All language subtitles for 2.Broke.Girls.S04E03.And.the.Childhood.Not.Included.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:05,106 Earl, i noticed you're still alive. 2 00:00:05,139 --> 00:00:06,507 What's your secret? 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,676 Well, it's my positive attitude, 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,178 a little bit of genetics, 5 00:00:10,211 --> 00:00:13,114 and knowing how to take care of your body. 6 00:00:13,147 --> 00:00:15,183 I use jojoba. 7 00:00:15,216 --> 00:00:17,251 What is that, like a lotion? 8 00:00:17,285 --> 00:00:21,122 No, it's a ho named hoba. 9 00:00:21,155 --> 00:00:23,657 She comes over once a week. 10 00:00:23,691 --> 00:00:26,094 (peter bjorn and John) * ooh ooh ooh ooh ooh 11 00:00:26,127 --> 00:00:27,661 [cash register bell dings] 12 00:00:27,695 --> 00:00:33,167 * ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh * 13 00:00:35,403 --> 00:00:37,271 Max, you just got box delivered at home. 14 00:00:37,305 --> 00:00:38,539 I don't want another box. 15 00:00:38,572 --> 00:00:40,541 I got my hands full with this one. 16 00:00:40,574 --> 00:00:43,744 I used to have so many packages delivered to my house, 17 00:00:43,777 --> 00:00:47,148 my dad had to buy fedex just to save money. 18 00:00:47,181 --> 00:00:50,118 I remember a time before mail. 19 00:00:50,151 --> 00:00:52,153 You just didn't get stuff. 20 00:00:52,186 --> 00:00:53,754 Nope. I don't want that. 21 00:00:53,787 --> 00:00:55,523 It's a delivery from my mother. 22 00:00:55,556 --> 00:00:57,425 The last thing she delivered was me, 23 00:00:57,458 --> 00:00:59,260 and I'm still cleaning up that mess. 24 00:01:01,129 --> 00:01:03,297 Aren't you at least curious what she sent? 25 00:01:03,331 --> 00:01:04,698 Unless it's a brand new childhood, 26 00:01:04,732 --> 00:01:07,301 I'm not interested. 27 00:01:07,335 --> 00:01:09,170 Here, Earl, hold Max's box. 28 00:01:09,203 --> 00:01:13,073 But she's like a daughter to me. 29 00:01:14,475 --> 00:01:16,577 Look, Caroline, i brought in my fish tank, 30 00:01:16,610 --> 00:01:20,614 which Max has been calling my olympic-size swimming pool. 31 00:01:23,317 --> 00:01:26,420 See, han? The world's different above sea-level. 32 00:01:32,226 --> 00:01:34,728 Now, come over here and say hello. 33 00:01:34,762 --> 00:01:36,464 I'm saying hello to fish now? 34 00:01:36,497 --> 00:01:37,865 That's where I'm at? 35 00:01:37,898 --> 00:01:39,367 You too, Max. 36 00:01:39,400 --> 00:01:41,469 I want my diner family to meet my fish family. 37 00:01:41,502 --> 00:01:43,204 I got an aunt that drinks like a fish. 38 00:01:43,237 --> 00:01:44,805 Maybe she's in there. 39 00:01:44,838 --> 00:01:49,343 Oh, no, she's in jail for vehicular manslaughter. 40 00:01:49,377 --> 00:01:52,313 Please enjoy my ecosystem of love. 41 00:01:52,346 --> 00:01:56,384 Never tap on the glass! 42 00:01:56,417 --> 00:01:58,352 Just look at that meaty paw of yours. 43 00:01:58,386 --> 00:02:01,589 It's like an earthquake to them. 44 00:02:01,622 --> 00:02:02,756 Oh, there's my prize. 45 00:02:02,790 --> 00:02:04,658 The royal blue tang fish. 46 00:02:04,692 --> 00:02:06,494 $500. 47 00:02:06,527 --> 00:02:08,729 Han, I'm not surprised you have to pay for blue tang, 48 00:02:08,762 --> 00:02:11,932 but $500 seems high. 49 00:02:11,965 --> 00:02:16,337 Hey han, jojoba'll do it for 25. 50 00:02:16,370 --> 00:02:18,572 Well, i hope your fish will be very happy here. 51 00:02:18,606 --> 00:02:21,242 I mean, no one else is, but who knows. 52 00:02:21,275 --> 00:02:23,377 Let's go, Max. 53 00:02:23,411 --> 00:02:27,215 [Speaking Ukrainian] 54 00:02:32,686 --> 00:02:36,557 Did Oleg take Liam neeson's daughter? 55 00:02:38,659 --> 00:02:40,394 I'm breaking up with all my ladies 56 00:02:40,428 --> 00:02:41,705 so i can start up again with Sophie. 