All language subtitles for all.american.s06e08.720p.hevc.x265-megusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,594 --> 00:00:04,305 ♪ Feel the sunshine... ♪ 2 00:00:05,413 --> 00:00:07,577 What, so there's just some, like, night bandit 3 00:00:07,579 --> 00:00:09,768 that's, like, creeping around and robbing people? 4 00:00:09,769 --> 00:00:11,437 Nobody said nothing about a night bandit. 5 00:00:11,438 --> 00:00:12,802 This ain't Gotham. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,106 Ha ha! 7 00:00:14,107 --> 00:00:15,649 There's been a few break-ins lately, 8 00:00:15,650 --> 00:00:16,984 and with my mom and D'Angelo in Cabo, 9 00:00:16,985 --> 00:00:18,152 they asked me to house-sit. 10 00:00:18,153 --> 00:00:20,112 OK, but if this were Gotham, 11 00:00:20,113 --> 00:00:22,375 I'm pretty sure that would make me Batman... 12 00:00:22,377 --> 00:00:23,555 Ah. 13 00:00:23,557 --> 00:00:24,934 You know, since you put out the Bat-Signal, 14 00:00:24,935 --> 00:00:26,512 I had to fly over here to protect you. 15 00:00:26,514 --> 00:00:27,556 Yeah. That is the only reason 16 00:00:27,558 --> 00:00:29,183 I asked you to stay. 17 00:00:29,185 --> 00:00:30,914 In fact, the sooner you start protecting, 18 00:00:30,915 --> 00:00:31,957 the better. 19 00:00:31,958 --> 00:00:33,158 Ha ha! 20 00:00:35,586 --> 00:00:37,007 I'm sorry. 21 00:00:39,172 --> 00:00:40,606 What's wrong? 22 00:00:41,593 --> 00:00:43,927 Nothing. It's just my editor is looking 23 00:00:43,928 --> 00:00:45,971 for the first draft of my book, 24 00:00:45,972 --> 00:00:49,308 and I missed my deadline, and his last 5 calls. 25 00:00:49,309 --> 00:00:50,309 Yeah, but you done writing it. 26 00:00:50,310 --> 00:00:51,310 The book is dope. 27 00:00:51,311 --> 00:00:52,686 Greatness takes time, 28 00:00:52,687 --> 00:00:54,521 and my book is just missing something. 29 00:00:54,522 --> 00:00:55,773 My dad is just too important 30 00:00:55,774 --> 00:00:57,191 to just send it in before I know, 31 00:00:57,192 --> 00:00:58,692 and my editor's just gonna have to wait 32 00:00:58,693 --> 00:01:01,488 until I figure it out. 33 00:01:02,822 --> 00:01:05,867 Stand down, Batman. I got this. 34 00:01:07,535 --> 00:01:09,537 Deion? 35 00:01:17,587 --> 00:01:21,632 Ms. Baker, I want to prep Patience for trial. 36 00:01:21,633 --> 00:01:23,884 Look. I appreciate your enthusiasm, 37 00:01:23,885 --> 00:01:25,969 but Patience is going to need real prep 38 00:01:25,970 --> 00:01:27,387 since that's not a particular strength 39 00:01:27,388 --> 00:01:29,014 of D.A. Lewis or his team. 40 00:01:29,015 --> 00:01:30,516 OK, so let me help. 41 00:01:30,517 --> 00:01:31,725 I mean, I'm the one that's been talking her 42 00:01:31,726 --> 00:01:33,060 off the ledge for months now. 43 00:01:33,061 --> 00:01:34,394 It's just too big of a case, 44 00:01:34,395 --> 00:01:36,063 and Miko's team of sharks 45 00:01:36,064 --> 00:01:37,481 are out for blood. 46 00:01:37,482 --> 00:01:38,982 I've been killing it in my legal classes, 47 00:01:38,983 --> 00:01:41,568 learning so much from you and my professors. 48 00:01:41,569 --> 00:01:43,612 Let me do this. I'm ready. 49 00:01:43,613 --> 00:01:45,072 Are you? 50 00:01:45,073 --> 00:01:47,032 Because prepping Patience for trial 51 00:01:47,033 --> 00:01:48,867 is going to mean interrogating her 52 00:01:48,868 --> 00:01:51,453 about the case's most intimate details. 53 00:01:51,454 --> 00:01:53,956 It will be hard to do to someone you love. 54 00:01:53,957 --> 00:01:56,165 I would not be doing it to her. 55 00:01:56,166 --> 00:01:59,211 I'd be doing it for her because I love her. 56 00:01:59,212 --> 00:02:02,131 I will prep Patience with questions about Miko, 57 00:02:02,132 --> 00:02:04,007 the night of, every detail. 58 00:02:04,008 --> 00:02:05,801 I will have her ready. 59 00:02:05,802 --> 00:02:07,885 Fine, but I want to see the entire trial 60 00:02:07,886 --> 00:02:09,930 once you've run through it. 61 00:02:09,931 --> 00:02:12,099 You got it. 62 00:02:12,100 --> 00:02:13,684 Preach told me you might be here. 63 00:02:13,685 --> 00:02:15,269 I didn't know if I should come, but... 64 00:02:15,270 --> 00:02:16,353 What's going on? 65 00:02:16,354 --> 00:02:17,688 Quit the team. 66 00:02:17,689 --> 00:02:18,939 After you helped me realize 67 00:02:18,940 --> 00:02:20,440 football was making me miserable, 68 00:02:20,441 --> 00:02:23,193 I just couldn't, so as of yesterday, 69 00:02:23,194 --> 00:02:25,445 I'm no longer a football player at South Crenshaw. 70 00:02:25,446 --> 00:02:26,738 How'd your sister take it? 71 00:02:26,739 --> 00:02:28,907 She kicked me out. 72 00:02:28,908 --> 00:02:30,576 What about your parents? 73 00:02:30,577 --> 00:02:32,369 Mom's passed, and I ain't seen my dad 74 00:02:32,370 --> 00:02:34,621 since he... 75 00:02:34,622 --> 00:02:37,292 I got no one else. 76 00:02:43,464 --> 00:02:45,507 Well, then I'm glad you came here. 77 00:02:45,508 --> 00:02:47,509 - Yeah? - Yeah. 78 00:02:47,510 --> 00:02:48,969 Yeah. You gonna stay, 79 00:02:48,970 --> 00:02:51,763 but, uh, you got to text your sister, man. 80 00:02:51,764 --> 00:02:53,182 Just to let her know you're safe. 81 00:02:53,183 --> 00:02:54,474 And then what? 82 00:02:54,475 --> 00:02:56,143 Then we'll figure it out, promise. 83 00:02:56,144 --> 00:02:57,437 Hmm. 84 00:03:11,868 --> 00:03:13,785 Would you like some water before we start? 85 00:03:13,786 --> 00:03:15,162 Um... 86 00:03:15,163 --> 00:03:16,747 There's no need to be nervous. 87 00:03:16,748 --> 00:03:18,665 I'm not... nervous. 88 00:03:18,666 --> 00:03:21,210 Good. Now we covered your psychiatric history 89 00:03:21,211 --> 00:03:23,253 in our prior session, so I'd like to focus 90 00:03:23,254 --> 00:03:24,588 on the present. 91 00:03:24,589 --> 00:03:26,256 You got engaged recently, right? 92 00:03:26,257 --> 00:03:27,758 Last year. 93 00:03:27,759 --> 00:03:29,468 I don't see how that has to do with anything. 94 00:03:29,469 --> 00:03:30,719 Well, your antidepressants 95 00:03:30,720 --> 00:03:32,638 were working for years, 96 00:03:32,639 --> 00:03:34,598 and then within the last year, 97 00:03:34,599 --> 00:03:36,475 you started feeling numb. 98 00:03:36,476 --> 00:03:39,102 It's not uncommon for that to be triggered 99 00:03:39,103 --> 00:03:42,022 by big changes in your life during that time. 100 00:03:42,023 --> 00:03:44,107 I didn't only get engaged. 101 00:03:44,108 --> 00:03:46,485 I also started a new business, 102 00:03:46,486 --> 00:03:50,155 and I, um... I helped a friend recover 103 00:03:50,156 --> 00:03:52,783 after she got stabbed 104 00:03:52,784 --> 00:03:54,534 by someone I introduced her to. 105 00:03:54,535 --> 00:03:56,536 It's been a tough year for you. 106 00:03:56,537 --> 00:03:58,163 I can see that, and, look, 107 00:03:58,164 --> 00:04:01,124 we will focus on those other events, too, 108 00:04:01,125 --> 00:04:02,834 but we need to start somewhere. 109 00:04:02,835 --> 00:04:06,546 Oh, my pending marriage is the least of my worries. 110 00:04:06,547 --> 00:04:08,131 I love Jordan, 111 00:04:08,132 --> 00:04:11,385 and none of what's happening is his fault. 112 00:04:11,386 --> 00:04:12,928 Oh, I'm not assigning blame. 113 00:04:12,929 --> 00:04:14,596 I know, and I know you're very good, 114 00:04:14,597 --> 00:04:16,013 and you come very highly recommended 115 00:04:16,014 --> 00:04:17,390 from Mrs. Baker, but I've done 116 00:04:17,391 --> 00:04:19,643 a lot of work on myself, so I know that 117 00:04:19,644 --> 00:04:21,895 none of this has to do with Jordan proposing. 118 00:04:21,896 --> 00:04:23,647 He is the only part of my life 119 00:04:23,648 --> 00:04:24,815 that is working right now. 120 00:04:24,816 --> 00:04:27,568 Everything else is... 121 00:04:38,329 --> 00:04:40,080 I just need a therapist who's gonna help me 122 00:04:40,081 --> 00:04:43,417 navigate my day without meds, 123 00:04:43,418 --> 00:04:45,544 so, um... 124 00:04:45,545 --> 00:04:47,546 so maybe we're not the right fit for... 125 00:04:47,547 --> 00:04:49,423 Before you call it quits, 126 00:04:49,424 --> 00:04:51,008 I'd like to try one more thing. 