All language subtitles for Walker.Texas.Ranger.S04E12.Rodeo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,656 --> 00:00:23,833 Huh? 2 00:00:23,857 --> 00:00:25,090 No. 3 00:00:32,933 --> 00:00:33,977 Can you...? 4 00:00:34,001 --> 00:00:35,412 I've never seen anything like that. 5 00:00:35,436 --> 00:00:37,514 I mean, I've seen jujitsu, but those guys are amazing. 6 00:00:37,538 --> 00:00:39,549 Yeah, that's why they're the world champs. 7 00:00:39,573 --> 00:00:42,508 They are the best. No doubt about that. 8 00:00:45,679 --> 00:00:46,919 Hey, Carlos. 9 00:00:49,316 --> 00:00:50,527 Hi, Ranger Walker. 10 00:00:50,551 --> 00:00:52,829 Hello, Jean-Jacques, John, Deegan. 11 00:00:52,853 --> 00:00:54,164 It's so nice to see you again. 12 00:00:54,188 --> 00:00:55,265 How are you doing? 13 00:00:55,289 --> 00:00:57,434 Can't wait to train with you. 14 00:00:57,458 --> 00:00:58,968 I think Carlos is just getting tired. 15 00:00:58,992 --> 00:01:00,504 In your dreams. 16 00:01:00,528 --> 00:01:02,572 Ha. Carlos is the older of the group. Yeah. 17 00:01:02,596 --> 00:01:03,973 Yeah. You're gonna train with them? 18 00:01:03,997 --> 00:01:05,608 Uh, yeah, I used to train with their uncle, 19 00:01:05,632 --> 00:01:06,632 who trained them. 20 00:01:15,476 --> 00:01:17,054 Okay, who's first? 21 00:01:17,078 --> 00:01:18,958 My pleasure. Okay. 22 00:01:22,749 --> 00:01:23,749 Get him. 23 00:01:32,793 --> 00:01:34,071 Okay, next. 24 00:01:34,095 --> 00:01:35,172 I give up. 25 00:01:35,196 --> 00:01:37,307 I'm next. Of course, you're next. 26 00:01:37,331 --> 00:01:39,876 The older brother, huh? Yeah. 27 00:01:39,900 --> 00:01:40,900 Get him, guys. 28 00:01:42,970 --> 00:01:43,970 Get him. 29 00:01:53,581 --> 00:01:55,461 Okay, Carlos. I thought I did a good job on you. 30 00:01:59,120 --> 00:02:00,197 Okay, thank you, Walker. 31 00:02:00,221 --> 00:02:01,431 Great job, Walker. 32 00:02:01,455 --> 00:02:02,532 Thank you. 33 00:02:02,556 --> 00:02:03,533 Who's next? 34 00:02:03,557 --> 00:02:04,901 Hey, the big one. 35 00:02:04,925 --> 00:02:06,035 Big one? 36 00:02:06,059 --> 00:02:07,359 Yeah. 37 00:02:08,129 --> 00:02:09,172 Ha! 38 00:02:20,508 --> 00:02:22,574 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 39 00:02:25,179 --> 00:02:26,179 I love it. 40 00:02:35,789 --> 00:02:36,789 Yeah, Trivette. 41 00:02:41,061 --> 00:02:42,672 Yeah, all right. Thanks. 42 00:02:42,696 --> 00:02:44,374 Hey, Walker, we got a problem. 43 00:02:44,398 --> 00:02:47,777 You can say that again. 44 00:02:55,909 --> 00:02:57,487 What you got, officer? 45 00:02:57,511 --> 00:02:59,989 Victim's name is Tom Marcus. He was found behind the bar 46 00:03:00,013 --> 00:03:01,724 by the cleaning crew earlier this morning. 47 00:03:01,748 --> 00:03:02,792 Three bullets to the heart. 48 00:03:02,816 --> 00:03:04,316 Thanks. 