All language subtitles for 2.Broke.Girls.S04E20.And.the.Minor.Problem.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:03,771 Miss? 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,806 I have to apologize. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,784 Well, not to me, but I'm sure the amish are pissed 4 00:00:07,808 --> 00:00:12,413 that you're gaying up their look. 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,815 I don't have enough money for the tip. 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,351 Weird. You survive the diner chili, 7 00:00:17,385 --> 00:00:20,121 and it's the waitress that kills you! 8 00:00:20,154 --> 00:00:23,324 But I can tip another way. I'm a psychic. 9 00:00:23,357 --> 00:00:24,658 So, uh, you already know 10 00:00:24,692 --> 00:00:27,328 where they're gonna find your body. 11 00:00:27,361 --> 00:00:29,363 Oh, please. I die in a bridge collapse 12 00:00:29,397 --> 00:00:31,532 you have nothing to do with. 13 00:00:31,565 --> 00:00:34,368 I can tell you your future. 14 00:00:34,402 --> 00:00:36,304 Ha! You're wrong. I don't have one. 15 00:00:38,339 --> 00:00:40,208 See the guy in the booth over there? 16 00:00:40,241 --> 00:00:42,776 Jared "leto himself go"? 17 00:00:42,810 --> 00:00:46,114 He just offered to read my future as my tip! 18 00:00:46,147 --> 00:00:48,048 Ha! You don't have one. 19 00:00:51,419 --> 00:00:53,354 Miss, let me read your palm. 20 00:00:53,387 --> 00:00:56,390 Sir, coming over here right now is not a good idea. 21 00:00:56,424 --> 00:00:58,559 We don't like to be stiffed by strangers. 22 00:00:58,592 --> 00:01:01,262 In six months, maybe, but we're not there yet. 23 00:01:01,295 --> 00:01:03,397 I'm a legit psychic. 24 00:01:03,431 --> 00:01:05,299 I predicted long hair was coming back 25 00:01:05,333 --> 00:01:08,469 in time to have long hair when it did. 26 00:01:08,502 --> 00:01:09,703 Okay. You can read my palm. 27 00:01:09,737 --> 00:01:11,405 I could use some good news. 28 00:01:11,439 --> 00:01:14,808 I could also use some hand moisturizer... sorry. 29 00:01:14,842 --> 00:01:17,311 I see two ms? 30 00:01:17,345 --> 00:01:20,414 You bitch! Have you been holding out on M&M's? 31 00:01:22,483 --> 00:01:25,753 Ooh! Is it the male model 32 00:01:25,786 --> 00:01:27,221 I'm managing 33 00:01:27,255 --> 00:01:31,559 who's also making it with Max? 34 00:01:31,592 --> 00:01:35,329 Actually... I see a small failure. 35 00:01:39,267 --> 00:01:43,737 I take it back. You are good! 36 00:01:43,771 --> 00:01:45,215 (peter bjorn and John) * ooh ooh ooh ooh ooh 37 00:01:45,239 --> 00:01:47,208 [cash register bell dings] 38 00:01:47,241 --> 00:01:50,844 * ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh * 39 00:01:59,553 --> 00:02:02,590 here's your chocolate lemon crumble. 40 00:02:02,623 --> 00:02:05,593 Sounds like it shouldn't work together, but it does. 41 00:02:05,626 --> 00:02:08,429 It's the Tony Bennett and lady gaga of desserts. 42 00:02:08,462 --> 00:02:11,465 Max, can I have just a wee bite? 43 00:02:11,499 --> 00:02:12,866 A crumble of the crumble? 44 00:02:12,900 --> 00:02:14,402 Caroline won't let me eat anything 45 00:02:14,435 --> 00:02:15,803 because of my big photo shoot. 46 00:02:15,836 --> 00:02:17,605 [Sighs] Hurry! 47 00:02:17,638 --> 00:02:19,807 No chewing, no enjoying. Just swallow. 48 00:02:19,840 --> 00:02:21,675 Spit that out! 49 00:02:21,709 --> 00:02:22,810 No! 50 00:02:22,843 --> 00:02:24,845 I said spit that out! 51 00:02:24,878 --> 00:02:28,416 You're a model now! Shame on you! 52 00:02:28,449 --> 00:02:30,418 Bitch, he's starving. 53 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 He's not eating, is he? 54 00:02:33,521 --> 00:02:35,289 I don't want the stay puft marshmallow man 55 00:02:35,323 --> 00:02:38,592 showing up at my girlfriend's photo shoot. 56 00:02:38,626 --> 00:02:40,928 I haven't eaten anything since Tuesday! 57 00:02:40,961 --> 00:02:43,297 This morning, he tried to swallow his toothpaste, 58 00:02:43,331 --> 00:02:45,199 but I was right there to stop him. 59 00:02:45,233 --> 00:02:46,600 Good, honey. 