127 00:04:51,009 --> 00:04:54,219 It's a technique called EMDR. 128 00:04:54,220 --> 00:04:56,263 Now, I found it to be quite helpful 129 00:04:56,264 --> 00:04:57,556 with some patients who've experienced 130 00:04:57,557 --> 00:04:59,599 past trauma. 131 00:04:59,600 --> 00:05:02,185 Would you be open to trying that? 132 00:05:02,186 --> 00:05:03,770 Yeah. 133 00:05:03,771 --> 00:05:05,689 As long as we're not picking apart my engagement, 134 00:05:05,690 --> 00:05:07,149 I'll try anything. 135 00:05:07,150 --> 00:05:09,276 OK. 136 00:05:09,277 --> 00:05:11,278 What's in the box? 137 00:05:11,279 --> 00:05:13,947 I don't know, but I do always wonder 138 00:05:13,948 --> 00:05:15,657 what happened to Rita. 139 00:05:15,658 --> 00:05:17,367 Y'all housekeeper? 140 00:05:17,368 --> 00:05:18,493 Didn't she move back to Miami 141 00:05:18,494 --> 00:05:20,829 to be closer to family? 142 00:05:20,830 --> 00:05:22,456 What's in the box? 143 00:05:22,457 --> 00:05:25,084 Oh, good. You guys are all here. Come. Sit. 144 00:05:38,097 --> 00:05:40,766 When you and your sister were born, 145 00:05:40,767 --> 00:05:44,394 things were hectic. 146 00:05:44,395 --> 00:05:48,106 Everything your dad said was the wrong thing, 147 00:05:48,107 --> 00:05:50,817 and everything he did got on my nerves. 148 00:05:50,818 --> 00:05:52,277 Oh, that tracks. 149 00:05:52,278 --> 00:05:53,570 I was hormonal, and... 150 00:05:53,571 --> 00:05:54,863 And Dad was being Dad. 151 00:05:54,864 --> 00:05:57,407 Yes, and that, and then when I was 152 00:05:57,408 --> 00:06:00,786 at my absolute limit, 153 00:06:00,787 --> 00:06:03,873 he gave me these. 154 00:06:07,960 --> 00:06:10,712 He wrote you both letters to read 155 00:06:10,713 --> 00:06:13,298 after your college graduation. 156 00:06:13,299 --> 00:06:16,468 Somehow he knew that I would be 157 00:06:16,469 --> 00:06:18,804 less overwhelmed with the present 158 00:06:18,805 --> 00:06:21,848 if I knew he was already thinking about the future, 159 00:06:21,849 --> 00:06:24,851 your futures, so, Liv, 160 00:06:24,852 --> 00:06:26,645 I wanted to give you yours early 161 00:06:26,646 --> 00:06:29,856 since you've been having trouble with your book... 162 00:06:29,857 --> 00:06:31,357 I just... but... 163 00:06:31,358 --> 00:06:33,443 and to stop you from whining, 164 00:06:33,444 --> 00:06:36,071 I am giving you yours now, too. 165 00:06:36,072 --> 00:06:39,783 ♪ Everlasting road ♪ 166 00:06:39,784 --> 00:06:43,788 ♪ My mother, son, and Holy Ghost ♪ 167 00:06:45,706 --> 00:06:47,541 This is a family meeting. I shouldn't be here. 168 00:06:47,542 --> 00:06:51,211 And I asked you to be here for a reason. 169 00:06:51,212 --> 00:06:53,380 When Billy asked you to play for him 170 00:06:53,381 --> 00:06:55,215 and to come live with us, 171 00:06:55,216 --> 00:06:59,386 he wrote about his feelings surrounding that time, 172 00:06:59,387 --> 00:07:01,096 and he wrote about you. 173 00:07:01,097 --> 00:07:05,642 ♪ Oooh, what remains... ♪ 174 00:07:05,643 --> 00:07:07,310 I don't want any of you to feel 175 00:07:07,311 --> 00:07:09,229 like you have to open these messages from Billy now. 176 00:07:09,230 --> 00:07:10,897 You can... 177 00:07:10,898 --> 00:07:14,109 Or you can open them right away, 178 00:07:14,110 --> 00:07:16,361 but it's up to each of you to decide. 179 00:07:16,362 --> 00:07:21,409 ♪ Oooh oooh ♪ 180 00:07:32,074 --> 00:07:33,422 I can't accept this. 181 00:07:33,423 --> 00:07:36,717 It's not an award, Spencer. It's a gift. 182 00:07:36,718 --> 00:07:38,302 You don't think you deserve 183 00:07:38,303 --> 00:07:39,553 to have something of Billy's? 184 00:07:39,554 --> 00:07:40,972 It ain't that. 185 00:07:40,973 --> 00:07:43,432 It's just, shouldn't this go to Jordan 186 00:07:43,433 --> 00:07:45,734 or Olivia or somebody that's... 187 00:07:45,736 --> 00:07:48,896 - Family? - I know we're family, 188 00:07:48,898 --> 00:07:52,326 but this is real personal. 189 00:07:52,328 --> 00:07:54,068 It's his private thoughts. 190 00:07:54,069 --> 00:07:55,987 It'd be different if he wrote me a letter, but... 191 00:07:55,988 --> 00:07:57,947 If Billy had known you when you were born, 192 00:07:57,948 --> 00:08:00,143 - he would've. - What about you? 193 00:08:00,145 --> 00:08:01,437 Did he write you a letter? 194 00:08:01,439 --> 00:08:02,605 Maybe you should keep it. 195 00:08:02,607 --> 00:08:04,882 I talk to Billy every day. 196 00:08:04,884 --> 00:08:06,372 I don't need a letter. 197 00:08:06,373 --> 00:08:08,604 He would want you to have it. 198 00:08:16,257 --> 00:08:19,260 I look like Julie Andrews. 199 00:08:19,261 --> 00:08:21,303 You got me out here looking like Maritza Poppins. 200 00:08:21,304 --> 00:08:22,763 Now come on. 201 00:08:22,764 --> 00:08:24,432 First of all, do not sleep on Mary Poppins. 202 00:08:24,433 --> 00:08:26,267 The whole button-up thing, she ate that. 203 00:08:26,268 --> 00:08:27,977 Secondly, whole point of this outfit 204 00:08:27,978 --> 00:08:29,353 is to make you look innocent. 205 00:08:29,354 --> 00:08:30,646 - I am innocent. - I know that. 206 00:08:30,647 --> 00:08:32,232 Outfit's for the jury. 207 00:08:33,733 --> 00:08:36,026 And I guess that blazer is just for me. 208 00:08:36,027 --> 00:08:38,112 Better hold on to that for later. 209 00:08:38,113 --> 00:08:40,781 Look. Stop looking at me like that and focus. 210 00:08:40,782 --> 00:08:42,366 Prosecutor, remember? 211 00:08:42,367 --> 00:08:44,035 Mm-hmm. 212 00:08:44,036 --> 00:08:46,162 - OK. No. No, no, no. - What? What? 213 00:08:46,163 --> 00:08:48,372 No. We have to get started, all right? 214 00:08:48,373 --> 00:08:50,958 I know Miko is not joking around with her team. 215 00:08:50,959 --> 00:08:52,460 They are gonna come for you. 216 00:08:52,461 --> 00:08:54,712 I'm talking full-on character assassination, 217 00:08:54,713 --> 00:08:58,549 so starting now, you got to take this seriously. 218 00:08:58,550 --> 00:09:00,509 The bitch stabbed me, Coop. 219 00:09:00,510 --> 00:09:01,969 It doesn't get any more serious than that, OK? 220 00:09:01,970 --> 00:09:04,221 I am just done letting her turn me 221 00:09:04,222 --> 00:09:05,765 into this person who never smiles 222 00:09:05,766 --> 00:09:08,350 or laughs and is always scared, 223 00:09:08,351 --> 00:09:11,145 and I'm just... I'm tired of giving her that power. 224 00:09:11,146 --> 00:09:13,731 And this right here is the part 225 00:09:13,732 --> 00:09:17,027 where we take some of that power back. 226 00:09:23,533 --> 00:09:27,037 First time I saw you, I thought you looked like a melon. 227 00:09:28,246 --> 00:09:29,538 Thanks, Dad. 228 00:09:29,539 --> 00:09:31,207 Then I started to cry 229 00:09:31,208 --> 00:09:33,667 because I never seen such a beautiful melon. 230 00:09:33,668 --> 00:09:37,088 I told your mother that it was my allergies. 231 00:09:37,089 --> 00:09:38,589 I think she bought it. 232 00:09:38,590 --> 00:09:40,966 Yeah. Sure, she did. Yeah. 233 00:09:40,967 --> 00:09:43,260 So don't tell your sister this. 234 00:09:43,261 --> 00:09:45,096 You're my favorite twin. 235 00:09:45,097 --> 00:09:46,222 I knew it. 236 00:09:46,223 --> 00:09:47,640 You can stop celebrating, 237 00:09:47,641 --> 00:09:49,558 because I know that's what you're doing. 238 00:09:49,559 --> 00:09:52,353 Just yesterday, I ran out to get you some toys, 239 00:09:52,354 --> 00:09:56,274 but all you wanted to do was hold on to my finger. 240 00:09:57,859 --> 00:10:00,402 You squeezed it so tight, 241 00:10:00,403 --> 00:10:03,405 and it made me proud because, 242 00:10:03,406 --> 00:10:06,408 even though now you're just a melon, 243 00:10:06,409 --> 00:10:08,828 by the time you read this letter, 244 00:10:08,829 --> 00:10:11,705 you're gonna be a man, 245 00:10:11,706 --> 00:10:14,583 and I'm sure people are gonna... 246 00:10:14,584 --> 00:10:16,710 try to get you to think that you need to be 247 00:10:16,711 --> 00:10:20,214 just like me, but I'm not perfect... 