Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:05,290
Por milhões de anos a terra foi fértil e rica
2
00:00:05,290 --> 00:00:08,080
em seguida a poluição e resíduos começam a tomar seu pedágio
3
00:00:08,080 --> 00:00:13,089
civilização caiu em ruínas este é o mundo do século 25
4
00:00:13,089 --> 00:00:17,739
apenas um punhado de cientistas, homens vem lutando para reconstruir o que foi
5
00:00:17,739 --> 00:00:18,380
destruído
6
00:00:18,379 --> 00:00:21,939
isso é a conquista da ARK II
7
00:00:21,940 --> 00:00:26,359
um armazém móvel do homem o conhecimento científico por uma equipe altamente treinada
8
00:00:26,359 --> 00:00:27,309
grupo de jovens
9
00:00:27,309 --> 00:00:31,169
sua missão de trazer o todo com um novo futuro
10
00:00:31,170 --> 00:00:34,679
para a humanidade
11
00:00:34,679 --> 00:00:38,059
marcar para registrar número de entrada de um por
12
00:00:38,058 --> 00:00:41,229
Jonathan e Rute
13
00:00:41,229 --> 00:00:47,738
Samuel, a e Adam plenamente consciente dos perigos que enfrentamos com a aventurar-se
14
00:00:47,738 --> 00:00:48,518
desconhecido
15
00:00:48,518 --> 00:00:52,189
talvez até mesmo áreas hostis mas nós,determinado a trazer a promessa de um novo
16
00:00:52,189 --> 00:00:54,228
civilização para o nosso planeta
17
00:00:54,228 --> 00:01:01,228
Hoje com a História: ''A REGRA''
18
00:01:11,649 --> 00:01:13,299
são muito longos
19
00:01:13,299 --> 00:01:15,220
são 14:41Min
20
00:01:15,219 --> 00:01:19,280
que em nossa própria unidade de área terceiro setor 16
21
00:01:19,280 --> 00:01:22,310
pessoas nesta área são veio principalmente como
22
00:01:22,310 --> 00:01:26,019
a vida é dura na sua própria região casas
23
00:01:26,019 --> 00:01:30,170
nossa missão é ajudá-los a melhorar a qualidade de suas vidas em qualquer maneira que pudermos
24
00:01:34,409 --> 00:01:37,260
EU
25
00:01:37,260 --> 00:01:40,410
em você gosta
26
00:01:40,409 --> 00:01:45,539
começou deveria estar fazendo hoje muito bom
27
00:01:45,540 --> 00:01:49,050
fazer contato com ela em que não estamos garantidos para o dia e sua oposição
28
00:01:49,049 --> 00:01:53,269
gotta manter foguete na água é caseira tipo Roman
29
00:01:53,269 --> 00:01:57,159
Camille Grammer sobre o mal
30
00:02:11,598 --> 00:02:18,449
que realmente são
31
00:02:28,210 --> 00:02:33,790
foi assim
32
00:02:33,789 --> 00:02:40,789
ativar campo de força vertical e lateral gone
33
00:02:43,568 --> 00:02:46,269
eles
34
00:02:57,840 --> 00:03:02,030
dinheiro na ativa no grupo de contacto dizer-lhe manter um olho afiado para fora
35
00:03:02,030 --> 00:03:09,030
pode haver mais cético onde direito quando estávamos indo em
36
00:03:10,019 --> 00:03:13,719
oi-los você estava pensando senhora
37
00:03:13,719 --> 00:03:17,650
sector vestindo 3 uma grande equipe e 14
38
00:03:17,650 --> 00:03:22,230
bem no meio do nada, em geral, nós acho que ve milhas e milhas e milhas e
39
00:03:22,229 --> 00:03:22,768
milhas
40
00:03:22,769 --> 00:03:26,319
sem água bem a sua situação poderia mudar
41
00:03:26,318 --> 00:03:29,560
nós apenas foram atacados por digitalização apenas para manter os olhos abertos em
42
00:03:29,560 --> 00:03:34,620
