well, it's too late, Danny.
667
00:29:11,083 --> 00:29:12,819
Seriously?
You're modified.
668
00:29:12,852 --> 00:29:14,420
If they catch you out there,
you're gonna be
669
00:29:14,453 --> 00:29:15,822
suspended or worse.
670
00:29:15,855 --> 00:29:17,523
I know, I know,
but I was thinking,
671
00:29:17,556 --> 00:29:19,225
Tyler didn't get
the money last time
672
00:29:19,258 --> 00:29:21,227
he came home, which means
he's probably gonna come back.
673
00:29:21,260 --> 00:29:22,995
And when he does,
he's gonna find
674
00:29:23,029 --> 00:29:23,996
an old friend waiting for him.
675
00:29:24,030 --> 00:29:25,965
No, he's not. You need
to get out of there now.
676
00:29:25,998 --> 00:29:28,067
Oh, come on, Jack,
five more minutes.
677
00:29:28,100 --> 00:29:29,135
Danny.
678
00:29:29,168 --> 00:29:30,136
Okay, fine.
679
00:29:30,169 --> 00:29:31,971
Listen, I'm starting my car.
680
00:29:32,004 --> 00:29:34,106
(engine starts)
You hear that? Okay, and now
681
00:29:34,140 --> 00:29:35,942
I'm driving away.
682
00:29:35,975 --> 00:29:38,010
All right,
I'll call you tomorrow.
683
00:29:40,012 --> 00:29:42,214
(turns off engine)
684
00:29:42,248 --> 00:29:43,482
(sighs)
685
00:29:43,515 --> 00:29:46,085
(vehicle approaching)
686
00:29:46,118 --> 00:29:48,120
(siren chirps)
687
00:29:49,221 --> 00:29:51,190
(other engine turns off)
(groans)
688
00:29:53,893 --> 00:29:56,495
OFFICER (over speaker): Put your
hands where we can see them.
689
00:29:56,528 --> 00:29:59,198
(groans)
690
00:29:59,231 --> 00:30:01,233
Sir, step out
the car.
691
00:30:02,935 --> 00:30:06,172
Look, it's okay, guys--
I'm on the job.
We got a call
692
00:30:06,205 --> 00:30:07,974
about a suspicious car
in the neighborhood.
693
00:30:08,007 --> 00:30:09,141
Can we see
your shield?
694
00:30:11,410 --> 00:30:14,881
I don't have it.
695
00:30:21,988 --> 00:30:24,323
Tom Julien from
the two-nine called.
696
00:30:24,356 --> 00:30:27,159
Two of his people
picked up Danny
697
00:30:27,193 --> 00:30:30,496
out on the street,
and he was working the case.
698
00:30:30,529 --> 00:30:32,131
What'd you tell Tom to do?
699
00:30:32,164 --> 00:30:35,134
His job.
700
00:30:42,341 --> 00:30:45,077
(sighs)
701
00:30:49,381 --> 00:30:51,450
*
702
00:31:25,051 --> 00:31:27,553
Can you pass the corn, please?
703
00:31:29,221 --> 00:31:31,257
Do I have to eat this?
704
00:31:31,290 --> 00:31:32,058
Yes.
705
00:31:32,091 --> 00:31:36,128
Grandpa? Are you
gonna fire my dad?
706
00:31:36,162 --> 00:31:37,063
Sean.
707
00:31:38,330 --> 00:31:40,032
I'm sorry, Frank.
708
00:31:41,700 --> 00:31:44,203
No, I'm not.
709
00:31:44,236 --> 00:31:46,338
I think it's wrong
710
00:31:46,372 --> 00:31:50,076
to punish Danny
for doing his job.
711
00:31:53,279 --> 00:31:55,447
I mean, I get it--
Uncle Danny
712
00:31:55,481 --> 00:31:57,716
shouldn't have been
out on the street, but...
713
00:31:57,749 --> 00:31:59,151
his intentions were good.
714
00:32:01,220 --> 00:32:03,689
Cop to cop, Dad, I think Danny's
earned a little leeway here.
715
00:32:03,722 --> 00:32:06,258
HENRY: Francis,
in my day,
716
00:32:06,292 --> 00:32:08,194
we probably turned
the other way too often
717
00:32:08,227 --> 00:32:10,496
when it came to one of our own.
