Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,718 --> 00:00:11,137
Lilly, is there something
else you want to say?
2
00:00:11,221 --> 00:00:12,388
It was
Aaron and Veronica.
3
00:00:12,514 --> 00:00:14,599
They took me.
She's not my sister.
4
00:00:14,724 --> 00:00:16,100
Veronica, wait!
5
00:00:16,351 --> 00:00:17,810
Looks like
some kind of temple.
6
00:00:17,894 --> 00:00:19,145
Long-range walkie-talkie.
7
00:00:19,312 --> 00:00:20,772
This is what my radar
was picking up.
8
00:00:20,980 --> 00:00:22,583
You really think whoever's
on the other end of that
9
00:00:22,607 --> 00:00:24,543
- can help us fix your plane?
- They flew down here.
10
00:00:24,567 --> 00:00:25,794
Maybe they have parts
we can use.
11
00:00:25,818 --> 00:00:27,320
Gavin's visions
are real.
12
00:00:27,403 --> 00:00:29,405
Everything that he's seen
these past few years
13
00:00:29,489 --> 00:00:31,032
have been glimpses
of this world.
14
00:00:31,282 --> 00:00:32,992
- When will we leave?
- Tonight.
15
00:00:33,201 --> 00:00:34,327
What is this place?
16
00:00:34,661 --> 00:00:37,539
This is where the survivors
of the La Brea sinkhole settled
17
00:00:37,622 --> 00:00:38,998
in 10,000 BC.
18
00:00:40,959 --> 00:00:43,586
"Gavin, tonight,
the light that connects our worlds
19
00:00:43,670 --> 00:00:45,338
"started to close.
20
00:00:45,463 --> 00:00:46,589
"Just know that,
in my heart,
21
00:00:46,673 --> 00:00:48,883
"I am so sorry
for doubting you.
22
00:00:49,092 --> 00:00:50,612
"I should have believed you
all along."
23
00:01:21,916 --> 00:01:24,502
Eve. Hey. Hey, hey, hey.
Please. Whoa.
24
00:01:24,586 --> 00:01:26,629
- Hey, can we talk about this?
- We already have.
25
00:01:26,713 --> 00:01:28,798
We both agreed that if things
weren't better by now,
26
00:01:28,881 --> 00:01:30,859
that the kids and I were gonna
spend the summer in LA.
27
00:01:30,883 --> 00:01:32,468
Okay, we did.
28
00:01:32,552 --> 00:01:33,720
But I changed my mind.
29
00:01:34,804 --> 00:01:36,347
Gavin.
30
00:01:37,599 --> 00:01:38,701
You're breaking up
our family?
31
00:01:38,725 --> 00:01:40,018
Don't put this on me.
32
00:01:40,393 --> 00:01:43,104
You haven't been sober for over
a week in the last three years.
33
00:01:43,563 --> 00:01:45,398
The kids deserve better.
I deserve better.
34
00:01:45,857 --> 00:01:47,567
You're...
you're right.
35
00:01:47,900 --> 00:01:49,986
Just... just tell me
what I have to do.
36
00:01:50,069 --> 00:01:51,321
Tell me what
you need from me.
37
00:01:51,404 --> 00:01:52,572
I need...
38
00:01:53,281 --> 00:01:55,074
I need my husband back.
39
00:01:55,199 --> 00:01:56,868
I need the man
I fell in love with.
40
00:01:56,951 --> 00:01:59,871
I need the... the person
who always made me feel safe.
41
00:02:00,121 --> 00:02:01,247
I want that, too.
42
00:02:01,539 --> 00:02:04,959
Eve, if I could just figure out
what these things are I see,
43
00:02:05,084 --> 00:02:08,880
why they're happening to me,
then I can turn it around.
44
00:02:09,213 --> 00:02:10,757
You just have
to trust me.
45
00:02:11,758 --> 00:02:12,842
I got to go.
46
00:02:12,925 --> 00:02:13,968
I got to go
get the kids.
47
00:02:16,929 --> 00:02:17,930
Hey.
48
00:02:18,473 --> 00:02:21,476
Eve, I'm gonna find my way
back to you.
49
00:02:22,060 --> 00:02:23,519
I promise.
50
00:02:42,955 --> 00:02:44,749
Scott, what are
you doing?
51
00:02:44,832 --> 00:02:47,126
Trying to calculate how long
until that light's gone.
52
00:02:47,502 --> 00:02:49,587
- With your finger?
- Take a look.
53
00:02:49,671 --> 00:02:51,631
It started closing
about three hours ago, right?
54
00:02:51,714 --> 00:02:52,715
Well, since then,
55
00:02:52,799 --> 00:02:55,051
it's gotten smaller
by one of my fingernails.
56
00:02:55,134 --> 00:02:57,345
My index finger is
about seven fingernails long.
57
00:02:57,470 --> 00:03:00,139
So by that calculation,
we got about 18 hours left
58
00:03:00,223 --> 00:03:02,392
until we're stuck
down here forever.
59
00:03:02,475 --> 00:03:04,602
I really wish
I hadn't asked.
60
00:03:05,311 --> 00:03:06,979
So you're telling me
Lilly was kidnapped?
61
00:03:07,647 --> 00:03:08,690
That's right.
62
00:03:08,940 --> 00:03:10,358
We have to
talk to Veronica.
63
00:03:10,441 --> 00:03:12,485
I tried.
She ran off into the woods.
64
00:03:12,568 --> 00:03:14,404
And if she doesn't
come back soon,
65
00:03:14,487 --> 00:03:15,780
we have to go
look for her.
66
00:03:15,863 --> 00:03:17,824
Oh, hey.
You think that's a good idea?
67
00:03:18,032 --> 00:03:19,951
There's a seriously
pissed off group of locals
68
00:03:20,034 --> 00:03:21,577
who aren't happy
we're down here.
69
00:03:21,661 --> 00:03:23,421
We can't just leave her
out there by herself.
70
00:03:23,579 --> 00:03:25,498
I agree,
but right now,
71
00:03:25,665 --> 00:03:27,625
our top priority
needs to be getting home.
72
00:03:28,918 --> 00:03:30,128
Mom.
73
00:03:30,545 --> 00:03:32,004
The light's closing.
74
00:03:32,422 --> 00:03:33,923
Everyone's freaking out.
75
00:03:34,048 --> 00:03:35,133
What are we gonna do?
76
00:03:35,466 --> 00:03:36,551
I don't know.
77
00:03:36,884 --> 00:03:38,153
But we're not
gonna give up, okay?
78
00:03:38,177 --> 00:03:39,387
We're gonna find a way home.
79
00:03:42,390 --> 00:03:43,516
What's going on?
80
00:03:46,978 --> 00:03:48,980
I wrote a letter
to your dad and Izzy.
81
00:03:49,355 --> 00:03:53,651
And... and I buried it,
hoping they would find it,
82
00:03:54,235 --> 00:03:55,445
let everybody
know we're alive,
83
00:03:55,528 --> 00:03:57,488
send another plane
before the portal closes.
84
00:03:57,572 --> 00:03:58,841
- What are you talking about?
- Okay.
85
00:03:58,865 --> 00:04:00,665
Um, Josh, there's something
I need you to know
86
00:04:00,700 --> 00:04:03,619
about your dad
and the things he sees.
87
00:04:07,415 --> 00:04:08,791
They're real.
88
00:04:11,461 --> 00:04:13,087
And he can see us here.
89
00:04:13,546 --> 00:04:15,047
You think Dad
can see us?
90
00:04:15,131 --> 00:04:16,491
I know it's hard
to believe, but...
91
00:04:16,549 --> 00:04:17,717
Yeah, 'cause
it's insane.
92
00:04:17,800 --> 00:04:19,427
I thought so, too.
93
00:04:19,802 --> 00:04:21,012
But it's true.
94
00:04:21,137 --> 00:04:22,764
Even if it is,
when's the last time
95
00:04:22,889 --> 00:04:25,224
he came through for us
on anything?
96
00:04:27,727 --> 00:04:30,354
This is Levi Delgado
of the United States Air Force.
97
00:04:30,438 --> 00:04:32,273
If anyone can hear this,
please respond.
98
00:04:37,278 --> 00:04:39,363
Oh, man. Why bother?
99
00:04:40,072 --> 00:04:41,199
I say again,
100
00:04:41,282 --> 00:04:43,534
this is Captain Levi Delgado
of the U.S. Air Force.
101
00:04:43,743 --> 00:04:45,661
If anyone can hear this,
please respond.