Grupo Roger eu olho pendurar em um minuto
43
00:03:34,620 --> 00:03:39,189
fora descoberto algo que todos
44
00:03:39,189 --> 00:03:43,199
catadores sei que parece que alguns top
45
00:03:43,199 --> 00:03:47,229
vida selvagem que vai pista que talvez apenas água poeira
46
00:03:47,229 --> 00:03:50,548
e preocupação que atente para os catadores são Cromer mais agora
47
00:03:50,549 --> 00:03:54,520
maneira padam
48
00:04:05,849 --> 00:04:10,460
minha única fazer
49
00:04:10,460 --> 00:04:15,500
Comando Command Bomber Klein R Obama vai me PM
50
00:04:15,500 --> 00:04:20,459
vai trabalhar eu estava apenas conversando com um segundo atrás
51
00:04:20,459 --> 00:04:24,199
onde ela estava sector 3 com 7:14
52
00:04:24,199 --> 00:04:28,599
apertar sua segurança bem que vai se mudar homie
53
00:04:28,600 --> 00:04:31,810
comando blablabla são
54
00:04:40,360 --> 00:04:46,500
governado virá e casa
55
00:04:46,500 --> 00:04:53,500
gotta gangues álbum
56
00:05:13,589 --> 00:05:20,589
conselheiros estudou seu registro você não está fazendo bastante trabalho no campo para o
57
00:05:21,089 --> 00:05:23,929
Conselho concordou em ser lançada sobre a aldeia
58
00:05:23,930 --> 00:05:27,720
e enviado para a vida selvagem depois segui-lo é
59
00:05:27,720 --> 00:05:32,430
que necessário para o bem comum, em uma aldeia esta é a regra
60
00:05:49,000 --> 00:05:49,850
a questão não
61
00:05:49,850 --> 00:05:56,850
responder o que me deixou entrar em contato conosco
62
00:05:59,889 --> 00:06:00,879
dessa maneira
63
00:06:00,879 --> 00:06:04,569
nunca vai ter a arte que a segurança do país são vários que vou levá-la em
64
00:06:16,779 --> 00:06:19,569
então ele gosta de Adão
65
00:06:19,569 --> 00:06:21,800
esta cidade
66
00:06:21,800 --> 00:06:26,009
33 você trouxe aqui você deveria voltar para Mac
67
00:06:26,009 --> 00:06:30,199
enquanto ele precisa ser cuidada para que eu apenas dinheiro a mais pessoas fora sobre faturamento
68
00:06:30,199 --> 00:06:31,939
por ser incapaz de fazer a sua parte
69
00:06:31,939 --> 00:06:35,629
e eu lhe trazer um estranho que vai demorar muito a comida da boca do
70
00:06:35,629 --> 00:06:38,579
pessoas que trabalham parte mais difícil cuidar de share com a sua
71
00:06:38,579 --> 00:06:42,199
você levar o seu quando você não você de giro; re brincando com que
72
00:06:42,199 --> 00:06:44,659
abuso engenhoca tentando voar como um pássaro
73
00:06:44,660 --> 00:06:49,520
homem azul antes que o homem fez muitas coisas antes
74
00:06:49,519 --> 00:06:56,139
e olha onde estamos ver todas as coisas que herdado de humanidade
75
00:06:56,139 --> 00:06:57,079
realizações
76
00:06:57,079 --> 00:07:01,479
amanhã nós vai levá-la de volta para onde você encontrou e
77
00:07:01,480 --> 00:07:08,480
a regra
78
00:07:21,610 --> 00:07:22,400
com o poderia ser
79
00:07:22,399 --> 00:07:29,399
Eu sei que estão encontrando muito mais fácil chegarmos mais eu acho que maneira
80
00:07:35,740 --> 00:07:42,740
que as ferramentas certas um olhar para ele para eles
81
00:07:45,379 --> 00:07:48,909
que o tempo de permanência Jeff e você
82
00:07:48,910 --> 00:07:52,970
queimando através vêm de arte
83
00:07:52,970 --> 00:07:56,290
