Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,594 --> 00:00:04,305
♪ Feel the sunshine... ♪
2
00:00:05,413 --> 00:00:07,577
What, so there's just
some, like, night bandit
3
00:00:07,579 --> 00:00:09,768
that's, like, creeping
around and robbing people?
4
00:00:09,769 --> 00:00:11,437
Nobody said nothing
about a night bandit.
5
00:00:11,438 --> 00:00:12,802
This ain't Gotham.
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,106
Ha ha!
7
00:00:14,107 --> 00:00:15,649
There's been a few break-ins lately,
8
00:00:15,650 --> 00:00:16,984
and with my mom and D'Angelo in Cabo,
9
00:00:16,985 --> 00:00:18,152
they asked me to house-sit.
10
00:00:18,153 --> 00:00:20,112
OK, but if this were Gotham,
11
00:00:20,113 --> 00:00:22,375
I'm pretty sure that
would make me Batman...
12
00:00:22,377 --> 00:00:23,555
Ah.
13
00:00:23,557 --> 00:00:24,934
You know, since you
put out the Bat-Signal,
14
00:00:24,935 --> 00:00:26,512
I had to fly over here to protect you.
15
00:00:26,514 --> 00:00:27,556
Yeah. That is the only reason
16
00:00:27,558 --> 00:00:29,183
I asked you to stay.
17
00:00:29,185 --> 00:00:30,914
In fact, the sooner
you start protecting,
18
00:00:30,915 --> 00:00:31,957
the better.
19
00:00:31,958 --> 00:00:33,158
Ha ha!
20
00:00:35,586 --> 00:00:37,007
I'm sorry.
21
00:00:39,172 --> 00:00:40,606
What's wrong?
22
00:00:41,593 --> 00:00:43,927
Nothing. It's just
my editor is looking
23
00:00:43,928 --> 00:00:45,971
for the first draft of my book,
24
00:00:45,972 --> 00:00:49,308
and I missed my deadline,
and his last 5 calls.
25
00:00:49,309 --> 00:00:50,309
Yeah, but you done writing it.
26
00:00:50,310 --> 00:00:51,310
The book is dope.
27
00:00:51,311 --> 00:00:52,686
Greatness takes time,
28
00:00:52,687 --> 00:00:54,521
and my book is just missing something.
29
00:00:54,522 --> 00:00:55,773
My dad is just too important
30
00:00:55,774 --> 00:00:57,191
to just send it in before I know,
31
00:00:57,192 --> 00:00:58,692
and my editor's just gonna have to wait
32
00:00:58,693 --> 00:01:01,488
until I figure it out.
33
00:01:02,822 --> 00:01:05,867
Stand down,
Batman. I got this.
34
00:01:07,535 --> 00:01:09,537
Deion?
35
00:01:17,587 --> 00:01:21,632
Ms. Baker, I want to
prep Patience for trial.
36
00:01:21,633 --> 00:01:23,884
Look. I appreciate
your enthusiasm,
37
00:01:23,885 --> 00:01:25,969
but Patience is going to need real prep
38
00:01:25,970 --> 00:01:27,387
since that's not a particular strength
39
00:01:27,388 --> 00:01:29,014
of D.A. Lewis or his team.
40
00:01:29,015 --> 00:01:30,516
OK, so let me help.
41
00:01:30,517 --> 00:01:31,725
I mean, I'm the one
that's been talking her
42
00:01:31,726 --> 00:01:33,060
off the ledge for months now.
43
00:01:33,061 --> 00:01:34,394
It's just too big of a case,
44
00:01:34,395 --> 00:01:36,063
and Miko's team of sharks
45
00:01:36,064 --> 00:01:37,481
are out for blood.
46
00:01:37,482 --> 00:01:38,982
I've been killing it
in my legal classes,
47
00:01:38,983 --> 00:01:41,568
learning so much from
you and my professors.
48
00:01:41,569 --> 00:01:43,612
Let me do this. I'm ready.
49
00:01:43,613 --> 00:01:45,072
Are you?
50
00:01:45,073 --> 00:01:47,032
Because prepping Patience for trial
51
00:01:47,033 --> 00:01:48,867
is going to mean interrogating her
52
00:01:48,868 --> 00:01:51,453
about the case's most intimate details.
53
00:01:51,454 --> 00:01:53,956
It will be hard to do
to someone you love.
54
00:01:53,957 --> 00:01:56,165
I would not be doing it to her.
55
00:01:56,166 --> 00:01:59,211
I'd be doing it for
her because I love her.
56
00:01:59,212 --> 00:02:02,131
I will prep Patience with
questions about Miko,
57
00:02:02,132 --> 00:02:04,007
the night of, every detail.
58
00:02:04,008 --> 00:02:05,801
I will have her ready.
59
00:02:05,802 --> 00:02:07,885
Fine, but I want to
see the entire trial
60
00:02:07,886 --> 00:02:09,930
once you've run through it.
61
00:02:09,931 --> 00:02:12,099
You got it.
62
00:02:12,100 --> 00:02:13,684
Preach told me you might be here.
63
00:02:13,685 --> 00:02:15,269
I didn't know if I should come, but...
64
00:02:15,270 --> 00:02:16,353
What's going on?
65
00:02:16,354 --> 00:02:17,688
Quit the team.
66
00:02:17,689 --> 00:02:18,939
After you helped me realize
67
00:02:18,940 --> 00:02:20,440
football was making me miserable,
68
00:02:20,441 --> 00:02:23,193
I just couldn't, so as of yesterday,
69
00:02:23,194 --> 00:02:25,445
I'm no longer a football
player at South Crenshaw.
70
00:02:25,446 --> 00:02:26,738
How'd your sister take it?
71
00:02:26,739 --> 00:02:28,907
She kicked me out.
72
00:02:28,908 --> 00:02:30,576
What about your parents?
73
00:02:30,577 --> 00:02:32,369
Mom's passed, and I ain't seen my dad
74
00:02:32,370 --> 00:02:34,621
since he...
75
00:02:34,622 --> 00:02:37,292
I got no one else.
76
00:02:43,464 --> 00:02:45,507
Well, then I'm glad you came here.
77
00:02:45,508 --> 00:02:47,509
- Yeah?
- Yeah.
78
00:02:47,510 --> 00:02:48,969
Yeah. You gonna stay,
79
00:02:48,970 --> 00:02:51,763
but, uh, you got to
text your sister, man.
80
00:02:51,764 --> 00:02:53,182
Just to let her know you're safe.
81
00:02:53,183 --> 00:02:54,474
And then what?
82
00:02:54,475 --> 00:02:56,143
Then we'll figure it out, promise.
83
00:02:56,144 --> 00:02:57,437
Hmm.
84
00:03:11,868 --> 00:03:13,785
Would you like some
water before we start?
85
00:03:13,786 --> 00:03:15,162
Um...
86
00:03:15,163 --> 00:03:16,747
There's no need to be nervous.
87
00:03:16,748 --> 00:03:18,665
I'm not... nervous.
88
00:03:18,666 --> 00:03:21,210
Good. Now we covered
your psychiatric history
89
00:03:21,211 --> 00:03:23,253
in our prior session,
so I'd like to focus
90
00:03:23,254 --> 00:03:24,588
on the present.
91
00:03:24,589 --> 00:03:26,256
You got engaged recently, right?
92
00:03:26,257 --> 00:03:27,758
Last year.
93
00:03:27,759 --> 00:03:29,468
I don't see how that
has to do with anything.
94
00:03:29,469 --> 00:03:30,719
Well, your antidepressants
95
00:03:30,720 --> 00:03:32,638
were working for years,
96
00:03:32,639 --> 00:03:34,598
and then within the last year,
97
00:03:34,599 --> 00:03:36,475
you started feeling numb.
98
00:03:36,476 --> 00:03:39,102
It's not uncommon for
that to be triggered
99
00:03:39,103 --> 00:03:42,022
by big changes in your
life during that time.
100
00:03:42,023 --> 00:03:44,107
I didn't only get engaged.
101
00:03:44,108 --> 00:03:46,485
I also started a new business,
102
00:03:46,486 --> 00:03:50,155
and I, um... I helped
a friend recover
103
00:03:50,156 --> 00:03:52,783
after she got stabbed
104
00:03:52,784 --> 00:03:54,534
by someone I introduced her to.
105
00:03:54,535 --> 00:03:56,536
It's been a tough year for you.
106
00:03:56,537 --> 00:03:58,163
I can see that, and, look,
107
00:03:58,164 --> 00:04:01,124
we will focus on those
other events, too,
108
00:04:01,125 --> 00:04:02,834
but we need to start somewhere.
109
00:04:02,835 --> 00:04:06,546
Oh, my pending marriage is
the least of my worries.
110
00:04:06,547 --> 00:04:08,131
I love Jordan,
111
00:04:08,132 --> 00:04:11,385
and none of what's
happening is his fault.
112
00:04:11,386 --> 00:04:12,928
Oh, I'm not assigning blame.
113
00:04:12,929 --> 00:04:14,596
I know, and I know you're very good,
114
00:04:14,597 --> 00:04:16,013
and you come very highly recommended
115
00:04:16,014 --> 00:04:17,390
from Mrs. Baker, but I've done
116
00:04:17,391 --> 00:04:19,643
a lot of work on myself, so I know that
117
00:04:19,644 --> 00:04:21,895
none of this has to do
with Jordan proposing.
118
00:04:21,896 --> 00:04:23,647
He is the only part of my life
119
00:04:23,648 --> 00:04:24,815
that is working right now.
120
00:04:24,816 --> 00:04:27,568
Everything else is...
121
00:04:38,329 --> 00:04:40,080
I just need a therapist
who's gonna help me
122
00:04:40,081 --> 00:04:43,417
navigate my day without meds,
123
00:04:43,418 --> 00:04:45,544
so, um...
124
00:04:45,545 --> 00:04:47,546
so maybe we're not the right fit for...
125
00:04:47,547 --> 00:04:49,423
Before you call it quits,
126
00:04:49,424 --> 00:04:51,008
I'd like to try one more thing.
127
00:04:51,009 --> 00:04:54,219
It's a technique called EMDR.
