All language subtitles for Blue Bloods - S2E01 - Mercy.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,193 --> 00:00:26,460 (alarm chirps) 2 00:00:29,530 --> 00:00:30,498 You know the drill. 3 00:00:30,531 --> 00:00:33,501 Yeah, I'm right here. 4 00:00:33,534 --> 00:00:36,570 (cell phone ringing) 5 00:00:38,572 --> 00:00:40,674 Hey, honey, how are you? 6 00:00:40,708 --> 00:00:43,211 Oh, I'm just heading into the governor's office. 7 00:00:43,244 --> 00:00:45,513 Doesn't look like I'm getting out of here till after dinner. 8 00:00:47,248 --> 00:00:49,550 Shoot. I completely forgot. 9 00:00:49,583 --> 00:00:52,486 Look, uh... tell Erin I'm sorry I missed her, 10 00:00:52,520 --> 00:00:55,223 and you guys have fun, okay? 11 00:00:55,256 --> 00:00:56,557 All right. 12 00:00:56,590 --> 00:00:58,592 Call you from the road. 13 00:00:59,860 --> 00:01:01,595 (bell ringing) 14 00:01:01,629 --> 00:01:03,831 Cole sends his love, but he's stuck in Albany 15 00:01:03,864 --> 00:01:05,466 so he has to bag on dinner. 16 00:01:05,499 --> 00:01:07,235 Aw. Love back. 17 00:01:07,268 --> 00:01:11,105 Hey. We're two single gals, looking for trouble tonight. 18 00:01:12,906 --> 00:01:14,708 BAKER: The Haitian ambassador's requested a meeting 19 00:01:14,742 --> 00:01:18,312 to formally thank you for the NYPD's help in his country. 20 00:01:18,346 --> 00:01:20,448 I've slotted him in between PBA 21 00:01:20,481 --> 00:01:21,715 and Port Authority Superintendant. 22 00:01:21,749 --> 00:01:23,284 Thank you, Baker. 23 00:01:24,618 --> 00:01:26,554 Have this hand-delivered to the mayor-elect, 24 00:01:26,587 --> 00:01:28,356 first thing tomorrow morning. 25 00:01:28,389 --> 00:01:29,357 Sir. 26 00:01:29,390 --> 00:01:30,791 It's customary. 27 00:01:37,665 --> 00:01:40,668 (door opens, closes) 28 00:01:59,820 --> 00:02:01,889 How's your father faring with Mayor Poole? 29 00:02:01,922 --> 00:02:03,924 Well, he resigned today. 30 00:02:03,957 --> 00:02:05,593 Mmm! 31 00:02:05,626 --> 00:02:08,829 All the commissioners offer letters of resignation 32 00:02:08,862 --> 00:02:10,431 when the new mayor's elected. 33 00:02:10,464 --> 00:02:12,766 And my father is nothing if not customary. 34 00:02:12,800 --> 00:02:15,503 Well, I'm sure it will be okay. 35 00:02:15,536 --> 00:02:17,905 Cole has worked closely with Poole, and he really likes him. 36 00:02:17,938 --> 00:02:21,642 Well, I think the question is if Poole like Commissioner Reagan. 37 00:02:21,675 --> 00:02:23,411 And my dad's too proud to sit around 38 00:02:23,444 --> 00:02:24,878 and wait for the ax to fall. 39 00:02:43,697 --> 00:02:45,699 Hello? 40 00:02:47,468 --> 00:02:48,602 Anybody looking for a party? 41 00:02:51,004 --> 00:02:52,973 (screaming) 42 00:02:53,006 --> 00:02:55,209 (running footsteps) 43 00:02:56,977 --> 00:02:58,812 Farragaut. Where do I know that name from? 44 00:02:58,846 --> 00:02:59,947 JACKIE: Yeah, he's a 45 00:02:59,980 --> 00:03:02,350 big fund-raiser guy for the new mayor. 46 00:03:02,383 --> 00:03:04,852 You know, it's been in all the papers the last couple months. 47 00:03:04,885 --> 00:03:06,587 No, no, I know about that. 48 00:03:06,620 --> 00:03:09,490 I'm not talking about that. It's something else. 49 00:03:09,523 --> 00:03:12,426 Wait a minute. He's married. 50 00:03:12,460 --> 00:03:16,997 His wife, Lisa Farragaut, she's an old friend of my sister. 51 00:03:17,030 --> 00:03:18,932 I gotta make the call, Jack. 52 00:03:18,966 --> 00:03:20,401 Yeah, I'll be there in a few. 53 00:03:22,370 --> 00:03:23,937 Okay, just promise me that you're going 54 00:03:23,971 --> 00:03:25,773 to let me pay the next time. 55 00:03:25,806 --> 00:03:27,841 This is not a freebie. 56 00:03:27,875 --> 00:03:29,510 There's a guy I want you to meet. 57 00:03:29,543 --> 00:03:31,412 Okay, I'm giving you cash right now. 58 00:03:31,445 --> 00:03:34,014 He's divorced, he has a daughter Nicky's age, 59 00:03:34,047 --> 00:03:35,683 looks like the guy on Mad Men. 60 00:03:35,716 --> 00:03:36,717 Ooh, poor girl. 61 00:03:36,750 --> 00:03:38,786 No, he does. 62 00:03:38,819 --> 00:03:40,020 He lives near us in Chappaqua, 63 00:03:40,053 --> 00:03:41,021 but he works in Midtown. 64 00:03:41,054 --> 00:03:42,856 Okay. Hold on. Danny? 65 00:03:42,890 --> 00:03:46,026 I'm in a restaurant. Can I just call you right back? 66 00:03:46,059 --> 00:03:47,928 Yeah, actually I'm with... 67 00:03:47,961 --> 00:03:49,297 What? 68 00:03:50,831 --> 00:03:52,966 No, wh-what are you talking about? 69 00:03:55,303 --> 00:03:57,305 Are you positive? 70 00:04:01,442 --> 00:04:03,744 Okay, I'm gonna... I'll call you back later. 71 00:04:03,777 --> 00:04:06,514 No, I... I'll call you back. 72 00:04:06,547 --> 00:04:08,982 Erin? 73 00:04:09,016 --> 00:04:11,018 What's the matter? 74 00:04:14,788 --> 00:04:16,023 I think we should go, okay? 75 00:04:16,056 --> 00:04:18,526 What's going on? 76 00:04:19,660 --> 00:04:22,496 Just come with me. 77 00:04:22,530 --> 00:04:24,465 Erin? 78 00:04:24,498 --> 00:04:25,733 Erin, tell me what's going on. 79 00:04:25,766 --> 00:04:27,901 Just... let's just go outside, okay? 80 00:04:27,935 --> 00:04:29,337 Erin, wait. 81 00:04:29,370 --> 00:04:30,771 I'm sorry, excuse me. Excuse me. 82 00:04:30,804 --> 00:04:32,673 Erin, please just tell me what Danny told you. 83 00:04:35,643 --> 00:04:36,610 It's Cole. 84 00:04:36,644 --> 00:04:38,812 What? 85 00:04:39,980 --> 00:04:41,782 Wh...? 86 00:04:41,815 --> 00:04:42,783 I'm sorry. 87 00:04:42,816 --> 00:04:44,017 What are you... 88 00:04:44,051 --> 00:04:44,952 I don't know, I... 89 00:04:44,985 --> 00:04:46,053 Oh, God. 90 00:04:46,086 --> 00:04:48,456 I don't know what to say. 91 00:04:48,489 --> 00:04:50,491 (sobbing) 92 00:05:15,115 --> 00:05:16,584 RENZULLI: All right, guys, listen up. 93 00:05:16,617 --> 00:05:20,621 I'm only gonna say this once. Just once. 94 00:05:20,654 --> 00:05:24,024 Each team is to blend in with the clientele at your locations. 95 00:05:24,057 --> 00:05:26,760 Observe and report on the service of alcohol to minors 96 00:05:26,794 --> 00:05:30,030 and/or the buying and selling of narcotics on the premises. 97 00:05:30,063 --> 00:05:31,765 Reagan, you'll be working with Atwater. 98 00:05:31,799 --> 00:05:33,501 Any questions? 99 00:05:33,534 --> 00:05:34,368 Atwater. 100 00:05:34,402 --> 00:05:35,636 How many nights are we talking about? 101 00:05:35,669 --> 00:05:36,804 Three, tops. 102 00:05:36,837 --> 00:05:38,672 You'll all be back in the bag come Friday. 103 00:05:38,706 --> 00:05:40,508 If we're supposed to blend in, 104 00:05:40,541 --> 00:05:41,975 can we have a drink ourselves, Sarge? 105 00:05:42,009 --> 00:05:44,612 Maximum two, so make it last. 106 00:05:44,645 --> 00:05:45,713 (laughter) 107 00:05:45,746 --> 00:05:47,815 All right, let's hit the street. 108 00:05:47,848 --> 00:05:49,650 Beats working patrol, huh? 109 00:05:49,683 --> 00:05:50,784 Say that again. 110 00:05:50,818 --> 00:05:51,819 Hey, Reagan. 111 00:05:55,556 --> 00:05:58,626 So, uh, you think you can manage out there without me? 112 00:05:58,659 --> 00:06:00,060 I guess we'll find out, huh? 113 00:06:00,093 --> 00:06:01,895 Your first undercover assignment. 114 00:06:01,929 --> 00:06:03,096 It's a big night. 115 00:06:03,130 --> 00:06:04,632 Appreciate the opportunity, Sarge. 116 00:06:04,665 --> 00:06:07,701 Just remember this: the uniform does half the job. 117 00:06:07,735 --> 00:06:09,102 So eyes wide open. 118 00:06:09,136 --> 00:06:10,604 Okay? 119 00:06:10,638 --> 00:06:13,474 I want my favorite driver back in one piece. 