60 00:02:46,634 --> 00:02:48,536 That kind of heartlessness is why I've decided 61 00:02:48,569 --> 00:02:50,471 to make you the manager of our hot new location 62 00:02:50,504 --> 00:02:51,672 of the high. 63 00:02:51,705 --> 00:02:55,276 Oh, my god! This is so exciting! 64 00:02:55,309 --> 00:02:57,578 Someone's finally realizing my full potential, 65 00:02:57,611 --> 00:02:59,880 and it's not me! 66 00:02:59,913 --> 00:03:02,483 Will I be able to make Max head pastry chef? 67 00:03:02,516 --> 00:03:05,219 And where is this new location? 68 00:03:05,253 --> 00:03:06,854 Well, right now, everything's under wraps 69 00:03:06,887 --> 00:03:08,956 the way my face was six months ago. 70 00:03:08,989 --> 00:03:11,492 But as manager, you can hire your own staff, 71 00:03:11,525 --> 00:03:13,261 and I'll even let you poach Max. 72 00:03:13,294 --> 00:03:15,296 I'll also tell you 73 00:03:15,329 --> 00:03:17,331 the new spot is amazing. 74 00:03:17,365 --> 00:03:19,800 It's international. It's a hub. 75 00:03:19,833 --> 00:03:22,002 I'm talking major flagship. 76 00:03:22,035 --> 00:03:24,405 Honey, I get that you're happy, 77 00:03:24,438 --> 00:03:26,640 but enough with the eye contact. 78 00:03:26,674 --> 00:03:28,776 No one can look me in the eye. 79 00:03:28,809 --> 00:03:32,580 I'm the medusa in Chanel. 80 00:03:32,613 --> 00:03:34,382 Max doesn't let me look her in the eyes 81 00:03:34,415 --> 00:03:35,616 during sex either. 82 00:03:35,649 --> 00:03:37,751 I told you, eye contact's extra. 83 00:03:37,785 --> 00:03:40,821 Max, did you hear that? 84 00:03:40,854 --> 00:03:42,656 Major flagship! 85 00:03:42,690 --> 00:03:46,394 Uh, did someone just call me a major flag? 86 00:03:46,427 --> 00:03:47,961 I think you did, and if I don't get to 87 00:03:47,995 --> 00:03:49,897 go to the new place with you two, 88 00:03:49,930 --> 00:03:51,565 I'm telling hr. 89 00:03:51,599 --> 00:03:55,403 That's Hector Rodriguez, my therapist. 90 00:03:55,436 --> 00:03:57,371 Would you be interested in coming to the new high 91 00:03:57,405 --> 00:03:58,939 as part of our team? 92 00:03:58,972 --> 00:04:00,574 If you say "part of our team" again, 93 00:04:00,608 --> 00:04:01,842 I'll rethink the whole thing. 94 00:04:01,875 --> 00:04:03,277 I'll take it. 95 00:04:03,311 --> 00:04:04,712 But I have to be upfront with Max. 96 00:04:04,745 --> 00:04:06,380 I don't like it in the back. 97 00:04:06,414 --> 00:04:10,318 Which, by the way, is what i say to all my dates. 98 00:04:10,351 --> 00:04:11,719 Samesies! 99 00:04:13,387 --> 00:04:15,323 Well, this is great news. 100 00:04:15,356 --> 00:04:17,291 How about we celebrate with a piece of pie? 101 00:04:17,325 --> 00:04:18,859 No! 102 00:04:23,364 --> 00:04:25,533 Earl, we have great news. Guess what it is. 103 00:04:25,566 --> 00:04:28,469 No, don't. Okay, guess. No, don't. Yes, guess, guess! 104 00:04:28,502 --> 00:04:29,803 Can we hurry this along? 105 00:04:29,837 --> 00:04:32,005 My cousin is on Maury povich today, 106 00:04:32,039 --> 00:04:35,643 and I wanna find out if he's the father. 107 00:04:35,676 --> 00:04:38,846 'Cause then I can stop paying child support. 108 00:04:38,879 --> 00:04:41,349 Sorry. She's a little amped. 109 00:04:41,382 --> 00:04:43,384 She hasn't had good news to share 110 00:04:43,417 --> 00:04:44,918 since we found out the washing machine 111 00:04:44,952 --> 00:04:47,855 in our basement takes buttons. 112 00:04:47,888 --> 00:04:49,890 Han! We have good news. 113 00:04:49,923 --> 00:04:51,492 Sure, you do. 114 00:04:51,525 --> 00:04:53,994 And I'm playing center for the New York Knicks! 115 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 Have you seen the Knicks lately? 116 00:04:56,063 --> 00:04:58,599 He can only help. 117 00:04:58,632 --> 00:05:00,701 Well, according to my time card, 118 00:05:00,734 --> 00:05:02,636 I've been here for six hours already, 119 00:05:02,670 --> 00:05:05,005 so I'm gonna head back and catch some zs. 120 00:05:05,038 --> 00:05:07,808 The mattress is all yours, Max. 121 00:05:09,477 --> 00:05:12,880 Hey, everybody. We weren't expecting company. 