128
00:04:54,220 --> 00:04:56,263
Now, I found it to be quite helpful
129
00:04:56,264 --> 00:04:57,556
with some patients who've experienced
130
00:04:57,557 --> 00:04:59,599
past trauma.
131
00:04:59,600 --> 00:05:02,185
Would you be open to trying that?
132
00:05:02,186 --> 00:05:03,770
Yeah.
133
00:05:03,771 --> 00:05:05,689
As long as we're not
picking apart my engagement,
134
00:05:05,690 --> 00:05:07,149
I'll try anything.
135
00:05:07,150 --> 00:05:09,276
OK.
136
00:05:09,277 --> 00:05:11,278
What's in the box?
137
00:05:11,279 --> 00:05:13,947
I don't know, but I do always wonder
138
00:05:13,948 --> 00:05:15,657
what happened to Rita.
139
00:05:15,658 --> 00:05:17,367
Y'all housekeeper?
140
00:05:17,368 --> 00:05:18,493
Didn't she move back to Miami
141
00:05:18,494 --> 00:05:20,829
to be closer to family?
142
00:05:20,830 --> 00:05:22,456
What's in the box?
143
00:05:22,457 --> 00:05:25,084
Oh, good. You guys
are all here. Come. Sit.
144
00:05:38,097 --> 00:05:40,766
When you and your sister were born,
145
00:05:40,767 --> 00:05:44,394
things were hectic.
146
00:05:44,395 --> 00:05:48,106
Everything your dad said
was the wrong thing,
147
00:05:48,107 --> 00:05:50,817
and everything he did got on my nerves.
148
00:05:50,818 --> 00:05:52,277
Oh, that tracks.
149
00:05:52,278 --> 00:05:53,570
I was hormonal, and...
150
00:05:53,571 --> 00:05:54,863
And Dad was being Dad.
151
00:05:54,864 --> 00:05:57,407
Yes, and that, and then when I was
152
00:05:57,408 --> 00:06:00,786
at my absolute limit,
153
00:06:00,787 --> 00:06:03,873
he gave me these.
154
00:06:07,960 --> 00:06:10,712
He wrote you both letters to read
155
00:06:10,713 --> 00:06:13,298
after your college graduation.
156
00:06:13,299 --> 00:06:16,468
Somehow he knew that I would be
157
00:06:16,469 --> 00:06:18,804
less overwhelmed with the present
158
00:06:18,805 --> 00:06:21,848
if I knew he was already
thinking about the future,
159
00:06:21,849 --> 00:06:24,851
your futures, so, Liv,
160
00:06:24,852 --> 00:06:26,645
I wanted to give you yours early
161
00:06:26,646 --> 00:06:29,856
since you've been having
trouble with your book...
162
00:06:29,857 --> 00:06:31,357
I just... but...
163
00:06:31,358 --> 00:06:33,443
and to stop you from whining,
164
00:06:33,444 --> 00:06:36,071
I am giving you yours now, too.
165
00:06:36,072 --> 00:06:39,783
♪ Everlasting road ♪
166
00:06:39,784 --> 00:06:43,788
♪ My mother, son,
and Holy Ghost ♪
167
00:06:45,706 --> 00:06:47,541
This is a family meeting.
I shouldn't be here.
168
00:06:47,542 --> 00:06:51,211
And I asked you to
be here for a reason.
169
00:06:51,212 --> 00:06:53,380
When Billy asked you to play for him
170
00:06:53,381 --> 00:06:55,215
and to come live with us,
171
00:06:55,216 --> 00:06:59,386
he wrote about his feelings
surrounding that time,
172
00:06:59,387 --> 00:07:01,096
and he wrote about you.
173
00:07:01,097 --> 00:07:05,642
♪ Oooh, what remains... ♪
174
00:07:05,643 --> 00:07:07,310
I don't want any of you to feel
175
00:07:07,311 --> 00:07:09,229
like you have to open these
messages from Billy now.
176
00:07:09,230 --> 00:07:10,897
You can...
177
00:07:10,898 --> 00:07:14,109
Or you can open them right away,
178
00:07:14,110 --> 00:07:16,361
but it's up to each of you to decide.
179
00:07:16,362 --> 00:07:21,409
♪ Oooh oooh ♪
180
00:07:32,074 --> 00:07:33,422
I can't accept this.
181
00:07:33,423 --> 00:07:36,717
It's not an award,
Spencer. It's a gift.
182
00:07:36,718 --> 00:07:38,302
You don't think you deserve
183
00:07:38,303 --> 00:07:39,553
to have something of Billy's?
184
00:07:39,554 --> 00:07:40,972
It ain't that.
185
00:07:40,973 --> 00:07:43,432
It's just, shouldn't this go to Jordan
186
00:07:43,433 --> 00:07:45,734
or Olivia or somebody that's...
187
00:07:45,736 --> 00:07:48,896
- Family?
- I know we're family,
188
00:07:48,898 --> 00:07:52,326
but this is real personal.
189
00:07:52,328 --> 00:07:54,068
It's his private thoughts.
190
00:07:54,069 --> 00:07:55,987
It'd be different if he
wrote me a letter, but...
191
00:07:55,988 --> 00:07:57,947
If Billy had known you
when you were born,
192
00:07:57,948 --> 00:08:00,143
- he would've.
- What about you?
193
00:08:00,145 --> 00:08:01,437
Did he write you a letter?
194
00:08:01,439 --> 00:08:02,605
Maybe you should keep it.
195
00:08:02,607 --> 00:08:04,882
I talk to Billy every day.
196
00:08:04,884 --> 00:08:06,372
I don't need a letter.
197
00:08:06,373 --> 00:08:08,604
He would want you to have it.
198
00:08:16,257 --> 00:08:19,260
I look like Julie Andrews.
199
00:08:19,261 --> 00:08:21,303
You got me out here looking
like Maritza Poppins.
200
00:08:21,304 --> 00:08:22,763
Now come on.
201
00:08:22,764 --> 00:08:24,432
First of all, do not
sleep on Mary Poppins.
202
00:08:24,433 --> 00:08:26,267
The whole button-up
thing, she ate that.
203
00:08:26,268 --> 00:08:27,977
Secondly, whole point of this outfit
204
00:08:27,978 --> 00:08:29,353
is to make you look innocent.
205
00:08:29,354 --> 00:08:30,646
- I am innocent.
- I know that.
206
00:08:30,647 --> 00:08:32,232
Outfit's for the jury.
207
00:08:33,733 --> 00:08:36,026
And I guess that blazer is just for me.
208
00:08:36,027 --> 00:08:38,112
Better hold on to that for later.
209
00:08:38,113 --> 00:08:40,781
Look. Stop looking at
me like that and focus.
210
00:08:40,782 --> 00:08:42,366
Prosecutor, remember?
211
00:08:42,367 --> 00:08:44,035
Mm-hmm.
212
00:08:44,036 --> 00:08:46,162
- OK. No. No, no, no.
- What? What?
213
00:08:46,163 --> 00:08:48,372
No. We have to get
started, all right?
214
00:08:48,373 --> 00:08:50,958
I know Miko is not joking
around with her team.
215
00:08:50,959 --> 00:08:52,460
They are gonna come for you.
216
00:08:52,461 --> 00:08:54,712
I'm talking full-on
character assassination,
217
00:08:54,713 --> 00:08:58,549
so starting now, you got
to take this seriously.
218
00:08:58,550 --> 00:09:00,509
The bitch stabbed me, Coop.
219
00:09:00,510 --> 00:09:01,969
It doesn't get any more
serious than that, OK?
220
00:09:01,970 --> 00:09:04,221
I am just done letting her turn me
221
00:09:04,222 --> 00:09:05,765
into this person who never smiles
222
00:09:05,766 --> 00:09:08,350
or laughs and is always scared,
223
00:09:08,351 --> 00:09:11,145
and I'm just... I'm tired
of giving her that power.
224
00:09:11,146 --> 00:09:13,731
And this right here is the part
225
00:09:13,732 --> 00:09:17,027
where we take some of that power back.
226
00:09:23,533 --> 00:09:27,037
First time I saw you, I
thought you looked like a melon.
227
00:09:28,246 --> 00:09:29,538
Thanks, Dad.
228
00:09:29,539 --> 00:09:31,207
Then I started to cry
229
00:09:31,208 --> 00:09:33,667
because I never seen
such a beautiful melon.
230
00:09:33,668 --> 00:09:37,088
I told your mother that
it was my allergies.
231
00:09:37,089 --> 00:09:38,589
I think she bought it.
232
00:09:38,590 --> 00:09:40,966
Yeah. Sure, she did. Yeah.
233
00:09:40,967 --> 00:09:43,260
So don't tell your sister this.
234
00:09:43,261 --> 00:09:45,096
You're my favorite twin.
235
00:09:45,097 --> 00:09:46,222
I knew it.
236
00:09:46,223 --> 00:09:47,640
You can stop celebrating,
237
00:09:47,641 --> 00:09:49,558
because I know that's
what you're doing.
238
00:09:49,559 --> 00:09:52,353
Just yesterday, I ran
out to get you some toys,
239
00:09:52,354 --> 00:09:56,274
but all you wanted to do
was hold on to my finger.
240
00:09:57,859 --> 00:10:00,402
You squeezed it so tight,
241
00:10:00,403 --> 00:10:03,405
and it made me proud because,
242
00:10:03,406 --> 00:10:06,408
even though now you're just a melon,
243
00:10:06,409 --> 00:10:08,828
by the time you read this letter,
244
00:10:08,829 --> 00:10:11,705
you're gonna be a man,
245
00:10:11,706 --> 00:10:14,583
and I'm sure people are gonna...
246
00:10:14,584 --> 00:10:16,710
try to get you to think
that you need to be
247
00:10:16,711 --> 00:10:20,214
just like me, but I'm not perfect...
248
00:10:20,215 --> 00:10:22,550
Heh.
249
00:10:22,551 --> 00:10:25,262
Perfect is overrated, Dad.
250
00:10:26,221 --> 00:10:27,471
You tried your best.