718
00:32:10,529 --> 00:32:12,264
But sometimes
719
00:32:12,298 --> 00:32:15,201
it was the right thing to do.
720
00:32:15,234 --> 00:32:17,536
Being held to the same standard
as everyone else is one thing,
721
00:32:17,569 --> 00:32:20,372
but it does feel like Danny's
being held to a higher one.
722
00:32:20,406 --> 00:32:23,342
You're damn straight he is.
723
00:32:25,111 --> 00:32:28,280
When I coached you in softball
or you boys in hoops,
724
00:32:28,314 --> 00:32:30,316
I always held you
to a higher standard
725
00:32:30,349 --> 00:32:32,218
because you're capable
of meeting it,
726
00:32:32,251 --> 00:32:35,587
and because you are...
I expect it.
727
00:32:35,621 --> 00:32:38,224
Danny, I don't think
there's a cop
728
00:32:38,257 --> 00:32:40,459
at this table--
not your grandpa,
729
00:32:40,492 --> 00:32:42,228
not me, not Jamie--
730
00:32:42,261 --> 00:32:44,696
who wouldn't have made
the same decision you did
731
00:32:44,730 --> 00:32:47,266
in that split second.
732
00:32:48,800 --> 00:32:52,671
But he worked the street
without a shield.
733
00:32:52,704 --> 00:32:56,142
And it can't
matter why.
734
00:32:56,175 --> 00:32:59,478
And it shouldn't matter
that he's my son.
735
00:33:11,557 --> 00:33:13,459
He's right.
736
00:33:14,760 --> 00:33:17,196
Dad's right.
737
00:33:17,229 --> 00:33:19,398
Orders are orders,
738
00:33:19,431 --> 00:33:22,168
and every cop ought to know it.
739
00:33:25,704 --> 00:33:28,074
I was out of line.
740
00:33:34,746 --> 00:33:37,516
I raised your father
the way he raised all of you--
741
00:33:37,549 --> 00:33:40,652
to know the difference
between right and wrong.
742
00:33:40,686 --> 00:33:44,290
Never thought I'd be
almost sorry I did.
743
00:33:47,593 --> 00:33:49,361
What's bothering you?
744
00:33:50,429 --> 00:33:52,198
Nothing.
745
00:33:52,231 --> 00:33:55,401
Hey. Don't think
I still can't sweat a guy.
746
00:33:59,338 --> 00:34:01,307
I made this robbery collar.
747
00:34:01,340 --> 00:34:04,776
Took this guy out with my asp--
he never saw it coming.
748
00:34:04,810 --> 00:34:06,478
What's going on?
749
00:34:08,580 --> 00:34:10,616
Renzulli wasn't
too happy about it,
750
00:34:10,649 --> 00:34:12,651
because I didn't draw my weapon.
751
00:34:12,684 --> 00:34:14,753
This perp was armed?
752
00:34:15,821 --> 00:34:19,158
No. But, well, we thought
he might have been.
753
00:34:19,191 --> 00:34:21,693
Turns out it was just
his hand in his pocket.
754
00:34:21,727 --> 00:34:24,330
Well, then you're lucky you were
riding with Renzulli and not me.
755
00:34:24,363 --> 00:34:25,797
I would've knocked
your teeth in.
756
00:34:25,831 --> 00:34:28,367
The guy wasn't armed.
757
00:34:28,400 --> 00:34:30,436
Why did you hesitate?
758
00:34:32,404 --> 00:34:33,772
Come on, Jamie.
759
00:34:33,805 --> 00:34:37,609
What if I hesitated to draw
for the wrong reason?
760
00:34:37,643 --> 00:34:39,345
Two cops, two Reagan cops,
761
00:34:39,378 --> 00:34:41,380
involved in a shooting
in the same week?
762
00:34:41,413 --> 00:34:43,682
You're thinking like a lawyer.
763
00:34:43,715 --> 00:34:45,884
Look, you're coming
into your own,
764
00:34:45,917 --> 00:34:47,453
as a cop.
765
00:34:47,486 --> 00:34:49,288
You're improvising, that's good.
766
00:34:49,321 --> 00:34:51,457
But when you're out on the job,
767
00:34:51,490 --> 00:34:54,426
you can't be thinking
about what your brother did
768
00:34:54,460 --> 00:34:55,761
or who your father is.