49 00:03:06,720 --> 00:03:08,331 Tom Marcus. Yeah, remember him? 50 00:03:08,355 --> 00:03:09,699 Yeah, he was one of three witnesses 51 00:03:09,723 --> 00:03:11,734 who put Victor DeMarco in jail. 52 00:03:11,758 --> 00:03:14,871 Yeah. Second witness turned up dead two weeks ago. 53 00:03:14,895 --> 00:03:16,406 That leaves Dalton Reed. 54 00:03:16,430 --> 00:03:18,107 DeMarco gets granted a new trial 55 00:03:18,131 --> 00:03:21,545 with a new witness to refute the evidence that convicted him. 56 00:03:21,569 --> 00:03:24,214 So if Dalton Reed dies, that means nobody's left around 57 00:03:24,238 --> 00:03:26,015 to testify against him, 58 00:03:26,039 --> 00:03:27,784 which means one of the most vicious criminals 59 00:03:27,808 --> 00:03:30,288 we've ever seen gets to take a walk. 60 00:03:30,877 --> 00:03:33,278 We gotta make sure that doesn't happen. 61 00:03:45,926 --> 00:03:48,371 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 62 00:03:48,395 --> 00:03:51,007 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 63 00:03:51,031 --> 00:03:52,842 ♪ Had better know the truth ♪ 64 00:03:52,866 --> 00:03:55,212 ♪ Of wrong from right ♪ 65 00:03:55,236 --> 00:03:57,347 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 66 00:03:57,371 --> 00:04:00,650 ♪ Are upon you ♪ 67 00:04:00,674 --> 00:04:03,308 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 68 00:04:04,811 --> 00:04:09,792 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 69 00:04:09,816 --> 00:04:13,218 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 70 00:04:21,695 --> 00:04:23,473 Listen to me, and listen good. 71 00:04:23,497 --> 00:04:24,907 For the last time, 72 00:04:24,931 --> 00:04:27,244 I don't give two damns about no meatpacking union. 73 00:04:27,268 --> 00:04:29,901 I didn't whack no union president. 74 00:04:31,472 --> 00:04:33,082 You know, let's go back to the beginning... 75 00:04:33,106 --> 00:04:34,484 No, no, you go back to the beginning. 76 00:04:34,508 --> 00:04:36,608 I ain't going anywhere. 77 00:04:38,245 --> 00:04:40,690 I need some more coffee. Do you want some more coffee? 78 00:04:40,714 --> 00:04:43,260 Hey, can we get some more coffee in here? 79 00:04:43,284 --> 00:04:45,395 DeMARCO: I'm done here. You got nothing on me. 80 00:04:45,419 --> 00:04:46,529 And I'm not in the mood 81 00:04:46,553 --> 00:04:48,197 to listen to any groin pull like you 82 00:04:48,221 --> 00:04:49,599 yanking my chain. 83 00:04:49,623 --> 00:04:53,091 You talk to my lawyer. I got nothing more to say. 84 00:04:57,331 --> 00:04:58,908 You busy? 85 00:04:58,932 --> 00:05:01,711 No, just doing a little homework. 86 00:05:01,735 --> 00:05:02,812 I'm sure you've heard, 87 00:05:02,836 --> 00:05:04,714 DeMarco's been granted a new trial. 88 00:05:04,738 --> 00:05:06,783 Supposedly, he's got a witness who will say 89 00:05:06,807 --> 00:05:08,818 he was working at the packing plant, 90 00:05:08,842 --> 00:05:10,687 and none of what we charged ever even took place. 91 00:05:10,711 --> 00:05:12,656 Pretty convenient. Yeah, I'll say. 92 00:05:12,680 --> 00:05:14,658 And I'm down to two witnesses. 93 00:05:14,682 --> 00:05:17,616 Well, actually, Alex, you're down to one. 94 00:05:19,085 --> 00:05:21,445 Tom Marcus was killed last night. 95 00:05:21,722 --> 00:05:22,899 That means that Dalton's next. 96 00:05:22,923 --> 00:05:24,834 Do you know where we can find him? 97 00:05:26,026 --> 00:05:30,139 No. I mean, we kind of lost track, but... 98 00:05:30,163 --> 00:05:31,874 Walker, you have to find him. 99 00:05:31,898 --> 00:05:33,465 We'll find him. 100 00:05:43,243 --> 00:05:47,657 Is it just me, or was Alex acting a little strong in there? 