120 00:06:26,720 --> 00:06:27,788 Lisa. 121 00:06:30,524 --> 00:06:32,493 (sighs) 122 00:06:34,795 --> 00:06:38,632 I'm so sorry. 123 00:06:38,666 --> 00:06:39,967 Is there's anything I can do? 124 00:06:40,000 --> 00:06:41,702 Thank you, Frank. 125 00:06:41,735 --> 00:06:44,638 We'll do everything possible to find who did this, 126 00:06:44,672 --> 00:06:45,639 I promise you. 127 00:06:47,040 --> 00:06:48,876 I'm going to take her home and spend the night. 128 00:06:48,909 --> 00:06:50,611 No, no, that's really not necessary. 129 00:06:50,644 --> 00:06:51,612 Please, please. 130 00:06:51,645 --> 00:06:52,880 Can you take Nicky for the night 131 00:06:52,913 --> 00:06:54,482 and make sure she gets to school? 132 00:06:54,515 --> 00:06:55,783 Done. 133 00:06:55,816 --> 00:06:57,718 I need to get out of here. I'll meet you out front. 134 00:06:58,752 --> 00:07:00,688 Dad... 135 00:07:00,721 --> 00:07:03,824 Cole told her he was stuck in Albany and couldn't make dinner. 136 00:07:08,529 --> 00:07:10,063 Do the detectives know? No. 137 00:07:10,097 --> 00:07:12,633 No, I haven't left her side. 138 00:07:13,734 --> 00:07:15,469 Does the mayor know he's dead? 139 00:07:15,503 --> 00:07:16,904 He knows. 140 00:07:16,937 --> 00:07:18,772 Go with Lisa, I'll get Nicky. 141 00:07:18,806 --> 00:07:20,708 Thanks. 142 00:07:20,741 --> 00:07:21,709 (sighs) 143 00:07:21,742 --> 00:07:23,744 (laughter, chattering, country music playing) 144 00:07:25,746 --> 00:07:27,748 Here you go, pal. 145 00:07:30,150 --> 00:07:32,085 Twenty-eight. 146 00:07:34,154 --> 00:07:35,723 For-for two drinks? 147 00:07:35,756 --> 00:07:37,625 Service included. 148 00:07:46,734 --> 00:07:49,236 Bet you a drink I can guess where you went to college. 149 00:07:49,269 --> 00:07:52,673 Um, sorry, but I'm not a... not a gambling man. 150 00:07:52,706 --> 00:07:54,542 Oh, it's not gambling. 151 00:07:54,575 --> 00:07:56,176 If she guesses which college you went to, 152 00:07:56,209 --> 00:07:57,778 you buy us both a drink. 153 00:08:00,013 --> 00:08:00,981 She's, uh, really good. 154 00:08:01,014 --> 00:08:03,116 She's, like, got sick sense. 155 00:08:03,150 --> 00:08:04,985 You mean, sixth sense? 156 00:08:05,018 --> 00:08:06,086 (laughs) 157 00:08:06,119 --> 00:08:07,154 Yeah. 158 00:08:07,187 --> 00:08:11,925 Okay. I get to ask three questions. 159 00:08:11,959 --> 00:08:14,862 Mandy, don't be a whore. 160 00:08:14,895 --> 00:08:15,829 Screw you, Brian. 161 00:08:15,863 --> 00:08:17,965 I was just guessing where he went to college. 162 00:08:20,734 --> 00:08:22,836 Westchester Community? 163 00:08:22,870 --> 00:08:23,904 (laughter) 164 00:08:23,937 --> 00:08:25,539 Mm, I'm fading. 165 00:08:25,573 --> 00:08:26,740 Bump me? 166 00:08:33,814 --> 00:08:35,282 Little young for you, no? 167 00:08:35,315 --> 00:08:38,051 Just minding my own business here, pal. 168 00:08:38,085 --> 00:08:39,720 You saying my girlfriend was hitting on you? 169 00:08:39,753 --> 00:08:41,521 Not saying anything. 170 00:08:42,823 --> 00:08:46,860 Bry-bry... take it someplace else. 171 00:08:50,798 --> 00:08:52,065 (scoffs) 172 00:08:52,099 --> 00:08:53,066 Dalton lacrosse goons. 173 00:08:53,100 --> 00:08:54,602 I swear to God, they put 174 00:08:54,635 --> 00:08:55,769 something in the water over there. 175 00:08:55,803 --> 00:08:57,004 Yeah. 176 00:08:57,037 --> 00:08:58,171 Hey, I know you, right? 177 00:08:58,205 --> 00:08:59,840 I don't think so. 178 00:08:59,873 --> 00:09:01,742 Yeah, yeah, I do. 179 00:09:01,775 --> 00:09:02,843 Noble Sanfino. 180 00:09:02,876 --> 00:09:04,645 Jimmy. How you doing? 181 00:09:04,678 --> 00:09:06,079 Saint David's, right? 182 00:09:06,113 --> 00:09:07,915 Sorry man, can't help you. 183 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 No, no, no, no, no, no, I... 184 00:09:09,983 --> 00:09:11,318 I know I know you. 185 00:09:13,353 --> 00:09:15,789 Whatever. 186 00:09:15,823 --> 00:09:17,124 (chuckles) 187 00:09:17,157 --> 00:09:19,860 It'll come to me. 188 00:09:26,133 --> 00:09:28,201 Hey. 189 00:09:28,235 --> 00:09:29,703 How's Lisa doing? 190 00:09:29,737 --> 00:09:31,271 I just spent the night at her house. 191 00:09:31,304 --> 00:09:32,606 Neither slept a wink. 192 00:09:32,640 --> 00:09:33,907 What do you got? 193 00:09:33,941 --> 00:09:36,009 Nothing that's going to give her any comfort. 194 00:09:36,043 --> 00:09:39,012 Her husband wasn't in Albany yesterday. 195 00:09:39,046 --> 00:09:40,313 At all. 196 00:09:40,347 --> 00:09:41,048 Where was he? 197 00:09:41,081 --> 00:09:43,050 Good question. (phone ringing) 198 00:09:43,083 --> 00:09:45,018 The labs are processing the evidence from the crime scene, 199 00:09:45,052 --> 00:09:47,387 trying to put together a time line of his last few hours. 200 00:09:47,420 --> 00:09:48,388 Reagan. 201 00:09:48,421 --> 00:09:50,791 Parking records show that he got 202 00:09:50,824 --> 00:09:52,292 five tickets in the last three months 203 00:09:52,325 --> 00:09:54,227 on a pretty skeevy block in the Lower East Side. 204 00:09:54,261 --> 00:09:55,362 Gonna head over there now. 205 00:09:55,395 --> 00:09:57,865 I'm not heading anywhere. 206 00:09:57,898 --> 00:09:59,800 I got called back to court. Can't your people 207 00:09:59,833 --> 00:10:00,834 get their ducks in a row? 208 00:10:00,868 --> 00:10:02,736 It's my third round with the same grand jury. 209 00:10:02,770 --> 00:10:05,038 Maybe they can't get enough of your pretty face. 210 00:10:05,072 --> 00:10:06,874 You just start the canvass, 211 00:10:06,907 --> 00:10:08,008 I'll try to catch up, all right? Yeah. 212 00:10:08,041 --> 00:10:09,409 Can I ride along? 213 00:10:09,442 --> 00:10:11,111 No. 214 00:10:11,144 --> 00:10:13,413 But what you can do is accidentally 215 00:10:13,446 --> 00:10:16,249 bump into my partner while she's down there, okay? 216 00:10:16,283 --> 00:10:19,319 See how the real pros work. 217 00:10:19,352 --> 00:10:21,321 Take it easy, all right? 218 00:10:21,354 --> 00:10:22,656 Thanks. 219 00:10:27,861 --> 00:10:30,197 Excuse me, sir. 220 00:10:30,230 --> 00:10:31,699 Can I ask you a question? 221 00:10:31,732 --> 00:10:33,366 NYPD. 222 00:10:33,400 --> 00:10:34,802 You recognize this guy? 223 00:10:36,837 --> 00:10:38,271 Oh, yeah. Sure. 224 00:10:38,305 --> 00:10:40,874 Yeah? When's the last time you see him? 225 00:10:40,908 --> 00:10:42,810 This morning. 226 00:10:42,843 --> 00:10:44,878 Right here. 227 00:10:44,912 --> 00:10:46,747 Yeah, very funny. In person. 228 00:10:46,780 --> 00:10:48,448 No, just on the paper. 229 00:10:48,481 --> 00:10:49,549 (sighs): All right. 230 00:10:49,582 --> 00:10:51,985 Look, you might want to talk to this guy over there, 231 00:10:52,019 --> 00:10:53,687 uh, Dexter or Darrell. 232 00:10:53,721 --> 00:10:56,256 He's kind of like the mayor of the block. 233 00:10:56,289 --> 00:10:57,691 The guy in the hat? 234 00:10:57,725 --> 00:10:58,759 In the green shirt. 235 00:10:58,792 --> 00:10:59,860 All right, thank you. 236 00:10:59,893 --> 00:11:01,862 Yo, Darrell! 237 00:11:01,895 --> 00:11:03,330 (horn honking) What? 238 00:11:03,363 --> 00:11:05,132 Relax. What's your problem? 