102
00:04:55,922 --> 00:04:56,964
Hello?
103
00:04:58,591 --> 00:05:00,092
Jonathan, is that you?
104
00:05:01,344 --> 00:05:03,012
Hello.
This is Captain Levi Delgado.
105
00:05:03,095 --> 00:05:04,597
Who is this?
106
00:05:05,264 --> 00:05:07,433
This is First Sergeant
Engineer Diana Hoskins,
107
00:05:07,767 --> 00:05:09,477
United States Air Force.
108
00:05:10,144 --> 00:05:12,647
We got something!
We got something!
109
00:05:19,278 --> 00:05:20,988
- Quiet, quiet!
- Quiet! Shh!
110
00:05:21,113 --> 00:05:23,991
That... that radio
belonged to my friend.
111
00:05:24,450 --> 00:05:26,160
Is he with you?
112
00:05:26,619 --> 00:05:28,704
I'm sorry, but your friend
didn't make it.
113
00:05:30,957 --> 00:05:32,708
Diana, I know
about the Mojave mission.
114
00:05:32,792 --> 00:05:33,952
I was sent here
to rescue you,
115
00:05:34,001 --> 00:05:36,587
but my plane crashed
and my engine's damaged.
116
00:05:36,963 --> 00:05:39,423
I need to repair it.
Can you help me?
117
00:05:42,969 --> 00:05:44,011
Maybe.
118
00:05:44,136 --> 00:05:46,097
I'm in Santa Monica,
on the beach.
119
00:05:46,180 --> 00:05:48,516
- Did she say Santa Monica?
- Shh.
120
00:05:50,643 --> 00:05:52,645
Diana, you're breaking up.
Can you say again?
121
00:05:52,728 --> 00:05:55,064
Near a large
rock formation...
122
00:05:58,734 --> 00:06:00,111
Diana?
123
00:06:00,486 --> 00:06:02,530
Hello? Hello?
124
00:06:04,824 --> 00:06:06,033
I lost the signal.
125
00:06:09,704 --> 00:06:10,705
I need to go find her.
126
00:06:10,830 --> 00:06:12,790
She said Santa Monica.
That's miles away.
127
00:06:12,874 --> 00:06:14,114
The light
could be gone by then.
128
00:06:14,166 --> 00:06:15,406
- Yeah.
- You can take the Jeep.
129
00:06:15,459 --> 00:06:16,460
I finally got it started.
130
00:06:16,544 --> 00:06:17,545
Then we leave now.
131
00:06:18,129 --> 00:06:19,839
I'm going with you.
132
00:06:20,172 --> 00:06:22,359
Wait, wait. Hold on. It's not like
you can just hop on the ten.
133
00:06:22,383 --> 00:06:23,509
How are you gonna
get there?
134
00:06:23,634 --> 00:06:24,719
Compass and the stars.
135
00:06:24,802 --> 00:06:26,122
Just like they taught us
in basic.
136
00:06:26,178 --> 00:06:27,614
For what it's worth,
I'm pretty sure
137
00:06:27,638 --> 00:06:28,824
it's mostly flat wetlands
to the ocean.
138
00:06:28,848 --> 00:06:31,350
So, you know, if you can
avoid a saber-tooth,
139
00:06:31,559 --> 00:06:32,727
you should be good.
140
00:06:33,311 --> 00:06:34,312
Let's get going.
141
00:06:35,605 --> 00:06:36,939
Mom.
142
00:06:37,899 --> 00:06:39,739
Josh, I know we still have
a lot to talk about.
143
00:06:42,236 --> 00:06:43,571
Just be careful.
144
00:06:44,655 --> 00:06:45,907
We're gonna
get out of here.
145
00:07:04,550 --> 00:07:05,635
Oh, hey. Look.
146
00:07:05,718 --> 00:07:07,303
Look, Levi.
There it is.
147
00:07:07,386 --> 00:07:08,763
That's the rock formation.
148
00:07:11,557 --> 00:07:13,142
She's gotta be
around here somewhere.
149
00:07:28,824 --> 00:07:30,409
- Where is she?
- I don't know.
150
00:07:33,955 --> 00:07:36,123
Turn around slowly.
151
00:07:39,251 --> 00:07:41,879
Diana, it's okay.
152
00:07:42,421 --> 00:07:44,966
I'm Levi, and this is Eve.
We spoke on the walkie.
153
00:07:45,049 --> 00:07:47,510
- What did you do to Jonathan?
- We didn't do anything.
154
00:07:47,593 --> 00:07:50,054
- Don't lie to me!
- I'm not lying to you.
155
00:07:50,554 --> 00:07:53,265
We found him in a fort
deep in the forest.
156
00:07:53,432 --> 00:07:54,767
He was dead
when we got there.
157
00:07:55,685 --> 00:07:57,812
Diana, I need
to show you something.
158
00:07:58,145 --> 00:07:59,689
I'm gonna reach
in my pocket, okay?
159
00:08:05,611 --> 00:08:09,156
Diana, this is you
and the Mojave team.
160
00:08:13,828 --> 00:08:15,287
Where did you get that?
161
00:08:15,538 --> 00:08:17,665
Dr. Sophia Nathan
gave it to me.
162
00:08:23,879 --> 00:08:25,131
Sorry.
163
00:08:27,299 --> 00:08:28,527
You spend enough time
down here,
164
00:08:28,551 --> 00:08:30,302
you learn to see everything
as a threat.
165
00:08:31,846 --> 00:08:34,390
You said you might be able
to fix our plane.
166
00:08:35,433 --> 00:08:36,809
Do you think
it's still possible?
167
00:08:38,060 --> 00:08:39,270
Maybe.
168
00:08:39,478 --> 00:08:40,980
Come with me.
169
00:08:43,274 --> 00:08:45,860
I was told that you and your
team came through the Mojave.
170
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
How did you end up
in Los Angeles?
171
00:08:47,695 --> 00:08:49,280
The portal
we came in through closed,
172
00:08:49,405 --> 00:08:51,157
so we went looking
for another way out.
173
00:08:51,323 --> 00:08:53,117
But we got caught
in the storm,
174
00:08:53,617 --> 00:08:55,036
crashed on the beach.
175
00:08:55,161 --> 00:08:57,455
Two of our crew died,
including our pilot.
176
00:08:57,747 --> 00:08:59,165
What about
the rest of them?
177
00:08:59,248 --> 00:09:01,226
We split up, trying
to find another way home.
178
00:09:01,250 --> 00:09:03,002
Eventually, Jonathan and I
settled here.
179
00:09:03,377 --> 00:09:04,813
And when we saw
your plane come down,
180
00:09:04,837 --> 00:09:07,506
he went looking for you,
but he never came back.
181
00:09:08,340 --> 00:09:09,884
You said
your engine was damaged.
182
00:09:10,134 --> 00:09:11,635
Have you identified
the problem?
183
00:09:11,844 --> 00:09:13,721
Bleeding air
from the compressor.
184
00:09:13,804 --> 00:09:15,056
You check
the axial?
185
00:09:15,139 --> 00:09:16,182
Uh-huh.
186
00:09:16,724 --> 00:09:20,269
Must be the pneumatic system.
That's good news.
187
00:09:23,189 --> 00:09:24,857
Ours is still intact.
188
00:09:26,400 --> 00:09:28,110
I think I can fix your plane.
189
00:09:38,496 --> 00:09:41,248
Gavin, we need
to get to my plane now.
190
00:09:42,750 --> 00:09:44,835
Please, go save them.
191
00:09:45,836 --> 00:09:47,254
That's not gonna happen.
192
00:09:53,177 --> 00:09:55,096
So you found
the clearing, Rebecca.
193
00:09:56,764 --> 00:09:58,182
Care to explain
how you did that?
194
00:09:58,265 --> 00:09:59,433
Not really.
195
00:09:59,517 --> 00:10:00,851
And this is
private property,
196
00:10:00,935 --> 00:10:02,311
so I hope
you have a warrant.
197
00:10:06,398 --> 00:10:07,817
I told you
to let this go.
198
00:10:07,983 --> 00:10:09,423
The light in the sinkhole
is closing.
199
00:10:09,568 --> 00:10:11,070
I know.
We've been tracking it.
200
00:10:11,278 --> 00:10:13,447
Then you'll know that,
by tomorrow, it'll be gone.
201
00:10:13,531 --> 00:10:14,990
Okay? We still have time
to save 'em.
202
00:10:17,368 --> 00:10:18,577
Dr. Aldridge.