122 00:05:12,913 --> 00:05:14,815 I came by 123 00:05:14,848 --> 00:05:16,784 to discuss wedding details with Oleg 124 00:05:16,817 --> 00:05:19,487 while we had intercourse. 125 00:05:19,520 --> 00:05:22,490 What is this, the bunny ranch? 126 00:05:22,523 --> 00:05:24,892 Baby, I think these are yours. 127 00:05:27,728 --> 00:05:29,129 Yeah. 128 00:05:29,162 --> 00:05:32,900 Yeah. Why, thank you, honey. 129 00:05:32,933 --> 00:05:35,102 Can we just make it a general rule 130 00:05:35,135 --> 00:05:38,872 that there's no fornication in the diner? 131 00:05:38,906 --> 00:05:41,475 Or in han's apartment, ever. 132 00:05:41,509 --> 00:05:44,778 Okay, Max and I have some really exciting news. 133 00:05:44,812 --> 00:05:47,415 Yeah, yeah. We know all about the buttons. 134 00:05:49,817 --> 00:05:51,452 Oleg! 135 00:05:51,485 --> 00:05:54,455 I think you crushed my seating arrangement! 136 00:05:54,488 --> 00:05:56,424 I'd like to think so. 137 00:05:59,693 --> 00:06:00,694 So, back to us. 138 00:06:00,728 --> 00:06:02,530 How 'bout back to work? 139 00:06:02,563 --> 00:06:04,598 Max and I... 140 00:06:04,632 --> 00:06:06,800 Need to do some work! 141 00:06:06,834 --> 00:06:08,569 There. End of news. 142 00:06:11,672 --> 00:06:14,408 Where are you running off to so fast? 143 00:06:14,442 --> 00:06:17,578 Is someone having a sale on smaller heads? 144 00:06:17,611 --> 00:06:20,981 I'm too small, I'm too big... pick one! 145 00:06:21,014 --> 00:06:22,716 Here's our big news. 146 00:06:22,750 --> 00:06:24,552 You are looking at the manager 147 00:06:24,585 --> 00:06:28,456 and the head pastry chef of the brand-new high location. 148 00:06:28,489 --> 00:06:31,625 Actually, he's looking at our kneecaps. 149 00:06:31,659 --> 00:06:33,727 Okay, so we're going with too small. 150 00:06:33,761 --> 00:06:38,065 If you two quit the diner, how will I ever replace you? 151 00:06:38,098 --> 00:06:40,801 Unless I hire... Literally anyone else! 152 00:06:42,770 --> 00:06:44,938 No, han, we still have to work here at night. 153 00:06:44,972 --> 00:06:46,740 We have more debt than Jada pinkett-Smith 154 00:06:46,774 --> 00:06:50,210 has excuses for will not being home. 155 00:06:50,243 --> 00:06:52,480 But at the new high, 156 00:06:52,513 --> 00:06:53,981 we're gonna be the big bosses 157 00:06:54,014 --> 00:06:55,583 calling all the shots. 158 00:06:55,616 --> 00:06:58,452 Yes, yes... By day. 159 00:06:58,486 --> 00:07:02,122 But by night, you'll be the coleslaw's bitch. 160 00:07:03,491 --> 00:07:05,526 Don't listen to him. 161 00:07:05,559 --> 00:07:07,795 Clearly, han just resents our success. 162 00:07:07,828 --> 00:07:12,466 I know! Why can't women ever just be happy for each other? 163 00:07:20,040 --> 00:07:21,008 Wow, that is really hot. 164 00:07:21,041 --> 00:07:22,476 Yeah. 165 00:07:22,510 --> 00:07:25,679 The milder salsa's right here. 166 00:07:25,713 --> 00:07:27,748 Listen... oh! 167 00:07:27,781 --> 00:07:29,583 Do girls eat now? 168 00:07:30,918 --> 00:07:35,122 Wow! Lena Dunham changed everything! 169 00:07:35,155 --> 00:07:37,858 Listen, which one of you is sleeping with the model? 170 00:07:37,891 --> 00:07:39,827 I know one of you said you were, 171 00:07:39,860 --> 00:07:41,829 but I don't listen when you talk. 172 00:07:41,862 --> 00:07:44,598 [Muffled] She is. 173 00:07:44,632 --> 00:07:46,900 This is a massive ad campaign, 174 00:07:46,934 --> 00:07:49,069 and I don't know how else to say this, 175 00:07:49,102 --> 00:07:52,573 but I need his penis to look bigger. 176 00:07:52,606 --> 00:07:54,274 Oh! Yeah... 177 00:07:54,307 --> 00:07:58,111 It gets nervous when you shine a light on it. 178 00:07:58,145 --> 00:08:00,881 Sometimes I hear her coaxing it out of its crawl space 179 00:08:00,914 --> 00:08:02,916 with treats. 180 00:08:02,950 --> 00:08:04,284 Well, do something. 181 00:08:04,317 --> 00:08:06,119 I haven't touched one since college, 182 00:08:06,153 --> 00:08:09,790 and even then it was just to look under it for my keys. 183 00:08:09,823 --> 00:08:12,159 Max, take him off set. Be professional. 