Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,805
Max, did you pick up
the tip from table two?
2
00:00:04,838 --> 00:00:09,577
No, but I'm pretty sure
i picked up a staph infection.
3
00:00:09,610 --> 00:00:13,481
So they literally gave me
their two cents worth.
4
00:00:13,514 --> 00:00:14,682
This is so embarrassing,
5
00:00:14,715 --> 00:00:18,686
even Abe Lincoln
won't make eye contact.
6
00:00:18,719 --> 00:00:21,489
Girls, I need you
to do something for me.
7
00:00:21,522 --> 00:00:23,391
You know the rule:
Nothing for you,
8
00:00:23,424 --> 00:00:27,128
on you, near you, or in us.
9
00:00:27,161 --> 00:00:29,630
I'm going to restroom.
Keep eye on the kitchen.
10
00:00:29,663 --> 00:00:32,300
I have a four-minute egg
and a five-minute date
11
00:00:32,333 --> 00:00:35,769
with the sports illustrated
swimsuit issue.
12
00:00:38,639 --> 00:00:40,508
Hey, do you see what I see?
13
00:00:40,541 --> 00:00:41,542
A fire?
14
00:00:41,575 --> 00:00:44,512
No, a way out of this job.
15
00:00:45,579 --> 00:00:49,150
Lord Jesus, there's a fire.
16
00:00:49,183 --> 00:00:51,385
You two gonna do
anything about that?
17
00:00:51,419 --> 00:00:52,820
'Cause I'm not.
18
00:00:52,853 --> 00:00:57,091
I don't mess with fire
or presbyterians.
19
00:00:57,125 --> 00:00:58,326
Fire, fire!
20
00:00:58,359 --> 00:00:59,693
I smell fire!
21
00:00:59,727 --> 00:01:01,795
Well, don't just stand there.
Do something!
22
00:01:01,829 --> 00:01:05,699
We are.
23
00:01:05,733 --> 00:01:07,701
S'mores!
24
00:01:07,735 --> 00:01:11,205
You'd think you want this place
to burn to the ground.
25
00:01:11,239 --> 00:01:13,507
You'd think that.
26
00:01:13,541 --> 00:01:15,176
Caroline, do something.
27
00:01:15,209 --> 00:01:17,745
I'm on it.
Chocolate?
28
00:01:22,516 --> 00:01:23,884
(Caroline)
Han, not too close.
29
00:01:23,917 --> 00:01:26,320
You know you can never
get the smell of Korean barbecue
30
00:01:26,354 --> 00:01:28,122
out of your clothes.
31
00:01:29,757 --> 00:01:32,693
[Shouting]
32
00:01:34,828 --> 00:01:36,497
[Shouts weakly]
33
00:01:38,499 --> 00:01:39,733
Either he put the fire out,
34
00:01:39,767 --> 00:01:42,503
or that little robot
just had an orgasm.
35
00:01:44,238 --> 00:01:46,474
(peter bjorn and John)
* ooh ooh ooh ooh ooh
36
00:01:46,507 --> 00:01:47,808
[cash register bell dings]
37
00:01:47,841 --> 00:01:51,745
* ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh *
38
00:01:57,251 --> 00:01:59,353
welcome to the high dessert bar.
39
00:01:59,387 --> 00:02:02,323
I'm the hostess
slash quasi-manager.
40
00:02:02,356 --> 00:02:04,792
First day in,
got a huge promosh.
41
00:02:04,825 --> 00:02:06,160
I hate to brag,
42
00:02:06,194 --> 00:02:08,162
but the word "dazzling"
was used.
43
00:02:09,963 --> 00:02:12,666
Yeah, by you.
44
00:02:12,700 --> 00:02:16,237
Little to no power
has really gone to your head.
45
00:02:16,270 --> 00:02:17,371
It has.
46
00:02:17,405 --> 00:02:20,941
She's like the putin of pastry.
47
00:02:20,974 --> 00:02:22,410
But doesn't it feel good
48
00:02:22,443 --> 00:02:24,512
to not just be working
at the diner?
49
00:02:24,545 --> 00:02:28,216
I haven't slipped
on one used baby diaper all day.
50
00:02:28,249 --> 00:02:30,851
Speaking of babies,
51
00:02:30,884 --> 00:02:32,853
look, there's han.
52
00:02:38,692 --> 00:02:40,261
That's, like, the third time
53
00:02:40,294 --> 00:02:41,929
I caught him spying on us.
54
00:02:41,962 --> 00:02:45,466
Why would he stalk
two of his worst employees?
55
00:02:45,499 --> 00:02:46,400
I know.
56
00:02:46,434 --> 00:02:47,801
It's like where's Waldo?
57
00:02:47,835 --> 00:02:50,871
When you don't want
to find Waldo.
58
00:02:50,904 --> 00:02:53,941
Not seeing a hostess up in here.
59
00:02:53,974 --> 00:02:56,277
She meant
quasi-manager.