769
00:34:55,794 --> 00:34:57,463
You do your job.
770
00:34:57,496 --> 00:34:59,698
Understand?
771
00:34:59,731 --> 00:35:01,400
Yes, Grandpa.
772
00:35:01,433 --> 00:35:03,402
Like they used to
tell us at the academy,
773
00:35:03,435 --> 00:35:05,837
better you should have
to explain to the D.A.
774
00:35:05,871 --> 00:35:08,274
why you shot a guy
than have someone
775
00:35:08,307 --> 00:35:10,742
have to explain to your family
why you didn't.
776
00:35:10,776 --> 00:35:14,146
FRANK:
Grandpa's right, son.
777
00:35:14,180 --> 00:35:15,614
Better to be judged
778
00:35:15,647 --> 00:35:18,617
by 12 than carried by six.
779
00:35:20,386 --> 00:35:24,223
We're most proud of you
when you come home safe.
780
00:35:28,360 --> 00:35:30,296
DANNY: Hey,
what's going on?
781
00:35:30,329 --> 00:35:32,664
I picked up your stakeout
where you left off.
782
00:35:32,698 --> 00:35:35,434
Seems like Tyler did
go back to Mommy again.
783
00:35:35,467 --> 00:35:38,404
You got him?
No. He sent a messenger,
his better half.
784
00:35:38,437 --> 00:35:41,139
Meet Lydia Pepper,
Tyler's girlfriend.
785
00:35:51,650 --> 00:35:52,818
LYDIA:
How many times do you need
786
00:35:52,851 --> 00:35:55,287
to hear it?
I don't know where Tyler is.
787
00:35:55,321 --> 00:35:57,623
You do know where he
is, because he sent you
to his mother's house
788
00:35:57,656 --> 00:35:59,625
to go pick up clothes.
No. No.
789
00:35:59,658 --> 00:36:01,527
This boyfriend
of yours, he must be
790
00:36:01,560 --> 00:36:02,761
some charmer, huh?
791
00:36:02,794 --> 00:36:04,796
He pulls a gun
on his own mother,
792
00:36:04,830 --> 00:36:06,765
and then he sends
his little girlfriend in
793
00:36:06,798 --> 00:36:08,667
to fight his own battles--
and you're still
794
00:36:08,700 --> 00:36:10,702
sitting here protecting him?
795
00:36:10,736 --> 00:36:12,304
Look, I told you,
he keeps moving around.
796
00:36:12,338 --> 00:36:14,473
When he wants me, he finds me.
DANNY:
Come on, Lydia.
797
00:36:14,506 --> 00:36:16,675
We can tell you been
getting high so long
798
00:36:16,708 --> 00:36:18,310
that you're numb
to the outside world.
799
00:36:18,344 --> 00:36:19,978
But I also think
800
00:36:20,011 --> 00:36:22,314
that deep down there's
still someone who knows
801
00:36:22,348 --> 00:36:23,949
what it means
to do the right thing.
802
00:36:23,982 --> 00:36:25,617
There is
a police officer
803
00:36:25,651 --> 00:36:28,220
on life support right now
because of
804
00:36:28,254 --> 00:36:29,555
what Tyler did.
805
00:36:29,588 --> 00:36:31,357
His name is Lou Tedesco.
806
00:36:31,390 --> 00:36:33,359
He's got a wife
807
00:36:33,392 --> 00:36:34,960
and a little boy
808
00:36:34,993 --> 00:36:36,862
and a baby on the way. Hey.
809
00:36:36,895 --> 00:36:38,297
Look at his picture.
810
00:36:38,330 --> 00:36:39,231
Look at the picture.
811
00:36:39,265 --> 00:36:40,699
Look at the picture!
812
00:36:42,534 --> 00:36:44,970
There's no running away from
this one, you understand me?
813
00:36:45,003 --> 00:36:47,739
You could smoke every rock in
this city, but you will not get
814
00:36:47,773 --> 00:36:49,275
this one off of your conscience.
815
00:36:53,345 --> 00:36:54,913
It's all her fault.
816
00:36:54,946 --> 00:36:55,914
What?