184 00:08:12,192 --> 00:08:14,027 How professional can I be? 185 00:08:14,061 --> 00:08:16,797 She's asking me to fluff his nutter. 186 00:08:16,830 --> 00:08:18,566 Yo, Nash! Break time. 187 00:08:19,733 --> 00:08:21,602 So... Marie. 188 00:08:21,635 --> 00:08:24,137 Did Joe tell you about my big new job promotion? 189 00:08:24,171 --> 00:08:26,139 Of course she did. We're lesbians. 190 00:08:26,173 --> 00:08:29,042 Talking is most of what we do. 191 00:08:29,076 --> 00:08:31,511 It's why we rule daytime. 192 00:08:32,746 --> 00:08:34,748 (Irish accent) Eh... Pardon me. 193 00:08:34,782 --> 00:08:39,186 You, maybe. That coat... never. 194 00:08:39,219 --> 00:08:41,188 I'm lookin' for someone. 195 00:08:41,221 --> 00:08:45,025 You also look like an extra from Angela's ashes. 196 00:08:45,058 --> 00:08:46,760 But this is a private shoot, 197 00:08:46,794 --> 00:08:49,897 as in we're shooting someone's privates. 198 00:08:49,930 --> 00:08:51,765 I'm looking for me son. 199 00:08:51,799 --> 00:08:56,570 Okay, people! The groundhog's outta the hole! 200 00:08:56,604 --> 00:08:59,773 Six more inches of winter. 201 00:08:59,807 --> 00:09:02,042 That's him! That's me boy! 202 00:09:02,075 --> 00:09:03,577 Ma? 203 00:09:03,611 --> 00:09:05,112 Huh? 204 00:09:05,145 --> 00:09:07,648 Ma, how did you know i was in New York? 205 00:09:07,681 --> 00:09:09,258 Aw, no, you saw me in the today show window, 206 00:09:09,282 --> 00:09:11,118 didn't ya? 207 00:09:11,151 --> 00:09:13,887 You checked into "America" on Facebook, 208 00:09:13,921 --> 00:09:15,656 you bleedin' idiot. 209 00:09:15,689 --> 00:09:18,859 I flew all the way and been lookin' for you day and night 210 00:09:18,892 --> 00:09:21,929 in this dirty, god forsaken city for a week. 211 00:09:21,962 --> 00:09:23,897 I'm takin' you home. 212 00:09:23,931 --> 00:09:26,099 Ma'am, Nash can make his own decisions. 213 00:09:26,133 --> 00:09:27,367 He's a grown man. 214 00:09:27,400 --> 00:09:30,170 Yep. Thanks to my handiwork. 215 00:09:30,203 --> 00:09:33,373 He's no grown man. He's just now 18. 216 00:09:33,406 --> 00:09:37,344 He's got his prom next month! 217 00:09:37,377 --> 00:09:38,646 I can't believe it! 218 00:09:38,679 --> 00:09:40,981 I had sex with a teenager! 219 00:09:41,014 --> 00:09:43,751 Who am I, Woody Allen? 220 00:09:43,784 --> 00:09:46,720 Roman polanski? 221 00:09:46,754 --> 00:09:50,190 Pretty much any of your big-time '70s movie directors? 222 00:09:50,223 --> 00:09:52,993 You had sex with me innocent child? 223 00:09:53,026 --> 00:09:54,962 Uh, not so innocent. 224 00:09:54,995 --> 00:09:56,396 He made me blush a few times, 225 00:09:56,429 --> 00:10:00,000 and I have two positions named after me. 226 00:10:00,033 --> 00:10:01,869 Well, that's that. 227 00:10:01,902 --> 00:10:05,739 You've seen the last of big booby dirty girl here. 228 00:10:05,773 --> 00:10:09,743 I'd object, but when you're right, you're right. 229 00:10:09,777 --> 00:10:11,912 But ma, i like New York. 230 00:10:11,945 --> 00:10:14,848 People want to take pictures of me Willy here. 231 00:10:14,882 --> 00:10:16,283 This is all me fault. 232 00:10:16,316 --> 00:10:19,352 I should have never let you watch that magic Mike. 233 00:10:21,989 --> 00:10:23,290 That's great. 234 00:10:23,323 --> 00:10:25,058 I don't have a model now. 235 00:10:25,092 --> 00:10:27,060 I'm seal. 236 00:10:27,094 --> 00:10:29,830 Wait until i tell Joe about this. 237 00:10:29,863 --> 00:10:32,399 How can you not know how old he is? 238 00:10:32,432 --> 00:10:35,669 Uh... What can I say? We're a typical couple! 239 00:10:35,703 --> 00:10:39,339 He lied about his age, and i pretended he was interesting. 240 00:10:41,809 --> 00:10:43,744 Okay, Max, when Joe gets here, 241 00:10:43,777 --> 00:10:44,912 I'm just gonna tell her 242 00:10:44,945 --> 00:10:46,914 that me managing an underage twink 243 00:10:46,947 --> 00:10:49,316 has nothing to do with me managing her restaurant 244 00:10:49,349 --> 00:10:52,319 which sells overpriced twink... Ies. 245 00:10:52,352 --> 00:10:54,822 Yeah. I'm sure she'll be professional about it all. 246 00:10:54,855 --> 00:10:55,989 Professional? 