248 00:10:20,215 --> 00:10:22,550 Heh. 249 00:10:22,551 --> 00:10:25,262 Perfect is overrated, Dad. 250 00:10:26,221 --> 00:10:27,471 You tried your best. 251 00:10:27,472 --> 00:10:30,057 And even when I try my best, 252 00:10:30,058 --> 00:10:33,310 I may let you down, but it's during those times 253 00:10:33,311 --> 00:10:36,605 that I want you to remember 254 00:10:36,606 --> 00:10:39,024 that you've always been strong, 255 00:10:39,025 --> 00:10:40,818 even since birth, and when other people, 256 00:10:40,819 --> 00:10:43,571 they let you down, 257 00:10:43,572 --> 00:10:46,657 just... listen to yourself. 258 00:10:46,658 --> 00:10:48,868 Have the strength of your convictions 259 00:10:48,869 --> 00:10:51,036 and remember, 260 00:10:51,037 --> 00:10:54,791 I believe in you, son, now and always. 261 00:10:59,296 --> 00:11:01,046 When, exactly, did you meet 262 00:11:01,047 --> 00:11:02,590 defendant Miko Scott? 263 00:11:02,591 --> 00:11:05,301 Girl, I don't know, like, two years ago. 264 00:11:05,302 --> 00:11:06,844 She started stalking me, 265 00:11:06,845 --> 00:11:08,179 like, long before I met her. 266 00:11:08,180 --> 00:11:09,513 That's quite the allegation. 267 00:11:09,514 --> 00:11:11,015 Can you prove it? 268 00:11:11,016 --> 00:11:13,475 Yeah. My boy Jerome, who was a former waiter 269 00:11:13,476 --> 00:11:16,187 at Slauson Cafe, got receipts proving 270 00:11:16,188 --> 00:11:18,689 that Miko was in the joint at the same time as me 271 00:11:18,690 --> 00:11:21,192 long before we had our first fan meeting. 272 00:11:21,193 --> 00:11:24,778 If you suspected Miko was stalking you, 273 00:11:24,779 --> 00:11:26,697 why meet up with her? 274 00:11:26,698 --> 00:11:28,741 She won a fan contest my producer set up, 275 00:11:28,742 --> 00:11:30,117 so I had lunch with her. 276 00:11:30,118 --> 00:11:31,577 So it was an act of charity. 277 00:11:31,578 --> 00:11:32,995 I mean, you were just being nice... 278 00:11:32,996 --> 00:11:34,288 It's known to happen. 279 00:11:34,289 --> 00:11:36,373 And I'm supposed to believe that 280 00:11:36,374 --> 00:11:38,250 your kindness had nothing to do 281 00:11:38,251 --> 00:11:39,668 with the fact that Miko ran 282 00:11:39,669 --> 00:11:41,128 your largest fan page. 283 00:11:41,129 --> 00:11:42,421 I mean, I think she had, what, 284 00:11:42,422 --> 00:11:44,048 a million followers. 285 00:11:44,049 --> 00:11:45,633 That's a million more eyes on your music, 286 00:11:45,634 --> 00:11:48,385 and all you had to do was have lunch? 287 00:11:48,386 --> 00:11:51,889 Whoa, boy, does it pay to be nice. 288 00:11:51,890 --> 00:11:53,807 I didn't know who Miko was 289 00:11:53,808 --> 00:11:55,309 or that she ran a fan page. 290 00:11:55,310 --> 00:11:56,852 I just thought she was an awkward girl 291 00:11:56,853 --> 00:11:59,063 who needed a friend, and I was being nice, 292 00:11:59,064 --> 00:12:02,524 and she repaid my kindness with a knife to the gut. 293 00:12:02,525 --> 00:12:05,444 Prosecution ask that the witness 294 00:12:05,445 --> 00:12:07,112 hit her up top 295 00:12:07,113 --> 00:12:09,740 because you saw the trap I laid, 296 00:12:09,741 --> 00:12:11,533 and you skipped right over it. 297 00:12:11,534 --> 00:12:13,619 Ask me another one, you might see me double-Dutch. 298 00:12:13,620 --> 00:12:15,704 - OK. Take the bar. - Ha ha! OK. 299 00:12:15,705 --> 00:12:19,291 Stop. Ha ha ha! Let's go. 300 00:12:19,292 --> 00:12:21,627 Coach, hey, you busy? 301 00:12:21,628 --> 00:12:23,379 No? Good. We got to talk. 302 00:12:23,380 --> 00:12:24,880 Did you need me for this, 303 00:12:24,881 --> 00:12:26,298 or did you want to carry both sides 304 00:12:26,299 --> 00:12:27,508 of the conversation by yourself? 305 00:12:27,509 --> 00:12:28,509 I'm sorry. I'm just a little... 306 00:12:28,510 --> 00:12:29,635 Fired up? 307 00:12:29,636 --> 00:12:30,970 Yes. 308 00:12:30,971 --> 00:12:32,137 What's going on? 309 00:12:32,138 --> 00:12:33,555 I need to take charge more 310 00:12:33,556 --> 00:12:35,266 and have the strength of my convictions. 311 00:12:35,267 --> 00:12:37,059 Well, good. I'm all for it. 312 00:12:37,060 --> 00:12:38,477 Were you thinking about the championship game? 313 00:12:38,478 --> 00:12:42,314 No. I mean, yes, but, um, heh, 314 00:12:42,315 --> 00:12:44,316 that's not why I'm here. 315 00:12:44,317 --> 00:12:45,734 I'm here about the draft. 316 00:12:45,735 --> 00:12:47,027 Aha. What about it? 317 00:12:47,028 --> 00:12:48,529 Since I became a Heisman finalist, 318 00:12:48,530 --> 00:12:49,989 every time I answer the phone, 319 00:12:49,990 --> 00:12:51,532 it's another reporter asking if I'm gonna 320 00:12:51,533 --> 00:12:53,742 enter the draft and play for my dad's old team. 321 00:12:53,743 --> 00:12:55,703 So you're feeling the pressure of folks 322 00:12:55,704 --> 00:12:57,162 wanting you to be your old man. 323 00:12:57,163 --> 00:12:58,664 No. For once, it's not about the pressure. 324 00:12:58,665 --> 00:13:00,249 It's about me. 325 00:13:00,250 --> 00:13:02,501 It's about what I want, and I've never seriously 326 00:13:02,502 --> 00:13:04,044 considered, you know, the draft, 327 00:13:04,045 --> 00:13:06,338 but... but now I guess 328 00:13:06,339 --> 00:13:08,132 I'm just asking for some advice. 329 00:13:08,133 --> 00:13:10,718 Look. I'm not surprised you got the NFL knocking... 330 00:13:10,719 --> 00:13:14,346 you've been killing it... but the season ain't over, 331 00:13:14,347 --> 00:13:16,515 and what you do in the championship game, 332 00:13:16,516 --> 00:13:18,559 that's what'll determine your draft stock, 333 00:13:18,560 --> 00:13:20,144 so I need for you to lock in. 334 00:13:20,145 --> 00:13:22,354 Once the game is played, we can have a real chat 335 00:13:22,355 --> 00:13:23,731 about the draft, and I will support 336 00:13:23,732 --> 00:13:25,232 whatever decision you make. 337 00:13:25,233 --> 00:13:28,569 Deal? 338 00:13:28,570 --> 00:13:31,864 Yeah. Yeah. 339 00:13:31,865 --> 00:13:36,952 ♪ Taken by a fire in the hills ♪ 340 00:13:36,953 --> 00:13:39,788 ♪ I can't take my eyes... ♪ 341 00:13:39,789 --> 00:13:42,207 OK, Coach. 342 00:13:42,208 --> 00:13:44,043 What you got for me? 343 00:13:44,044 --> 00:13:46,962 Gracie's kid is moving in. Ha! 344 00:13:46,963 --> 00:13:50,758 Am I out of my mind for making this decision? 345 00:13:50,759 --> 00:13:53,635 I asked myself that same question. 346 00:13:53,636 --> 00:13:55,346 I'm not much of a writer, but it's not like 347 00:13:55,347 --> 00:13:58,057 I can talk about the, uh, full truth 348 00:13:58,058 --> 00:13:59,850 of this situation. 349 00:13:59,851 --> 00:14:02,187 I just hope I'm making the right decision. 350 00:14:04,439 --> 00:14:06,273 I ain't the boy's father, you know. 351 00:14:06,274 --> 00:14:07,733 He needs one. 352 00:14:07,734 --> 00:14:09,568 He needs guidance, at least. 353 00:14:09,569 --> 00:14:11,195 I don't know. 354 00:14:11,196 --> 00:14:13,822 I just don't want him to lose his way or himself. 355 00:14:13,823 --> 00:14:15,700 There's way too much potential there. 356 00:14:18,078 --> 00:14:21,163 Yo, where you off to? 357 00:14:21,164 --> 00:14:23,165 I got to check with you now? 358 00:14:23,166 --> 00:14:25,167 No, but it'd be nice to know 359 00:14:25,168 --> 00:14:26,377 since you staying here. 360 00:14:26,378 --> 00:14:28,212 I'm going out. 361 00:14:28,213 --> 00:14:30,422 You need coordinates, latitude, longitude? 362 00:14:30,423 --> 00:14:31,799 Yo, yo, you could chill 363 00:14:31,800 --> 00:14:33,467 with all that attitude, bruh. 364 00:14:33,468 --> 00:14:34,885 Look. The reason I ask is just because 365 00:14:34,886 --> 00:14:36,136 I wanted to see what time 366 00:14:36,137 --> 00:14:37,221 you was gonna be back for dinner. 367 00:14:37,222 --> 00:14:39,516 I'll be back. Happy? 368 00:14:43,311 --> 00:14:45,105 Oh... 369 00:14:46,314 --> 00:14:48,107 Ahh... 370 00:14:48,108 --> 00:14:51,402 Ha ha ha! 371 00:14:51,403 --> 00:14:53,612 Yeah. 372 00:14:53,613 --> 00:14:55,697 Bottom line is, it can be hard 373 00:14:55,698 --> 00:14:58,076 taking in a teenage boy. 374 00:15:06,070 --> 00:15:07,769 What is his problem? 375 00:15:07,771 --> 00:15:10,234 The thing is, 376 00:15:10,236 --> 00:15:12,948 teenage boys are basically feral. 377 00:15:12,950 --> 00:15:14,534 Hold up. You just call me feral? 378 00:15:14,535 --> 00:15:16,411 They smell disgusting. 