251
00:10:27,472 --> 00:10:30,057
And even when I try my best,
252
00:10:30,058 --> 00:10:33,310
I may let you down, but
it's during those times
253
00:10:33,311 --> 00:10:36,605
that I want you to remember
254
00:10:36,606 --> 00:10:39,024
that you've always been strong,
255
00:10:39,025 --> 00:10:40,818
even since birth, and
when other people,
256
00:10:40,819 --> 00:10:43,571
they let you down,
257
00:10:43,572 --> 00:10:46,657
just... listen to yourself.
258
00:10:46,658 --> 00:10:48,868
Have the strength of your convictions
259
00:10:48,869 --> 00:10:51,036
and remember,
260
00:10:51,037 --> 00:10:54,791
I believe in you, son, now and always.
261
00:10:59,296 --> 00:11:01,046
When, exactly, did you meet
262
00:11:01,047 --> 00:11:02,590
defendant Miko Scott?
263
00:11:02,591 --> 00:11:05,301
Girl, I don't know,
like, two years ago.
264
00:11:05,302 --> 00:11:06,844
She started stalking me,
265
00:11:06,845 --> 00:11:08,179
like, long before I met her.
266
00:11:08,180 --> 00:11:09,513
That's quite the allegation.
267
00:11:09,514 --> 00:11:11,015
Can you prove it?
268
00:11:11,016 --> 00:11:13,475
Yeah. My boy Jerome,
who was a former waiter
269
00:11:13,476 --> 00:11:16,187
at Slauson Cafe, got receipts proving
270
00:11:16,188 --> 00:11:18,689
that Miko was in the joint
at the same time as me
271
00:11:18,690 --> 00:11:21,192
long before we had
our first fan meeting.
272
00:11:21,193 --> 00:11:24,778
If you suspected Miko was stalking you,
273
00:11:24,779 --> 00:11:26,697
why meet up with her?
274
00:11:26,698 --> 00:11:28,741
She won a fan contest
my producer set up,
275
00:11:28,742 --> 00:11:30,117
so I had lunch with her.
276
00:11:30,118 --> 00:11:31,577
So it was an act of charity.
277
00:11:31,578 --> 00:11:32,995
I mean, you were just being nice...
278
00:11:32,996 --> 00:11:34,288
It's known to happen.
279
00:11:34,289 --> 00:11:36,373
And I'm supposed to believe that
280
00:11:36,374 --> 00:11:38,250
your kindness had nothing to do
281
00:11:38,251 --> 00:11:39,668
with the fact that Miko ran
282
00:11:39,669 --> 00:11:41,128
your largest fan page.
283
00:11:41,129 --> 00:11:42,421
I mean, I think she had, what,
284
00:11:42,422 --> 00:11:44,048
a million followers.
285
00:11:44,049 --> 00:11:45,633
That's a million more
eyes on your music,
286
00:11:45,634 --> 00:11:48,385
and all you had to do was have lunch?
287
00:11:48,386 --> 00:11:51,889
Whoa, boy, does it pay to be nice.
288
00:11:51,890 --> 00:11:53,807
I didn't know who Miko was
289
00:11:53,808 --> 00:11:55,309
or that she ran a fan page.
290
00:11:55,310 --> 00:11:56,852
I just thought she was an awkward girl
291
00:11:56,853 --> 00:11:59,063
who needed a friend,
and I was being nice,
292
00:11:59,064 --> 00:12:02,524
and she repaid my kindness
with a knife to the gut.
293
00:12:02,525 --> 00:12:05,444
Prosecution ask that the witness
294
00:12:05,445 --> 00:12:07,112
hit her up top
295
00:12:07,113 --> 00:12:09,740
because you saw the trap I laid,
296
00:12:09,741 --> 00:12:11,533
and you skipped right over it.
297
00:12:11,534 --> 00:12:13,619
Ask me another one, you
might see me double-Dutch.
298
00:12:13,620 --> 00:12:15,704
- OK. Take the bar.
- Ha ha! OK.
299
00:12:15,705 --> 00:12:19,291
Stop. Ha ha ha! Let's go.
300
00:12:19,292 --> 00:12:21,627
Coach, hey, you busy?
301
00:12:21,628 --> 00:12:23,379
No? Good. We got to talk.
302
00:12:23,380 --> 00:12:24,880
Did you need me for this,
303
00:12:24,881 --> 00:12:26,298
or did you want to carry both sides
304
00:12:26,299 --> 00:12:27,508
of the conversation by yourself?
305
00:12:27,509 --> 00:12:28,509
I'm sorry. I'm
just a little...
306
00:12:28,510 --> 00:12:29,635
Fired up?
307
00:12:29,636 --> 00:12:30,970
Yes.
308
00:12:30,971 --> 00:12:32,137
What's going on?
309
00:12:32,138 --> 00:12:33,555
I need to take charge more
310
00:12:33,556 --> 00:12:35,266
and have the strength
of my convictions.
311
00:12:35,267 --> 00:12:37,059
Well, good. I'm all for it.
312
00:12:37,060 --> 00:12:38,477
Were you thinking about
the championship game?
313
00:12:38,478 --> 00:12:42,314
No. I mean, yes, but, um, heh,
314
00:12:42,315 --> 00:12:44,316
that's not why I'm here.
315
00:12:44,317 --> 00:12:45,734
I'm here about the draft.
316
00:12:45,735 --> 00:12:47,027
Aha. What about it?
317
00:12:47,028 --> 00:12:48,529
Since I became a Heisman finalist,
318
00:12:48,530 --> 00:12:49,989
every time I answer the phone,
319
00:12:49,990 --> 00:12:51,532
it's another reporter
asking if I'm gonna
320
00:12:51,533 --> 00:12:53,742
enter the draft and play
for my dad's old team.
321
00:12:53,743 --> 00:12:55,703
So you're feeling the pressure of folks
322
00:12:55,704 --> 00:12:57,162
wanting you to be your old man.
323
00:12:57,163 --> 00:12:58,664
No. For once, it's not
about the pressure.
324
00:12:58,665 --> 00:13:00,249
It's about me.
325
00:13:00,250 --> 00:13:02,501
It's about what I want,
and I've never seriously
326
00:13:02,502 --> 00:13:04,044
considered, you know, the draft,
327
00:13:04,045 --> 00:13:06,338
but... but now I guess
328
00:13:06,339 --> 00:13:08,132
I'm just asking for some advice.
329
00:13:08,133 --> 00:13:10,718
Look. I'm not surprised
you got the NFL knocking...
330
00:13:10,719 --> 00:13:14,346
you've been killing it...
but the season ain't over,
331
00:13:14,347 --> 00:13:16,515
and what you do in
the championship game,
332
00:13:16,516 --> 00:13:18,559
that's what'll determine
your draft stock,
333
00:13:18,560 --> 00:13:20,144
so I need for you to lock in.
334
00:13:20,145 --> 00:13:22,354
Once the game is played,
we can have a real chat
335
00:13:22,355 --> 00:13:23,731
about the draft, and I will support
336
00:13:23,732 --> 00:13:25,232
whatever decision you make.
337
00:13:25,233 --> 00:13:28,569
Deal?
338
00:13:28,570 --> 00:13:31,864
Yeah. Yeah.
339
00:13:31,865 --> 00:13:36,952
♪ Taken by a
fire in the hills ♪
340
00:13:36,953 --> 00:13:39,788
♪ I can't take my eyes... ♪
341
00:13:39,789 --> 00:13:42,207
OK, Coach.
342
00:13:42,208 --> 00:13:44,043
What you got for me?
343
00:13:44,044 --> 00:13:46,962
Gracie's kid
is moving in. Ha!
344
00:13:46,963 --> 00:13:50,758
Am I out of my mind for
making this decision?
345
00:13:50,759 --> 00:13:53,635
I asked myself that same question.
346
00:13:53,636 --> 00:13:55,346
I'm not much of a
writer, but it's not like
347
00:13:55,347 --> 00:13:58,057
I can talk about the, uh, full truth
348
00:13:58,058 --> 00:13:59,850
of this situation.
349
00:13:59,851 --> 00:14:02,187
I just hope I'm making
the right decision.
350
00:14:04,439 --> 00:14:06,273
I ain't the boy's father, you know.
351
00:14:06,274 --> 00:14:07,733
He needs one.
352
00:14:07,734 --> 00:14:09,568
He needs guidance, at least.
353
00:14:09,569 --> 00:14:11,195
I don't know.
354
00:14:11,196 --> 00:14:13,822
I just don't want him to
lose his way or himself.
355
00:14:13,823 --> 00:14:15,700
There's way too much potential there.
356
00:14:18,078 --> 00:14:21,163
Yo, where you off to?
357
00:14:21,164 --> 00:14:23,165
I got to check with you now?
358
00:14:23,166 --> 00:14:25,167
No, but it'd be nice to know
359
00:14:25,168 --> 00:14:26,377
since you staying here.
360
00:14:26,378 --> 00:14:28,212
I'm going out.
361
00:14:28,213 --> 00:14:30,422
You need coordinates,
latitude, longitude?
362
00:14:30,423 --> 00:14:31,799
Yo, yo, you could chill
363
00:14:31,800 --> 00:14:33,467
with all that attitude, bruh.
364
00:14:33,468 --> 00:14:34,885
Look. The reason I
ask is just because
365
00:14:34,886 --> 00:14:36,136
I wanted to see what time
366
00:14:36,137 --> 00:14:37,221
you was gonna be back for dinner.
367
00:14:37,222 --> 00:14:39,516
I'll be back. Happy?
368
00:14:43,311 --> 00:14:45,105
Oh...
369
00:14:46,314 --> 00:14:48,107
Ahh...
370
00:14:48,108 --> 00:14:51,402
Ha ha ha!
371
00:14:51,403 --> 00:14:53,612
Yeah.
372
00:14:53,613 --> 00:14:55,697
Bottom line is, it can be hard
373
00:14:55,698 --> 00:14:58,076
taking in a teenage boy.
374
00:15:06,070 --> 00:15:07,769
What is his problem?
375
00:15:07,771 --> 00:15:10,234
The thing is,
376
00:15:10,236 --> 00:15:12,948
teenage boys are basically feral.
377
00:15:12,950 --> 00:15:14,534
Hold up. You just
call me feral?
378
00:15:14,535 --> 00:15:16,411
They smell disgusting.
379
00:15:16,412 --> 00:15:18,329
OK. I know you're
talking about Jordan now.
