All language subtitles for 2.Broke.Girls.S04E10.And.the.Move-In.Meltdown.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:04,138 Care for a cupcake? 2 00:00:04,172 --> 00:00:06,207 Well, our new outdoor seating area 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,543 is about as popular as Paula deen at an nba game. 4 00:00:11,645 --> 00:00:14,215 How much longer do we have to be out here? 5 00:00:14,248 --> 00:00:15,649 We are cold. 6 00:00:15,683 --> 00:00:18,386 So, so cold. 7 00:00:18,419 --> 00:00:20,254 I can see my breath. 8 00:00:20,288 --> 00:00:22,556 And my boys are up by my rib cage. 9 00:00:24,492 --> 00:00:27,261 I can smell his breath. 10 00:00:27,295 --> 00:00:30,598 And my boys are up by where my boys used to be. 11 00:00:32,300 --> 00:00:35,669 And these customers aren't helping. 12 00:00:35,703 --> 00:00:37,805 How could we have thought a strong han presence 13 00:00:37,838 --> 00:00:39,773 would make it more popular? 14 00:00:39,807 --> 00:00:41,475 Max, in hindsight, 15 00:00:41,509 --> 00:00:44,278 it feels like us not springing for those heat lamps 16 00:00:44,312 --> 00:00:45,546 was a bad call. 17 00:00:45,579 --> 00:00:47,781 Uh, you think? 18 00:00:47,815 --> 00:00:51,585 Guys, I just peed a little to keep warm. 19 00:00:54,555 --> 00:00:57,625 Well, I peed a little 20 00:00:57,658 --> 00:00:59,593 'cause I had no choice. 21 00:01:02,196 --> 00:01:04,132 Great, they're stuck to the bench. 22 00:01:06,667 --> 00:01:08,769 Go get the windshield scraper. 23 00:01:10,738 --> 00:01:12,773 (peter bjorn and John) * ooh ooh ooh ooh ooh 24 00:01:12,806 --> 00:01:14,508 [cash register bell dings] 25 00:01:14,542 --> 00:01:18,379 * ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh * 26 00:01:23,484 --> 00:01:25,219 reading us weekly, Earl? 27 00:01:25,253 --> 00:01:27,488 Ooh, "stars. They're just like us." 28 00:01:27,521 --> 00:01:29,490 Well, if they're just like us, where's the picture 29 00:01:29,523 --> 00:01:31,492 of them turning their underwear inside out? 30 00:01:34,862 --> 00:01:38,266 Caroline left it in the men's room. 31 00:01:38,299 --> 00:01:40,534 And as I said that out loud, 32 00:01:40,568 --> 00:01:43,504 I realized that I must have been in the ladies' room. 33 00:01:45,206 --> 00:01:47,141 I can't see, Max. 34 00:01:48,642 --> 00:01:51,145 Max, I've got some exciting news! 35 00:01:51,179 --> 00:01:53,914 Eh, I vowed I'd never get excited about anything again 36 00:01:53,947 --> 00:01:56,417 after that last Indiana Jones. 37 00:01:56,450 --> 00:01:59,753 I found us two discount heat lamps on Sherry's list. 38 00:01:59,787 --> 00:02:02,223 It's like craigslist, but without the high probability 39 00:02:02,256 --> 00:02:05,259 of being murdered by a deranged medical student. 40 00:02:05,293 --> 00:02:06,894 And about those lamps? 41 00:02:06,927 --> 00:02:08,496 Uh, no. 42 00:02:08,529 --> 00:02:10,298 We can't worry about our outdoor business. 43 00:02:10,331 --> 00:02:12,333 We barely have an indoor business. 44 00:02:12,366 --> 00:02:14,602 And we never will, with that attitude. 45 00:02:14,635 --> 00:02:16,604 I'm gonna ask you one more time: 46 00:02:16,637 --> 00:02:18,772 Please listen to those Tony Robbins tapes 47 00:02:18,806 --> 00:02:21,609 we found in the garbage. 48 00:02:21,642 --> 00:02:23,211 Well, girls, 49 00:02:23,244 --> 00:02:25,213 tomorrow's the day I've been looking forward to 50 00:02:25,246 --> 00:02:26,347 for three years. 51 00:02:26,380 --> 00:02:29,583 You're getting your teeth cleaned? 52 00:02:29,617 --> 00:02:32,286 Sorry, that's what's we've been looking forward to. 53 00:02:32,320 --> 00:02:34,255 I'm moving in with Sophie. 54 00:02:34,288 --> 00:02:39,327 From now on, the Booty call is coming from inside the house. 55 00:02:39,360 --> 00:02:41,795 I couldn't help but overhear. 