All language subtitles for reunion.2024.hdr.2160p.web.h265-monumentalgranitecraboffoundation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,954 --> 00:01:00,488 (EERIE PIANO MUSIC PLAYING) 2 00:01:05,528 --> 00:01:07,297 (WIND HOWLING) 3 00:01:08,333 --> 00:01:10,102 (MUSIC GROWS SUSPENSEFUL) 4 00:01:30,190 --> 00:01:32,047 WOMAN: (SCREAMING) 5 00:01:36,691 --> 00:01:38,086 ("STILL NOT A PLAYER" PLAYING) 6 00:01:38,086 --> 00:01:39,824 โ™ช Don't wanna be a player โ™ช 7 00:01:39,824 --> 00:01:41,760 โ™ช I don't wanna be A player no more โ™ช 8 00:01:42,062 --> 00:01:44,169 โ™ช I'm not a player I just crush a lot โ™ช 9 00:01:44,169 --> 00:01:47,865 โ™ช But me and Punisher, still got What you're lookin' for โ™ช 10 00:01:48,200 --> 00:01:49,999 โ™ช I don't wanna be Don't wanna be โ™ช 11 00:01:49,999 --> 00:01:52,243 โ™ช I don't wanna be A player no more โ™ช 12 00:01:52,243 --> 00:01:54,245 โ™ช I'm not a player I just crush a lot โ™ช 13 00:01:54,245 --> 00:01:58,106 โ™ช But you know Big Pun And Joe still down by law โ™ช 14 00:01:58,106 --> 00:01:59,943 โ™ช Who's down to crush tonight? โ™ช 15 00:01:59,943 --> 00:02:02,253 โ™ช Hey yo, I'm still not a player But you still a hater โ™ช 16 00:02:02,253 --> 00:02:04,585 โ™ช Elevator to the top, hah See you later โ™ช 17 00:02:04,585 --> 00:02:05,751 (SCOFFS) 18 00:02:05,751 --> 00:02:07,049 โ™ช I'm gone, penthouse suite โ™ช 19 00:02:07,049 --> 00:02:08,226 โ™ช Penthouse freaks In-house beach โ™ช 20 00:02:08,461 --> 00:02:10,459 EVAN: Sir? Please stop dancing. 21 00:02:12,089 --> 00:02:14,760 Really, stop that. No one wants to see it. Stop. 22 00:02:15,334 --> 00:02:16,531 (POLICE SIREN BEEPS) 23 00:02:16,531 --> 00:02:17,697 โ™ช Puffin' the lye From my Twinzito โ™ช 24 00:02:17,697 --> 00:02:19,270 โ™ช Up in the Benzito With my kiko โ™ช 25 00:02:19,270 --> 00:02:20,997 โ™ช From Queens nicknamed Perico โ™ช 26 00:02:20,997 --> 00:02:23,131 โ™ช We go back like PA's And wearin' PJ's โ™ช 27 00:02:23,131 --> 00:02:25,639 โ™ช Now we reach the peakage Runnin' trains for three days โ™ช 28 00:02:25,639 --> 00:02:27,641 โ™ช Who want to ride? It won't cost you a dollar โ™ช 29 00:02:27,641 --> 00:02:28,939 โ™ช Whether soft or harder โ™ช 30 00:02:28,939 --> 00:02:30,314 โ™ช Of course You still gonna holla โ™ช 31 00:02:30,314 --> 00:02:31,975 Yeah! Look at your boy! 32 00:02:31,975 --> 00:02:34,186 Boom! There he is. I found him! 33 00:02:34,186 --> 00:02:35,946 (CHUCKLES) Oh, man. 34 00:02:35,946 --> 00:02:36,980 So how do I look? 35 00:02:36,980 --> 00:02:38,421 You look like Black Where's Waldo. 36 00:02:38,421 --> 00:02:39,389 No. 37 00:02:39,389 --> 00:02:41,226 Oompa Loompa. Minion? 38 00:02:41,226 --> 00:02:42,920 You sound like a hater. No. 39 00:02:42,920 --> 00:02:45,153 That's what we doing? Huh? Give me this. 40 00:02:45,153 --> 00:02:46,792 Hey, give me that! Give me it! No, no, no! 41 00:02:46,792 --> 00:02:48,090 We're going to our reunion. 42 00:02:48,090 --> 00:02:49,828 I don't want you on this phone all night, 43 00:02:49,828 --> 00:02:51,566 being sad and everything, playing Wordfeud. 44 00:02:51,566 --> 00:02:52,963 There's a reason for people to get together 45 00:02:52,963 --> 00:02:54,932 and lie about how their life doesn't suck. 46 00:02:54,932 --> 00:02:57,000 And get laid. What do you mean, get laid? 47 00:02:57,635 --> 00:02:59,068 I'm definitely getting laid tonight. 48 00:02:59,068 --> 00:03:02,038 No. In this outfit? RAY: This is my lucky outfit. 49 00:03:02,038 --> 00:03:04,843 This is the outfit I lost my virginity in the night of the graduation. 50 00:03:04,843 --> 00:03:07,483 No, you got an over-the-pants handjob. (CHUCKLES) 51 00:03:07,483 --> 00:03:08,847 Hey, well, she-- It wasn't my hand. 52 00:03:08,847 --> 00:03:10,288 It was somebody else's hand. So that's... 53 00:03:12,622 --> 00:03:13,588 Oh, shit. 54 00:03:13,588 --> 00:03:14,688 What, hey! Don't touch that. 55 00:03:14,688 --> 00:03:15,920 You ain't see that? 56 00:03:15,920 --> 00:03:18,153 She was going 55 in a school zone. Step on it! 57 00:03:18,488 --> 00:03:21,090 (SIREN WAILING) 58 00:03:21,090 --> 00:03:23,334 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 59 00:03:32,906 --> 00:03:34,312 EVAN: Roll down your window, please, ma'am. 60 00:03:34,312 --> 00:03:36,710 Yeah. I'm-- I'm sorry, Officer. Was I speeding? 61 00:03:36,710 --> 00:03:38,250 EVAN: Thirty miles over the speed limit. 62 00:03:38,250 --> 00:03:40,846 Okay, I'm just trying to get to this high school reunion. 63 00:03:41,148 --> 00:03:42,111 Here. 64 00:03:43,015 --> 00:03:44,146 Can I see your face? 65 00:03:45,325 --> 00:03:46,720 Jasmine? Yeah. 66 00:03:47,322 --> 00:03:49,558 It's Evan. Evan-- I shouldn't do that. 67 00:03:49,558 --> 00:03:51,593 Evan-- Evan West. Oh, my God! 68 00:03:51,593 --> 00:03:53,694 Wow, it's great-- great seeing you. 69 00:03:53,694 --> 00:03:55,564 God, I'm so glad it's you. (CHUCKLES) 70 00:03:55,564 --> 00:03:57,863 I was scared for a second there, because I really hate cops. 71 00:03:57,863 --> 00:03:59,227 EVAN: I'm a cop, so... 72 00:03:59,227 --> 00:04:01,438 Ray! Why-- Why'd you get out of the car? 73 00:04:01,438 --> 00:04:02,769 Ray... 'Cause you said it was Jasmine. 74 00:04:02,769 --> 00:04:04,540 Jasmine? I was like, "Okay, I gotta see her too." 75 00:04:04,540 --> 00:04:06,443 Oh, man. I mean, you look... 76 00:04:06,443 --> 00:04:08,841 Look, man, I don't wanna be a jerk about this, you know what I mean? 77 00:04:08,841 --> 00:04:10,480 Because you used to be a skater girl and everything. 78 00:04:10,480 --> 00:04:12,449 But you have really switched it up. 79 00:04:12,449 --> 00:04:13,516 He's joking with you. 80 00:04:13,516 --> 00:04:14,913 He-- No, man, she looks amazing. 81 00:04:14,913 --> 00:04:16,354 I'm giving her a compliment. Yeah. You do look amazing. 82 00:04:16,354 --> 00:04:17,685 You look beautiful. EVAN: You look great. 83 00:04:17,685 --> 00:04:19,621 Appreciate that. You guys haven't changed one bit. 84 00:04:20,558 --> 00:04:22,052 Thanks. Yeah, thanks. 85 00:04:22,387 --> 00:04:23,757 RAY: (CHUCKLES) Not one bit. 86 00:04:23,757 --> 00:04:25,561 Thank you! Well, a little. I would like... 87 00:04:25,561 --> 00:04:26,463 Yeah. 88 00:04:26,731 --> 00:04:28,256 So you're working at The Times now? 89 00:04:28,256 --> 00:04:29,565 Oh, yeah. Is that what's going on? 90 00:04:29,565 --> 00:04:31,193 Ten years. (CHUCKLES) 91 00:04:31,193 --> 00:04:32,535 That's great. JASMINE: Yeah. 92 00:04:32,535 --> 00:04:33,932 (CHUCKLES) This... 93 00:04:34,671 --> 00:04:36,033 (EXHALES) Mm-hmm. 94 00:04:36,033 --> 00:04:38,574 Should we finish this conversation at the house? 95 00:04:38,574 --> 00:04:40,378 Yeah. Yes. Well, you can follow us. 96 00:04:40,378 --> 00:04:41,445 Thank you. 97 00:04:41,445 --> 00:04:42,677 Okay, we'll see you there. JASMINE: Bye! 98 00:04:42,677 --> 00:04:43,612 Okay. 99 00:04:44,014 --> 00:04:45,075 Talk to you later. All right. JASMINE: See you. 100 00:04:45,075 --> 00:04:46,417 I'll see you at the party. I'm stupid. 101 00:04:46,417 --> 00:04:47,979 I'm so fucking stupid, Ray. (CAR ENGINE STARTS) 102 00:05:02,600 --> 00:05:04,435 Don't-- What? What's that face? 103 00:05:04,435 --> 00:05:06,602 She want the backwoods dick. No, she doesn't. 104 00:05:06,602 --> 00:05:09,099 Yes, she does. She wants some backwoods dick tonight. 105 00:05:09,099 --> 00:05:10,298 You could give it to her. 106 00:05:10,298 --> 00:05:11,475 Okay? Backwoods dick. 107 00:05:11,475 --> 00:05:12,905 Yeah, she want that bearded, 108 00:05:12,905 --> 00:05:15,974 cool cop, backwoods dick. That's right. 109 00:05:15,974 --> 00:05:18,449 She want it for the front woods and the back woods. 110 00:05:18,449 --> 00:05:19,945 Oh, well- I'm just saying. 111 00:05:20,280 --> 00:05:22,486 But seriously, though, bro, I'm worried about you, man. 112 00:05:22,486 --> 00:05:23,817 You ain't been on a date in months. 113 00:05:23,817 --> 00:05:24,983 It's-- Well, you know... 114 00:05:25,518 --> 00:05:27,315 You know, so, let me check out your Tinder profile. 115 00:05:27,315 --> 00:05:29,394 See what you got going on. No, don't bring that up right now. 116 00:05:29,394 --> 00:05:31,429 Please. Please. Okay, what is this? 117 00:05:31,964 --> 00:05:34,157 That? I'm dressed as Phantom of the Opera 118 00:05:34,157 --> 00:05:35,598 for Horrorpalooza. 119 00:05:35,598 --> 00:05:37,193 Horrorpalooza? That's a thing? 120 00:05:37,193 --> 00:05:38,799 Yes. It's dope, man. 121 00:05:38,799 --> 00:05:41,230 You was Phantom of the Opera for Horrorpalooza. 122 00:05:41,230 --> 00:05:42,440 Yeah. You didn't wanna be nobody else. 123 00:05:42,440 --> 00:05:43,507 Michael Myers, 124 00:05:43,507 --> 00:05:44,508 you didn't wanna be Freddy. Dude-- No. 125 00:05:44,743 --> 00:05:46,169 Who is scared of the Phantom of the Opera? 126 00:05:46,471 --> 00:05:48,171 Theatergoers. RAY: What the f-- 127 00:05:52,419 --> 00:05:55,013 (PARTY MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 128 00:06:01,527 --> 00:06:03,318 Mathew's probably gonna love this. 129 00:06:03,318 --> 00:06:06,321 I mean, playing host, showing off his fancy house. 130 00:06:06,321 --> 00:06:08,499 All his fucking money. He's rich as fuck. 131 00:06:08,499 --> 00:06:09,962 I know. Hold on, hold on. 132 00:06:09,962 --> 00:06:11,733 But don't worry about that asshole. 133 00:06:12,505 --> 00:06:13,669 You need to worry about her. 134 00:06:13,669 --> 00:06:15,000 Hi. Thank you. 135 00:06:15,332 --> 00:06:16,265 Yeah. 136 00:06:17,234 --> 00:06:19,642 Oh, God. I look dumb, don't I? She's here, man. 137 00:06:20,311 --> 00:06:22,172 Yeah, you look like somebody dresses-- 138 00:06:22,172 --> 00:06:23,811 Was the hat too much? It's just too much. 139 00:06:23,811 --> 00:06:26,209 You got your badge out, your fucking name tag. 140 00:06:26,209 --> 00:06:27,881 I know. But hold on, hold on. 141 00:06:27,881 --> 00:06:28,849 Okay. 142 00:06:31,689 --> 00:06:33,183 Okay, now you look good. 143 00:06:33,183 --> 00:06:34,888 Thank you. Clean cut. Hey! Wait a minute. 144 00:06:34,888 --> 00:06:36,285 I didn't... (SNIFFS) What? 145 00:06:36,285 --> 00:06:37,594 You smell amazing. 146 00:06:37,594 --> 00:06:39,057 Oh, thank you. Is that a new cologne? 147 00:06:39,057 --> 00:06:41,224 La Nuit De L'homme by Saint Laurent. You like that? 148 00:06:41,224 --> 00:06:42,929 I like it a lot. You want a little waft of that? 149 00:06:42,929 --> 00:06:44,436 Take that. Hey, what are you guys doing? 150 00:06:47,474 --> 00:06:50,332 Yeah, these fucking flying roaches... Yeah. Snow flies. 151 00:06:50,332 --> 00:06:51,905 They're... And because... 152 00:06:51,905 --> 00:06:52,906 You've heard about-- 153 00:06:52,906 --> 00:06:54,677 They migrated into... Yeah, yeah. 154 00:06:54,677 --> 00:06:55,678 ...Ridgeview. 155 00:06:56,406 --> 00:06:57,779 It's gonna be a blast. 156 00:06:57,779 --> 00:06:59,517 (PARTY MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 157 00:06:59,517 --> 00:07:00,848 Oh, wow. 158 00:07:01,411 --> 00:07:03,686 Oh, shit! Uh-oh! 159 00:07:03,686 --> 00:07:06,051 Here comes trouble, baby! (LAUGHS) 160 00:07:06,051 --> 00:07:07,690 What's up? (LAUGHS) 161 00:07:07,690 --> 00:07:08,889 MATHEW: Look who it is. 162 00:07:09,124 --> 00:07:11,760 Hey, it's not a real party till the townies show up. 163 00:07:11,760 --> 00:07:14,356 Yeah! Fuck me running! Come here. Good to see you. How are-- 164 00:07:14,356 --> 00:07:16,358 Jesus. Whoa, whoa. MATHEW: How are you? (LAUGHS) 165 00:07:16,358 --> 00:07:17,700 Are you a cop? 166 00:07:17,700 --> 00:07:20,736 Yes. I know. That was assault of an officer, so... 167 00:07:21,238 --> 00:07:22,837 Hi, Mathew. MATHEW: Jasmine. Oh, my God. 168 00:07:22,837 --> 00:07:24,366 You look fantastic! Thank you. 169 00:07:24,366 --> 00:07:25,939 MATHEW: How are you? Wonderful. 170 00:07:25,939 --> 00:07:27,578 Oh, my God. You come with these idiots? 171 00:07:27,578 --> 00:07:30,108 Oh, no, we just ran into each other out on the road. 172 00:07:30,108 --> 00:07:32,440 Oh, okay, that makes way more sense. 173 00:07:32,440 --> 00:07:34,409 Yeah, I was a bit like, "Whoa, that's weird." 174 00:07:34,409 --> 00:07:35,883 JASMINE: This place is amazing. 175 00:07:35,883 --> 00:07:37,379 MATHEW: Oh, thanks. It has its kinks. 176 00:07:37,379 --> 00:07:39,084 I mean, there's terrible cell reception, 177 00:07:39,084 --> 00:07:41,449 so just hop on the Wi-Fi if you need to, you know what I mean? 178 00:07:41,449 --> 00:07:43,561 Listen, I'm just happy to have you guys at my house, 179 00:07:43,561 --> 00:07:46,223 you know, as a symbol for how far we've all come in life, right? 180 00:07:46,223 --> 00:07:47,565 Yeah. (LAUGHTER) 181 00:07:47,565 --> 00:07:48,533 We're all killing it. 182 00:07:49,002 --> 00:07:51,734 Hey, guys, we're winning. Look who I fucking found. 183 00:07:51,734 --> 00:07:53,538 ALL: Hey! Life of the party. 184 00:07:54,640 --> 00:07:56,101 Drink? Okay. Yes, please. 185 00:07:56,736 --> 00:07:59,071 EVAN: Oh, it's so weird seeing all these people again. 186 00:07:59,071 --> 00:08:00,974 Cheers. Oh, my God, I need this drink. 187 00:08:00,974 --> 00:08:01,942 MAN: Hey, Evan. 188 00:08:02,714 --> 00:08:06,045 Hey. Oh, my goodness. 189 00:08:06,045 --> 00:08:07,651 What is that? JASMINE: What is this? 190 00:08:07,651 --> 00:08:09,279 Oh, my gosh. (GASPS) 191 00:08:09,279 --> 00:08:11,820 Why would he put that photo in? Miss Hot Topic. 192 00:08:11,820 --> 00:08:13,558 JASMINE: Those pants. EVAN: 2001. 193 00:08:13,558 --> 00:08:15,824 So angry. Oh, that is glorious. 194 00:08:15,824 --> 00:08:17,254 I know-- So cool, right? 195 00:08:17,254 --> 00:08:18,453 Oh! My God! Oh! My God! 196 00:08:18,453 --> 00:08:19,531 (LAUGHING) I got you. 197 00:08:19,531 --> 00:08:20,664 (LAUGHTER) 198 00:08:20,664 --> 00:08:22,160 EVAN: Cheers. Cheers. 199 00:08:22,160 --> 00:08:23,997 EVAN: Thanks for having us. Yeah, absolutely. 200 00:08:23,997 --> 00:08:25,196 My party planners did all this. 201 00:08:25,464 --> 00:08:26,868 JASMINE: They did a great job. Oh, this whole thing? 202 00:08:26,868 --> 00:08:29,167 Yeah. It's a tribute to more innocent times, I guess. 203 00:08:29,167 --> 00:08:31,070 JASMINE: Yeah. I-- I wouldn't call it innocent. 204 00:08:31,070 --> 00:08:33,468 It felt like, uh, high school was pretty brutal for some people. 205 00:08:33,468 --> 00:08:34,711 Try marriage. (CHUCKLES) 206 00:08:35,113 --> 00:08:37,373 Oh, that's right. Are your wife and kids here? 207 00:08:37,641 --> 00:08:39,683 No, no, she brought the kids to her parents' place. 208 00:08:39,683 --> 00:08:41,146 To Westchester. Yeah. 209 00:08:41,146 --> 00:08:43,819 But that is great for me 'cause it's Daddy's weekend. 210 00:08:43,819 --> 00:08:45,249 (CHUCKLES) I love it. (CHUCKLES) 211 00:08:45,249 --> 00:08:47,020 Peter! EVAN: It's been-- Oh! 212 00:08:47,020 --> 00:08:48,824 Oh. He... He's gone. 213 00:08:48,824 --> 00:08:49,990 MATHEW: Don't walk away. Come here. 214 00:08:49,990 --> 00:08:52,355 (INDISTINCT CHATTER) 215 00:08:52,824 --> 00:08:54,698 JASMINE: Man, look at this. 216 00:08:54,698 --> 00:08:56,491 We have the track stars. What? 217 00:08:56,491 --> 00:08:58,999 And we have Evan West. EVAN: Such a young guy. 218 00:08:58,999 --> 00:09:00,462 Full of promise and hope. 219 00:09:00,462 --> 00:09:01,738 Just down the drain. 220 00:09:01,738 --> 00:09:03,201 Ugh. To regrets. 221 00:09:04,204 --> 00:09:05,269 (CHUCKLES) 222 00:09:05,671 --> 00:09:06,743 Mr. Buckley. 223 00:09:06,743 --> 00:09:08,844 Wow, man. Do you remember me? 224 00:09:08,844 --> 00:09:10,538 MR. BUCKLEY: Quite well, Mr. Hammond. 225 00:09:10,538 --> 00:09:12,881 You're literally wearing the same thing you did in high school. 226 00:09:12,881 --> 00:09:14,509 You haven't changed at all. 227 00:09:14,509 --> 00:09:16,588 Well, I appreciate you recognize the outfit, 228 00:09:16,588 --> 00:09:19,184 'cause, I mean, I still look fly. This is fly, right? 229 00:09:19,184 --> 00:09:21,417 Yes, it is. Well, look, how are you doing? 230 00:09:21,417 --> 00:09:22,825 I know you're retired by now, 231 00:09:23,160 --> 00:09:24,552 somewhere in Florida with your feet up. MR. BUCKLEY: Florida? 232 00:09:24,552 --> 00:09:26,488 I would rather cut off my own head and eat it 233 00:09:26,488 --> 00:09:28,358 than retire to Florida. 234 00:09:28,358 --> 00:09:30,360 No, I am still teaching. 235 00:09:30,360 --> 00:09:33,000 I've had a few financial woes, 236 00:09:33,000 --> 00:09:35,365 so I'm still chained to the classroom. 237 00:09:35,365 --> 00:09:38,676 Goddamn, Mr. Buckley, you still-- you still got that delivery, man. 238 00:09:38,676 --> 00:09:41,041 You still got the intensity in you. The Vincent Price. It's just... 239 00:09:41,041 --> 00:09:43,505 (EXHALES) So, what are you doing these days? 240 00:09:44,508 --> 00:09:46,684 I heard you were a dog walker or something. 