379 00:15:16,412 --> 00:15:18,329 OK. I know you're talking about Jordan now. 380 00:15:18,330 --> 00:15:20,957 They run around eating up everything, 381 00:15:20,958 --> 00:15:23,084 constantly pissed off. 382 00:15:23,085 --> 00:15:25,062 Maybe you are talking about me. 383 00:15:25,064 --> 00:15:26,261 So you're saying I got a wild animal 384 00:15:26,263 --> 00:15:27,330 in my house, huh, Coach? 385 00:15:27,332 --> 00:15:29,340 OK. If I were looking at this situation 386 00:15:29,341 --> 00:15:31,134 from a different perspective, 387 00:15:31,135 --> 00:15:34,763 I would say, 'You can do this.' 388 00:15:34,764 --> 00:15:37,182 'You are smart. 389 00:15:37,183 --> 00:15:39,267 You're capable. You're sexy as hell.' 390 00:15:39,268 --> 00:15:40,685 Wait, what? 391 00:15:40,686 --> 00:15:43,521 Ha ha! You're Billy Baker, baby. 392 00:15:43,522 --> 00:15:45,190 I mean, you was in the NFL. 393 00:15:45,191 --> 00:15:47,067 You got a badass wife. You live in a mansion. 394 00:15:47,068 --> 00:15:48,735 You a superstar. 395 00:15:48,736 --> 00:15:51,988 If anybody can figure out this badass kid, you can. 396 00:15:51,989 --> 00:15:53,573 OK. Aight. 397 00:15:53,574 --> 00:15:56,034 That's insulting, and it's not helpful. 398 00:15:56,035 --> 00:15:58,286 Yeah. 399 00:15:58,287 --> 00:16:03,291 I should probably talk to Gracie, as well. 400 00:16:03,292 --> 00:16:05,418 Yeah. 401 00:16:05,419 --> 00:16:09,130 I mean, if I'm gonna help him, 402 00:16:09,131 --> 00:16:10,590 then I should definitely hit up 403 00:16:10,591 --> 00:16:13,427 the one person who knows him best. 404 00:16:14,929 --> 00:16:16,129 Hmm. 405 00:16:17,515 --> 00:16:19,891 Maybe you on to something, old man. 406 00:16:19,892 --> 00:16:22,894 So what'd you think? 407 00:16:22,895 --> 00:16:24,437 I didn't really see you walk in, 408 00:16:24,438 --> 00:16:25,647 so I'm not sure what part 409 00:16:25,648 --> 00:16:26,856 of the mock trial you caught. 410 00:16:26,857 --> 00:16:28,399 I saw enough. 411 00:16:28,400 --> 00:16:30,360 Yeah. I mean, Patience, she was hype at times, 412 00:16:30,361 --> 00:16:32,070 but I think I can work to tone her down. 413 00:16:32,071 --> 00:16:34,531 You focused exclusively on softball questions. 414 00:16:34,532 --> 00:16:35,949 That's not true. 415 00:16:35,950 --> 00:16:37,325 You didn't ask about the night of 416 00:16:37,326 --> 00:16:38,868 or their uneven power dynamic, 417 00:16:38,869 --> 00:16:39,911 and you barely grazed the conflict of interest 418 00:16:39,912 --> 00:16:41,579 in their relationship. 419 00:16:41,580 --> 00:16:43,498 I asked Patience about Miko's one million followers, 420 00:16:43,499 --> 00:16:45,041 and when she pushed back and said 421 00:16:45,042 --> 00:16:47,086 that she was just being nice, I... 422 00:16:50,464 --> 00:16:53,633 agreed that she was just being nice. 423 00:16:53,634 --> 00:16:57,303 Do you think Miko's team will be so generous? 424 00:16:57,304 --> 00:17:01,225 They're going to tear her apart. 425 00:17:04,311 --> 00:17:06,562 - Hi. - Hi. 426 00:17:06,563 --> 00:17:09,398 Um, I spoke to Liv, and she said that... 427 00:17:09,399 --> 00:17:11,275 Oh, I didn't read my dad's letter. 428 00:17:11,276 --> 00:17:13,110 - What? - Nothing. 429 00:17:13,111 --> 00:17:14,654 You first. Uh, what did Olivia say? 430 00:17:14,655 --> 00:17:16,239 She's staying with Spencer 431 00:17:16,240 --> 00:17:18,198 and that you had the beach house to yourself, 432 00:17:18,199 --> 00:17:20,743 so I thought you might want company. 433 00:17:20,744 --> 00:17:23,788 Ah. Of course I do. Of course I do. 434 00:17:23,789 --> 00:17:25,748 You know, if you showing up 435 00:17:25,749 --> 00:17:27,667 is from going to therapy, 436 00:17:27,668 --> 00:17:30,628 then I say you go 5 times a week. 437 00:17:30,629 --> 00:17:33,131 Why did you propose to me? 438 00:17:33,132 --> 00:17:36,134 Because I love you, obviously. 439 00:17:36,135 --> 00:17:39,012 You proposed to Simone, 440 00:17:39,013 --> 00:17:42,974 so do you love me more than you loved her, 441 00:17:42,975 --> 00:17:45,768 or did you love her just as much 442 00:17:45,769 --> 00:17:47,687 but then, then she did something 443 00:17:47,688 --> 00:17:49,647 and the way you felt about her changed? 444 00:17:49,648 --> 00:17:52,317 Of course my feelings changed. 445 00:17:52,318 --> 00:17:55,653 Layla, I fell in love with you. 446 00:17:55,654 --> 00:17:57,614 Where is all this coming from, babe? 447 00:17:57,615 --> 00:17:59,574 Uh, I was just wondering. 448 00:17:59,575 --> 00:18:03,077 In therapy, Dr. Gibbs wants to try, um, EMDR. 449 00:18:03,078 --> 00:18:04,537 I don't know... 450 00:18:04,538 --> 00:18:07,207 Eye movement desensitization reprocessing. 451 00:18:07,208 --> 00:18:09,876 It's where they use lights and eye movement 452 00:18:09,877 --> 00:18:12,545 to detach trauma from memories. 453 00:18:12,546 --> 00:18:14,964 It was one of the things that I researched 454 00:18:14,965 --> 00:18:18,092 when I was trying to... help you out. 455 00:18:18,093 --> 00:18:20,470 Do you ever get, um, sick of it, 456 00:18:20,471 --> 00:18:21,846 just, like, needing to take care of me 457 00:18:21,847 --> 00:18:23,139 all the time? 458 00:18:23,140 --> 00:18:25,850 Not at all, never, OK, 459 00:18:25,851 --> 00:18:28,144 because I don't have to do anything. 460 00:18:28,145 --> 00:18:30,772 I want to, 461 00:18:30,773 --> 00:18:34,026 and we take care of each other, right? 462 00:18:35,277 --> 00:18:36,819 Right. Of course we do. 463 00:18:36,820 --> 00:18:38,572 OK. 464 00:18:46,538 --> 00:18:48,122 Hey, thanks for meeting me. 465 00:18:48,123 --> 00:18:49,791 Keep your thanks. 466 00:18:49,792 --> 00:18:52,377 I want an apology for wasting my time. 467 00:18:52,378 --> 00:18:54,045 I'm sorry I was a couple seconds late, OK? 468 00:18:54,046 --> 00:18:57,257 Seconds? I'm talking about years, 469 00:18:57,258 --> 00:18:59,217 years I poured into my brother, 470 00:18:59,218 --> 00:19:01,344 all the sacrifices I made 471 00:19:01,345 --> 00:19:03,012 to give him a better life, 472 00:19:03,013 --> 00:19:06,015 and with one conversation, you wasted all of it. 473 00:19:06,016 --> 00:19:07,392 How dare you tell him to quit. 474 00:19:07,393 --> 00:19:08,685 I didn't. 475 00:19:08,686 --> 00:19:10,186 I just helped him realize 476 00:19:10,187 --> 00:19:11,479 that he don't actually like football. 477 00:19:11,480 --> 00:19:12,563 So football is good enough for you, 478 00:19:12,564 --> 00:19:13,773 but not for my brother? 479 00:19:13,774 --> 00:19:14,941 It's not what he wants. 480 00:19:14,942 --> 00:19:16,150 Look. If you just... 481 00:19:16,151 --> 00:19:17,318 He doesn't know what he wants. 482 00:19:17,319 --> 00:19:18,736 He's a kid, and just because 483 00:19:18,737 --> 00:19:20,530 you got 3 psych credits to rub together 484 00:19:20,531 --> 00:19:25,077 don't give you the right to derail his entire life. 485 00:19:26,745 --> 00:19:28,830 I mean, since when are you a therapist? 486 00:19:28,831 --> 00:19:30,748 You right. I'm not a therapist, 487 00:19:30,749 --> 00:19:32,917 but I do care about your brother, 488 00:19:32,918 --> 00:19:34,335 and I agree with you... he is a kid, 489 00:19:34,336 --> 00:19:35,795 so talk to him. 490 00:19:35,796 --> 00:19:37,005 Don't just throw him away. 491 00:19:37,006 --> 00:19:38,381 'Throw him away'? 492 00:19:38,382 --> 00:19:40,467 Deion said you kicked him out. 493 00:19:42,720 --> 00:19:44,471 Is that what he told you? 494 00:19:46,557 --> 00:19:48,683 - Hey. - Hey. 495 00:19:48,684 --> 00:19:50,768 Do you mind if I keep watching this, 496 00:19:50,769 --> 00:19:52,603 or did you want to talk more 497 00:19:52,604 --> 00:19:55,189 about therapy or Simone? 498 00:19:55,190 --> 00:19:56,941 Jordan, it's not a big deal, OK? 499 00:19:56,942 --> 00:19:58,609 I was just curious, and, besides, 500 00:19:58,610 --> 00:19:59,819 don't you think it's kind of rude 501 00:19:59,820 --> 00:20:01,195 to talk about your ex-fiancee 502 00:20:01,196 --> 00:20:03,823 in front of your new boyfriend Mac? 503 00:20:03,824 --> 00:20:06,200 Ha ha ha. 504 00:20:06,201 --> 00:20:07,535 I don't have to tell you, 505 00:20:07,536 --> 00:20:08,745 Baker has been showing up big 506 00:20:08,746 --> 00:20:10,413 all season long. 507 00:20:10,414 --> 00:20:11,664 You can't blame the league 508 00:20:11,665 --> 00:20:12,707 for wanting to scoop him up. 509 00:20:12,708 --> 00:20:14,375 I agree. 