60
00:02:56,310 --> 00:02:57,978
If Marty scorsese walks in here,
61
00:02:58,011 --> 00:02:59,613
do you want him to seat himself?
62
00:02:59,647 --> 00:03:02,416
He'll be lost.
Lost.
63
00:03:02,450 --> 00:03:04,685
Sorry, Joe, I was just
over there giving Max...
64
00:03:04,718 --> 00:03:06,687
Honey, I'll download
an audiobook
65
00:03:06,720 --> 00:03:09,690
if I want to hear a story.
66
00:03:09,723 --> 00:03:11,359
I want you to meet someone.
67
00:03:11,392 --> 00:03:13,727
Me too, and I'm sure
i will when the time is right
68
00:03:13,761 --> 00:03:16,397
and I'm open to it.
69
00:03:16,430 --> 00:03:18,399
Kind of focusing on me
right now.
70
00:03:18,432 --> 00:03:20,301
Stop.
71
00:03:20,334 --> 00:03:22,703
Learn to read faces.
72
00:03:22,736 --> 00:03:24,004
I'm not talking about you.
73
00:03:24,037 --> 00:03:26,407
I'm talking about him.
74
00:03:26,440 --> 00:03:28,709
[With Irish accent]
Hello, pleasure
to meet you.
75
00:03:28,742 --> 00:03:29,777
I'm nashit.
76
00:03:29,810 --> 00:03:31,445
Nashit's an Indian name,
77
00:03:31,479 --> 00:03:33,581
and isn't that
an Irish accent I detect?
78
00:03:33,614 --> 00:03:35,249
Or have I just
lost consciousness
79
00:03:35,283 --> 00:03:37,518
from how white your teeth are?
80
00:03:37,551 --> 00:03:38,586
Yes, it is.
81
00:03:38,619 --> 00:03:40,921
My father's Indian.
My mother's Irish.
82
00:03:40,954 --> 00:03:42,356
He's Irish.
He's Indian.
83
00:03:42,390 --> 00:03:43,791
He's east meets west.
84
00:03:43,824 --> 00:03:45,259
He's everything
85
00:03:45,293 --> 00:03:48,962
in a hot Irish coffee,
boy band package.
86
00:03:48,996 --> 00:03:50,898
I found him on the street
87
00:03:50,931 --> 00:03:53,701
next to a dirty chair.
88
00:03:53,734 --> 00:03:57,004
Hi, I'm Caroline, the hostess
slash quasi-manager
89
00:03:57,037 --> 00:03:58,005
at the high.
90
00:03:58,038 --> 00:04:00,040
Are you high?
91
00:04:00,073 --> 00:04:02,476
'Cause that was
a lot of talking.
92
00:04:02,510 --> 00:04:05,279
Who is this,
and where can I get one?
93
00:04:05,313 --> 00:04:07,515
This is nashit, our new waiter.
94
00:04:07,548 --> 00:04:08,916
Oh, it's lovely to meet you.
95
00:04:08,949 --> 00:04:10,318
[Gasps]
96
00:04:10,351 --> 00:04:13,987
Can you say
"magically delicious"?
97
00:04:14,021 --> 00:04:16,490
I really want nashit
to work out.
98
00:04:16,524 --> 00:04:19,627
I like it when
good-looking people succeed.
99
00:04:19,660 --> 00:04:22,463
Well, I guess
that's good news for me.
100
00:04:22,496 --> 00:04:24,298
Is it?
101
00:04:26,867 --> 00:04:28,469
Hi, honey.
102
00:04:28,502 --> 00:04:29,970
(Joe)
Have you met
the new waiter?
103
00:04:30,003 --> 00:04:33,073
I love him.
He's my favorite.
104
00:04:33,106 --> 00:04:36,944
If I did men,
he would've been done by now.
105
00:04:38,646 --> 00:04:41,715
Hmm, so you think you're pretty.
106
00:04:41,749 --> 00:04:43,584
Well, I do too.
107
00:04:45,052 --> 00:04:46,620
Okay, nashit, pay attention.
108
00:04:46,654 --> 00:04:48,822
These are the tables.
This is the dessert bar.
109
00:04:48,856 --> 00:04:52,860
And these are my boobs.
110
00:04:52,893 --> 00:04:55,429
Max, be professional.
111
00:04:55,463 --> 00:04:57,965
These are my boobs, sir.
112
00:04:57,998 --> 00:05:00,368
Please, I have
to make him a waiter.
113
00:05:00,401 --> 00:05:02,436
Fine, you make him a waiter,
114
00:05:02,470 --> 00:05:04,705
and I'll just make him later.
115
00:05:10,077 --> 00:05:13,647
Here you go.
This isn't yours, is it?
116
00:05:13,681 --> 00:05:16,584
No, because
they already have dessert.
117
00:05:16,617 --> 00:05:18,619
Damn it.
118
00:05:18,652 --> 00:05:20,954
You asked for water,
like, an hour ago, didn't you?