247 00:10:56,023 --> 00:10:57,758 Yesterday, she slapped a woman in here 248 00:10:57,791 --> 00:10:59,459 for wearing cheap heels. 249 00:10:59,492 --> 00:11:02,262 I know. My face is still red. 250 00:11:03,430 --> 00:11:04,965 Here she is. 251 00:11:04,998 --> 00:11:06,233 Good morning, Joe! 252 00:11:06,266 --> 00:11:07,868 Hey, ladies. 253 00:11:07,901 --> 00:11:10,303 Well, obviously, you're both fired. 254 00:11:10,337 --> 00:11:12,039 Obviously. 255 00:11:12,072 --> 00:11:13,273 Can I keep the hat? 256 00:11:13,306 --> 00:11:15,242 You are not gonna want this back. 257 00:11:15,275 --> 00:11:18,178 My head sweats like a watermelon at a picnic. 258 00:11:18,211 --> 00:11:21,048 Please don't fire us over the Nash situation. 259 00:11:21,081 --> 00:11:23,050 It was out of our hands. 260 00:11:23,083 --> 00:11:24,985 Actually, it was in her hands, 261 00:11:25,018 --> 00:11:27,054 and it was only 18. 262 00:11:27,087 --> 00:11:29,356 You two embarrassed my girlfriend. 263 00:11:29,389 --> 00:11:31,291 And embarrassment in the lesbian community 264 00:11:31,324 --> 00:11:33,260 is worse than not owning a dog. 265 00:11:33,293 --> 00:11:36,363 It's worse than dating Anne heche. 266 00:11:36,396 --> 00:11:40,167 Oh, my god. We committed a heche crime. 267 00:11:40,200 --> 00:11:42,102 How can we make it better? 268 00:11:42,135 --> 00:11:44,471 Just get that kid back to the photo shoot tomorrow, 269 00:11:44,504 --> 00:11:46,473 and we're back in business. 270 00:11:46,506 --> 00:11:48,108 And Max, next time, 271 00:11:48,141 --> 00:11:51,378 stay out of his barely legal business. 272 00:11:51,411 --> 00:11:53,246 Done. Don't know how, but done. 273 00:11:53,280 --> 00:11:54,815 You won't be sorry. 274 00:11:54,848 --> 00:11:56,950 Just get him back, 'cause I gotta tell ya... 275 00:11:56,984 --> 00:11:59,119 Marie's crying face? 276 00:11:59,152 --> 00:12:00,888 Not for me. 277 00:12:06,426 --> 00:12:08,195 Well, coleslaw... 278 00:12:08,228 --> 00:12:09,529 Just when I thought i was out, 279 00:12:09,562 --> 00:12:12,933 you pulled me back in again. 280 00:12:12,966 --> 00:12:15,135 Max, don't tell the coleslaw that. 281 00:12:15,168 --> 00:12:17,270 Don't give it that power. 282 00:12:17,304 --> 00:12:19,539 My plan to get Nash back will work. 283 00:12:19,572 --> 00:12:21,875 We still have a bright, bright future. 284 00:12:21,909 --> 00:12:24,377 Yes! By day. 285 00:12:25,846 --> 00:12:27,047 Han! 286 00:12:27,080 --> 00:12:28,481 Do you want to spend another night 287 00:12:28,515 --> 00:12:30,017 in this coleslaw bucket? 288 00:12:30,050 --> 00:12:31,318 No. And had I not been able to 289 00:12:31,351 --> 00:12:33,020 roll myself out to the street, 290 00:12:33,053 --> 00:12:35,055 I might have suffocated! 291 00:12:38,892 --> 00:12:41,161 Nash and his mom will be here any minute, Max. 292 00:12:41,194 --> 00:12:44,331 Do you really need to expose 60% of your boobs? 293 00:12:44,364 --> 00:12:45,899 It's not up to me. 294 00:12:45,933 --> 00:12:48,401 These girls have a life of their own. 295 00:12:51,571 --> 00:12:56,009 The right one just started a fleetwood Mac cover band. 296 00:12:56,043 --> 00:12:57,577 You know how I know? 297 00:12:57,610 --> 00:13:01,048 'Cause when I take my bra off, it goes its own way. 298 00:13:04,217 --> 00:13:06,186 Do you really think you can get Nash's mother 299 00:13:06,219 --> 00:13:08,055 to change her mind when they come in 300 00:13:08,088 --> 00:13:09,165 to pick up the rest of his stuff? 301 00:13:09,189 --> 00:13:10,490 Yes, I do. 302 00:13:10,523 --> 00:13:12,059 Because she and i have a lot in common. 303 00:13:12,092 --> 00:13:14,127 I may not be Irish, but I'm dirt poor, 304 00:13:14,161 --> 00:13:17,397 and I'm living with someone who drinks way too much. 305 00:13:17,430 --> 00:13:19,166 (Oleg) Max, look. 306 00:13:19,199 --> 00:13:20,267 All those purple post-its 307 00:13:20,300 --> 00:13:22,870 are Sophie's friends and family. 