380
00:15:18,330 --> 00:15:20,957
They run around eating up everything,
381
00:15:20,958 --> 00:15:23,084
constantly pissed off.
382
00:15:23,085 --> 00:15:25,062
Maybe you are talking about me.
383
00:15:25,064 --> 00:15:26,261
So you're saying I got a wild animal
384
00:15:26,263 --> 00:15:27,330
in my house, huh, Coach?
385
00:15:27,332 --> 00:15:29,340
OK. If I were looking
at this situation
386
00:15:29,341 --> 00:15:31,134
from a different perspective,
387
00:15:31,135 --> 00:15:34,763
I would say, 'You can do this.'
388
00:15:34,764 --> 00:15:37,182
'You are smart.
389
00:15:37,183 --> 00:15:39,267
You're capable.
You're sexy as hell.'
390
00:15:39,268 --> 00:15:40,685
Wait, what?
391
00:15:40,686 --> 00:15:43,521
Ha ha! You're
Billy Baker, baby.
392
00:15:43,522 --> 00:15:45,190
I mean, you was in the NFL.
393
00:15:45,191 --> 00:15:47,067
You got a badass wife.
You live in a mansion.
394
00:15:47,068 --> 00:15:48,735
You a superstar.
395
00:15:48,736 --> 00:15:51,988
If anybody can figure out
this badass kid, you can.
396
00:15:51,989 --> 00:15:53,573
OK. Aight.
397
00:15:53,574 --> 00:15:56,034
That's insulting, and it's not helpful.
398
00:15:56,035 --> 00:15:58,286
Yeah.
399
00:15:58,287 --> 00:16:03,291
I should probably talk
to Gracie, as well.
400
00:16:03,292 --> 00:16:05,418
Yeah.
401
00:16:05,419 --> 00:16:09,130
I mean, if I'm gonna help him,
402
00:16:09,131 --> 00:16:10,590
then I should definitely hit up
403
00:16:10,591 --> 00:16:13,427
the one person who knows him best.
404
00:16:14,929 --> 00:16:16,129
Hmm.
405
00:16:17,515 --> 00:16:19,891
Maybe you on to something, old man.
406
00:16:19,892 --> 00:16:22,894
So what'd you think?
407
00:16:22,895 --> 00:16:24,437
I didn't really see you walk in,
408
00:16:24,438 --> 00:16:25,647
so I'm not sure what part
409
00:16:25,648 --> 00:16:26,856
of the mock trial you caught.
410
00:16:26,857 --> 00:16:28,399
I saw enough.
411
00:16:28,400 --> 00:16:30,360
Yeah. I mean, Patience,
she was hype at times,
412
00:16:30,361 --> 00:16:32,070
but I think I can
work to tone her down.
413
00:16:32,071 --> 00:16:34,531
You focused exclusively
on softball questions.
414
00:16:34,532 --> 00:16:35,949
That's not true.
415
00:16:35,950 --> 00:16:37,325
You didn't ask about the night of
416
00:16:37,326 --> 00:16:38,868
or their uneven power dynamic,
417
00:16:38,869 --> 00:16:39,911
and you barely grazed
the conflict of interest
418
00:16:39,912 --> 00:16:41,579
in their relationship.
419
00:16:41,580 --> 00:16:43,498
I asked Patience about
Miko's one million followers,
420
00:16:43,499 --> 00:16:45,041
and when she pushed back and said
421
00:16:45,042 --> 00:16:47,086
that she was just being nice, I...
422
00:16:50,464 --> 00:16:53,633
agreed that she was just being nice.
423
00:16:53,634 --> 00:16:57,303
Do you think Miko's team
will be so generous?
424
00:16:57,304 --> 00:17:01,225
They're going to tear her apart.
425
00:17:04,311 --> 00:17:06,562
- Hi.
- Hi.
426
00:17:06,563 --> 00:17:09,398
Um, I spoke to Liv,
and she said that...
427
00:17:09,399 --> 00:17:11,275
Oh, I didn't read my dad's letter.
428
00:17:11,276 --> 00:17:13,110
- What?
- Nothing.
429
00:17:13,111 --> 00:17:14,654
You first. Uh, what
did Olivia say?
430
00:17:14,655 --> 00:17:16,239
She's staying with Spencer
431
00:17:16,240 --> 00:17:18,198
and that you had the
beach house to yourself,
432
00:17:18,199 --> 00:17:20,743
so I thought you might want company.
433
00:17:20,744 --> 00:17:23,788
Ah. Of course I
do. Of course I do.
434
00:17:23,789 --> 00:17:25,748
You know, if you showing up
435
00:17:25,749 --> 00:17:27,667
is from going to therapy,
436
00:17:27,668 --> 00:17:30,628
then I say you go 5 times a week.
437
00:17:30,629 --> 00:17:33,131
Why did you propose to me?
438
00:17:33,132 --> 00:17:36,134
Because I love you, obviously.
439
00:17:36,135 --> 00:17:39,012
You proposed to Simone,
440
00:17:39,013 --> 00:17:42,974
so do you love me more
than you loved her,
441
00:17:42,975 --> 00:17:45,768
or did you love her just as much
442
00:17:45,769 --> 00:17:47,687
but then, then she did something
443
00:17:47,688 --> 00:17:49,647
and the way you felt about her changed?
444
00:17:49,648 --> 00:17:52,317
Of course my feelings changed.
445
00:17:52,318 --> 00:17:55,653
Layla, I fell in love with you.
446
00:17:55,654 --> 00:17:57,614
Where is all this coming from, babe?
447
00:17:57,615 --> 00:17:59,574
Uh, I was just wondering.
448
00:17:59,575 --> 00:18:03,077
In therapy, Dr. Gibbs
wants to try, um, EMDR.
449
00:18:03,078 --> 00:18:04,537
I don't know...
450
00:18:04,538 --> 00:18:07,207
Eye movement desensitization
reprocessing.
451
00:18:07,208 --> 00:18:09,876
It's where they use
lights and eye movement
452
00:18:09,877 --> 00:18:12,545
to detach trauma from memories.
453
00:18:12,546 --> 00:18:14,964
It was one of the
things that I researched
454
00:18:14,965 --> 00:18:18,092
when I was trying
to... help you out.
455
00:18:18,093 --> 00:18:20,470
Do you ever get, um, sick of it,
456
00:18:20,471 --> 00:18:21,846
just, like, needing to take care of me
457
00:18:21,847 --> 00:18:23,139
all the time?
458
00:18:23,140 --> 00:18:25,850
Not at all, never, OK,
459
00:18:25,851 --> 00:18:28,144
because I don't have to do anything.
460
00:18:28,145 --> 00:18:30,772
I want to,
461
00:18:30,773 --> 00:18:34,026
and we take care of each other, right?
462
00:18:35,277 --> 00:18:36,819
Right. Of course we do.
463
00:18:36,820 --> 00:18:38,572
OK.
464
00:18:46,538 --> 00:18:48,122
Hey, thanks for meeting me.
465
00:18:48,123 --> 00:18:49,791
Keep your thanks.
466
00:18:49,792 --> 00:18:52,377
I want an apology for wasting my time.
467
00:18:52,378 --> 00:18:54,045
I'm sorry I was a
couple seconds late, OK?
468
00:18:54,046 --> 00:18:57,257
Seconds? I'm
talking about years,
469
00:18:57,258 --> 00:18:59,217
years I poured into my brother,
470
00:18:59,218 --> 00:19:01,344
all the sacrifices I made
471
00:19:01,345 --> 00:19:03,012
to give him a better life,
472
00:19:03,013 --> 00:19:06,015
and with one conversation,
you wasted all of it.
473
00:19:06,016 --> 00:19:07,392
How dare you tell him to quit.
474
00:19:07,393 --> 00:19:08,685
I didn't.
475
00:19:08,686 --> 00:19:10,186
I just helped him realize
476
00:19:10,187 --> 00:19:11,479
that he don't actually like football.
477
00:19:11,480 --> 00:19:12,563
So football is good enough for you,
478
00:19:12,564 --> 00:19:13,773
but not for my brother?
479
00:19:13,774 --> 00:19:14,941
It's not what he wants.
480
00:19:14,942 --> 00:19:16,150
Look. If you just...
481
00:19:16,151 --> 00:19:17,318
He doesn't know what he wants.
482
00:19:17,319 --> 00:19:18,736
He's a kid, and just because
483
00:19:18,737 --> 00:19:20,530
you got 3 psych credits to rub together
484
00:19:20,531 --> 00:19:25,077
don't give you the right
to derail his entire life.
485
00:19:26,745 --> 00:19:28,830
I mean, since when are you a therapist?
486
00:19:28,831 --> 00:19:30,748
You right. I'm
not a therapist,
487
00:19:30,749 --> 00:19:32,917
but I do care about your brother,
488
00:19:32,918 --> 00:19:34,335
and I agree with
you... he is a kid,
489
00:19:34,336 --> 00:19:35,795
so talk to him.
490
00:19:35,796 --> 00:19:37,005
Don't just throw him away.
491
00:19:37,006 --> 00:19:38,381
'Throw him away'?
492
00:19:38,382 --> 00:19:40,467
Deion said you kicked him out.
493
00:19:42,720 --> 00:19:44,471
Is that what he told you?
494
00:19:46,557 --> 00:19:48,683
- Hey.
- Hey.
495
00:19:48,684 --> 00:19:50,768
Do you mind if I keep watching this,
496
00:19:50,769 --> 00:19:52,603
or did you want to talk more
497
00:19:52,604 --> 00:19:55,189
about therapy or Simone?
498
00:19:55,190 --> 00:19:56,941
Jordan, it's not a big deal, OK?
499
00:19:56,942 --> 00:19:58,609
I was just curious, and, besides,
500
00:19:58,610 --> 00:19:59,819
don't you think it's kind of rude
501
00:19:59,820 --> 00:20:01,195
to talk about your ex-fiancee
502
00:20:01,196 --> 00:20:03,823
in front of your new boyfriend Mac?
503
00:20:03,824 --> 00:20:06,200
Ha ha ha.
504
00:20:06,201 --> 00:20:07,535
I don't have to tell you,
505
00:20:07,536 --> 00:20:08,745
Baker has been showing up big
506
00:20:08,746 --> 00:20:10,413
all season long.