239 00:11:05,165 --> 00:11:06,466 Darrell, NYPD. 240 00:11:06,499 --> 00:11:08,168 Yo! Excuse me, sir. 241 00:11:08,201 --> 00:11:10,704 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 242 00:11:10,738 --> 00:11:12,840 Hey, hey, you know this guy? Yeah, I know him. 243 00:11:12,873 --> 00:11:13,974 You kill this guy? 244 00:11:14,007 --> 00:11:15,876 No! I knew him. That's all. 245 00:11:15,909 --> 00:11:16,810 Why you running, then? 246 00:11:16,844 --> 00:11:19,813 My parole officer, she found violations in, 247 00:11:19,847 --> 00:11:20,914 like, I blink my eyes. 248 00:11:20,948 --> 00:11:23,350 If she found out that I got questioned about a guy 249 00:11:23,383 --> 00:11:25,185 who got killed... All right, calm down. Calm down. 250 00:11:25,218 --> 00:11:27,020 You're not in trouble; just answer my questions. 251 00:11:27,054 --> 00:11:28,188 Forget about her. 252 00:11:28,221 --> 00:11:29,890 He comes by sometimes 253 00:11:29,923 --> 00:11:31,725 two, three times a week. 254 00:11:31,759 --> 00:11:34,061 Drives a Range Rover-- expensive, you know? 255 00:11:34,094 --> 00:11:36,196 A while back, we made a little deal: 256 00:11:36,229 --> 00:11:38,932 he flip me a 20, and I watch his car. 257 00:11:38,966 --> 00:11:40,768 You watch his car-- the one that has all the tickets? 258 00:11:40,801 --> 00:11:42,002 You're a great lookout. 259 00:11:42,035 --> 00:11:43,737 He-he don't care about tickets. 260 00:11:43,771 --> 00:11:45,005 I'm watching for tow trucks. 261 00:11:45,038 --> 00:11:46,373 All right, when was the last time you saw him? 262 00:11:46,406 --> 00:11:48,041 Yesterday around 6:00. 263 00:11:48,075 --> 00:11:48,942 What building? 264 00:11:48,976 --> 00:11:51,411 344. Apartment 1-B. 265 00:11:51,444 --> 00:11:53,847 1-B. Why do you know 1-B when you're watching his car? 266 00:11:53,881 --> 00:11:57,217 'Cause he said if the tow truck come, buzz 1-B. 267 00:11:57,250 --> 00:11:59,920 (siren whoops) All right, how long does it take him to come out? 268 00:11:59,953 --> 00:12:02,756 I don't know. I had to have dinner at my mother's at 8:30. 269 00:12:02,790 --> 00:12:04,124 You go to your mom's for dinner. 270 00:12:04,157 --> 00:12:05,158 (siren whoops) Okay, okay. 271 00:12:05,192 --> 00:12:06,493 No, no, just relax. Relax. 272 00:12:06,526 --> 00:12:08,328 Officer, come babysit my friend here. 273 00:12:08,361 --> 00:12:09,496 One of you come with me. 274 00:12:09,529 --> 00:12:11,031 JACKIE: Just chill out. 275 00:12:11,064 --> 00:12:13,033 Farragaut was here yesterday. 1-B. 276 00:12:13,066 --> 00:12:14,868 Hey. Perfect timing. 277 00:12:14,902 --> 00:12:16,003 We're in here now. 278 00:12:16,036 --> 00:12:17,905 Can you open the door for us, sir? 279 00:12:18,972 --> 00:12:21,875 It was a girl, young, in her 20s. 280 00:12:21,909 --> 00:12:22,876 What's her name? 281 00:12:22,910 --> 00:12:26,013 I'm not good with names; I call them all honey. 282 00:12:26,046 --> 00:12:28,015 But I thought I heard fighting coming from there 283 00:12:28,048 --> 00:12:29,549 when I was having my dinner last night. 284 00:12:29,582 --> 00:12:31,051 And what'd you do? 285 00:12:31,084 --> 00:12:32,352 It was dinner. 286 00:12:32,385 --> 00:12:34,354 When I was finished, it had already stopped. 287 00:12:34,387 --> 00:12:35,522 You know the signs-- 288 00:12:35,555 --> 00:12:37,057 you see something, you say something. 289 00:12:37,090 --> 00:12:39,192 (sighs) That's about terrorists. 290 00:12:39,226 --> 00:12:40,527 She's just a girl. 291 00:12:40,560 --> 00:12:42,129 All right, move over. 292 00:12:42,162 --> 00:12:43,463 (knocking) 293 00:12:43,496 --> 00:12:46,466 NYPD! Anyone home? 294 00:12:48,035 --> 00:12:48,969 Hello? 295 00:12:49,002 --> 00:12:50,470 Coming in. 296 00:12:50,503 --> 00:12:52,305 (door creaking) 297 00:12:52,339 --> 00:12:54,007 Hello? 298 00:13:04,217 --> 00:13:06,219 JACKIE: Hello? 299 00:13:14,027 --> 00:13:15,495 Oh... pfft. 300 00:13:27,074 --> 00:13:29,142 How old did you say this girl was? 301 00:13:29,176 --> 00:13:32,012 Maybe 25. (Jackie sighs) 302 00:13:32,045 --> 00:13:34,381 All right, well, her clothes are gone, cosmetics are gone. 303 00:13:34,414 --> 00:13:37,885 So is she, so... thank you for the backup. 304 00:13:37,918 --> 00:13:39,286 Somebody liked little girls. 305 00:13:39,319 --> 00:13:41,088 This is like a movie set. 306 00:13:41,121 --> 00:13:44,191 Yeah, like Gidget Goes to Hell. 307 00:13:44,224 --> 00:13:48,028 Well, looks like Mr. Farragaut had a dirty little secret. 308 00:13:48,061 --> 00:13:49,329 My God. 309 00:13:49,362 --> 00:13:51,164 (sighs heavily) 310 00:13:55,068 --> 00:13:57,170 Oh! Erin, go outside. 311 00:13:59,106 --> 00:14:00,073 Yeah, this is Detective Curatola. 312 00:14:00,107 --> 00:14:04,111 I'm at 344 East Second Street, Apartment 1-Boy, 313 00:14:04,144 --> 00:14:07,280 requesting an "A" run from Crime Scene. 314 00:14:10,350 --> 00:14:12,319 We're here. 315 00:14:12,352 --> 00:14:14,554 Oh. HENRY: Wow. 316 00:14:14,587 --> 00:14:16,456 Why wasn't I invited? 317 00:14:16,489 --> 00:14:17,991 LINDA: I am loving this dress. 318 00:14:18,025 --> 00:14:18,992 Thank you. 319 00:14:19,026 --> 00:14:20,160 Dad! Wow. 320 00:14:20,193 --> 00:14:23,897 Guys, if you finish your homework, I rented Waterboy. 321 00:14:23,931 --> 00:14:24,898 Yes. Sweet. 322 00:14:24,932 --> 00:14:27,467 I'm here. 323 00:14:27,500 --> 00:14:29,169 Wow. 324 00:14:29,202 --> 00:14:31,171 Why am I going to this again? 325 00:14:31,204 --> 00:14:33,173 Because Tony Bennett is singing 326 00:14:33,206 --> 00:14:34,674 and because the new mayor invited you. 327 00:14:34,707 --> 00:14:36,944 It is customary for a new mayor 328 00:14:36,977 --> 00:14:38,645 to review the standing commissioners 329 00:14:38,678 --> 00:14:40,680 from his transition office, 330 00:14:40,713 --> 00:14:42,449 not at a fund-raiser. 331 00:14:42,482 --> 00:14:44,451 Maybe he wanted to get to know you better. 332 00:14:44,484 --> 00:14:46,019 If Tony wasn't singing, I'd have passed. 333 00:14:46,053 --> 00:14:48,021 And maybe he knew that. 334 00:14:48,989 --> 00:14:50,991 Don't burn the bridge, Francis. 335 00:14:53,226 --> 00:14:55,228 Erin, how's your friend Lisa holding up? 336 00:14:55,262 --> 00:14:58,298 Oh, not so good, but her mom and both her brothers are with her. 337 00:14:58,331 --> 00:14:59,399 What have you told her? 338 00:14:59,432 --> 00:15:01,201 As little as possible. 339 00:15:01,234 --> 00:15:02,402 All set, there you go. 340 00:15:02,435 --> 00:15:03,636 Thank you. 341 00:15:06,573 --> 00:15:08,075 Wow. 342 00:15:08,108 --> 00:15:10,577 (laughs) 343 00:15:10,610 --> 00:15:12,212 Thanks for being my date tonight. 344 00:15:12,245 --> 00:15:13,446 You're welcome. 345 00:15:13,480 --> 00:15:16,216 Although maybe it's time you both started 346 00:15:16,249 --> 00:15:18,051 seeing other people. 347 00:15:18,085 --> 00:15:19,286 Just saying. 348 00:15:22,655 --> 00:15:25,325 (car horns honking) 349 00:15:26,326 --> 00:15:29,997 (indistinct chatter) 350 00:15:30,030 --> 00:15:32,299 Commissioner Reagan. 351 00:15:32,332 --> 00:15:34,301 Mr. Mayor. 352 00:15:34,334 --> 00:15:35,435 Do you know my daughter? 353 00:15:35,468 --> 00:15:36,603 Erin. 354 00:15:36,636 --> 00:15:38,605 Heard good things, many good things. 355 00:15:38,638 --> 00:15:40,440 Congratulations on your election. 356 00:15:40,473 --> 00:15:42,509 Well, on the shoulders of giants, 357 00:15:42,542 --> 00:15:43,743 not the least of which was 358 00:15:43,776 --> 00:15:46,646 our late, great friend Cole Farragaut. 359 00:15:46,679 --> 00:15:50,317 That aches and it will for a very, very long time. 360 00:15:50,350 --> 00:15:51,251 Yes. 361 00:15:53,320 --> 00:15:56,089 Frank, may I have a word in private, please? 