56 00:02:41,829 --> 00:02:43,063 From way back there? 57 00:02:43,096 --> 00:02:47,468 Your ears should give a pep talk to the other parts of your body. 58 00:02:47,501 --> 00:02:50,404 And, Oleg, if you need any help with the move, 59 00:02:50,438 --> 00:02:52,406 might I offer my services? 60 00:02:52,440 --> 00:02:55,743 My trainer Skylar says I'm getting ripped. 61 00:02:55,776 --> 00:02:58,812 Yeah, ripped off by Skylar. 62 00:02:58,846 --> 00:03:00,248 Thanks, han. 63 00:03:00,281 --> 00:03:01,715 And as a bit of a payback, 64 00:03:01,749 --> 00:03:04,818 I'll wash my hands back here tonight. 65 00:03:04,852 --> 00:03:07,988 See you later, neighbors. 66 00:03:08,021 --> 00:03:09,056 Oleg's moving in? 67 00:03:09,089 --> 00:03:11,459 This is the worst thing that's ever happened to me. 68 00:03:11,492 --> 00:03:13,694 And I lost $2 billion. 69 00:03:13,727 --> 00:03:16,830 What is the problem? This is all good news. 70 00:03:16,864 --> 00:03:18,866 Sophie an Oleg are in love. 71 00:03:18,899 --> 00:03:19,867 Yeah! 72 00:03:19,900 --> 00:03:21,469 And they'll be in love 73 00:03:21,502 --> 00:03:23,437 on our stairs, 74 00:03:23,471 --> 00:03:25,439 in our hallway, 75 00:03:25,473 --> 00:03:28,442 and on every surface of the laundry room. 76 00:03:28,476 --> 00:03:31,845 What do you know about love anyway, Christian single? 77 00:03:31,879 --> 00:03:35,649 I know Jesus has a girl for me. 78 00:03:35,683 --> 00:03:36,784 He has to. 79 00:03:36,817 --> 00:03:39,653 I'm $400 deep into that damn website. 80 00:03:41,489 --> 00:03:43,591 Look, we just make a pact 81 00:03:43,624 --> 00:03:45,459 that no matter what happens upstairs, 82 00:03:45,493 --> 00:03:47,661 or on the stairs or in the laundry room, 83 00:03:47,695 --> 00:03:49,630 we don't invite it into our apartment. 84 00:03:49,663 --> 00:03:51,432 Hey, everybody! 85 00:03:55,903 --> 00:03:57,571 Oh! Brr! 86 00:03:57,605 --> 00:04:00,874 It's raining cats and goats out there. 87 00:04:00,908 --> 00:04:03,544 Don't you mean "cats and dogs"? 88 00:04:03,577 --> 00:04:06,880 Oh, it's so nice to be corrected as you walk in the door. 89 00:04:08,048 --> 00:04:09,082 Hey, baby. 90 00:04:09,116 --> 00:04:12,986 Can you believe in 24 hours we'll be living in sin? 91 00:04:13,020 --> 00:04:14,322 Oh, don't worry. 92 00:04:14,355 --> 00:04:16,957 My parents don't know. 93 00:04:16,990 --> 00:04:20,394 I'm having a dinner party tomorrow night to celebrate. 94 00:04:20,428 --> 00:04:23,364 And also because I have 15 pounds of beef 95 00:04:23,397 --> 00:04:25,833 that's about to go bad. 96 00:04:25,866 --> 00:04:27,635 So, Max, Caroline, are you in? 97 00:04:27,668 --> 00:04:28,908 Actually, Sophie, we're busy... 98 00:04:28,936 --> 00:04:31,004 We'll be there. 99 00:04:31,038 --> 00:04:32,973 If there's beef involved, I'm involved. 100 00:04:35,042 --> 00:04:37,010 What happened to the pact we just made? 101 00:04:37,044 --> 00:04:38,479 I hate to tell you this... 102 00:04:38,512 --> 00:04:40,781 If it comes down to you or beef, 103 00:04:40,814 --> 00:04:42,516 I'm always going beef. 104 00:04:48,756 --> 00:04:49,957 [Baby cries] 105 00:04:49,990 --> 00:04:51,959 [Laughs] 106 00:04:53,361 --> 00:04:54,928 That was Sherry from Sherry's list. 107 00:04:54,962 --> 00:04:56,630 She makes you call her that. 108 00:04:56,664 --> 00:04:58,632 She said she's consider charging us $150 109 00:04:58,666 --> 00:05:00,634 if we pick up the heat lamps themselves. 110 00:05:00,668 --> 00:05:02,936 And I'm charging you with three counts of interrupting 111 00:05:02,970 --> 00:05:04,872 this "baby in a faulty high chair" video. 