119
00:05:20,988 --> 00:05:22,423
I'm so sorry.
120
00:05:22,456 --> 00:05:24,992
Oh, don't you worry those lips.
121
00:05:25,025 --> 00:05:29,830
And what's an hour when we have
our whole lives ahead of us?
122
00:05:29,863 --> 00:05:32,065
Max, I don't know
what I'm gonna do.
123
00:05:32,099 --> 00:05:33,667
I stink as a waiter.
124
00:05:33,701 --> 00:05:35,436
This is desperate.
125
00:05:35,469 --> 00:05:38,772
Well, desperate times
call for us making out.
126
00:05:40,073 --> 00:05:42,142
Hey, I have a question for you.
127
00:05:42,175 --> 00:05:44,445
Your skin is
so creamy and white.
128
00:05:44,478 --> 00:05:46,013
You must have
a little Irish in you.
129
00:05:46,046 --> 00:05:50,117
I've had a lot
of little irishes in me.
130
00:05:50,150 --> 00:05:51,985
That's meant to be dirty, right?
131
00:05:52,019 --> 00:05:55,656
Well, I just mean that I think
you're quite beautiful.
132
00:05:55,689 --> 00:06:00,027
Oh, well, then I just mean
we're doing it.
133
00:06:00,060 --> 00:06:01,595
I did not think
there was somebody
134
00:06:01,629 --> 00:06:03,931
who had a prettier nose
or was worse than me
135
00:06:03,964 --> 00:06:05,899
waiting tables, but here we are.
136
00:06:05,933 --> 00:06:08,869
Nashit, there's not a fork
in the mix out there.
137
00:06:08,902 --> 00:06:12,139
Now, get out there
and fork those women.
138
00:06:12,172 --> 00:06:13,441
Take it easy on him.
139
00:06:13,474 --> 00:06:14,875
I don't him to be all forked out
140
00:06:14,908 --> 00:06:16,877
by the time he gets to me.
141
00:06:16,910 --> 00:06:19,680
I'm gonna have so much sex
on my bed with nashit
142
00:06:19,713 --> 00:06:21,949
that I'm gonna need a new sheet.
143
00:06:21,982 --> 00:06:23,851
Aren't you too old for him?
144
00:06:23,884 --> 00:06:27,855
Yeah, but that test
said mentally I'm 14,
145
00:06:27,888 --> 00:06:30,190
so we can totally do it.
146
00:06:30,223 --> 00:06:32,192
Well, I'm off to Chinatown
to have someone
147
00:06:32,225 --> 00:06:34,127
put needles in me.
148
00:06:34,161 --> 00:06:36,163
Oh, my god.
I love your coat.
149
00:06:36,196 --> 00:06:37,498
You look gorgeous.
150
00:06:37,531 --> 00:06:39,600
I mean, the way it flows.
151
00:06:39,633 --> 00:06:42,903
Okay, so I can see
you're a kiss-ass,
152
00:06:42,936 --> 00:06:43,937
so here's the thing.
153
00:06:43,971 --> 00:06:45,606
As my quasi-manager,
154
00:06:45,639 --> 00:06:48,576
or whatever nonsense
you're telling people,
155
00:06:48,609 --> 00:06:51,679
I need you to tell
Max and nashit to cool it.
156
00:06:51,712 --> 00:06:53,781
There are no hookups
here at the high.
157
00:06:53,814 --> 00:06:55,849
Done, and we can stop
staying "quasi"
158
00:06:55,883 --> 00:06:57,818
if we're both on board
with the manager thing.
159
00:06:57,851 --> 00:07:00,087
We're not.
160
00:07:00,120 --> 00:07:01,722
The high is about fine pastry,
161
00:07:01,755 --> 00:07:03,791
not someone's sordid love life.
162
00:07:03,824 --> 00:07:06,126
And in an ironic twist,
i need you to kick
163
00:07:06,159 --> 00:07:07,995
my girlfriend's
hot ass out of here
164
00:07:08,028 --> 00:07:10,197
if she comes in.
165
00:07:10,230 --> 00:07:11,899
Here's $100.
166
00:07:11,932 --> 00:07:13,033
That's $100.
167
00:07:13,066 --> 00:07:15,803
Consider her hot ass
out the door.
168
00:07:15,836 --> 00:07:17,237
We're in a fight.
169
00:07:17,270 --> 00:07:19,139
She got drunk,
stole my black card,
170
00:07:19,172 --> 00:07:22,109
and bought 90 people soup
at Barney greengrass,
171
00:07:22,142 --> 00:07:25,078
and the soup isn't
even good there.
172
00:07:25,112 --> 00:07:28,649
Do not take this as a no,
because I want the money,
173
00:07:28,682 --> 00:07:30,551
but why can't you
just tell her yourself?
174
00:07:30,584 --> 00:07:31,819
I can't tell her myself.