para que são estou visualizando a sua máquina
84
00:07:56,290 --> 00:08:00,550
onde é que eu e meu amigo
85
00:08:00,550 --> 00:08:04,600
ele chimpanzé estava comigo quando
86
00:08:04,600 --> 00:08:08,860
você sozinho eu encontrei must &ido para obter ajuda
87
00:08:08,860 --> 00:08:13,139
gotta encontrar em casa ok nós livre de líder
88
00:08:13,139 --> 00:08:20,139
primeiro é melhor assim
89
00:08:20,509 --> 00:08:23,589
pode dar-lhe garantia de 20 mil milhas
90
00:08:23,589 --> 00:08:28,469
mas experimentá-lo quando você um gênio
91
00:08:28,470 --> 00:08:32,009
sim eu sei
92
00:08:32,009 --> 00:08:39,009
acima
93
00:08:42,179 --> 00:08:43,759
quem gosta de quem
94
00:08:43,759 --> 00:08:49,389
arrefecer tranquila legal calma porque eu perca pai
95
00:08:49,389 --> 00:08:52,779
E eu sei que basta olhar para ele está tentando voar
96
00:08:52,779 --> 00:08:56,039
gostaria up pássaro Eu gosto daqui
97
00:08:56,039 --> 00:09:00,879
visão e imaginação imaginação você chamar a Imaginem Nation
98
00:09:00,879 --> 00:09:07,649
Prefiro ser ir com ele
99
00:09:11,590 --> 00:09:15,860
caiu
100
00:09:15,860 --> 00:09:18,310
uma mãe Cursinho tempo Ghana
101
00:09:18,309 --> 00:09:20,809
tudo a cada
102
00:09:31,078 --> 00:09:33,769
I feito tudo certo meu
103
00:09:33,769 --> 00:09:36,948
é como nós precisamos fazer uma maca sua perna está quebrada
104
00:09:36,948 --> 00:09:41,549
Eu entendo isso muito longas varas em dramática de ir em
105
00:09:41,549 --> 00:09:48,500
agora o
106
00:10:14,100 --> 00:10:19,180
limpador eles roubado nossa comida
107
00:10:19,179 --> 00:10:23,059
Março doc cotidiana
108
00:10:23,059 --> 00:10:28,789
maneira
109
00:10:28,789 --> 00:10:32,099
John Logan portas boas aberto
110
00:10:32,100 --> 00:10:39,100
nós seguramente você não pode ser catadores onde sim, é de 10 horas
111
00:10:44,799 --> 00:10:47,490
Adam estamos felizes em ver você que através
112
00:10:47,490 --> 00:10:52,129
a arte ouvido ou álbum
113
00:10:52,129 --> 00:10:58,289
fechar a porta com segurança são me
114
00:11:11,068 --> 00:11:18,068
vai ser capaz de trabalhar em tempo perna esquerda é quebrado
115
00:11:18,389 --> 00:11:23,019
muitos deve ser lançado álbum
116
00:11:23,019 --> 00:11:27,049
duvidar que o errado
117
00:11:27,049 --> 00:11:30,149
quer dizer que você expulsar as pessoas porque desativado um segundo
118
00:11:30,149 --> 00:11:33,480
como o velho que inútil
119
00:11:33,480 --> 00:11:38,620
dinheiro pode contribuir álbum que deve ser lançado
120
00:11:38,620 --> 00:11:43,028
você & falando de estar em casa não as pessoas humanas eléctrico
121
00:11:43,028 --> 00:11:48,600
todos a bater-lo a única maneira que podemos sobreviver
122
00:11:48,600 --> 00:11:55,600
mas a tua vez que ele vai ser bem-vindo a regra deve ser obedecida
123
00:12:05,080 --> 00:12:07,959
voltar para onde nós última volta e pode tentar pegar uma trilha
124
00:12:07,958 --> 00:12:13,779
algo preocupação vai lutar
125
00:12:19,679 --> 00:12:23,620
que tempo para você e os outros a sair do meu lado, sim
126
00:12:23,620 --> 00:12:26,580
atrás para me alguém para cuidar de
127
00:12:26,580 --> 00:12:33,580
sua vida fazer o que quiser
128
00:13:01,269 --> 00:13:06,499