112 00:05:04,905 --> 00:05:05,873 [Thudding] 113 00:05:05,906 --> 00:05:07,475 [Oleg groans] 114 00:05:07,508 --> 00:05:09,443 [Laughs] Someone fell in real life! 115 00:05:11,979 --> 00:05:13,914 (Oleg) You told me you had it. 116 00:05:13,947 --> 00:05:15,916 (Han) I said I didn't have it. 117 00:05:15,949 --> 00:05:18,352 It's Oleg and han moving in. 118 00:05:18,386 --> 00:05:19,787 Get away from the door! 119 00:05:19,820 --> 00:05:21,389 Han will see your feet under the door. 120 00:05:21,422 --> 00:05:23,357 They're right at his eye level. 121 00:05:24,558 --> 00:05:27,695 This is like a horror movie... Saw III. 122 00:05:27,728 --> 00:05:29,129 Because when han bent over, 123 00:05:29,162 --> 00:05:31,665 I saw 3 inches of his crack. 124 00:05:32,866 --> 00:05:34,835 So you saw his whole crack? 125 00:05:34,868 --> 00:05:36,504 [Pounding on door] 126 00:05:36,537 --> 00:05:37,571 Step away! 127 00:05:37,605 --> 00:05:38,972 (Oleg) Open the door, Max. 128 00:05:39,006 --> 00:05:40,073 I'm about to kill han, 129 00:05:40,107 --> 00:05:41,942 and I know you're gonna want to see that. 130 00:05:41,975 --> 00:05:43,844 Damn it! He's right. 131 00:05:48,148 --> 00:05:50,684 Cute outfit, han. 132 00:05:50,718 --> 00:05:52,486 Like one of those male strippers 133 00:05:52,520 --> 00:05:54,488 from "no thunder from down under." 134 00:05:56,590 --> 00:05:57,925 This is so heavy. 135 00:05:57,958 --> 00:05:59,927 Oleg, what do you have in here? 136 00:05:59,960 --> 00:06:01,729 Socks! 137 00:06:03,163 --> 00:06:04,197 Really, han, 138 00:06:04,231 --> 00:06:07,401 it's like your arms are only there for decoration. 139 00:06:09,169 --> 00:06:10,871 To be fair, Oleg's socks 140 00:06:10,904 --> 00:06:14,041 probably have some pretty heavy loads in them. 141 00:06:14,074 --> 00:06:17,778 Oleg, what is all your junk doing out here? 142 00:06:17,811 --> 00:06:20,147 Do I actually smell girls screaming? 143 00:06:21,549 --> 00:06:23,917 I bring things up, Sophie says "no," 144 00:06:23,951 --> 00:06:25,786 I bring them right back down. 145 00:06:25,819 --> 00:06:27,788 Is there no elevator up in this bitch? 146 00:06:28,922 --> 00:06:31,825 Oleg, you forgot your painting, 147 00:06:31,859 --> 00:06:34,428 and this one's a definite "no." 148 00:06:34,462 --> 00:06:36,764 Sophie, I haven't gotten a "yes" yet, 149 00:06:36,797 --> 00:06:40,501 aside from the quickie we had up against the bathroom sink. 150 00:06:40,534 --> 00:06:41,669 Not such a quickie. 151 00:06:41,702 --> 00:06:45,639 They locked me out and I had to eat my lunch in the truck. 152 00:06:45,673 --> 00:06:48,909 Then what was the point of me renting a moving truck? 153 00:06:48,942 --> 00:06:52,780 I mean, besides the rough sex we had up against the sides? 154 00:06:52,813 --> 00:06:55,749 They locked me outside on the side of the road for that one. 155 00:06:56,950 --> 00:06:59,787 Okay, well, we have to go back in. 156 00:06:59,820 --> 00:07:02,055 See you tonight at the beef-a-thon. 157 00:07:02,089 --> 00:07:04,191 No, Oleg. 158 00:07:04,224 --> 00:07:06,560 Maybe I'm being unfair. 159 00:07:06,594 --> 00:07:09,563 I mean, you have all this stuff that you like, 160 00:07:09,597 --> 00:07:11,732 and they have an apartment. 161 00:07:11,765 --> 00:07:13,701 Put it in there. 162 00:07:13,734 --> 00:07:15,536 Sophie! 163 00:07:15,569 --> 00:07:17,538 I'll see you at 8:00! 164 00:07:17,571 --> 00:07:19,540 So what do you say, girls? 165 00:07:19,573 --> 00:07:20,808 Absolutely not... 166 00:07:20,841 --> 00:07:22,075 Yes. 167 00:07:22,109 --> 00:07:24,945 Max, there's a method to my madness. 168 00:07:24,978 --> 00:07:27,147 Oleg, will you excuse us a second? 169 00:07:27,180 --> 00:07:28,882 And maybe help han with that box. 170 00:07:28,916 --> 00:07:31,819 In those shorts, I can actually see a hernia happening. 171 00:07:35,055 --> 00:07:37,558 I thought we weren't getting involved! 