101 00:05:47,681 --> 00:05:50,749 There's a little bit of history behind that, Trivette. 102 00:05:55,155 --> 00:05:57,567 Give me the number of PROCOM. 103 00:05:57,591 --> 00:05:58,668 What's PROCOM? 104 00:05:58,692 --> 00:06:00,570 Kind of a clearing-house for rodeo riders. 105 00:06:00,594 --> 00:06:02,739 Oh, a clearing-house for rodeo riders. 106 00:06:02,763 --> 00:06:04,307 Cowboy Interpol. 107 00:06:04,331 --> 00:06:06,409 PROCOM. Can you tell me if Dalton Reed 108 00:06:06,433 --> 00:06:07,844 is still in the circuit? 109 00:06:07,868 --> 00:06:10,213 Yeah, he's riding the bulls in Fort Worth today, 110 00:06:10,237 --> 00:06:12,081 then he moves on to Austin. 111 00:06:12,105 --> 00:06:13,739 Okay, thanks. 112 00:06:15,542 --> 00:06:17,186 Dalton Reed is in Fort Worth, 113 00:06:17,210 --> 00:06:19,021 and he leaves for Austin tomorrow. 114 00:06:19,045 --> 00:06:20,623 We can go pull him in right now. 115 00:06:20,647 --> 00:06:22,759 I'll go pick him up. 116 00:06:22,783 --> 00:06:25,462 What I'd like for you to do is check with your informants. 117 00:06:25,486 --> 00:06:27,230 Find out if there are any hit men in the area. 118 00:06:27,254 --> 00:06:28,520 You got it. 119 00:06:32,225 --> 00:06:35,938 Alex, how would you like to go to Fort Worth? 120 00:06:40,300 --> 00:06:41,611 Thanks for coming along. 121 00:06:41,635 --> 00:06:44,748 I'm still not sure why I did. 122 00:06:44,772 --> 00:06:47,283 Well, Dalton's life is in danger. 123 00:06:47,307 --> 00:06:49,819 Maybe seeing a friendly face will ease his mind. 124 00:06:49,843 --> 00:06:52,922 I'm also not sure how friendly my face is gonna be right now. 125 00:06:52,946 --> 00:06:57,427 Alex, I know you were seeing Dalton after the trial. 126 00:06:57,451 --> 00:06:58,595 Wanna tell me what happened? 127 00:06:58,619 --> 00:06:59,651 Nope. 128 00:07:02,723 --> 00:07:04,300 But it doesn't mean I don't want you doing 129 00:07:04,324 --> 00:07:06,564 everything you can to protect him. 130 00:07:19,372 --> 00:07:21,083 You wouldn't object to that? 131 00:07:21,107 --> 00:07:22,318 No. 132 00:07:25,111 --> 00:07:26,890 Did you see the look on DeMarco's face 133 00:07:26,914 --> 00:07:29,058 when that verdict came in? 134 00:07:29,082 --> 00:07:31,093 It was like he was snakebitten. 135 00:07:31,117 --> 00:07:34,564 Oh. He was so sure of himself. 136 00:07:34,588 --> 00:07:38,234 So sure that everybody would be too frightened to testify. 137 00:07:38,258 --> 00:07:40,036 Well, you try to put fear in some folks 138 00:07:40,060 --> 00:07:41,805 and it's liable to blow up in your face. 139 00:07:41,829 --> 00:07:43,272 Hm. 140 00:07:43,296 --> 00:07:45,074 You weren't afraid. 141 00:07:45,098 --> 00:07:47,176 You should never be afraid to tell the truth. 142 00:07:48,902 --> 00:07:50,513 You were great. 143 00:07:50,537 --> 00:07:54,016 Couldn't have done it without you, counselor. 144 00:07:54,040 --> 00:07:55,919 I just asked the questions. 145 00:07:55,943 --> 00:07:57,408 Yeah? 146 00:07:59,112 --> 00:08:02,492 You know, Cahill, 147 00:08:02,516 --> 00:08:06,162 all this talk about DeMarco, 148 00:08:06,186 --> 00:08:08,230 it's just about ready to kill my appetite. 