241 00:09:48,611 --> 00:09:50,248 Sir? Would you like one? 242 00:09:50,248 --> 00:09:51,282 Oh. 243 00:09:52,384 --> 00:09:55,286 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 244 00:09:58,863 --> 00:09:59,796 (DRAMATIC STING) Hello. 245 00:10:00,799 --> 00:10:01,699 Hi. 246 00:10:02,460 --> 00:10:03,866 You don't remember me, do you? 247 00:10:04,935 --> 00:10:06,066 Um... 248 00:10:06,066 --> 00:10:07,969 I remember you, Evan West. 249 00:10:08,438 --> 00:10:11,269 I remember every single person at this party. 250 00:10:11,269 --> 00:10:13,777 Yeah, it's crazy seeing everyone, right? 251 00:10:14,637 --> 00:10:15,845 It's really exciting. 252 00:10:15,845 --> 00:10:17,407 VIVIAN: You were one of the good ones. 253 00:10:18,443 --> 00:10:19,981 So tonight, you will be spared. 254 00:10:20,984 --> 00:10:22,544 I don't know what you're talking about. 255 00:10:22,544 --> 00:10:26,020 Hot tip. Make sure you get a front-row seat for the show, 256 00:10:26,020 --> 00:10:28,924 because the show starts very soon. 257 00:10:29,259 --> 00:10:30,860 VIVIAN: Sorry. RAY: I'm sorry. 258 00:10:30,860 --> 00:10:31,795 Hey. 259 00:10:32,226 --> 00:10:33,291 Okay... 260 00:10:37,165 --> 00:10:38,802 You're not gonna believe who's fucking here. 261 00:10:38,802 --> 00:10:39,770 Who? 262 00:10:40,139 --> 00:10:41,739 RAY: I can't believe she came. 263 00:10:42,274 --> 00:10:44,170 Meagan. Dude, chill out. 264 00:10:44,170 --> 00:10:46,876 Chill out, you dated her for three months 200 years ago. 265 00:10:46,876 --> 00:10:48,240 Just avoid her. It's fine. 266 00:10:48,240 --> 00:10:49,714 RAY: You can't avoid a black hole. 267 00:10:49,714 --> 00:10:51,375 I love the combination. 268 00:10:51,375 --> 00:10:54,312 Who is that? Do you remember who that girl is? I don't. 269 00:10:54,312 --> 00:10:55,819 I can't pin it. 270 00:10:56,421 --> 00:10:58,349 RAY: Look at all that. She was talking to Mathew. 271 00:10:58,349 --> 00:11:00,923 All in his face, kiki-ing away. 272 00:11:00,923 --> 00:11:02,760 No, she's not. RAY: That's why Meagan came. 273 00:11:02,760 --> 00:11:04,960 She wanted to fuck my head up. No, she's not fucking your head up. 274 00:11:04,960 --> 00:11:06,555 I'm going over there. I gotta hear what they say. 275 00:11:06,555 --> 00:11:07,490 I gotta go eavesdrop. 276 00:11:08,025 --> 00:11:09,294 No, you're not gonna go over there. RAY: Yes, I am. 277 00:11:09,294 --> 00:11:10,735 Don't do it. Don't-- Chill out. Chill out. Chill. 278 00:11:10,735 --> 00:11:12,363 No! Hey! Hey! Hey! 279 00:11:12,363 --> 00:11:14,035 Ray! Uh-- 280 00:11:18,140 --> 00:11:19,711 MEAGAN: You know, I just feel like 281 00:11:20,146 --> 00:11:22,714 I attract these toxic relationships. 282 00:11:22,714 --> 00:11:26,245 You know, I date these losers with no ambition, 283 00:11:26,245 --> 00:11:27,510 no purpose. 284 00:11:29,217 --> 00:11:30,986 That's not you! (LAUGHS) (LAUGHS) 285 00:11:30,986 --> 00:11:32,449 No, that ain't you. No. 286 00:11:32,449 --> 00:11:34,154 (BOTH LAUGHING) 287 00:11:34,389 --> 00:11:35,859 MEAGAN: You've got it together! 288 00:11:35,859 --> 00:11:38,224 White wine, please. (MEAGAN LAUGHING) 289 00:11:39,964 --> 00:11:41,029 Yo! 290 00:11:41,498 --> 00:11:43,097 That's not who I think it is. 291 00:11:43,097 --> 00:11:45,528 Jesus Christ. Amanda Tanner. (CHUCKLES) 292 00:11:45,528 --> 00:11:47,838 Tequila. Double. It is you! 293 00:11:47,838 --> 00:11:48,938 You gotta give me a hug. 294 00:11:48,938 --> 00:11:50,170 You look so good. Oh. Oh. 295 00:11:50,170 --> 00:11:52,007 No. No, no. No, no, no. Thank you. 296 00:11:52,007 --> 00:11:53,811 Personal space. My bad. (CHUCKLES) 297 00:11:53,811 --> 00:11:55,142 How are you? 298 00:11:56,343 --> 00:11:57,782 Good. I'm good. 299 00:11:57,782 --> 00:11:59,949 I graduated from Colgate. 300 00:11:59,949 --> 00:12:03,282 I got my Masters in Political Science from Brown. 301 00:12:03,282 --> 00:12:05,823 I have two kids, Bryant and Abigail. 302 00:12:05,823 --> 00:12:07,121 I hear you're running for office. 303 00:12:07,121 --> 00:12:09,189 Yes, I am. Congress. 304 00:12:09,189 --> 00:12:10,454 Con... In the fall. 305 00:12:11,023 --> 00:12:13,160 RAY: Congress in the fall? Wow. 306 00:12:13,160 --> 00:12:14,931 You was the craziest girl I knew in high school. 307 00:12:14,931 --> 00:12:16,966 Oh, stop. For real, you had a DUI. 308 00:12:16,966 --> 00:12:18,693 You was doing cocaine. 309 00:12:19,062 --> 00:12:20,563 Do you remember that time 310 00:12:20,563 --> 00:12:22,367 you beat the shit out of Becky Kissinger? 311 00:12:22,367 --> 00:12:23,874 You whupped her ass. 312 00:12:23,874 --> 00:12:25,733 What did she do to you to deserve that ass-whupping? 313 00:12:25,733 --> 00:12:28,604 Goddamn, you had brass knuckles on and everything. 314 00:12:29,574 --> 00:12:31,112 You knew about that? (CHUCKLES) 315 00:12:31,774 --> 00:12:32,883 Everybody knew. 316 00:12:32,883 --> 00:12:33,983 How? 317 00:12:33,983 --> 00:12:35,919 Okay, that got a little bit intense. 318 00:12:35,919 --> 00:12:37,745 I'm sorry, Amanda. 319 00:12:37,745 --> 00:12:40,055 Is this asshole bothering you? 320 00:12:40,323 --> 00:12:42,827 Oh. (CHUCKLES) Yes. 321 00:12:42,827 --> 00:12:44,059 My ex-boo thang. 322 00:12:44,059 --> 00:12:45,489 Still looking good. You look terrific. 323 00:12:46,225 --> 00:12:48,492 I wonder what the secret is. Oh, I know what it is. 324 00:12:48,492 --> 00:12:50,098 Maybe crushing men's hearts. 325 00:12:51,200 --> 00:12:52,529 How are you, Ray? 326 00:12:52,898 --> 00:12:55,873 You still working as a bartender at Luigi's, 327 00:12:55,873 --> 00:12:58,909 or did they finally realize you too short to reach the top shelf? 328 00:12:58,909 --> 00:13:02,407 (LAUGHS) 329 00:13:02,742 --> 00:13:05,707 Oh, you still go it. You still got the jokes. 330 00:13:05,942 --> 00:13:07,775 Oh. Goddamn. 331 00:13:07,775 --> 00:13:10,217 Yeah, the short jokes. I don't miss that shit. 332 00:13:10,217 --> 00:13:12,219 Hey, everything okay? Good, good? 333 00:13:12,219 --> 00:13:13,957 How's it go-- Yes. 334 00:13:13,957 --> 00:13:15,387 This just got great. 335 00:13:15,622 --> 00:13:19,292 What the fuck is up, Ridgeview High class of 2001? 336 00:13:19,292 --> 00:13:20,755 Everyone listen up for a second. 337 00:13:20,755 --> 00:13:22,757 I'm not the one to make speeches, typically, 338 00:13:22,757 --> 00:13:25,463 but, uh, I just want everyone to say thank you 339 00:13:26,132 --> 00:13:27,630 to my hot-as-fuck wife, Lisa. 340 00:13:27,630 --> 00:13:29,005 She's on FaceTime. LISA: (ON PHONE) Hey there! 341 00:13:29,005 --> 00:13:31,139 Say thank you for having this party. 342 00:13:31,608 --> 00:13:33,845 ALL: Thank you! (LAUGHTER) 343 00:13:33,845 --> 00:13:35,605 Hi. Hey there, everyone. 344 00:13:35,605 --> 00:13:36,980 (CHEERING) 345 00:13:36,980 --> 00:13:38,311 I hope everyone's over 21. 346 00:13:38,311 --> 00:13:41,809 Oh! She's pretty and funny. Baby, please drive safe. 347 00:13:41,809 --> 00:13:43,283 It's coming down out there, okay? 348 00:13:43,283 --> 00:13:45,780 Don't do anything stupid like I would do, all right? 349 00:13:45,780 --> 00:13:47,958 And everyone, please drive safe. 350 00:13:48,521 --> 00:13:49,586 Use Uber. 351 00:13:49,586 --> 00:13:51,687 Crash if you need to. 352 00:13:51,687 --> 00:13:53,524 Don't stay the night, but take Uber 353 00:13:53,524 --> 00:13:55,658 and don't sue the fuck out of us, thank you very much. 354 00:13:55,658 --> 00:13:58,760 Say bye to Lisa, everyone. My little sweet flower. Bye! 355 00:13:58,760 --> 00:14:00,597 We love you, baby. Be safe, please. 356 00:14:00,597 --> 00:14:02,335 LISA: Don't go crazy. What? I can't hear you. 357 00:14:02,335 --> 00:14:04,942 Okay, bye. (LAUGHS) 358 00:14:04,942 --> 00:14:06,878 All right, now for the main event. 359 00:14:06,878 --> 00:14:08,341 The entertainment for the evening. 360 00:14:08,710 --> 00:14:10,343 Everyone's favorite garage band 361 00:14:10,343 --> 00:14:12,279 they got finger-banged to in the janitor closet, 362 00:14:12,279 --> 00:14:13,676 What The Dilly-O. 363 00:14:13,676 --> 00:14:17,119 (CROWD CHEERING) 364 00:14:17,119 --> 00:14:20,991 (BAND PLAYING "HOT IN HERRE") 365 00:14:22,588 --> 00:14:25,457 โ™ช I was like, good gracious Ass is bodacious โ™ช 366 00:14:25,457 --> 00:14:27,624 โ™ช Flirtatious Tryin' to show patience โ™ช 367 00:14:27,624 --> 00:14:29,967 โ™ช Waitin' for the right time To shoot my steez โ™ช 368 00:14:29,967 --> 00:14:31,969 โ™ช Waitin' for the right time To flash them keys โ™ช 369 00:14:31,969 --> 00:14:34,664 โ™ช Then, uh, I'm leavin' Please believe in โ™ช 370 00:14:34,664 --> 00:14:36,567 โ™ช Me and the rest Of my heathens โ™ช 371 00:14:36,567 --> 00:14:38,635 โ™ช Check it, got it locked at The top of the Four Seasons โ™ช 372 00:14:38,635 --> 00:14:39,702 โ™ช Penthouse, roof top... โ™ช 373 00:14:39,702 --> 00:14:43,475 (PARTY MUSIC THUMPING) 374 00:14:45,952 --> 00:14:48,084 I saw a dead squirrel in the driveway. 375 00:14:48,853 --> 00:14:50,647 STACY: Oh, okay, so here, this is... 376 00:14:50,647 --> 00:14:52,154 Yeah, here he is. This is my little Fynn. 377 00:14:52,154 --> 00:14:53,683 Spelled with a Y. Oh, my gosh. 378 00:14:53,683 --> 00:14:55,553 I'm so happy that name is popular again. 379 00:14:55,553 --> 00:14:57,027 STACY: Well, you can see he's so beguiling. 380 00:14:57,027 --> 00:14:57,995 Hmm. 381 00:14:58,530 --> 00:14:59,931 What-- What about you, Jas? 382 00:15:00,626 --> 00:15:01,823 (INHALES) 383 00:15:01,823 --> 00:15:03,462 Will you guys excuse me? I have to go pee. 384 00:15:03,462 --> 00:15:05,695 I have to pee every five minutes, and I can't even drink. 385 00:15:05,695 --> 00:15:07,400 Oh. I'm-- I'll drink for you. Okay. 386 00:15:07,400 --> 00:15:08,434 Love you. 387 00:15:09,303 --> 00:15:12,273 She seems sad, don't you think? Yeah, no, she's in trouble. 388 00:15:12,842 --> 00:15:14,374 Hey. Can I hang with you? 389 00:15:14,809 --> 00:15:15,914 Yeah. Great. Yeah. 390 00:15:16,182 --> 00:15:17,872 It's nice to talk to someone who's not lactating. 391 00:15:18,174 --> 00:15:19,577 Thanks. Are you... 392 00:15:19,577 --> 00:15:21,051 Are you on Wordfeud? No. 393 00:15:21,051 --> 00:15:23,086 Evan! Guilty. Yeah, sorry. 394 00:15:23,086 --> 00:15:25,583 Sorry. Sorry. You have officially failed your reunion. 395 00:15:25,583 --> 00:15:27,321 Really? JASMINE: Give me your hand. 396 00:15:27,321 --> 00:15:29,356 Okay. JASMINE: There's still time to turn it around. 397 00:15:29,356 --> 00:15:31,391 Let's go dance. Are we doing this? Oh, God. 398 00:15:31,391 --> 00:15:33,690 Oh, come on. You used to be a great dancer. 399 00:15:33,690 --> 00:15:35,032 Let's see it. 400 00:15:35,032 --> 00:15:36,363 Come on, you got it. 401 00:15:36,363 --> 00:15:39,069 Don't be shy. I am really-- I'm shy. 402 00:15:39,069 --> 00:15:41,038 JASMINE: Oh. Do you ever make it to New York? 403 00:15:41,038 --> 00:15:42,369 To New York? JASMINE: Yeah. 404 00:15:42,369 --> 00:15:43,337 Not really, no. 405 00:15:43,839 --> 00:15:46,043 Really? 'Cause your Tinder profile says otherwise. 406 00:15:46,043 --> 00:15:47,341 (CHUCKLES) JASMINE: What is this? 407 00:15:47,341 --> 00:15:49,541 Are you cockblocking yourself? No! 408 00:15:49,541 --> 00:15:51,675 That is a block of a cock. Give me-- I-- Stop. 409 00:15:51,675 --> 00:15:53,644 Why does everyone give me shit about that? 410 00:15:53,644 --> 00:15:55,613 I like it. It doesn't matter. 411 00:15:55,613 --> 00:15:57,582 I mean, it'd be cool if you were trying to bang 412 00:15:57,582 --> 00:15:58,990 the Creature from the Black Lagoon. 413 00:15:58,990 --> 00:16:00,222 EVAN: (LAUGHS) 414 00:16:00,757 --> 00:16:02,554 Seems like you're on Tinder too now. 415 00:16:02,554 --> 00:16:04,424 Yeah. Unfortunately. Yeah. 416 00:16:04,424 --> 00:16:06,096 I meant, how's it been going? 417 00:16:06,096 --> 00:16:07,922 It's the worst. But you know, actually, 418 00:16:07,922 --> 00:16:11,299 I would say that the worst date still in sophomore year. 419 00:16:11,299 --> 00:16:13,928 We smoked a blunt in the parking lot. Yes, we did. 420 00:16:13,928 --> 00:16:15,600 You didn't talk to me for, like, two hours. 421 00:16:15,600 --> 00:16:17,668 Yeah, 'cause I thought I was dying. Yeah? 422 00:16:18,341 --> 00:16:19,241 You know? 423 00:16:19,643 --> 00:16:21,243 And you avoided me for the rest of the school year. 424 00:16:21,243 --> 00:16:23,146 Yeah. Yeah, thank you for reminding me 425 00:16:23,146 --> 00:16:25,148 of my most humiliating date ever. 426 00:16:25,148 --> 00:16:26,314 JASMINE: You're welcome. Thank you. 427 00:16:26,314 --> 00:16:28,811 It was so bad, I would give you a redo. 428 00:16:29,113 --> 00:16:30,021 Really? 429 00:16:30,683 --> 00:16:32,155 I appreciate the pity. 430 00:16:32,155 --> 00:16:33,354 You're safe with me. 431 00:16:34,258 --> 00:16:35,323 JASMINE: Oh, Jesus. 432 00:16:35,625 --> 00:16:37,127 I don't think Mathew's wife would appreciate that. 433 00:16:37,127 --> 00:16:39,822 Oh, it's a party. That's a really cool move, though. 434 00:16:39,822 --> 00:16:41,857 Hey! Yeah! (LAUGHS) 435 00:16:42,326 --> 00:16:43,727 Fucking love it. Come on! 436 00:16:43,727 --> 00:16:45,861 RAY: (HUMMING) 437 00:16:47,700 --> 00:16:49,502 Man. (SCOFFS) 438 00:16:52,573 --> 00:16:53,506 Oh. 439 00:16:54,476 --> 00:16:56,212 Hey. (HUMMING) 440 00:16:56,212 --> 00:16:58,005 (LAUGHS) 441 00:16:58,005 --> 00:16:59,017 Yeah! 442 00:16:59,486 --> 00:17:00,711 MEAGAN: Knock it off. Whoa. 443 00:17:02,517 --> 00:17:04,352 Oh, God, it's getting heated over there. What's up? 444 00:17:04,352 --> 00:17:06,013 Hey, come on, Meagan. We partying. 445 00:17:06,013 --> 00:17:08,158 Baby, what you talking about? We fighting. 446 00:17:08,158 --> 00:17:09,984 (CROWD GASPING) RAY: (GROANING) 447 00:17:09,984 --> 00:17:12,657 Whoa! Whoa! I just said, knock it off! 448 00:17:12,657 --> 00:17:14,296 (GROANS) (CROWD GOES QUIET) 449 00:17:14,296 --> 00:17:16,958 You almost broke my fucking arm, you sociopath! 450 00:17:16,958 --> 00:17:19,334 Hey, hey, hey! Come on, you guys. Calm down. 451 00:17:19,334 --> 00:17:21,105 It's good, it's a party. No, I'm not calming down. 452 00:17:21,105 --> 00:17:22,040 She's fucking crazy. 453 00:17:22,609 --> 00:17:23,734 And guess what? I'm pressing charges. That's right. 454 00:17:24,036 --> 00:17:25,406 You a police officer. Yeah. You gonna press charges? 455 00:17:25,406 --> 00:17:28,640 You gonna press fucking charges? You know what? Fuck you! 456 00:17:28,640 --> 00:17:30,378 Meagan? All of this! 457 00:17:30,378 --> 00:17:31,841 Fuck it all! 458 00:17:32,243 --> 00:17:34,041 It's okay, buddy. Calm down. 459 00:17:34,041 --> 00:17:35,383 JASMINE: Okay... RAY: Crazy-ass ho. 460 00:17:36,052 --> 00:17:37,847 No, no, no, no, no! (ALL GASPING) 461 00:17:37,847 --> 00:17:39,882 MEAGAN: Meet me outside. Why you gotta be... 462 00:17:40,184 --> 00:17:41,554 Fuck you, I ain't going outside. 463 00:17:41,554 --> 00:17:43,787 VIVIAN: I have something I'd like to say. 464 00:17:47,595 --> 00:17:49,199 I would like to make a toast. 465 00:17:50,367 --> 00:17:53,104 To the class of 2001. 466 00:17:54,371 --> 00:17:55,997 It's been a long time. 467 00:17:56,599 --> 00:18:00,309 But it's also been a long time... 468 00:18:01,642 --> 00:18:02,740 coming. 469 00:18:03,743 --> 00:18:04,709 Hmm. 470 00:18:05,712 --> 00:18:07,008 Hello, Mathew. 471 00:18:07,978 --> 00:18:09,219 Miss me? 472 00:18:09,219 --> 00:18:12,420 What? Sorry, I-- I don't know who you are. 473 00:18:12,420 --> 00:18:14,015 Don't you recognize me? 474 00:18:16,723 --> 00:18:19,757 No... No, I don't. VIVIAN: Don't look at them. 475 00:18:19,757 --> 00:18:21,462 They can't help you now. 476 00:18:22,927 --> 00:18:24,234 I'll fill in the picture. 477 00:18:26,469 --> 00:18:28,304 I used to have hair down to here. 478 00:18:28,906 --> 00:18:31,736 You popularly coined it a hair cape. 479 00:18:32,442 --> 00:18:33,870 Caught on quite well. 480 00:18:34,576 --> 00:18:36,147 (INDISTINCT MURMURING) 481 00:18:37,942 --> 00:18:39,645 It's gotta sting, huh? 482 00:18:40,285 --> 00:18:41,548 Seeing me like this. 483 00:18:42,716 --> 00:18:44,287 Showing up to our reunion 484 00:18:45,147 --> 00:18:48,291 after years of you all telling me 485 00:18:48,291 --> 00:18:49,886 that I would never make it. 486 00:18:50,121 --> 00:18:54,429 And yet, somehow, I'm wearing $62 shoes. 487 00:18:55,630 --> 00:18:57,399 So the joke's on you. 488 00:18:59,029 --> 00:19:01,799 If I could just call the old me... 489 00:19:02,604 --> 00:19:03,603 Oh... 490 00:19:04,837 --> 00:19:06,903 (IMITATES DIALING) 491 00:19:07,972 --> 00:19:08,971 (WHISPERS) It's ringing. 