All language subtitles for 105. Bölüm.tr (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:10,679 Heh geldin mi ne yaptın Bulabildin mi 3 00:00:10,679 --> 00:00:15,210 evi 4 00:00:12,920 --> 00:00:17,359 buldum bulmaz 6 00:00:17,359 --> 00:00:20,359 olsaydım 7 00:00:22,640 --> 00:00:27,679 onlarm ne yapacağımı bilemedim 8 00:00:25,359 --> 00:00:31,840 Eren kadın 9 00:00:27,679 --> 00:00:34,760 hastaydı tek bir kelime bile edemedim 10 00:00:31,840 --> 00:00:36,160 şa bir taş oturdu biliyor musun 11 00:00:34,760 --> 00:00:39,718 kaldıramayacağım 12 00:00:36,160 --> 00:00:39,718 sandım hesap bile 13 00:00:42,320 --> 00:00:49,760 soramadım sorsan ne olacaktı 14 00:00:45,079 --> 00:00:52,359 ki kadının annenle bir bağlantısı yok 15 00:00:49,760 --> 00:00:55,480 Sonuçta o da Emir 16 00:00:52,359 --> 00:00:58,840 Kulu hiçbir anlamı yokmuş bu içimdeki 17 00:00:55,480 --> 00:00:58,839 İntikam ateşin 18 00:01:00,160 --> 00:01:04,319 yönetmiş 19 00:01:01,519 --> 00:01:05,960 beni insanlığımı yitirmişim 20 00:01:04,319 --> 00:01:08,880 Eren 21 00:01:05,960 --> 00:01:12,559 insan öfkesinde 22 00:01:08,880 --> 00:01:16,119 kaybolunca hayatta da kayboluyor ben 23 00:01:12,560 --> 00:01:18,680 yaşayan biri değil o öfkenin kölesiyim 24 00:01:16,119 --> 00:01:18,680 işim bugüne 25 00:01:20,520 --> 00:01:23,520 kadar 26 00:01:25,439 --> 00:01:30,600 Halil biraz konuşabilir miyiz Olur Teyze 27 00:01:28,840 --> 00:01:34,439 gel 28 00:01:30,600 --> 00:01:34,439 ben çıkayım misafirleri 30 00:01:48,439 --> 00:01:52,600 alırım merak etme kısa 31 00:01:52,920 --> 00:01:59,920 keseceğim Halil bak seni anlıyorum 32 00:01:57,280 --> 00:02:01,719 merhametini de çok iyi biliyorum ama 33 00:01:59,920 --> 00:02:04,079 Bence de bu sefer biraz ileri gitmedin 34 00:02:01,719 --> 00:02:06,640 mi ileri falan gitmedim 35 00:02:04,079 --> 00:02:08,318 ben ne yapmam gerekiyorsa onu yapıyorum 36 00:02:06,640 --> 00:02:09,520 Hatta daha önceden ne yapmam gerekiyorsa 37 00:02:08,318 --> 00:02:11,480 onu 38 00:02:09,520 --> 00:02:15,800 yapıyorum 39 00:02:11,480 --> 00:02:15,799 Halil sen bu kıza 40 00:02:16,760 --> 00:02:21,879 acıyorsa ne kadar uğraşırsa uğraşsın 41 00:02:19,560 --> 00:02:25,040 başarısız olmasına üzülüyorsun Evet 42 00:02:21,879 --> 00:02:25,040 acıyorum Ben ona 43 00:02:25,599 --> 00:02:32,280 üzülüyorum 44 00:02:27,599 --> 00:02:32,280 Zavallı acınacak halde Çünkü Tamam 46 00:02:42,959 --> 00:02:49,720 mı rahatladın mı bunu 47 00:02:46,400 --> 00:02:53,519 duca Tamam rahatlı olsan Eğer bunları 48 00:02:49,720 --> 00:02:53,519 duyunca ben sana sık sık söylerim tekrar 49 00:02:53,599 --> 00:03:00,399 ederim ama gerçek bu 50 00:02:56,400 --> 00:03:02,360 değil Ben ona acımıyorum 51 00:03:00,400 --> 00:03:04,159 Zeynep bunları hak ediyor acamam falan 52 00:03:02,360 --> 00:03:08,159 alakası 53 00:03:04,159 --> 00:03:12,040 yok Eğer ben bunları ona yaşatmasın da 54 00:03:08,159 --> 00:03:16,570 iş teklifinde bulurdum çalışırdım onunla 55 00:03:12,040 --> 00:03:18,359 Çünkü Zeynep akıllı cesaretli Zeki 57 00:03:18,360 --> 00:03:22,840 Çalışkan herkese Kendinden daha çok önem 59 00:03:22,840 --> 00:03:29,680 veriyor Teyze ben onu acımıyorum kendime 60 00:03:26,200 --> 00:03:29,679 acıyorum kendime 61 00:03:30,120 --> 00:03:34,519 hak etmediği şekilde davrandım aylarca 62 00:03:31,920 --> 00:03:36,319 kıza Şimdi de ne yapıyorsam kendi 63 00:03:34,519 --> 00:03:39,879 terimde ölçerek biçerek tartarak 64 00:03:36,319 --> 00:03:42,958 yapıyorum Sen merak etme Senin terazin 65 00:03:39,879 --> 00:03:45,120 şaşmış Halil Eğer hatanı telafi etmek 66 00:03:42,959 --> 00:03:48,159 istiyorsan verirsin ellerine biraz para 67 00:03:45,120 --> 00:03:50,040 gönderirsin buradan yeter Sen istediğin 68 00:03:48,159 --> 00:03:52,920 kadar kendini kandır annemi kapıdan 69 00:03:50,040 --> 00:03:55,159 kovanlar onlar değildi 70 00:03:52,920 --> 00:03:57,040 yeter Bu konuyla alakalı Sana artık 71 00:03:55,159 --> 00:04:00,030 kulaklarını 72 00:03:57,040 --> 00:04:03,299 tıkalı kapı orada 4155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.