817
00:36:57,182 --> 00:36:59,918
If she just did what Tyler said,
none of this would've happened.
818
00:36:59,951 --> 00:37:02,354
Wait a minute, who are
we talking about here, Lydia?
819
00:37:05,357 --> 00:37:08,660
Tyler's mother, Mrs. Lee.
820
00:37:08,694 --> 00:37:10,762
Why didn't she just
give us the money?
821
00:37:10,796 --> 00:37:11,963
So you were there.
822
00:37:12,998 --> 00:37:15,000
Across the street.
823
00:37:16,368 --> 00:37:18,304
What happened?
824
00:37:18,337 --> 00:37:22,007
She and Tyler were on the stoop
yelling at each other.
825
00:37:22,040 --> 00:37:23,809
She wouldn't give him anything,
826
00:37:23,842 --> 00:37:25,043
and Tyler was
losing it.
827
00:37:25,076 --> 00:37:26,845
He starts grabbing
her, and suddenly
828
00:37:26,878 --> 00:37:29,348
this guy steps in
and tries to break it up.
829
00:37:29,381 --> 00:37:30,516
This guy,
Officer Tedesco?
830
00:37:30,549 --> 00:37:32,784
He grabs Tyler and
tries to put him
831
00:37:32,818 --> 00:37:34,620
up against the wall--
that's when Mrs. Lee
832
00:37:34,653 --> 00:37:36,855
grabbed Tyler's gun
and whacked him over the head.
833
00:37:36,888 --> 00:37:39,825
And Tyler and the guy
took off running.
Wait a minute.
834
00:37:39,858 --> 00:37:41,693
Mrs. Lee grabbed a gun and...
835
00:37:41,727 --> 00:37:44,296
and-and whacked Officer
Tedesco in the head?
836
00:37:44,330 --> 00:37:45,497
Yeah.
837
00:37:45,531 --> 00:37:46,865
Hard?
838
00:37:46,898 --> 00:37:50,669
When he ran off, he was
stumbling like he was drunk.
839
00:37:53,439 --> 00:37:55,006
(sighs)
840
00:37:55,040 --> 00:37:57,309
I'm gonna go make a call.
841
00:38:06,117 --> 00:38:08,954
ELWOOD:
Detective Reagan's mental state
at the time of the shooting
842
00:38:08,987 --> 00:38:10,956
appears to have been
a negative factor
843
00:38:10,989 --> 00:38:12,891
in his decision making.
844
00:38:12,924 --> 00:38:16,528
ButI have received
some new information
845
00:38:16,562 --> 00:38:19,431
this morning that will shed
light on the circumstances
846
00:38:19,465 --> 00:38:20,466
of the shooting.
847
00:38:20,499 --> 00:38:22,634
Please enlighten us.
848
00:38:22,668 --> 00:38:25,404
ELWOOD:
Officer Tedesco was
struck in the head
849
00:38:25,437 --> 00:38:27,406
with the suspect's gun
at the start of the incident.
850
00:38:27,439 --> 00:38:28,607
Now, that would account
851
00:38:28,640 --> 00:38:31,443
for the head trauma
that hadbeen attributed
852
00:38:31,477 --> 00:38:34,079
to his fall down the stairs
after he was shot.
He received
853
00:38:34,112 --> 00:38:35,981
that blow beforethe foot chase?
854
00:38:36,014 --> 00:38:38,083
Well, his doctors are surprised
he was able to walk,
855
00:38:38,116 --> 00:38:39,651
let alone identify himself
856
00:38:39,685 --> 00:38:42,354
as a police officer--
which supports
857
00:38:42,388 --> 00:38:44,490
Detective Reagan's testimony.
858
00:38:44,523 --> 00:38:47,926
And does any of that excuse
Detective Reagan's violation
859
00:38:47,959 --> 00:38:49,961
of his modified status?
All due respect,
860
00:38:49,995 --> 00:38:51,897
sir, that's not my call.
861
00:38:51,930 --> 00:38:54,600
No, Captain. It's mine.
862
00:39:04,610 --> 00:39:07,513
We had a team on Tyler
Lee's girlfriend all night.
863
00:39:07,546 --> 00:39:09,581
He never showed. Now
Curatola's tailing her,
864
00:39:09,615 --> 00:39:11,717
thinking she may be
headed for a meet.