492 00:19:11,008 --> 00:19:11,974 Hey, Viv. 493 00:19:13,219 --> 00:19:14,449 I'm in the future. 494 00:19:15,650 --> 00:19:16,847 It all worked out. 495 00:19:18,917 --> 00:19:21,082 Winning. Successful. 496 00:19:22,525 --> 00:19:26,153 Yeah. The little sparrow you tried to crush 497 00:19:26,153 --> 00:19:28,199 has turned into the golden goose. 498 00:19:29,301 --> 00:19:31,169 I've waited 20 years to say this. 499 00:19:33,162 --> 00:19:36,537 Ha... ha... ha! 500 00:19:38,838 --> 00:19:40,607 So let's raise our glasses 501 00:19:40,607 --> 00:19:44,138 to the class of Ridgeview High, yes? 502 00:19:44,138 --> 00:19:46,778 Time to reap what you've sown. 503 00:19:46,778 --> 00:19:49,451 (THUNDER CRASHING) (ALL SCREAMING) 504 00:19:49,451 --> 00:19:50,386 Okay. (CHUCKLES) 505 00:19:50,855 --> 00:19:53,488 That's just the storm, everyone. Don't freak out. Uh... 506 00:19:53,488 --> 00:19:55,149 Here, some phone light. 507 00:19:55,149 --> 00:19:57,118 Ev, hey, will you come with me? Find the breaker box? 508 00:19:57,118 --> 00:19:58,988 EVAN: Yeah. Yeah. MATHEW: I'll be right back. Don't steal my shit! 509 00:19:59,958 --> 00:20:01,958 Oh, my God, that was crazy, man. 510 00:20:01,958 --> 00:20:04,026 Do you remember that chick? No, actually. 511 00:20:04,026 --> 00:20:06,303 EVAN: This is a hell of a house. MATHEW: Yeah, thank you. 512 00:20:06,972 --> 00:20:09,196 You gonna get a reach-around from Jasmine tonight or what? 513 00:20:09,196 --> 00:20:10,505 (BOTH LAUGHING) 514 00:20:10,505 --> 00:20:12,133 MATHEW: I'm serious. EVAN: I-- I-- 515 00:20:13,609 --> 00:20:16,170 Well, I'm... Okay, I hope this works. 516 00:20:17,173 --> 00:20:19,679 (CROWD CHEERING) (PARTY MUSIC PLAYING) 517 00:20:19,679 --> 00:20:22,176 Hey! There it is. Hey! Thank God! 518 00:20:22,176 --> 00:20:23,947 Hey! Bada bing. (LAUGHS) 519 00:20:23,947 --> 00:20:25,113 Oh. I just remembered something. 520 00:20:25,113 --> 00:20:26,323 Check this out. 521 00:20:27,025 --> 00:20:30,360 I got something that's gonna turn the night right around. 522 00:20:30,829 --> 00:20:32,153 What do you got, man? 523 00:20:32,153 --> 00:20:34,496 People are gonna shit their pants when they see this. 524 00:20:34,496 --> 00:20:36,531 Holy shit, where the fuck did you get this? 525 00:20:36,531 --> 00:20:38,368 Oh! Nice shot. Oh! Okay. 526 00:20:38,368 --> 00:20:39,798 I didn't pull it out of my asshole, Evan. 527 00:20:39,798 --> 00:20:42,163 I stole it 20 years ago. Started out in petty theft 528 00:20:42,163 --> 00:20:44,033 before graduating to white-collar crime. 529 00:20:44,033 --> 00:20:46,541 This thing is hideous. I forgot about it. 530 00:20:47,210 --> 00:20:48,840 Okay, I'm gonna go put this thing on. 531 00:20:48,840 --> 00:20:50,710 Oh, shit, you're gonna go to the party in it? 532 00:20:50,710 --> 00:20:52,349 Yeah. Yeah, I'm gonna go, "Go, Wildcats!" 533 00:20:52,349 --> 00:20:54,582 Okay. (LAUGHS) Yeah. Argh! (LAUGHS) 534 00:20:54,582 --> 00:20:57,211 Don't let anyone upstairs. Okay. Okay. 535 00:20:59,952 --> 00:21:01,721 JASMINE: Hey. Oh, my God. 536 00:21:01,721 --> 00:21:03,921 Is she okay? Yeah. She-- She got the spins. 537 00:21:03,921 --> 00:21:05,362 Oh, my God. What is this? 538 00:21:05,362 --> 00:21:07,023 It's Vivian's yearbook. 539 00:21:07,392 --> 00:21:09,498 Oh. I love the artwork. 540 00:21:09,498 --> 00:21:11,797 Um. Have you seen Ray? 541 00:21:12,965 --> 00:21:14,569 Yeah, he went outside. 542 00:21:16,837 --> 00:21:17,968 Thank you. 543 00:21:20,302 --> 00:21:21,411 Hey. 544 00:21:21,776 --> 00:21:23,072 You okay? 545 00:21:23,072 --> 00:21:24,810 Her crazy ass tried to stab me with a shoe. 546 00:21:24,810 --> 00:21:26,416 Huh? You saw that, right? EVAN: I did see that. 547 00:21:26,416 --> 00:21:28,748 But you, you definitely did take it too far. 548 00:21:28,748 --> 00:21:30,915 First of all, I didn't-- I didn't go that far. 549 00:21:30,915 --> 00:21:32,587 Yes, I gave a lot of pelvic action. 550 00:21:32,587 --> 00:21:33,951 That did happen. I saw it. 551 00:21:33,951 --> 00:21:35,458 But look, I got sloppy. 552 00:21:35,458 --> 00:21:37,526 I saw her dance with Mathew, I got a little jealous. 553 00:21:37,526 --> 00:21:38,956 But that was Meagan doing her Meagan shit. 554 00:21:39,258 --> 00:21:41,365 EVAN: No, it wasn't Meagan. It was you, man. Trying to be in my head. 555 00:21:41,365 --> 00:21:44,896 You're acting like, what, you're 18 years old again? 556 00:21:44,896 --> 00:21:47,470 You dress like you're 2001 Kanye. 557 00:21:47,470 --> 00:21:50,440 You're working at the same part-time job you have been for 13 years. 558 00:21:50,440 --> 00:21:52,310 You're embarrassing yourself, man. 559 00:21:52,612 --> 00:21:55,071 But, I mean, that's a record for part-time jobs, 560 00:21:55,071 --> 00:21:58,107 probably, 13 years without being promoted. 561 00:21:58,107 --> 00:21:59,273 And my point exactly. 562 00:21:59,781 --> 00:22:00,912 Wow! 563 00:22:01,414 --> 00:22:03,244 You're acting like you care what these motherfuckers think. 564 00:22:03,244 --> 00:22:04,949 You didn't even want to come to this fucking party. 565 00:22:05,785 --> 00:22:08,315 Yeah. You sit with Meagan in your head. 566 00:22:08,315 --> 00:22:09,888 Do whatever you got to do. 567 00:22:09,888 --> 00:22:11,428 I'm freezing. I'm going inside. 568 00:22:13,289 --> 00:22:14,992 JASMINE: No, I'm not comfortable with that. 569 00:22:14,992 --> 00:22:17,467 I'm sorry you feel that way. I'm not gonna do it. 570 00:22:17,467 --> 00:22:19,161 This is the end of the conversation. 571 00:22:19,161 --> 00:22:20,833 You good? You okay? JASMINE: Yeah. 572 00:22:20,833 --> 00:22:23,000 How's Ray? Oh. He's a dumpster fire. 573 00:22:23,000 --> 00:22:25,134 Come on, let's go get another drink. No, I can't. 574 00:22:25,134 --> 00:22:27,642 Oh. There's Matty. Hey, buddy. 575 00:22:27,642 --> 00:22:29,743 Oh, Jesus. Did he just slap you on the butt? 576 00:22:29,743 --> 00:22:31,415 Not hard enough, actually. (LAUGHS) 577 00:22:31,415 --> 00:22:33,010 (CHEERING) 578 00:22:33,010 --> 00:22:35,012 Come on, let's go get another drink. No, I shouldn't. 579 00:22:35,012 --> 00:22:36,783 I have a work thing tomorrow morning, 580 00:22:36,783 --> 00:22:38,389 and whenever I drink too much, it's a shit show. 581 00:22:38,389 --> 00:22:41,150 On time. Look at this. Jell-O shots. 582 00:22:41,150 --> 00:22:42,624 I feel good about this. This is good. 583 00:22:42,624 --> 00:22:45,154 Thank you so much. Opportunity awaits. 584 00:22:45,154 --> 00:22:46,628 Just one. Just one. 585 00:22:49,468 --> 00:22:51,798 Triple vodka, whatever's most expensive. 586 00:22:52,603 --> 00:22:53,833 Mmm. 587 00:22:53,833 --> 00:22:55,296 Have a drink with me. Come on. 588 00:22:55,631 --> 00:22:56,869 One for him. 589 00:22:56,869 --> 00:22:57,969 Yeah. 590 00:22:58,771 --> 00:23:01,511 A toast to your future congresswoman. 591 00:23:01,511 --> 00:23:03,073 Cheers. AMANDA: Thank you. 592 00:23:04,549 --> 00:23:05,449 Mmm. 593 00:23:06,318 --> 00:23:07,979 Goddamn it, that's good. Give me another. 594 00:23:07,979 --> 00:23:10,113 Whoo! We're getting fucked up tonight! 595 00:23:10,113 --> 00:23:12,489 (LAUGHS) 596 00:23:12,489 --> 00:23:13,688 Are you registered to vote? 597 00:23:13,688 --> 00:23:15,118 Nope. I don't trust politicians. 598 00:23:15,659 --> 00:23:16,757 Terrific. 599 00:23:18,893 --> 00:23:20,288 Come on, we gotta be quick. 600 00:23:23,667 --> 00:23:25,469 WOMAN: We need to get out before we get stuck here. 601 00:23:27,704 --> 00:23:29,132 Hey-o! 602 00:23:29,132 --> 00:23:31,002 Hey-o. Good seeing you. 603 00:23:31,002 --> 00:23:32,476 Shh. EVAN: I'm not saying anything. 604 00:23:32,476 --> 00:23:34,412 I'm really drunk. No! 605 00:23:35,404 --> 00:23:36,711 Tequila. 606 00:23:36,711 --> 00:23:38,482 You smell like tequila. JASMINE: I do? 607 00:23:38,482 --> 00:23:40,143 Edward 40 Hands. (LAUGHS) 608 00:23:40,143 --> 00:23:41,309 Let's do it! Let's go! 609 00:23:43,049 --> 00:23:44,081 (SPITS) 610 00:23:44,450 --> 00:23:45,720 (COUGHS) Hell, yeah! 611 00:23:46,591 --> 00:23:47,722 (COUGHS) 612 00:23:48,091 --> 00:23:49,889 Man, this is harder than I remember. 613 00:23:49,889 --> 00:23:51,726 That guy's casually drinking his. 614 00:23:51,726 --> 00:23:53,222 Put some energy in that shit, man! Come on! 615 00:23:53,222 --> 00:23:54,256 Come on, Ted! 616 00:23:54,725 --> 00:23:57,160 MAN: Hey, man. We're out. Wait, where's everyone going? 617 00:23:57,160 --> 00:23:59,393 I think it's the storm. Why is everyone going home? 618 00:23:59,393 --> 00:24:00,427 Are you the fun police? 619 00:24:00,427 --> 00:24:01,703 Are you making people leave? 620 00:24:01,703 --> 00:24:04,035 No, it's-- Come on, I need to have fun! 621 00:24:04,035 --> 00:24:05,674 Okay, let's have fun. JASMINE: I deserve to have fun. 622 00:24:05,674 --> 00:24:07,676 You do. I work my ass off year after year. 623 00:24:07,676 --> 00:24:08,875 I don't get a promotion. 624 00:24:09,344 --> 00:24:11,075 Yeah, I'm sorry. JASMINE: My boyfriend got transferred to London. 625 00:24:11,075 --> 00:24:13,011 I don't want to know about that. He got transferred to London. 626 00:24:13,011 --> 00:24:15,486 Do you know what he said? He said he doesn't see a future for us. 627 00:24:15,486 --> 00:24:17,081 I'm sorry. He says that he... 628 00:24:17,650 --> 00:24:19,457 doesn't think that I'm gonna take to London. 629 00:24:20,559 --> 00:24:22,724 Who fucking says that? "Take to London." 630 00:24:23,293 --> 00:24:24,825 I like British Bake Off. 631 00:24:24,825 --> 00:24:27,223 EVAN: Yeah, I do too. I watch The Crown. 632 00:24:27,223 --> 00:24:29,192 Agreed. I used to have really bad teeth 633 00:24:29,192 --> 00:24:31,128 when I was young, you know? Okay. That's okay. 634 00:24:31,128 --> 00:24:32,261 JASMINE: (CRIES) It's okay. 635 00:24:32,261 --> 00:24:33,504 GUEST: Bro. See you. 636 00:24:33,504 --> 00:24:34,934 Okay, okay. 637 00:24:35,603 --> 00:24:37,739 No, I'm sorry, I'm not gonna be that fucking girl 638 00:24:37,739 --> 00:24:39,433 who gets drunk and cries at a fucking party. 639 00:24:39,433 --> 00:24:41,105 A little too late, but... JASMINE: Annoying! 640 00:24:41,105 --> 00:24:42,909 You're doing good. I just want to have fun. 641 00:24:42,909 --> 00:24:44,306 Okay. I don't care about the blizzard. 642 00:24:44,306 --> 00:24:45,714 I don't care about the snow. 643 00:24:45,714 --> 00:24:48,211 Neither do I. I want you to suck it. 644 00:24:48,211 --> 00:24:50,752 No. I'll have a-- I'll put it in a glass or something. 645 00:24:50,752 --> 00:24:51,819 But come on. Okay. 646 00:24:52,855 --> 00:24:54,184 Oh, come on. 647 00:24:57,156 --> 00:24:59,354 Stacy. Oh! Ray! 648 00:24:59,354 --> 00:25:00,421 Hi. 649 00:25:00,421 --> 00:25:02,764 (CHUCKLES) Yeah, it's crazy. 650 00:25:02,764 --> 00:25:04,766 How you-- How you been? 651 00:25:04,766 --> 00:25:06,163 Good, good. Really good. 652 00:25:06,163 --> 00:25:07,362 Yeah? It's a magical night, huh? 653 00:25:07,797 --> 00:25:09,936 This has been-- It's so magical. It's been, like, just beautiful. 654 00:25:09,936 --> 00:25:12,103 Just a great time seeing everybody and everything, you know. 655 00:25:12,103 --> 00:25:14,105 Yeah. Ray, honey, can I just skip in front of you? 656 00:25:14,105 --> 00:25:16,173 Because I'm actually going for two. 657 00:25:16,173 --> 00:25:18,373 Sorry, but I gotta pee so bad. 658 00:25:18,373 --> 00:25:20,177 If I don't go in there, I'm gonna pee on myself. 659 00:25:20,177 --> 00:25:21,684 For sure, for sure, it's just that I'm pregnant. 660 00:25:21,684 --> 00:25:23,444 I get it, yeah. Somebody knocked you up. That's fine. 661 00:25:23,444 --> 00:25:24,654 That's nice. It's a beautiful thing. 662 00:25:24,654 --> 00:25:25,688 Gonna have a child and everything. 663 00:25:26,157 --> 00:25:27,690 But I gotta pee, I'm sorry. I would let you go first. 664 00:25:27,690 --> 00:25:29,989 Like, if it was the Titanic, maybe you would go first, but... 665 00:25:29,989 --> 00:25:32,222 Are you fucking kidding me? I'm sorry. Excuse me. 666 00:25:32,222 --> 00:25:34,532 Get out of my way! Sorry! It's an emergency! 667 00:25:37,493 --> 00:25:38,965 Okay, okay. 668 00:25:40,133 --> 00:25:41,429 Fucking game. (KNOCKING) 669 00:25:41,429 --> 00:25:42,837 STACY: Is everything okay in there? 670 00:25:42,837 --> 00:25:44,674 Um. Yeah, yeah. I'm fine. 671 00:25:44,674 --> 00:25:45,675 What-- No. 672 00:25:45,910 --> 00:25:47,677 WOMAN: Excuse me! RAY: I said I was fine! 673 00:25:49,307 --> 00:25:51,274 You let me pee first, and I will help you. 674 00:25:51,576 --> 00:25:52,649 Really? 675 00:25:52,649 --> 00:25:54,211 Yeah. It's not a big deal. 676 00:25:54,211 --> 00:25:55,751 I mean, I've jerked you off before. 677 00:25:55,751 --> 00:25:57,016 Remember? Eighth grade? At the movies? 678 00:25:57,418 --> 00:25:58,380 I got no choice. 679 00:25:58,380 --> 00:26:00,151 Yes. Yes, go ahead. Go, go. 680 00:26:00,553 --> 00:26:01,856 (PEEING) (SIGHS IN RELIEF) 681 00:26:03,387 --> 00:26:06,553 I swear I'm only having, like, one, two more kids, max. 682 00:26:06,553 --> 00:26:08,962 Who gives a fuck? Please. I gotta pee. Hurry up. 683 00:26:10,196 --> 00:26:11,866 I gotta go. I gotta go. 684 00:26:11,866 --> 00:26:13,362 (WHIMPERS) 685 00:26:15,773 --> 00:26:16,772 STACY: Okay, I got you. 686 00:26:19,403 --> 00:26:22,107 Down! Down! Okay! (GROANS) 687 00:26:22,576 --> 00:26:24,978 Okay. That's better. 688 00:26:24,978 --> 00:26:26,408 Yes. There we go. 689 00:26:27,081 --> 00:26:28,982 Okay. 690 00:26:32,581 --> 00:26:34,691 (SIGHS) 691 00:26:34,926 --> 00:26:35,956 Okay. 692 00:26:38,895 --> 00:26:41,456 What are you doing? Ooh. Whoa. 693 00:26:42,294 --> 00:26:43,392 You're really doing this, huh? 694 00:26:43,392 --> 00:26:44,734 For old time's sake. 695 00:26:46,364 --> 00:26:47,902 Oh, shit, that feels so good. 696 00:26:47,902 --> 00:26:49,101 (MOANS) (POUNDING ON DOOR) 697 00:26:49,101 --> 00:26:50,432 Give us a minute! 698 00:26:50,432 --> 00:26:51,565 MAN: Let's go! Yes! 699 00:26:51,565 --> 00:26:54,040 Just-- Just give us 32 seconds! 700 00:26:54,040 --> 00:26:56,779 (DREAMY MUSIC PLAYING) 701 00:27:03,282 --> 00:27:05,150 EVAN: You okay there? You all good? 702 00:27:05,418 --> 00:27:06,481 Okay. 703 00:27:11,620 --> 00:27:12,828 Oh, shit. 704 00:27:12,828 --> 00:27:14,632 I got to get these off my hands. 705 00:27:15,067 --> 00:27:16,700 (WIND HOWLING) 706 00:27:19,166 --> 00:27:20,297 BAND MEMBER 1: Hey, here. 707 00:27:20,297 --> 00:27:22,002 BAND MEMBER 2: Oh, man. Get that. 708 00:27:24,875 --> 00:27:25,808 Let's go! 709 00:27:30,441 --> 00:27:32,815 โ™ช You were always โ™ช 710 00:27:33,950 --> 00:27:37,446 โ™ช Something that I want โ™ช 711 00:27:43,421 --> 00:27:45,960 โ™ช You were always โ™ช 712 00:27:46,622 --> 00:27:50,833 โ™ช Something that I want โ™ช 713 00:27:55,136 --> 00:28:21,226 โ™ช Let's work it out Let's work it out โ™ช 714 00:28:24,165 --> 00:28:27,001 (MUSIC FADES) 715 00:28:33,207 --> 00:28:34,503 (SIGHS) 716 00:28:36,507 --> 00:28:37,506 (GROANS) 717 00:29:02,038 --> 00:29:03,070 Hey, Mathew? 718 00:29:04,337 --> 00:29:05,743 (KNOCKING) 719 00:29:10,739 --> 00:29:13,344 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 720 00:29:25,721 --> 00:29:26,962 JASMINE: Mathew? 721 00:29:31,199 --> 00:29:32,693 (INHALES SHARPLY) 722 00:29:36,666 --> 00:29:38,633 (SCREAMS) 723 00:29:40,802 --> 00:29:42,109 (GASPS) 724 00:29:42,109 --> 00:29:44,441 Oh, my God! (SOBBING) 725 00:29:45,246 --> 00:29:46,542 Oh, my God! Jasmine, you okay? 726 00:29:46,542 --> 00:29:48,313 What's up? Oh, my God. It's Mathew. 727 00:29:48,313 --> 00:29:49,776 MR. BUCKLEY: Did someone just scream? 728 00:29:49,776 --> 00:29:50,678 Why? 729 00:29:51,280 --> 00:29:52,922 Wh-- why are you screaming? MR. BUCKLEY: Jesus Christ! 730 00:29:52,922 --> 00:29:55,716 There is frost on my scrotum. It's freezing in here. 731 00:29:56,653 --> 00:29:57,751 Mathew's dead. 732 00:29:59,964 --> 00:30:01,722 What? What? 733 00:30:03,968 --> 00:30:05,693 I'm sorry. (KETTLE WHISTLING) 734 00:30:12,537 --> 00:30:14,207 RAY: Coffee? MR. BUCKLEY: Yes, please. 735 00:30:17,179 --> 00:30:19,113 You want some cream or sugar? 736 00:30:19,113 --> 00:30:20,279 Bourbon. 737 00:30:21,018 --> 00:30:22,248 AMANDA: (GRUNTS) 738 00:30:22,248 --> 00:30:24,448 This is outrageous. How is there no service? 739 00:30:24,983 --> 00:30:27,220 Mathew said the reception up here was bad. 740 00:30:27,220 --> 00:30:29,321 I mean, you could try connecting to the Wi-Fi. 741 00:30:30,456 --> 00:30:31,994 RAY: I don't think that's gonna happen. 742 00:30:31,994 --> 00:30:33,996 Somebody decided to drown the modem. 