362 00:15:56,123 --> 00:15:57,490 Sure. 363 00:15:57,524 --> 00:15:58,491 Erin, it was a pleasure. 364 00:16:02,629 --> 00:16:04,264 Have you spoken to Cole's widow? 365 00:16:04,297 --> 00:16:05,598 I have. 366 00:16:05,632 --> 00:16:08,135 It's the random acts of violence 367 00:16:08,168 --> 00:16:09,702 that are the worst tragedies of all. 368 00:16:11,538 --> 00:16:14,741 Random, senseless. 369 00:16:14,774 --> 00:16:16,076 A damn carjacking. 370 00:16:16,109 --> 00:16:18,778 Where they didn't even keep the car? 371 00:16:18,811 --> 00:16:21,748 Hmm. 372 00:16:21,781 --> 00:16:25,618 Cole's family is going through a living hell. 373 00:16:25,652 --> 00:16:27,320 The sooner we can dispose of this case 374 00:16:27,354 --> 00:16:28,755 and get it out of the news cycle, 375 00:16:28,788 --> 00:16:31,224 the sooner we can begin to heal. 376 00:16:32,825 --> 00:16:36,263 So I got your letter of resignation. 377 00:16:36,296 --> 00:16:38,331 Can I assume you will consider staying on? 378 00:16:39,666 --> 00:16:43,503 Commissioner serves at the mayor's pleasure 379 00:16:43,536 --> 00:16:44,737 but not at his bidding. 380 00:16:44,771 --> 00:16:47,140 I'm aware of that, Frank. 381 00:16:47,174 --> 00:16:50,677 Just so long as we understand the difference. 382 00:16:54,381 --> 00:16:57,350 ANNOUNCER: Please welcome Tony Bennett and Carrie Underwood. 383 00:16:57,384 --> 00:16:58,451 (applause) 384 00:16:58,485 --> 00:17:02,589 * It had to be you 385 00:17:04,691 --> 00:17:07,160 * It had to be 386 00:17:07,194 --> 00:17:11,664 * You 387 00:17:11,698 --> 00:17:15,168 * I wandered around 388 00:17:15,202 --> 00:17:17,804 * And finally found 389 00:17:17,837 --> 00:17:21,708 * Somebody who 390 00:17:22,842 --> 00:17:24,811 * Could make me 391 00:17:24,844 --> 00:17:28,047 * Be true 392 00:17:28,881 --> 00:17:31,551 * Could make me be 393 00:17:31,584 --> 00:17:34,387 * Blue 394 00:17:34,421 --> 00:17:39,092 * And even be glad 395 00:17:39,126 --> 00:17:42,295 * Just to be sad 396 00:17:42,329 --> 00:17:45,132 * Thinking of you 397 00:17:46,733 --> 00:17:48,701 * Some others 398 00:17:48,735 --> 00:17:52,839 * I've seen 399 00:17:52,872 --> 00:17:57,177 * Might never be mean... 400 00:17:59,146 --> 00:18:02,115 Tony's going to think that you don't like his song. 401 00:18:02,149 --> 00:18:06,153 TONY: * Or try to be boss... 402 00:18:06,186 --> 00:18:07,454 What did Poole say? 403 00:18:07,487 --> 00:18:08,755 (sighs) 404 00:18:08,788 --> 00:18:10,890 He wants me to rubber-stamp Farragaut's murder 405 00:18:10,923 --> 00:18:12,725 as a fatal carjacking. 406 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 He said that? 407 00:18:14,161 --> 00:18:16,429 In so many words. 408 00:18:16,463 --> 00:18:19,666 Which tells me that someone involved in the investigation 409 00:18:19,699 --> 00:18:22,135 told him about the girl's apartment. 410 00:18:23,770 --> 00:18:26,139 He doesn't want to be burned by a scandal 411 00:18:26,173 --> 00:18:28,808 in his inner circle the moment he takes office. 412 00:18:28,841 --> 00:18:30,677 Not my problem. 413 00:18:34,214 --> 00:18:35,215 * For 414 00:18:35,248 --> 00:18:38,351 BOTH: * Nobody else 415 00:18:38,385 --> 00:18:41,188 * Gave me a thrill 416 00:18:41,221 --> 00:18:43,923 * With all your faults 417 00:18:43,956 --> 00:18:46,693 * I love you still 418 00:18:46,726 --> 00:18:49,462 * It had to be you 419 00:18:49,496 --> 00:18:51,898 * Wonderful you 420 00:18:51,931 --> 00:18:57,170 * It had to be you. 421 00:19:00,240 --> 00:19:03,210 (applause) 422 00:19:04,944 --> 00:19:07,347 Thank you. 423 00:19:07,380 --> 00:19:12,252 Tony and I recorded that for his 85th birthday album. 424 00:19:12,285 --> 00:19:13,620 (applause) 425 00:19:13,653 --> 00:19:14,787 Thank you. 426 00:19:14,821 --> 00:19:17,257 (chuckles) 427 00:19:17,290 --> 00:19:19,626 I see my old friend Frank Reagan over there. 428 00:19:19,659 --> 00:19:21,361 By the way, my driver got a speeding ticket. 429 00:19:21,394 --> 00:19:23,230 Could you take care of that for me? 430 00:19:23,263 --> 00:19:25,232 (laughter) 431 00:19:25,265 --> 00:19:26,533 (applause) 432 00:19:27,667 --> 00:19:28,935 Thank you. (chuckles) 433 00:19:32,572 --> 00:19:33,806 (music playing) 434 00:19:33,840 --> 00:19:35,842 (indistinct chatter and laughter) 435 00:19:46,319 --> 00:19:49,489 Hey, Long Island iced tea, vodka, rocks. 436 00:19:49,522 --> 00:19:52,325 I remember where I know you from. 437 00:19:52,359 --> 00:19:54,827 Okay, where? 438 00:19:54,861 --> 00:19:57,630 Stardust, back in the day. 439 00:19:59,432 --> 00:20:01,401 Maybe you remember me; can't say I remember you 440 00:20:01,434 --> 00:20:03,436 or much of anything about the nights at that place. 441 00:20:03,470 --> 00:20:05,505 See, if you can remember what happened at Stardust, 442 00:20:05,538 --> 00:20:07,274 you weren't really at Stardust, right? 443 00:20:07,307 --> 00:20:08,608 Amen. (laughs) 444 00:20:08,641 --> 00:20:10,743 (laughs) Thank you. 445 00:20:10,777 --> 00:20:14,281 Listen, I'm going to meet this chick later. 446 00:20:14,314 --> 00:20:15,982 She's gonna need just a little encouragement, 447 00:20:16,015 --> 00:20:17,083 if you know what I mean. 448 00:20:17,116 --> 00:20:19,352 Anywhere you could point me in the right direction 449 00:20:19,386 --> 00:20:20,253 to score a little something? 450 00:20:20,287 --> 00:20:22,755 Why would you think I could point you? 451 00:20:22,789 --> 00:20:24,424 Stardust alum? 452 00:20:27,560 --> 00:20:29,596 You see that guy behind me working his phone? 453 00:20:33,733 --> 00:20:36,603 Yeah, that's a cop. 454 00:20:36,636 --> 00:20:41,274 I never forget a face, and I can always make a cop. 455 00:21:05,465 --> 00:21:06,866 Erin? 456 00:21:06,899 --> 00:21:08,601 Lisa, what are you doing here? 457 00:21:08,635 --> 00:21:11,371 At 8:00 this morning, I had two detectives at my house 458 00:21:11,404 --> 00:21:13,940 with a warrant to search Cole's home office. 459 00:21:13,973 --> 00:21:15,041 They took his files, 460 00:21:15,074 --> 00:21:16,075 they took his laptop. 461 00:21:16,108 --> 00:21:17,644 It, it's just procedure. 462 00:21:17,677 --> 00:21:18,978 We're doing everything we can... 463 00:21:19,011 --> 00:21:20,713 Kyle, my youngest, 464 00:21:20,747 --> 00:21:23,416 asked me if his father had done something wrong. 465 00:21:23,450 --> 00:21:25,818 They just need to go through each and every detail. 466 00:21:25,852 --> 00:21:27,086 Do they suspect Cole of something 467 00:21:27,119 --> 00:21:28,087 that ended up in his murder? 468 00:21:28,120 --> 00:21:30,923 Not exactly. 469 00:21:30,957 --> 00:21:34,494 He was my husband, you are my friend. 470 00:21:34,527 --> 00:21:36,596 I want to know everything you know. 471 00:21:38,398 --> 00:21:42,101 JACKIE: His records show Cole Farragaut rented this studio. 472 00:21:42,134 --> 00:21:43,536 The whole thing screams of love shack. 473 00:21:43,570 --> 00:21:44,837 Well, if somebody else dug that up, 474 00:21:44,871 --> 00:21:45,838 why are we chasing the lead? 475 00:21:45,872 --> 00:21:48,107 Well, word's come down from the PC 476 00:21:48,140 --> 00:21:50,510 that they want us to plug any holes on this case, 477 00:21:50,543 --> 00:21:52,979 so they thought it best to be going with family. 478 00:21:53,012 --> 00:21:54,381 When my old man wants something done, 479 00:21:54,414 --> 00:21:56,015 he usually asks me himself. 