203
00:10:19,578 --> 00:10:20,704
We found something.
204
00:10:21,122 --> 00:10:23,791
And trust me,
you're gonna wanna see this.
205
00:10:34,301 --> 00:10:35,302
The wreckage
just appeared
206
00:10:35,386 --> 00:10:37,471
in a section of the clearing
we already excavated.
207
00:10:37,555 --> 00:10:38,806
What does he mean
just appeared?
208
00:10:38,889 --> 00:10:40,057
What kind
of wreckage?
209
00:10:40,141 --> 00:10:41,267
A plane.
210
00:10:52,778 --> 00:10:53,904
That's Levi's plane.
211
00:10:54,155 --> 00:10:55,698
Jesus, you're right.
212
00:10:56,198 --> 00:10:57,616
But he flew down
two days ago.
213
00:10:57,700 --> 00:10:59,743
- Why did it just appear?
- Good question.
214
00:11:00,161 --> 00:11:01,453
Do we have GPR
in the area?
215
00:11:02,413 --> 00:11:03,455
Yeah.
216
00:11:03,706 --> 00:11:05,833
- Oh, no.
- What's wrong?
217
00:11:06,208 --> 00:11:08,627
This is
ground-penetrating radar.
218
00:11:08,919 --> 00:11:10,629
There are multiple bodies.
219
00:11:11,172 --> 00:11:13,340
Levi must have tried
to fix the plane,
220
00:11:13,841 --> 00:11:15,009
tried to fly 'em home.
221
00:11:15,301 --> 00:11:16,427
But they didn't
make it.
222
00:11:16,552 --> 00:11:17,720
Dad.
223
00:11:18,012 --> 00:11:20,181
Dad, what if... what if
Mom and Josh were on it?
224
00:11:20,264 --> 00:11:21,432
What if we're too late?
225
00:11:21,557 --> 00:11:23,767
Just yesterday,
I saw them alive, all right?
226
00:11:23,851 --> 00:11:25,102
Maybe they haven't left yet.
227
00:11:25,978 --> 00:11:27,605
I think we can
still save 'em.
228
00:11:27,730 --> 00:11:29,106
Rebecca has a plane.
229
00:11:29,440 --> 00:11:30,774
You have to let me try.
230
00:11:31,025 --> 00:11:32,318
Gavin, stop.
231
00:11:34,153 --> 00:11:35,487
- Arrest him.
- What?
232
00:11:35,571 --> 00:11:36,906
Hey. Get off!
Get off!
233
00:11:36,989 --> 00:11:38,341
- Stop. What are you doing?
- Stand down.
234
00:11:38,365 --> 00:11:40,618
Gavin, I'm sorry,
but if something goes wrong
235
00:11:40,701 --> 00:11:43,120
and there's another earthquake,
people will die.
236
00:11:43,412 --> 00:11:44,705
It's over, Gavin.
237
00:11:52,963 --> 00:11:54,006
Good morning.
238
00:11:56,300 --> 00:11:57,718
Did Veronica come back?
239
00:11:59,053 --> 00:12:00,054
She didn't.
240
00:12:07,269 --> 00:12:10,898
You're, um, worried about her,
aren't you?
241
00:12:13,150 --> 00:12:16,111
When Aaron took me,
I was so scared.
242
00:12:17,112 --> 00:12:19,406
But Veronica was nice to me.
243
00:12:21,075 --> 00:12:22,159
At night,
244
00:12:22,493 --> 00:12:24,078
he kept us
in a room together.
245
00:12:25,537 --> 00:12:27,873
She was the only person
I could talk to.
246
00:12:28,290 --> 00:12:29,333
Lilly.
247
00:12:32,127 --> 00:12:34,797
Are you saying that
Aaron kidnapped Veronica, too?
248
00:12:36,340 --> 00:12:37,508
Yes.
249
00:12:39,343 --> 00:12:41,011
She's not a bad person.
250
00:12:42,805 --> 00:12:44,223
We need to find her, Ty.
251
00:12:51,855 --> 00:12:53,190
- Mom.
- Josh.
252
00:12:56,151 --> 00:12:57,778
Everybody, this is Diana.
253
00:12:58,153 --> 00:12:59,405
Good to meet you all.
254
00:13:01,991 --> 00:13:04,994
So we have a chance
of getting out of here?
255
00:13:05,286 --> 00:13:07,538
It's possible.
256
00:13:07,788 --> 00:13:09,182
I knew I liked you
the moment you arrived.
257
00:13:09,206 --> 00:13:11,041
Hold on.
I'm not making any promises.
258
00:13:11,166 --> 00:13:12,806
Diana's an engineer.
We're gonna head back
259
00:13:12,876 --> 00:13:14,354
to my plane,
see if we can get it going.
260
00:13:14,378 --> 00:13:16,547
I'm gonna grab some MREs.
I'll be right back.
261
00:13:16,839 --> 00:13:18,119
How long have you
been down here?
262
00:13:18,299 --> 00:13:20,467
1,123 days.
263
00:13:21,593 --> 00:13:22,845
Give or take a few.
264
00:13:24,430 --> 00:13:26,890
Do you know how long we have
till light goes away?
265
00:13:27,057 --> 00:13:28,684
The one that
I came in through,
266
00:13:28,767 --> 00:13:29,935
once it started to close,
267
00:13:30,019 --> 00:13:31,812
it was gone
in less than 24 hours.
268
00:13:35,357 --> 00:13:36,400
That puts it at nightfall.
269
00:13:37,484 --> 00:13:38,861
All right.
We're ready.
270
00:13:39,236 --> 00:13:40,237
Okay.
271
00:13:41,905 --> 00:13:43,490
Plane's a lot closer
than the beach,
272
00:13:43,699 --> 00:13:45,093
so we shouldn't
have connection issues.
273
00:13:45,117 --> 00:13:46,327
- Okay.
- I'll call you
274
00:13:46,410 --> 00:13:47,828
as soon
as we have any news.
275
00:13:56,003 --> 00:13:57,796
Look, I know
we're all anxious,
276
00:13:57,880 --> 00:13:59,232
but we need to be
prepared to leave
277
00:13:59,256 --> 00:14:00,966
as soon as Levi says
his plane is ready.
278
00:14:01,175 --> 00:14:03,719
Don't have to tell me twice.
I'll be ready to go.
279
00:14:03,844 --> 00:14:05,596
Who says you're
going first?
280
00:14:06,263 --> 00:14:08,390
You trying to take my seat?
Go on.
281
00:14:08,515 --> 00:14:10,142
- See where that gets you.
- Hey.
282
00:14:10,225 --> 00:14:12,078
- I'm not getting left behind.
- All right, enough.
283
00:14:12,102 --> 00:14:14,080
Nobody said anything
about anyone being left behind.
284
00:14:14,104 --> 00:14:15,856
Look, we need
to be smart about this.
285
00:14:15,939 --> 00:14:17,274
- Fair.
- Sam's right.
286
00:14:17,358 --> 00:14:19,169
There's not enough room
for all of us on the plane,
287
00:14:19,193 --> 00:14:20,986
so we're gonna have
to take multiple trips.
288
00:14:23,781 --> 00:14:24,782
All right.
289
00:14:25,491 --> 00:14:26,742
I say we draw names.
290
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
It's the best option
we have right now.
291
00:14:30,788 --> 00:14:33,248
All right. Everybody
write down their name.
292
00:14:33,540 --> 00:14:35,209
We need to start
picking now.
293
00:14:41,131 --> 00:14:42,132
Hey.
294
00:14:42,299 --> 00:14:43,550
You okay, sweetheart?
295
00:14:44,551 --> 00:14:46,053
Dad, if that light closes,
296
00:14:46,136 --> 00:14:48,222
Mom and Josh are
stuck down there forever.
297
00:14:48,847 --> 00:14:50,140
I'm not gonna
let that happen.
298
00:14:53,310 --> 00:14:55,062
Aldridge, let me
ask you a question.
299
00:14:55,312 --> 00:14:57,272
How did you know
where the clearing was?
300
00:14:58,148 --> 00:14:59,628
Gavin, that's not important
right now.
301
00:15:00,901 --> 00:15:01,985
She's full of crap, Dad.
302
00:15:02,361 --> 00:15:04,238
This isn't
how I wanted it to go, Izzy.
303
00:15:04,446 --> 00:15:05,489
How did you
want it to go?
304
00:15:07,074 --> 00:15:08,826
What else are you
hiding from us?
305
00:15:13,831 --> 00:15:15,165
Finally.