57 00:02:41,729 --> 00:02:44,532 And oksana's not taking it lying down, 58 00:02:44,565 --> 00:02:48,669 or bent over like she usually is. 59 00:02:48,702 --> 00:02:51,805 Well, I'm sorry i never got to meet her. 60 00:02:51,839 --> 00:02:54,642 Just tell her that you and Sophie have decided to be... 61 00:02:54,675 --> 00:02:56,677 What's the Ukrainian word for "monogamy"? 62 00:02:56,710 --> 00:02:58,412 There isn't one. 63 00:02:58,446 --> 00:03:01,682 You're either ugly or you're sleeping with everyone. 64 00:03:06,854 --> 00:03:07,988 Uh-uh. No way. 65 00:03:08,021 --> 00:03:08,789 Leave it out here. 66 00:03:08,822 --> 00:03:12,293 Let the bomb-squad figure it out. 67 00:03:12,326 --> 00:03:13,637 Don't you wanna know what she sent you? 68 00:03:13,661 --> 00:03:14,828 Maybe there's money in there. 69 00:03:14,862 --> 00:03:17,965 [Obnoxious laughter] 70 00:03:20,268 --> 00:03:21,845 So you're just gonna leave it out in the hall 71 00:03:21,869 --> 00:03:23,704 like a room service tray? 72 00:03:23,737 --> 00:03:26,840 Oh, my god, i used to have room service. 73 00:03:26,874 --> 00:03:29,643 Oh, my god, i used to have a room. 74 00:03:29,677 --> 00:03:31,779 Well, i don't want it in the apartment. 75 00:03:31,812 --> 00:03:35,416 This is a place of positive energy and good vibes. 76 00:03:35,449 --> 00:03:37,385 [Obnoxious laughter] 77 00:03:38,886 --> 00:03:41,489 I'm sending it back to her tomorrow. 78 00:03:41,522 --> 00:03:45,493 I will go to my shallow, unmarked grave 79 00:03:45,526 --> 00:03:47,261 not knowing what's in that box. 80 00:03:47,295 --> 00:03:49,229 [Knock at door] 81 00:03:50,864 --> 00:03:52,433 Hey, Max, you got a box out here, 82 00:03:52,466 --> 00:03:56,470 and there's a bear in it! 83 00:03:56,504 --> 00:03:59,473 Oh, my god. 84 00:03:59,507 --> 00:04:00,741 She kept that? 85 00:04:00,774 --> 00:04:02,476 How did my mom ever keep that? 86 00:04:02,510 --> 00:04:05,546 She can't even keep her teeth. 87 00:04:05,579 --> 00:04:06,747 That's what was in the box? 88 00:04:06,780 --> 00:04:08,649 A Teddy ruxpin doll? 89 00:04:08,682 --> 00:04:11,952 Are you registered at mustybears. Com? 90 00:04:11,985 --> 00:04:13,954 Not a doll and not his name. 91 00:04:13,987 --> 00:04:16,790 I had it legally changed to t-rux. 92 00:04:16,824 --> 00:04:18,526 I used the same lawyer my mom hired 93 00:04:18,559 --> 00:04:20,828 to declare me native American so she didn't have to pay 94 00:04:20,861 --> 00:04:23,664 for parking at the casino. 95 00:04:23,697 --> 00:04:25,633 For six months, i had to answer the phone, 96 00:04:25,666 --> 00:04:27,935 "Max proudfoot." 97 00:04:27,968 --> 00:04:32,039 You know, in Poland, we didn't have dolls. 98 00:04:32,072 --> 00:04:33,641 Yeah, we just hired little gypsy kids 99 00:04:33,674 --> 00:04:36,644 and we carried them around. 100 00:04:36,677 --> 00:04:39,513 Yeah, mine was called gurgio. 101 00:04:39,547 --> 00:04:43,484 Yeah, and i think uh, he had a little bit of polio. 102 00:04:46,654 --> 00:04:48,088 Hey, didn't those things talk? 103 00:04:48,121 --> 00:04:50,591 They did if you had four "c" batteries. 104 00:04:50,624 --> 00:04:52,460 Wait, i think i have some. 105 00:04:52,493 --> 00:04:54,103 Yup, they came with this adorable Teddy bear 106 00:04:54,127 --> 00:04:55,729 singing cassette, so of course, 107 00:04:55,763 --> 00:04:59,733 i smashed that with a rock and made my own. 108 00:04:59,767 --> 00:05:02,803 Yeah, my gurgio didn't talk. 109 00:05:02,836 --> 00:05:05,973 I'm not sure he had a tongue. 110 00:05:06,006 --> 00:05:10,478 But he used to squeeze me really tight. 111 00:05:10,511 --> 00:05:14,482 And then i found out later, he was 35. 112 00:05:17,017 --> 00:05:19,553 You had four "c" batteries in your nightstand? 113 00:05:19,587 --> 00:05:20,921 From what? 114 00:05:29,863 --> 00:05:33,401 Do you wanna hear the bear talk or don't you? 115 00:05:33,434 --> 00:05:36,404 [Phone rings] 116 00:05:36,437 --> 00:05:37,738 Oh, I'm sorry, girls. 