você ouviu a não com nós deve soar como um pássaro com um homem
129
00:13:15,990 --> 00:13:19,769
você tem em crime preto nem sinal de chamada em quando eu ouço um
130
00:13:19,769 --> 00:13:26,769
realmente está sendo vigiado
131
00:13:36,750 --> 00:13:40,610
bem quando Jim avaliadores pop
132
00:13:40,610 --> 00:13:47,610
venha
133
00:13:48,070 --> 00:13:55,000
através grr
134
00:13:55,000 --> 00:13:59,269
Jonase Adam, oh tudo e agora eu Eu estava tão preocupada com você
135
00:13:59,269 --> 00:14:02,819
tem que amar você idéia como essa
136
00:14:02,820 --> 00:14:07,129
ele estava preocupado sobre nós eu acho que está tentando dizer que ele perdeu você
137
00:14:07,129 --> 00:14:10,840
essas pessoas pobres foram abandonados pela vila
138
00:14:10,840 --> 00:14:14,200
porque eles podem fazer o trabalho espera-se nossa lei
139
00:14:14,200 --> 00:14:19,009
que permitiu que o nível de selva para as pessoas o que podemos fazer para ajudar
140
00:14:19,009 --> 00:14:22,750
eles roubaram de nós talvez pudéssemos roubá-lo de volta
141
00:14:22,750 --> 00:14:26,759
ok, mas metade liderar o limpador o caminho de seus jogos de ida
142
00:14:26,759 --> 00:14:30,870
nós levá-los e depois à direita
143
00:14:30,870 --> 00:14:34,570
e então você levar tudo de volta para sua aldeia que poderia trabalhar
144
00:14:34,570 --> 00:14:38,520
bem, se vamos fazer isso é melhor fazê-lo imediatamente ver
145
00:14:38,519 --> 00:14:41,840
Mas os meus anos me dizer os catadores estão nos observando
146
00:14:41,840 --> 00:14:45,350
agora, mas a questão é como é que vamos decodificá-las
147
00:14:45,350 --> 00:14:50,600
e certeza de que podemos descobrir algo que todos nós precisamos é de uma isca
148
00:14:54,620 --> 00:14:58,279
Agora, para ser simples como um pouco além das pessoas doentes, como vimos antes
149
00:14:58,279 --> 00:15:02,259
e pequena máquina que adoraria ter que posso me livrar de tudo
150
00:15:02,259 --> 00:15:05,470
tudo que todo mundo pronto para o ataque a sua mãe
151
00:16:49,710 --> 00:16:51,850
crianças
152
00:16:51,850 --> 00:16:55,909
ouro
153
00:16:55,909 --> 00:16:58,250
voltar para o acampamento melhor
154
00:16:58,250 --> 00:17:04,699
o velho
155
00:17:04,699 --> 00:17:08,659
intestino
156
00:17:08,659 --> 00:17:12,839
preto aqueles miseráveis fora e eles levado tem tudo
157
00:17:12,838 --> 00:17:19,838
eles fazem de bobos
158
00:17:27,298 --> 00:17:30,710
Sei olham para mim como que o que eu deveria fazer
159
00:17:30,710 --> 00:17:34,499
você viu o que eles tinham
160
00:17:34,499 --> 00:17:37,690
Chris a consegui-los
161
00:17:37,690 --> 00:17:41,700
escada Martin lmao e
162
00:17:49,210 --> 00:17:53,640
um sim a
163
00:17:53,640 --> 00:17:57,270
ou como ir à regra no entanto duren
164
00:17:57,269 --> 00:18:00,359
como você conheceu essas pessoas o que aconteceu aqui
165
00:18:00,359 --> 00:18:05,009
pai de tudo um relacional embora
166
00:18:05,009 --> 00:18:09,440
cego Malema trouxe de volta suas lojas e comida estará em seu acampamento de inverno
167
00:18:09,440 --> 00:18:09,960
fogo
168
00:18:09,960 --> 00:18:13,880
0 a casa
169
00:18:15,569 --> 00:18:18,939
como você fez isso, elaborou um plano que