175
00:07:31,852 --> 00:07:34,087
She's younger than me,
and everyone knows
176
00:07:34,121 --> 00:07:36,724
the mommy thing just isn't sexy.
177
00:07:39,727 --> 00:07:42,663
Make sure she eats something
and gets home safe.
178
00:07:44,164 --> 00:07:46,233
Caroline, I have
a question for you.
179
00:07:46,266 --> 00:07:48,502
What do I do with the notes
the women give me?
180
00:07:48,536 --> 00:07:50,070
You've gotten notes?
181
00:07:50,103 --> 00:07:51,071
Just a few.
182
00:07:51,104 --> 00:07:53,240
[Gasps]
183
00:07:53,273 --> 00:07:56,176
How could women
be this desperate?
184
00:07:56,209 --> 00:07:58,546
Max, this one's from you.
185
00:07:58,579 --> 00:08:00,848
They're mostly all from me,
186
00:08:00,881 --> 00:08:02,249
except the business card.
187
00:08:02,282 --> 00:08:03,651
I don't need no damn card
188
00:08:03,684 --> 00:08:05,819
to let him know
I'm all business.
189
00:08:05,853 --> 00:08:08,722
Max, Joe just told me there are
no hookups at the high,
190
00:08:08,756 --> 00:08:11,725
and judging from this
very detailed picture you drew,
191
00:08:11,759 --> 00:08:13,260
that's exactly
what you're planning.
192
00:08:13,293 --> 00:08:16,263
Oh, I was planning more.
I just ran out of paper.
193
00:08:16,296 --> 00:08:17,831
We can't lose these jobs.
194
00:08:17,865 --> 00:08:20,734
I have two $100 bills,
and I'm this close
195
00:08:20,768 --> 00:08:23,136
to pulling the trigger
on an Amazon prime account.
196
00:08:23,170 --> 00:08:24,605
Amazon prime?
197
00:08:24,638 --> 00:08:26,740
You have been driven mad
with power.
198
00:08:31,111 --> 00:08:33,146
Fresh, flakey pastry.
199
00:08:33,180 --> 00:08:34,615
And speaking of flakes,
200
00:08:34,648 --> 00:08:37,150
there's Joe's flakey girlfriend.
201
00:08:37,184 --> 00:08:41,088
Can someone help me
get my chair off my coat?
202
00:08:41,121 --> 00:08:42,690
How did she get in here?
203
00:08:42,723 --> 00:08:45,826
Probably floated in
on a cloud of valium.
204
00:08:45,859 --> 00:08:48,896
It's go time,
as in she's got to go.
205
00:08:48,929 --> 00:08:51,632
You have a better chance
moving an actual train wreck,
206
00:08:51,665 --> 00:08:53,133
but good luck.
207
00:08:53,166 --> 00:08:56,704
- Allie, hi, you...
- Shh.
208
00:08:56,737 --> 00:08:59,740
[Whispering]
Allie, hi.
209
00:08:59,773 --> 00:09:01,742
- You need...
- Sorry.
210
00:09:01,775 --> 00:09:03,811
But I am hungover,
and I have a headache.
211
00:09:03,844 --> 00:09:06,647
Could I get a latte
with a side of weed?
212
00:09:06,680 --> 00:09:08,616
No, because this isn't Amsterdam
213
00:09:08,649 --> 00:09:10,684
or bill maher's house.
214
00:09:10,718 --> 00:09:11,985
Now, you need to leave.
215
00:09:12,019 --> 00:09:13,654
You know Joe
doesn't want you in here.
216
00:09:13,687 --> 00:09:14,655
Well, I'm not leaving.
217
00:09:14,688 --> 00:09:15,923
My legs won't move
218
00:09:15,956 --> 00:09:18,325
because my muscle relaxers
just kicked in.
219
00:09:18,358 --> 00:09:20,360
John, can you do me a favor?
220
00:09:20,393 --> 00:09:21,795
Walk Allie outside,
221
00:09:21,829 --> 00:09:23,363
and by that, i mean pick her up
222
00:09:23,396 --> 00:09:25,098
and carry her outside.
223
00:09:25,132 --> 00:09:27,100
I went to pastry school.
224
00:09:27,134 --> 00:09:30,871
I'm not Shrek.
225
00:09:30,904 --> 00:09:33,674
Of course not.
You're much more Fiona.
226
00:09:33,707 --> 00:09:35,075
Girl, that's good.
227
00:09:35,108 --> 00:09:37,778
I was gonna say the donkey,
'cause I have a fine ass.
228
00:09:40,814 --> 00:09:43,651
(Allie)
Okay, fine.
229
00:09:43,684 --> 00:09:47,855
Driver, two stops.
Barney's and fro-yo.
230
00:09:53,260 --> 00:09:55,696
(Max)
Earl, we're late again.
Did you keep us alive?
231
00:09:55,729 --> 00:09:59,166
Max, I can barely
keep myself alive.