510 00:20:14,376 --> 00:20:16,044 I've spent a lot of time working closely with Jordan, 511 00:20:16,045 --> 00:20:17,253 and the results are right there in his performance. 512 00:20:17,254 --> 00:20:18,796 He is exceptional. 513 00:20:18,797 --> 00:20:20,048 They'd be crazy not to want him... 514 00:20:20,049 --> 00:20:22,467 OK. Should I be jealous? 515 00:20:22,468 --> 00:20:25,636 But the truth is, college QBs going into the NFL early 516 00:20:25,637 --> 00:20:27,180 have a significant failure rate. 517 00:20:27,181 --> 00:20:28,890 I get coaches being excited about a player, 518 00:20:28,891 --> 00:20:31,017 but I think this one's a little premature. 519 00:20:31,018 --> 00:20:32,393 The numbers don't lie. 520 00:20:32,394 --> 00:20:33,812 That's a hot take, Coach. 521 00:20:40,486 --> 00:20:43,071 This is real good. You make this? 522 00:20:43,072 --> 00:20:44,489 What? 523 00:20:44,490 --> 00:20:46,199 Nah. She didn't make it. 524 00:20:46,200 --> 00:20:48,117 I picked it up right after I stopped 525 00:20:48,118 --> 00:20:50,287 by South Crenshaw to talk to your sister. 526 00:20:52,706 --> 00:20:54,332 I was worried about you 527 00:20:54,333 --> 00:20:56,167 because you said she put you out, 528 00:20:56,168 --> 00:20:57,960 but it ain't go down like that, did it? 529 00:20:57,961 --> 00:20:59,379 So now you're calling me a liar. 530 00:20:59,380 --> 00:21:00,588 No one is calling anyone a liar. 531 00:21:00,589 --> 00:21:01,881 He just did! 532 00:21:01,882 --> 00:21:04,008 Aye, watch your tone, man. 533 00:21:04,009 --> 00:21:05,093 She's just trying to help you, 534 00:21:05,094 --> 00:21:06,594 and so am I, D. 535 00:21:06,595 --> 00:21:08,221 If your sister didn't throw you out, 536 00:21:08,222 --> 00:21:09,639 you need to patch things up with her. 537 00:21:09,640 --> 00:21:11,265 Don't nobody walk out on family. 538 00:21:11,266 --> 00:21:12,767 I'm still dealing with the last advice you gave me. 539 00:21:12,768 --> 00:21:13,976 I ain't looking for more. 540 00:21:13,977 --> 00:21:15,395 You ain't even listening to me. 541 00:21:15,396 --> 00:21:16,938 My sister might not have thrown me out, 542 00:21:16,939 --> 00:21:18,648 but she wanted me gone. 543 00:21:18,649 --> 00:21:19,899 I ain't in the habit of staying where I'm not wanted, 544 00:21:19,900 --> 00:21:21,317 so... you know what? I'm out. 545 00:21:21,318 --> 00:21:24,487 OK. Deion, stop. Spencer, enough, OK? 546 00:21:24,488 --> 00:21:26,864 We're gonna sit here, right, 547 00:21:26,865 --> 00:21:28,157 and we're gonna finish this food, 548 00:21:28,158 --> 00:21:29,450 and then we will figure it out 549 00:21:29,451 --> 00:21:31,912 once everyone calms down. 550 00:21:37,320 --> 00:21:39,628 He's exhausted. 551 00:21:39,630 --> 00:21:42,673 I can tell he's not getting much sleep. 552 00:21:42,674 --> 00:21:47,345 Too stressed out, trying to hold everything in. 553 00:21:47,346 --> 00:21:49,102 - What did I do? - What did I do? 554 00:21:49,104 --> 00:21:50,729 Maybe I made a mistake. 555 00:21:50,731 --> 00:21:52,825 Maybe I should send him home. 556 00:21:52,827 --> 00:21:55,370 I brought him here. I have to fix this. 557 00:21:55,371 --> 00:21:56,830 He's just a kid. 558 00:21:56,831 --> 00:22:01,376 I have to do what's best for him, but... 559 00:22:01,377 --> 00:22:03,461 'I can't just send him home because...' 560 00:22:03,462 --> 00:22:06,005 all the problems he left behind 561 00:22:06,006 --> 00:22:07,674 are still there. 562 00:22:07,675 --> 00:22:10,510 Ohh, so what do I do? 563 00:22:10,511 --> 00:22:11,970 Ha ha ha! 564 00:22:11,971 --> 00:22:14,848 When she said it, it was obvious. 565 00:22:14,849 --> 00:22:16,933 I'd been pacing back and forth all night, 566 00:22:16,934 --> 00:22:19,602 and then Laura came to me, and she said... 567 00:22:19,603 --> 00:22:22,897 Spencer, you don't have to 568 00:22:22,898 --> 00:22:25,191 figure this out all on your own. 569 00:22:25,192 --> 00:22:27,277 Come to bed. 570 00:22:27,278 --> 00:22:29,112 ♪ Just tryna keep my heart from breaking... ♪ 571 00:22:29,113 --> 00:22:32,282 And so I did, and we talked... 572 00:22:32,283 --> 00:22:35,118 ♪ Rest now till the morning light... ♪ 573 00:22:35,119 --> 00:22:39,163 and in the morning, everything was clearer. 574 00:22:39,164 --> 00:22:41,375 ♪ After all ♪ 575 00:22:49,300 --> 00:22:51,844 Too bright? I'll adjust it. 576 00:22:53,804 --> 00:22:55,513 - Is it better? - Yeah. 577 00:22:55,514 --> 00:22:57,557 Um, how, exactly, does this work? 578 00:22:57,558 --> 00:22:59,809 Well, we pick a memory, 579 00:22:59,810 --> 00:23:01,936 and as you're talking me through it, 580 00:23:01,937 --> 00:23:03,646 you follow the light in the bar 581 00:23:03,647 --> 00:23:04,981 from left to right. 582 00:23:04,982 --> 00:23:06,357 I was thinking we could work 583 00:23:06,358 --> 00:23:07,734 on a memory about your mother. 584 00:23:07,735 --> 00:23:09,319 Well, I've already spent a lot of time 585 00:23:09,320 --> 00:23:11,946 working through my feelings around my mom, so... 586 00:23:11,947 --> 00:23:15,325 Your mother suffered from severe depression, 587 00:23:15,326 --> 00:23:17,869 and to get to the heart of why your depression 588 00:23:17,870 --> 00:23:19,829 is no longer responding to medication, 589 00:23:19,830 --> 00:23:21,915 we must discuss her. 590 00:23:21,916 --> 00:23:23,625 At some point, you have to trust me. 591 00:23:23,626 --> 00:23:25,544 Otherwise, I really can't help you. 592 00:23:30,841 --> 00:23:33,051 Talk to me about the first time 593 00:23:33,052 --> 00:23:34,802 you realized there was something wrong 594 00:23:34,803 --> 00:23:36,137 with your mother. 595 00:23:36,138 --> 00:23:39,432 I didn't realize. My dad told me. 596 00:23:39,433 --> 00:23:41,309 You understood she was suffering 597 00:23:41,310 --> 00:23:44,437 well before your father said a word, right? 598 00:23:44,438 --> 00:23:46,022 Kids see everything, 599 00:23:46,023 --> 00:23:47,691 so just take a deep breath... 600 00:23:49,902 --> 00:23:52,738 OK, and follow the light, Layla. 601 00:23:56,700 --> 00:23:59,578 Allow yourself to remember. 602 00:24:01,455 --> 00:24:02,914 Tell me what you see, Layla. 603 00:24:02,915 --> 00:24:07,043 It's dark. I'm in a hallway. 604 00:24:07,044 --> 00:24:09,629 - Where? - The old house. 605 00:24:09,630 --> 00:24:12,131 I'm, um, I'm 6, 606 00:24:12,132 --> 00:24:13,925 and I'm standing in front of a door. 607 00:24:13,926 --> 00:24:17,053 I can hear a woman crying. It's... 608 00:24:17,054 --> 00:24:18,304 Mom? 609 00:24:18,305 --> 00:24:19,598 And I can hear my dad. 610 00:24:21,475 --> 00:24:22,850 I can't make out what he's saying, 611 00:24:22,851 --> 00:24:26,562 but he sounds... angry. 612 00:24:26,563 --> 00:24:28,273 I'm sorry. 613 00:24:29,692 --> 00:24:31,318 Sorry. I can't. I need a break. 614 00:24:39,952 --> 00:24:42,663 Still haven't read your pops' letter? 615 00:24:44,665 --> 00:24:46,709 He wanted me to wait. 616 00:24:51,505 --> 00:24:53,131 Your pops was always there for you 617 00:24:53,132 --> 00:24:54,924 when you needed him, and now you're having 618 00:24:54,925 --> 00:24:56,634 trouble with your book, you really think he'd want 619 00:24:56,635 --> 00:24:58,761 some deadline he made up to stop him 620 00:24:58,762 --> 00:25:00,847 from being there for you now? 621 00:25:00,848 --> 00:25:02,682 You know, after my pops died, 622 00:25:02,683 --> 00:25:03,891 I was scared to read the letters 623 00:25:03,892 --> 00:25:05,018 he left for me, too. 624 00:25:05,019 --> 00:25:06,769 How did you do it? 625 00:25:06,770 --> 00:25:08,813 How did you work up the nerve to read it? 626 00:25:08,814 --> 00:25:11,232 You reminded me that those letters 627 00:25:11,233 --> 00:25:15,237 were a gift, a chance to hear his voice... 628 00:25:16,321 --> 00:25:19,615 and that I was strong enough 629 00:25:19,616 --> 00:25:21,827 to handle whatever was in them. 630 00:25:27,082 --> 00:25:28,458 Did we have a meeting? 631 00:25:28,459 --> 00:25:30,168 Thought I'd surprise you, 632 00:25:30,169 --> 00:25:31,711 kind of like you surprised me 633 00:25:31,712 --> 00:25:33,796 in that podcast interview. 