Where have you been?
306
00:15:15,416 --> 00:15:17,000
Working on a way
to get you out of here.
307
00:15:17,209 --> 00:15:19,336
- How?
- Markman was onto me.
308
00:15:19,420 --> 00:15:21,064
I had to make him think
that I was on his side.
309
00:15:21,088 --> 00:15:22,506
You were the one
who gave us up.
310
00:15:22,923 --> 00:15:24,675
It was my only option.
311
00:15:25,008 --> 00:15:27,678
If I didn't,
they'd have Rebecca's plane
312
00:15:27,761 --> 00:15:29,441
and we'd have no way
of getting down there.
313
00:15:29,555 --> 00:15:30,597
So what's your play?
314
00:15:30,764 --> 00:15:32,933
I told Markman about
your compound in Oregon.
315
00:15:33,016 --> 00:15:34,560
That's where he thinks
the plane is.
316
00:15:34,643 --> 00:15:35,644
Well done.
317
00:15:35,727 --> 00:15:37,330
How long until he figures out
it's not there?
318
00:15:37,354 --> 00:15:38,954
A couple of hours.
And we need to get you
319
00:15:39,022 --> 00:15:40,302
to the ranch
before that happens.
320
00:15:40,357 --> 00:15:42,443
My car's not far from here,
and I can sneak you out.
321
00:15:42,526 --> 00:15:44,361
- My helicopter's ready to go.
- Hold on.
322
00:15:44,445 --> 00:15:46,005
I need to get word down
to Eve and Levi,
323
00:15:46,071 --> 00:15:47,448
tell them
his plane's gonna crash.
324
00:15:47,614 --> 00:15:49,092
Gavin, there really
isn't any time left.
325
00:15:49,116 --> 00:15:50,617
He could take off
at any moment.
326
00:15:50,701 --> 00:15:52,161
I have to warn them.
327
00:15:54,913 --> 00:15:57,749
There has to be a way
to get a message down there.
328
00:16:03,130 --> 00:16:04,298
And the next one is...
329
00:16:06,049 --> 00:16:07,176
Angela O'Brien.
330
00:16:09,011 --> 00:16:11,263
Okay. We got two more slots
for the first flight.
331
00:16:12,723 --> 00:16:14,683
Next one goes to...
332
00:16:14,933 --> 00:16:15,934
Josh Harris.
333
00:16:16,351 --> 00:16:18,079
Seriously, I better be
in that seat next to you.
334
00:16:18,103 --> 00:16:19,104
Yeah.
335
00:16:19,188 --> 00:16:20,708
- Come on.
- Come on.
336
00:16:20,772 --> 00:16:22,941
And the last spot
goes to...
337
00:16:23,567 --> 00:16:24,610
Please.
338
00:16:24,860 --> 00:16:26,403
Lucas Hayes.
339
00:16:26,820 --> 00:16:27,988
Nice pick, Eve.
340
00:16:28,739 --> 00:16:30,574
- Much appreciated.
- No way. No way, nah.
341
00:16:30,741 --> 00:16:31,783
To hell with that.
342
00:16:31,867 --> 00:16:33,410
Yeah, I mean,
Eve just chose her son.
343
00:16:33,535 --> 00:16:35,204
- I say we start over, huh?
- Oh, come on.
344
00:16:35,329 --> 00:16:37,223
- Come on. That's ridiculous.
- You want to start over?
345
00:16:37,247 --> 00:16:39,666
- No one is repicking anything.
- Shock you'd say that.
346
00:16:39,750 --> 00:16:40,935
Your son's
in the first flight, too.
347
00:16:40,959 --> 00:16:42,961
Look, this is
how we're doing it.
348
00:16:43,086 --> 00:16:45,422
It's not perfect, but
it's the only choice we have.
349
00:16:45,714 --> 00:16:48,050
Everyone just take five.
Go for a walk, grab a drink.
350
00:16:48,425 --> 00:16:49,718
Then we pick the next flight.
351
00:16:49,801 --> 00:16:50,969
He's got a point.
352
00:16:54,264 --> 00:16:55,766
- Eve.
- Ty.
353
00:16:56,183 --> 00:16:58,018
- You going somewhere?
- Yeah.
354
00:16:58,435 --> 00:17:00,938
Veronica's gone missing.
I need to go and find her.
355
00:17:01,063 --> 00:17:03,774
Ty, you can't do this alone.
You know it's too dangerous.
356
00:17:03,899 --> 00:17:06,193
Look, I... I asked the guys
to look after Lilly
357
00:17:06,276 --> 00:17:09,363
while I'm gone,
but if anything happens to me,
358
00:17:09,446 --> 00:17:11,698
I just want you to make sure
she gets back to her family.
359
00:17:11,949 --> 00:17:12,950
Okay?
360
00:17:13,700 --> 00:17:14,868
Goodbye, Eve.
361
00:17:14,952 --> 00:17:16,620
Just take good care
of yourself, okay?
362
00:17:16,703 --> 00:17:18,622
All right, listen,
if you don't find Veronica
363
00:17:18,705 --> 00:17:20,749
in the next couple of hours,
you get back here.
364
00:17:20,958 --> 00:17:22,417
- Do you hear me?
- Yes.
365
00:17:22,668 --> 00:17:25,045
Okay. I'm gonna take
the last flight out.
366
00:17:25,170 --> 00:17:26,171
I'll save a seat for you.
367
00:17:28,799 --> 00:17:29,800
All right.
368
00:17:29,967 --> 00:17:31,635
- Be careful.
- I will.
369
00:17:37,140 --> 00:17:38,767
Hey. Come on.
370
00:17:38,976 --> 00:17:40,727
Wait, they're about
to pick the next flight.
371
00:17:40,811 --> 00:17:41,895
They'll save your spot.
372
00:17:41,979 --> 00:17:43,564
I'm not leaving my stash
out there, man.
373
00:17:43,647 --> 00:17:44,731
It's worth too much.
374
00:17:45,023 --> 00:17:47,263
And don't tell me you don't
remember where you buried it.
375
00:17:47,568 --> 00:17:49,611
You smoke weed.
You don't have amnesia.
376
00:17:49,820 --> 00:17:50,862
Now which way
did you go?
377
00:17:51,113 --> 00:17:53,115
Well, it was that way,
but I don't really think...
378
00:17:53,198 --> 00:17:54,575
Okay, good.
Come on.
379
00:17:55,409 --> 00:17:56,493
We don't have much time.
380
00:17:56,702 --> 00:17:57,703
Let's go.
381
00:18:12,301 --> 00:18:13,760
System's reading
the new compressor.
382
00:18:14,344 --> 00:18:15,387
Looks good so far.
383
00:18:15,846 --> 00:18:17,139
Just need a minute
to calibrate.
384
00:18:17,681 --> 00:18:20,267
What's another 60 seconds
after all these years, right?
385
00:18:25,522 --> 00:18:26,523
You okay?
386
00:18:26,857 --> 00:18:29,026
Yeah. I... I think
I just need a minute.
387
00:18:41,622 --> 00:18:43,373
- Hey.
- Hey.
388
00:18:43,457 --> 00:18:44,583
What's going on?
389
00:18:45,334 --> 00:18:46,668
Anxious, I guess.
390
00:18:50,047 --> 00:18:52,716
You... you mentioned
Sophia Nathan.
391
00:18:54,635 --> 00:18:55,927
So you met her?
392
00:18:59,222 --> 00:19:00,682
How was she?
393
00:19:01,725 --> 00:19:04,645
I mean, did she seem well?
394
00:19:06,146 --> 00:19:07,147
She did.
395
00:19:10,901 --> 00:19:12,486
You two were together?
396
00:19:13,403 --> 00:19:14,821
We were engaged.
397
00:19:17,199 --> 00:19:20,118
These last few years, all I've
wanted is to get back to her.
398
00:19:20,202 --> 00:19:21,453
And now that I might...
399
00:19:21,578 --> 00:19:22,913
You're afraid she moved on.
400
00:19:27,793 --> 00:19:29,753
The day
before I came down here,
401
00:19:29,920 --> 00:19:31,463
we were making
wedding plans.
402
00:19:33,924 --> 00:19:35,676
We were gonna get married
on the beach.
403
00:19:38,261 --> 00:19:40,305
I've thought
about that every day.
404
00:19:41,431 --> 00:19:42,849
She probably has, too.
405
00:19:44,476 --> 00:19:46,061
In my experience,
doesn't matter
406
00:19:46,144 --> 00:19:48,647
how long you've been away
from the person you love.