743 00:30:35,725 --> 00:30:36,691 Good Lord. 744 00:30:37,727 --> 00:30:38,627 Fuck! 745 00:30:39,828 --> 00:30:42,873 Okay, so we have no Wi-Fi and the landlines are down. 746 00:30:42,873 --> 00:30:45,370 Perfect. I'm sure it'll take the Department of Power two days 747 00:30:45,370 --> 00:30:48,307 to get everything running in this bumblefuck county. 748 00:30:48,307 --> 00:30:50,672 Aren't you running for congress in this district? 749 00:30:50,672 --> 00:30:53,213 AMANDA: Yes, Jasmine. That was the plan. 750 00:30:53,213 --> 00:30:55,512 But now, I'm following the path of Ted Kennedy 751 00:30:55,512 --> 00:30:57,052 with my very own Chappaquiddick. 752 00:30:57,052 --> 00:30:59,087 Hm. VIVIAN: Someone has died, 753 00:30:59,087 --> 00:31:01,782 and all you can think about is your political career. 754 00:31:02,488 --> 00:31:04,158 I feel very sad for you. 755 00:31:04,158 --> 00:31:05,621 AMANDA: If I lose this primary, 756 00:31:05,621 --> 00:31:08,624 a 78-year-old casino pervert will win this election. 757 00:31:08,624 --> 00:31:09,999 Is that what you want? 758 00:31:09,999 --> 00:31:11,693 Another bronze man with a shriveled dick 759 00:31:11,693 --> 00:31:13,530 running this place? Come on, stop. 760 00:31:13,530 --> 00:31:14,938 What's his stance on education? 761 00:31:14,938 --> 00:31:16,302 (PHONE CHIMES) That's what you took from this? 762 00:31:16,302 --> 00:31:17,303 JASMINE: Hey, you guys? 763 00:31:18,039 --> 00:31:20,207 I got a text message from Mathew. 764 00:31:20,207 --> 00:31:22,638 When? JASMINE: Last night at 4:00 a.m. 765 00:31:22,638 --> 00:31:24,310 I'm just getting it because I'm charging my phone. 766 00:31:24,310 --> 00:31:25,773 Okay, what does the text say? 767 00:31:27,579 --> 00:31:30,481 Well, spit it out, Miss Park. We've had enough suspense. 768 00:31:30,481 --> 00:31:32,186 Maybe she's playing a game. 769 00:31:32,186 --> 00:31:33,517 We have to guess? 770 00:31:34,586 --> 00:31:36,355 Uh-- He sexted her. 771 00:31:36,355 --> 00:31:38,258 Yeah. How did you know? 772 00:31:38,258 --> 00:31:40,326 Because he sexted me too. 773 00:31:40,326 --> 00:31:42,691 Oh. He was completely wasted. 774 00:31:44,101 --> 00:31:45,661 Oh, yeah. RAY: That's disgusting. 775 00:31:46,330 --> 00:31:49,467 We know the man was horny before he died. 776 00:31:49,467 --> 00:31:52,107 Okay, come on, people. 777 00:31:52,107 --> 00:31:54,340 What's the plan? Walk to town? 778 00:31:54,340 --> 00:31:55,979 EVAN: That's about a seven-mile walk, 779 00:31:55,979 --> 00:31:57,541 and with the cold and the weather like this, 780 00:31:57,541 --> 00:32:00,148 you get hypothermia by the time you hit the end of the driveway. 781 00:32:00,148 --> 00:32:01,149 Um... 782 00:32:01,149 --> 00:32:02,216 AMANDA: Okay, so... 783 00:32:02,585 --> 00:32:04,911 what is your proposal, Evan? 784 00:32:04,911 --> 00:32:07,716 Amanda, I... Honestly, I don't think 785 00:32:07,716 --> 00:32:09,850 there's much we can do till the landlines come up. 786 00:32:09,850 --> 00:32:11,687 How long is that gonna be? EVAN: I don't know. 787 00:32:11,687 --> 00:32:13,887 I don't know either. MR. BUCKLEY: You're the cop. 788 00:32:13,887 --> 00:32:15,757 Do something. (SIGHS) 789 00:32:15,757 --> 00:32:18,595 There might be some reception outside. Um... 790 00:32:19,397 --> 00:32:21,466 I'll check the front lawn. You go to the back, Ray. 791 00:32:21,466 --> 00:32:24,007 Excuse me, run that by me again? Go check the back lawn for reception. 792 00:32:24,007 --> 00:32:26,537 You want me to... You want me to go outside? 793 00:32:26,537 --> 00:32:29,375 Yeah. See if there's any reception on your phone. 794 00:32:29,375 --> 00:32:31,377 Yeah, but there's a lot of snow on the ground, 795 00:32:31,377 --> 00:32:32,477 it's like three feet, man. 796 00:32:32,477 --> 00:32:34,413 I don't want to-- It's cold out there. 797 00:32:34,413 --> 00:32:37,086 Yeah, just go. Just-- I-- Ugh! 798 00:32:37,086 --> 00:32:38,549 Anybody else want to... 799 00:32:39,618 --> 00:32:40,617 (WIND HOWLING) 800 00:32:40,617 --> 00:32:41,651 Damn. 801 00:32:44,524 --> 00:32:47,789 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 802 00:32:47,789 --> 00:32:49,296 (IMITATES EVAN) "Oh, Ray, you..." 803 00:32:49,296 --> 00:32:51,265 "You go out here and check the back." 804 00:32:51,265 --> 00:32:54,928 "Nobody else 'cause you do whatever the fuck I say." 805 00:32:55,330 --> 00:32:58,338 (MUTTERING) 806 00:33:05,512 --> 00:33:08,612 (BREATHES HEAVILY) 807 00:33:14,719 --> 00:33:17,357 (GROANS) Fucking shit. 808 00:33:19,328 --> 00:33:20,525 Fuck. 809 00:33:23,992 --> 00:33:26,861 (PANTS) 810 00:33:29,239 --> 00:33:31,437 Dispatch, this is Unit 12. Do you copy? 811 00:33:38,908 --> 00:33:40,644 (MUSIC FADES) 812 00:33:40,644 --> 00:33:41,678 (SNIFFS) 813 00:33:43,517 --> 00:33:44,879 These lemons are fake. 814 00:33:48,093 --> 00:33:50,456 (SIGHS) No luck with the radio. 815 00:33:51,058 --> 00:33:52,326 AMANDA: What about a signal? 816 00:33:53,857 --> 00:33:54,955 So, what do we do? 817 00:33:55,757 --> 00:33:57,826 RAY: While I was out there, something weird I discovered. 818 00:33:57,826 --> 00:33:59,531 All the security cameras were shut off. 819 00:33:59,531 --> 00:34:01,632 Did you see any tracks in the back? 820 00:34:01,632 --> 00:34:04,701 Like, footprints in the snow coming or going from the house? 821 00:34:05,374 --> 00:34:06,439 No, I actually didn't. 822 00:34:06,774 --> 00:34:09,772 I was hoping to see some so I wouldn't have to tread 823 00:34:09,772 --> 00:34:11,576 through three feet of fucking snow. 824 00:34:12,078 --> 00:34:14,249 Does anyone know when the storm ended last night? 825 00:34:15,218 --> 00:34:18,517 Yeah, it was supposed to be after, what, 3:00 a.m.? 826 00:34:18,517 --> 00:34:21,289 And what time did Mathew text you? 827 00:34:21,289 --> 00:34:23,555 Like 4:00 a.m. So if there's no footprints 828 00:34:23,555 --> 00:34:25,557 or car tracks in the snow, 829 00:34:25,557 --> 00:34:29,022 that means no one left the party after 3:00 a.m., 830 00:34:29,022 --> 00:34:32,135 and Mathew had been alive for at least an hour, 831 00:34:32,135 --> 00:34:34,071 because he didn't text you till 4:00 a.m. 832 00:34:34,436 --> 00:34:35,402 Right. 833 00:34:36,064 --> 00:34:37,063 And that means... 834 00:34:37,063 --> 00:34:38,900 That means Mathew... 835 00:34:40,277 --> 00:34:44,114 was murdered after the other guests were gone. 836 00:34:45,040 --> 00:34:46,908 So, what are you trying to say? 837 00:34:47,779 --> 00:34:49,845 That the killer is one of us. 838 00:34:50,414 --> 00:34:52,848 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 839 00:35:05,896 --> 00:35:08,061 Okay, I'm just gonna say what everyone is thinking. 840 00:35:08,061 --> 00:35:10,206 Yes, we should say how we feel. 841 00:35:10,206 --> 00:35:11,603 Be honest. (ALL SCREAMING) 842 00:35:11,603 --> 00:35:12,901 EVAN: That's not-- No. 843 00:35:12,901 --> 00:35:14,034 Whoa, whoa, whoa! Evan, grab her arms. 844 00:35:14,034 --> 00:35:15,310 What? No! What do you mean, grab her? 845 00:35:15,310 --> 00:35:16,971 There has to be rope or something somewhere. 846 00:35:16,971 --> 00:35:19,446 Rope? Come on. We all know that it's her. 847 00:35:19,446 --> 00:35:21,646 I mean, look at her. How dare you? 848 00:35:21,646 --> 00:35:23,450 This is my deceased mother's smock. 849 00:35:23,450 --> 00:35:25,551 We all saw her Charles Manson yearbook, no? 850 00:35:25,551 --> 00:35:28,422 EVAN: Yes. Okay? And she called Mathew out last night 851 00:35:28,422 --> 00:35:30,556 in front of everybody. EVAN: Amanda, put the knife down. 852 00:35:30,556 --> 00:35:33,427 Okay, fine. But if she slits your throats, 853 00:35:33,427 --> 00:35:34,857 not my fault. 854 00:35:34,857 --> 00:35:36,232 EVAN: Okay, just breathe for a second. (SCREAMS) Oh! 855 00:35:36,232 --> 00:35:38,465 Stop! I'm being assaulted! I'm being assaulted! 856 00:35:38,465 --> 00:35:41,501 You point a knife at me again, and I will murder you too. 857 00:35:42,999 --> 00:35:44,097 She just confessed. 858 00:35:45,133 --> 00:35:48,409 No, I meant if you murder me, I'm gonna murder you back. 859 00:35:48,409 --> 00:35:50,004 To be clear, I've never killed anyone. 860 00:35:50,004 --> 00:35:51,313 This will be my first kill. 861 00:35:51,815 --> 00:35:53,942 If you could just say that real quick one more time. 862 00:35:53,942 --> 00:35:55,548 Fine. Fine. I'm Vivian Chase. EVAN: Stop. 863 00:35:55,548 --> 00:35:58,419 Okay, everybody chill the fuck out. 864 00:35:58,419 --> 00:35:59,486 Damn! 865 00:35:59,486 --> 00:36:01,356 What the fuck is wrong with y'all? 866 00:36:01,825 --> 00:36:02,852 It's only been 20 minutes, 867 00:36:03,120 --> 00:36:04,920 y'all acting like this is The Hunger Games. 868 00:36:04,920 --> 00:36:07,824 Now, look, Vivian got shit-faced last night. 869 00:36:07,824 --> 00:36:09,364 But just because she got sloppy drunk 870 00:36:09,364 --> 00:36:11,267 doesn't mean she's a murderer. 871 00:36:11,267 --> 00:36:12,598 Okay? Ah-ha! 872 00:36:12,598 --> 00:36:13,995 And look, if we could be real, 873 00:36:13,995 --> 00:36:16,096 all of us had a little beef with Mathew, okay? 874 00:36:16,096 --> 00:36:19,308 He was a preppy, Hugo Boss-shirt-wearing asshole. 875 00:36:19,308 --> 00:36:20,573 Rest in peace. 876 00:36:20,573 --> 00:36:21,706 Yes, rest in peace. 877 00:36:21,706 --> 00:36:23,246 Look, y'all, in high school, 878 00:36:23,246 --> 00:36:24,940 we all had these little weird grudges. 879 00:36:24,940 --> 00:36:26,744 It's just us being high schoolers, okay? 880 00:36:26,744 --> 00:36:29,175 It's people you still don't fucking like, okay? 881 00:36:29,175 --> 00:36:30,517 Look, I'll give you a perfect example. 882 00:36:30,517 --> 00:36:32,684 The person I know that hated Mathew the most... 883 00:36:32,684 --> 00:36:35,984 (CHUCKLES) ...I'm just being straight up, is Evan. 884 00:36:35,984 --> 00:36:38,690 I mean, he talked hella shit about Mathew all the time. 885 00:36:38,690 --> 00:36:41,231 Like, all the time. (LAUGHS) 886 00:36:41,566 --> 00:36:42,430 (SCOFFS) 887 00:36:42,899 --> 00:36:45,158 But that doesn't mean he did anything, you know? 888 00:36:45,158 --> 00:36:47,204 MR. BUCKLEY: That's right. I remember. 889 00:36:47,806 --> 00:36:51,703 Mr. West was the all-American receiver. 890 00:36:51,703 --> 00:36:53,243 Destined for glory, 891 00:36:53,243 --> 00:36:55,971 and then cut down in the prime of his life. 892 00:36:55,971 --> 00:36:57,071 EVAN: Junior year. 893 00:36:57,071 --> 00:36:59,678 I had a scholarship to Michigan. Full ride. 894 00:37:00,213 --> 00:37:02,846 And one practice, Mathew hit me a little too hard 895 00:37:02,846 --> 00:37:04,452 and shattered my knee into 15 places. 896 00:37:04,452 --> 00:37:06,388 And I lost my scholarship. That's true. 897 00:37:06,388 --> 00:37:08,720 True. MR. BUCKLEY: Doomed for a life of mediocrity 898 00:37:08,720 --> 00:37:10,854 in a town you grew up in. 899 00:37:10,854 --> 00:37:12,218 (SNIGGERS) 900 00:37:12,218 --> 00:37:14,528 I bet that made you pretty angry, Mr. West. 901 00:37:15,091 --> 00:37:16,332 Or, dare I say, 902 00:37:16,332 --> 00:37:17,663 murderous? 903 00:37:19,931 --> 00:37:21,898 It's just the way you say shit, man. 904 00:37:21,898 --> 00:37:23,702 It's just so fucking intense. 905 00:37:23,702 --> 00:37:25,132 He didn't do-- It's true. 906 00:37:25,132 --> 00:37:27,167 Fuck-- Shut up. Fuck what you talkin' about? 907 00:37:27,167 --> 00:37:29,543 You're drunk. It's true. It's true. I didn't like Mathew a lot. 908 00:37:29,543 --> 00:37:30,907 I didn't, but I didn't kill him. 909 00:37:31,442 --> 00:37:33,910 Can we agree, can we just calm down for a second? 910 00:37:33,910 --> 00:37:36,176 No one's assuming anyone is anything. 911 00:37:36,176 --> 00:37:38,079 I just think we need 912 00:37:38,381 --> 00:37:40,587 a moment to relax, eat something. Yeah. 913 00:37:40,587 --> 00:37:41,885 RAY: Let's eat something. We should eat. 914 00:37:42,789 --> 00:37:43,887 Is that cool? 915 00:37:44,456 --> 00:37:46,153 No more pointing fingers, no anything. 916 00:37:46,727 --> 00:37:48,155 Wow. Top cop. 917 00:37:49,291 --> 00:37:51,598 That's a top cop right there, coming up with a game plan. 918 00:37:51,933 --> 00:37:54,029 How about we get some food? Let's eat. 919 00:37:54,029 --> 00:37:55,129 Yes. Let's eat. 920 00:37:55,129 --> 00:37:56,933 Let me see what's in here. 921 00:37:56,933 --> 00:37:59,375 Let's see what Mathew got. He has... 922 00:38:00,906 --> 00:38:02,103 Eggs, anyone? 923 00:38:22,257 --> 00:38:24,158 JASMINE: Lipstick? Really? 924 00:38:26,096 --> 00:38:28,162 My wife doesn't even know I'm here. 925 00:38:28,162 --> 00:38:30,670 She's in Boston, visiting her sister. 926 00:38:32,168 --> 00:38:33,310 Okay. 927 00:38:35,270 --> 00:38:37,171 (SHUDDERS) Is anyone else freezing? 928 00:38:37,171 --> 00:38:38,381 Yes. MR. BUCKLEY: Yes. 929 00:38:38,950 --> 00:38:40,647 Don't you think someone should go upstairs 930 00:38:40,647 --> 00:38:43,012 and, you know, close Mathew's window? 931 00:38:43,447 --> 00:38:45,685 Hey, um, we'll go. 932 00:38:46,424 --> 00:38:47,984 Yeah. We'll go? 933 00:38:47,984 --> 00:38:49,590 RAY: Yeah. Let's close the window. EVAN: Yeah. 934 00:38:49,590 --> 00:38:51,119 I want you comfortable, you know? (LAUGHS) 935 00:38:51,621 --> 00:38:52,659 EVAN: Be right back. 936 00:38:54,564 --> 00:38:56,333 You'd think this would be warm, but it's... 937 00:38:57,028 --> 00:38:58,764 actually surprisingly thin. 938 00:38:59,700 --> 00:39:01,503 EVAN: Thank you for volunteering us, buddy. 939 00:39:01,503 --> 00:39:02,504 RAY: Hey. 940 00:39:02,504 --> 00:39:04,407 Hey, look, somebody had to step up. 941 00:39:04,407 --> 00:39:07,674 Listen, do not touch anything. Put the gloves on, okay? 942 00:39:07,674 --> 00:39:09,203 We go in, close the window, get out. 943 00:39:09,505 --> 00:39:11,139 You think I'm some type of idiot or something? 944 00:39:11,139 --> 00:39:13,240 I know how crime scenes work. I watch cop shows all the time. 945 00:39:14,111 --> 00:39:15,847 Ugh. Shit. Oh, Shit. 946 00:39:17,048 --> 00:39:19,180 I heard dead bodies stink, but not like this. 947 00:39:24,121 --> 00:39:25,824 Come on, let's get out of here. What are you doing? 948 00:39:25,824 --> 00:39:28,860 Come here, look. Just come here. Look at this. Look. 949 00:39:28,860 --> 00:39:29,993 Okay. 950 00:39:30,395 --> 00:39:31,863 It's a wardrobe with a bullet hole in it. 951 00:39:31,863 --> 00:39:33,161 Should I open it? 952 00:39:33,161 --> 00:39:35,163 No. You should not. 953 00:39:35,163 --> 00:39:37,000 Do not open it. No, do not-- What did I say? 954 00:39:37,000 --> 00:39:38,265 Just don't touch anything. 955 00:39:38,265 --> 00:39:39,706 Hey, man, why don't you do me a favor 956 00:39:39,706 --> 00:39:41,510 and stop complaining and look around some more. 957 00:39:41,510 --> 00:39:43,105 For what? What am I looking for? I don't know. 958 00:39:43,105 --> 00:39:45,008 Look around. Look for clues. Look under the bed. 959 00:39:45,008 --> 00:39:46,306 There's a dead body on the bed. 960 00:39:46,306 --> 00:39:48,044 RAY: Just look under there, please. 961 00:39:48,546 --> 00:39:53,313 (IN SING-SONG TONE) I'm going to look under the bed. 962 00:39:53,313 --> 00:39:55,524 Oh, look, nothing under the bed. 963 00:39:55,959 --> 00:39:58,054 Okay, can we go now, please? 964 00:39:58,054 --> 00:39:59,693 It's starting to smell in here. Thank you. 965 00:39:59,693 --> 00:40:00,826 Okay. 966 00:40:02,291 --> 00:40:05,325 Wait, wait, hold on. Just think about this for a second. 967 00:40:05,325 --> 00:40:07,030 None of this seems strange to you? 968 00:40:07,030 --> 00:40:08,471 All of it seems strange to me. 969 00:40:08,471 --> 00:40:10,363 I mean, our classmate got shot, yes. 970 00:40:10,363 --> 00:40:12,970 Besides that. Like, why would he have a window open 971 00:40:12,970 --> 00:40:13,971 in the middle of a blizzard? 972 00:40:14,406 --> 00:40:16,512 I don't know. Maybe he was hot last night. I don't know. 973 00:40:16,512 --> 00:40:18,338 So you think he got up, stumbled his ass over there 974 00:40:18,338 --> 00:40:19,911 and opened the fucking window, and the snow flew in his face 975 00:40:19,911 --> 00:40:21,682 and he went back to bed? EVAN: Maybe he was shit-faced-- 976 00:40:21,682 --> 00:40:23,046 That don't make fucking sense. 977 00:40:23,046 --> 00:40:25,048 Okay, I'm not playing investigator with you. Okay? 978 00:40:25,048 --> 00:40:26,280 This is too crazy. RAY: I'm not trying to. 979 00:40:26,615 --> 00:40:28,722 But there's some obvious shit. First of all, he got shot twice, 980 00:40:28,722 --> 00:40:30,559 and there's one random shot in the wardrobe. 981 00:40:30,559 --> 00:40:32,154 Who the fuck they had shooting, Stevie Wonder? 982 00:40:32,154 --> 00:40:33,353 I don't know. 983 00:40:33,353 --> 00:40:35,355 I'm not an investigator. This is not what I do. 984 00:40:35,355 --> 00:40:37,060 I'm fucking terrified. 