634 00:25:33,797 --> 00:25:35,339 The one where I was singing your praises? 635 00:25:35,340 --> 00:25:36,758 The one where you told NFL coaches 636 00:25:36,759 --> 00:25:38,134 that if they drafted me, there's 637 00:25:38,135 --> 00:25:39,635 a significant chance that I'd wash out. 638 00:25:39,636 --> 00:25:41,054 Jordan, I was talking about the failure rate 639 00:25:41,055 --> 00:25:42,930 of college QBs in the league. 640 00:25:42,931 --> 00:25:45,016 It's not personal. Those are just the numbers. 641 00:25:45,017 --> 00:25:46,350 No. Those are the numbers 642 00:25:46,351 --> 00:25:48,102 that you chose to highlight, 643 00:25:48,103 --> 00:25:49,395 just like you couldn't help but slip in the fact 644 00:25:49,396 --> 00:25:50,938 that all of my progress this season 645 00:25:50,939 --> 00:25:52,440 was because of your hard work. 646 00:25:52,441 --> 00:25:53,566 Jordan, you know that is not how I meant it. 647 00:25:53,567 --> 00:25:55,735 Yes, it was, 648 00:25:55,736 --> 00:25:59,030 just like you sabotaging my chances in the NFL 649 00:25:59,031 --> 00:26:01,741 was actually about you not wanting to lose 650 00:26:01,742 --> 00:26:05,162 your starting quarterback for next season, right? 651 00:26:07,581 --> 00:26:10,124 Uh... look. I'm sorry. 652 00:26:10,125 --> 00:26:11,751 Don't be. 653 00:26:11,752 --> 00:26:13,795 Just consider it your final lesson, OK, 654 00:26:13,796 --> 00:26:15,254 because whenever I decide 655 00:26:15,255 --> 00:26:16,964 whether or not to enter the draft, 656 00:26:16,965 --> 00:26:20,886 I... I'm only gonna be thinking about myself. 657 00:26:23,472 --> 00:26:25,890 We're getting closer. Just try again. 658 00:26:25,891 --> 00:26:27,266 What if I don't want to remember? 659 00:26:27,267 --> 00:26:30,645 Trust me, Layla. You can do this. 660 00:26:30,646 --> 00:26:34,900 Right. I want you to listen, OK? 661 00:26:40,155 --> 00:26:43,116 I want you to hear what your parents are saying. 662 00:26:43,117 --> 00:26:45,660 Get up, Monica. Enough of this now. 663 00:26:45,661 --> 00:26:47,078 Get out of bed. 664 00:26:47,079 --> 00:26:49,497 I can't. I'm sorry. I just can't. 665 00:26:49,498 --> 00:26:52,083 Just stop being selfish. We need you. 666 00:26:52,084 --> 00:26:54,085 Do you think I want to be like this? 667 00:26:54,086 --> 00:26:57,755 Push open the door, Layla. Go on. 668 00:26:57,756 --> 00:26:59,632 Get out of bed. Enough of this. 669 00:26:59,633 --> 00:27:02,107 Please. Get out of bed. 670 00:27:08,061 --> 00:27:10,461 The memory will make sense, I promise. 671 00:27:10,463 --> 00:27:12,071 Stop, please. 672 00:27:12,073 --> 00:27:13,824 Do you think I want to be like this? 673 00:27:13,825 --> 00:27:15,743 I don't know what to think anymore. 674 00:27:15,744 --> 00:27:17,369 You could just say it because I can see it. 675 00:27:17,370 --> 00:27:19,204 When... when you look at me, 676 00:27:19,205 --> 00:27:20,956 there used to be this light in your eyes, 677 00:27:20,957 --> 00:27:25,754 and now... I feel empty... 678 00:27:27,130 --> 00:27:30,424 all the time, and... I... 679 00:27:30,425 --> 00:27:32,468 I just do things, 680 00:27:32,469 --> 00:27:34,970 and I... I show up places... 681 00:27:34,971 --> 00:27:36,764 I don't know why... and I talk, 682 00:27:36,765 --> 00:27:39,600 and it sounds like someone else. 683 00:27:39,601 --> 00:27:41,977 I don't know who I am anymore 684 00:27:41,978 --> 00:27:45,564 other than... than your wife and her mom. 685 00:27:45,565 --> 00:27:47,566 I don't know where the rest of it went. 686 00:27:47,567 --> 00:27:49,611 Hey... hey... 687 00:27:52,072 --> 00:27:55,282 then let us help you, yeah, 688 00:27:55,283 --> 00:27:59,871 but, baby, please, please get out of bed. 689 00:28:01,081 --> 00:28:03,582 Get up and get out of bed, OK? 690 00:28:03,583 --> 00:28:08,003 I need you. Layla needs you. 691 00:28:08,004 --> 00:28:10,048 Mom? 692 00:28:18,723 --> 00:28:19,923 There's nothing... 693 00:28:22,352 --> 00:28:24,604 not for you... 694 00:28:26,481 --> 00:28:28,566 not for her. 695 00:28:30,985 --> 00:28:32,695 There's nothing left. 696 00:28:37,450 --> 00:28:39,243 You're OK. 697 00:28:39,244 --> 00:28:41,912 You're back here with me, Layla. 698 00:28:41,913 --> 00:28:43,372 Does it make sense now? 699 00:28:43,373 --> 00:28:45,207 Yes. 700 00:28:45,208 --> 00:28:47,501 Ms. Robinson, you stated that you 701 00:28:47,502 --> 00:28:49,545 tried to be a friend to Miko Scott. 702 00:28:49,546 --> 00:28:52,840 Is that how you'd classify your relationship... friends? 703 00:28:52,841 --> 00:28:55,050 Um, well, she liked my music, 704 00:28:55,051 --> 00:28:57,594 and she really liked me, 705 00:28:57,595 --> 00:28:59,805 and I could tell she was lonely and sad, 706 00:28:59,806 --> 00:29:01,723 so, yeah, at first, 707 00:29:01,724 --> 00:29:03,600 I was happy to be a friend to her. 708 00:29:03,601 --> 00:29:05,436 And yet you posted a vicious video 709 00:29:05,437 --> 00:29:07,271 on social media where you verbally 710 00:29:07,272 --> 00:29:09,565 attacked and humiliated the defendant, 711 00:29:09,566 --> 00:29:11,608 the same girl that you just said 712 00:29:11,609 --> 00:29:13,527 was sad and lonely. 713 00:29:13,528 --> 00:29:15,320 Is that how you treat your friends, Ms. Robinson? 714 00:29:15,321 --> 00:29:17,114 The only reason I posted that video 715 00:29:17,115 --> 00:29:19,158 was because Miko was spying on me. 716 00:29:19,159 --> 00:29:21,160 She planted a camera in my studio, 717 00:29:21,161 --> 00:29:22,578 and then she leaked the footage. 718 00:29:22,579 --> 00:29:24,288 Well, you can't prove that the defendant 719 00:29:24,289 --> 00:29:26,290 planted or leaked anything, 720 00:29:26,291 --> 00:29:27,624 but since you brought it up, 721 00:29:27,625 --> 00:29:28,959 let's talk about it. 722 00:29:28,960 --> 00:29:30,836 Was this leaked footage in question 723 00:29:30,837 --> 00:29:32,671 of you kissing Skye Hall? 724 00:29:32,672 --> 00:29:35,424 And, for the jury's benefit, Skye handled social media 725 00:29:35,425 --> 00:29:38,469 for Patience and was also a friend of yours, correct? 726 00:29:38,470 --> 00:29:40,053 Where are you going with this? 727 00:29:40,054 --> 00:29:42,306 Well, it seems like there's a pattern here, no? 728 00:29:42,307 --> 00:29:44,475 I mean, Miko really liked you, 729 00:29:44,476 --> 00:29:46,018 and Skye kissed you. 730 00:29:46,019 --> 00:29:47,644 It feels like you're in the habit 731 00:29:47,645 --> 00:29:50,397 of having friends perform labor for you 732 00:29:50,398 --> 00:29:52,357 by dangling the promise of sex. 733 00:29:52,358 --> 00:29:54,443 OK. Hold up. So I'm a ho now? 734 00:29:54,444 --> 00:29:56,111 Are you kidding me? 735 00:29:56,112 --> 00:29:58,030 You know, you sound like a jealous girlfriend. 736 00:29:58,031 --> 00:29:59,907 No. Miko's team is absolutely gonna use 737 00:29:59,908 --> 00:30:02,284 your sexual history to discredit you. 738 00:30:02,285 --> 00:30:04,953 You can't be so easy to bait. 739 00:30:04,954 --> 00:30:08,333 Hmm. 740 00:30:11,711 --> 00:30:14,254 I never used Miko's feelings 741 00:30:14,255 --> 00:30:16,673 to get her to do work for me. 742 00:30:16,674 --> 00:30:19,134 In fact, once I realized she was obsessed, 743 00:30:19,135 --> 00:30:20,594 I cut her off. 744 00:30:20,595 --> 00:30:21,637 That's when she stabbed me. 745 00:30:21,638 --> 00:30:22,930 You mentioned that, 746 00:30:22,931 --> 00:30:24,515 this claim that Miko stabbed you, 747 00:30:24,516 --> 00:30:26,266 but there's no footage of the event. 748 00:30:26,267 --> 00:30:28,602 I don't need footage. I have this. 749 00:30:30,980 --> 00:30:34,399 Well, for the jury's benefit, 750 00:30:34,400 --> 00:30:36,568 why don't you walk us through it? 751 00:30:36,569 --> 00:30:37,986 What happened that night? 