480 00:21:56,048 --> 00:21:59,051 I agree-- something weird is going on around here. 481 00:22:00,653 --> 00:22:02,655 Police. Open up. 482 00:22:16,536 --> 00:22:18,070 Smells like teen spirit. 483 00:22:19,105 --> 00:22:21,107 I know that smell. 484 00:22:22,141 --> 00:22:24,711 Ah. Juicy perfume. 485 00:22:24,744 --> 00:22:26,012 My niece wears that. 486 00:22:26,045 --> 00:22:28,748 Whoever she is, she's one tough cookie. 487 00:22:30,483 --> 00:22:33,486 (lock clicking) 488 00:22:36,823 --> 00:22:37,890 (screaming) Shh. Shut up. 489 00:22:37,924 --> 00:22:39,392 Did Kiril call you? 490 00:22:39,426 --> 00:22:41,528 I was calling him, I... I swear. Shh. 491 00:22:41,561 --> 00:22:42,562 I was calling Kiril. Shush. 492 00:22:42,595 --> 00:22:44,531 Just want to ask you a few questions. 493 00:22:44,564 --> 00:22:45,865 Shh. 494 00:22:45,898 --> 00:22:49,469 Almost from when Cole start seeing me, 495 00:22:49,502 --> 00:22:52,939 he talk about wanting me for his own. 496 00:22:52,972 --> 00:22:55,442 He get apartment for us 497 00:22:55,475 --> 00:22:58,144 and he come to take me there, 498 00:22:58,177 --> 00:22:59,779 but Kiril found out. 499 00:22:59,812 --> 00:23:01,180 How, I don't know. 500 00:23:01,213 --> 00:23:03,115 Who's this Kiril? 501 00:23:03,149 --> 00:23:06,753 Kiril my boss. 502 00:23:06,786 --> 00:23:10,490 Kiril always knows what is planning. 503 00:23:10,523 --> 00:23:12,625 Cole get angry and tell Kiril 504 00:23:12,659 --> 00:23:14,393 he does not have me to own. 505 00:23:15,728 --> 00:23:17,664 You do not try telling Kiril that. 506 00:23:17,697 --> 00:23:18,965 So what happened then? 507 00:23:18,998 --> 00:23:22,869 First, Cole punch Kiril hard, 508 00:23:22,902 --> 00:23:25,538 like he is taking me no matter what. 509 00:23:26,573 --> 00:23:28,074 Kiril strong, too, though. 510 00:23:28,107 --> 00:23:30,710 They fight more. 511 00:23:30,743 --> 00:23:32,579 Kiril wins. 512 00:23:32,612 --> 00:23:34,146 Cole stop breathing. 513 00:23:36,215 --> 00:23:38,718 I do nothing because Kiril will kill me, too. 514 00:23:38,751 --> 00:23:40,487 JACKIE: All right. What's this Kiril's last name? 515 00:23:40,520 --> 00:23:42,722 Kiril have lot of last name. 516 00:23:42,755 --> 00:23:44,457 I don't know what one now. 517 00:23:47,527 --> 00:23:49,862 Nikolina, where's Kiril? 518 00:23:49,896 --> 00:23:51,097 I don't know. 519 00:23:51,130 --> 00:23:52,599 You're gonna have to do better than that. 520 00:23:52,632 --> 00:23:55,468 Probably back in Croatia, I think. 521 00:23:55,502 --> 00:23:56,736 That's not what you think, Nikolina. 522 00:23:56,769 --> 00:23:58,104 You think he's still here. 523 00:23:58,137 --> 00:23:59,305 You thought Kiril was the one 524 00:23:59,338 --> 00:24:02,208 who sent my partner and me to your apartment to get you. 525 00:24:02,241 --> 00:24:04,611 Now, Nikolina, tell me where he is. 526 00:24:04,644 --> 00:24:06,178 I swear I don't know. 527 00:24:06,212 --> 00:24:07,947 All right, well, I'm going to check with Immigration, 528 00:24:07,980 --> 00:24:09,849 see your status, and maybe that'll strike up your memory. 529 00:24:09,882 --> 00:24:10,883 Please! 530 00:24:10,917 --> 00:24:13,520 I not child. 531 00:24:13,553 --> 00:24:17,524 I know all Cole want me for is for sex. 532 00:24:17,557 --> 00:24:19,859 But last day of his life, 533 00:24:19,892 --> 00:24:21,594 Cole try to save me. 534 00:24:21,628 --> 00:24:23,963 His last wish was for me to be free. 535 00:24:26,265 --> 00:24:29,001 Okay. I think we've heard enough. 536 00:24:30,703 --> 00:24:33,039 Lisa, I'll try to hold her as a material witness until... 537 00:24:33,072 --> 00:24:34,273 And then what? 538 00:24:34,306 --> 00:24:38,044 Put her on the stand so every gory detail gets broadcast? 539 00:24:38,077 --> 00:24:40,079 Have my boys live this out 540 00:24:40,112 --> 00:24:41,280 for the rest of their lives? 541 00:24:41,313 --> 00:24:43,716 No. Let her go. 542 00:24:43,750 --> 00:24:44,851 Look, it's a police matter now. 543 00:24:44,884 --> 00:24:46,919 I don't care. 544 00:24:46,953 --> 00:24:48,955 Let her go. 545 00:24:58,665 --> 00:24:59,666 You're saying Lisa would rather see 546 00:24:59,699 --> 00:25:02,268 her husband's killer go free? 547 00:25:02,301 --> 00:25:05,271 If the alternative is exposing him 548 00:25:05,304 --> 00:25:08,675 as getting murdered for his obsession with a hooker, 549 00:25:08,708 --> 00:25:10,009 then, yes. 550 00:25:10,042 --> 00:25:12,111 Plus, the girl admits that Farragaut started it, 551 00:25:12,144 --> 00:25:13,846 so if we put Kiril on trial, 552 00:25:13,880 --> 00:25:17,049 any decent defense attorney is going to run with that. 553 00:25:17,083 --> 00:25:19,051 So, you're thinking 554 00:25:19,085 --> 00:25:21,087 about walking around the murder charge. 555 00:25:23,122 --> 00:25:27,093 I think I can indict Kiril on sex-trafficking charges, 556 00:25:27,126 --> 00:25:29,562 and with the right judge, get a comparable sentence. 557 00:25:29,596 --> 00:25:30,897 You got the ammunition? 558 00:25:30,930 --> 00:25:32,699 Nikolina named six other girls. 559 00:25:32,732 --> 00:25:34,701 So, if I can get her and the others 560 00:25:34,734 --> 00:25:37,837 as cooperating witnesses, I have a case. 561 00:25:37,870 --> 00:25:39,205 I see two problems. 562 00:25:39,238 --> 00:25:41,207 One, there's no guarantee 563 00:25:41,240 --> 00:25:42,775 that Farragaut's relationship with the girl 564 00:25:42,809 --> 00:25:45,177 isn't gonna come out in court anyway. 565 00:25:45,211 --> 00:25:48,114 So, you run the risk of looking like you're covering it up, 566 00:25:48,147 --> 00:25:50,149 and that's a hell of a risk. 567 00:25:50,182 --> 00:25:52,251 What's the other? 568 00:25:52,284 --> 00:25:54,053 When someone's murdered in my city, 569 00:25:54,086 --> 00:25:57,356 I kind of like to see the killer brought to justice. 570 00:25:57,389 --> 00:26:00,059 (knocking) 571 00:26:00,092 --> 00:26:02,094 Commissioner, Mayor-elect Poole 572 00:26:02,128 --> 00:26:04,363 is making a round of the chief's offices. 573 00:26:04,396 --> 00:26:05,698 Scheduled? 574 00:26:05,732 --> 00:26:08,100 Impromptu, apparently. 575 00:26:08,134 --> 00:26:09,201 Should I invite him up? 576 00:26:09,235 --> 00:26:11,938 Apparently, he doesn't think he needs an invitation. 577 00:26:14,140 --> 00:26:16,142 Don't burn the bridge. 578 00:26:16,175 --> 00:26:19,111 Well, there's something to be said for going out on top. 579 00:26:19,145 --> 00:26:20,312 You're not ready. 580 00:26:20,346 --> 00:26:22,181 Yeah? 581 00:26:22,214 --> 00:26:25,217 It's a hell of a lot easier to put yourself in harm's way 582 00:26:25,251 --> 00:26:27,754 than it is to ask others to do so. 583 00:26:29,822 --> 00:26:31,323 At least for me, anyway. 584 00:26:33,125 --> 00:26:36,128 Play nice. 585 00:26:36,162 --> 00:26:38,264 Erin. Frank. 586 00:26:38,297 --> 00:26:42,101 I would have been happy to introduce you around myself. 587 00:26:42,134 --> 00:26:44,336 I've always found it useful to, um, 588 00:26:44,370 --> 00:26:47,139 just arrive unannounced and dive right in. 589 00:26:47,173 --> 00:26:51,911 Nevertheless, there is an etiquette to this office. 590 00:26:51,944 --> 00:26:53,913 One that I'm sure you'll appreciate 591 00:26:53,946 --> 00:26:55,848 once you start running this city. 592 00:26:55,882 --> 00:26:57,316 Well, I just wanted to commend you 593 00:26:57,349 --> 00:26:59,886 on whatever you did to keep the Farragaut case on track. 