507
00:20:10,414 --> 00:20:11,664
You can't blame the league
508
00:20:11,665 --> 00:20:12,707
for wanting to scoop him up.
509
00:20:12,708 --> 00:20:14,375
I agree.
510
00:20:14,376 --> 00:20:16,044
I've spent a lot of time
working closely with Jordan,
511
00:20:16,045 --> 00:20:17,253
and the results are right
there in his performance.
512
00:20:17,254 --> 00:20:18,796
He is exceptional.
513
00:20:18,797 --> 00:20:20,048
They'd be crazy not to want him...
514
00:20:20,049 --> 00:20:22,467
OK. Should I be jealous?
515
00:20:22,468 --> 00:20:25,636
But the truth is, college
QBs going into the NFL early
516
00:20:25,637 --> 00:20:27,180
have a significant failure rate.
517
00:20:27,181 --> 00:20:28,890
I get coaches being
excited about a player,
518
00:20:28,891 --> 00:20:31,017
but I think this one's
a little premature.
519
00:20:31,018 --> 00:20:32,393
The numbers don't lie.
520
00:20:32,394 --> 00:20:33,812
That's a hot take, Coach.
521
00:20:40,486 --> 00:20:43,071
This is real good.
You make this?
522
00:20:43,072 --> 00:20:44,489
What?
523
00:20:44,490 --> 00:20:46,199
Nah. She didn't make it.
524
00:20:46,200 --> 00:20:48,117
I picked it up right after I stopped
525
00:20:48,118 --> 00:20:50,287
by South Crenshaw to
talk to your sister.
526
00:20:52,706 --> 00:20:54,332
I was worried about you
527
00:20:54,333 --> 00:20:56,167
because you said she put you out,
528
00:20:56,168 --> 00:20:57,960
but it ain't go down like that, did it?
529
00:20:57,961 --> 00:20:59,379
So now you're calling me a liar.
530
00:20:59,380 --> 00:21:00,588
No one is calling anyone a liar.
531
00:21:00,589 --> 00:21:01,881
He just did!
532
00:21:01,882 --> 00:21:04,008
Aye, watch your tone, man.
533
00:21:04,009 --> 00:21:05,093
She's just trying to help you,
534
00:21:05,094 --> 00:21:06,594
and so am I, D.
535
00:21:06,595 --> 00:21:08,221
If your sister didn't throw you out,
536
00:21:08,222 --> 00:21:09,639
you need to patch things up with her.
537
00:21:09,640 --> 00:21:11,265
Don't nobody walk out on family.
538
00:21:11,266 --> 00:21:12,767
I'm still dealing with the
last advice you gave me.
539
00:21:12,768 --> 00:21:13,976
I ain't looking for more.
540
00:21:13,977 --> 00:21:15,395
You ain't even listening to me.
541
00:21:15,396 --> 00:21:16,938
My sister might not have thrown me out,
542
00:21:16,939 --> 00:21:18,648
but she wanted me gone.
543
00:21:18,649 --> 00:21:19,899
I ain't in the habit of
staying where I'm not wanted,
544
00:21:19,900 --> 00:21:21,317
so... you know what? I'm out.
545
00:21:21,318 --> 00:21:24,487
OK. Deion, stop.
Spencer, enough, OK?
546
00:21:24,488 --> 00:21:26,864
We're gonna sit here, right,
547
00:21:26,865 --> 00:21:28,157
and we're gonna finish this food,
548
00:21:28,158 --> 00:21:29,450
and then we will figure it out
549
00:21:29,451 --> 00:21:31,912
once everyone calms down.
550
00:21:37,320 --> 00:21:39,628
He's exhausted.
551
00:21:39,630 --> 00:21:42,673
I can tell he's not getting much sleep.
552
00:21:42,674 --> 00:21:47,345
Too stressed out, trying
to hold everything in.
553
00:21:47,346 --> 00:21:49,102
- What did I do?
- What did I do?
554
00:21:49,104 --> 00:21:50,729
Maybe I made a mistake.
555
00:21:50,731 --> 00:21:52,825
Maybe I should send him home.
556
00:21:52,827 --> 00:21:55,370
I brought him here.
I have to fix this.
557
00:21:55,371 --> 00:21:56,830
He's just a kid.
558
00:21:56,831 --> 00:22:01,376
I have to do what's
best for him, but...
559
00:22:01,377 --> 00:22:03,461
'I can't just send
him home because...'
560
00:22:03,462 --> 00:22:06,005
all the problems he left behind
561
00:22:06,006 --> 00:22:07,674
are still there.
562
00:22:07,675 --> 00:22:10,510
Ohh, so what do I do?
563
00:22:10,511 --> 00:22:11,970
Ha ha ha!
564
00:22:11,971 --> 00:22:14,848
When she said it, it was obvious.
565
00:22:14,849 --> 00:22:16,933
I'd been pacing back
and forth all night,
566
00:22:16,934 --> 00:22:19,602
and then Laura came
to me, and she said...
567
00:22:19,603 --> 00:22:22,897
Spencer, you don't have to
568
00:22:22,898 --> 00:22:25,191
figure this out all on your own.
569
00:22:25,192 --> 00:22:27,277
Come to bed.
570
00:22:27,278 --> 00:22:29,112
♪ Just tryna keep
my heart from breaking... ♪
571
00:22:29,113 --> 00:22:32,282
And so I did, and we talked...
572
00:22:32,283 --> 00:22:35,118
♪ Rest now till
the morning light... ♪
573
00:22:35,119 --> 00:22:39,163
and in the morning,
everything was clearer.
574
00:22:39,164 --> 00:22:41,375
♪ After all ♪
575
00:22:49,300 --> 00:22:51,844
Too bright? I'll adjust it.
576
00:22:53,804 --> 00:22:55,513
- Is it better?
- Yeah.
577
00:22:55,514 --> 00:22:57,557
Um, how, exactly, does this work?
578
00:22:57,558 --> 00:22:59,809
Well, we pick a memory,
579
00:22:59,810 --> 00:23:01,936
and as you're talking me through it,
580
00:23:01,937 --> 00:23:03,646
you follow the light in the bar
581
00:23:03,647 --> 00:23:04,981
from left to right.
582
00:23:04,982 --> 00:23:06,357
I was thinking we could work
583
00:23:06,358 --> 00:23:07,734
on a memory about your mother.
584
00:23:07,735 --> 00:23:09,319
Well, I've already spent a lot of time
585
00:23:09,320 --> 00:23:11,946
working through my feelings
around my mom, so...
586
00:23:11,947 --> 00:23:15,325
Your mother suffered
from severe depression,
587
00:23:15,326 --> 00:23:17,869
and to get to the heart
of why your depression
588
00:23:17,870 --> 00:23:19,829
is no longer responding to medication,
589
00:23:19,830 --> 00:23:21,915
we must discuss her.
590
00:23:21,916 --> 00:23:23,625
At some point, you have to trust me.
591
00:23:23,626 --> 00:23:25,544
Otherwise, I really can't help you.
592
00:23:30,841 --> 00:23:33,051
Talk to me about the first time
593
00:23:33,052 --> 00:23:34,802
you realized there was something wrong
594
00:23:34,803 --> 00:23:36,137
with your mother.
595
00:23:36,138 --> 00:23:39,432
I didn't realize.
My dad told me.
596
00:23:39,433 --> 00:23:41,309
You understood she was suffering
597
00:23:41,310 --> 00:23:44,437
well before your father
said a word, right?
598
00:23:44,438 --> 00:23:46,022
Kids see everything,
599
00:23:46,023 --> 00:23:47,691
so just take a deep breath...
600
00:23:49,902 --> 00:23:52,738
OK, and follow the light, Layla.
601
00:23:56,700 --> 00:23:59,578
Allow yourself to remember.
602
00:24:01,455 --> 00:24:02,914
Tell me what you see, Layla.
603
00:24:02,915 --> 00:24:07,043
It's dark. I'm in a hallway.
604
00:24:07,044 --> 00:24:09,629
- Where?
- The old house.
605
00:24:09,630 --> 00:24:12,131
I'm, um, I'm 6,
606
00:24:12,132 --> 00:24:13,925
and I'm standing in front of a door.
607
00:24:13,926 --> 00:24:17,053
I can hear a woman
crying. It's...
608
00:24:17,054 --> 00:24:18,304
Mom?
609
00:24:18,305 --> 00:24:19,598
And I can hear my dad.
610
00:24:21,475 --> 00:24:22,850
I can't make out what he's saying,
611
00:24:22,851 --> 00:24:26,562
but he sounds... angry.
612
00:24:26,563 --> 00:24:28,273
I'm sorry.
613
00:24:29,692 --> 00:24:31,318
Sorry. I can't.
I need a break.
614
00:24:39,952 --> 00:24:42,663
Still haven't read your pops' letter?
615
00:24:44,665 --> 00:24:46,709
He wanted me to wait.
616
00:24:51,505 --> 00:24:53,131
Your pops was always there for you
617
00:24:53,132 --> 00:24:54,924
when you needed him,
and now you're having
618
00:24:54,925 --> 00:24:56,634
trouble with your book,
you really think he'd want
619
00:24:56,635 --> 00:24:58,761
some deadline he made up to stop him
620
00:24:58,762 --> 00:25:00,847
from being there for you now?
621
00:25:00,848 --> 00:25:02,682
You know, after my pops died,
622
00:25:02,683 --> 00:25:03,891
I was scared to read the letters
623
00:25:03,892 --> 00:25:05,018
he left for me, too.
624
00:25:05,019 --> 00:25:06,769
How did you do it?
625
00:25:06,770 --> 00:25:08,813
How did you work up
the nerve to read it?
626
00:25:08,814 --> 00:25:11,232
You reminded me that those letters
627
00:25:11,233 --> 00:25:15,237
were a gift, a chance
to hear his voice...
628
00:25:16,321 --> 00:25:19,615
and that I was strong enough
629
00:25:19,616 --> 00:25:21,827
to handle whatever was in them.
630
00:25:27,082 --> 00:25:28,458
Did we have a meeting?