117 00:05:37,771 --> 00:05:39,440 I gotta take this. 118 00:05:39,473 --> 00:05:42,976 It's another guy that I'm breaking it off with. 119 00:05:43,010 --> 00:05:45,513 I sure hope Oleg's worth it. 120 00:05:45,546 --> 00:05:49,750 I just dumped a guy with multiple personalities. 121 00:05:49,783 --> 00:05:51,852 Yeah, and he took it okay, 122 00:05:51,885 --> 00:05:53,654 and not great, 123 00:05:53,687 --> 00:05:55,556 and pretty bad. 124 00:05:58,759 --> 00:06:00,628 There's no note or anything. 125 00:06:00,661 --> 00:06:03,864 This box is really just a well of disappointment. 126 00:06:03,897 --> 00:06:05,599 Why would your mother send you this? 127 00:06:05,633 --> 00:06:07,668 Why would she do anything? 128 00:06:07,701 --> 00:06:09,970 Why would she bite our dog? 129 00:06:11,472 --> 00:06:13,541 Why would she make out with our Jack o'lantern? 130 00:06:13,574 --> 00:06:15,976 I don't know. 131 00:06:16,009 --> 00:06:17,778 Well, Max, she did send you your favorite toy 132 00:06:17,811 --> 00:06:19,012 after all these years. 133 00:06:19,046 --> 00:06:20,614 Maybe she's trying to make amends. 134 00:06:20,648 --> 00:06:21,949 Oh, make amends? 135 00:06:21,982 --> 00:06:24,552 She couldn't even make me a sandwich. 136 00:06:24,585 --> 00:06:26,587 Okay, you ready? 137 00:06:26,620 --> 00:06:28,489 I know you are, but what am i? 138 00:06:28,522 --> 00:06:30,090 [Laughing] 139 00:06:30,123 --> 00:06:32,593 Oh, my god. Max, is that you? 140 00:06:32,626 --> 00:06:35,162 Is that your little Max voice? 141 00:06:35,195 --> 00:06:39,800 Careful, I'm about to open up a can of whoop ass. 142 00:06:39,833 --> 00:06:42,169 It is you! How old were you there? 143 00:06:42,202 --> 00:06:45,172 Ten. "Whoop ass" was kind of my thing. 144 00:06:45,205 --> 00:06:46,406 Still is. 145 00:06:46,440 --> 00:06:49,176 I mean, i guess i always knew you were a little kid once, 146 00:06:49,209 --> 00:06:51,211 but i couldn't picture it till i heard that. 147 00:06:51,244 --> 00:06:52,780 Like i couldn't picture me eating fruit 148 00:06:52,813 --> 00:06:54,948 from an exxon station till i did that. 149 00:07:00,954 --> 00:07:02,623 So, are you two ready to order? 150 00:07:02,656 --> 00:07:04,725 Oh, yeah. I'll have the Turkey club with fries. 151 00:07:04,758 --> 00:07:08,696 This is why you're single, Rita. 152 00:07:08,729 --> 00:07:11,031 I'm not single. I'm married to your father. 153 00:07:11,064 --> 00:07:16,036 I love you, but stop pushing your lifestyle in my face. 154 00:07:16,069 --> 00:07:18,138 I'll have the salad. Dressing on the side. 155 00:07:18,171 --> 00:07:19,940 Obvs. 156 00:07:22,976 --> 00:07:26,046 Obvs, obvs. 157 00:07:26,079 --> 00:07:29,216 Well, I'm sending t-rux back to my mother. 158 00:07:29,249 --> 00:07:30,751 He's going right into this empty box 159 00:07:30,784 --> 00:07:32,085 i found in han's office. 160 00:07:32,119 --> 00:07:33,821 And Max, before you send it back, 161 00:07:33,854 --> 00:07:35,823 I'm gonna need those batteries. 162 00:07:35,856 --> 00:07:39,527 Oh, don't worry, i have no desire to see you 163 00:07:39,560 --> 00:07:41,762 hugging the milkshake machine. 164 00:07:43,997 --> 00:07:46,667 Oh... My... God! 165 00:07:46,700 --> 00:07:49,069 Is that a Teddy ruxpin doll? 166 00:07:49,102 --> 00:07:50,638 Rita, i want that! 167 00:07:50,671 --> 00:07:52,272 Your birthday just passed, Elliot. 168 00:07:52,305 --> 00:07:56,810 But my coming out party is coming up. 169 00:07:56,844 --> 00:08:01,248 What is that, like a queen-ceanera? 170 00:08:01,281 --> 00:08:05,018 So bitchy. Love her. 171 00:08:05,052 --> 00:08:07,888 A vintage Teddy ruxpin is worth like, $500, 172 00:08:07,921 --> 00:08:11,091 and my mom works, so she has to buy my love. 173 00:08:11,124 --> 00:08:15,262 One more word, and I'm taking away spa day. 174 00:08:15,295 --> 00:08:18,165 That's harsh, honey. 175 00:08:18,198 --> 00:08:19,867 He's obsessed with the '90s. 176 00:08:19,900 --> 00:08:21,735 But you weren't even born. 177 00:08:21,769 --> 00:08:23,070 I know. I blame her. 178 00:08:23,103 --> 00:08:25,739 She couldn't find a man till late in life. 179 00:08:25,773 --> 00:08:27,908 There go the pedicures. 