594 00:26:59,919 --> 00:27:02,088 No commendation required. 595 00:27:02,121 --> 00:27:04,223 My people are working with the DA's office 596 00:27:04,256 --> 00:27:06,325 to find and punish those responsible. 597 00:27:06,358 --> 00:27:09,228 I see. Well, then, for seeing that it's progressed 598 00:27:09,261 --> 00:27:11,297 without any leaks to the press. 599 00:27:11,330 --> 00:27:14,200 Well, it's not leaks to the press 600 00:27:14,233 --> 00:27:16,669 that I'm worried about right now. 601 00:27:16,703 --> 00:27:19,638 I'm trying to find out who talked to you. 602 00:27:21,173 --> 00:27:23,242 Frank, you know, I had a long conversation 603 00:27:23,275 --> 00:27:25,745 with the outgoing mayor about you. 604 00:27:25,778 --> 00:27:29,248 He characterized you as having a problem with authority. 605 00:27:31,183 --> 00:27:35,254 I draw a paycheck as the New York City Police Commissioner. 606 00:27:35,287 --> 00:27:37,924 I not only don't have a problem with authority. 607 00:27:37,957 --> 00:27:39,959 I pretty damn well define it. 608 00:27:39,992 --> 00:27:42,294 Well, to some, yes. 609 00:27:42,328 --> 00:27:45,297 But to others, Frank, you define a kind of 610 00:27:45,331 --> 00:27:48,935 white, Irish-Catholic, middle-class, 611 00:27:48,968 --> 00:27:51,871 last-century way of thinking. 612 00:27:51,904 --> 00:27:54,273 You accept that? 613 00:27:54,306 --> 00:27:58,344 As you are an African-American, Baptist, 614 00:27:58,377 --> 00:28:01,080 up-by-your-bootstraps community activist 615 00:28:01,113 --> 00:28:03,449 whose own polling shows 616 00:28:03,482 --> 00:28:05,985 deep gaps in support 617 00:28:06,018 --> 00:28:08,354 across racial and ethnic divides. 618 00:28:08,387 --> 00:28:12,191 But still, I won the election. 619 00:28:14,093 --> 00:28:16,095 Thanks for dropping by. 620 00:28:19,298 --> 00:28:21,300 You have a good evening. 621 00:28:31,343 --> 00:28:32,845 Can I have same-same? 622 00:28:32,879 --> 00:28:34,847 Sure thing. 623 00:28:34,881 --> 00:28:36,883 (crowd chatter) 624 00:28:37,917 --> 00:28:40,119 Thanks. Hey. 625 00:28:40,152 --> 00:28:42,955 Hey. So, how did you make out last night? 626 00:28:42,989 --> 00:28:45,758 Oh, pretty well, under the circumstances. 627 00:28:45,792 --> 00:28:48,127 Yeah, sorry I froze you out there, but, look, 628 00:28:48,160 --> 00:28:50,329 cops make me tense even just hanging around. 629 00:28:50,362 --> 00:28:52,364 No problem. 630 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 Good news, though. 631 00:28:54,266 --> 00:28:56,002 The doctor's in the house tonight, 632 00:28:56,035 --> 00:28:58,004 and he's got some fresh Mash. 633 00:28:58,037 --> 00:29:00,006 What's Mash? 634 00:29:00,039 --> 00:29:03,075 Where you been, man? 635 00:29:03,109 --> 00:29:06,946 Look, it's like blow and X got together and had a kid. 636 00:29:06,979 --> 00:29:09,048 It's the best party you've ever been to, 637 00:29:09,081 --> 00:29:10,316 right between your ears. 638 00:29:10,349 --> 00:29:11,818 I'm in. 639 00:29:11,851 --> 00:29:14,353 Yeah. Me first. 640 00:29:25,031 --> 00:29:27,867 All right, so, let me get this straight. 641 00:29:27,900 --> 00:29:31,337 He kills a guy, a guy that you know, 642 00:29:31,370 --> 00:29:33,005 and you're just gonna go after him on pimping charges? 643 00:29:33,039 --> 00:29:34,173 Sex-trafficking. 644 00:29:34,206 --> 00:29:36,108 Sex... Look, it's still a prosecutor 645 00:29:36,142 --> 00:29:37,343 pleading down a killer. 646 00:29:37,376 --> 00:29:39,311 It will carry the same sentence as manslaughter 647 00:29:39,345 --> 00:29:40,980 if I can make it stick. 648 00:29:41,013 --> 00:29:42,281 Yeah, but did you speak to Dad about this? 649 00:29:42,314 --> 00:29:44,416 Yeah, earlier today in his office. 650 00:29:44,450 --> 00:29:45,918 And what happened? Did he throw you out 651 00:29:45,952 --> 00:29:47,419 of his office himself, or did he have 652 00:29:47,453 --> 00:29:49,421 his security throw you out? 653 00:29:49,455 --> 00:29:51,891 I think that he is wise enough to see 654 00:29:51,924 --> 00:29:53,926 that a murder trail would only mean 655 00:29:53,960 --> 00:29:56,195 that Lisa and her boys would be utterly humiliated. 656 00:29:56,228 --> 00:29:57,930 I don't see the justice in that. 657 00:29:57,964 --> 00:30:01,300 I cannot follow you down that alley, Erin. 658 00:30:01,333 --> 00:30:04,336 I'm not asking you for backup here, Danny. 659 00:30:06,105 --> 00:30:08,107 (sighs) 660 00:30:10,109 --> 00:30:13,412 Look, to make the trafficking charge stick, you need the girl. 661 00:30:13,445 --> 00:30:15,347 Right? Jackie has been 662 00:30:15,381 --> 00:30:17,049 hammering her for hours. 663 00:30:17,083 --> 00:30:18,550 She will not give up Kiril. 664 00:30:18,584 --> 00:30:20,920 Do you really think you have a better way? 665 00:30:20,953 --> 00:30:23,289 She won't give him up for us, 666 00:30:23,322 --> 00:30:25,057 but maybe she'll do it for herself. 667 00:30:25,091 --> 00:30:27,459 (knocking) 668 00:30:28,928 --> 00:30:31,297 Erin, we're ready for the interview. 669 00:30:35,401 --> 00:30:37,403 (loud chatter and laughter) 670 00:30:42,508 --> 00:30:45,077 (sniffs in, clears his throat) 671 00:30:45,111 --> 00:30:47,113 (distorted speech) 672 00:30:58,357 --> 00:31:00,292 Whoa! 673 00:31:00,326 --> 00:31:02,061 Did you get some? Not yet. 674 00:31:02,094 --> 00:31:04,130 Oh, back there. He's expecting you. 675 00:31:04,163 --> 00:31:06,098 Um... (clears throat) 676 00:31:06,132 --> 00:31:07,333 You okay, man? 677 00:31:07,366 --> 00:31:09,135 Yeah, it's just some ride, dude. 678 00:31:09,168 --> 00:31:11,904 I feel like the back of my head is sliding off. 679 00:31:11,938 --> 00:31:14,406 (sniffles) 680 00:31:15,441 --> 00:31:16,542 (sighs) 681 00:31:16,575 --> 00:31:18,410 Whoa! Whoa! Whoa! Hey! 682 00:31:18,444 --> 00:31:20,046 What the...? 683 00:31:20,079 --> 00:31:21,981 Get... Hey! No! PEOPLE: Oh! 684 00:31:22,014 --> 00:31:24,483 No. Hey, hey! All right... 685 00:31:24,516 --> 00:31:26,185 Get him out. Call 911. 686 00:31:26,218 --> 00:31:27,553 Not for an OD. House rules. 687 00:31:27,586 --> 00:31:29,588 Get him the hell out of here! 688 00:31:34,493 --> 00:31:36,562 Hey, you're gonna be seated. Wait for a seat. 689 00:31:36,595 --> 00:31:38,330 Excuse me. Oh, okay. 690 00:31:38,364 --> 00:31:40,332 (indistinct chatter) 691 00:31:40,366 --> 00:31:42,368 Ah. 692 00:31:44,170 --> 00:31:45,537 Yeah, I need an ambulance, 693 00:31:45,571 --> 00:31:47,173 corner of 88th and Third. 694 00:31:47,206 --> 00:31:48,474 Possible overdose. 88th and Third. 695 00:31:48,507 --> 00:31:49,575 Make it quick. 696 00:31:49,608 --> 00:31:51,443 Did he ever beat you? 697 00:31:53,045 --> 00:31:54,580 What kind of beatings? 698 00:31:54,613 --> 00:31:56,582 Hitting. 699 00:31:56,615 --> 00:31:59,651 Cigarette burns to back of knees. 700 00:31:59,685 --> 00:32:02,088 How much longer can this go on? 701 00:32:02,121 --> 00:32:04,423 I think she knows what she's doing. 702 00:32:04,456 --> 00:32:06,492 Those special football shoes. 703 00:32:06,525 --> 00:32:09,595 What do you call them, with the things on the bottom? 704 00:32:09,628 --> 00:32:11,097 Cleats. 