149 00:08:08,254 --> 00:08:11,267 We wouldn't want that to happen. 150 00:08:11,291 --> 00:08:14,292 No, we sure wouldn't. 151 00:08:39,953 --> 00:08:43,533 Bobby, lock up that pen. 152 00:08:43,557 --> 00:08:45,323 Okay. 153 00:08:48,962 --> 00:08:50,773 Nervous about seeing Dalton? 154 00:08:50,797 --> 00:08:51,774 No. 155 00:08:51,798 --> 00:08:54,110 Yeah, right. I'm not. 156 00:08:54,134 --> 00:08:56,913 Well, you look nervous. You make me nervous. 157 00:08:56,937 --> 00:08:58,948 First one for the barrel race... 158 00:08:58,972 --> 00:09:01,472 Well, it's a nice day anyway. 159 00:09:08,515 --> 00:09:09,826 Great ride, Jenny. 160 00:09:09,850 --> 00:09:11,090 Now let's welcome Lara Brody. 161 00:09:16,122 --> 00:09:18,001 That brings back memories. 162 00:09:18,025 --> 00:09:19,135 Barrel racing? 163 00:09:19,159 --> 00:09:20,670 I used to compete when I was a kid. 164 00:09:20,694 --> 00:09:22,204 Why'd you quit? 165 00:09:22,228 --> 00:09:23,840 The barrels started to win. 166 00:09:26,232 --> 00:09:27,410 Keep an eye out for Dalton. 167 00:09:27,434 --> 00:09:29,045 I'm gonna go talk to that staff member. 168 00:09:29,069 --> 00:09:31,147 Okay. 169 00:09:32,673 --> 00:09:35,518 This little girl's from Marietta, Oklahoma. 170 00:09:35,542 --> 00:09:38,821 Let's make welcome Judy Pantell. 171 00:09:41,414 --> 00:09:44,126 Ladies and gentlemen, the rules and regulations 172 00:09:44,150 --> 00:09:45,528 of the barrel racing 173 00:09:45,552 --> 00:09:47,997 is each contestant must circle each barrel one time 174 00:09:48,021 --> 00:09:50,033 and they can choose the barrel they go up to, 175 00:09:50,057 --> 00:09:51,200 and then head back home. 176 00:09:51,224 --> 00:09:53,603 This is a timed event. Come on, Judy, 177 00:09:53,627 --> 00:09:57,339 don't knock that barrel over and head for home. 178 00:09:57,363 --> 00:10:00,043 Big round of applause now for Judy Pantell. 179 00:10:02,302 --> 00:10:04,781 I'm looking for Dalton Reed. 180 00:10:04,805 --> 00:10:05,982 There a problem? 181 00:10:06,006 --> 00:10:09,285 No, no problem. I just need to talk to him. 182 00:10:09,309 --> 00:10:12,711 Have Dalton Reed come to the grandstand. 183 00:10:16,316 --> 00:10:18,795 Dalton Reed to the grandstand, please. 184 00:10:18,819 --> 00:10:22,020 Dalton Reed to the grandstand, please. 185 00:10:23,757 --> 00:10:25,434 Ladies and gentlemen, our next contestant 186 00:10:25,458 --> 00:10:26,502 in the barrel racing 187 00:10:26,526 --> 00:10:27,837 is a new face on the circuit. 188 00:10:27,861 --> 00:10:30,640 Let's welcome Patty Watson. 189 00:10:30,664 --> 00:10:31,641 Patty's a little girl 190 00:10:31,665 --> 00:10:35,399 who hails from Indiana, Texas. 191 00:10:40,440 --> 00:10:41,751 All right, that is... 192 00:10:41,775 --> 00:10:44,743 Look out. Don't knock that barrel over. 193 00:11:13,173 --> 00:11:14,305 Oh, God. 194 00:11:40,967 --> 00:11:43,046 You must be my guardian angel. 195 00:11:43,070 --> 00:11:45,369 I'm glad I could help, ma'am. 196 00:12:22,843 --> 00:12:23,820 Been a while. 