180 00:08:27,941 --> 00:08:31,044 There go my sandals. 181 00:08:31,078 --> 00:08:35,783 As much as i love watching will and grace, 182 00:08:35,816 --> 00:08:37,184 this guy's not for sale. 183 00:08:37,217 --> 00:08:39,152 I'm sending him back to my mother's place, 184 00:08:39,186 --> 00:08:41,622 which, according to the Rhode Island parole office, 185 00:08:41,655 --> 00:08:46,627 is a cardboard shanty town outside of big lots. 186 00:08:46,660 --> 00:08:48,028 Well, here's my card. 187 00:08:48,061 --> 00:08:52,666 And let's face it, you look like you could use $500. 188 00:08:55,202 --> 00:08:57,805 So bitchy. Love him! 189 00:08:59,707 --> 00:09:02,776 I was just offered $500 for t-rux 190 00:09:02,810 --> 00:09:05,779 from baby Anderson Cooper. 191 00:09:07,280 --> 00:09:09,016 He has cards? 192 00:09:09,049 --> 00:09:10,618 I'm jealous of a nine-year-old? 193 00:09:10,651 --> 00:09:12,219 That's where I'm at? 194 00:09:12,252 --> 00:09:14,822 Hey, as much as i would like that $500, 195 00:09:14,855 --> 00:09:16,824 my mother doesn't get to think this bear 196 00:09:16,857 --> 00:09:19,192 gets to make up for my childhood. 197 00:09:19,226 --> 00:09:20,794 She doesn't get off that easy. 198 00:09:20,828 --> 00:09:23,997 Trust me, we shared a pullout couch for nine months. 199 00:09:24,031 --> 00:09:26,066 Girls, can i see you over here? 200 00:09:26,099 --> 00:09:28,235 I can't believe we have to talk to the fish again. 201 00:09:28,268 --> 00:09:32,105 I can't believe Max hasn't put han in the tank yet. 202 00:09:33,807 --> 00:09:36,076 Max, Caroline, every night from now on, 203 00:09:36,109 --> 00:09:38,946 i need you to move the skimmer along the top of the water 204 00:09:38,979 --> 00:09:40,681 and take out the floating matter. 205 00:09:40,714 --> 00:09:44,217 Han, you know I'm off diner poop patrol for life 206 00:09:44,251 --> 00:09:47,855 after i had to clean the booth where the senior left... 207 00:09:47,888 --> 00:09:50,791 Well, we'll just call it an elderberry. 208 00:09:53,894 --> 00:09:57,197 Well, Caroline, Max said no, so you have to do it. 209 00:09:57,230 --> 00:09:59,733 Han, you're kind of a baller around your fish. 210 00:09:59,767 --> 00:10:01,168 All right, I'm gonna do this fast. 211 00:10:01,201 --> 00:10:02,836 Get in and get out... 212 00:10:02,870 --> 00:10:04,805 Same thing i do when that bird is in our shower. 213 00:10:04,838 --> 00:10:06,907 [Bell dings] Pick up, Max. 214 00:10:06,940 --> 00:10:09,643 Look, I'm calling to tell you i met somebody else 215 00:10:09,677 --> 00:10:11,111 so I'm breaking up with you. 216 00:10:11,144 --> 00:10:14,114 Now put your mother on. I'm breaking up with her too. 217 00:10:18,418 --> 00:10:20,420 I can't believe this. 218 00:10:20,453 --> 00:10:24,091 I'm a cabana boy for fish. 219 00:10:24,124 --> 00:10:26,226 I guess now i can add "fish poop remover" 220 00:10:26,259 --> 00:10:31,331 to my resume next to "supreme court intern." 221 00:10:31,364 --> 00:10:35,268 I feel like there was a fish in that last one. 222 00:10:35,302 --> 00:10:36,804 Yup. 223 00:10:36,837 --> 00:10:39,039 Oh, no, it's the expensive one! 224 00:10:39,072 --> 00:10:41,374 That's so me. 225 00:10:41,408 --> 00:10:43,319 I really didn't expect to see you digging through garbage 226 00:10:43,343 --> 00:10:45,879 till you were 30. 227 00:10:45,913 --> 00:10:48,749 Oh! Ah! Ugh! It's still alive! 228 00:10:48,782 --> 00:10:50,417 I need to keep her wet. 229 00:10:50,450 --> 00:10:53,787 Oh, covered in tuna, that's gotta be traumatic for it. 230 00:10:59,059 --> 00:11:01,962 I feel like it went down the drain. 231 00:11:01,995 --> 00:11:04,397 It was an accident. I swear. 232 00:11:04,431 --> 00:11:06,967 I love fish. I would never hurt one. 233 00:11:07,000 --> 00:11:08,477 Unless you count eating Sushi, 'cause then I'm like 234 00:11:08,501 --> 00:11:10,137 Jack the ripper. 