752 00:30:37,987 --> 00:30:40,405 The bell rang. I thought it was y... 753 00:30:40,406 --> 00:30:42,115 I thought it was someone else. 754 00:30:42,116 --> 00:30:43,659 I opened the door, and then she stabbed me. 755 00:30:43,660 --> 00:30:45,160 - Miko stabbed you? - Yes. 756 00:30:45,161 --> 00:30:47,037 So she had the knife in her hand. You saw it. 757 00:30:47,038 --> 00:30:48,372 Yes. 758 00:30:48,373 --> 00:30:49,748 So the bell rings, you open the door, 759 00:30:49,749 --> 00:30:51,458 you see the knife, and what do you do? 760 00:30:51,459 --> 00:30:53,627 - You just stand there? - No. I... I tried to run. 761 00:30:53,628 --> 00:30:55,254 You just showed us your scar. 762 00:30:55,255 --> 00:30:56,713 It was on your belly, not your back. 763 00:30:56,714 --> 00:30:59,675 I didn't run, but I... I tried to, 764 00:30:59,676 --> 00:31:01,385 and I... I... 765 00:31:01,386 --> 00:31:03,679 So you open the door, 766 00:31:03,680 --> 00:31:06,515 this crazy, dangerous girl 767 00:31:06,516 --> 00:31:08,267 that you've been trying to get away from 768 00:31:08,268 --> 00:31:10,018 is standing there with a knife. 769 00:31:10,019 --> 00:31:11,562 No. Wait, wait, wait. Hold on, hold on, hold on. 770 00:31:11,563 --> 00:31:13,522 Wait. Maybe I... maybe I didn't see it. 771 00:31:13,523 --> 00:31:16,233 Maybe Miko pulled it out, like... 772 00:31:16,234 --> 00:31:17,609 So now she pulled out the knife. 773 00:31:17,610 --> 00:31:19,027 Yes. I mean, no. 774 00:31:19,028 --> 00:31:20,487 No, no, no, no. No, no, no. No. 775 00:31:20,488 --> 00:31:22,447 Mrs. Robinson, these are simple questions. 776 00:31:22,448 --> 00:31:24,616 Did you see the knife, or did you not? 777 00:31:24,617 --> 00:31:26,743 Did you stand there, or did you run? 778 00:31:26,744 --> 00:31:28,203 Did she stab you in your belly, 779 00:31:28,204 --> 00:31:29,538 or did she stab you in your back? 780 00:31:29,539 --> 00:31:31,331 I don't know. 781 00:31:31,332 --> 00:31:32,749 - Did she stab you at all? - I don't know. I don't know. 782 00:31:32,750 --> 00:31:39,799 I don't know. I don't know. 783 00:31:45,179 --> 00:31:46,555 Didn't you say there was some sort 784 00:31:46,556 --> 00:31:47,889 of bandit making the rounds? 785 00:31:47,890 --> 00:31:49,809 Bandits don't usually knock. 786 00:31:52,270 --> 00:31:53,645 What are you doing here? 787 00:31:53,646 --> 00:31:54,855 I invited her. 788 00:31:54,856 --> 00:31:56,273 You can talk to her. 789 00:31:56,274 --> 00:31:57,899 I ain't in the mood for another lecture. 790 00:31:57,900 --> 00:31:58,900 And I didn't come here to get disrespected 791 00:31:58,901 --> 00:32:00,527 by the kid I raised. 792 00:32:00,528 --> 00:32:03,447 Why don't we just hear Spencer out? 793 00:32:03,448 --> 00:32:06,159 Sit, please, both of you. 794 00:32:18,212 --> 00:32:20,255 I know you want what's best for Deion, Tasha, 795 00:32:20,256 --> 00:32:23,091 but you don't get to decide what that is. 796 00:32:23,092 --> 00:32:25,093 You don't get to decide who he is. 797 00:32:25,094 --> 00:32:27,846 Right now, I do. He's a kid. 798 00:32:27,847 --> 00:32:29,514 Yeah, but he's almost a man, 799 00:32:29,515 --> 00:32:31,224 so you got a small window to decide 800 00:32:31,225 --> 00:32:33,060 who you want to be in his life. 801 00:32:33,061 --> 00:32:34,603 Are you gonna be another family member 802 00:32:34,604 --> 00:32:36,938 he don't speak to, or are you gonna be 803 00:32:36,939 --> 00:32:38,607 the sister that listens 804 00:32:38,608 --> 00:32:40,192 when he tells you what he needs? 805 00:32:40,193 --> 00:32:41,693 Football was giving him panic attacks 806 00:32:41,694 --> 00:32:44,697 every day, Tasha. 807 00:32:46,407 --> 00:32:47,908 You didn't tell me that. 808 00:32:47,909 --> 00:32:49,242 Didn't think you'd care. 809 00:32:49,243 --> 00:32:52,287 You're my brother. Of course I care. 810 00:32:52,288 --> 00:32:54,123 Even if I never play again? 811 00:32:56,209 --> 00:32:58,251 I don't care about football. 812 00:32:58,252 --> 00:33:00,253 I care about you. 813 00:33:00,254 --> 00:33:01,797 Only reason I've been on you is because 814 00:33:01,798 --> 00:33:03,674 I want you to have a better life 815 00:33:03,675 --> 00:33:05,550 than what I've been able to give you. 816 00:33:05,551 --> 00:33:09,554 You deserve so much better, Deion. 817 00:33:09,555 --> 00:33:12,015 I don't care about money 818 00:33:12,016 --> 00:33:14,643 or living in some big, fancy house. 819 00:33:14,644 --> 00:33:18,230 When everybody else left, you stuck by me. 820 00:33:18,231 --> 00:33:22,526 They don't come better than you, Tash. 821 00:33:22,527 --> 00:33:24,862 Come here. 822 00:33:29,200 --> 00:33:32,422 Mm. OK. We're going home. 823 00:33:32,424 --> 00:33:34,287 You're gonna talk, 824 00:33:34,288 --> 00:33:37,709 and this time, I'll listen. 825 00:33:40,035 --> 00:33:42,596 Come on. I'll help you pack. 826 00:33:45,750 --> 00:33:48,168 - Spencer... - Don't mention it. 827 00:33:48,177 --> 00:33:50,387 Just thank my 3 psych credits. 828 00:33:50,388 --> 00:33:52,389 Caught that, smart mouth. 829 00:33:52,390 --> 00:33:54,559 Y'all go ahead. 830 00:33:59,397 --> 00:34:01,814 - Thank you. - For what? 831 00:34:01,815 --> 00:34:03,483 For talking through this with me. 832 00:34:03,484 --> 00:34:06,319 I wouldn't have figured it out without you. 833 00:34:06,320 --> 00:34:09,323 Your pops was right. 834 00:34:12,576 --> 00:34:15,036 My beautiful baby girl... 835 00:34:17,248 --> 00:34:20,542 when you read this, you won't be a baby... 836 00:34:20,543 --> 00:34:23,169 ha ha! But, as your father, 837 00:34:23,170 --> 00:34:25,505 I reserve all-time rights 838 00:34:25,506 --> 00:34:28,842 in calling you that. I mean, 839 00:34:28,843 --> 00:34:30,343 for all I know, you'll be reading this 840 00:34:30,344 --> 00:34:31,887 when you're 6 years old, 841 00:34:31,888 --> 00:34:33,345 and, you know, I wouldn't be surprised 842 00:34:33,346 --> 00:34:36,224 if you graduated college in no time at all. 843 00:34:36,225 --> 00:34:38,977 Just to try to slow down a little bit. 844 00:34:38,978 --> 00:34:40,644 I don't want to upset your brother, 845 00:34:40,645 --> 00:34:42,773 so don't tell him I told you this, 846 00:34:42,774 --> 00:34:45,066 but I already know you're my favorite twin. 847 00:34:45,067 --> 00:34:46,818 I knew it. 848 00:34:46,819 --> 00:34:50,071 You've got these big, bright eyes, 849 00:34:50,072 --> 00:34:52,157 and when you look up at me, 850 00:34:52,158 --> 00:34:54,993 I swear you can understand 851 00:34:54,994 --> 00:34:56,578 every word I'm saying. 852 00:34:56,579 --> 00:34:58,997 ♪ I'm here for you ♪ 853 00:34:58,998 --> 00:35:02,709 ♪ When the road is long... ♪ 854 00:35:02,710 --> 00:35:06,339 OK. Listen up. 855 00:35:08,466 --> 00:35:12,302 You are destined for great things. 856 00:35:12,303 --> 00:35:13,929 I know there are gonna be times 857 00:35:13,930 --> 00:35:15,514 when you don't believe this, 858 00:35:15,515 --> 00:35:17,057 when you're not gonna believe yourself, 859 00:35:17,058 --> 00:35:22,103 but please just remember I have and will always 860 00:35:22,104 --> 00:35:24,981 believe in you. 861 00:35:24,982 --> 00:35:27,108 You know, you're... 862 00:35:27,109 --> 00:35:29,903 you're gonna graduate in a few years. 863 00:35:29,904 --> 00:35:31,613 It's gonna be really painful 864 00:35:31,614 --> 00:35:33,031 for me to let you go. 865 00:35:33,032 --> 00:35:34,324 I'm gonna have to share your life 866 00:35:34,325 --> 00:35:36,284 with the rest of the world 867 00:35:36,285 --> 00:35:38,328 because they need it. 868 00:35:38,329 --> 00:35:41,248 I'm not gonna want to, but I will 869 00:35:41,249 --> 00:35:45,252 because I love you so much, baby girl. 870 00:35:45,253 --> 00:35:49,257 I love you now and always. 871 00:35:51,425 --> 00:35:53,635 ♪ Just know that there is nothing you can't do... ♪ 872 00:35:53,636 --> 00:35:55,221 I love you, too, Dad. 873 00:35:56,038 --> 00:35:59,166 ♪ I'm here for you ♪ 874 00:36:05,092 --> 00:36:07,177 We can't let Patience do it. 875 00:36:07,178 --> 00:36:09,596 I mean, she was forgetting little details, 876 00:36:09,597 --> 00:36:11,097 she was second-guessing herself, 877 00:36:11,098 --> 00:36:14,245 and she completely just broke down. 878 00:36:14,247 --> 00:36:16,928 I did that to her. 879 00:36:16,930 --> 00:36:18,438 We can't let her take the stand. 880 00:36:18,439 --> 00:36:20,231 We have to figure out 881 00:36:20,232 --> 00:36:22,025 something else to put Miko away. 882 00:36:22,026 --> 00:36:23,526 I'm guessing that you're here 883 00:36:23,527 --> 00:36:24,944 to rebut Coach McClelland's comments. 