197 00:12:23,844 --> 00:12:25,654 It has. 198 00:12:25,678 --> 00:12:27,957 You here to, uh...? 199 00:12:27,981 --> 00:12:29,125 You here to watch 200 00:12:29,149 --> 00:12:30,960 or to ride? I'm here to work. 201 00:12:30,984 --> 00:12:33,796 Well, you always did work too much. 202 00:12:33,820 --> 00:12:36,140 A woman's gotta keep busy doing something. 203 00:12:39,159 --> 00:12:41,503 There you two are. 204 00:12:41,527 --> 00:12:43,272 Am I interrupting anything? 205 00:12:44,297 --> 00:12:45,341 Well, I should have known 206 00:12:45,365 --> 00:12:47,143 running into both of you on the same day 207 00:12:47,167 --> 00:12:49,979 was more than just a coincidence. 208 00:12:50,003 --> 00:12:52,448 DeMarco's been granted a new trial, Dalton. 209 00:12:52,472 --> 00:12:54,183 He's got a witness to refute the evidence, 210 00:12:54,207 --> 00:12:56,018 and both Brooks and Marcus have been murdered. 211 00:12:56,042 --> 00:12:58,354 Well, I'm sorry, I... I'm not gonna do it. 212 00:12:58,378 --> 00:12:59,856 But if you don't testify... 213 00:12:59,880 --> 00:13:01,657 No, I didn't say that I wasn't gonna testify. 214 00:13:01,681 --> 00:13:04,649 But you're not gonna put me in protective custody. 215 00:13:05,919 --> 00:13:07,930 Kind of hard to testify if you're dead. 216 00:13:07,954 --> 00:13:10,599 You know they're gonna come after you. 217 00:13:10,623 --> 00:13:13,002 Victor DeMarco will do anything to keep you from damaging 218 00:13:13,026 --> 00:13:14,303 his witness. Well, 219 00:13:14,327 --> 00:13:16,661 I don't run and I do not hide. 220 00:13:18,598 --> 00:13:19,976 They could kill you. 221 00:13:20,000 --> 00:13:21,911 Well, so could the bull that I'm about to go ride, 222 00:13:21,935 --> 00:13:24,613 but you know, life doesn't come with any guarantees. 223 00:13:24,637 --> 00:13:25,848 So you just go ahead and call me 224 00:13:25,872 --> 00:13:27,683 when you need me on the stand, but until then, 225 00:13:27,707 --> 00:13:29,786 I'm not gonna change my lifestyle for anyone, 226 00:13:29,810 --> 00:13:32,354 let alone, Victor DeMarco. 227 00:13:32,378 --> 00:13:34,145 Excuse me. 228 00:13:38,384 --> 00:13:40,518 Good to see you, Cahill. 229 00:13:42,956 --> 00:13:44,834 Well, aren't you gonna go after him? 230 00:13:44,858 --> 00:13:47,536 Dalton's not a man you can force an issue onto. 231 00:13:47,560 --> 00:13:49,471 He lives by his own code, Alex. 232 00:13:49,495 --> 00:13:51,440 Yeah, and he's as stubborn as the day is long. 233 00:13:51,464 --> 00:13:53,142 Yeah, and that too. 234 00:13:53,166 --> 00:13:55,544 I seem to have a thing for exasperating men. 235 00:13:55,568 --> 00:13:57,613 It's really a habit I'd like to break. 236 00:14:00,640 --> 00:14:02,006 Hm. 237 00:14:10,917 --> 00:14:12,695 That was a total waste of time. 238 00:14:12,719 --> 00:14:13,963 Why? 239 00:14:13,987 --> 00:14:16,332 Because he's not gonna let you protect him. 240 00:14:16,356 --> 00:14:19,302 Dalton may live by his own code, 241 00:14:19,326 --> 00:14:20,424 but so do I. 242 00:14:22,595 --> 00:14:23,595 You mean...? 243 00:14:24,731 --> 00:14:25,842 We're going to Austin. 244 00:14:25,866 --> 00:14:27,146 We have a witness to protect. 245 00:14:29,870 --> 00:14:31,635 Thank you, Walker. 246 00:15:03,036 --> 00:15:06,504 Walker, let's go get some breakfast. 