631
00:25:28,459 --> 00:25:30,168
Thought I'd surprise you,
632
00:25:30,169 --> 00:25:31,711
kind of like you surprised me
633
00:25:31,712 --> 00:25:33,796
in that podcast interview.
634
00:25:33,797 --> 00:25:35,339
The one where I was
singing your praises?
635
00:25:35,340 --> 00:25:36,758
The one where you told NFL coaches
636
00:25:36,759 --> 00:25:38,134
that if they drafted me, there's
637
00:25:38,135 --> 00:25:39,635
a significant chance that I'd wash out.
638
00:25:39,636 --> 00:25:41,054
Jordan, I was talking
about the failure rate
639
00:25:41,055 --> 00:25:42,930
of college QBs in the league.
640
00:25:42,931 --> 00:25:45,016
It's not personal. Those
are just the numbers.
641
00:25:45,017 --> 00:25:46,350
No. Those are the numbers
642
00:25:46,351 --> 00:25:48,102
that you chose to highlight,
643
00:25:48,103 --> 00:25:49,395
just like you couldn't
help but slip in the fact
644
00:25:49,396 --> 00:25:50,938
that all of my progress this season
645
00:25:50,939 --> 00:25:52,440
was because of your hard work.
646
00:25:52,441 --> 00:25:53,566
Jordan, you know that
is not how I meant it.
647
00:25:53,567 --> 00:25:55,735
Yes, it was,
648
00:25:55,736 --> 00:25:59,030
just like you sabotaging
my chances in the NFL
649
00:25:59,031 --> 00:26:01,741
was actually about you
not wanting to lose
650
00:26:01,742 --> 00:26:05,162
your starting quarterback
for next season, right?
651
00:26:07,581 --> 00:26:10,124
Uh... look. I'm sorry.
652
00:26:10,125 --> 00:26:11,751
Don't be.
653
00:26:11,752 --> 00:26:13,795
Just consider it your final lesson, OK,
654
00:26:13,796 --> 00:26:15,254
because whenever I decide
655
00:26:15,255 --> 00:26:16,964
whether or not to enter the draft,
656
00:26:16,965 --> 00:26:20,886
I... I'm only gonna be
thinking about myself.
657
00:26:23,472 --> 00:26:25,890
We're getting
closer. Just try again.
658
00:26:25,891 --> 00:26:27,266
What if I don't want to remember?
659
00:26:27,267 --> 00:26:30,645
Trust me, Layla.
You can do this.
660
00:26:30,646 --> 00:26:34,900
Right. I want you
to listen, OK?
661
00:26:40,155 --> 00:26:43,116
I want you to hear what
your parents are saying.
662
00:26:43,117 --> 00:26:45,660
Get up, Monica.
Enough of this now.
663
00:26:45,661 --> 00:26:47,078
Get out of bed.
664
00:26:47,079 --> 00:26:49,497
I can't. I'm
sorry. I just can't.
665
00:26:49,498 --> 00:26:52,083
Just stop being
selfish. We need you.
666
00:26:52,084 --> 00:26:54,085
Do you think I want to be like this?
667
00:26:54,086 --> 00:26:57,755
Push open the
door, Layla. Go on.
668
00:26:57,756 --> 00:26:59,632
Get out of bed.
Enough of this.
669
00:26:59,633 --> 00:27:02,107
Please. Get out of bed.
670
00:27:08,061 --> 00:27:10,461
The memory will make sense, I promise.
671
00:27:10,463 --> 00:27:12,071
Stop, please.
672
00:27:12,073 --> 00:27:13,824
Do you think I want to be like this?
673
00:27:13,825 --> 00:27:15,743
I don't know what to think anymore.
674
00:27:15,744 --> 00:27:17,369
You could just say it
because I can see it.
675
00:27:17,370 --> 00:27:19,204
When... when you look at me,
676
00:27:19,205 --> 00:27:20,956
there used to be this
light in your eyes,
677
00:27:20,957 --> 00:27:25,754
and now... I feel empty...
678
00:27:27,130 --> 00:27:30,424
all the time, and... I...
679
00:27:30,425 --> 00:27:32,468
I just do things,
680
00:27:32,469 --> 00:27:34,970
and I... I show up places...
681
00:27:34,971 --> 00:27:36,764
I don't know
why... and I talk,
682
00:27:36,765 --> 00:27:39,600
and it sounds like someone else.
683
00:27:39,601 --> 00:27:41,977
I don't know who I am anymore
684
00:27:41,978 --> 00:27:45,564
other than... than
your wife and her mom.
685
00:27:45,565 --> 00:27:47,566
I don't know where the rest of it went.
686
00:27:47,567 --> 00:27:49,611
Hey... hey...
687
00:27:52,072 --> 00:27:55,282
then let us help you, yeah,
688
00:27:55,283 --> 00:27:59,871
but, baby, please,
please get out of bed.
689
00:28:01,081 --> 00:28:03,582
Get up and get out of bed, OK?
690
00:28:03,583 --> 00:28:08,003
I need you. Layla needs you.
691
00:28:08,004 --> 00:28:10,048
Mom?
692
00:28:18,723 --> 00:28:19,923
There's nothing...
693
00:28:22,352 --> 00:28:24,604
not for you...
694
00:28:26,481 --> 00:28:28,566
not for her.
695
00:28:30,985 --> 00:28:32,695
There's nothing left.
696
00:28:37,450 --> 00:28:39,243
You're OK.
697
00:28:39,244 --> 00:28:41,912
You're back here with me, Layla.
698
00:28:41,913 --> 00:28:43,372
Does it make sense now?
699
00:28:43,373 --> 00:28:45,207
Yes.
700
00:28:45,208 --> 00:28:47,501
Ms. Robinson, you
stated that you
701
00:28:47,502 --> 00:28:49,545
tried to be a friend to Miko Scott.
702
00:28:49,546 --> 00:28:52,840
Is that how you'd classify
your relationship... friends?
703
00:28:52,841 --> 00:28:55,050
Um, well, she liked my music,
704
00:28:55,051 --> 00:28:57,594
and she really liked me,
705
00:28:57,595 --> 00:28:59,805
and I could tell she
was lonely and sad,
706
00:28:59,806 --> 00:29:01,723
so, yeah, at first,
707
00:29:01,724 --> 00:29:03,600
I was happy to be a friend to her.
708
00:29:03,601 --> 00:29:05,436
And yet you posted a vicious video
709
00:29:05,437 --> 00:29:07,271
on social media where you verbally
710
00:29:07,272 --> 00:29:09,565
attacked and humiliated the defendant,
711
00:29:09,566 --> 00:29:11,608
the same girl that you just said
712
00:29:11,609 --> 00:29:13,527
was sad and lonely.
713
00:29:13,528 --> 00:29:15,320
Is that how you treat your
friends, Ms. Robinson?
714
00:29:15,321 --> 00:29:17,114
The only reason I posted that video
715
00:29:17,115 --> 00:29:19,158
was because Miko was spying on me.
716
00:29:19,159 --> 00:29:21,160
She planted a camera in my studio,
717
00:29:21,161 --> 00:29:22,578
and then she leaked the footage.
718
00:29:22,579 --> 00:29:24,288
Well, you can't prove
that the defendant
719
00:29:24,289 --> 00:29:26,290
planted or leaked anything,
720
00:29:26,291 --> 00:29:27,624
but since you brought it up,
721
00:29:27,625 --> 00:29:28,959
let's talk about it.
722
00:29:28,960 --> 00:29:30,836
Was this leaked footage in question
723
00:29:30,837 --> 00:29:32,671
of you kissing Skye Hall?
724
00:29:32,672 --> 00:29:35,424
And, for the jury's benefit,
Skye handled social media
725
00:29:35,425 --> 00:29:38,469
for Patience and was also
a friend of yours, correct?
726
00:29:38,470 --> 00:29:40,053
Where are you going with this?
727
00:29:40,054 --> 00:29:42,306
Well, it seems like
there's a pattern here, no?
728
00:29:42,307 --> 00:29:44,475
I mean, Miko really liked you,
729
00:29:44,476 --> 00:29:46,018
and Skye kissed you.
730
00:29:46,019 --> 00:29:47,644
It feels like you're in the habit
731
00:29:47,645 --> 00:29:50,397
of having friends perform labor for you
732
00:29:50,398 --> 00:29:52,357
by dangling the promise of sex.
733
00:29:52,358 --> 00:29:54,443
OK. Hold up. So I'm a ho now?
734
00:29:54,444 --> 00:29:56,111
Are you kidding me?
735
00:29:56,112 --> 00:29:58,030
You know, you sound like
a jealous girlfriend.
736
00:29:58,031 --> 00:29:59,907
No. Miko's team is
absolutely gonna use
737
00:29:59,908 --> 00:30:02,284
your sexual history to discredit you.
738
00:30:02,285 --> 00:30:04,953
You can't be so easy to bait.
739
00:30:04,954 --> 00:30:08,333
Hmm.
740
00:30:11,711 --> 00:30:14,254
I never used Miko's feelings
741
00:30:14,255 --> 00:30:16,673
to get her to do work for me.
742
00:30:16,674 --> 00:30:19,134
In fact, once I realized
she was obsessed,
743
00:30:19,135 --> 00:30:20,594
I cut her off.
744
00:30:20,595 --> 00:30:21,637
That's when she stabbed me.
745
00:30:21,638 --> 00:30:22,930
You mentioned that,
746
00:30:22,931 --> 00:30:24,515
this claim that Miko stabbed you,
747
00:30:24,516 --> 00:30:26,266
but there's no footage of the event.
748
00:30:26,267 --> 00:30:28,602
I don't need
footage. I have this.
749
00:30:30,980 --> 00:30:34,399
Well, for the jury's benefit,
750
00:30:34,400 --> 00:30:36,568
why don't you walk us through it?
751
00:30:36,569 --> 00:30:37,986
What happened that night?
752
00:30:37,987 --> 00:30:40,405
The bell rang. I
thought it was y...
753
00:30:40,406 --> 00:30:42,115
I thought it was someone else.
754
00:30:42,116 --> 00:30:43,659
I opened the door, and
then she stabbed me.
755
00:30:43,660 --> 00:30:45,160
- Miko stabbed you?
- Yes.
756
00:30:45,161 --> 00:30:47,037
So she had the knife in
her hand. You saw it.