705 00:32:11,130 --> 00:32:13,632 Yes. 706 00:32:13,665 --> 00:32:16,102 He'd put those on and kick you all over. 707 00:32:19,471 --> 00:32:21,507 Do you know where Kiril is? 708 00:32:21,540 --> 00:32:23,175 No. 709 00:32:23,209 --> 00:32:25,377 You don't know where he is, 710 00:32:25,411 --> 00:32:27,579 but you know a place where he might go. 711 00:32:27,613 --> 00:32:31,750 A club, a park, a friend or a relative? 712 00:32:31,783 --> 00:32:33,552 No, I don't know. 713 00:32:33,585 --> 00:32:36,088 You only go free if you tell the truth. 714 00:32:36,122 --> 00:32:37,623 I don't know. 715 00:32:37,656 --> 00:32:39,191 You can only truly 716 00:32:39,225 --> 00:32:41,227 be free if Kiril is off the streets. 717 00:32:41,260 --> 00:32:42,394 You know that. 718 00:32:42,428 --> 00:32:44,763 Kiril always find a way out. 719 00:32:44,796 --> 00:32:46,465 No, not this time. 720 00:32:46,498 --> 00:32:48,134 Is there a place 721 00:32:48,167 --> 00:32:49,601 where we can find Kiril, arrest him 722 00:32:49,635 --> 00:32:52,471 and make him pay for what he has done to you 723 00:32:52,504 --> 00:32:55,441 and to all the other girls? 724 00:33:00,712 --> 00:33:02,714 (sobbing) 725 00:33:07,553 --> 00:33:09,188 Nikolina. 726 00:33:18,297 --> 00:33:21,767 There is a cafe in Astoria 727 00:33:21,800 --> 00:33:26,105 where they show Croatian football match by satellite. 728 00:33:26,138 --> 00:33:28,740 (men speaking Croatian) 729 00:33:28,774 --> 00:33:29,775 (grunts) 730 00:33:36,682 --> 00:33:38,150 Get out of the way. 731 00:33:38,184 --> 00:33:39,618 Kiril Farkas, you're under arrest. 732 00:33:39,651 --> 00:33:42,321 Get up. Get up! 733 00:33:42,354 --> 00:33:43,722 I want lawyer. 734 00:33:43,755 --> 00:33:45,457 You'll get a lawyer when you're arraigned. 735 00:33:45,491 --> 00:33:46,425 I know my rights. 736 00:33:46,458 --> 00:33:47,226 Well, you have the right to remain silent. 737 00:33:47,259 --> 00:33:49,661 Why don't you shut the hell up. Go. 738 00:33:57,536 --> 00:33:58,670 Put him in the box. 739 00:33:58,704 --> 00:34:00,139 I want my lawyer now. 740 00:34:00,172 --> 00:34:01,107 Yeah, yeah. Do you understand English? 741 00:34:01,140 --> 00:34:02,574 Yeah, yeah, whatever. Give me his number, 742 00:34:02,608 --> 00:34:04,176 I'll let him know you're our guest. 743 00:34:04,210 --> 00:34:05,711 JACKIE: Is that Kiril? 744 00:34:05,744 --> 00:34:09,081 He is... is Kiril. 745 00:34:09,115 --> 00:34:10,249 Is she back there? 746 00:34:10,282 --> 00:34:12,851 That lying little whore?! Is that why you bring me here?! 747 00:34:12,884 --> 00:34:13,819 Hey, hey! Come on. 748 00:34:13,852 --> 00:34:17,523 You kill your boyfriend and blame me, huh?! 749 00:34:17,556 --> 00:34:19,225 Lock him down. Is that what we doing here? 750 00:34:19,258 --> 00:34:20,626 Shut your face. 751 00:34:20,659 --> 00:34:22,828 Okay, okay, I get it now. 752 00:34:22,861 --> 00:34:25,331 Kiril have the Google; I know boyfriend VIP. 753 00:34:25,364 --> 00:34:27,599 So, what, whore kills boyfriend but his VIP friends... 754 00:34:27,633 --> 00:34:29,135 Hey, shut your mouth! 755 00:34:29,168 --> 00:34:30,269 Shut up! 756 00:34:30,302 --> 00:34:32,104 KIRIL: All right. 757 00:34:32,138 --> 00:34:33,239 So, come on, arrest me! 758 00:34:33,272 --> 00:34:34,640 Let's get CNN; I tell all about him. 759 00:34:34,673 --> 00:34:36,508 Looks like we're down that alley now. 760 00:34:36,542 --> 00:34:37,809 Okay, well, you're not. 761 00:34:37,843 --> 00:34:39,111 I'm not? 762 00:34:39,145 --> 00:34:40,346 I just arrested this guy on your charges. 763 00:34:40,379 --> 00:34:41,880 What the hell you want me to do with him now? 764 00:34:41,913 --> 00:34:44,483 I tell all about Mr. Big Shot Pervert Guy 765 00:34:44,516 --> 00:34:46,218 and his little whore! 766 00:34:46,252 --> 00:34:48,154 Just put him in a cell. 767 00:34:48,187 --> 00:34:49,221 Yeah? And then what? 768 00:34:49,255 --> 00:34:50,289 Detective. 769 00:34:50,322 --> 00:34:52,124 Who are you? 770 00:34:52,158 --> 00:34:54,593 I'm Agent Stark with Immigration and Customs Enforcement. 771 00:34:54,626 --> 00:34:57,229 I have orders to take over custody of Mr. Farkas. 772 00:34:57,263 --> 00:34:58,230 Immigration? 773 00:34:58,264 --> 00:34:59,498 On what authority? 774 00:34:59,531 --> 00:35:01,833 U.S. Department of Justice. 775 00:35:01,867 --> 00:35:04,170 Mr. Farkas is being deported to Croatia. 776 00:35:04,203 --> 00:35:04,970 Croatia? 777 00:35:05,003 --> 00:35:06,638 Where they have an active warrant 778 00:35:06,672 --> 00:35:08,274 for his arrest. Croatia? 779 00:35:08,307 --> 00:35:09,341 (chuckles): Okay. 780 00:35:09,375 --> 00:35:10,909 Okay, I want lawyer now. 781 00:35:10,942 --> 00:35:12,511 You'll get lawyer. He'll be waiting for you 782 00:35:12,544 --> 00:35:13,612 at the terminal in Zagreb. 783 00:35:13,645 --> 00:35:14,780 No. No! 784 00:35:14,813 --> 00:35:15,781 I have papers! 785 00:35:15,814 --> 00:35:17,916 You can't send me back! 786 00:35:17,949 --> 00:35:20,252 (shouting in Croatian) I kill you! 787 00:35:20,286 --> 00:35:21,052 No, no. 788 00:35:21,086 --> 00:35:22,588 No, come on. Please, please, please. 789 00:35:22,621 --> 00:35:25,524 He will stand trial in Croatia, is that right? 790 00:35:25,557 --> 00:35:27,259 Yes, but not the kind 791 00:35:27,293 --> 00:35:28,927 that's gonna have reporters covering it. 792 00:35:28,960 --> 00:35:31,163 Just a judge and a hangman. 793 00:35:38,737 --> 00:35:41,840 The trial over there will never become public. 794 00:35:41,873 --> 00:35:44,676 It's not the way I planned it at all, but... 795 00:35:44,710 --> 00:35:46,945 But you know what they say. 796 00:35:46,978 --> 00:35:50,182 You want to make God laugh, tell him your plans. 797 00:35:52,251 --> 00:35:53,285 How will you manage? 798 00:35:53,319 --> 00:35:58,290 I have three boys who need me now twice as much. 799 00:35:58,324 --> 00:36:00,892 It's not the time for hiding out or feeling sorry for myself. 800 00:36:00,926 --> 00:36:02,894 But you will take care of yourself. 801 00:36:02,928 --> 00:36:05,497 Yes, yes, by taking care of them. 802 00:36:05,531 --> 00:36:06,765 (laughs) 803 00:36:06,798 --> 00:36:08,834 Take a look at our Christmas card this year 804 00:36:08,867 --> 00:36:10,269 and let me know how I'm doing. 805 00:36:10,302 --> 00:36:12,271 Deal. 806 00:36:12,304 --> 00:36:14,240 Thank you. 807 00:36:15,707 --> 00:36:17,343 You're a good friend. 808 00:36:22,381 --> 00:36:25,284 FRANK: Well, with a strong background in community activism 809 00:36:25,317 --> 00:36:26,985 in a city as diverse as New York, 810 00:36:27,018 --> 00:36:29,621 you'd be bound to have some connections with Immigration. 811 00:36:29,655 --> 00:36:31,457 I've made a few friends along the way. 812 00:36:31,490 --> 00:36:33,992 Some of them in Immigration. 813 00:36:34,025 --> 00:36:36,395 Good friends to have. 814 00:36:36,428 --> 00:36:37,829 Apparently. 815 00:36:39,865 --> 00:36:42,268 Well, whatever favors were done, Frank, 816 00:36:42,301 --> 00:36:43,369 were done for the common good. 817 00:36:43,402 --> 00:36:44,570 Wouldn't you agree? 818 00:36:44,603 --> 00:36:46,705 (sighs) 819 00:36:46,738 --> 00:36:49,675 Well, assuming you don't disagree, 820 00:36:49,708 --> 00:36:53,245 I do appreciate the discretion shown by your department. 821 00:36:53,279 --> 00:36:55,814 Let's be clear-- I did nothing for you. 822 00:36:57,749 --> 00:36:59,918 If you're returning my letter because you think 823 00:36:59,951 --> 00:37:01,019 I played ball here, 824 00:37:01,052 --> 00:37:02,354 you're misguided. 825 00:37:02,388 --> 00:37:03,589 That's not why, Frank. 