308 00:13:22,903 --> 00:13:24,838 My family's nowhere to be seen! 309 00:13:24,872 --> 00:13:28,008 It's like I'm looking at the last U.S. census! 310 00:13:28,041 --> 00:13:29,977 Hey, girls. Come over here. 311 00:13:30,010 --> 00:13:32,980 We need your help with the seating chart. 312 00:13:33,013 --> 00:13:35,182 Yeah. You know, planning a wedding is more work 313 00:13:35,215 --> 00:13:39,219 than waxing Oleg's back during a full moon. 314 00:13:39,252 --> 00:13:41,388 Sophie, I have my own issue right now. 315 00:13:41,421 --> 00:13:43,390 Okay. Then Max can help me with the chart 316 00:13:43,423 --> 00:13:46,493 while you go worry about your obviously thinning hair. 317 00:13:48,428 --> 00:13:50,163 Uh, full disclosure... 318 00:13:50,197 --> 00:13:52,408 The last time someone asked me to help them with something, 319 00:13:52,432 --> 00:13:55,502 I free-based half their beard off. 320 00:13:55,535 --> 00:13:58,438 [Chime] 321 00:13:58,471 --> 00:14:00,307 I just got a text from Nash. 322 00:14:00,340 --> 00:14:03,376 He's here? I'll go get him a kid's menu. 323 00:14:03,410 --> 00:14:04,611 They're not coming. 324 00:14:04,644 --> 00:14:08,081 His mom found the racy pictures I sent him. 325 00:14:08,115 --> 00:14:10,150 "Flying out of jfk tomorrow. 326 00:14:10,183 --> 00:14:12,452 Taking the morning aer lingus"? 327 00:14:12,485 --> 00:14:15,088 A little morning "aer lingus"? 328 00:14:15,122 --> 00:14:18,625 Isn't that what got Max in trouble in the first place? 329 00:14:20,327 --> 00:14:22,262 Okay, well, we just have to go to the airport 330 00:14:22,295 --> 00:14:23,997 and stop them. 331 00:14:24,031 --> 00:14:25,674 I'll buy us plane tickets and then return them, 332 00:14:25,698 --> 00:14:29,302 like I do with shoes or tom cruise does with wives. 333 00:14:31,304 --> 00:14:33,606 Jackets and shoes off! 334 00:14:33,640 --> 00:14:36,243 And make sure you check all your pockets. 335 00:14:36,276 --> 00:14:39,379 Don't make me shut this airport down for a piece of gum. 336 00:14:41,114 --> 00:14:44,651 This line is longer than the movie gone girl. 337 00:14:47,020 --> 00:14:51,591 What does tsa stand for? "Time stands a-still?" 338 00:14:51,624 --> 00:14:54,361 That's cute. Never heard that one before. 339 00:14:54,394 --> 00:14:57,430 Most people just go with "this sucks ass." 340 00:14:59,032 --> 00:15:01,034 Max, please don't yell out again. 341 00:15:01,068 --> 00:15:02,936 People get very jumpy in airports. 342 00:15:02,970 --> 00:15:05,438 Oh, what? It's not like i screamed, "i have a bomb!" 343 00:15:05,472 --> 00:15:08,541 Miss, will you step over here, please? 344 00:15:08,575 --> 00:15:11,478 Oh, I was kidding. I don't have a bomb. 345 00:15:11,511 --> 00:15:14,514 But I have been known to... Be da bomb. 346 00:15:15,748 --> 00:15:18,051 Max! 347 00:15:18,085 --> 00:15:19,362 Please, please, if we step away, 348 00:15:19,386 --> 00:15:21,288 we'll lose our place in line. 349 00:15:21,321 --> 00:15:24,324 I know it sounds like we're here to blow up a plane, 350 00:15:24,357 --> 00:15:26,359 but we're really just here to stop an underage kid 351 00:15:26,393 --> 00:15:30,063 she had sex with from leaving the country. 352 00:15:30,097 --> 00:15:32,165 So I should just come over there now. 353 00:15:32,199 --> 00:15:34,367 Yep. You just been hand-picked 354 00:15:34,401 --> 00:15:37,604 to join the "i don't trust you" dance party. 355 00:15:40,473 --> 00:15:42,742 May I see your tickets? 356 00:15:42,775 --> 00:15:45,512 Nice day. I like your hair. 357 00:15:45,545 --> 00:15:47,714 Thanks. We're allowed to be creative 358 00:15:47,747 --> 00:15:51,451 from the neck up. 359 00:15:51,484 --> 00:15:54,287 Ooh! You traveling to Paris. 360 00:15:54,321 --> 00:15:56,323 First-class. 361 00:15:56,356 --> 00:15:58,725 In those jeans? 362 00:15:58,758 --> 00:16:01,494 You got first-class tickets to Paris? 363 00:16:01,528 --> 00:16:03,196 Are you insane? 364 00:16:03,230 --> 00:16:04,431 My fingers did it. 365 00:16:04,464 --> 00:16:06,366 It was rich girl cellular memory. 