235 00:11:10,170 --> 00:11:12,372 Caroline, are things going swimmingly? 236 00:11:12,405 --> 00:11:14,407 Jack, he's talking to you. 237 00:11:14,441 --> 00:11:16,810 Uh, oh, yeah. Swimmingly. 238 00:11:16,844 --> 00:11:18,345 Especially the blue one. 239 00:11:18,378 --> 00:11:20,080 He went in his little house. 240 00:11:20,113 --> 00:11:21,290 He doesn't like to use the restroom 241 00:11:21,314 --> 00:11:23,283 in front of his friends. 242 00:11:23,316 --> 00:11:25,819 Yeah, we're a lot alike. 243 00:11:30,891 --> 00:11:33,026 Thank you so much for seeing us so quickly. 244 00:11:33,060 --> 00:11:35,195 Sure, you guys can just wait in here. 245 00:11:35,228 --> 00:11:38,465 Elliot's finishing up with his pilates. 246 00:11:38,498 --> 00:11:40,300 Do yourselves a favor. 247 00:11:40,333 --> 00:11:43,170 Tell him his core looks tight. 248 00:11:48,141 --> 00:11:49,910 Max, I'm so sorry you have to sell t-rux 249 00:11:49,943 --> 00:11:52,412 for the fish money because of me. 250 00:11:52,445 --> 00:11:56,016 Talked to the fist, because the face is pissed. 251 00:11:56,049 --> 00:11:57,417 I'm getting attitude from a bear? 252 00:11:57,450 --> 00:12:00,320 That's where I'm at? 253 00:12:00,353 --> 00:12:02,956 I can't believe all this stuff he has from the '90s. 254 00:12:02,990 --> 00:12:07,227 I can't believe he has to have a party to come out. 255 00:12:07,260 --> 00:12:09,096 That kid came out, out. 256 00:12:09,129 --> 00:12:13,300 His umbilical cord is a Gucci belt. 257 00:12:13,333 --> 00:12:15,903 Oh... These toys! 258 00:12:15,936 --> 00:12:18,105 This is like looking back at my childhood 259 00:12:18,138 --> 00:12:21,374 but, you know, a time before rainbows became political. 260 00:12:21,408 --> 00:12:22,442 [Gasps] 261 00:12:22,475 --> 00:12:23,443 Oh, my god. Oh, my god. 262 00:12:23,476 --> 00:12:25,378 Oh, my god. 263 00:12:25,412 --> 00:12:27,247 A my size Barbie! 264 00:12:27,280 --> 00:12:28,181 I had ten of these. 265 00:12:28,215 --> 00:12:30,183 Not to play with, they were used as decoys 266 00:12:30,217 --> 00:12:32,319 in case of a hostage situation. 267 00:12:32,352 --> 00:12:36,990 And now your whole life's a hostage situation. 268 00:12:37,024 --> 00:12:38,258 Sorry I'm late. 269 00:12:38,291 --> 00:12:40,127 My trainer, Gary, and i got derailed 270 00:12:40,160 --> 00:12:42,262 talking about the real housewives of orange county. 271 00:12:42,295 --> 00:12:43,831 Your core looks really good. 272 00:12:43,864 --> 00:12:46,033 I know, honey. 273 00:12:46,066 --> 00:12:50,904 Now while i get my check book, say hello to the olsens. 274 00:12:50,938 --> 00:12:52,372 You got a lot of toys. 275 00:12:52,405 --> 00:12:56,176 When i was a girl your age, i only had this. 276 00:12:56,209 --> 00:12:57,887 I don't suppose i could play with my size Barbie 277 00:12:57,911 --> 00:13:00,013 for a second. 278 00:13:00,047 --> 00:13:02,282 I feel like that's a "no, bitch." 279 00:13:02,315 --> 00:13:04,918 I'm not... I'm not just talking about the toys. 280 00:13:04,952 --> 00:13:07,087 You got a pretty sweet set-up. 281 00:13:07,120 --> 00:13:09,489 That nice lady out there, giving you everything you want, 282 00:13:09,522 --> 00:13:11,024 taking care of you. 283 00:13:11,058 --> 00:13:14,261 She's just a mom. Everyone has one. 284 00:13:14,294 --> 00:13:19,466 Not really. Some people just have bad ass bears. 285 00:13:19,499 --> 00:13:21,334 Max, are you sure about this? 286 00:13:21,368 --> 00:13:23,904 This is the only thing you have from your childhood. 287 00:13:23,937 --> 00:13:25,505 Not true, i have a dent in my skull 288 00:13:25,538 --> 00:13:28,909 from a ball-peen hammer. 289 00:13:28,942 --> 00:13:30,878 The last time i change the channel 290 00:13:30,911 --> 00:13:33,881 during three's company. 291 00:13:33,914 --> 00:13:36,383 Can we fast forward this to me having the bear 292 00:13:36,416 --> 00:13:38,051 and you two leaving? 