407
00:19:49,981 --> 00:19:51,775
Those feelings never change.
408
00:19:58,115 --> 00:19:59,915
Looks like the compressor's
working just fine.
409
00:20:00,283 --> 00:20:01,868
Can't believe it.
410
00:20:02,744 --> 00:20:03,870
We're going home.
411
00:20:09,167 --> 00:20:10,502
Eve, you copy?
412
00:20:11,378 --> 00:20:12,504
Hey, Eve, you copy?
413
00:20:13,630 --> 00:20:14,715
This is Eve.
I copy.
414
00:20:14,798 --> 00:20:15,966
The engine's fixed.
415
00:20:16,967 --> 00:20:18,176
We're getting out of here.
416
00:20:23,974 --> 00:20:26,017
We got one hell of a story
to tell Mom and Andrew.
417
00:20:26,768 --> 00:20:28,895
- I can't believe it.
- I know.
418
00:20:34,151 --> 00:20:36,653
Uh, what the hell is that?
419
00:20:46,371 --> 00:20:47,789
It's up there.
420
00:20:51,918 --> 00:20:53,670
- Uncle Levi.
- What was that?
421
00:20:53,879 --> 00:20:56,131
I think it's a drone.
It looks military.
422
00:20:56,214 --> 00:20:57,984
Maybe instead of
crashing drones down here,
423
00:20:58,008 --> 00:20:59,485
they could actually
send some more help.
424
00:20:59,509 --> 00:21:00,862
They were using them
to monitor the sinkhole.
425
00:21:00,886 --> 00:21:02,387
One must have fallen through.
426
00:21:04,931 --> 00:21:06,057
Wait a minute. Hold on.
427
00:21:08,685 --> 00:21:09,895
Look at this.
428
00:21:13,565 --> 00:21:14,858
Let me see.
429
00:21:19,780 --> 00:21:21,580
I'm getting real Hunger Games
vibes right now.
430
00:21:26,203 --> 00:21:27,496
What's it say?
431
00:21:28,747 --> 00:21:29,748
"Press play."
432
00:21:34,211 --> 00:21:35,212
Eve.
433
00:21:35,796 --> 00:21:37,923
I got your letter.
434
00:21:38,507 --> 00:21:41,051
I know the portal between
our two worlds is closing.
435
00:21:41,259 --> 00:21:44,179
And I know you're trying to
fix Levi's plane to get home.
436
00:21:44,471 --> 00:21:45,931
But it won't work.
437
00:21:48,517 --> 00:21:50,769
We found the wreckage
from Levi's plane.
438
00:21:51,770 --> 00:21:52,854
There's no way.
439
00:21:52,938 --> 00:21:54,338
I don't know
what went wrong.
440
00:21:54,898 --> 00:21:56,858
I just know
you won't make it.
441
00:21:58,276 --> 00:21:59,861
I need you to promise me,
442
00:22:00,654 --> 00:22:04,241
no matter what, you won't
let that plane take off.
443
00:22:04,616 --> 00:22:06,076
I know it's a lot to ask
444
00:22:06,159 --> 00:22:10,121
and I know it must feel like
it's your only way back to us,
445
00:22:10,831 --> 00:22:12,040
but it's not.
446
00:22:14,292 --> 00:22:16,336
You asked me for help.
447
00:22:17,546 --> 00:22:19,047
I have a plane.
448
00:22:19,923 --> 00:22:23,134
And I'm coming for you,
for Josh,
449
00:22:23,885 --> 00:22:24,886
for everyone.
450
00:22:26,513 --> 00:22:27,597
I won't let you down.
451
00:22:29,099 --> 00:22:30,809
I just need you to trust me.
452
00:22:36,106 --> 00:22:37,583
Dude, something just
fell out of the sky.
453
00:22:37,607 --> 00:22:39,359
Aren't you the least bit
curious about it?
454
00:22:39,484 --> 00:22:40,944
No. Keep going.
455
00:22:42,320 --> 00:22:44,739
Your mom's a cop.
I hear they get good pensions.
456
00:22:45,115 --> 00:22:46,795
Maybe can she give you
a loan or something?
457
00:22:46,950 --> 00:22:48,410
Not an option.
458
00:22:48,869 --> 00:22:51,538
- Go on, then.
- Okay. Okay.
459
00:22:51,955 --> 00:22:53,790
Borrowing money from family
can be tricky.
460
00:22:53,874 --> 00:22:54,875
I get it.
461
00:22:54,958 --> 00:22:57,002
Clearly, you got a lot
to work out with your mom,
462
00:22:57,168 --> 00:22:59,272
I mean, with you being
on the other side of the law and all.
463
00:22:59,296 --> 00:23:00,630
Hey. No judgment here.
464
00:23:00,797 --> 00:23:02,597
I mean, I'm the black sheep
of my family, too.
465
00:23:02,757 --> 00:23:04,037
Obviously,
for different reasons.
466
00:23:04,092 --> 00:23:05,302
You think
I'm the black sheep?
467
00:23:05,719 --> 00:23:06,761
Aren't you?
468
00:23:07,262 --> 00:23:10,056
Let's just say,
what I do is family business.
469
00:23:10,765 --> 00:23:12,142
My dad and I,
we're partners.
470
00:23:13,059 --> 00:23:15,020
Wait, you and your dad
are drug dealers?
471
00:23:16,229 --> 00:23:18,690
Wow. Your mom's, like,
the worst cop ever.
472
00:23:19,149 --> 00:23:20,317
We're done talking.
473
00:23:23,445 --> 00:23:24,738
What are you doing?
474
00:23:27,032 --> 00:23:29,192
Well, I was stoned
when I came out here the first time.
475
00:23:29,951 --> 00:23:31,804
Maybe if I got myself
in the same state of mind,
476
00:23:31,828 --> 00:23:32,913
I might remember something.
477
00:23:33,538 --> 00:23:35,332
That's actually
not a bad idea.
478
00:23:35,999 --> 00:23:37,834
- Do you mind if...
- Of course.
479
00:23:38,460 --> 00:23:39,669
Thanks.
480
00:23:40,503 --> 00:23:42,005
Stop being an idiot!
481
00:23:43,340 --> 00:23:44,549
What the hell, man?
482
00:23:48,929 --> 00:23:50,096
Wait a minute.
483
00:23:52,515 --> 00:23:54,392
Hey, this is it.
484
00:23:54,935 --> 00:23:56,645
- What?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
485
00:23:56,728 --> 00:23:57,979
Yeah, I buried it
around here.
486
00:23:58,229 --> 00:24:00,523
I remember thinking it was
the spitting image of Treebeard
487
00:24:00,649 --> 00:24:01,858
from the Forest of Fangorn.
488
00:24:02,567 --> 00:24:03,610
Look, whatever.
489
00:24:03,693 --> 00:24:05,111
The point is, man,
the weed worked.
490
00:24:05,654 --> 00:24:06,863
This is it.
491
00:24:09,950 --> 00:24:11,660
Okay, hold on.
Hold on.
492
00:24:11,743 --> 00:24:13,662
Your husband dug up wreckage
from a plane
493
00:24:13,745 --> 00:24:15,288
that hasn't even
taken off yet.
494
00:24:15,372 --> 00:24:16,581
That is insane.
495
00:24:16,706 --> 00:24:18,266
Yeah, but it doesn't mean
it's not true.
496
00:24:19,751 --> 00:24:20,794
And I trust him.
497
00:24:22,671 --> 00:24:24,273
And what happens
if he doesn't make it?
498
00:24:24,297 --> 00:24:25,298
I just want to get home.
499
00:24:25,382 --> 00:24:26,901
- Yeah.
- We all want to get home.
500
00:24:26,925 --> 00:24:28,510
I'm sorry, Eve,
but they're right.
501
00:24:28,718 --> 00:24:30,971
They found our plane, Sam.
We can't ignore that.
502
00:24:31,054 --> 00:24:32,138
We're not going to.
503
00:24:32,222 --> 00:24:33,598
Gavin's message
is the best thing
504
00:24:33,682 --> 00:24:34,882
that could have
happened to us.
505
00:24:34,933 --> 00:24:36,226
Now Diana and I
can go back
506
00:24:36,393 --> 00:24:37,593
and figure out
what went wrong.
507
00:24:37,936 --> 00:24:39,562
No. That's still
too big of a risk.
508
00:24:39,854 --> 00:24:41,398
The only risk is
if we do nothing.
509
00:24:41,648 --> 00:24:43,334
I thought you were
on board with this.