247 00:15:08,275 --> 00:15:09,752 Sorry, all out of omelets. 248 00:15:12,445 --> 00:15:14,156 When did you guys get here? 249 00:15:14,180 --> 00:15:16,425 Jimmy and I got here about 4:00 this morning. 250 00:15:16,449 --> 00:15:20,029 Dobbs and Beaton just got here about an hour ago. 251 00:15:20,053 --> 00:15:21,964 We're just strategizing, honey. 252 00:15:21,988 --> 00:15:24,166 Okay, so who's gonna fill me in? 253 00:15:24,190 --> 00:15:26,602 Alex, go get Dalton. Bring him here. 254 00:15:26,626 --> 00:15:27,770 Is he here? 255 00:15:27,794 --> 00:15:29,327 Yeah, he's over there. 256 00:15:56,722 --> 00:15:59,168 You still working, Cahill? 257 00:15:59,192 --> 00:16:01,292 Walker wants to see you. 258 00:16:02,829 --> 00:16:05,942 This better be your escort over here, 259 00:16:05,966 --> 00:16:08,244 and not some guard stationed here to protect me. 260 00:16:08,268 --> 00:16:10,879 Actually, he's here to protect the camper. 261 00:16:10,903 --> 00:16:12,415 Next to Mercedes-Benz, 262 00:16:12,439 --> 00:16:14,984 they are the second most frequently stolen vehicle. 263 00:16:15,008 --> 00:16:16,085 Is that right? 264 00:16:16,109 --> 00:16:17,808 Mm-hm. 265 00:16:19,212 --> 00:16:21,123 Made myself pretty clear back in Fort Worth 266 00:16:21,147 --> 00:16:23,092 that I don't want any protection. 267 00:16:23,116 --> 00:16:24,460 I don't care what you want, Dalton. 268 00:16:24,484 --> 00:16:26,884 You're gonna get it whether you like it or not. 269 00:16:33,093 --> 00:16:36,205 Well, I'll tell you what then, Walker. 270 00:16:36,229 --> 00:16:37,806 I'll go along with this 271 00:16:37,830 --> 00:16:39,475 if you agree to ride with me 272 00:16:39,499 --> 00:16:41,032 in the bull competition. 273 00:16:42,768 --> 00:16:44,802 Is that the only way? 274 00:16:46,306 --> 00:16:48,184 Yeah. 275 00:16:48,208 --> 00:16:50,453 Fine. 276 00:16:50,477 --> 00:16:52,557 I'll see you at the gate. 277 00:16:59,285 --> 00:17:01,530 Are you sure you're up for this, Cordell? 278 00:17:01,554 --> 00:17:03,299 I really didn't have a choice, C.D. 279 00:17:03,323 --> 00:17:05,134 You haven't ridden a bull in a year. 280 00:17:05,158 --> 00:17:07,769 This ain't the Machado brothers in an air-conditioned gym. 281 00:17:07,793 --> 00:17:09,105 Yeah, I know. 282 00:17:09,129 --> 00:17:10,639 I think you're both crazy. 283 00:17:10,663 --> 00:17:13,775 Well, maybe, but I want you to stay close to Dalton. 284 00:17:13,799 --> 00:17:15,777 Make sure he cooperates. 285 00:17:15,801 --> 00:17:17,546 He's not the most cooperative guy. 286 00:17:17,570 --> 00:17:19,904 Yeah, I know. 287 00:17:26,112 --> 00:17:28,179 Here you go, hon. Thank you. 288 00:17:38,391 --> 00:17:42,471 ♪ Seems like a lifetime ago ♪ 289 00:17:42,495 --> 00:17:43,506 Excuse me, ma'am. 290 00:17:43,530 --> 00:17:45,374 Could we have some strawberry, please? 291 00:17:45,398 --> 00:17:46,642 Preserves, not the jelly, 292 00:17:46,666 --> 00:17:48,644 and an extra fork. Sure thing. 293 00:17:48,668 --> 00:17:50,246 Thank you. I'll be right back. 294 00:17:50,270 --> 00:17:53,582 Marmalade. You hate marmalade. 295 00:17:53,606 --> 00:17:55,984 I can't believe that you remember that, Cahill. 