172 00:07:37,591 --> 00:07:38,859 If we help Oleg out, 173 00:07:38,892 --> 00:07:40,103 he'll let us use the moving truck 174 00:07:40,127 --> 00:07:41,137 to pick up our heat lamps. 175 00:07:41,161 --> 00:07:42,763 I already said "no" to those. 176 00:07:42,796 --> 00:07:44,532 But we just talked about it! 177 00:07:44,565 --> 00:07:46,834 I wasn't listening! 178 00:07:46,867 --> 00:07:50,871 That baby fell face-down into mashed potatoes. 179 00:07:50,904 --> 00:07:53,874 But you said "yes" to the dinner party, 180 00:07:53,907 --> 00:07:57,611 so if you get your meat, i get my heat. 181 00:07:57,645 --> 00:08:01,281 Just because you rhyme doesn't make it okay. 182 00:08:01,314 --> 00:08:03,984 And I'm pretty sure that's what Rihanna said to Chris brown. 183 00:08:10,090 --> 00:08:12,192 Where are we meeting this chick with the heat lamps? 184 00:08:12,225 --> 00:08:14,227 I haven't gone this far for something I didn't want 185 00:08:14,261 --> 00:08:17,598 since planned parenthood moved to New Jersey. 186 00:08:17,631 --> 00:08:18,732 Hello! 187 00:08:18,766 --> 00:08:20,133 I'm getting truck sick back here. 188 00:08:20,167 --> 00:08:23,837 You're a worse driver than people assume I am. 189 00:08:23,871 --> 00:08:25,806 Come on! Come on! 190 00:08:25,839 --> 00:08:27,608 We're gonna be late to dinner! 191 00:08:27,641 --> 00:08:29,877 Would any of you be interested in playing 192 00:08:29,910 --> 00:08:31,912 rock-paper-scissors for a seat up front? 193 00:08:31,945 --> 00:08:33,180 (Both) No! 194 00:08:33,213 --> 00:08:36,750 Girls, can I ask you a relationship question? 195 00:08:36,784 --> 00:08:37,885 (Both) No! 196 00:08:37,918 --> 00:08:40,788 And besides, what would we know about relationships? 197 00:08:40,821 --> 00:08:42,061 That's like asking Donald trump 198 00:08:42,089 --> 00:08:44,792 for the name of a good hairstylist. 199 00:08:44,825 --> 00:08:46,627 I mean, what's the deal with her? 200 00:08:46,660 --> 00:08:48,028 She asks me to move in, 201 00:08:48,061 --> 00:08:50,130 and then won't even let me have my painting? 202 00:08:50,163 --> 00:08:52,299 I mean, Sophie already bought the cow. 203 00:08:52,332 --> 00:08:55,068 She might as well let the cow's crap in. 204 00:08:55,102 --> 00:08:57,771 So you're saying I'm right. 205 00:08:57,805 --> 00:08:59,607 No, no, but I do think... 206 00:08:59,640 --> 00:09:00,874 No, you don't think, 207 00:09:00,908 --> 00:09:02,776 or your mouth wouldn't be moving right now. 208 00:09:02,810 --> 00:09:05,078 I'm just saying, 209 00:09:05,112 --> 00:09:07,080 he has the right to move some of his stuff 210 00:09:07,114 --> 00:09:09,983 into Sophie's apartment and out of ours. 211 00:09:10,017 --> 00:09:11,785 Speaking of his stuff, 212 00:09:11,819 --> 00:09:13,587 there's something in a box back here 213 00:09:13,621 --> 00:09:15,989 is humming, and... Oh, it stopped. 214 00:09:16,023 --> 00:09:17,257 [Buzzing] 215 00:09:17,290 --> 00:09:19,059 Oh, it started again. 216 00:09:19,092 --> 00:09:22,696 That's my lifelike mouth with authentic jaw action. 217 00:09:22,730 --> 00:09:24,231 Oleg, watch the road! 218 00:09:24,264 --> 00:09:27,134 The last words I hear can't be "lifelike mouth." 219 00:09:31,304 --> 00:09:34,675 Everything looks very nice, Sophie. 220 00:09:34,708 --> 00:09:36,209 Yeah, see, 221 00:09:36,243 --> 00:09:39,212 I'm not gonna talk until the other guests arrive. 222 00:09:41,048 --> 00:09:44,618 I got to save my hostess sparkle for the real guests. 223 00:09:46,754 --> 00:09:47,721 Hey, baby. 224 00:09:47,755 --> 00:09:50,357 Where the hell have you been? 225 00:09:50,390 --> 00:09:53,093 That was a pretty loud sparkle. 226 00:09:53,126 --> 00:09:55,295 It's my fault we're late, Sophie... 227 00:09:55,328 --> 00:09:57,097 It's okay. Just sit down. 228 00:09:57,130 --> 00:09:58,899 Don't you want to know what I was... 229 00:09:58,932 --> 00:09:59,900 No, really. 