884 00:36:24,945 --> 00:36:26,279 No, no. I'm actually glad that Coach Mac 885 00:36:26,280 --> 00:36:27,655 squashed the draft chatter, you know? 886 00:36:27,656 --> 00:36:29,699 Honestly, I just want to 887 00:36:29,700 --> 00:36:31,034 finish out my college run, 888 00:36:31,035 --> 00:36:32,410 keep playing for Coach Kenny. 889 00:36:32,411 --> 00:36:34,120 He built this team from the ground up. 890 00:36:34,121 --> 00:36:35,663 He's the reason why we're playing in the championship, 891 00:36:35,664 --> 00:36:38,708 but, Glen, what makes Coach Kenny exceptional 892 00:36:38,709 --> 00:36:40,877 is that he cares about us as people. 893 00:36:40,878 --> 00:36:44,298 He's not just a numbers guy. 894 00:36:49,386 --> 00:36:51,971 He cares about us as people, 895 00:36:51,972 --> 00:36:54,182 and he's not just a numbers guy. 896 00:36:54,183 --> 00:36:55,725 This has got to be the meanest 897 00:36:55,726 --> 00:36:57,685 break-up speech I've ever heard. 898 00:36:57,686 --> 00:36:59,312 You know, you could've just stuck to the classics, 899 00:36:59,313 --> 00:37:01,940 like, 'I want to see other coaches, '. 900 00:37:01,941 --> 00:37:04,067 'We're just in different places.' 901 00:37:04,068 --> 00:37:05,777 'It's not you. It's me.' 902 00:37:05,778 --> 00:37:08,071 Oh, it's definitely him. 903 00:37:08,072 --> 00:37:09,989 Oh, should I be worried that you have all those 904 00:37:09,990 --> 00:37:12,825 just locked and loaded up here? 905 00:37:12,826 --> 00:37:16,162 Hey, talk to me. What's going on? 906 00:37:16,163 --> 00:37:17,664 Dr. Gibbs helped me figure out 907 00:37:17,665 --> 00:37:19,040 why the meds stopped working. 908 00:37:19,041 --> 00:37:20,333 OK. What happened? 909 00:37:20,334 --> 00:37:21,751 Our engagement did. 910 00:37:21,752 --> 00:37:24,295 Oh, the thought of marrying me 911 00:37:24,296 --> 00:37:26,130 made you that unhappy? 912 00:37:26,131 --> 00:37:28,049 No, but it did bring to light 913 00:37:28,050 --> 00:37:32,095 that I still have all these unresolved issues 914 00:37:32,096 --> 00:37:36,266 around my mom just sitting inside me 915 00:37:36,267 --> 00:37:39,269 waiting to go off like landmines, 916 00:37:39,270 --> 00:37:43,856 and when you proposed, it kind of triggered them, 917 00:37:43,857 --> 00:37:45,650 and that's why the meds stopped working. 918 00:37:45,651 --> 00:37:47,193 OK. 919 00:37:47,194 --> 00:37:48,611 Being married exacerbated 920 00:37:48,612 --> 00:37:50,238 my mom's mental health issues. 921 00:37:50,239 --> 00:37:52,532 She lost sight of who she was, 922 00:37:52,533 --> 00:37:54,450 she felt empty, 923 00:37:54,451 --> 00:37:56,577 and my dad didn't know how to help her. 924 00:37:56,578 --> 00:37:58,621 He didn't know how to pull her out of the darkness. 925 00:37:58,622 --> 00:38:00,164 You don't want to marry me. 926 00:38:00,165 --> 00:38:02,041 That's why you've been questioning 927 00:38:02,042 --> 00:38:03,626 my feelings for you. 928 00:38:03,627 --> 00:38:06,379 That's why you've been dragging your feet 929 00:38:06,380 --> 00:38:08,631 every step of planning for this... 930 00:38:08,632 --> 00:38:11,426 for this wedding, and I get it, OK? 931 00:38:11,427 --> 00:38:14,637 I do. I sprung this proposal on you, Layla, 932 00:38:14,638 --> 00:38:19,017 so... I will give you an out. 933 00:38:19,018 --> 00:38:21,227 I'd give you anything, because I love you. 934 00:38:21,228 --> 00:38:24,063 I guess I was scared that marrying you 935 00:38:24,064 --> 00:38:26,566 would mean that we would turn into my parents, 936 00:38:26,567 --> 00:38:28,943 but my mom didn't know how to ask for help, 937 00:38:28,944 --> 00:38:31,863 and my dad didn't quite know how to help her 938 00:38:31,864 --> 00:38:34,449 on his own, 939 00:38:34,450 --> 00:38:37,744 and, Jordan, you've been there 940 00:38:37,745 --> 00:38:39,912 through the darkest periods of my life, 941 00:38:39,913 --> 00:38:44,709 and you still look at me like... that. 942 00:38:44,710 --> 00:38:46,669 You're not my dad, 943 00:38:46,670 --> 00:38:48,254 and I don't want to be my mom, 944 00:38:48,255 --> 00:38:51,132 and I don't want an out, OK? 945 00:38:51,133 --> 00:38:55,262 I meant it when I said yes. 946 00:38:57,056 --> 00:38:59,224 I love you. 947 00:39:00,267 --> 00:39:02,769 I just need more time. 948 00:39:02,770 --> 00:39:04,812 I don't want to bring all this baggage 949 00:39:04,813 --> 00:39:06,105 into our marriage. 950 00:39:06,106 --> 00:39:07,483 Come here. 951 00:39:10,069 --> 00:39:12,570 Take all the time you need, OK? 952 00:39:12,571 --> 00:39:15,656 ♪ Feel that fire inside yourself ♪ 953 00:39:15,657 --> 00:39:17,283 ♪ Feel it grow... ♪ 954 00:39:17,284 --> 00:39:19,077 You figure out what your book was missing? 955 00:39:19,078 --> 00:39:20,536 ♪ Feel that spark from someone else... ♪ 956 00:39:20,537 --> 00:39:22,622 My book is fine. 957 00:39:22,623 --> 00:39:25,083 It's... it's great, even. 958 00:39:25,084 --> 00:39:27,418 It's not missing anything. 959 00:39:27,419 --> 00:39:29,545 ♪ Even when you couldn't see... ♪ 960 00:39:29,546 --> 00:39:31,839 It's ready to be sent. 961 00:39:31,840 --> 00:39:33,800 It's just that... 962 00:39:33,801 --> 00:39:36,094 You weren't ready. 963 00:39:36,095 --> 00:39:38,012 ♪ It's a new day ♪ 964 00:39:38,013 --> 00:39:39,931 I never got to say good-bye to him... 965 00:39:39,932 --> 00:39:42,433 ♪ Full of hope, full of change ♪ 966 00:39:42,434 --> 00:39:44,394 ♪ I could feel it... ♪ 967 00:39:44,395 --> 00:39:47,271 and I thought that I had made peace with that, 968 00:39:47,272 --> 00:39:50,274 but then, you know, writing this book, 969 00:39:50,275 --> 00:39:54,529 I got to... I got to talk to people about him 970 00:39:54,530 --> 00:39:57,698 and think about him 971 00:39:57,699 --> 00:40:01,662 and relive all my memories with him... 972 00:40:03,747 --> 00:40:06,249 and it was like... 973 00:40:06,250 --> 00:40:08,919 it was like getting him back. 974 00:40:11,130 --> 00:40:13,005 And turning in the book will be like losing him 975 00:40:13,006 --> 00:40:14,715 all over again. 976 00:40:14,716 --> 00:40:17,301 Yeah, but his letter made me realize 977 00:40:17,302 --> 00:40:21,473 that I can't keep him to myself... 978 00:40:23,934 --> 00:40:26,478 and as hard as it is... 979 00:40:28,439 --> 00:40:31,107 I need to share Dad's light with the world... 980 00:40:31,108 --> 00:40:33,901 ♪ 'Cause when it rained, it poured... ♪ 981 00:40:33,902 --> 00:40:35,945 and... 982 00:40:35,946 --> 00:40:37,447 ♪ You've been through the highs and the lows... ♪ 983 00:40:37,448 --> 00:40:39,323 sent. 984 00:40:39,324 --> 00:40:41,325 ♪ Pushed and pulled, back and forth... ♪ 985 00:40:41,326 --> 00:40:43,286 Your Dad'd be proud of you. 986 00:40:43,287 --> 00:40:44,829 ♪ Shake you or break you ♪ 987 00:40:44,830 --> 00:40:46,581 ♪ It was only gonna take you... ♪ 988 00:40:46,582 --> 00:40:48,124 So am I. 989 00:40:48,125 --> 00:40:50,126 ♪ Right here, right now ♪ 990 00:40:50,127 --> 00:40:53,254 ♪ The rain fades and the sun comes out ♪ 991 00:40:53,255 --> 00:40:56,299 ♪ It's a new day, it's a new way ♪ 992 00:40:56,300 --> 00:40:59,260 ♪ Full of hope, full of change ♪ 993 00:40:59,261 --> 00:41:02,263 ♪ I can feel it ♪ 994 00:41:02,264 --> 00:41:05,475 ♪ Do you feel it? ♪ 995 00:41:05,476 --> 00:41:08,561 ♪ It's a new world in a new light ♪ 996 00:41:08,562 --> 00:41:11,647 ♪ Full of hope, full of life ♪ 997 00:41:11,648 --> 00:41:14,358 ♪ I can hear it ♪ 998 00:41:14,359 --> 00:41:16,611 ♪ Do you hear it? ♪ 999 00:41:16,612 --> 00:41:19,197 ♪ It sounds like, 'Ooh, ooh'... ♪ 1000 00:41:19,198 --> 00:41:21,574 Thank you 1001 00:41:21,575 --> 00:41:24,327 for being there for our kids, 1002 00:41:24,328 --> 00:41:26,913 even now. 1003 00:41:26,914 --> 00:41:30,500 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1004 00:41:30,501 --> 00:41:41,923 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1005 00:41:42,346 --> 00:41:46,016 ♪ It's a new day, it's a new... way ♪ 1006 00:42:07,040 --> 00:42:08,789 Greg, move your head. 70914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.