826 00:37:03,622 --> 00:37:05,891 No? 827 00:37:05,924 --> 00:37:07,293 No, it isn't. 828 00:37:07,326 --> 00:37:09,461 Listen, I could, um, bring back public hangings 829 00:37:09,495 --> 00:37:10,729 to Washington Square Park 830 00:37:10,762 --> 00:37:12,598 and I'll still be labeled soft on crime, 831 00:37:12,631 --> 00:37:14,833 so that's part of it, sure. 832 00:37:14,866 --> 00:37:16,868 But there's something else. 833 00:37:19,338 --> 00:37:22,508 When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, 834 00:37:22,541 --> 00:37:27,279 lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. 835 00:37:27,313 --> 00:37:29,415 But there was this one cop from the precinct 836 00:37:29,448 --> 00:37:32,318 who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, 837 00:37:32,351 --> 00:37:34,052 open them up, come back and kick us out 838 00:37:34,085 --> 00:37:36,388 at the end of the day and lock up. 839 00:37:38,890 --> 00:37:40,426 There's really no way you'd remember me, 840 00:37:40,459 --> 00:37:41,627 but I remember you. 841 00:37:44,330 --> 00:37:47,633 And it was the first time that I considered 842 00:37:47,666 --> 00:37:51,437 a white Irish cop could be one of the good guys. 843 00:37:51,470 --> 00:37:54,306 And that still goes? 844 00:37:54,340 --> 00:37:56,708 I want you to stay on as my police commissioner. 845 00:38:03,482 --> 00:38:04,783 Well... 846 00:38:12,924 --> 00:38:14,593 Thank you. 847 00:38:16,595 --> 00:38:18,330 Can I ask a favor? 848 00:38:18,364 --> 00:38:19,998 Shoot. 849 00:38:20,031 --> 00:38:21,967 I'd like to think about it. 850 00:38:22,000 --> 00:38:24,503 Give you my answer Monday morning. 851 00:38:26,405 --> 00:38:27,539 All right, your half- hour starts now. 852 00:38:27,573 --> 00:38:28,540 Okay. 853 00:38:28,574 --> 00:38:30,442 So, what did he say? 854 00:38:30,476 --> 00:38:32,378 The mayor asked me to stay on. 855 00:38:32,411 --> 00:38:33,712 NICKY: Wow, that's awesome! ERIN: Well, that's great news! 856 00:38:33,745 --> 00:38:35,381 FRANK: Just hold on a minute. 857 00:38:35,414 --> 00:38:37,683 I told him I'd give him my answer Monday morning. 858 00:38:37,716 --> 00:38:38,650 Made him wait? 859 00:38:38,684 --> 00:38:39,418 Yeah. 860 00:38:40,586 --> 00:38:41,887 Get you, messing with the new mayor. 861 00:38:41,920 --> 00:38:43,355 But this is great news. 862 00:38:44,423 --> 00:38:46,091 He needs you more than you need him. 863 00:38:47,158 --> 00:38:50,061 What is this, some kind of negotiation here, Dad? 864 00:38:50,095 --> 00:38:53,365 No, it's a decision that affects the whole family, 865 00:38:53,399 --> 00:38:55,367 so I thought I'd give you all 866 00:38:55,401 --> 00:38:56,668 a chance to weigh in. 867 00:38:56,702 --> 00:38:58,737 There are two of you-- 868 00:38:58,770 --> 00:39:00,138 and soon enough, 869 00:39:00,171 --> 00:39:01,573 maybe three-- 870 00:39:01,607 --> 00:39:03,442 who, like it or not, 871 00:39:03,475 --> 00:39:05,477 have your old man as your ultimate boss. 872 00:39:05,511 --> 00:39:07,846 Or else, the guy 873 00:39:07,879 --> 00:39:09,848 down the street who throws a long shadow. 874 00:39:09,881 --> 00:39:11,583 Well, that's never been a problem for me. 875 00:39:11,617 --> 00:39:13,419 Oh, sure it has. 876 00:39:13,452 --> 00:39:14,486 For all of you. 877 00:39:15,454 --> 00:39:17,656 You boys never wonder if you catch a case 878 00:39:17,689 --> 00:39:19,458 'cause of who your old man is? 879 00:39:21,627 --> 00:39:25,864 When I was PC, if guys were letting off steam 880 00:39:25,897 --> 00:39:29,435 or shooting the bull about some gray area of the job, 881 00:39:29,468 --> 00:39:32,137 they'd clam up when your dad came around. 882 00:39:32,170 --> 00:39:35,974 He felt outside the circle, 883 00:39:36,007 --> 00:39:37,576 'cause of my position. 884 00:39:37,609 --> 00:39:39,044 Never heard that from me. 885 00:39:39,077 --> 00:39:40,512 You really think I didn't know? 886 00:39:41,480 --> 00:39:44,516 Well, since we get to weigh in, 887 00:39:44,550 --> 00:39:47,953 I say better the devil you know than the devil you don't know. 888 00:39:47,986 --> 00:39:48,987 (all chuckle) 889 00:39:49,020 --> 00:39:50,856 Nice. He knows what I mean. 890 00:39:50,889 --> 00:39:52,023 LINDA: Okay. 891 00:39:52,057 --> 00:39:53,158 And conversely, I can always 892 00:39:53,191 --> 00:39:56,962 pick up the phone and get the PC on the line any time. 893 00:39:56,995 --> 00:39:59,731 I know a lot of guys would be glad if you stayed. 894 00:39:59,765 --> 00:40:01,567 Up and down the ranks. 895 00:40:01,600 --> 00:40:03,802 You know what, let's just take a vote. 896 00:40:03,835 --> 00:40:07,473 All in favor of Grandpa? 897 00:40:16,882 --> 00:40:21,086 Francis, you can't abstain in your own election. 898 00:40:25,256 --> 00:40:27,593 (sighs) 899 00:40:27,626 --> 00:40:29,628 (all murmuring) 900 00:40:39,838 --> 00:40:41,507 At the table, you said 901 00:40:41,540 --> 00:40:43,241 a lot of men would be glad if I stayed on. 902 00:40:43,274 --> 00:40:44,510 Are you one of them? 903 00:40:44,543 --> 00:40:47,579 I can handle it. 904 00:40:47,613 --> 00:40:48,947 I voted yes. 905 00:40:53,552 --> 00:40:56,121 Excuse me, sir, this pier is within a New York City park. 906 00:40:56,154 --> 00:40:57,623 You can't smoke here. 907 00:40:59,658 --> 00:41:00,826 I'm sorry, Officer. 908 00:41:02,561 --> 00:41:04,663 How about if I just let it go out? 909 00:41:04,696 --> 00:41:08,099 You have a good night, Commissioner. 910 00:41:08,133 --> 00:41:10,135 Thank you, Officer. 911 00:41:14,673 --> 00:41:15,941 (sighs) 912 00:41:15,974 --> 00:41:19,845 Sure not gonna miss having a nanny in City Hall. 913 00:41:22,781 --> 00:41:24,516 You are still the PC, Dad. 914 00:41:37,929 --> 00:41:39,230 (sighs) 915 00:41:39,264 --> 00:41:40,666 That bar you were working 916 00:41:40,699 --> 00:41:43,101 was padlocked by the state this morning. 917 00:41:43,134 --> 00:41:44,570 That's a good thing. 918 00:41:44,603 --> 00:41:46,304 And the guy you took to the hospital 919 00:41:46,337 --> 00:41:48,640 has been calling around, trying to find you. 920 00:41:48,674 --> 00:41:50,942 He was? 921 00:41:50,976 --> 00:41:52,678 How did you know that? 922 00:41:52,711 --> 00:41:54,980 OCCB has a tap on his phones. 923 00:41:57,015 --> 00:41:58,984 Okay. 924 00:41:59,017 --> 00:42:00,586 What's going on here? 925 00:42:00,619 --> 00:42:03,722 His father and his uncle are captains 926 00:42:03,755 --> 00:42:05,691 in the Cavazerre crime family. 927 00:42:05,724 --> 00:42:06,658 He's a wise guy? 928 00:42:06,692 --> 00:42:08,694 His record's clean, 929 00:42:08,727 --> 00:42:10,862 but nobody thinks that tells the whole story. 930 00:42:12,864 --> 00:42:13,899 Whoa. 931 00:42:13,932 --> 00:42:18,904 OCCB has tried to get inside the Cavazerre family 932 00:42:18,937 --> 00:42:23,575 for a couple of years, but with no luck. 933 00:42:23,609 --> 00:42:26,745 My guess, when the time's right, they'll come to you. 934 00:42:26,778 --> 00:42:29,581 With your blessing? 935 00:42:33,118 --> 00:42:37,022 Son, I think you can do anything you set your mind to. 936 00:42:37,055 --> 00:42:39,057 So, as your PC, sure. 937 00:42:41,760 --> 00:42:43,695 (sighs) 938 00:42:43,729 --> 00:42:46,197 But as your father... 939 00:42:54,740 --> 00:42:58,710 Captioning sponsored by CBS 940 00:43:02,648 --> 00:43:06,652 Captioned by access.wgbh.org oup at WGBH 60849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.