230 00:09:59,933 --> 00:10:01,101 I got a pot roast over here 231 00:10:01,134 --> 00:10:03,103 that's a hell of a lot more interesting. 232 00:10:04,337 --> 00:10:06,339 Max, thank god you're here. 233 00:10:06,373 --> 00:10:08,141 There was so much awkward silence, 234 00:10:08,175 --> 00:10:11,144 I pretended I got a phone call from a banana. 235 00:10:13,013 --> 00:10:14,882 I'm gonna take a quick shower. 236 00:10:14,915 --> 00:10:17,785 Oh, Oleg, dinner is ready. 237 00:10:17,818 --> 00:10:21,121 You don't have time to run down to the "y" now. 238 00:10:21,154 --> 00:10:25,125 No, I meant I would shower here. 239 00:10:25,158 --> 00:10:27,094 Here... 240 00:10:29,429 --> 00:10:31,899 In my bathroom? 241 00:10:31,932 --> 00:10:33,266 Uh... 242 00:10:33,300 --> 00:10:34,434 Yeah. 243 00:10:34,467 --> 00:10:36,737 I live here now. 244 00:10:36,770 --> 00:10:38,906 Oh, yeah. 245 00:10:38,939 --> 00:10:41,141 That's right. 246 00:10:41,174 --> 00:10:42,843 Imagine that. 247 00:10:44,778 --> 00:10:46,747 Hey, Oleg, why don't you just come over here 248 00:10:46,780 --> 00:10:48,181 and sit next to Earl? 249 00:10:48,215 --> 00:10:51,685 Because he's old and I'm sure his smeller is shot. 250 00:10:53,386 --> 00:10:57,657 Sophie, you really must write a "how to entertain" book. 251 00:10:59,326 --> 00:11:00,427 Here we go: 252 00:11:00,460 --> 00:11:03,997 Grandma chinkski's pot roast. 253 00:11:04,031 --> 00:11:05,265 This looks amazing. 254 00:11:05,298 --> 00:11:07,334 I love a root vegetable in the winter. 255 00:11:07,367 --> 00:11:11,338 Can it ever just be about me? 256 00:11:15,442 --> 00:11:17,177 * beef, beef, beef 257 00:11:17,210 --> 00:11:19,847 * b-beef, b-beef, beef 258 00:11:19,880 --> 00:11:21,815 what? That's my beef song. 259 00:11:23,383 --> 00:11:24,351 [Glass clinking] 260 00:11:24,384 --> 00:11:27,220 I'd like to make a toast to Sophie. 261 00:11:27,254 --> 00:11:29,222 Oh, that's sweet. 262 00:11:29,256 --> 00:11:31,191 But not with that glass. 263 00:11:31,224 --> 00:11:33,460 That's grandma chinski's crystal. 264 00:11:33,493 --> 00:11:36,764 Baby, I was in the middle of a toast. 265 00:11:36,797 --> 00:11:38,766 Oh, I'm sorry, but... 266 00:11:38,799 --> 00:11:41,034 Those are my favorite thing! 267 00:11:41,068 --> 00:11:45,072 Grandma chinski traded two of my slow cousins for those. 268 00:11:48,108 --> 00:11:50,510 Well, you know, it's funny. 269 00:11:50,543 --> 00:11:52,379 I have a favorite thing too. 270 00:11:52,412 --> 00:11:55,115 In fact, why don't i just go and get it? 271 00:11:55,148 --> 00:11:57,050 [Gasps] I can't believe it. 272 00:11:57,084 --> 00:11:59,019 I'm about to meet lon Anderson! 273 00:12:00,353 --> 00:12:03,056 Can someone help me lift up my fork? 274 00:12:03,090 --> 00:12:06,093 My arms are still sore from the move. 275 00:12:06,126 --> 00:12:07,227 Open up. 276 00:12:09,529 --> 00:12:11,231 Someone else has to feed han. 277 00:12:11,264 --> 00:12:14,001 He just licked my pinky. 278 00:12:15,836 --> 00:12:17,270 Earl, what are you doing over there? 279 00:12:19,840 --> 00:12:22,475 Just hanging out with R&B sensation, 280 00:12:22,509 --> 00:12:25,946 Mary j.-Juana. 281 00:12:25,979 --> 00:12:27,214 Oh, good. 282 00:12:27,247 --> 00:12:30,217 So you're in the right mind-set to hand-feed a 30-year-old man. 283 00:12:32,152 --> 00:12:34,221 Oh, no, no, no, no, no. 284 00:12:34,254 --> 00:12:37,124 I think that's Polish for "no." 285 00:12:37,157 --> 00:12:39,259 Uh-huh. Yes, Sophie. 286 00:12:39,292 --> 00:12:42,362 It's my painting. Excuse me... our painting. 