232
00:09:59,199 --> 00:10:01,702
This morning,
i had to jump-start my heart
233
00:10:01,735 --> 00:10:03,671
by putting my finger
in the socket
234
00:10:03,704 --> 00:10:05,706
tom and Jerry style.
235
00:10:07,174 --> 00:10:08,776
Oh, hello.
236
00:10:08,809 --> 00:10:10,711
So what did you girls do today?
237
00:10:10,744 --> 00:10:14,247
I haven't seen you
since right here last night.
238
00:10:14,281 --> 00:10:15,849
Oh, really, han?
239
00:10:15,883 --> 00:10:18,151
'Cause I swear
i saw you lurking around
240
00:10:18,185 --> 00:10:19,352
outside the high.
241
00:10:19,386 --> 00:10:20,721
It was either you,
242
00:10:20,754 --> 00:10:24,792
or pikachu is visiting New York.
243
00:10:24,825 --> 00:10:26,694
That one barely grazed me,
244
00:10:26,727 --> 00:10:27,728
because I'm Korean,
245
00:10:27,761 --> 00:10:29,997
and pikachu is Japanese.
246
00:10:30,030 --> 00:10:33,867
You don't know anything
about pokemon.
247
00:10:35,035 --> 00:10:37,705
Han, you may not be Japanese,
248
00:10:37,738 --> 00:10:39,272
but in the future,
you're definitely
249
00:10:39,306 --> 00:10:42,442
gonna be poked by a mon.
250
00:10:42,475 --> 00:10:44,211
And it was you.
251
00:10:44,244 --> 00:10:45,713
No, it was not.
252
00:10:45,746 --> 00:10:46,947
- Yeah, it was.
- Wasn't.
253
00:10:46,980 --> 00:10:48,115
- Was.
- Wasn't.
254
00:10:48,148 --> 00:10:50,818
- Wasn't.
- Was... wasn't.
255
00:10:50,851 --> 00:10:53,286
English is my second language.
256
00:10:53,320 --> 00:10:54,855
Admit it, you're jealous
257
00:10:54,888 --> 00:10:57,190
we're spending time
with another restaurant.
258
00:10:57,224 --> 00:10:58,826
I am not jealous.
259
00:10:58,859 --> 00:10:59,927
- Are so.
- Am not.
260
00:10:59,960 --> 00:11:01,294
- Am not.
- Are so... not.
261
00:11:01,328 --> 00:11:02,930
Oh, my god!
262
00:11:05,899 --> 00:11:07,935
Caroline, what the hell
are you doing?
263
00:11:07,968 --> 00:11:09,903
I'm smelling a $100 bill.
264
00:11:09,937 --> 00:11:11,471
It's from my other restaurant.
265
00:11:11,504 --> 00:11:13,306
It buys me nice things.
266
00:11:13,340 --> 00:11:15,108
Jealous?
267
00:11:15,142 --> 00:11:18,178
I took you in
when you had no one.
268
00:11:20,413 --> 00:11:22,315
Hi, can you help me?
269
00:11:22,349 --> 00:11:24,084
I'm looking for Max.
270
00:11:24,117 --> 00:11:28,989
Why, hello.
Is it too late to be gay?
271
00:11:29,022 --> 00:11:30,490
Nashit?
272
00:11:30,523 --> 00:11:32,793
Oh, my god,
he even looks good here
273
00:11:32,826 --> 00:11:35,062
in morgue light.
274
00:11:35,095 --> 00:11:36,830
We are so doing it.
275
00:11:36,864 --> 00:11:39,099
Caroline, you left
your phone on the table
276
00:11:39,132 --> 00:11:40,433
at the restaurant.
277
00:11:40,467 --> 00:11:42,903
I confess,
i used it as an excuse
278
00:11:42,936 --> 00:11:44,337
to come and see Max.
279
00:11:44,371 --> 00:11:46,807
This isn't mine.
It's Joe's girlfriend's.
280
00:11:46,840 --> 00:11:48,208
I don't have an iPhone 6.
281
00:11:48,241 --> 00:11:50,143
I have an iPhone sick.
282
00:11:52,312 --> 00:11:57,017
D-o-i-n-g it!
283
00:11:58,451 --> 00:12:00,387
Max, why is nashit here?
284
00:12:00,420 --> 00:12:04,491
Because god owes me.
285
00:12:04,524 --> 00:12:06,960
You can't seriously be into him.
286
00:12:06,994 --> 00:12:08,896
He looks like
someone in a boy band.
287
00:12:08,929 --> 00:12:12,833
Yeah, and he's going
one direction...
288
00:12:15,402 --> 00:12:18,071
Down there.
289
00:12:18,105 --> 00:12:19,940
But if you sleep with him,
290
00:12:19,973 --> 00:12:22,175
then nashit
is gonna hit the fan.
291
00:12:22,209 --> 00:12:24,277
How do you know
you even like him?
292
00:12:24,311 --> 00:12:28,215
You know what I like?
That we're doing it.