366 00:16:06,399 --> 00:16:08,401 And if we're not going anywhere, 367 00:16:08,435 --> 00:16:10,270 why can't we not go to Paris? 368 00:16:10,303 --> 00:16:12,139 And why can't we not go to the louvre? 369 00:16:12,172 --> 00:16:13,716 And why can't we not stay in the penthouse 370 00:16:13,740 --> 00:16:16,443 at the George cinq and not order room service? 371 00:16:16,476 --> 00:16:20,347 Is it too late for me to say I don't know her? 372 00:16:20,380 --> 00:16:22,682 Ma'am, are you carrying any explosives? 373 00:16:22,715 --> 00:16:24,417 I had leftover chipotle for breakfast. 374 00:16:24,451 --> 00:16:27,687 Does that count? 375 00:16:27,720 --> 00:16:30,757 It does to whoever's sitting next to you. 376 00:16:32,759 --> 00:16:34,794 (Woman, French accent) Air France flight 113 377 00:16:34,827 --> 00:16:36,629 will now begin boarding at gate 24. 378 00:16:36,663 --> 00:16:38,231 Max! That's our flight. 379 00:16:38,265 --> 00:16:40,567 (Bad French accent) Air France, flight 113. 380 00:16:40,600 --> 00:16:42,102 Ooh! I bet on the plane, 381 00:16:42,135 --> 00:16:44,371 they'll have caviar and bellinis. 382 00:16:44,404 --> 00:16:46,139 You know what won't be on the plane? 383 00:16:46,173 --> 00:16:47,807 Us! 384 00:16:47,840 --> 00:16:49,276 We're not going! 385 00:16:49,309 --> 00:16:50,777 Have you been smoking the half joint 386 00:16:50,810 --> 00:16:53,246 I have hidden in my bra? 387 00:16:53,280 --> 00:16:54,781 You have a joint? 388 00:16:54,814 --> 00:16:57,617 Bank account? Ha! 389 00:16:57,650 --> 00:17:00,353 You went through security with pot? 390 00:17:00,387 --> 00:17:03,090 I went through third grade with pot. 391 00:17:03,123 --> 00:17:05,225 There he is. There's Nash. 392 00:17:05,258 --> 00:17:07,060 I'm sure his mom is asking 393 00:17:07,094 --> 00:17:10,330 if he can visit the cockpit and meet the pilot. 394 00:17:10,363 --> 00:17:13,233 Wow. He's young. 395 00:17:13,266 --> 00:17:14,743 So young, Bruce jenner has been a woman 396 00:17:14,767 --> 00:17:17,137 for most of his life. 397 00:17:17,170 --> 00:17:19,706 Nash! Please. 398 00:17:19,739 --> 00:17:22,175 You can't go. Our entire lives depend on 399 00:17:22,209 --> 00:17:24,111 you finishing that photo shoot. 400 00:17:24,144 --> 00:17:26,779 Nash Terrence o'brien, you're not going anywhere. 401 00:17:26,813 --> 00:17:29,149 Or I'll take you over my knee right here. 402 00:17:29,182 --> 00:17:31,318 Well, he likes that. 403 00:17:31,351 --> 00:17:33,186 Well, you... 404 00:17:33,220 --> 00:17:36,756 You are just loose as a goose, aren't ya? 405 00:17:38,525 --> 00:17:40,860 Again... When you're right, you're right. 406 00:17:40,893 --> 00:17:44,764 Max, let me talk to Mrs. o'brien. 407 00:17:44,797 --> 00:17:46,333 Go up to the gate. 408 00:17:46,366 --> 00:17:47,710 Ask what movie they're showing on their flight. 409 00:17:47,734 --> 00:17:49,436 Okay, but if they're showing anything, 410 00:17:49,469 --> 00:17:51,538 and I mean anything 411 00:17:51,571 --> 00:17:54,241 from Mr. Adam sandler... 412 00:17:54,274 --> 00:17:56,243 I'm getting on the plane too. 413 00:17:58,345 --> 00:18:00,747 Please. I'm begging you. 414 00:18:00,780 --> 00:18:02,482 You don't know me. I'm a proud woman. 415 00:18:02,515 --> 00:18:04,484 The only other time i ever begged 416 00:18:04,517 --> 00:18:07,554 was to get off of p. Diddy's yacht. 417 00:18:07,587 --> 00:18:10,157 I mean, a party shouldn't be three days long. 418 00:18:10,190 --> 00:18:11,600 Miss, you can save your silly breath. 419 00:18:11,624 --> 00:18:13,693 I'm taking him home. 420 00:18:13,726 --> 00:18:17,297 Would passenger Maeve o'brien please report to the gate desk? 421 00:18:17,330 --> 00:18:19,632 Oh, Nash, maybe they're bumping us up 422 00:18:19,666 --> 00:18:23,236 from the last coach row to the second to the last coach row! 423 00:18:23,270 --> 00:18:25,605 I knew I'd be rewarded for not having any abortions 424 00:18:25,638 --> 00:18:28,275 in spite of me circumstances. 425 00:18:30,277 --> 00:18:31,611 Grab Nash... let's get out of here 426 00:18:31,644 --> 00:18:33,146 while I got her distracted. 