287 00:12:42,395 --> 00:12:45,833 And it's going up on our wall. 288 00:12:45,866 --> 00:12:47,835 Is it me, 289 00:12:47,868 --> 00:12:50,370 or is this party tense as hell? 290 00:12:52,172 --> 00:12:55,442 I don't think Sophie and Oleg are gonna make it. 291 00:12:57,010 --> 00:12:59,947 Uh-oh. Am I talking out loud right now? 292 00:13:02,482 --> 00:13:06,086 I told you, I don't want that thing in here. 293 00:13:06,119 --> 00:13:08,055 I don't understand. It's just a painting. 294 00:13:08,088 --> 00:13:09,322 What's so bad about it? 295 00:13:11,258 --> 00:13:13,193 Oh, my god. 296 00:13:16,029 --> 00:13:17,130 Nice, huh? 297 00:13:17,164 --> 00:13:18,265 I did it myself. 298 00:13:18,298 --> 00:13:20,200 It's a paint-by-numbers. 299 00:13:20,233 --> 00:13:23,003 You mean it's a putin-by-numbers. 300 00:13:23,036 --> 00:13:25,939 Why are his nipples so big? 301 00:13:25,973 --> 00:13:27,975 They don't seem that big to me. 302 00:13:29,576 --> 00:13:34,581 Oh, I am too high for this. 303 00:13:34,614 --> 00:13:36,583 I'm not high enough. 304 00:13:38,451 --> 00:13:42,389 In my culture, big nipples mean power and wealth. 305 00:13:42,422 --> 00:13:44,391 In our culture, big nipples means, 306 00:13:44,424 --> 00:13:47,260 "wears a t-shirt in the pool." 307 00:13:47,294 --> 00:13:49,062 There. 308 00:13:49,096 --> 00:13:50,230 I like it. 309 00:13:52,332 --> 00:13:56,069 Adds a certain something to the room. 310 00:13:56,103 --> 00:13:59,072 Every wall needs nipples. 311 00:13:59,106 --> 00:14:01,074 So a guy knows where to look. 312 00:14:03,010 --> 00:14:05,112 Thank you for telling me to do this, Caroline. 313 00:14:07,114 --> 00:14:09,082 She did? 314 00:14:11,418 --> 00:14:14,387 I'd get up and run, but my legs are like Taffy. 315 00:14:15,923 --> 00:14:17,224 Seriously, 316 00:14:17,257 --> 00:14:19,626 you told him to hang that thing up? 317 00:14:19,659 --> 00:14:22,629 In fairness, i had not seen the painting 318 00:14:22,662 --> 00:14:24,464 when I suggested something like that. 319 00:14:24,497 --> 00:14:26,466 I mean, I get it. 320 00:14:26,499 --> 00:14:28,936 It's gorgeous. 321 00:14:28,969 --> 00:14:32,105 But it doesn't go with the décor. 322 00:14:32,139 --> 00:14:33,640 What? 323 00:14:33,673 --> 00:14:38,211 Is it throwing off this gorgeous outdoor-indoor swing? 324 00:14:39,546 --> 00:14:41,514 I'll cut you with the carving knife! 325 00:14:44,551 --> 00:14:46,519 Nobody is cutting anyone. 326 00:14:46,553 --> 00:14:48,355 Especially not me. 327 00:14:48,388 --> 00:14:50,623 Do you never learn? 328 00:14:50,657 --> 00:14:52,960 Just put some beef in your napkin like I did, 329 00:14:52,993 --> 00:14:55,462 and let's get out of here. 330 00:14:55,495 --> 00:14:56,672 Sophie, you asked me to move in. 331 00:14:56,696 --> 00:15:00,467 Guess what? I moved in. 332 00:15:00,500 --> 00:15:03,036 Yes, I asked you to move in, 333 00:15:03,070 --> 00:15:06,039 but not with big weird-nipple putin. 334 00:15:07,474 --> 00:15:09,476 Well, how big are nipples supposed to be? 335 00:15:09,509 --> 00:15:11,244 'Cause... never mind. 336 00:15:12,579 --> 00:15:14,547 And what's your problem anyway? 337 00:15:14,581 --> 00:15:17,150 I gave you a drawer. 338 00:15:17,184 --> 00:15:18,685 This! 339 00:15:18,718 --> 00:15:20,687 This is my drawer. 340 00:15:22,389 --> 00:15:23,957 What good is this? 341 00:15:23,991 --> 00:15:27,060 I can't even get one of my ball gags in there. 342 00:15:28,395 --> 00:15:32,365 You asked for a drawer, i gave you a drawer! 343 00:15:32,399 --> 00:15:35,568 And who needs 12 ball gags anyway? 344 00:15:35,602 --> 00:15:39,106 Oh, so now you don't like ball gags? 345 00:15:39,139 --> 00:15:41,074 Who are you, lady? 346 00:15:42,542 --> 00:15:45,212 I'll tell you who I am... 347 00:15:45,245 --> 00:15:50,183 I'm the lady who's "putin" this is the trash! 348 00:15:53,353 --> 00:15:56,289 You trash that, I'll trash this. 349 00:15:56,323 --> 00:15:57,424 Oh, no. 350 00:15:57,457 --> 00:15:58,701 Oh, you think you're gonna break 351 00:15:58,725 --> 00:16:00,460 one of grandma chinski's glasses? 