510
00:24:43,358 --> 00:24:44,943
I've been here
for three years.
511
00:24:45,193 --> 00:24:47,654
Everyone I came with is dead.
I'm not staying another day.
512
00:24:49,406 --> 00:24:50,407
Mom.
513
00:24:51,574 --> 00:24:52,617
They've got to try.
514
00:24:54,119 --> 00:24:56,319
Now let's head back to the plane,
do a diagnostic check.
515
00:24:56,413 --> 00:24:57,872
Tony, you drive them.
516
00:24:58,081 --> 00:25:00,321
We'll meet you back at the
clearing with the first group.
517
00:25:00,375 --> 00:25:01,418
Okay.
518
00:25:06,006 --> 00:25:07,090
Josh.
519
00:25:07,757 --> 00:25:09,134
I can't let you
get on that flight.
520
00:25:09,467 --> 00:25:11,219
Mom, you heard Uncle Levi.
He can fix it.
521
00:25:11,344 --> 00:25:13,722
And you heard your dad.
The plane is still gonna crash.
522
00:25:13,930 --> 00:25:15,574
You honestly think
he's gonna make it down here?
523
00:25:15,598 --> 00:25:17,475
Yes, I do.
He found my ring.
524
00:25:17,559 --> 00:25:18,995
He is the only reason
that people know
525
00:25:19,019 --> 00:25:20,311
we're still alive
down here.
526
00:25:20,895 --> 00:25:22,790
Honey, I know the last
three years have been hard,
527
00:25:22,814 --> 00:25:26,026
but you have to remember the person
your dad was before his crash.
528
00:25:26,860 --> 00:25:28,879
- He's not that guy anymore.
- I didn't think so either.
529
00:25:28,903 --> 00:25:30,280
But that message,
530
00:25:30,363 --> 00:25:32,574
that's the guy that always
came through for us.
531
00:25:32,949 --> 00:25:34,951
He asked us to trust him.
532
00:25:35,035 --> 00:25:36,578
We have to do that.
533
00:25:38,121 --> 00:25:39,372
You can trust him
all you want.
534
00:25:39,956 --> 00:25:41,291
I'm getting on that plane.
535
00:25:42,042 --> 00:25:43,043
Josh.
536
00:25:51,176 --> 00:25:52,886
Veronica!
537
00:26:04,564 --> 00:26:05,648
Veronica.
538
00:26:11,237 --> 00:26:12,614
No, no, no.
Put that down.
539
00:26:12,697 --> 00:26:14,491
- Just leave.
- Look, you're not in trouble.
540
00:26:14,699 --> 00:26:15,700
I just want to help.
541
00:26:15,909 --> 00:26:16,951
You're lying.
542
00:26:17,118 --> 00:26:18,286
Listen to me.
543
00:26:18,703 --> 00:26:20,288
Levi's fixing the plane.
544
00:26:20,371 --> 00:26:21,748
We're gonna
get out of here.
545
00:26:22,582 --> 00:26:23,822
I just want you
to come with us.
546
00:26:24,918 --> 00:26:27,087
Then what, huh?
547
00:26:28,088 --> 00:26:29,089
I go to jail?
548
00:26:29,422 --> 00:26:31,132
Lilly told me the truth.
549
00:26:31,424 --> 00:26:33,802
That you were a victim,
same as her.
550
00:26:34,385 --> 00:26:35,428
That's not true.
551
00:26:35,845 --> 00:26:37,430
My father was a good man.
552
00:26:37,597 --> 00:26:39,224
He set me free
from my old life.
553
00:26:39,474 --> 00:26:40,809
But he's gone now.
554
00:26:41,935 --> 00:26:43,728
You can finally go home.
555
00:26:45,355 --> 00:26:46,773
It's too late for that.
556
00:26:47,065 --> 00:26:48,274
It's not.
557
00:26:48,858 --> 00:26:50,610
Your family
is still out there.
558
00:26:50,944 --> 00:26:52,904
And I promise you,
559
00:26:53,279 --> 00:26:55,615
they haven't given up hope
of seeing you again.
560
00:26:56,574 --> 00:26:57,951
Neither should you.
561
00:27:09,087 --> 00:27:11,131
Can I have a moment
to say goodbye?
562
00:27:12,715 --> 00:27:13,758
Of course.
563
00:27:15,426 --> 00:27:16,845
I'll just be over here.
564
00:27:38,700 --> 00:27:40,076
Lucas still
hasn't come back yet?
565
00:27:40,493 --> 00:27:42,495
Doesn't matter
what the situation is,
566
00:27:42,662 --> 00:27:44,539
he always keeps me
on my toes.
567
00:27:45,290 --> 00:27:46,770
Well, I can see
how much you love him.
568
00:27:48,001 --> 00:27:49,419
Can I help you
with something?
569
00:27:49,669 --> 00:27:52,380
Why were you so quiet
back there by the drone?
570
00:27:52,797 --> 00:27:54,841
Didn't have anything to add
to the conversation.
571
00:27:56,843 --> 00:27:58,720
The whole time
we've been down here,
572
00:27:58,803 --> 00:28:01,639
you've had no problem telling me
how wrong I am until now.
573
00:28:02,891 --> 00:28:04,891
I think it's because
you know I'm right about this.
574
00:28:06,019 --> 00:28:07,353
Doesn't matter
what I think.
575
00:28:08,062 --> 00:28:09,981
There's 30 people here
dying to get home.
576
00:28:10,315 --> 00:28:11,691
Who am I
to say otherwise?
577
00:28:12,025 --> 00:28:14,110
They're all gonna die
if they get on that plane.
578
00:28:14,485 --> 00:28:17,155
Josh and Lucas will die.
579
00:28:18,281 --> 00:28:20,325
I know we've had
our differences,
580
00:28:20,825 --> 00:28:22,785
but we both love our sons,
581
00:28:24,078 --> 00:28:26,080
and we're the only ones
who are gonna save them.
582
00:28:28,416 --> 00:28:30,084
Say I consider it.
583
00:28:30,877 --> 00:28:32,605
How do I know your husband's
gonna make it down here?
584
00:28:32,629 --> 00:28:33,671
You don't.
585
00:28:34,756 --> 00:28:37,717
Listen, I know how crazy
this sounds,
586
00:28:38,468 --> 00:28:40,094
but Marybeth,
I need your help.
587
00:28:45,183 --> 00:28:47,023
Well, you let me know,
as soon as you find out,
588
00:28:47,101 --> 00:28:48,311
who ordered this.
589
00:28:50,063 --> 00:28:51,940
Hey, we got a problem.
590
00:28:52,357 --> 00:28:55,151
An unauthorized drone was just
sent down into the sinkhole.
591
00:28:55,235 --> 00:28:56,837
- You know anything about this?
- No, sir.
592
00:28:56,861 --> 00:28:58,541
But I just heard
from our people in Oregon.
593
00:28:58,613 --> 00:29:00,573
Is Aldridge's plane
in custody?
594
00:29:00,657 --> 00:29:02,200
There was no plane.
595
00:29:21,594 --> 00:29:23,514
Okay, that was Markman again.
596
00:29:23,554 --> 00:29:25,014
He must know Oregon
was a dead-end.
597
00:29:25,139 --> 00:29:26,516
Then I suppose
we better hurry.
598
00:29:26,599 --> 00:29:28,685
Okay, I can have us
in the air in 15 minutes.
599
00:29:41,823 --> 00:29:44,104
- How's it going over there?
- Levi's still working on it.
600
00:29:44,158 --> 00:29:46,494
- First group ready to go?
- Yeah. Almost.
601
00:29:46,619 --> 00:29:49,247
Hey, Billy's looking for you.
Why don't you go check on him?
602
00:29:49,330 --> 00:29:51,410
I'll see if I can hurry
things up with everyone else.
603
00:29:51,582 --> 00:29:53,751
Thanks. That's great.
Thanks.
604
00:30:02,885 --> 00:30:04,846
Where are you two going?
605
00:30:05,138 --> 00:30:07,265
We're gonna go see Levi,
make sure everything's okay.
606
00:30:07,348 --> 00:30:09,142
- Hey, we'll be back soon.
- Yeah.
607
00:30:09,559 --> 00:30:11,119
You're trying to stop, Levi,
aren't you?
608
00:30:12,312 --> 00:30:14,605
Listen to me.
I'm doing this for you.
609
00:30:14,814 --> 00:30:16,292
Okay, Josh?
I'm doing this for everyone.