293 00:13:38,085 --> 00:13:39,619 Okay, just take it, it doesn't matter. 294 00:13:39,652 --> 00:13:41,521 No, Max. It does matter. 295 00:13:41,554 --> 00:13:42,522 We're not selling this. 296 00:13:42,555 --> 00:13:44,191 He has enough toys. 297 00:13:44,224 --> 00:13:46,994 I mean, all i wanted to do was touch the life-size Barbie. 298 00:13:47,027 --> 00:13:48,428 Okay, i see what's happening. 299 00:13:48,461 --> 00:13:50,964 I've been down this road with the beanie babies. 300 00:13:50,998 --> 00:13:52,332 I'll give you 600 for the bear. 301 00:13:52,365 --> 00:13:53,266 Sold. 302 00:13:53,300 --> 00:13:54,443 No, Max! That's your childhood. 303 00:13:54,467 --> 00:13:55,468 700. Sold! 304 00:13:55,502 --> 00:13:56,937 No, Max! 305 00:13:56,970 --> 00:13:59,472 Caroline, my childhood is not worth $700. 306 00:13:59,506 --> 00:14:01,541 The most my mother ever got for me was 40 bucks 307 00:14:01,574 --> 00:14:03,276 and a big gulp. 308 00:14:03,310 --> 00:14:06,079 But that's "little you" in there, Max. 309 00:14:06,113 --> 00:14:07,614 And she's priceless. 310 00:14:07,647 --> 00:14:09,025 And she's about to erased and taped over 311 00:14:09,049 --> 00:14:11,184 by the soundtrack from frozen. 312 00:14:11,218 --> 00:14:12,219 Frozen? 313 00:14:12,252 --> 00:14:16,123 Who am i? Me, a year ago? 314 00:14:16,156 --> 00:14:18,191 No. Can't have her. 315 00:14:18,225 --> 00:14:20,493 Well, what are we gonna do now about the other child? 316 00:14:20,527 --> 00:14:22,029 The one in the diner? 317 00:14:22,062 --> 00:14:23,964 Well, i guess he's just gonna have to grow up. 318 00:14:23,997 --> 00:14:25,508 Grow up? You think if he had that ability, 319 00:14:25,532 --> 00:14:29,636 he wouldn't have used it yet? 320 00:14:29,669 --> 00:14:32,072 So what... No bear? 321 00:14:32,105 --> 00:14:34,241 Oh, please! You'll have a bear in your life. 322 00:14:34,274 --> 00:14:36,209 Trust me. 323 00:14:42,015 --> 00:14:43,250 All right, Max. 324 00:14:43,283 --> 00:14:44,560 You're gonna help me tell him, right? 325 00:14:44,584 --> 00:14:46,153 You like giving him bad news. 326 00:14:46,186 --> 00:14:48,388 No, i like giving him bad news about how he's short 327 00:14:48,421 --> 00:14:49,389 and has a big head. 328 00:14:49,422 --> 00:14:51,591 You know, fun bad news. 329 00:14:51,624 --> 00:14:53,193 Exciting news! 330 00:14:53,226 --> 00:14:55,128 I got the fishies a new house! 331 00:14:55,162 --> 00:14:58,999 I got it cheap. It was a foreclosure. 332 00:14:59,032 --> 00:15:01,101 Uh, han, can we talk to you over there 333 00:15:01,134 --> 00:15:03,136 in the booth... the far booth? 334 00:15:03,170 --> 00:15:05,372 Can it wait? I want to put in the new condo 335 00:15:05,405 --> 00:15:09,009 so Max will stop calling me a slum lord. 336 00:15:09,042 --> 00:15:10,610 Oh, that can wait, i mean, those fish 337 00:15:10,643 --> 00:15:12,145 aren't going anywhere. 338 00:15:12,179 --> 00:15:13,456 Except for the blue one, who's definitely playing 339 00:15:13,480 --> 00:15:15,983 some kind of twisted game of hide and seek. 340 00:15:16,016 --> 00:15:17,426 Oh, yeah, he loves that little house. 341 00:15:17,450 --> 00:15:20,120 He's going to love this one even more. 342 00:15:20,153 --> 00:15:21,521 Max, can you join me? 343 00:15:21,554 --> 00:15:26,426 I'm pretty busy waiting on tables right now. 344 00:15:26,459 --> 00:15:27,694 Okay, what's going on? 345 00:15:27,727 --> 00:15:31,264 Max has never waited on a table in her life. 346 00:15:31,298 --> 00:15:33,100 Max, i need you over here. 347 00:15:33,133 --> 00:15:35,102 I'm just putting down this grilled cheese 348 00:15:35,135 --> 00:15:37,037 'cause i don't want it to get cold. 349 00:15:37,070 --> 00:15:40,040 Now I'm freaking out! 350 00:15:40,073 --> 00:15:41,541 Max, don't do this to me. 351 00:15:41,574 --> 00:15:44,077 I know where the bodies are buried, literally. 352 00:15:44,111 --> 00:15:47,047 I move them every six months. 