427 00:18:33,180 --> 00:18:35,348 Max, you did that? How? 428 00:18:35,382 --> 00:18:37,750 I no longer have the half a joint in my bra. 429 00:18:37,784 --> 00:18:41,354 You bribed an airline employee with a joint? 430 00:18:41,388 --> 00:18:45,192 Pain? Oh, you really gotta stretch out for that. 431 00:18:45,225 --> 00:18:47,160 Max, this is kidnapping. 432 00:18:47,194 --> 00:18:49,696 Oh, he's not that young. When I was his age, 433 00:18:49,729 --> 00:18:52,432 I had already robbed three blockbuster videos. 434 00:18:52,465 --> 00:18:54,234 What's blockbuster video? 435 00:18:56,203 --> 00:18:59,472 Oh, my god, i screwed a baby. 436 00:18:59,506 --> 00:19:01,874 Okay. I'm gonna text Joe and tell her we have Nash 437 00:19:01,908 --> 00:19:04,444 in our custody. No, I'd better call. 438 00:19:04,477 --> 00:19:08,315 That text won't play well at our trial. 439 00:19:08,348 --> 00:19:11,184 I'm sorry I didn't tell ya i was so young. 440 00:19:11,218 --> 00:19:12,952 But honestly, I didn't think it mattered 441 00:19:12,985 --> 00:19:15,288 since you're so immature. 442 00:19:17,357 --> 00:19:19,526 I know you are, but what am I? 443 00:19:20,760 --> 00:19:22,429 Okay, so Joe was really impressed 444 00:19:22,462 --> 00:19:24,731 with the kidnapping, and she gave us our jobs back. 445 00:19:24,764 --> 00:19:26,266 But Nash, you've been replaced. 446 00:19:26,299 --> 00:19:27,667 They found another model 447 00:19:27,700 --> 00:19:29,636 who wouldn't give them any parent trouble... 448 00:19:29,669 --> 00:19:32,305 A well-hung orphan. 449 00:19:32,339 --> 00:19:34,207 A well-hung orphan. 450 00:19:34,241 --> 00:19:37,277 Well, the lord gives and the lord takes. 451 00:19:37,310 --> 00:19:38,778 So what now? 452 00:19:38,811 --> 00:19:41,514 Well, you go back to Ireland and brag to your friends 453 00:19:41,548 --> 00:19:44,517 about having sex with someone who once had sex 454 00:19:44,551 --> 00:19:48,455 with axl rose's best friend's son. 455 00:19:48,488 --> 00:19:49,722 Good-bye, Max. 456 00:19:49,756 --> 00:19:52,592 Later, Nash potater. 457 00:19:52,625 --> 00:19:55,662 You know, I think I'm gonna miss him. 458 00:19:55,695 --> 00:19:59,632 Especially since kids eat free at quiznos before 6:00. 459 00:19:59,666 --> 00:20:02,001 Ugh! Let's get out of here. 460 00:20:02,034 --> 00:20:03,703 The only good thing about airports 461 00:20:03,736 --> 00:20:06,005 is leaving them for someplace better. 462 00:20:06,038 --> 00:20:09,276 Max, next time we're here, I'm gonna take you to Paris. 463 00:20:09,309 --> 00:20:11,244 Well, first take me to the bathroom. 464 00:20:11,278 --> 00:20:13,746 I've had to pee since our tram hit that pothole. 465 00:20:13,780 --> 00:20:16,549 Well, at least we're gonna be working somewhere with class. 466 00:20:16,583 --> 00:20:18,251 I wonder where it is. 467 00:20:18,285 --> 00:20:22,455 Joe said it's a real hub, flagship, international. 468 00:20:22,489 --> 00:20:26,459 Yeah. It's gonna be international terminal 8! 469 00:20:28,361 --> 00:20:29,796 What? 470 00:20:29,829 --> 00:20:31,598 Here? 471 00:20:31,631 --> 00:20:33,800 We're working here? 472 00:20:33,833 --> 00:20:35,635 I've got to find out who I brutally murdered 473 00:20:35,668 --> 00:20:38,505 in a previous life and make it up to him or her. 474 00:20:38,538 --> 00:20:40,707 This sucks! The one place 475 00:20:40,740 --> 00:20:44,344 no one will ever give us a ride to work! 476 00:20:44,377 --> 00:20:48,548 (Female announcer) Final boarding for air France, flight 113. 477 00:20:48,581 --> 00:20:50,650 Of course it is. 478 00:20:50,683 --> 00:20:53,753 Look at the bright side. These days, most planes 479 00:20:53,786 --> 00:20:56,523 don't even make it to where they're supposed to go. 480 00:20:56,556 --> 00:20:58,891 (Announcer) Paging first-class passengers Caroline Channing 481 00:20:58,925 --> 00:21:01,060 and Max black. 482 00:21:01,093 --> 00:21:03,463 Those rich bitches are so lucky! 34988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.