610
00:30:16,316 --> 00:30:17,692
Mom, don't.
611
00:30:17,984 --> 00:30:19,485
I'm sorry.
I'm sorry, Josh.
612
00:30:23,656 --> 00:30:25,950
Engine will be at max
in less than five minutes.
613
00:30:26,284 --> 00:30:27,368
- Dad.
- Hey.
614
00:30:27,577 --> 00:30:28,828
They know you're coming.
615
00:30:29,120 --> 00:30:31,122
They shoot me down,
the whole world will see it.
616
00:30:31,414 --> 00:30:32,790
What if they don't care?
617
00:30:33,499 --> 00:30:34,917
I'll make it.
618
00:30:35,668 --> 00:30:36,669
Let's go.
619
00:30:38,171 --> 00:30:40,006
Damn it.
They're here.
620
00:30:41,090 --> 00:30:43,593
- You need to leave. Now.
- But the plane's not ready.
621
00:30:46,971 --> 00:30:49,182
Dad, what are we gonna do?
622
00:31:07,158 --> 00:31:08,409
You two.
Come with me.
623
00:31:09,285 --> 00:31:10,411
Where are they?
624
00:31:11,496 --> 00:31:12,872
Who are you
looking for?
625
00:31:12,955 --> 00:31:14,058
We know
there are four of you.
626
00:31:14,082 --> 00:31:15,083
Where are the others?
627
00:31:15,208 --> 00:31:16,408
That is a really
good question.
628
00:31:16,459 --> 00:31:17,919
Do you remember,
Dr. Nathan?
629
00:31:18,169 --> 00:31:19,670
No, I don't.
630
00:31:27,762 --> 00:31:29,764
Oh, there they are.
631
00:31:42,777 --> 00:31:43,778
Listen.
632
00:31:45,613 --> 00:31:47,198
I get that
this is important to you,
633
00:31:47,907 --> 00:31:49,747
but I'm literally about
to have a heart attack.
634
00:31:49,951 --> 00:31:51,702
And it's not that
I don't want to help you.
635
00:31:51,953 --> 00:31:53,514
It's just that I actually
haven't exercised
636
00:31:53,538 --> 00:31:54,681
in, like,
three or four years,
637
00:31:54,705 --> 00:31:56,145
so this is a real shock
to my system.
638
00:31:56,290 --> 00:31:57,976
Don't you get tired
of being such a little bitch?
639
00:31:58,000 --> 00:31:59,085
No, Lucas.
640
00:31:59,168 --> 00:32:00,479
But I do get tired
of digging holes,
641
00:32:00,503 --> 00:32:01,629
and this is the third one.
642
00:32:01,963 --> 00:32:03,297
And based on
what Diana said,
643
00:32:03,631 --> 00:32:05,591
we've got less than four hours
to get out of here.
644
00:32:07,260 --> 00:32:09,345
- Give me the damn shovel.
- Sure.
645
00:32:25,361 --> 00:32:26,487
There's something here.
646
00:32:26,988 --> 00:32:29,031
That's definitely
not what I buried.
647
00:32:29,740 --> 00:32:30,783
Here. Help me.
648
00:32:31,325 --> 00:32:32,994
Oh, damn. It's heavy.
Come on.
649
00:32:41,669 --> 00:32:42,795
- Stand back.
- Yeah.
650
00:32:54,974 --> 00:32:55,975
Whoa.
651
00:32:56,851 --> 00:32:58,186
Damn.
652
00:32:58,561 --> 00:32:59,645
1863?
653
00:33:01,481 --> 00:33:02,482
That is not possible.
654
00:33:04,025 --> 00:33:06,486
No, no. This gold is
from the American Civil War.
655
00:33:06,569 --> 00:33:08,380
- This shouldn't be here.
- Well, here it is, man.
656
00:33:08,404 --> 00:33:10,907
It's got to be worth...
657
00:33:11,032 --> 00:33:12,492
It's got to be worth
millions, right?
658
00:33:15,536 --> 00:33:18,080
Dude, I'm rich!
659
00:33:18,372 --> 00:33:19,790
Come on.
660
00:33:19,916 --> 00:33:21,334
Come on.
661
00:33:24,545 --> 00:33:26,339
I went over the engine
three times.
662
00:33:26,464 --> 00:33:28,264
If there's something wrong,
I'm not seeing it.
663
00:33:28,424 --> 00:33:29,704
I think I found something.
664
00:33:30,801 --> 00:33:32,470
Maybe it's not
an engine issue.
665
00:33:32,678 --> 00:33:34,388
Was the bypass valve
open or closed?
666
00:33:34,764 --> 00:33:36,057
Open. Why?
667
00:33:36,390 --> 00:33:37,767
This says it's closed.
668
00:33:38,017 --> 00:33:39,352
The sensor must have
been damaged
669
00:33:39,435 --> 00:33:40,537
when the plane
hit the ground.
670
00:33:40,561 --> 00:33:42,146
The computer
would have automatically
671
00:33:42,230 --> 00:33:43,270
diverted power
to take off.
672
00:33:43,314 --> 00:33:46,067
Destabilizing the engine
and causing it to crash.
673
00:33:46,526 --> 00:33:47,777
You're a genius,
you know that?
674
00:33:53,783 --> 00:33:55,243
Eve, where's Tony?
675
00:33:55,701 --> 00:33:57,411
He was supposed
to bring people back.
676
00:33:57,703 --> 00:33:59,914
- Tony's not coming.
- Why not?
677
00:34:00,122 --> 00:34:01,666
Levi, I can't
let you do this.
678
00:34:01,749 --> 00:34:03,334
Eve, we figured out
what went wrong.
679
00:34:03,417 --> 00:34:04,752
You have to believe me.
It'll fly.
680
00:34:04,835 --> 00:34:06,195
Why are we even
talking about this?
681
00:34:06,254 --> 00:34:07,797
- We're ready to go.
- Change of plans.
682
00:34:09,090 --> 00:34:10,299
Eve, what the hell is this?
683
00:34:10,383 --> 00:34:12,802
Levi, everyone
on that flight will die,
684
00:34:13,052 --> 00:34:14,095
including you.
685
00:34:14,637 --> 00:34:15,846
We have to wait for Gavin.
686
00:34:17,598 --> 00:34:19,600
I'm sorry.
We're leaving.
687
00:34:20,393 --> 00:34:22,478
Head back to the clearing
and pick everyone up there.
688
00:34:23,771 --> 00:34:25,690
Stop!
689
00:34:26,566 --> 00:34:29,443
- Marybeth, what are you doing?
- What I have to.
690
00:34:37,285 --> 00:34:38,286
Right.
691
00:34:38,995 --> 00:34:41,455
- Ten miles out.
- Okay.
692
00:34:43,499 --> 00:34:46,627
Gavin, do you copy?
693
00:34:47,336 --> 00:34:48,379
Yes, I copy.
694
00:34:48,462 --> 00:34:50,548
I have two F-15s
heading your way.
695
00:34:50,631 --> 00:34:52,341
If you do not land
that plane immediately,
696
00:34:52,425 --> 00:34:53,926
they will shoot you down.
697
00:34:54,427 --> 00:34:55,469
Oh, God.
698
00:34:58,264 --> 00:35:00,057
My son is on
that first flight.
699
00:35:00,474 --> 00:35:02,143
So let's all just
get in the Jeep.
700
00:35:02,435 --> 00:35:03,835
We'll talk about it
at the clearing.
701
00:35:04,228 --> 00:35:05,896
Hopefully, Eve's husband
gets here soon,
702
00:35:05,980 --> 00:35:07,940
and we're all home
by dinner.
703
00:35:15,615 --> 00:35:18,492
Gavin's not coming.
He sent that drone hours ago.
704
00:35:18,576 --> 00:35:19,970
- He'd have been here by now.
- You don't know that.
705
00:35:19,994 --> 00:35:21,829
I get that you want
to believe in him.
706
00:35:21,954 --> 00:35:23,789
This isn't gonna
change anything.
707
00:35:24,832 --> 00:35:26,626
All right, enough.
Come on, guys. Let's go.
708
00:35:26,751 --> 00:35:28,377
We're not going anywhere.
709
00:35:30,963 --> 00:35:32,757
- Diana, put the gun down.
- No!
710
00:35:32,965 --> 00:35:34,675
- Diana, please.
- No!
711
00:35:36,469 --> 00:35:38,846
This is my last chance
to get home.
712
00:35:39,263 --> 00:35:40,556
Put the gun down.
713
00:35:40,973 --> 00:35:42,058
Don't do this.