757
00:30:47,038 --> 00:30:48,372
Yes.
758
00:30:48,373 --> 00:30:49,748
So the bell rings, you open the door,
759
00:30:49,749 --> 00:30:51,458
you see the knife, and what do you do?
760
00:30:51,459 --> 00:30:53,627
- You just stand there?
- No. I... I tried to run.
761
00:30:53,628 --> 00:30:55,254
You just showed us your scar.
762
00:30:55,255 --> 00:30:56,713
It was on your belly, not your back.
763
00:30:56,714 --> 00:30:59,675
I didn't run, but
I... I tried to,
764
00:30:59,676 --> 00:31:01,385
and I... I...
765
00:31:01,386 --> 00:31:03,679
So you open the door,
766
00:31:03,680 --> 00:31:06,515
this crazy, dangerous girl
767
00:31:06,516 --> 00:31:08,267
that you've been
trying to get away from
768
00:31:08,268 --> 00:31:10,018
is standing there with a knife.
769
00:31:10,019 --> 00:31:11,562
No. Wait, wait, wait.
Hold on, hold on, hold on.
770
00:31:11,563 --> 00:31:13,522
Wait. Maybe I...
maybe I didn't see it.
771
00:31:13,523 --> 00:31:16,233
Maybe Miko pulled it out, like...
772
00:31:16,234 --> 00:31:17,609
So now she pulled out the knife.
773
00:31:17,610 --> 00:31:19,027
Yes. I mean, no.
774
00:31:19,028 --> 00:31:20,487
No, no, no, no.
No, no, no. No.
775
00:31:20,488 --> 00:31:22,447
Mrs. Robinson, these
are simple questions.
776
00:31:22,448 --> 00:31:24,616
Did you see the knife, or did you not?
777
00:31:24,617 --> 00:31:26,743
Did you stand there, or did you run?
778
00:31:26,744 --> 00:31:28,203
Did she stab you in your belly,
779
00:31:28,204 --> 00:31:29,538
or did she stab you in your back?
780
00:31:29,539 --> 00:31:31,331
I don't know.
781
00:31:31,332 --> 00:31:32,749
- Did she stab you at all?
- I don't know. I don't know.
782
00:31:32,750 --> 00:31:39,799
I don't know. I don't know.
783
00:31:45,179 --> 00:31:46,555
Didn't you say there was some sort
784
00:31:46,556 --> 00:31:47,889
of bandit making the rounds?
785
00:31:47,890 --> 00:31:49,809
Bandits don't usually knock.
786
00:31:52,270 --> 00:31:53,645
What are you doing here?
787
00:31:53,646 --> 00:31:54,855
I invited her.
788
00:31:54,856 --> 00:31:56,273
You can talk to her.
789
00:31:56,274 --> 00:31:57,899
I ain't in the mood
for another lecture.
790
00:31:57,900 --> 00:31:58,900
And I didn't come here
to get disrespected
791
00:31:58,901 --> 00:32:00,527
by the kid I raised.
792
00:32:00,528 --> 00:32:03,447
Why don't we just hear Spencer out?
793
00:32:03,448 --> 00:32:06,159
Sit, please, both of you.
794
00:32:18,212 --> 00:32:20,255
I know you want what's
best for Deion, Tasha,
795
00:32:20,256 --> 00:32:23,091
but you don't get to
decide what that is.
796
00:32:23,092 --> 00:32:25,093
You don't get to decide who he is.
797
00:32:25,094 --> 00:32:27,846
Right now, I do. He's a kid.
798
00:32:27,847 --> 00:32:29,514
Yeah, but he's almost a man,
799
00:32:29,515 --> 00:32:31,224
so you got a small window to decide
800
00:32:31,225 --> 00:32:33,060
who you want to be in his life.
801
00:32:33,061 --> 00:32:34,603
Are you gonna be another family member
802
00:32:34,604 --> 00:32:36,938
he don't speak to, or are you gonna be
803
00:32:36,939 --> 00:32:38,607
the sister that listens
804
00:32:38,608 --> 00:32:40,192
when he tells you what he needs?
805
00:32:40,193 --> 00:32:41,693
Football was giving him panic attacks
806
00:32:41,694 --> 00:32:44,697
every day, Tasha.
807
00:32:46,407 --> 00:32:47,908
You didn't tell me that.
808
00:32:47,909 --> 00:32:49,242
Didn't think you'd care.
809
00:32:49,243 --> 00:32:52,287
You're my brother.
Of course I care.
810
00:32:52,288 --> 00:32:54,123
Even if I never play again?
811
00:32:56,209 --> 00:32:58,251
I don't care about football.
812
00:32:58,252 --> 00:33:00,253
I care about you.
813
00:33:00,254 --> 00:33:01,797
Only reason I've been on you is because
814
00:33:01,798 --> 00:33:03,674
I want you to have a better life
815
00:33:03,675 --> 00:33:05,550
than what I've been able to give you.
816
00:33:05,551 --> 00:33:09,554
You deserve so much better, Deion.
817
00:33:09,555 --> 00:33:12,015
I don't care about money
818
00:33:12,016 --> 00:33:14,643
or living in some big, fancy house.
819
00:33:14,644 --> 00:33:18,230
When everybody else
left, you stuck by me.
820
00:33:18,231 --> 00:33:22,526
They don't come better than you, Tash.
821
00:33:22,527 --> 00:33:24,862
Come here.
822
00:33:29,200 --> 00:33:32,422
Mm. OK. We're going home.
823
00:33:32,424 --> 00:33:34,287
You're gonna talk,
824
00:33:34,288 --> 00:33:37,709
and this time, I'll listen.
825
00:33:40,035 --> 00:33:42,596
Come on. I'll help you pack.
826
00:33:45,750 --> 00:33:48,168
- Spencer...
- Don't mention it.
827
00:33:48,177 --> 00:33:50,387
Just thank my 3 psych credits.
828
00:33:50,388 --> 00:33:52,389
Caught that, smart mouth.
829
00:33:52,390 --> 00:33:54,559
Y'all go ahead.
830
00:33:59,397 --> 00:34:01,814
- Thank you.
- For what?
831
00:34:01,815 --> 00:34:03,483
For talking through this with me.
832
00:34:03,484 --> 00:34:06,319
I wouldn't have figured
it out without you.
833
00:34:06,320 --> 00:34:09,323
Your pops was right.
834
00:34:12,576 --> 00:34:15,036
My beautiful baby girl...
835
00:34:17,248 --> 00:34:20,542
when you read this,
you won't be a baby...
836
00:34:20,543 --> 00:34:23,169
ha ha! But, as your father,
837
00:34:23,170 --> 00:34:25,505
I reserve all-time rights
838
00:34:25,506 --> 00:34:28,842
in calling you that. I mean,
839
00:34:28,843 --> 00:34:30,343
for all I know, you'll be reading this
840
00:34:30,344 --> 00:34:31,887
when you're 6 years old,
841
00:34:31,888 --> 00:34:33,345
and, you know, I wouldn't be surprised
842
00:34:33,346 --> 00:34:36,224
if you graduated college
in no time at all.
843
00:34:36,225 --> 00:34:38,977
Just to try to slow down a little bit.
844
00:34:38,978 --> 00:34:40,644
I don't want to upset your brother,
845
00:34:40,645 --> 00:34:42,773
so don't tell him I told you this,
846
00:34:42,774 --> 00:34:45,066
but I already know
you're my favorite twin.
847
00:34:45,067 --> 00:34:46,818
I knew it.
848
00:34:46,819 --> 00:34:50,071
You've got these big, bright eyes,
849
00:34:50,072 --> 00:34:52,157
and when you look up at me,
850
00:34:52,158 --> 00:34:54,993
I swear you can understand
851
00:34:54,994 --> 00:34:56,578
every word I'm saying.
852
00:34:56,579 --> 00:34:58,997
♪ I'm here for you ♪
853
00:34:58,998 --> 00:35:02,709
♪ When the road is long... ♪
854
00:35:02,710 --> 00:35:06,339
OK. Listen up.
855
00:35:08,466 --> 00:35:12,302
You are destined for great things.
856
00:35:12,303 --> 00:35:13,929
I know there are gonna be times
857
00:35:13,930 --> 00:35:15,514
when you don't believe this,
858
00:35:15,515 --> 00:35:17,057
when you're not gonna believe yourself,
859
00:35:17,058 --> 00:35:22,103
but please just remember
I have and will always
860
00:35:22,104 --> 00:35:24,981
believe in you.
861
00:35:24,982 --> 00:35:27,108
You know, you're...
862
00:35:27,109 --> 00:35:29,903
you're gonna graduate in a few years.
863
00:35:29,904 --> 00:35:31,613
It's gonna be really painful
864
00:35:31,614 --> 00:35:33,031
for me to let you go.
865
00:35:33,032 --> 00:35:34,324
I'm gonna have to share your life
866
00:35:34,325 --> 00:35:36,284
with the rest of the world
867
00:35:36,285 --> 00:35:38,328
because they need it.
868
00:35:38,329 --> 00:35:41,248
I'm not gonna want to, but I will
869
00:35:41,249 --> 00:35:45,252
because I love you so much, baby girl.
870
00:35:45,253 --> 00:35:49,257
I love you now and always.
871
00:35:51,425 --> 00:35:53,635
♪ Just know that there
is nothing you can't do... ♪
872
00:35:53,636 --> 00:35:55,221
I love you, too, Dad.
873
00:35:56,038 --> 00:35:59,166
♪ I'm here for you ♪
874
00:36:05,092 --> 00:36:07,177
We can't let Patience do it.
875
00:36:07,178 --> 00:36:09,596
I mean, she was
forgetting little details,
876
00:36:09,597 --> 00:36:11,097
she was second-guessing herself,
877
00:36:11,098 --> 00:36:14,245
and she completely just broke down.
878
00:36:14,247 --> 00:36:16,928
I did that to her.
879
00:36:16,930 --> 00:36:18,438
We can't let her take the stand.
880
00:36:18,439 --> 00:36:20,231
We have to figure out
881
00:36:20,232 --> 00:36:22,025
something else to put Miko away.