985 00:40:37,060 --> 00:40:39,392 Everybody downstairs is terrified, okay? EVAN: Yeah. 986 00:40:39,392 --> 00:40:40,965 There's a murderer running around here. 987 00:40:41,267 --> 00:40:43,572 We can't just sit around getting fucking shit-faced with Mr. Buckley. 988 00:40:43,572 --> 00:40:44,705 We need to figure this shit out. 989 00:40:44,705 --> 00:40:46,575 Matter of fact, you got to step up, man. 990 00:40:46,575 --> 00:40:49,644 We need some leadership right now. Come on, man. 991 00:40:50,680 --> 00:40:52,075 Come on. EVAN: Okay, okay. 992 00:40:52,644 --> 00:40:54,649 First, we got to find the murder weapon, right? 993 00:40:55,619 --> 00:40:57,344 Don't give me that-- I know-- 994 00:40:57,344 --> 00:40:59,555 Because you know, you're prep-- You're ready for this shit. 995 00:40:59,555 --> 00:41:01,216 I know. This is your time to shine. 996 00:41:01,216 --> 00:41:02,723 Gotta be cool about this. Okay, we'll be cool. 997 00:41:02,723 --> 00:41:03,790 But I'm excited. I can't help it. 998 00:41:06,564 --> 00:41:08,157 What is it that you, um... 999 00:41:08,962 --> 00:41:10,159 that you do, exactly? 1000 00:41:11,129 --> 00:41:12,425 What do you mean? 1001 00:41:12,425 --> 00:41:15,164 Your occupation. Lawyer? Doctor? 1002 00:41:15,639 --> 00:41:16,770 Uh. No. 1003 00:41:16,770 --> 00:41:19,267 Those types of jobs are very difficult 1004 00:41:19,267 --> 00:41:20,807 when you're neurologically diverse. 1005 00:41:21,643 --> 00:41:24,074 You're schizo. That makes more sense. 1006 00:41:24,074 --> 00:41:27,341 No, I suffer from somnambulism. 1007 00:41:28,784 --> 00:41:29,783 Sleepwalking. 1008 00:41:29,783 --> 00:41:31,213 But to answer your question, 1009 00:41:31,213 --> 00:41:33,347 what I do day-to-day for work 1010 00:41:33,347 --> 00:41:35,756 is I am an online vigilante. 1011 00:41:37,353 --> 00:41:38,825 And what is that, exactly? 1012 00:41:38,825 --> 00:41:40,926 Hm. Well, we help the helpless. 1013 00:41:41,328 --> 00:41:43,698 We speak for those who have no voice. 1014 00:41:44,701 --> 00:41:47,031 We walk the walk. We talk the talk. 1015 00:41:48,000 --> 00:41:52,707 I guess I'm most famous for rescuing the Anderson children. 1016 00:41:53,974 --> 00:41:55,006 Oh, wow. 1017 00:41:57,043 --> 00:41:58,207 Please don't touch the photo. 1018 00:41:59,441 --> 00:42:00,682 AMANDA: Oh. 1019 00:42:00,682 --> 00:42:02,475 So you rescue cats? 1020 00:42:02,475 --> 00:42:04,587 Yeah. Harder than humans. 1021 00:42:04,587 --> 00:42:06,655 You have no idea how hard it is 1022 00:42:06,655 --> 00:42:10,285 to find an unspayed tabby in Essex County, do you? 1023 00:42:10,285 --> 00:42:12,892 (CHUCKLES) Oh. They all look the same. 1024 00:42:13,694 --> 00:42:16,027 So you're, uh, one of those weird trolls 1025 00:42:16,027 --> 00:42:17,963 from Don't Fuck with Cats. 1026 00:42:17,963 --> 00:42:19,294 She brought it up. 1027 00:42:19,294 --> 00:42:20,394 Here we go. 1028 00:42:20,829 --> 00:42:23,540 (WHISPERS) Legally, I'm not allowed to talk about the film. 1029 00:42:23,975 --> 00:42:25,839 People are taping us. 1030 00:42:26,776 --> 00:42:28,204 There's cameras. 1031 00:42:28,204 --> 00:42:30,470 You have to speak up. There's-- I can't... 1032 00:42:30,470 --> 00:42:34,375 (WHISPERS) I was cut from the final product. 1033 00:42:34,877 --> 00:42:36,542 There was an incident. 1034 00:42:36,542 --> 00:42:38,115 Oh, God. 1035 00:42:38,115 --> 00:42:39,248 Let's just put it this way. 1036 00:42:39,583 --> 00:42:42,020 (SOFTLY) They wouldn't have caught the guy without me. 1037 00:42:42,020 --> 00:42:44,693 Does that pay well? Googling cats? 1038 00:42:44,693 --> 00:42:45,826 Are you interrogating me? 1039 00:42:45,826 --> 00:42:47,289 Okay, let's just leave her alone. 1040 00:42:47,289 --> 00:42:49,731 Oh, no, no, no. I'm just trying to make conversation. 1041 00:42:49,731 --> 00:42:51,359 We're snowbound, and I don't want to be 1042 00:42:51,359 --> 00:42:54,032 the first one to get eaten by the Donner Party. 1043 00:42:54,334 --> 00:42:55,968 MR. BUCKLEY: Oh. We have gone from murder 1044 00:42:55,968 --> 00:42:57,497 to cannibalism very quickly. 1045 00:42:57,497 --> 00:42:59,609 EVAN: Hey, guys, if you're done with breakfast, 1046 00:42:59,609 --> 00:43:01,710 I want to talk to you in the living room. Is that cool? 1047 00:43:04,407 --> 00:43:07,210 Okay, here's the plan, guys. 1048 00:43:07,210 --> 00:43:08,750 We're gonna search the house for the gun. 1049 00:43:08,750 --> 00:43:10,752 And when we find the gun, we find the killer. 1050 00:43:10,752 --> 00:43:13,414 Clearly the weapon is in Murder Poppins' bag. 1051 00:43:14,417 --> 00:43:15,856 I thought her name was Mary. 1052 00:43:15,856 --> 00:43:18,056 How about this. Circle up. Bring it in. Come on. 1053 00:43:19,290 --> 00:43:22,764 Now can you please put your hands 1054 00:43:22,764 --> 00:43:25,228 in the pocket or purse of whoever's next to you 1055 00:43:25,228 --> 00:43:26,603 and pull out the contents? 1056 00:43:26,972 --> 00:43:29,463 What? Just everyone... 1057 00:43:29,463 --> 00:43:30,706 AMANDA: Okay. 1058 00:43:30,706 --> 00:43:32,202 EVAN: Where are your pockets? 1059 00:43:32,202 --> 00:43:34,468 Yeah, come on. Okay. 1060 00:43:34,468 --> 00:43:36,404 EVAN: You have nothing to hide. Let's do this. 1061 00:43:36,404 --> 00:43:38,076 Ouch. Watch it. Oh, I'm sorry. 1062 00:43:42,753 --> 00:43:44,115 VIVIAN: Sorry. Jeez. 1063 00:43:46,053 --> 00:43:47,151 Where'd you get this? 1064 00:43:48,120 --> 00:43:50,726 Oh, uh, I picked it up off the floor last night. 1065 00:43:50,726 --> 00:43:52,387 I think somebody was dancing a little too hard. 1066 00:43:52,387 --> 00:43:54,059 Probably lost an earring, you know. 1067 00:43:54,461 --> 00:43:56,127 AMANDA: Hm. More cats. EVAN: Everyone good? 1068 00:43:56,127 --> 00:43:58,261 Nothing, right? No one found anything? 1069 00:43:58,261 --> 00:43:59,559 Amanda? Yes. 1070 00:44:00,001 --> 00:44:01,132 (GRUNTS) 1071 00:44:01,132 --> 00:44:03,431 Great, let's start searching upstairs. 1072 00:44:03,431 --> 00:44:04,938 Let's start with Vivian's room. 1073 00:44:05,273 --> 00:44:08,172 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1074 00:44:08,172 --> 00:44:09,503 I didn't make my bed. 1075 00:44:37,500 --> 00:44:39,742 There's no gun in the closet. 1076 00:44:51,547 --> 00:44:52,645 Clear. 1077 00:44:53,252 --> 00:44:54,284 What? 1078 00:44:54,284 --> 00:44:55,384 Clear. 1079 00:45:22,886 --> 00:45:23,984 Hey. 1080 00:45:24,519 --> 00:45:26,514 Did you find something? Me? Nothing. 1081 00:45:26,514 --> 00:45:28,252 What is that? Ah! 1082 00:45:29,420 --> 00:45:31,486 Amanda! Where are you going? EVAN: Hey! Hey! 1083 00:45:31,486 --> 00:45:32,487 JASMINE: Stop! 1084 00:45:32,487 --> 00:45:34,995 We've got a murderer! Get her! 1085 00:45:34,995 --> 00:45:36,029 Get her! EVAN: She's running! 1086 00:45:36,698 --> 00:45:38,900 RAY: I got it! I got it! (GROANING) 1087 00:45:38,900 --> 00:45:41,199 EVAN: Come on! Push! Push! JASMINE: (GROANS) 1088 00:45:43,632 --> 00:45:45,137 AMANDA: No! No! 1089 00:45:45,137 --> 00:45:46,732 Okay, grab it! Grab it! 1090 00:45:46,732 --> 00:45:48,008 No! 1091 00:45:53,048 --> 00:45:55,147 MR. BUCKLEY: I have that same TV in my kitchen. 1092 00:45:59,615 --> 00:46:01,648 AMANDA: (ON TAPE) Is it on? MATHEW: (ON TAPE) Yes, it's on. 1093 00:46:02,453 --> 00:46:03,760 Make sure you're recording. 1094 00:46:04,062 --> 00:46:05,553 MATHEW: You sure you want to do this? 1095 00:46:06,721 --> 00:46:08,721 Read my fucking slogan. 1096 00:46:10,868 --> 00:46:12,725 That is a fascist slogan. 1097 00:46:14,696 --> 00:46:16,729 I'm gonna be class president. 1098 00:46:16,729 --> 00:46:17,807 (CHUCKLES) 1099 00:46:17,807 --> 00:46:18,940 Stop it. 1100 00:46:19,602 --> 00:46:20,942 Okay, car's gone. 1101 00:46:20,942 --> 00:46:22,669 Tina's parents are on vacation, 1102 00:46:22,669 --> 00:46:25,947 which means that little skank is home alone. 1103 00:46:25,947 --> 00:46:27,278 MATHEW: Amanda, put your mask on. 1104 00:46:29,117 --> 00:46:31,018 Is that Tina Ripley's house? Yeah. 1105 00:46:31,018 --> 00:46:32,712 JASMINE: She had to drop out of the election 1106 00:46:32,712 --> 00:46:34,780 because she was in the hospital or something. 1107 00:46:34,780 --> 00:46:36,892 Yeah, she had this nut allergy. 1108 00:46:39,688 --> 00:46:40,654 AMANDA: Shh. 1109 00:46:42,867 --> 00:46:45,131 Okay, quiet, quiet. 1110 00:46:45,131 --> 00:46:46,429 Hey, Tina. 1111 00:46:47,795 --> 00:46:50,631 Tina. Good morning! (SCREAMS) 1112 00:46:50,631 --> 00:46:52,237 Oh, shit! JASMINE: Oh, my God! 1113 00:46:52,237 --> 00:46:53,634 RAY: Fuck! 1114 00:46:53,634 --> 00:46:55,768 AMANDA: Go! Go! Go! 1115 00:46:55,768 --> 00:46:57,242 Amanda, Jesus Christ, 1116 00:46:57,242 --> 00:46:59,145 she was in a coma for three weeks. 1117 00:46:59,145 --> 00:47:01,312 Not my fault she didn't have her EpiPen on her. 1118 00:47:01,312 --> 00:47:03,952 (HOOTING, LAUGHING) 1119 00:47:06,319 --> 00:47:07,648 Hey, Mathew, 1120 00:47:08,183 --> 00:47:11,124 get over here and make out with the next class president. 1121 00:47:11,493 --> 00:47:13,489 MATHEW: (CHUCKLES) You look good from here. 1122 00:47:14,525 --> 00:47:15,722 This looks bad. 1123 00:47:16,461 --> 00:47:18,131 AMANDA: Oh, my God! 1124 00:47:18,131 --> 00:47:20,595 What are you doing? Get your ass over here. 1125 00:47:20,595 --> 00:47:22,795 Oh, my God, speaking of ass, 1126 00:47:22,795 --> 00:47:24,874 should we try anal tonight? 1127 00:47:26,141 --> 00:47:27,173 MATHEW: Fuck, yeah. 1128 00:47:27,835 --> 00:47:28,944 Right. 1129 00:47:29,313 --> 00:47:31,881 Wait. So you poisoned Tina just to be class president? 1130 00:47:33,984 --> 00:47:36,281 And she was fine in the end. 1131 00:47:36,778 --> 00:47:38,349 Wow. Wow. 1132 00:47:38,349 --> 00:47:40,681 Okay, this can never see the light of day. 1133 00:47:41,283 --> 00:47:42,991 Actually, Amanda, I think it would be helpful 1134 00:47:42,991 --> 00:47:45,323 if you can explain a little bit about this. 1135 00:47:45,323 --> 00:47:47,028 It's not what you think. 1136 00:47:47,028 --> 00:47:49,162 I had nothing to do with Mathew's murder. 1137 00:47:49,162 --> 00:47:51,758 Look, nobody said you had anything to do with his murder. 1138 00:47:51,758 --> 00:47:52,858 That's not what we're saying. 1139 00:47:52,858 --> 00:47:55,300 I am. I think so. 1140 00:47:55,300 --> 00:47:57,698 I mean, Mathew shot the video, 1141 00:47:57,698 --> 00:48:00,602 and then someone shot Mathew. 1142 00:48:00,602 --> 00:48:04,177 Little Miss Peanut Poisoner is looking mighty suspicious. 1143 00:48:05,510 --> 00:48:06,509 I didn't kill him. 1144 00:48:06,509 --> 00:48:09,050 RAY: Okay, well, if that's the case, 1145 00:48:09,050 --> 00:48:11,217 I just got a question, you know. 1146 00:48:11,217 --> 00:48:14,385 How did you obtain this video from 20 years ago? 1147 00:48:16,224 --> 00:48:18,928 A few weeks ago, I received a copy of the tape 1148 00:48:18,928 --> 00:48:21,590 with a note telling me to wait for instructions. 1149 00:48:21,590 --> 00:48:23,163 EVAN: Blackmail? Someone blackmailed you? 1150 00:48:23,163 --> 00:48:24,659 Who would... Who would do that? 1151 00:48:24,659 --> 00:48:26,034 AMANDA: I don't know. 1152 00:48:26,034 --> 00:48:28,102 I thought maybe it could be Mathew, 1153 00:48:28,102 --> 00:48:31,171 because, well, because he shot the video. 1154 00:48:31,171 --> 00:48:33,008 But I really had no idea. 1155 00:48:33,008 --> 00:48:36,506 Look, I never wanted to come to this shitty 1156 00:48:36,506 --> 00:48:38,211 high school reunion, okay? 1157 00:48:38,211 --> 00:48:39,608 Then why did you? 1158 00:48:40,310 --> 00:48:42,875 AMANDA: But then a week ago, I got another note that said 1159 00:48:42,875 --> 00:48:44,382 I should come to the party, 1160 00:48:44,382 --> 00:48:45,548 go to the garage 1161 00:48:45,548 --> 00:48:47,616 and cut the power at exactly 10:45 p.m. 1162 00:48:47,951 --> 00:48:50,025 ALL: What? Dear God. 1163 00:48:50,025 --> 00:48:51,554 AMANDA: The note said that if I did that, 1164 00:48:51,554 --> 00:48:53,259 I would find the only copy of the tape 1165 00:48:53,259 --> 00:48:55,492 in the toolbox in Mathew's basement. 1166 00:48:55,492 --> 00:48:56,933 RAY: Okay, let me get this straight. 1167 00:48:57,769 --> 00:49:00,431 You shut the power out at 10:45, right? 1168 00:49:00,431 --> 00:49:01,861 Mm-hmm. RAY: Then after that, 1169 00:49:01,861 --> 00:49:04,974 you retrieved the videocassette from Mathew's basement. 1170 00:49:05,966 --> 00:49:07,075 Then what? 1171 00:49:08,540 --> 00:49:11,244 That was it. I just went back to the party. 1172 00:49:11,244 --> 00:49:13,873 Raged like it was 2001. 1173 00:49:13,873 --> 00:49:14,940 Huh. 1174 00:49:14,940 --> 00:49:16,546 AMANDA: I will be the first to admit 1175 00:49:16,546 --> 00:49:17,811 I'm not perfect. 1176 00:49:17,811 --> 00:49:19,516 (COUGHS) Sorry. 1177 00:49:19,516 --> 00:49:20,748 I struggle with empathy. 1178 00:49:21,016 --> 00:49:22,123 The tests have proved that. 1179 00:49:22,658 --> 00:49:25,126 And how do they test for that? 1180 00:49:25,126 --> 00:49:27,425 They show you a lot of videos of dead animals, and... 1181 00:49:29,330 --> 00:49:30,395 I feel nothing. 1182 00:49:32,300 --> 00:49:33,662 I want you to look at this photo. 1183 00:49:36,271 --> 00:49:37,435 This is Emily. 1184 00:49:37,870 --> 00:49:39,470 She was eaten by owls. 1185 00:49:40,572 --> 00:49:41,538 Nothing? 1186 00:49:42,805 --> 00:49:45,278 The point is, I am on the verge of victory, 1187 00:49:45,278 --> 00:49:49,315 and my opponent is trying to lower the age of consent. 1188 00:49:49,315 --> 00:49:51,746 I mean, I am not gonna throw away 1189 00:49:51,746 --> 00:49:54,881 my entire campaign and let it all go to shit 1190 00:49:54,881 --> 00:49:57,026 because of a stupid tape from my childhood. 1191 00:49:57,026 --> 00:49:59,325 I mean... RAY: Look, it won't do that, okay, 1192 00:49:59,325 --> 00:50:01,525 Amanda, because guess what? None of us is gonna leak this tape. 1193 00:50:02,957 --> 00:50:03,824 Good. 1194 00:50:04,193 --> 00:50:05,661 Because, trust me, 1195 00:50:05,661 --> 00:50:07,300 you do not want to be on my shit list. 1196 00:50:07,300 --> 00:50:11,601 Yes, everyone's seen what happens to your enemies. 1197 00:50:13,308 --> 00:50:16,177 Dispatch, this is Unit 12. Do you copy? 1198 00:50:17,840 --> 00:50:19,510 Hey, you know something, I was thinking... 1199 00:50:20,381 --> 00:50:21,842 who would blackmail Amanda? 1200 00:50:23,219 --> 00:50:24,680 We don't even know if she's telling the truth. 1201 00:50:24,680 --> 00:50:26,220 She could be making the whole thing up. 1202 00:50:26,220 --> 00:50:27,650 What if she is telling the truth? 1203 00:50:27,650 --> 00:50:29,850 Dispatch, this is Unit 12. Do you copy? 1204 00:50:30,085 --> 00:50:31,093 Fuck. 1205 00:50:31,093 --> 00:50:32,952 The only thing I could think of is... 1206 00:50:34,395 --> 00:50:36,197 what if Mathew's killer... 1207 00:50:37,497 --> 00:50:39,365 is the one that blackmailed Amanda 1208 00:50:39,967 --> 00:50:41,664 and had her cut the power off? 1209 00:50:41,664 --> 00:50:42,896 Well... 1210 00:50:43,602 --> 00:50:45,140 why would Mathew's killer 1211 00:50:45,140 --> 00:50:46,471 need Amanda to cut off the power? 1212 00:50:48,068 --> 00:50:50,409 I don't know, but that's exactly what we need to find out. 1213 00:50:51,044 --> 00:50:52,642 I haven't been this pumped in years. 1214 00:50:52,642 --> 00:50:55,480 I feel like I'm in my own real-life escape room. 1215 00:50:55,480 --> 00:50:57,482 Well, I hope you're thrilled, 1216 00:50:57,482 --> 00:50:58,912 'cause it looks like we're gonna spend 1217 00:50:58,912 --> 00:51:00,221 another night here. 1218 00:51:00,221 --> 00:51:02,058 I'm only getting static on the radio. 1219 00:51:02,593 --> 00:51:04,885 Come on, let's go inside. It's freezing out here. 1220 00:51:05,558 --> 00:51:06,590 (CAR DOOR SHUTS) 1221 00:51:14,270 --> 00:51:15,995 Pass the chicken Balti pie, please. 1222 00:51:16,668 --> 00:51:17,733 Uh, sure. 1223 00:51:18,670 --> 00:51:20,934 The cauliflower pizza's pretty good. 1224 00:51:20,934 --> 00:51:22,903 MR. BUCKLEY: Yes, it is. JASMINE: It's gluten-free. 1225 00:51:24,038 --> 00:51:25,081 JASMINE: Jesus! 1226 00:51:25,416 --> 00:51:26,775 What's wrong, Amanda? 1227 00:51:26,775 --> 00:51:28,711 What's wrong? (INHALES) 1228 00:51:28,711 --> 00:51:30,713 We're stuck like rats in a maze 1229 00:51:30,713 --> 00:51:33,254 in this goddamn murder house. 1230 00:51:33,254 --> 00:51:35,487 Look, let's try to keep a positive attitude, okay? 1231 00:51:35,487 --> 00:51:37,984 The house is... you know, a lot is happening, 1232 00:51:37,984 --> 00:51:39,227 but it's a comfortable place. 