Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:10,679
Heh geldin mi ne yaptın Bulabildin mi
3
00:00:10,679 --> 00:00:15,210
evi
4
00:00:12,920 --> 00:00:17,359
buldum bulmaz
6
00:00:17,359 --> 00:00:20,359
olsaydım
7
00:00:22,640 --> 00:00:27,679
onlarm ne yapacağımı bilemedim
8
00:00:25,359 --> 00:00:31,840
Eren kadın
9
00:00:27,679 --> 00:00:34,760
hastaydı tek bir kelime bile edemedim
10
00:00:31,840 --> 00:00:36,160
şa bir taş oturdu biliyor musun
11
00:00:34,760 --> 00:00:39,718
kaldıramayacağım
12
00:00:36,160 --> 00:00:39,718
sandım hesap bile
13
00:00:42,320 --> 00:00:49,760
soramadım sorsan ne olacaktı
14
00:00:45,079 --> 00:00:52,359
ki kadının annenle bir bağlantısı yok
15
00:00:49,760 --> 00:00:55,480
Sonuçta o da Emir
16
00:00:52,359 --> 00:00:58,840
Kulu hiçbir anlamı yokmuş bu içimdeki
17
00:00:55,480 --> 00:00:58,839
İntikam ateşin
18
00:01:00,160 --> 00:01:04,319
yönetmiş
19
00:01:01,519 --> 00:01:05,960
beni insanlığımı yitirmişim
20
00:01:04,319 --> 00:01:08,880
Eren
21
00:01:05,960 --> 00:01:12,559
insan öfkesinde
22
00:01:08,880 --> 00:01:16,119
kaybolunca hayatta da kayboluyor ben
23
00:01:12,560 --> 00:01:18,680
yaşayan biri değil o öfkenin kölesiyim
24
00:01:16,119 --> 00:01:18,680
işim bugüne
25
00:01:20,520 --> 00:01:23,520
kadar
26
00:01:25,439 --> 00:01:30,600
Halil biraz konuşabilir miyiz Olur Teyze
27
00:01:28,840 --> 00:01:34,439
gel
28
00:01:30,600 --> 00:01:34,439
ben çıkayım misafirleri
30
00:01:48,439 --> 00:01:52,600
alırım merak etme kısa
31
00:01:52,920 --> 00:01:59,920
keseceğim Halil bak seni anlıyorum
32
00:01:57,280 --> 00:02:01,719
merhametini de çok iyi biliyorum ama
33
00:01:59,920 --> 00:02:04,079
Bence de bu sefer biraz ileri gitmedin
34
00:02:01,719 --> 00:02:06,640
mi ileri falan gitmedim
35
00:02:04,079 --> 00:02:08,318
ben ne yapmam gerekiyorsa onu yapıyorum
36
00:02:06,640 --> 00:02:09,520
Hatta daha önceden ne yapmam gerekiyorsa
37
00:02:08,318 --> 00:02:11,480
onu
38
00:02:09,520 --> 00:02:15,800
yapıyorum
39
00:02:11,480 --> 00:02:15,799
Halil sen bu kıza
40
00:02:16,760 --> 00:02:21,879
acıyorsa ne kadar uğraşırsa uğraşsın
41
00:02:19,560 --> 00:02:25,040
başarısız olmasına üzülüyorsun Evet
42
00:02:21,879 --> 00:02:25,040
acıyorum Ben ona
43
00:02:25,599 --> 00:02:32,280
üzülüyorum
44
00:02:27,599 --> 00:02:32,280
Zavallı acınacak halde Çünkü Tamam
46
00:02:42,959 --> 00:02:49,720
mı rahatladın mı bunu
47
00:02:46,400 --> 00:02:53,519
duca Tamam rahatlı olsan Eğer bunları
48
00:02:49,720 --> 00:02:53,519
duyunca ben sana sık sık söylerim tekrar
49
00:02:53,599 --> 00:03:00,399
ederim ama gerçek bu
50
00:02:56,400 --> 00:03:02,360
değil Ben ona acımıyorum
51
00:03:00,400 --> 00:03:04,159
Zeynep bunları hak ediyor acamam falan
52
00:03:02,360 --> 00:03:08,159
alakası
53
00:03:04,159 --> 00:03:12,040
yok Eğer ben bunları ona yaşatmasın da
54
00:03:08,159 --> 00:03:16,570
iş teklifinde bulurdum çalışırdım onunla
55
00:03:12,040 --> 00:03:18,359
Çünkü Zeynep akıllı cesaretli Zeki
57
00:03:18,360 --> 00:03:22,840
Çalışkan herkese Kendinden daha çok önem
59
00:03:22,840 --> 00:03:29,680
veriyor Teyze ben onu acımıyorum kendime
60
00:03:26,200 --> 00:03:29,679
acıyorum kendime
61
00:03:30,120 --> 00:03:34,519
hak etmediği şekilde davrandım aylarca
62
00:03:31,920 --> 00:03:36,319
kıza Şimdi de ne yapıyorsam kendi
63
00:03:34,519 --> 00:03:39,879
terimde ölçerek biçerek tartarak
64
00:03:36,319 --> 00:03:42,958
yapıyorum Sen merak etme Senin terazin
65
00:03:39,879 --> 00:03:45,120
şaşmış Halil Eğer hatanı telafi etmek
66
00:03:42,959 --> 00:03:48,159
istiyorsan verirsin ellerine biraz para
67
00:03:45,120 --> 00:03:50,040
gönderirsin buradan yeter Sen istediğin
68
00:03:48,159 --> 00:03:52,920
kadar kendini kandır annemi kapıdan
69
00:03:50,040 --> 00:03:55,159
kovanlar onlar değildi
70
00:03:52,920 --> 00:03:57,040
yeter Bu konuyla alakalı Sana artık
71
00:03:55,159 --> 00:04:00,030
kulaklarını
72
00:03:57,040 --> 00:04:03,299
tıkalı kapı orada
4155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.