293
00:12:29,516 --> 00:12:31,151
Hey, everybody!
294
00:12:33,086 --> 00:12:34,354
I just got hit by a cab,
295
00:12:34,387 --> 00:12:39,526
and, boy, am I in the mood
for crab legs.
296
00:12:39,559 --> 00:12:41,494
The thing about you, baby...
297
00:12:41,528 --> 00:12:44,464
You bounce back
from a good pounding
298
00:12:44,497 --> 00:12:47,267
every single night.
299
00:12:49,870 --> 00:12:53,874
Wait a minute.
300
00:12:53,907 --> 00:12:56,977
That's my booth.
301
00:12:57,010 --> 00:12:59,046
Oh, it's lovely to meet you.
302
00:13:00,313 --> 00:13:03,516
What?
303
00:13:03,550 --> 00:13:06,987
What the hell
kind of accent is that?
304
00:13:07,020 --> 00:13:09,122
I'm from Ireland.
305
00:13:09,156 --> 00:13:10,257
What?
306
00:13:12,325 --> 00:13:13,894
Max, you are not doing it.
307
00:13:13,927 --> 00:13:14,895
- Are.
- Not.
308
00:13:14,928 --> 00:13:16,096
- Are.
- Not.
309
00:13:16,129 --> 00:13:19,099
- Not.
- Please, I went to wharton.
310
00:13:19,132 --> 00:13:21,468
Look, we should go
to your place when we do it
311
00:13:21,501 --> 00:13:24,371
so that Caroline won't be there
while we're doing it.
312
00:13:24,404 --> 00:13:28,575
Lovely, but I just came
to America two days ago.
313
00:13:28,608 --> 00:13:30,310
I have no place to go.
314
00:13:30,343 --> 00:13:32,880
In fact, I've been sleeping
on that dirty chair
315
00:13:32,913 --> 00:13:36,249
Joe spoke of.
316
00:13:36,283 --> 00:13:40,220
What?
317
00:13:40,253 --> 00:13:42,956
Is he singing?
318
00:13:44,424 --> 00:13:45,592
Oh, my god.
319
00:13:45,625 --> 00:13:48,328
He's gorgeous and homeless?
320
00:13:48,361 --> 00:13:50,597
That's your dream guy.
321
00:13:50,630 --> 00:13:53,033
We are so doing it!
322
00:13:59,039 --> 00:14:01,008
Ugh, this is impossible.
323
00:14:01,041 --> 00:14:05,178
I feel like I'm putting
an Oscar dress on precious.
324
00:14:08,548 --> 00:14:10,884
I'm making up
the couch for nashit.
325
00:14:10,918 --> 00:14:12,352
That is so nice of you.
326
00:14:12,385 --> 00:14:14,487
He's gonna need a place
to crash after we have sex.
327
00:14:14,521 --> 00:14:16,223
No, that's off the table.
328
00:14:16,256 --> 00:14:18,358
I can't believe
you invited him to stay here.
329
00:14:18,391 --> 00:14:20,127
And I can't believe you refused
330
00:14:20,160 --> 00:14:24,531
to sleep at Starbucks tonight
to give us some privacy.
331
00:14:24,564 --> 00:14:28,335
I mean, you like Nora Jones.
332
00:14:28,368 --> 00:14:31,304
[Whistling]
333
00:14:32,539 --> 00:14:35,108
Max likey.
334
00:14:35,142 --> 00:14:38,378
- Max, listen.
- No, you listen.
335
00:14:38,411 --> 00:14:43,683
I can't afford candy,
so he has got to be it.
336
00:14:43,716 --> 00:14:45,352
Thanks for the shower.
337
00:14:45,385 --> 00:14:48,888
Oh, no, his muscles
point to his penis.
338
00:14:52,993 --> 00:14:55,228
[Knock at door]
339
00:14:55,262 --> 00:14:56,997
Max, stop with the banging.
340
00:14:57,030 --> 00:15:01,969
I'm not letting you out
while you're still in heat.
341
00:15:02,002 --> 00:15:03,203
(Max)
It's not me.
342
00:15:03,236 --> 00:15:06,573
I'm making a list
of ways to kill you!
343
00:15:08,441 --> 00:15:10,677
I feel like I'm being a bother,
344
00:15:10,710 --> 00:15:14,982
and I think I'm sleeping
on a bong.
345
00:15:15,015 --> 00:15:16,083
[Knock at door]
346
00:15:16,116 --> 00:15:17,284
(Joe)
Open up.
347
00:15:17,317 --> 00:15:19,119
I know what's going on in there.
348
00:15:19,152 --> 00:15:20,253
(Caroline)
Oh, my god.
349
00:15:20,287 --> 00:15:21,721
That's Joe.
350
00:15:21,754 --> 00:15:24,091
She must've found out
about you and Max hooking up.
351
00:15:24,124 --> 00:15:25,225
(Nashit)
Oh, no.
352
00:15:25,258 --> 00:15:27,160
Max, Joe is here.