1233 00:51:39,562 --> 00:51:41,724 I think Mathew and his wife did an amazing job with decor. 1234 00:51:41,724 --> 00:51:45,266 Yes, it's a faux Tudor with a splash of douche. 1235 00:51:45,601 --> 00:51:47,664 I suppose if we're gonna die in Versace's asshole, 1236 00:51:47,664 --> 00:51:49,567 at least we're surrounded by the people that we love. 1237 00:51:49,567 --> 00:51:51,536 (CHUCKLES) 1238 00:51:51,536 --> 00:51:53,538 It is wickedly exciting, isn't it? 1239 00:51:54,107 --> 00:51:56,442 Nothing makes you feel more alive 1240 00:51:56,442 --> 00:51:59,247 than to be a stone's throw from death. 1241 00:51:59,247 --> 00:52:01,007 Easy there, Stephen King. 1242 00:52:02,076 --> 00:52:06,485 โ™ช Seven little ducklings Trapped in the snow โ™ช 1243 00:52:07,081 --> 00:52:08,586 โ™ช One gets shot โ™ช 1244 00:52:08,586 --> 00:52:11,622 โ™ช Now there's six to go โ™ช 1245 00:52:12,988 --> 00:52:15,593 โ™ช Whoever dies next โ™ช 1246 00:52:15,593 --> 00:52:17,628 โ™ช I hope it's not slow โ™ช 1247 00:52:19,027 --> 00:52:21,962 MR. BUCKLEY: (CHUCKLES) That's very good. 1248 00:52:22,464 --> 00:52:24,272 โ™ช Who can we trust โ™ช 1249 00:52:24,272 --> 00:52:26,274 โ™ช Be you friend or foe? โ™ช 1250 00:52:26,274 --> 00:52:28,738 Hey, okay, Jesus, you're scaring the shit out of me. 1251 00:52:28,738 --> 00:52:29,739 Yup. 1252 00:52:30,274 --> 00:52:32,137 That's weird. Um... 1253 00:52:32,137 --> 00:52:34,579 Listen, guys, it's never taken more 1254 00:52:34,579 --> 00:52:37,010 than a couple days for the landlines to come back 1255 00:52:37,010 --> 00:52:38,253 after a blizzard. 1256 00:52:38,253 --> 00:52:39,419 AMANDA: Uh-- 1257 00:52:39,419 --> 00:52:40,981 What the fuck is she doing with that? 1258 00:52:41,516 --> 00:52:44,490 I am protecting myself. I felt like that was obvious. 1259 00:52:44,490 --> 00:52:45,524 Oh. 1260 00:52:46,329 --> 00:52:47,658 Someone here is a murderer. 1261 00:52:48,160 --> 00:52:50,793 So I'm taking these weapons 1262 00:52:50,793 --> 00:52:53,466 and I'm barricading myself in a guest room for the evening. 1263 00:52:53,466 --> 00:52:55,028 Does anyone have a better idea? 1264 00:52:55,028 --> 00:52:58,669 I mean, look, the weapon of choice is very questionable. 1265 00:52:59,969 --> 00:53:01,837 But you know something? 1266 00:53:01,837 --> 00:53:03,509 That's not a bad idea. 1267 00:53:03,509 --> 00:53:05,071 EVAN: Actually, it's a great idea. 1268 00:53:05,071 --> 00:53:06,941 We should all go into one of the guest rooms tonight, 1269 00:53:06,941 --> 00:53:07,975 lock ourselves in. 1270 00:53:08,344 --> 00:53:11,077 If you hear, you see anything, just scream my name. 1271 00:53:11,077 --> 00:53:13,178 (SCREAMS) Evan! Jesus, what? 1272 00:53:13,178 --> 00:53:14,652 I'm just practicing. 1273 00:53:14,652 --> 00:53:17,292 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1274 00:53:22,827 --> 00:53:24,156 (EXHALES) 1275 00:53:28,228 --> 00:53:29,370 (EXHALES) 1276 00:54:01,932 --> 00:54:03,338 Holy-- (SCREAMS) 1277 00:54:03,338 --> 00:54:04,372 (SCREAMS) 1278 00:54:05,166 --> 00:54:06,308 Shut the fuck up. 1279 00:54:06,308 --> 00:54:08,772 EVAN: (MUMBLES) 1280 00:54:08,772 --> 00:54:12,809 (LAUGHS) I'm sorry. I'm sorry. No, it's cool. It's cool. 1281 00:54:12,809 --> 00:54:14,140 Hope we didn't wake anyone up. 1282 00:54:14,140 --> 00:54:15,449 What are you doing up? 1283 00:54:16,485 --> 00:54:18,749 I just figured I'd use the bathroom now before, 1284 00:54:18,749 --> 00:54:20,487 you know, barricading myself in the room. 1285 00:54:20,487 --> 00:54:22,720 That's a good plan. JASMINE: Jesus. 1286 00:54:23,189 --> 00:54:25,217 It's a bit of a combat zone. JASMINE: Sorry, yeah. 1287 00:54:25,217 --> 00:54:27,120 Except I'm not winning any Pulitzers. 1288 00:54:27,689 --> 00:54:29,496 No. Well, I hope you do. 1289 00:54:29,496 --> 00:54:30,992 Yeah, it's... 1290 00:54:30,992 --> 00:54:32,928 I hope the next time we actually meet up-- 1291 00:54:32,928 --> 00:54:34,127 No one's murdered. 1292 00:54:34,462 --> 00:54:36,195 Yeah. That would be nice. That would be good. 1293 00:54:36,195 --> 00:54:37,537 I was gonna say different circumstances, 1294 00:54:37,537 --> 00:54:39,605 but, yeah, yeah, no murders. 1295 00:54:39,605 --> 00:54:40,804 JASMINE: You know, I feel like... 1296 00:54:40,804 --> 00:54:42,608 (CHUCKLES) EVAN: What? 1297 00:54:44,139 --> 00:54:46,447 I feel like the silver lining in all of this is that 1298 00:54:46,447 --> 00:54:48,174 at least we got to reconnect. 1299 00:54:48,543 --> 00:54:50,484 Yeah, it's kind of weird, 1300 00:54:50,484 --> 00:54:53,080 but I'm kind of glad I'm stuck here with you. 1301 00:54:55,425 --> 00:54:56,787 Me too. Yeah. 1302 00:54:57,322 --> 00:54:59,394 JASMINE: Where are you sleeping? Uh... 1303 00:55:00,263 --> 00:55:03,893 I don't know, maybe down the hall or something like that. 1304 00:55:03,893 --> 00:55:04,927 (CHUCKLES) 1305 00:55:05,429 --> 00:55:07,127 I feel like I'd feel a lot safer 1306 00:55:07,127 --> 00:55:09,129 to know that you were-- you were close. 1307 00:55:10,407 --> 00:55:14,508 Yeah. 1308 00:55:14,508 --> 00:55:16,312 So I'll talk to you... 1309 00:55:16,914 --> 00:55:20,041 Gonna be probably-- I'll try to see if that room 1310 00:55:20,041 --> 00:55:22,615 or that-- maybe the one above you is good. 1311 00:55:22,615 --> 00:55:23,913 Do you need anything from the kitchen? 1312 00:55:24,448 --> 00:55:26,355 I'm just gonna run to the kitchen real fast. Is that-- You're good? 1313 00:55:26,984 --> 00:55:28,016 Hey, Ev. Yeah? 1314 00:55:30,317 --> 00:55:33,593 (SIGHS) If I die here tonight, 1315 00:55:33,593 --> 00:55:34,891 I just... 1316 00:55:34,891 --> 00:55:36,398 I just want to tell you... 1317 00:55:38,127 --> 00:55:40,259 that your Tinder profile sucks. 1318 00:55:40,259 --> 00:55:41,337 What? 1319 00:55:42,197 --> 00:55:43,768 You've got to change the picture. 1320 00:55:43,768 --> 00:55:46,672 Help me tom-- whenever we get service up. 1321 00:55:46,672 --> 00:55:48,806 Just help me fix it. That'll be great, yeah. 1322 00:55:48,806 --> 00:55:49,906 Good advice. 1323 00:55:50,744 --> 00:55:51,908 Good night. 1324 00:55:59,951 --> 00:56:01,247 RAY: Who is it? It's me. 1325 00:56:01,247 --> 00:56:02,787 "Me" who? Me, the killer. 1326 00:56:02,787 --> 00:56:03,854 Come on, it's Evan. 1327 00:56:03,854 --> 00:56:05,119 Just open the door. 1328 00:56:05,990 --> 00:56:07,187 RAY: Oh, hey. What's up? 1329 00:56:07,187 --> 00:56:08,562 I just wanted to say good night. 1330 00:56:08,562 --> 00:56:10,322 You okay? Good night to you, man. 1331 00:56:10,322 --> 00:56:11,961 Yeah. Yeah. 1332 00:56:11,961 --> 00:56:14,667 Think you gonna sleep tonight? I'll try my best. 1333 00:56:14,667 --> 00:56:16,867 I don't know, man. This is all kinda really weird. 1334 00:56:16,867 --> 00:56:18,638 It is, man. I don't know what to do about it. 1335 00:56:18,638 --> 00:56:20,970 How do you feel about it? I don't know. 1336 00:56:20,970 --> 00:56:22,334 My wheel's been turning all night. 1337 00:56:22,334 --> 00:56:23,973 I'm just trying to figure out who actually did it, 1338 00:56:23,973 --> 00:56:25,645 because I know I need to do a career change. 1339 00:56:25,645 --> 00:56:28,076 I really think I could be a professional 1340 00:56:28,076 --> 00:56:29,649 at solving mysteries and stuff. 1341 00:56:30,218 --> 00:56:31,618 What, like Scooby-Doo? 1342 00:56:31,618 --> 00:56:33,554 Have a van and drive around town? 1343 00:56:33,554 --> 00:56:34,885 We don't necessarily got to get a van, 1344 00:56:34,885 --> 00:56:36,458 but we can drive around town solving mys-- 1345 00:56:36,827 --> 00:56:38,658 I mean, that sounds cool, but I'm dead serious. 1346 00:56:38,658 --> 00:56:39,956 Let me tell you this. 1347 00:56:39,956 --> 00:56:41,595 If me and you solve this murder, 1348 00:56:41,595 --> 00:56:43,696 then we could be private investigators. 1349 00:56:43,696 --> 00:56:45,225 Start our own company. Best friends. 1350 00:56:45,225 --> 00:56:46,435 I mean, that's... 1351 00:56:48,362 --> 00:56:49,438 Yeah, man. 1352 00:56:49,706 --> 00:56:51,473 You'll think about it? I'll think about it, man. 1353 00:56:51,473 --> 00:56:52,705 Yeah, good night, dude. 1354 00:56:53,107 --> 00:56:55,202 Okay, good night. Hey, lock your door. 1355 00:56:55,202 --> 00:56:56,841 Okay. You promise to lock your door? 1356 00:56:56,841 --> 00:56:58,513 I'm gonna lock it. Good night. Okay, good. Good night. 1357 00:56:58,513 --> 00:57:00,009 Good night. Good night. Good night. 1358 00:57:00,009 --> 00:57:01,879 Yo, Ray. Good night. 1359 00:57:08,558 --> 00:57:09,920 (SIGHS) 1360 00:57:14,960 --> 00:57:18,467 (TENSE MUSIC PLAYING) (CLOCK TICKING) 1361 00:57:58,740 --> 00:58:00,509 Theodore Buckley. 1362 00:58:02,876 --> 00:58:05,437 (CREAKING) (FOOTSTEPS) 1363 00:58:34,842 --> 00:58:36,545 (DRAMATIC STING) (SCREAMS) 1364 00:58:37,471 --> 00:58:38,470 Dirty. 1365 00:58:40,111 --> 00:58:40,978 JASMINE: Vivian? 1366 00:58:41,513 --> 00:58:43,981 Dirty. Dirty. Dirty. 1367 00:58:44,450 --> 00:58:46,621 Can't run. Can't run away. 1368 00:58:46,621 --> 00:58:47,655 Vivian! 1369 00:58:49,725 --> 00:58:51,318 Vivian. Don't. 1370 00:58:53,828 --> 00:58:55,861 You're sleepwalking. VIVIAN: It's out there. 1371 00:58:55,861 --> 00:58:57,599 Wake up. Vivian? 1372 00:58:58,734 --> 00:58:59,832 Vivian. 1373 00:59:01,132 --> 00:59:03,297 Vivian, no, no! Hey, wake up. 1374 00:59:03,866 --> 00:59:06,003 No, no, no. No, no, no. What do we do? 1375 00:59:06,003 --> 00:59:08,071 Stop. Vivian, wake up. 1376 00:59:08,071 --> 00:59:09,402 (GASPS) (GASPS) 1377 00:59:12,407 --> 00:59:14,440 Now That's What I Call Music. 1378 00:59:16,180 --> 00:59:17,476 Oh, my God. 1379 00:59:17,476 --> 00:59:20,853 Volumes one, two, 1380 00:59:20,853 --> 00:59:21,986 three... 1381 00:59:21,986 --> 00:59:23,416 Let's go to sleep. 1382 00:59:23,416 --> 00:59:25,121 Let's just go right to the couch. 1383 00:59:25,121 --> 00:59:28,663 I just want one grilled cheese, because I'm not that hungry. 1384 00:59:28,663 --> 00:59:31,600 Okay, let's go to sleep. 1385 00:59:39,170 --> 00:59:41,643 (TENSE MUSIC RESUMES) 1386 00:59:49,279 --> 00:59:51,147 Come on. Come on. Come on. Come on. 1387 01:00:07,132 --> 01:00:08,428 What the hell? 1388 01:00:09,101 --> 01:00:11,805 (MUSIC INTENSIFIES) 1389 01:00:16,779 --> 01:00:19,241 (GROANS, SCREAMS) 1390 01:00:19,776 --> 01:00:20,979 RAY: What was that? 1391 01:00:20,979 --> 01:00:23,212 AMANDA: What the hell is going on out there? 1392 01:00:23,212 --> 01:00:25,016 Jasmine. Jasmine. 1393 01:00:25,016 --> 01:00:27,480 Oh, my God. Jasmine. What happened? 1394 01:00:28,149 --> 01:00:29,515 Okay, stay awake. You gotta stay awake, 1395 01:00:29,515 --> 01:00:30,989 Okay? Stay awake. 1396 01:00:32,762 --> 01:00:34,553 Why is she on the ground? Is she unconscious? 1397 01:00:34,553 --> 01:00:36,324 Someone left cereal on the stairs. 1398 01:00:36,324 --> 01:00:37,490 EVAN: Everything okay? 1399 01:00:37,490 --> 01:00:40,163 Jasmine, are you okay? Jasmine! Jasmine! 1400 01:00:40,732 --> 01:00:43,067 It's Mr. Buckley. (GROANS) 1401 01:00:43,067 --> 01:00:43,969 What? 1402 01:00:44,304 --> 01:00:46,169 Mr. Buckley left the cereal on the stairs. 1403 01:00:46,169 --> 01:00:47,335 MR. BUCKLEY: Oh, God. 1404 01:00:47,335 --> 01:00:48,501 Another one? 1405 01:00:49,306 --> 01:00:50,503 Is she dead? 1406 01:00:54,179 --> 01:00:55,783 Ow. EVAN: Okay, sorry. Sorry. 1407 01:00:57,413 --> 01:00:59,314 It's looking a little better. Swelling's going down. 1408 01:01:04,827 --> 01:01:08,125 I'm sorry that I haven't been completely honest 1409 01:01:08,125 --> 01:01:09,357 with you guys. 1410 01:01:10,159 --> 01:01:13,867 For several months now, the paper has been investigating 1411 01:01:13,867 --> 01:01:15,704 a story on Mathew's hedge fund. 1412 01:01:17,004 --> 01:01:18,971 We have reason to believe that Mathew and his partners 1413 01:01:18,971 --> 01:01:21,369 were embezzling over $100 million 1414 01:01:21,369 --> 01:01:22,502 of their clients' money. 1415 01:01:22,871 --> 01:01:25,241 I'm not surprised. It's on brand. 1416 01:01:25,241 --> 01:01:27,177 My editor and I got in a fight the other night 1417 01:01:27,177 --> 01:01:29,674 because he wanted me to use this reunion as a way 1418 01:01:29,674 --> 01:01:32,644 to get access to Mathew's personal computer. 1419 01:01:33,757 --> 01:01:35,988 But that's exactly what you did. 1420 01:01:37,519 --> 01:01:38,793 Well, I wasn't going to. 1421 01:01:39,562 --> 01:01:42,522 And then he passed away and I figured, why not? 1422 01:01:42,991 --> 01:01:45,030 You know, whatever I find won't hurt him. 1423 01:01:45,901 --> 01:01:47,692 You conniving little weasel. 1424 01:01:47,692 --> 01:01:49,100 I didn't think you had it in you. 1425 01:01:49,100 --> 01:01:51,168 Bravo. 1426 01:01:51,168 --> 01:01:53,038 I know. It's unethical 1427 01:01:53,038 --> 01:01:54,908 and totally out of character. I just... 1428 01:01:56,846 --> 01:01:59,539 (SIGHS) I hit a wall at work, and... 1429 01:02:00,241 --> 01:02:03,378 I don't know, I really thought this story would help my career. 1430 01:02:04,280 --> 01:02:06,480 Yeah, it would. I'm genuinely impressed. 1431 01:02:06,480 --> 01:02:09,351 All right, so did you actually find anything on his computer? 1432 01:02:10,057 --> 01:02:11,023 Yeah. 1433 01:02:11,859 --> 01:02:14,895 I found an extensive list of Mathew's clients. 1434 01:02:14,895 --> 01:02:16,556 And one of the names that popped up... 1435 01:02:18,461 --> 01:02:19,867 was Theodore Buckley. 1436 01:02:21,431 --> 01:02:22,496 VIVIAN: So is it true? 1437 01:02:22,865 --> 01:02:25,301 Is your name Theodore? 1438 01:02:25,870 --> 01:02:28,073 Why don't you tell us why you're here, 1439 01:02:28,603 --> 01:02:29,745 Mr. Buckley? 1440 01:02:30,047 --> 01:02:31,780 I was invited. 1441 01:02:31,780 --> 01:02:33,111 AMANDA: Don't dodge the question. 1442 01:02:33,947 --> 01:02:35,707 Why would a creepy old history teacher 1443 01:02:35,707 --> 01:02:38,116 who doesn't like his students come to their reunion? 1444 01:02:38,685 --> 01:02:40,580 JASMINE: Theodore Buckley 1445 01:02:40,882 --> 01:02:43,286 invested $300,000 1446 01:02:43,286 --> 01:02:45,651 and lost his money in Mathew's firm. 1447 01:02:45,651 --> 01:02:47,455 MR. BUCKLEY: Are you suggesting that I killed Mathew? 1448 01:02:47,857 --> 01:02:51,228 I'm suggesting that Mathew is responsible 1449 01:02:51,228 --> 01:02:53,032 for losing your entire life savings. 1450 01:02:53,032 --> 01:02:57,630 I'm suggesting that you must hate every fiber in his being. 1451 01:02:57,630 --> 01:02:59,940 I do, and I am glad 1452 01:02:59,940 --> 01:03:02,635 that that motherfucking con man is dead. 1453 01:03:04,309 --> 01:03:06,078 Great. That settles that. 1454 01:03:06,641 --> 01:03:07,948 He ruined me. 1455 01:03:08,517 --> 01:03:10,082 And it wasn't just my life savings. 1456 01:03:10,082 --> 01:03:12,381 I cashed in my pension. 1457 01:03:12,381 --> 01:03:15,087 I took out a second mortgage. I gave it all to him. 1458 01:03:15,087 --> 01:03:16,858 So you killed him, right? 1459 01:03:16,858 --> 01:03:19,861 You came to this party to murder Mathew. 1460 01:03:19,861 --> 01:03:20,796 I don't know! 1461 01:03:22,657 --> 01:03:24,558 I don't know why I came. 1462 01:03:25,231 --> 01:03:26,659 He wouldn't return my calls. 1463 01:03:26,659 --> 01:03:29,299 He completely avoided me after he lost all my money. 1464 01:03:29,299 --> 01:03:32,797 He just said it was a risk that every investor takes. 1465 01:03:32,797 --> 01:03:34,601 I was so stupid. 1466 01:03:34,601 --> 01:03:37,670 All he had to do was buy me some drinks. 1467 01:03:37,670 --> 01:03:39,606 Tell me I was his favorite teacher, 1468 01:03:39,606 --> 01:03:40,739 which we know is a lie, 1469 01:03:40,739 --> 01:03:42,675 'cause I am no one's favorite teacher. 1470 01:03:44,151 --> 01:03:45,513 Yeah, no shit. 1471 01:03:45,982 --> 01:03:47,823 VIVIAN: The trunk of that car is open. 1472 01:03:56,394 --> 01:03:58,427 (TENSE MUSIC PLAYING) 1473 01:03:58,427 --> 01:03:59,461 (WHISPERS) Oh. Fuck. 1474 01:04:03,500 --> 01:04:05,269 No. Meagan. 1475 01:04:05,269 --> 01:04:07,568 It's okay, it's okay. Hey, it's okay, man. It's okay. 1476 01:04:07,568 --> 01:04:09,636 It's okay. Let's go inside. Let's go inside. 1477 01:04:10,171 --> 01:04:11,737 RAY: What the fuck, yo? 1478 01:04:13,048 --> 01:04:14,113 It's okay. 1479 01:04:20,847 --> 01:04:23,958 Okay, who was the last person to see Meagan alive? 1480 01:04:24,818 --> 01:04:25,927 I was. 1481 01:04:26,195 --> 01:04:27,753 JASMINE: Did she indicate to you or to anyone else 1482 01:04:27,753 --> 01:04:28,787 that she was in trouble? 1483 01:04:28,787 --> 01:04:29,898 RAY: Of course not. 1484 01:04:29,898 --> 01:04:31,163 Who would want to hurt Meagan? 