714
00:35:50,358 --> 00:35:53,152
No, no. Diana.
715
00:35:53,486 --> 00:35:55,071
No, no, no.
You're gonna be okay.
716
00:35:55,154 --> 00:35:56,155
Diana.
717
00:35:56,447 --> 00:35:57,657
We have to get her to Sam.
718
00:35:57,782 --> 00:35:59,283
Diana,
you're gonna be fine.
719
00:36:09,585 --> 00:36:10,961
Sam! Sam!
720
00:36:11,128 --> 00:36:12,505
What's going on
over there?
721
00:36:13,005 --> 00:36:15,132
What happened?
722
00:36:15,299 --> 00:36:16,759
She took a shot,
I returned fire.
723
00:36:16,842 --> 00:36:18,386
Riley,
get the first aid kit.
724
00:36:18,678 --> 00:36:20,304
- Lay her flat.
- Okay. Okay.
725
00:36:20,513 --> 00:36:23,474
- I'm gonna lay you down.
- Stay calm and breathe, okay?
726
00:36:23,557 --> 00:36:24,809
Come on, Diana.
727
00:36:27,269 --> 00:36:28,521
Keep applying pressure.
728
00:36:28,604 --> 00:36:29,814
Diana.
729
00:36:30,981 --> 00:36:32,775
We're losing her.
Beginning CPR.
730
00:36:36,946 --> 00:36:37,988
Come on, Diana.
731
00:36:48,499 --> 00:36:49,500
She's gone.
732
00:37:04,181 --> 00:37:05,599
Gavin, listen to me.
733
00:37:05,683 --> 00:37:07,351
Return to base now.
734
00:37:11,981 --> 00:37:13,232
I'm sorry, Agent Markman,
735
00:37:13,315 --> 00:37:15,526
but you are gonna have
to shoot us down.
736
00:37:18,696 --> 00:37:20,322
We're doing this.
737
00:37:24,660 --> 00:37:26,203
That doesn't look good.
738
00:37:32,001 --> 00:37:33,002
Jesus.
739
00:37:33,878 --> 00:37:35,171
Who did this
to her?
740
00:37:39,884 --> 00:37:41,093
What the hell
did you do?
741
00:37:42,636 --> 00:37:44,221
We're still
getting home, right?
742
00:37:44,305 --> 00:37:46,557
Fuel tank's damaged.
Plane's not going anywhere.
743
00:37:46,807 --> 00:37:47,808
What?
744
00:37:47,892 --> 00:37:49,268
We didn't want this
to happen.
745
00:37:49,560 --> 00:37:50,662
None of this
would have happened
746
00:37:50,686 --> 00:37:52,146
if you two hadn't tried
to stop Levi.
747
00:37:52,271 --> 00:37:53,898
Everyone on that plane
would have died.
748
00:37:54,273 --> 00:37:55,566
You don't know that.
749
00:37:56,442 --> 00:37:58,068
- So we're trapped here?
- No.
750
00:37:59,153 --> 00:38:01,405
We still have time.
Gavin can still make it.
751
00:38:07,953 --> 00:38:09,038
Here we go.
752
00:38:16,420 --> 00:38:18,839
Okay.
753
00:38:19,799 --> 00:38:21,050
It's the F-15s.
754
00:38:25,805 --> 00:38:28,933
My F-15s are in position
to take you down.
755
00:38:31,435 --> 00:38:33,103
Don't make me do this.
756
00:38:33,687 --> 00:38:35,356
We're not gonna
make it, Gavin.
757
00:38:35,439 --> 00:38:37,358
Yes, we are.
I can outmaneuver them.
758
00:38:37,775 --> 00:38:39,610
No, I'm sorry.
759
00:38:39,693 --> 00:38:41,737
I thought it would work
this time.
760
00:38:41,821 --> 00:38:43,405
What do you mean
"this time"?
761
00:38:44,198 --> 00:38:45,866
You asked me before
what I was hiding.
762
00:38:45,950 --> 00:38:47,576
I don't have time
to tell you everything,
763
00:38:47,660 --> 00:38:49,286
but I can tell you this.
764
00:38:49,370 --> 00:38:52,665
What's been happening to you
is for a reason.
765
00:38:52,748 --> 00:38:54,208
What reason?
766
00:38:54,291 --> 00:38:56,710
What reason?
Hey, where are you going?
767
00:38:56,794 --> 00:38:58,504
Gavin, do you hear me?
768
00:38:58,629 --> 00:39:00,339
We will fire.
769
00:39:01,173 --> 00:39:02,842
Rebecca, please
get back here.
770
00:39:02,967 --> 00:39:05,469
My destiny is down there,
but yours is here.
771
00:39:07,137 --> 00:39:08,347
For now.
772
00:39:12,852 --> 00:39:14,436
What about my family?
773
00:39:14,812 --> 00:39:16,480
There's another way
to save them.
774
00:39:17,398 --> 00:39:19,066
Go back to
the beginning, Gavin.
775
00:39:21,193 --> 00:39:23,571
November 16, 1988.
776
00:39:25,906 --> 00:39:27,366
Remember that date.
777
00:39:28,158 --> 00:39:30,744
Aldridge! Aldridge!
778
00:39:31,662 --> 00:39:33,122
Gavin, what was that?
779
00:39:34,039 --> 00:39:35,332
She jumped.
780
00:39:36,542 --> 00:39:37,668
Aldridge jumped.
781
00:39:38,961 --> 00:39:40,754
Bring the plane down now.
782
00:39:42,131 --> 00:39:43,924
Ah, to hell with this.
783
00:39:46,302 --> 00:39:47,761
I'm going down.
784
00:39:48,971 --> 00:39:51,181
Dad? Dad?
785
00:39:51,849 --> 00:39:53,058
Izzy?
786
00:39:53,851 --> 00:39:54,852
Dad, don't.
787
00:39:57,730 --> 00:39:58,814
Dad, please.
788
00:40:00,482 --> 00:40:02,318
They're gonna
shoot you down, Dad.
789
00:40:03,444 --> 00:40:05,237
Sir,
we've got a clean lock.
790
00:40:05,779 --> 00:40:07,031
Awaiting your order.
791
00:40:07,823 --> 00:40:09,241
Izzy, I can do this.
792
00:40:09,825 --> 00:40:11,160
Dad, please.
793
00:40:11,702 --> 00:40:13,454
I can't lose you, too.
794
00:40:15,039 --> 00:40:16,040
Please.
795
00:40:25,925 --> 00:40:27,927
This is your
last chance, Gavin.
796
00:40:31,388 --> 00:40:32,389
Wait.
797
00:40:35,517 --> 00:40:37,561
Markman, hold your fire.
798
00:40:38,771 --> 00:40:40,147
I'm coming down.
799
00:40:59,375 --> 00:41:00,918
It didn't have
to go this way.
800
00:41:02,169 --> 00:41:03,295
Where's my daughter?
801
00:41:04,046 --> 00:41:05,172
With your sister.
802
00:41:05,756 --> 00:41:07,716
And what about the debris
at the dig site?
803
00:41:08,634 --> 00:41:09,677
It disappeared.
804
00:41:12,012 --> 00:41:13,514
Looks like your wife
got your message.
805
00:41:17,142 --> 00:41:18,268
Get him out of here.
806
00:41:18,769 --> 00:41:22,272
It would be my best work
807
00:41:23,232 --> 00:41:26,443
I can't readjust
808
00:41:30,990 --> 00:41:35,869
Into the life
before I met you
809
00:41:39,999 --> 00:41:42,668
I can't readjust
810
00:41:47,172 --> 00:41:49,049
I just want
811
00:41:49,133 --> 00:41:52,720
To forget you
812
00:41:57,141 --> 00:41:59,810
To forget
813
00:41:59,935 --> 00:42:01,228
You
814
00:42:01,395 --> 00:42:03,564
To forget
815
00:42:04,231 --> 00:42:05,399
You
816
00:42:05,607 --> 00:42:07,651
To forget
817
00:42:08,444 --> 00:42:09,528
You
818
00:42:09,737 --> 00:42:11,113
To forget
819
00:42:11,405 --> 00:42:13,157
You know, you know
820
00:42:13,907 --> 00:42:17,494
He will, he will
821
00:42:17,995 --> 00:42:20,497
I told you
Dad wasn't gonna come.
822
00:42:21,623 --> 00:42:23,667
Now we're
stuck down here.
823
00:42:24,501 --> 00:42:25,544
Because of you.
57939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.