882
00:36:22,026 --> 00:36:23,526
I'm guessing that you're here
883
00:36:23,527 --> 00:36:24,944
to rebut Coach McClelland's comments.
884
00:36:24,945 --> 00:36:26,279
No, no. I'm actually
glad that Coach Mac
885
00:36:26,280 --> 00:36:27,655
squashed the draft chatter, you know?
886
00:36:27,656 --> 00:36:29,699
Honestly, I just want to
887
00:36:29,700 --> 00:36:31,034
finish out my college run,
888
00:36:31,035 --> 00:36:32,410
keep playing for Coach Kenny.
889
00:36:32,411 --> 00:36:34,120
He built this team from the ground up.
890
00:36:34,121 --> 00:36:35,663
He's the reason why we're
playing in the championship,
891
00:36:35,664 --> 00:36:38,708
but, Glen, what makes
Coach Kenny exceptional
892
00:36:38,709 --> 00:36:40,877
is that he cares about us as people.
893
00:36:40,878 --> 00:36:44,298
He's not just a numbers guy.
894
00:36:49,386 --> 00:36:51,971
He cares about us as people,
895
00:36:51,972 --> 00:36:54,182
and he's not just a numbers guy.
896
00:36:54,183 --> 00:36:55,725
This has got to be the meanest
897
00:36:55,726 --> 00:36:57,685
break-up speech I've ever heard.
898
00:36:57,686 --> 00:36:59,312
You know, you could've
just stuck to the classics,
899
00:36:59,313 --> 00:37:01,940
like, 'I want to see other coaches, '.
900
00:37:01,941 --> 00:37:04,067
'We're just in different places.'
901
00:37:04,068 --> 00:37:05,777
'It's not you. It's me.'
902
00:37:05,778 --> 00:37:08,071
Oh, it's definitely him.
903
00:37:08,072 --> 00:37:09,989
Oh, should I be worried
that you have all those
904
00:37:09,990 --> 00:37:12,825
just locked and loaded up here?
905
00:37:12,826 --> 00:37:16,162
Hey, talk to me.
What's going on?
906
00:37:16,163 --> 00:37:17,664
Dr. Gibbs helped me figure out
907
00:37:17,665 --> 00:37:19,040
why the meds stopped working.
908
00:37:19,041 --> 00:37:20,333
OK. What happened?
909
00:37:20,334 --> 00:37:21,751
Our engagement did.
910
00:37:21,752 --> 00:37:24,295
Oh, the thought of marrying me
911
00:37:24,296 --> 00:37:26,130
made you that unhappy?
912
00:37:26,131 --> 00:37:28,049
No, but it did bring to light
913
00:37:28,050 --> 00:37:32,095
that I still have all
these unresolved issues
914
00:37:32,096 --> 00:37:36,266
around my mom just sitting inside me
915
00:37:36,267 --> 00:37:39,269
waiting to go off like landmines,
916
00:37:39,270 --> 00:37:43,856
and when you proposed, it
kind of triggered them,
917
00:37:43,857 --> 00:37:45,650
and that's why the
meds stopped working.
918
00:37:45,651 --> 00:37:47,193
OK.
919
00:37:47,194 --> 00:37:48,611
Being married exacerbated
920
00:37:48,612 --> 00:37:50,238
my mom's mental health issues.
921
00:37:50,239 --> 00:37:52,532
She lost sight of who she was,
922
00:37:52,533 --> 00:37:54,450
she felt empty,
923
00:37:54,451 --> 00:37:56,577
and my dad didn't know how to help her.
924
00:37:56,578 --> 00:37:58,621
He didn't know how to pull
her out of the darkness.
925
00:37:58,622 --> 00:38:00,164
You don't want to marry me.
926
00:38:00,165 --> 00:38:02,041
That's why you've been questioning
927
00:38:02,042 --> 00:38:03,626
my feelings for you.
928
00:38:03,627 --> 00:38:06,379
That's why you've been
dragging your feet
929
00:38:06,380 --> 00:38:08,631
every step of planning for this...
930
00:38:08,632 --> 00:38:11,426
for this wedding, and I get it, OK?
931
00:38:11,427 --> 00:38:14,637
I do. I sprung this
proposal on you, Layla,
932
00:38:14,638 --> 00:38:19,017
so... I will give you an out.
933
00:38:19,018 --> 00:38:21,227
I'd give you anything,
because I love you.
934
00:38:21,228 --> 00:38:24,063
I guess I was scared that marrying you
935
00:38:24,064 --> 00:38:26,566
would mean that we would
turn into my parents,
936
00:38:26,567 --> 00:38:28,943
but my mom didn't know
how to ask for help,
937
00:38:28,944 --> 00:38:31,863
and my dad didn't quite
know how to help her
938
00:38:31,864 --> 00:38:34,449
on his own,
939
00:38:34,450 --> 00:38:37,744
and, Jordan, you've been there
940
00:38:37,745 --> 00:38:39,912
through the darkest periods of my life,
941
00:38:39,913 --> 00:38:44,709
and you still look
at me like... that.
942
00:38:44,710 --> 00:38:46,669
You're not my dad,
943
00:38:46,670 --> 00:38:48,254
and I don't want to be my mom,
944
00:38:48,255 --> 00:38:51,132
and I don't want an out, OK?
945
00:38:51,133 --> 00:38:55,262
I meant it when I said yes.
946
00:38:57,056 --> 00:38:59,224
I love you.
947
00:39:00,267 --> 00:39:02,769
I just need more time.
948
00:39:02,770 --> 00:39:04,812
I don't want to bring all this baggage
949
00:39:04,813 --> 00:39:06,105
into our marriage.
950
00:39:06,106 --> 00:39:07,483
Come here.
951
00:39:10,069 --> 00:39:12,570
Take all the time you need, OK?
952
00:39:12,571 --> 00:39:15,656
♪ Feel that
fire inside yourself ♪
953
00:39:15,657 --> 00:39:17,283
♪ Feel it grow... ♪
954
00:39:17,284 --> 00:39:19,077
You figure out what
your book was missing?
955
00:39:19,078 --> 00:39:20,536
♪ Feel that spark
from someone else... ♪
956
00:39:20,537 --> 00:39:22,622
My book is fine.
957
00:39:22,623 --> 00:39:25,083
It's... it's great, even.
958
00:39:25,084 --> 00:39:27,418
It's not missing anything.
959
00:39:27,419 --> 00:39:29,545
♪ Even when
you couldn't see... ♪
960
00:39:29,546 --> 00:39:31,839
It's ready to be sent.
961
00:39:31,840 --> 00:39:33,800
It's just that...
962
00:39:33,801 --> 00:39:36,094
You weren't ready.
963
00:39:36,095 --> 00:39:38,012
♪ It's a new day ♪
964
00:39:38,013 --> 00:39:39,931
I never got to say good-bye to him...
965
00:39:39,932 --> 00:39:42,433
♪ Full of
hope, full of change ♪
966
00:39:42,434 --> 00:39:44,394
♪ I could feel it... ♪
967
00:39:44,395 --> 00:39:47,271
and I thought that I had
made peace with that,
968
00:39:47,272 --> 00:39:50,274
but then, you know, writing this book,
969
00:39:50,275 --> 00:39:54,529
I got to... I got to
talk to people about him
970
00:39:54,530 --> 00:39:57,698
and think about him
971
00:39:57,699 --> 00:40:01,662
and relive all my memories with him...
972
00:40:03,747 --> 00:40:06,249
and it was like...
973
00:40:06,250 --> 00:40:08,919
it was like getting him back.
974
00:40:11,130 --> 00:40:13,005
And turning in the book
will be like losing him
975
00:40:13,006 --> 00:40:14,715
all over again.
976
00:40:14,716 --> 00:40:17,301
Yeah, but his letter made me realize
977
00:40:17,302 --> 00:40:21,473
that I can't keep him to myself...
978
00:40:23,934 --> 00:40:26,478
and as hard as it is...
979
00:40:28,439 --> 00:40:31,107
I need to share Dad's
light with the world...
980
00:40:31,108 --> 00:40:33,901
♪ 'Cause when it
rained, it poured... ♪
981
00:40:33,902 --> 00:40:35,945
and...
982
00:40:35,946 --> 00:40:37,447
♪ You've been through
the highs and the lows... ♪
983
00:40:37,448 --> 00:40:39,323
sent.
984
00:40:39,324 --> 00:40:41,325
♪ Pushed and
pulled, back and forth... ♪
985
00:40:41,326 --> 00:40:43,286
Your Dad'd be proud of you.
986
00:40:43,287 --> 00:40:44,829
♪ Shake
you or break you ♪
987
00:40:44,830 --> 00:40:46,581
♪ It was only
gonna take you... ♪
988
00:40:46,582 --> 00:40:48,124
So am I.
989
00:40:48,125 --> 00:40:50,126
♪ Right here, right now ♪
990
00:40:50,127 --> 00:40:53,254
♪ The rain fades and
the sun comes out ♪
991
00:40:53,255 --> 00:40:56,299
♪ It's a new day,
it's a new way ♪
992
00:40:56,300 --> 00:40:59,260
♪ Full of hope, full of change ♪
993
00:40:59,261 --> 00:41:02,263
♪ I can feel it ♪
994
00:41:02,264 --> 00:41:05,475
♪ Do you feel it? ♪
995
00:41:05,476 --> 00:41:08,561
♪ It's a new world
in a new light ♪
996
00:41:08,562 --> 00:41:11,647
♪ Full of hope, full of life ♪
997
00:41:11,648 --> 00:41:14,358
♪ I can hear it ♪
998
00:41:14,359 --> 00:41:16,611
♪ Do you hear it? ♪
999
00:41:16,612 --> 00:41:19,197
♪ It sounds like,
'Ooh, ooh'... ♪
1000
00:41:19,198 --> 00:41:21,574
Thank you
1001
00:41:21,575 --> 00:41:24,327
for being there for our kids,
1002
00:41:24,328 --> 00:41:26,913
even now.
1003
00:41:26,914 --> 00:41:30,500
♪ Ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
1004
00:41:30,501 --> 00:41:41,923
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1005
00:41:42,346 --> 00:41:46,016
♪ It's a new day,
it's a new... way ♪
1006
00:42:07,040 --> 00:42:08,789
Greg, move your head.
70914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.