1485 01:04:31,163 --> 01:04:32,824 Why was this in your pocket, Ray? 1486 01:04:35,499 --> 01:04:37,136 What is that? What is it? 1487 01:04:37,136 --> 01:04:39,039 JASMINE: It's an earring. It's Meagan's earring. 1488 01:04:39,574 --> 01:04:41,008 I found it in Ray's pocket 1489 01:04:41,008 --> 01:04:42,339 when we were searching each other yesterday. 1490 01:04:42,339 --> 01:04:43,802 Why do you have that? 1491 01:04:43,802 --> 01:04:45,606 Let me explain. AMANDA: I think any time 1492 01:04:45,606 --> 01:04:47,806 between now and also now would be great. 1493 01:04:47,806 --> 01:04:48,983 Or maybe even now? 1494 01:04:48,983 --> 01:04:50,512 Look, when we went upstairs 1495 01:04:50,512 --> 01:04:51,876 to close the window in Mathew's room, 1496 01:04:51,876 --> 01:04:53,119 I found the earring on the floor. 1497 01:04:53,921 --> 01:04:56,221 And I decided to put it in my pocket 1498 01:04:56,221 --> 01:04:59,587 and, um, you know, hide it. Why would you do that? 1499 01:04:59,587 --> 01:05:01,589 Because if somebody else found an earring, 1500 01:05:01,589 --> 01:05:03,855 they probably would blame Meagan for Mathew's murder. 1501 01:05:03,855 --> 01:05:06,825 Look, she's not capable of killing anybody. 1502 01:05:06,825 --> 01:05:09,465 The only thing she's ever killed was my feelings, that's right. 1503 01:05:09,465 --> 01:05:12,534 She fucked me up inside, but she's not a "killer" killer. 1504 01:05:13,236 --> 01:05:15,042 Okay, so you were covering for her. 1505 01:05:15,042 --> 01:05:16,538 RAY: That's all I was doing. Okay. 1506 01:05:16,538 --> 01:05:17,737 RAY: Yes, that's it. 1507 01:05:19,411 --> 01:05:21,312 Give me your shoe. What? 1508 01:05:21,312 --> 01:05:24,051 No. What are you doing, man? Give me your shoe, bro. 1509 01:05:24,051 --> 01:05:26,152 What you want my shoe for? Give me your shoe, Ray. 1510 01:05:26,554 --> 01:05:28,253 Oh, for Christ's sake. 1511 01:05:28,253 --> 01:05:30,255 Now my foot is fucking cold! 1512 01:05:30,255 --> 01:05:32,092 I don't want to fight. Just take it. 1513 01:05:32,721 --> 01:05:34,193 Why? What? 1514 01:05:34,193 --> 01:05:36,228 I don't know. I'm very lost. 1515 01:05:36,228 --> 01:05:37,658 Everyone's gone crazy! 1516 01:05:38,331 --> 01:05:39,968 (TENSE MUSIC PLAYING) 1517 01:05:43,237 --> 01:05:44,599 Oh, fuck. 1518 01:05:53,082 --> 01:05:54,114 (DOOR SHUTS) 1519 01:05:57,284 --> 01:05:58,283 Ray. 1520 01:06:00,254 --> 01:06:01,880 It's your footprints going to the trunk of the car. 1521 01:06:02,949 --> 01:06:04,586 No, how is that possible? 1522 01:06:04,586 --> 01:06:06,720 Why are your footprints out there, man? 1523 01:06:06,720 --> 01:06:08,491 I don't know! EVAN: Come on! 1524 01:06:08,893 --> 01:06:10,724 Hey. Lock him up! 1525 01:06:10,724 --> 01:06:12,726 Put it down. AMANDA: You guys all saw Meagan 1526 01:06:12,726 --> 01:06:15,102 and Ray fighting at the party. 1527 01:06:15,102 --> 01:06:17,566 Screaming, ready to rip each other's throats out. 1528 01:06:17,566 --> 01:06:19,931 Yes, yes, I remember the look in their eyes. 1529 01:06:19,931 --> 01:06:22,373 Dancing flames of pure hatred. 1530 01:06:22,373 --> 01:06:24,573 Ray caught Mathew and Meagan together. 1531 01:06:24,573 --> 01:06:27,642 He walks into Mathew's room, and then flew into a rage and... 1532 01:06:27,642 --> 01:06:30,447 Bang! Oscar Pistorius. 1533 01:06:31,016 --> 01:06:32,713 So y'all gonna believe this bullshit? EVAN: Stop! 1534 01:06:32,713 --> 01:06:34,319 Can we just think about this a second? 1535 01:06:34,319 --> 01:06:35,914 You have cuffs in the car, don't you? Yeah. 1536 01:06:35,914 --> 01:06:38,059 So what-- AMANDA: So we cuff him until help arrives. 1537 01:06:38,059 --> 01:06:39,291 Can we cuff who? 1538 01:06:39,291 --> 01:06:41,260 Hold on a second, okay? We can figure this out. 1539 01:06:41,260 --> 01:06:42,459 How about we vote? 1540 01:06:42,459 --> 01:06:43,955 We do live in a democracy. 1541 01:06:43,955 --> 01:06:45,792 Do we? We do. 1542 01:06:46,361 --> 01:06:48,630 Everyone in favor in cuffing Ray, 1543 01:06:48,630 --> 01:06:51,138 raise your hand. No, come on. Come on! 1544 01:06:54,033 --> 01:06:56,341 Well, the people have spoken. Okay! 1545 01:06:56,341 --> 01:06:58,079 Fuck it. Whoa! 1546 01:06:58,079 --> 01:07:00,048 I'm not-- You and these weapons. 1547 01:07:00,048 --> 01:07:02,908 You grabbing knives. You get-- What is wrong with you? 1548 01:07:04,010 --> 01:07:05,482 To calm everybody down, 1549 01:07:05,482 --> 01:07:06,582 I'll get cuffed. 1550 01:07:07,354 --> 01:07:10,025 (TELEPHONE RINGING) 1551 01:07:13,558 --> 01:07:15,690 My gosh, we're saved. We're saved! 1552 01:07:19,564 --> 01:07:20,563 Hello? 1553 01:07:21,863 --> 01:07:23,038 LISA: (ON PHONE) Who's this? 1554 01:07:24,602 --> 01:07:26,965 This is Jasmine Park. 1555 01:07:28,111 --> 01:07:29,704 LISA: What are you doing in my house? 1556 01:07:31,642 --> 01:07:33,048 Oh, fuck! 1557 01:07:35,415 --> 01:07:36,381 LISA: Where's Mathew? 1558 01:07:36,649 --> 01:07:38,218 Can you put my husband on the line, please? 1559 01:07:38,218 --> 01:07:39,747 Hello? 1560 01:07:40,420 --> 01:07:43,949 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1561 01:08:09,317 --> 01:08:11,086 (MUSIC FADES) 1562 01:08:12,749 --> 01:08:13,913 AMANDA: They're here! 1563 01:08:14,718 --> 01:08:15,915 It's about time. 1564 01:08:17,589 --> 01:08:19,820 Listen, man, I'm gonna keep the handcuffs on you, 1565 01:08:19,820 --> 01:08:21,162 but I'm gonna walk you down to my car 1566 01:08:21,162 --> 01:08:22,394 and take you straight home, okay? 1567 01:08:23,063 --> 01:08:24,594 The state police will do a full investigation 1568 01:08:24,594 --> 01:08:25,892 before making an arrest. 1569 01:08:26,961 --> 01:08:30,237 It's whatever, man, but something's not adding up. 1570 01:08:30,237 --> 01:08:31,337 What are you talking about? 1571 01:08:31,806 --> 01:08:33,405 RAY: We were so close to figuring this thing out. I mean... 1572 01:08:33,405 --> 01:08:36,144 Meagan's death doesn't make any sense at all to me. 1573 01:08:36,144 --> 01:08:39,609 It's like it's a jigsaw puzzle, and the last piece is a LEGO, 1574 01:08:39,609 --> 01:08:42,106 and I just can't figure it out. Calm down, man. It's okay. 1575 01:08:42,106 --> 01:08:44,042 What you mean, calm down? I mean calm down. 1576 01:08:44,042 --> 01:08:45,912 There's two dead bodies here and they're blaming me. 1577 01:08:45,912 --> 01:08:48,321 I got handcuffs on me. Yeah. I know, I know. 1578 01:08:48,321 --> 01:08:50,422 Oh, that's what it is. You think I'm the murderer. 1579 01:08:50,422 --> 01:08:53,392 Ray, I've known you since you were six years old. 1580 01:08:53,392 --> 01:08:54,822 You've done some stupid shit. 1581 01:08:55,957 --> 01:08:57,297 You're not a murderer. 1582 01:09:07,243 --> 01:09:08,209 It's okay. 1583 01:09:10,741 --> 01:09:13,181 Hey, how's it going, Keith? Hi, Evan. 1584 01:09:14,041 --> 01:09:15,282 EVAN: How is it out there? 1585 01:09:15,517 --> 01:09:17,779 Clear the roads? Evan? Hey, this is Lisa, Mathew's wife. 1586 01:09:19,178 --> 01:09:22,322 Hey. Uh... Evan. Evan West. 1587 01:09:22,322 --> 01:09:24,148 Officer. Representative Tanner. 1588 01:09:24,148 --> 01:09:25,985 Thank you so much for coming. LISA: Thank you. 1589 01:09:25,985 --> 01:09:27,723 (TENSE MUSIC PLAYING) EVAN: Backup will be here soon. 1590 01:09:27,723 --> 01:09:29,494 Please take all the time you need. RAY: Hey! 1591 01:09:29,494 --> 01:09:30,825 (ALL CLAMORING) Oh, my God! 1592 01:09:30,825 --> 01:09:32,662 RAY: Everybody, get back! Hey, Ray? 1593 01:09:32,662 --> 01:09:35,500 Just get back. Just get back. We're not leaving the house yet. 1594 01:09:35,500 --> 01:09:37,931 Okay? You fucking imbecile. 1595 01:09:37,931 --> 01:09:40,439 If I win in November, I'm cutting police funding. 1596 01:09:40,439 --> 01:09:41,770 This is what convinced you? 1597 01:09:42,038 --> 01:09:43,574 Ray, shoot her first. 1598 01:09:43,574 --> 01:09:45,312 Both of y'all chill, okay? I'm not... 1599 01:09:45,312 --> 01:09:47,842 I'm not gonna shoot anybody unless I have to, okay? 1600 01:09:47,842 --> 01:09:49,778 But that's not what I wanna do. I just want to chat. 1601 01:09:49,778 --> 01:09:51,252 I just want to go to the living room 1602 01:09:51,252 --> 01:09:52,352 and chat, that's it. 1603 01:09:52,620 --> 01:09:54,387 Okay, what would you like to have a chat about? 1604 01:09:55,082 --> 01:09:56,191 Just give me ten minutes. 1605 01:09:56,626 --> 01:09:58,688 Well, I still have a glass of Balvenie I need to finish, 1606 01:09:58,688 --> 01:10:01,152 so you have my undivided attention until then. 1607 01:10:03,497 --> 01:10:04,562 Cool. 1608 01:10:06,401 --> 01:10:07,565 Get to the living room. 1609 01:10:09,437 --> 01:10:10,997 Now that I got your attention, 1610 01:10:10,997 --> 01:10:12,273 we can get started. 1611 01:10:12,273 --> 01:10:13,835 AMANDA: Like we had a choice. 1612 01:10:14,671 --> 01:10:16,805 Yeah, you didn't have a choice, but you're here, so leave it alone. 1613 01:10:16,805 --> 01:10:21,106 Okay? Because one of you is a cold-blooded murderer. 1614 01:10:22,351 --> 01:10:24,208 And I know you all think it's me. 1615 01:10:24,208 --> 01:10:25,484 But it's not. 1616 01:10:25,484 --> 01:10:28,014 So listen, who would want to kill 1617 01:10:28,687 --> 01:10:31,358 our fellow classmate Mathew? 1618 01:10:31,954 --> 01:10:33,459 So I started thinking. 1619 01:10:33,459 --> 01:10:36,220 Maybe it could be our old history teacher. 1620 01:10:36,220 --> 01:10:38,156 He just lost his lifelong savings. 1621 01:10:38,156 --> 01:10:40,334 He needs some money. And maybe he's the killer. 1622 01:10:40,836 --> 01:10:43,271 Or maybe it's the original mean girl, that's right. 1623 01:10:43,271 --> 01:10:46,032 The blackmail politician who would do anything 1624 01:10:46,032 --> 01:10:47,275 to stay at the top. 1625 01:10:47,275 --> 01:10:48,672 Maybe you killed Mathew. 1626 01:10:48,672 --> 01:10:50,905 Or maybe it was the deadbeat townie 1627 01:10:50,905 --> 01:10:52,544 who killed his ex-girlfriend. 1628 01:10:53,146 --> 01:10:54,777 RAY: You know what I don't understand about you? 1629 01:10:54,777 --> 01:10:56,350 I have a whole gun in my hand, 1630 01:10:56,350 --> 01:10:57,846 and you still talking shit. 1631 01:10:58,381 --> 01:11:01,421 Shut the fuck up, Amanda! MR. BUCKLEY: (CHUCKLING) 1632 01:11:01,421 --> 01:11:02,587 RAY: All of us been thinking it. 1633 01:11:03,056 --> 01:11:04,787 I know you're happy I said it. Do you want to say it with me? 1634 01:11:04,787 --> 01:11:07,295 Shut the fuck up! Shut the fuck up, Amanda! 1635 01:11:08,287 --> 01:11:10,859 If I had feelings, that might have hurt. 1636 01:11:11,961 --> 01:11:14,258 Wow, look, I get it. We all hated Mathew. 1637 01:11:14,258 --> 01:11:15,864 That's just the honest-to-God truth. 1638 01:11:16,600 --> 01:11:18,262 But to figure out who killed him, 1639 01:11:18,262 --> 01:11:21,804 we need to examine who here has the strongest motive. 1640 01:11:21,804 --> 01:11:24,004 Let's start with the end of the party. 1641 01:11:24,004 --> 01:11:26,171 The party ended at about 12:00, midnight. 1642 01:11:26,171 --> 01:11:27,744 Most of the people left. 1643 01:11:27,744 --> 01:11:30,483 We all stuck around because we was getting fucked up. 1644 01:11:30,483 --> 01:11:31,616 (LAUGHS) 1645 01:11:32,118 --> 01:11:34,718 But then we couldn't leave because a storm came. 1646 01:11:35,490 --> 01:11:36,786 So we all spent the night. 1647 01:11:37,888 --> 01:11:39,789 But then when we woke up that morning, 1648 01:11:41,188 --> 01:11:45,465 our classmate Mathew was dead. 1649 01:11:45,465 --> 01:11:47,467 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1650 01:11:47,467 --> 01:11:49,337 RAY: And then when we went outside looking for, like, 1651 01:11:49,337 --> 01:11:51,504 tracks, or footprints, or something, 1652 01:11:51,504 --> 01:11:53,198 there was nothing in the snow. 1653 01:11:53,198 --> 01:11:55,673 Which meant the murderer 1654 01:11:55,673 --> 01:11:58,874 was still in this house. 1655 01:12:00,482 --> 01:12:03,450 But then this was interesting. When me and Evan went upstairs 1656 01:12:03,985 --> 01:12:06,277 to close Mathew's window in his bedroom, 1657 01:12:07,885 --> 01:12:11,051 we saw a lot of odd shit at the scene of the crime. 1658 01:12:12,020 --> 01:12:15,253 For instance, why was Mathew's window open 1659 01:12:15,822 --> 01:12:18,399 in the middle of a storm? That don't make any sense. 1660 01:12:18,399 --> 01:12:21,732 Or why was there one shot in the wardrobe? 1661 01:12:22,501 --> 01:12:24,702 And why didn't we hear any gunshots at all? 1662 01:12:25,271 --> 01:12:27,265 And then hours had passed, right? 1663 01:12:27,265 --> 01:12:29,168 And we made even more discoveries, 1664 01:12:29,168 --> 01:12:31,005 which raised even more questions. 1665 01:12:31,507 --> 01:12:32,974 Every last one of us 1666 01:12:32,974 --> 01:12:35,009 had a relationship with Mathew, right? 1667 01:12:35,715 --> 01:12:37,682 Which is why killing him 1668 01:12:37,682 --> 01:12:40,113 at his high school reunion is brilliant. 1669 01:12:41,820 --> 01:12:44,216 Because what that did was, it made everybody 1670 01:12:45,527 --> 01:12:47,285 in the house a suspect. 1671 01:12:47,920 --> 01:12:50,563 Which is exactly what the killer wanted. 1672 01:12:50,563 --> 01:12:52,499 Here's what I think really happened. 1673 01:12:52,499 --> 01:12:56,129 Mathew got the lights back on and went up to his room 1674 01:12:56,129 --> 01:12:58,098 to put on the mascot outfit. 1675 01:13:02,973 --> 01:13:04,412 Baby, what are you doing here? 1676 01:13:04,412 --> 01:13:06,777 Is this a surprise? (CHUCKLES) Sort of. 1677 01:13:06,777 --> 01:13:09,076 Lisa killed her fucking husband. 1678 01:13:10,145 --> 01:13:11,980 What? No! 1679 01:13:11,980 --> 01:13:14,620 See, after she wasted Mathew, right? 1680 01:13:14,620 --> 01:13:18,525 She decided to open a window to freeze the body overnight 1681 01:13:19,160 --> 01:13:21,187 so they wouldn't know the time of death. 1682 01:13:21,187 --> 01:13:22,430 Wow, Ray. 1683 01:13:22,430 --> 01:13:24,124 This is priceless. 1684 01:13:24,124 --> 01:13:26,390 Blaming the woman that just lost her husband? 1685 01:13:26,390 --> 01:13:27,996 RAY: She ain't lose her husband. 1686 01:13:27,996 --> 01:13:31,263 She murdered her husband. No, that's not possible. 1687 01:13:31,665 --> 01:13:34,002 She was in Westchester the night of the reunion. 1688 01:13:34,002 --> 01:13:36,334 Oh, was she? Huh? Matter of fact, 1689 01:13:36,334 --> 01:13:37,907 how far of a drive is Westchester from here? 1690 01:13:37,907 --> 01:13:39,513 Like an hour? Less. 1691 01:13:39,513 --> 01:13:40,580 Less. 1692 01:13:40,882 --> 01:13:43,077 Mr. Buckley, man, I fucks with you, you hear me? 1693 01:13:43,345 --> 01:13:46,344 Look, all that was is the perfect alibi. 1694 01:13:46,344 --> 01:13:48,049 Lisa would say she's at her parents' house 1695 01:13:48,551 --> 01:13:51,756 while Mathew was here dancing away with his classmates. 1696 01:13:51,756 --> 01:13:54,022 And no one would suspect her. 1697 01:13:54,022 --> 01:13:55,991 (SCOFFS) You can't be serious. 1698 01:13:55,991 --> 01:13:57,729 (LAUGHS) 1699 01:13:58,567 --> 01:14:00,325 I'm dead serious! 1700 01:14:00,325 --> 01:14:01,535 Lady, it was you. 1701 01:14:01,535 --> 01:14:02,866 Matter of fact, now that I think about it, 1702 01:14:02,866 --> 01:14:04,296 I think about a couple things. First of all, 1703 01:14:04,296 --> 01:14:06,364 who throws a class reunion at somebody's house? 1704 01:14:06,364 --> 01:14:07,904 I don't know why we're not in the gymnasium. 1705 01:14:07,904 --> 01:14:09,367 That's how I know there's some bullshit going on. 1706 01:14:09,367 --> 01:14:12,711 Also, you had access to his home movies, 1707 01:14:12,711 --> 01:14:16,484 which is why you were able to blackmail Amanda. 1708 01:14:17,553 --> 01:14:20,719 Oh. The puzzle coming together now, ain't it? 1709 01:14:21,249 --> 01:14:22,314 Ah. 1710 01:14:22,314 --> 01:14:24,492 While Amanda was cutting the power out, 1711 01:14:25,228 --> 01:14:27,858 Lisa was hiding outside by the house. 1712 01:14:27,858 --> 01:14:30,388 Uh-huh. And then once the power was off, 1713 01:14:30,388 --> 01:14:33,094 Lisa snuck back into the house 1714 01:14:33,429 --> 01:14:35,800 not being seen by the security cameras. 1715 01:14:35,800 --> 01:14:37,032 Now, once upstairs, 1716 01:14:37,032 --> 01:14:38,462 she hid in the closet, 1717 01:14:38,462 --> 01:14:41,267 waiting on Mathew to change into that mascot costume. 1718 01:14:41,267 --> 01:14:44,270 Her plan was to put the mascot uniform on, right? 