352 00:16:00,493 --> 00:16:03,663 No, if anyone's gonna break one, it's gonna be me! 353 00:16:03,696 --> 00:16:05,398 [Glass shatters] 354 00:16:05,432 --> 00:16:08,735 This reminds me of the first half of my second marriage, 355 00:16:08,768 --> 00:16:10,970 and the second half of my third marriage. 356 00:16:12,772 --> 00:16:15,242 Sophie, I'm done. 357 00:16:15,275 --> 00:16:17,244 And as you said to me on our first date, 358 00:16:17,277 --> 00:16:19,679 "i don't know how much more of this I can take." 359 00:16:23,350 --> 00:16:26,286 Fun party. 360 00:16:26,319 --> 00:16:28,021 Not awkward at all. 361 00:16:28,055 --> 00:16:29,356 I should get going though. 362 00:16:29,389 --> 00:16:31,491 Got to be up early for... What's a thing? 363 00:16:31,524 --> 00:16:32,659 Church? 364 00:16:36,496 --> 00:16:38,498 * beef, beef, beef 365 00:16:38,531 --> 00:16:41,434 * b-beef, beef, beef, beef 366 00:16:48,808 --> 00:16:51,511 sorry about that dinner party last night. 367 00:16:51,544 --> 00:16:55,315 It kind of got away from me a little bit. 368 00:16:55,348 --> 00:16:58,418 But I really appreciate you getting up early 369 00:16:58,451 --> 00:17:01,288 and helping me move Oleg's stuff back. 370 00:17:01,321 --> 00:17:03,532 I just actually feel like this is a little bit my fault... 371 00:17:03,556 --> 00:17:05,258 Seriously! 372 00:17:05,292 --> 00:17:08,528 Can it ever just be about me? 373 00:17:08,561 --> 00:17:10,530 Hey, um, 374 00:17:10,563 --> 00:17:12,632 where are we taking his stuff anyway? 375 00:17:12,665 --> 00:17:14,801 I don't think goodwill will take a love seat 376 00:17:14,834 --> 00:17:18,705 that's actually covered in love. 377 00:17:18,738 --> 00:17:20,707 Well, I was thinking, 378 00:17:20,740 --> 00:17:23,143 you know, since Oleg and I 379 00:17:23,176 --> 00:17:25,678 really did have something special, 380 00:17:25,712 --> 00:17:27,680 I was thinking I would just take his stuff 381 00:17:27,714 --> 00:17:30,150 and dump it down by the river. 382 00:17:30,183 --> 00:17:32,152 Okay, I'm just gonna say it... 383 00:17:32,185 --> 00:17:33,753 Sophie, would it kill you 384 00:17:33,786 --> 00:17:36,523 to just let Oleg hang the damn painting? 385 00:17:36,556 --> 00:17:38,525 [Tires screeching] 386 00:17:38,558 --> 00:17:41,494 [Horns honking] 387 00:17:43,596 --> 00:17:45,298 So what, you just park the truck 388 00:17:45,332 --> 00:17:47,400 in the middle of the Van wyck expressway? 389 00:17:47,434 --> 00:17:49,336 Do you never learn? 390 00:17:49,369 --> 00:17:52,405 I almost ate rent-a-truck floor mat. 391 00:17:52,439 --> 00:17:56,309 Caroline, you get this straight... 392 00:17:56,343 --> 00:17:58,311 Oleg was wrong. 393 00:17:58,345 --> 00:18:01,614 And those nipples were way too big. 394 00:18:02,715 --> 00:18:05,518 This is awkward. 395 00:18:05,552 --> 00:18:08,288 You're in the truck? 396 00:18:08,321 --> 00:18:11,291 No, you're in my apartment. 397 00:18:11,324 --> 00:18:13,260 [Tires screeching, thud] 398 00:18:15,628 --> 00:18:17,597 I think something hit us. 399 00:18:21,768 --> 00:18:23,670 You guys just need some couples therapy. 400 00:18:23,703 --> 00:18:24,704 I'll mediate it, 401 00:18:24,737 --> 00:18:26,173 since I've had therapy myself. 402 00:18:26,206 --> 00:18:29,609 Not as a couple, but hopefully someday. 403 00:18:29,642 --> 00:18:32,745 I'm just sitting here waiting for the tow truck to come. 404 00:18:32,779 --> 00:18:35,148 How's your neck, Max? 405 00:18:35,182 --> 00:18:36,416 Not so bad. 406 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 The second car that hit us kind of knocked 407 00:18:38,818 --> 00:18:42,522 what the first car knocked out of place back in place. 408 00:18:42,555 --> 00:18:43,656 I'll start. 