353 00:15:47,080 --> 00:15:48,315 Well, what is it? 354 00:15:48,348 --> 00:15:51,451 Han, sometimes in life, things happen 355 00:15:51,484 --> 00:15:53,553 that you don't want to happen. 356 00:15:53,586 --> 00:15:56,056 Yes. 357 00:15:56,089 --> 00:15:57,400 And even though it's hard, you know, 358 00:15:57,424 --> 00:15:59,592 you just have to face up to it. 359 00:15:59,626 --> 00:16:02,095 I suppose. 360 00:16:02,129 --> 00:16:06,066 Oh, dear god, this is rough. 361 00:16:06,099 --> 00:16:08,201 And, well... 362 00:16:08,235 --> 00:16:09,678 Han, i don't wanna have to tell you this, 363 00:16:09,702 --> 00:16:12,505 i know this is the last thing you ever want to hear... 364 00:16:12,539 --> 00:16:13,740 Oh, just say it! 365 00:16:13,773 --> 00:16:19,079 The tampon machine is broken again. 366 00:16:19,112 --> 00:16:23,116 Later, I'll get my blindfold and fix it. 367 00:16:23,150 --> 00:16:24,717 Word of advice? 368 00:16:24,751 --> 00:16:26,153 When you do finally kill me, 369 00:16:26,186 --> 00:16:28,621 you gotta work on your game face for the cops. 370 00:16:28,655 --> 00:16:30,023 Max, please. 371 00:16:30,057 --> 00:16:31,624 I can't tell han i murdered his fish. 372 00:16:31,658 --> 00:16:32,625 I can't. 373 00:16:32,659 --> 00:16:33,802 Well, i can't tell him either. 374 00:16:33,826 --> 00:16:35,562 Oh, hell, I'll tell him. 375 00:16:35,595 --> 00:16:41,434 I'm a black man, everyone already assumes i did it. 376 00:16:41,468 --> 00:16:43,270 Thank you. Thank you so much. 377 00:16:43,303 --> 00:16:45,772 It's just a fish. He'll be fine. 378 00:16:45,805 --> 00:16:47,740 I've decided I'll give blue the new house 379 00:16:47,774 --> 00:16:50,343 at its birthday party later. 380 00:16:50,377 --> 00:16:53,613 It's the damn fish's birthday? 381 00:16:53,646 --> 00:16:55,615 I'm out. 382 00:16:56,683 --> 00:16:59,086 And you're all invited. 383 00:16:59,119 --> 00:17:00,520 Blue's two years old today. 384 00:17:00,553 --> 00:17:03,556 They don't usually live that long. 385 00:17:03,590 --> 00:17:06,226 No, they do not. 386 00:17:06,259 --> 00:17:08,528 That's it, we can't tell him. 387 00:17:08,561 --> 00:17:10,330 Even at han's age, which i am guessing 388 00:17:10,363 --> 00:17:15,268 is somewhere between 14 and 53, 389 00:17:15,302 --> 00:17:17,604 some kids just aren't ready to grow up. 390 00:17:17,637 --> 00:17:18,805 What are we gonna do? 391 00:17:18,838 --> 00:17:20,773 We're gonna run out and buy a new one. 392 00:17:20,807 --> 00:17:22,142 Where are we gonna get the money? 393 00:17:22,175 --> 00:17:25,145 Oleg, you know how two years ago 394 00:17:25,178 --> 00:17:27,147 you offered me $1,000 for a back rub? 395 00:17:27,180 --> 00:17:28,348 Of course. 396 00:17:28,381 --> 00:17:32,085 Caroline will do it for $500. 397 00:17:32,119 --> 00:17:34,421 Deal. One last hurrah. 398 00:17:34,454 --> 00:17:35,788 Over the clothes, above the waist, 399 00:17:35,822 --> 00:17:38,525 and i don't know why, but you have to wear a condom. 400 00:17:44,531 --> 00:17:48,301 Yes, father Dominic rosello, please. 401 00:17:48,335 --> 00:17:50,537 Oh, he's celebrating mass? 402 00:17:50,570 --> 00:17:54,374 Oh yeah, could you just tell him that Sophie kachinski 403 00:17:54,407 --> 00:17:57,310 is converting to monogamy? 404 00:17:57,344 --> 00:18:03,316 And uh, she won't be kneeling at his altar anymore. 405 00:18:03,350 --> 00:18:07,887 Oh, yeah, yeah, he'll understand. 406 00:18:07,920 --> 00:18:09,656 Where's han and does he know? 407 00:18:09,689 --> 00:18:13,260 No, but i can't keep pretending i see that fish. 408 00:18:13,293 --> 00:18:15,262 I'm a pot-head with a touch of glaucoma. 409 00:18:15,295 --> 00:18:17,497 I'm seeing stuff that's not there. 410 00:18:17,530 --> 00:18:19,199 Not seeing stuff that's there 411 00:18:19,232 --> 00:18:21,701 it's confusing. 