865
00:39:11,750 --> 00:39:13,619
She could use
some backup.
866
00:39:13,652 --> 00:39:15,387
Why are you
telling me, Sarge?
867
00:39:15,421 --> 00:39:18,424
Can't you see I'm busy
sharpening pencils?
Oh.
868
00:39:18,457 --> 00:39:19,625
Did I forget to mention?
869
00:39:19,658 --> 00:39:21,493
You've been restored
to full duty.
870
00:39:23,895 --> 00:39:24,963
Congratulations.
871
00:39:26,031 --> 00:39:27,866
(sighs)
872
00:39:31,202 --> 00:39:33,805
(exhales)
873
00:39:44,049 --> 00:39:46,184
Heard you need
a little backup.
874
00:39:46,217 --> 00:39:50,422
Oh. Look who got out of
the penalty box again.
875
00:39:50,456 --> 00:39:53,391
Yep. Except now,
it's official.
876
00:39:54,493 --> 00:39:56,194
JACKIE:
I kind of liked you
877
00:39:56,227 --> 00:39:58,430
in the office, you know.
Oh, you like
my coffee, huh?
878
00:39:58,464 --> 00:39:59,765
Yes, exactly.
879
00:39:59,798 --> 00:40:01,600
It's always
nice and hot.
880
00:40:03,502 --> 00:40:05,437
You think she made us?
No.
881
00:40:05,471 --> 00:40:07,439
No sense taking
any chances, though.
882
00:40:07,473 --> 00:40:09,174
Gonna give her a little space.
883
00:40:09,207 --> 00:40:11,176
What, is she texting again?
884
00:40:11,209 --> 00:40:13,445
DANNY:
You think she's trying
to get in contact with Tyler?
885
00:40:13,479 --> 00:40:15,146
Yeah, the first ten
times I thought so,
886
00:40:15,180 --> 00:40:17,716
but now I just think she's
got more friends than me.
887
00:40:23,021 --> 00:40:24,656
There he is.
888
00:40:24,690 --> 00:40:26,191
JACKIE: Oh...
DANNY:
Grab her.
889
00:40:26,224 --> 00:40:28,827
I'm on him.
Yeah.
890
00:40:32,531 --> 00:40:33,765
Hey!
Go, go, go, go, go, go, go!
891
00:40:33,799 --> 00:40:36,301
DANNY:
Get out of the way! Hold on!
892
00:40:40,171 --> 00:40:41,507
Move!
893
00:40:45,811 --> 00:40:48,079
Hey!
894
00:40:48,113 --> 00:40:50,582
(tires screech)
895
00:40:50,616 --> 00:40:51,983
Come here!
896
00:40:53,919 --> 00:40:55,921
Come here, come here!
897
00:40:58,056 --> 00:41:00,759
You still looking for
the police, dirtbag? Huh?
898
00:41:00,792 --> 00:41:02,894
Guess what?
I'm right here.
899
00:41:08,734 --> 00:41:11,102
(handcuffs clicking)
900
00:41:13,705 --> 00:41:16,141
So, the doctors said they
had never seen a patient
901
00:41:16,174 --> 00:41:18,243
fight their way back
the way you did.
902
00:41:18,276 --> 00:41:20,045
And I said,
"What do you expect?
903
00:41:20,078 --> 00:41:21,747
He comes out of the six-five."
904
00:41:23,114 --> 00:41:24,750
Your old house.
905
00:41:24,783 --> 00:41:28,854
I see they taught you the job
the same way they taught me.
906
00:41:30,088 --> 00:41:33,024
No retreat, no surrender.
907
00:41:33,058 --> 00:41:35,561
Get well.
908
00:41:35,594 --> 00:41:38,496
Get back on the street;
do us proud.
909
00:41:39,330 --> 00:41:40,766
Yes, sir.
910
00:41:40,799 --> 00:41:43,068
(knocking at door)
911
00:41:52,578 --> 00:41:54,946
I see you have another visitor.
912
00:42:04,590 --> 00:42:06,592
(sighs)
913
00:42:14,099 --> 00:42:16,735
Good thing I'm not a great shot.
914
00:42:32,383 --> 00:42:36,354
Captioning sponsored by
CBS
915
00:42:40,391 --> 00:42:44,663
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.