409 00:18:43,690 --> 00:18:46,159 This woman is a fraud and a liar. 410 00:18:46,193 --> 00:18:47,560 (Caroline) Okay, well, 411 00:18:47,594 --> 00:18:50,363 we need a little more Oprah, a little less Jerry springer. 412 00:18:50,397 --> 00:18:52,465 Hey, don't dis springer. 413 00:18:52,499 --> 00:18:54,734 They have great snacks in the green room. 414 00:18:54,767 --> 00:18:56,569 You were on Jerry springer? 415 00:18:56,603 --> 00:18:58,671 Yeah, I was on "i hate my roommate 416 00:18:58,705 --> 00:19:01,574 and I don't know how to tell her." 417 00:19:01,608 --> 00:19:03,810 Oleg and I are not gonna talk this thing out. 418 00:19:03,843 --> 00:19:05,812 If you want to waste your time, 419 00:19:05,845 --> 00:19:07,780 go teach in an inner city high school. 420 00:19:07,814 --> 00:19:10,717 You know what? Even better... 421 00:19:10,750 --> 00:19:12,552 I'll do the talking for Oleg. 422 00:19:12,585 --> 00:19:14,621 Oh, then, Max... You be me, okay, Max? 423 00:19:14,654 --> 00:19:15,888 Oh... i don't know if... 424 00:19:15,922 --> 00:19:17,890 Do you want the rest of the beef, or not? 425 00:19:17,924 --> 00:19:20,893 This guy is a bum, and the painting has to go. 426 00:19:20,927 --> 00:19:22,595 It's stupid. 427 00:19:22,629 --> 00:19:24,197 Really, really good, Max, 428 00:19:24,231 --> 00:19:26,242 but next time just arch your back a little, and, yeah. 429 00:19:26,266 --> 00:19:27,900 Yeah. 430 00:19:27,934 --> 00:19:29,836 Okay, you be me. 431 00:19:29,869 --> 00:19:34,641 No, I don't feel like getting a threatening erection right now. 432 00:19:34,674 --> 00:19:37,544 But I will say, anytime people move in together, 433 00:19:37,577 --> 00:19:38,945 it's a compromise. 434 00:19:38,978 --> 00:19:40,146 Look at Max... 435 00:19:40,179 --> 00:19:43,283 When I needed a place to stay, she let me have my horse. 436 00:19:43,316 --> 00:19:46,553 Let me just say... and i brought this up on springer... 437 00:19:46,586 --> 00:19:50,590 I only let you in because of the horse. 438 00:19:50,623 --> 00:19:52,825 And I finally stopped putting up a fight 439 00:19:52,859 --> 00:19:54,694 and let Max walk around naked. 440 00:19:54,727 --> 00:19:55,828 When did that happen? 441 00:19:55,862 --> 00:19:57,997 Tomorrow. 442 00:19:58,030 --> 00:19:59,499 Oh, Oleg, 443 00:19:59,532 --> 00:20:02,502 I wouldn't want you to give up walking around naked. 444 00:20:02,535 --> 00:20:05,838 I mean, as long as you don't sit down on anything white. 445 00:20:05,872 --> 00:20:07,574 Makes sense. 446 00:20:07,607 --> 00:20:10,843 Nobody likes a chocolate starfish on an ottoman. 447 00:20:13,780 --> 00:20:16,349 Point, Sophie. 448 00:20:16,383 --> 00:20:19,652 Ha! I'm winning, everybody! 449 00:20:19,686 --> 00:20:21,354 Well, it's therapy. 450 00:20:21,388 --> 00:20:23,022 There are no winners and losers. 451 00:20:23,055 --> 00:20:26,659 Sounds like something a loser would say. 452 00:20:26,693 --> 00:20:29,329 You know, Oleg, 453 00:20:29,362 --> 00:20:32,732 this isn't about that silly little painting. 454 00:20:32,765 --> 00:20:35,668 It's just, uh, 455 00:20:35,702 --> 00:20:39,672 a lot of change in a short amount of time... 456 00:20:43,376 --> 00:20:45,512 (Whispers) I'm so scared. 457 00:20:47,547 --> 00:20:48,581 Sophie, 458 00:20:48,615 --> 00:20:52,319 I don't care about my stuff, as long as I have you. 459 00:20:55,054 --> 00:20:58,024 What did we just do? 460 00:20:58,057 --> 00:21:00,760 We had them apart, and now we just put them back together. 461 00:21:00,793 --> 00:21:01,894 You did that. 462 00:21:01,928 --> 00:21:03,630 You don't know when to butt out. 463 00:21:03,663 --> 00:21:04,997 Jerry's words. 464 00:21:06,799 --> 00:21:08,735 [Cash register bell dings] 32805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.