170
00:18:18,940 --> 00:18:23,558
disse atrai por catadores prática que direito tivemos nosso cérebro
171
00:18:23,558 --> 00:18:28,178
e os nossos corpos não são inúteis que tentando dizer-lhe
172
00:18:28,179 --> 00:18:31,860
a regra é errado como você se sente agora sobre a regra
173
00:18:31,859 --> 00:18:36,798
como você vê o que o nosso elenco Duke
174
00:18:36,798 --> 00:18:40,190
Western NY ocidental ficar quieto
175
00:18:40,190 --> 00:18:45,440
você está provado que ninguém é inútil
176
00:18:45,440 --> 00:18:50,659
e se alguma coisa que você ve-nos mostrado que temos você falou vidas produtivas em frente
177
00:18:50,659 --> 00:18:51,700
tudo o que eu perca
178
00:18:51,700 --> 00:18:54,940
a caminhada
179
00:18:54,940 --> 00:18:58,538
portanto aconselho aspecto a abolir o papel
180
00:18:58,538 --> 00:19:05,058
de hoje em diante eles travam
181
00:19:08,099 --> 00:19:10,089
não, por favor
182
00:19:10,089 --> 00:19:13,839
Por favor, você tem que você paga talvez porque ela me conhecer
183
00:19:13,839 --> 00:19:18,269
Tenho virou para mim e, posteriormente, mae tao
184
00:19:18,269 --> 00:19:25,269
me que devemos ajudá-lo
185
00:19:25,750 --> 00:19:29,788
não oh yeah Eu ficará fora por
186
00:19:29,788 --> 00:19:34,849
Ou devemos expulsá-lo perguntar a ele do jeito que fiz o meu filho
187
00:19:34,849 --> 00:19:41,109
e os cegos
188
00:19:41,109 --> 00:19:44,979
você está disposto a trabalhar conosco para
189
00:19:44,980 --> 00:19:51,980
nada as características me ajudar
190
00:19:52,150 --> 00:19:58,379
por favor p significa ok
191
00:19:58,378 --> 00:20:01,128
até mesmo alguém como você merece uma segunda chance
192
00:20:01,128 --> 00:20:08,128
se você dispostos a trabalhar eu trabalho duro
193
00:20:19,519 --> 00:20:26,519
quando você pode ficar obrigado
194
00:20:29,599 --> 00:20:30,240
obrigado
195
00:20:30,240 --> 00:20:33,529
Nunca se esqueça que você é o que você feito por mim
196
00:20:33,529 --> 00:20:39,549
que o que nós tentando avaliar ou ajudar os outros senhor adeus e boa sorte
197
00:20:39,549 --> 00:20:43,769
longe devemos tocar para dizer adeus
198
00:20:43,769 --> 00:20:46,589
que do Estado
199
00:20:46,589 --> 00:20:49,699
são de que os bons quartos adeus
200
00:20:49,700 --> 00:20:53,860
por diante são
201
00:20:53,859 --> 00:21:00,859
sabe
202
00:21:07,430 --> 00:21:14,430
0 preparado
203
00:21:17,589 --> 00:21:21,250
diretor hey quarto à direita
204
00:21:21,250 --> 00:21:27,990
envenenará obrigado eu te amo porque você bloquear um babuíno
205
00:21:27,990 --> 00:21:29,839
apartamento relógio-lo
206
00:21:29,839 --> 00:21:35,048
porra nervuras-rock
207
00:21:35,048 --> 00:21:40,250
parceiro de longo para importante
208
00:21:40,250 --> 00:21:44,400
dólares Parque mundo de hoje cada um de nós
209
00:21:44,400 --> 00:21:51,400
todos os canais que eu como todos sociedade feliz à sua maneira
210
00:21:51,410 --> 00:21:56,058
utilizar uma sala onde tudo que você pode se lembrar
211
00:21:56,058 --> 00:22:01,470
estacionar e dá um passo gigante para trás com força
212
00:22:01,470 --> 00:22:03,890
''Series Estelar''17093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.