412 00:18:21,734 --> 00:18:23,170 Okay. Come on, come on. 413 00:18:23,203 --> 00:18:24,704 Put it in, put it in, put it in. 414 00:18:24,737 --> 00:18:26,806 I have a whole new respect for every guy 415 00:18:26,839 --> 00:18:29,542 that's ever gone out with you. 416 00:18:29,576 --> 00:18:31,611 Happy birthday, blue! 417 00:18:31,644 --> 00:18:36,816 (Han) Happy birthday. Happy birthday, blue. 418 00:18:36,849 --> 00:18:37,884 Where's blue? 419 00:18:37,917 --> 00:18:39,252 I haven't seen her all day. 420 00:18:39,286 --> 00:18:40,287 I just saw it. 421 00:18:40,320 --> 00:18:42,655 Yeah, it was definitely there. 422 00:18:42,689 --> 00:18:44,357 You're not gonna give blue that cupcake 423 00:18:44,391 --> 00:18:46,259 without a photo-op, are you? Where's your iPad? 424 00:18:46,293 --> 00:18:49,529 I just saw it. Yeah, it was definitely there. 425 00:18:49,562 --> 00:18:50,497 Yeah, han, go! 426 00:18:50,530 --> 00:18:52,765 You need a pic so you can post it on Facebook 427 00:18:52,799 --> 00:18:54,201 or fishbook or whatever. 428 00:18:54,234 --> 00:18:55,602 Good idea. Here, hold this. 429 00:18:56,669 --> 00:18:59,639 Hey, Caroline, you look less flat. 430 00:18:59,672 --> 00:19:02,475 You finally get that boob job you needed? 431 00:19:04,977 --> 00:19:06,846 I feel like the baggy broke. 432 00:19:06,879 --> 00:19:13,220 Yup, that's what happens when you get the cheap implants. 433 00:19:13,253 --> 00:19:15,188 Oh, my god, there is definitely something 434 00:19:15,222 --> 00:19:16,656 moving around in my bra. 435 00:19:16,689 --> 00:19:20,260 Well, it's good you can still recognize that feeling. 436 00:19:20,293 --> 00:19:22,562 It's right... oh! Oh! I touched it! 437 00:19:22,595 --> 00:19:23,530 Gross! 438 00:19:23,563 --> 00:19:25,932 Someone, put your hand in my bra and help me. 439 00:19:25,965 --> 00:19:28,835 Why now? Now that I'm off the market! 440 00:19:28,868 --> 00:19:30,537 No, no, no, no, no, no. 441 00:19:30,570 --> 00:19:32,905 I'm afraid I'm gonna squish it and kill it again. 442 00:19:32,939 --> 00:19:37,944 Okay, just get up on the counter and drop it in the tank. 443 00:19:37,977 --> 00:19:39,412 What? 444 00:19:39,446 --> 00:19:42,849 Get up on the counter, spread your legs, 445 00:19:42,882 --> 00:19:46,619 and just let it fall into the tank. 446 00:19:46,653 --> 00:19:47,887 You know what? 447 00:19:47,920 --> 00:19:51,724 Forget the back rub. After this, we're square. 448 00:19:51,758 --> 00:19:54,261 Okay, straddle the tank, pull out your uniform, 449 00:19:54,294 --> 00:19:55,995 and let it go. 450 00:19:56,028 --> 00:19:58,398 Now i owe you money. 451 00:20:00,833 --> 00:20:02,969 Just squat over the tank like you're delivering 452 00:20:03,002 --> 00:20:05,204 a fish baby. 453 00:20:06,973 --> 00:20:08,975 I'm delivering a fish baby? 454 00:20:09,008 --> 00:20:11,311 This is where I'm at? 455 00:20:11,344 --> 00:20:13,746 Stop asking. That's where you're at. 456 00:20:24,824 --> 00:20:29,729 Okay, now that i saw, right? 457 00:20:29,762 --> 00:20:30,797 Caroline, get down! 458 00:20:30,830 --> 00:20:33,333 It's not that kind of party. 459 00:20:38,638 --> 00:20:40,807 Max, you're really still gonna send t-rux back? 460 00:20:40,840 --> 00:20:42,342 After we got bullied by a kid 461 00:20:42,375 --> 00:20:44,677 with a tiffani Amber thiessen pillow? 462 00:20:44,711 --> 00:20:48,014 Relax, t-rux is right over there by the register. 463 00:20:48,047 --> 00:20:49,749 And by the way, he's our first employee. 464 00:20:49,782 --> 00:20:52,352 Anytime we get a bone-head, customer, he can say, 465 00:20:52,385 --> 00:20:53,653 "talk to the fist," 466 00:20:53,686 --> 00:20:56,623 (both) "'Cause the face is pissed." 467 00:20:56,656 --> 00:20:58,491 I'm just sending my mother something 468 00:20:58,525 --> 00:21:00,427 to say thank you for everything she gave me 469 00:21:00,460 --> 00:21:01,628 when i was a child. 470 00:21:01,661 --> 00:21:02,495 Aww, what's in there? 471 00:21:02,529 --> 00:21:04,364 Nothing! 34096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.