1719 01:14:44,270 --> 01:14:46,239 Sneak out the house, 1720 01:14:46,239 --> 01:14:48,813 head back to Westchester before the storm got too heavy, 1721 01:14:48,813 --> 01:14:51,112 and no one would know she was ever at this party. 1722 01:14:51,554 --> 01:14:52,520 But... 1723 01:14:53,853 --> 01:14:55,479 there was a complication. 1724 01:14:55,479 --> 01:14:57,723 And it threw a monkey wrench in the plan. 1725 01:14:57,723 --> 01:14:59,923 Just before the blackout, me and Meagan got into 1726 01:14:59,923 --> 01:15:02,563 a somewhat heated exchange, okay? 1727 01:15:02,563 --> 01:15:04,664 And I thought she left the party. 1728 01:15:04,664 --> 01:15:08,734 When in actuality, Meagan snuck upstairs to Mathew's bedroom 1729 01:15:09,264 --> 01:15:10,461 to hook up with him. 1730 01:15:18,647 --> 01:15:19,679 The fuck? 1731 01:15:19,679 --> 01:15:21,681 Meagan most likely saw Lisa 1732 01:15:22,816 --> 01:15:24,310 sneak into the sitting room. 1733 01:15:25,279 --> 01:15:27,445 And what she did was hide in the wardrobe, 1734 01:15:28,014 --> 01:15:30,019 where she witnessed Lisa... MATHEW: Baby, what are you doing here? 1735 01:15:30,019 --> 01:15:31,482 Is this a surprise? RAY: ...murder... 1736 01:15:31,482 --> 01:15:33,660 LISA: Sort of. RAY: ...her husband. 1737 01:15:33,660 --> 01:15:35,387 Lisa had to do what she had to do, right? 1738 01:15:35,689 --> 01:15:38,489 There couldn't be no witnesses, so she killed Meagan 1739 01:15:38,489 --> 01:15:42,328 and hid Meagan's body under the bed. 1740 01:15:43,672 --> 01:15:46,838 Then what she did was, she put Mathew's costume on, right? 1741 01:15:46,838 --> 01:15:48,708 Came downstairs and partied with us. 1742 01:15:48,708 --> 01:15:49,808 I mean, partied all night. 1743 01:15:50,076 --> 01:15:51,777 And I was thinking that wildcat can really dance. 1744 01:15:51,777 --> 01:15:52,976 Mathew didn't know how to dance like that. 1745 01:15:52,976 --> 01:15:54,043 I knew there was something off about that. 1746 01:15:54,043 --> 01:15:55,110 I'm just throwing that out there. 1747 01:15:55,110 --> 01:15:56,848 But then when the coast was clear, 1748 01:15:57,350 --> 01:15:59,213 she took the costume off, 1749 01:16:00,821 --> 01:16:02,755 turned the security cameras off, 1750 01:16:03,758 --> 01:16:07,826 and drove her crazy ass back to Westchester. 1751 01:16:08,595 --> 01:16:10,521 Wait a minute. No, that can't be right. 1752 01:16:10,521 --> 01:16:13,029 If Lisa went back to her parents' house, 1753 01:16:13,029 --> 01:16:16,032 then who sent the text from Mathew's phone at 4:00 a.m.? 1754 01:16:17,596 --> 01:16:19,563 Her accomplice. (GASPS) 1755 01:16:19,563 --> 01:16:22,676 See, Lisa couldn't plan this by herself, no. 1756 01:16:24,009 --> 01:16:25,239 Her accomplice... 1757 01:16:26,440 --> 01:16:27,571 is Evan. 1758 01:16:27,571 --> 01:16:28,847 (ALL GASP) 1759 01:16:28,847 --> 01:16:30,574 Oh. What? 1760 01:16:30,574 --> 01:16:32,378 No. Shut the fuck up. 1761 01:16:32,378 --> 01:16:34,017 (CHUCKLES) No. 1762 01:16:34,017 --> 01:16:35,623 Mm-hmm. It's Evan. 1763 01:16:36,758 --> 01:16:37,757 My best friend. 1764 01:16:37,757 --> 01:16:39,550 Are you out of your freakin' mind, Ray? 1765 01:16:40,091 --> 01:16:41,629 I wish I was. 1766 01:16:42,225 --> 01:16:43,224 But I'm not. 1767 01:16:43,893 --> 01:16:47,602 See, Lisa gave Evan the password to Mathew's phone 1768 01:16:48,304 --> 01:16:51,001 so he could text hours after he was killed, 1769 01:16:51,001 --> 01:16:52,970 hiding his time of death. 1770 01:16:53,739 --> 01:16:56,908 He used old nudes in Mathew's phone 1771 01:16:57,243 --> 01:17:00,912 to sext Amanda and Jasmine. 1772 01:17:00,912 --> 01:17:02,848 The reason why we didn't hear any gunshots last night 1773 01:17:02,848 --> 01:17:04,817 is because my good friend here, Evan, 1774 01:17:04,817 --> 01:17:07,721 took a silencer from the police evidence locker. 1775 01:17:07,721 --> 01:17:09,723 Something that could be easily put back 1776 01:17:09,723 --> 01:17:11,824 without anybody ever missing it. 1777 01:17:12,827 --> 01:17:14,057 Pretty smart. 1778 01:17:14,459 --> 01:17:15,993 But there was still a problem. 1779 01:17:17,161 --> 01:17:18,963 What do they do with Meagan's body? 1780 01:17:20,659 --> 01:17:22,967 Oh, look, nothing under the bed. 1781 01:17:22,967 --> 01:17:25,871 Can we go out, please? It's starting to smell in here. 1782 01:17:25,871 --> 01:17:28,269 See, when Lisa told Evan about Meagan's death, 1783 01:17:28,269 --> 01:17:29,501 they had to act quickly 1784 01:17:29,501 --> 01:17:31,338 or it would ruin all their plans. 1785 01:17:31,338 --> 01:17:34,781 So Evan decided to frame the most likely person 1786 01:17:34,781 --> 01:17:36,211 for Meagan's death. 1787 01:17:36,211 --> 01:17:37,278 Me. 1788 01:17:37,613 --> 01:17:39,478 So last night, when all of us was asleep, right, 1789 01:17:40,147 --> 01:17:43,647 Evan put on my boots and carried Meagan's dead body 1790 01:17:43,647 --> 01:17:45,088 to the trunk of the car. 1791 01:17:47,323 --> 01:17:49,356 But while he was doing it, he saw that somebody was awake. 1792 01:17:49,356 --> 01:17:50,588 So he got nervous. 1793 01:17:50,588 --> 01:17:51,963 He was scared he was gonna get caught. 1794 01:17:52,198 --> 01:17:54,262 So what he did was, disguise himself 1795 01:17:54,262 --> 01:17:55,802 in the wildcat costume. 1796 01:17:56,937 --> 01:17:59,135 And Jasmine was just unlucky enough 1797 01:17:59,135 --> 01:18:02,270 to run into him in the middle of the night. 1798 01:18:03,746 --> 01:18:06,780 EVAN: Come on, you're fabricating everything, 1799 01:18:06,780 --> 01:18:08,573 and no one believes you. I'm sorry. Ray. 1800 01:18:08,573 --> 01:18:11,213 Jasmine, back me on this. I need a minute. 1801 01:18:13,382 --> 01:18:15,283 This is so messed up. I'm sorry, Ray-- 1802 01:18:15,283 --> 01:18:17,758 You right, bro. It is really messed up. 1803 01:18:18,651 --> 01:18:19,617 Jasmine, do you remember 1804 01:18:19,885 --> 01:18:21,388 what you was hit on the head with last night? 1805 01:18:22,325 --> 01:18:23,588 It was a candlestick. 1806 01:18:23,890 --> 01:18:24,996 Yeah. 1807 01:18:25,559 --> 01:18:27,031 A candlestick. 1808 01:18:27,031 --> 01:18:28,967 You know something, when I saw it, 1809 01:18:28,967 --> 01:18:30,870 I was like, what is this little witchy, 1810 01:18:30,870 --> 01:18:32,036 weird thingy? 1811 01:18:32,036 --> 01:18:34,038 But it looked very familiar to me. 1812 01:18:34,038 --> 01:18:35,699 Jasmine, pull up your Tinder profile 1813 01:18:35,699 --> 01:18:37,668 and click on Evan's page for me. 1814 01:18:37,668 --> 01:18:39,637 Oh. RAY: Just think about it. 1815 01:18:39,637 --> 01:18:42,277 That candlestick looked like it could have been a part 1816 01:18:42,277 --> 01:18:43,883 of some type of costume, 1817 01:18:43,883 --> 01:18:46,380 or some type of event, you know. 1818 01:18:46,648 --> 01:18:49,185 You know, something like Horrorpalooza, 1819 01:18:49,720 --> 01:18:52,991 where Lisa and Evan attended together 1820 01:18:52,991 --> 01:18:54,388 as Phantom of the Opera. 1821 01:18:54,388 --> 01:18:55,763 Oh, my God, it's her. 1822 01:18:56,326 --> 01:18:57,358 JASMINE: That's her. 1823 01:19:01,199 --> 01:19:02,561 AMANDA: Holy shit. 1824 01:19:02,561 --> 01:19:05,003 I know. She's a horrible Christine. 1825 01:19:05,003 --> 01:19:06,466 RAY: But you know what's funny? 1826 01:19:06,466 --> 01:19:08,941 The candlestick is not even what tipped it off for me. 1827 01:19:09,343 --> 01:19:11,977 It was the cologne. 1828 01:19:11,977 --> 01:19:13,737 (INHALING) 1829 01:19:13,737 --> 01:19:15,849 Yeah. See, we got the shower. 1830 01:19:15,849 --> 01:19:17,378 You know how we do when we get out the shower, fellas. 1831 01:19:17,378 --> 01:19:19,611 Spray a little cologne on the neck, so we smell good, huh? 1832 01:19:19,946 --> 01:19:21,679 It was Mathew's cologne in his bathroom, 1833 01:19:21,679 --> 01:19:24,484 which smells exactly like the cologne 1834 01:19:24,484 --> 01:19:26,123 you had on at the party. 1835 01:19:26,123 --> 01:19:29,159 Oh, yes, and because you sprayed too much, I smelled your ass. 1836 01:19:29,159 --> 01:19:30,391 Twice! 1837 01:19:30,391 --> 01:19:32,657 But I'm like, what is the chances 1838 01:19:32,657 --> 01:19:36,562 that Mathew and Evan has the same cologne? 1839 01:19:36,964 --> 01:19:42,667 Unless it was Lisa's favorite cologne. 1840 01:19:42,667 --> 01:19:45,780 La Nu... La Nu... La Na Nu... 1841 01:19:46,149 --> 01:19:48,343 Look, I failed French. You know, the Saint Laurent shit. 1842 01:19:48,343 --> 01:19:50,818 But look, that's when I realized, though, 1843 01:19:51,612 --> 01:19:55,284 that Lisa and Evan was fucking. 1844 01:19:55,284 --> 01:19:58,188 A.K.A., having a fucking affair. 1845 01:19:58,188 --> 01:20:00,553 EVAN: I'm sorry, you're misleading people so much right now. 1846 01:20:00,553 --> 01:20:03,897 And maybe I do have the same cologne as Mathew, 1847 01:20:03,897 --> 01:20:07,329 but that doesn't make us murderers. 1848 01:20:07,931 --> 01:20:09,331 Does anyone else get that? 1849 01:20:10,499 --> 01:20:11,971 This is crazy. 1850 01:20:12,640 --> 01:20:14,072 Okay, well, do me a favor, man, 1851 01:20:14,072 --> 01:20:15,469 because, you know, you keep acting like 1852 01:20:15,469 --> 01:20:16,910 I don't know what I'm talking about. 1853 01:20:17,579 --> 01:20:19,605 I know you two had to, like, message each other, 1854 01:20:19,605 --> 01:20:21,882 so let me see your phone. Yeah. Sure. Yeah. 1855 01:20:22,851 --> 01:20:24,478 Look at my phone. You're not gonna find anything. 1856 01:20:24,478 --> 01:20:25,985 There's no text. Could you grab the phone for me? 1857 01:20:25,985 --> 01:20:27,745 You see my hands are full, brother. Damn. 1858 01:20:27,745 --> 01:20:29,956 EVAN: There's nothing. There's no correspondence 1859 01:20:29,956 --> 01:20:32,090 about planning a murder anywhere. 1860 01:20:32,090 --> 01:20:34,389 RAY: You just think I ain't that smart, like I was born yesterday. 1861 01:20:34,389 --> 01:20:35,456 Let me tell you this. 1862 01:20:35,891 --> 01:20:38,558 There's so many different apps you could communicate on, 1863 01:20:39,160 --> 01:20:41,099 especially if you want to communicate 1864 01:20:41,468 --> 01:20:43,695 and you don't want anybody to know what you're talking about. 1865 01:20:44,297 --> 01:20:45,796 See, you don't remember. You showed me something 1866 01:20:45,796 --> 01:20:48,040 on one of our favorite apps we play all the time. 1867 01:20:48,040 --> 01:20:49,602 It's called Wordfeud. 1868 01:20:49,870 --> 01:20:52,176 (TENSE MUSIC PLAYING) That's right. Wordfeud. 1869 01:20:52,176 --> 01:20:53,507 Now, go to the chat box. 1870 01:20:54,343 --> 01:20:56,378 Whoa. Keep scrolling. Look at all these messages. 1871 01:20:56,947 --> 01:20:58,611 That's how y'all communicated. 1872 01:20:59,213 --> 01:21:00,547 Wow. RAY: And because of this, 1873 01:21:00,547 --> 01:21:02,252 you guys just learned 1874 01:21:02,252 --> 01:21:06,685 Lisa and Evan orchestrated and executed 1875 01:21:07,187 --> 01:21:09,721 the murder of Mathew. 1876 01:21:10,557 --> 01:21:12,867 And that's what the fuck happened! You did it! 1877 01:21:13,336 --> 01:21:15,496 Yes! I figured it out! 1878 01:21:15,496 --> 01:21:17,003 Nobody else did! 1879 01:21:17,003 --> 01:21:19,335 You two murdered Mathew 1880 01:21:19,335 --> 01:21:21,139 because you wanted to run away together, 1881 01:21:21,139 --> 01:21:24,142 be in love and spend all his fucking money! 1882 01:21:24,142 --> 01:21:27,211 I figured it out! I did it! 1883 01:21:27,211 --> 01:21:28,773 Mr. Buckley, you didn't believe in me, 1884 01:21:28,773 --> 01:21:30,313 you drunk son of a bitch! 1885 01:21:30,313 --> 01:21:32,953 And, Jasmine, you made up the story about the bullshit 1886 01:21:32,953 --> 01:21:35,516 about Meagan and Mathew fucking, and then I murdered them! 1887 01:21:35,516 --> 01:21:37,485 It never happened! And Vivian... 1888 01:21:39,555 --> 01:21:43,227 Amanda, and you as a politician, I loved you to death! 1889 01:21:43,227 --> 01:21:44,998 Nah, I'm lying. I won't vote for you! 1890 01:21:44,998 --> 01:21:47,198 Kiss my ass! I was right! 1891 01:21:47,198 --> 01:21:48,859 And let me tell you something, Evan... 1892 01:21:54,735 --> 01:21:56,174 (TENDER MUSIC PLAYING) 1893 01:21:56,174 --> 01:21:57,373 Evan... 1894 01:22:02,215 --> 01:22:03,610 Please tell me I'm not right. 1895 01:22:06,945 --> 01:22:10,188 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1896 01:22:11,917 --> 01:22:13,356 (SIGHS) 1897 01:22:15,921 --> 01:22:16,887 Murderer. 1898 01:22:19,892 --> 01:22:20,968 Homewrecker. 1899 01:22:26,041 --> 01:22:27,106 It's not you. 1900 01:22:28,076 --> 01:22:29,042 What? 1901 01:22:29,744 --> 01:22:31,572 It's not that you have shitty taste in men. 1902 01:22:31,572 --> 01:22:32,639 It's just that... 1903 01:22:33,543 --> 01:22:35,950 most men are just shitty. 1904 01:22:39,912 --> 01:22:41,747 Keith, can you give me a second? Just one second, please. 1905 01:22:41,747 --> 01:22:42,847 Just give me a second. 1906 01:22:47,260 --> 01:22:49,623 Ray, my best bud, man, I'm... 1907 01:22:51,594 --> 01:22:53,165 I'm sorry I dragged you into this. 1908 01:22:56,698 --> 01:22:58,071 I'm really sorry. 1909 01:22:58,071 --> 01:23:00,139 I didn't mean to do any of this, I just-- 1910 01:23:00,139 --> 01:23:01,338 You should be! 1911 01:23:03,309 --> 01:23:05,309 You know something? I don't want to hear shit you gotta say. 1912 01:23:05,309 --> 01:23:07,014 So take the deer piss that's on your jacket 1913 01:23:07,014 --> 01:23:08,312 and get the fuck out of here. 1914 01:23:09,348 --> 01:23:11,051 I've got to spend the next 40 years of my life 1915 01:23:11,051 --> 01:23:12,976 being nobody. A nobody. 1916 01:23:12,976 --> 01:23:13,988 You get that. 1917 01:23:14,457 --> 01:23:16,452 Evan, let me say this to you. 1918 01:23:16,921 --> 01:23:19,488 I'd rather be a nobody than a murderer. 1919 01:23:19,488 --> 01:23:21,160 And I'm neither, and you're both. 1920 01:23:22,097 --> 01:23:24,295 I underestimated Ray. RAY: You sure did. 1921 01:23:24,295 --> 01:23:25,857 You underestimated Ray. 1922 01:23:26,492 --> 01:23:28,134 And now you're going to jail. 1923 01:23:28,134 --> 01:23:30,103 Yup. Let's go. RAY: That's right. 1924 01:23:30,103 --> 01:23:31,467 I won't visit you. 1925 01:23:31,467 --> 01:23:33,073 I'm not gonna call you. 1926 01:23:33,073 --> 01:23:34,800 You're going to jail now! 1927 01:23:36,672 --> 01:23:38,507 Locked up, they won't let you out. 1928 01:23:40,874 --> 01:23:42,181 They won't let you out. 1929 01:23:42,783 --> 01:23:44,942 It's interesting what they do with the formaldehyde now 1930 01:23:44,942 --> 01:23:46,680 with the bodies... He's back. 1931 01:23:47,082 --> 01:23:49,815 RAY: Hey. Oh. (CHUCKLES) 1932 01:23:51,258 --> 01:23:52,653 I'm sorry about your friend. 1933 01:23:53,055 --> 01:23:55,095 (SIGHS) Yeah. 1934 01:23:55,095 --> 01:23:56,195 It's fucked up. 1935 01:23:57,726 --> 01:23:59,891 You were amazing. 1936 01:24:00,795 --> 01:24:01,893 You're incredible. 1937 01:24:02,731 --> 01:24:04,137 Not bad. 1938 01:24:04,137 --> 01:24:06,667 You know, our paper hires investigators all the time. 1939 01:24:07,002 --> 01:24:08,834 You should think about it. Wait, so you're saying 1940 01:24:08,834 --> 01:24:10,407 you can get me a job? Mm-hmm. 1941 01:24:11,377 --> 01:24:13,278 Ray Hammond, private investigator. 1942 01:24:14,380 --> 01:24:15,511 It has a ring to it. 1943 01:24:16,013 --> 01:24:17,414 You know something, y'all? 1944 01:24:18,384 --> 01:24:19,680 I don't want to be here no more. 1945 01:24:19,680 --> 01:24:21,847 Let's get the fuck out of here. Yes, please. 1946 01:24:22,182 --> 01:24:23,387 Would love to. 1947 01:24:24,423 --> 01:24:25,851 I have a request. 1948 01:24:27,690 --> 01:24:29,096 Will you all sign my yearbook? 1949 01:24:31,628 --> 01:24:33,232 While we're at it, why don't we get a photo 1950 01:24:33,232 --> 01:24:34,992 of this fucked-up weekend, huh? 1951 01:24:35,861 --> 01:24:37,995 Hey, coroner, come over here. We want a photo. 1952 01:24:37,995 --> 01:24:40,371 VIVIAN: Yes. Just leave the bodies. It's cold enough. 1953 01:24:41,140 --> 01:24:43,110 Are we sure we want to document this? 1954 01:24:44,872 --> 01:24:46,674 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1955 01:24:46,674 --> 01:24:48,115 MR. BUCKLEY: All right. 1956 01:24:48,909 --> 01:24:49,908 (SIGHS) 1957 01:24:50,383 --> 01:24:51,679 Say "Evan." 1958 01:24:52,385 --> 01:24:53,747 (SCREAMS) Evan! 1959 01:24:53,747 --> 01:24:55,012 (SHUTTER CLICKS) 1960 01:24:55,012 --> 01:24:57,388 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1961 01:27:30,103 --> 01:27:32,576 (EERIE MUSIC PLAYING) 1962 01:33:59,800 --> 01:34:01,525 (MUSIC FADES) 145727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.