353
00:15:27,194 --> 00:15:28,371
You need to do that thing you do
354
00:15:28,395 --> 00:15:29,605
to scare people
out of the hallway.
355
00:15:29,629 --> 00:15:31,164
What do we think, guard dog
356
00:15:31,198 --> 00:15:32,699
or little old lady
with poor eyesight
357
00:15:32,732 --> 00:15:34,101
and loaded gun?
358
00:15:34,134 --> 00:15:36,703
[Max imitating dog barking]
359
00:15:36,736 --> 00:15:38,138
Fine, I'm going.
360
00:15:38,171 --> 00:15:40,373
This is why
i never leave Manhattan.
361
00:15:40,407 --> 00:15:42,575
Hey, you need to get
in the girls' apartment?
362
00:15:42,609 --> 00:15:44,311
I have a key.
363
00:15:44,344 --> 00:15:46,346
Find it here in my big bag.
364
00:15:46,379 --> 00:15:48,481
I know it's in here somewhere.
365
00:15:48,515 --> 00:15:51,184
Well, I got the lip balm.
366
00:15:51,218 --> 00:15:54,421
I got... oh, look,
i got the holy Bible.
367
00:15:54,454 --> 00:15:55,555
I got...
368
00:15:56,656 --> 00:16:00,727
Oh, look.
Oh, the directv remote.
369
00:16:00,760 --> 00:16:03,730
Oh, my god, I'm losing estrogen.
370
00:16:03,763 --> 00:16:06,133
Max, you and nashit
go hide in your room,
371
00:16:06,166 --> 00:16:08,401
but no sex.
372
00:16:08,435 --> 00:16:09,669
You heard her, no sex,
373
00:16:09,702 --> 00:16:11,738
so everything but,
and I mean everything,
374
00:16:11,771 --> 00:16:13,240
and I mean but.
375
00:16:14,674 --> 00:16:16,276
Oh, here it is.
It's right...
376
00:16:16,309 --> 00:16:20,213
It was right under the cold cuts
the whole time.
377
00:16:22,415 --> 00:16:24,084
(Joe)
Caroline.
378
00:16:24,117 --> 00:16:25,785
Hey.
Hi, Joe.
379
00:16:25,818 --> 00:16:30,523
Oh!
380
00:16:30,557 --> 00:16:32,125
Yeah.
381
00:16:32,159 --> 00:16:34,127
Ha!
382
00:16:34,161 --> 00:16:38,731
Yeah, the shorter hair
makes sense now.
383
00:16:38,765 --> 00:16:40,333
(Sophie)
Yeah.
384
00:16:40,367 --> 00:16:43,370
Good for you, Caroline.
385
00:16:43,403 --> 00:16:46,673
I hope you like
long, boring stories.
386
00:16:48,075 --> 00:16:51,211
Okay, where's Allie?
I know she's here.
387
00:16:51,244 --> 00:16:53,380
I put a spy app on her phone,
388
00:16:53,413 --> 00:16:57,417
and I'm not proud of it,
but I'm a jealous woman.
389
00:16:57,450 --> 00:17:00,387
Oh, her phone.
I have it.
390
00:17:00,420 --> 00:17:03,090
She left it at the high
when I threw her ass out today
391
00:17:03,123 --> 00:17:04,624
per your instructions.
392
00:17:04,657 --> 00:17:06,259
I don't know
how I thought this thing
393
00:17:06,293 --> 00:17:07,827
was gonna work out
to begin with.
394
00:17:07,860 --> 00:17:09,296
We met at Coachella.
395
00:17:09,329 --> 00:17:12,799
We were both on Molly,
this intensely hot
396
00:17:12,832 --> 00:17:16,703
Filipino girl.
397
00:17:16,736 --> 00:17:18,838
- Shh, shh.
- I'm hearing sexual sounds.
398
00:17:18,871 --> 00:17:24,344
And hints of secret shame
coming from the bedroom.
399
00:17:24,377 --> 00:17:26,679
- Allie is here.
- No, no one's here.
400
00:17:26,713 --> 00:17:28,548
That's just
our white noise machine.
401
00:17:28,581 --> 00:17:30,750
I'm shocked.
You're not even her type.
402
00:17:30,783 --> 00:17:33,520
Your lips are like
two flair-pen marks.
403
00:17:36,389 --> 00:17:38,825
[Nashit laughs]
404
00:17:38,858 --> 00:17:42,562
That's hot.
405
00:17:42,595 --> 00:17:45,265
Please don't fire nashit!
406
00:17:45,298 --> 00:17:48,168
The Dr. Seuss hats
were my idea.
407
00:17:48,201 --> 00:17:52,605
We were playing hop on pop.
408
00:17:52,639 --> 00:17:54,741
I was pop.
409
00:17:54,774 --> 00:17:56,876
I didn't even know
there was a boy in there.
410
00:17:56,909 --> 00:17:59,146
I only saw you.
411
00:17:59,179 --> 00:18:02,682
Okay, since there are
no hookups at the high,
412
00:18:02,715 --> 00:18:05,885
if you don't stop sleeping
with him immediately,
413
00:18:05,918 --> 00:18:07,320
my new manager...
414
00:18:07,354 --> 00:18:08,521
[Clicks tongue]
415
00:18:08,555 --> 00:18:10,657
Caroline here
is gonna have to kick
416
00:18:10,690 --> 00:18:12,725
his beautiful butt to the curb.
417
00:18:12,759 --> 00:18:17,497
But I was
mid-doing-it!
418
00:18:17,530 --> 00:18:21,234
Honey, there's
a real funky smell in here.
419
00:18:21,268 --> 00:18:22,735
I got to get out of here.
420
00:18:22,769 --> 00:18:26,806
Ps, this is where you live?
421
00:18:26,839 --> 00:18:28,775
Take another $100.
422
00:18:35,415 --> 00:18:36,483
Earl, hi.
423
00:18:36,516 --> 00:18:38,218
What kind of mood is Max in?
424
00:18:38,251 --> 00:18:39,619
Pretty good.
425
00:18:39,652 --> 00:18:42,389
On the Max scale,
she's below slightly drunk
426
00:18:42,422 --> 00:18:45,758
but above punching
a customer out.
427
00:18:45,792 --> 00:18:46,793
Oh, good.
428
00:18:46,826 --> 00:18:48,361
I was worried she'd be mad at me
429
00:18:48,395 --> 00:18:49,905
'cause I had to get rid
of her boy toy.
430
00:18:49,929 --> 00:18:52,499
Caroline, I'd put
my hearing aids back in
431
00:18:52,532 --> 00:18:54,901
if I wanted to hear a story.
432
00:18:56,503 --> 00:18:58,471
Guess what I have
for you in my purse.
433
00:18:58,505 --> 00:19:00,507
The tampon
i asked for last week?
434
00:19:00,540 --> 00:19:02,742
No, and again,
so sorry about that.
435
00:19:02,775 --> 00:19:05,745
Really dropped that ball.
436
00:19:05,778 --> 00:19:07,247
Gummy worms.
437
00:19:07,280 --> 00:19:08,815
Yes, I took away your man candy,
438
00:19:08,848 --> 00:19:11,584
but I got you these,
the hot ones that you like
439
00:19:11,618 --> 00:19:14,221
from the good candy store
with the sneeze guards.
440
00:19:14,254 --> 00:19:15,222
[Gasps]
441
00:19:15,255 --> 00:19:16,423
Fancy.
442
00:19:16,456 --> 00:19:17,624
And don't worry about nashit.
443
00:19:17,657 --> 00:19:19,926
I got him another job.
444
00:19:19,959 --> 00:19:21,661
Hot worm!
445
00:19:21,694 --> 00:19:25,698
Clean glasses coming through.
446
00:19:25,732 --> 00:19:26,666
Nice rack.
447
00:19:26,699 --> 00:19:31,204
Now I know why guys
like saying that to me.
448
00:19:31,238 --> 00:19:32,439
There he is!
449
00:19:32,472 --> 00:19:34,374
There's the new employee.
450
00:19:34,407 --> 00:19:36,676
(Caroline)
Han, I can't believe
you would hire someone
451
00:19:36,709 --> 00:19:38,545
just 'cause Max asked you to.
452
00:19:38,578 --> 00:19:40,747
This has nothing
to do with Max or you.
453
00:19:40,780 --> 00:19:42,515
The boy here
said something to me
454
00:19:42,549 --> 00:19:44,417
that you two
couldn't understand.
455
00:19:44,451 --> 00:19:45,585
What's that, sir?
456
00:19:45,618 --> 00:19:46,719
That I was a hard worker?
457
00:19:46,753 --> 00:19:48,588
That's it!
Yes!
458
00:19:48,621 --> 00:19:49,922
Manna from heaven.
459
00:19:49,956 --> 00:19:53,260
I actually have
an employee who works.
460
00:19:53,293 --> 00:19:54,561
Jealous?
461
00:19:55,828 --> 00:19:57,597
Now, this job, i can do.
462
00:19:57,630 --> 00:19:59,708
You know, growing up,
i had five brothers and sisters,
463
00:19:59,732 --> 00:20:01,568
and since I was
the least attractive,
464
00:20:01,601 --> 00:20:03,670
I had to clean all the dishes.
465
00:20:03,703 --> 00:20:05,705
Meet you
in the dish room, nashit.
466
00:20:05,738 --> 00:20:07,307
Max, what are you doing?
467
00:20:07,340 --> 00:20:08,975
There may not be
hookups at the high,
468
00:20:09,008 --> 00:20:12,445
but there are hookups
here at our lowest low,
469
00:20:12,479 --> 00:20:13,913
and we are doing it.
470
00:20:16,949 --> 00:20:19,619
Caroline likey.
32475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.