296 00:17:56,008 --> 00:17:57,719 I do. 297 00:17:57,743 --> 00:17:59,021 Here you go. Thank you. 298 00:17:59,045 --> 00:18:01,357 My favorite meal of the day. 299 00:18:01,381 --> 00:18:03,325 It's the only one that doesn't have the aftertaste 300 00:18:03,349 --> 00:18:04,626 of sawdust and dirt. 301 00:18:04,650 --> 00:18:06,128 It's a wonder you have an appetite at all 302 00:18:06,152 --> 00:18:07,629 after your day at the office. 303 00:18:07,653 --> 00:18:09,831 Well, it's not really that much different than yours. 304 00:18:09,855 --> 00:18:12,601 Difference being that I get to ride and rope my beast, 305 00:18:12,625 --> 00:18:15,471 and you just put yours behind bars. 306 00:18:15,495 --> 00:18:16,872 If I'm lucky. 307 00:18:16,896 --> 00:18:18,707 No, you're good at your job. 308 00:18:18,731 --> 00:18:21,009 Yeah, but I don't live and breathe my job 309 00:18:21,033 --> 00:18:22,833 the way some people do. 310 00:18:23,703 --> 00:18:24,713 Like Walker? 311 00:18:24,737 --> 00:18:26,537 To name one. 312 00:18:28,274 --> 00:18:30,608 Well, I'm sure he, uh... 313 00:18:31,777 --> 00:18:33,211 He wishes he could be different. 314 00:18:34,547 --> 00:18:37,982 That he could go after what he really wants. 315 00:18:40,553 --> 00:18:42,598 You're all going to be undercover. 316 00:18:42,622 --> 00:18:45,434 C.D., I want you at the concession stand. 317 00:18:45,458 --> 00:18:47,436 Dobbs, I want you at the souvenir store 318 00:18:47,460 --> 00:18:49,505 watching everyone entering and leaving. 319 00:18:49,529 --> 00:18:51,006 Beaton, I want you in the grandstands. 320 00:18:51,030 --> 00:18:52,130 Right. 321 00:18:53,399 --> 00:18:54,643 What about me? 322 00:18:54,667 --> 00:18:57,868 Well, Trivette, I want you to be 323 00:18:59,372 --> 00:19:01,283 really undercover. 324 00:19:01,307 --> 00:19:03,241 Oh, my God! Oh, my... 325 00:19:10,950 --> 00:19:12,517 Jeez, wait. 326 00:19:14,020 --> 00:19:16,120 And I thought the NFL was scary. 327 00:19:18,391 --> 00:19:22,004 Where's Walker at? I'm gonna kill him. 328 00:19:24,030 --> 00:19:25,508 And ladies and gentlemen, 329 00:19:25,532 --> 00:19:27,998 our next rider up is Cordell Walker. 330 00:19:33,473 --> 00:19:34,617 Okay. 331 00:20:18,218 --> 00:20:19,995 Let's give a big round of applause 332 00:20:20,019 --> 00:20:21,830 to Cordell Walker. 333 00:20:27,927 --> 00:20:29,905 Oh, my God, look at you. 334 00:20:29,929 --> 00:20:31,407 Yeah, great, isn't it? 335 00:20:31,431 --> 00:20:33,431 Oh, no. Hold this. 336 00:20:34,734 --> 00:20:36,912 Your arm's out of place, you're eating dirt. 337 00:20:36,936 --> 00:20:39,481 Jeez, it's a wonder that you didn't snap your back. 338 00:20:42,875 --> 00:20:44,786 And Cordell's mark today 339 00:20:44,810 --> 00:20:47,623 is 75 on that ride. 340 00:20:47,647 --> 00:20:48,857 How does it look out there? 341 00:20:48,881 --> 00:20:51,293 I'm all set here, Cordell. 342 00:20:51,317 --> 00:20:53,061 There was one fellow got my attention. 343 00:20:53,085 --> 00:20:54,930 He ordered an iced tea and he didn't walk too good 344 00:20:54,954 --> 00:20:56,098 in his new boots. 345 00:20:56,122 --> 00:20:58,634 Could you get this? What did he look like? 346 00:20:58,658 --> 00:21:01,437 Five-ten, 160. Thin hairline. 347 00:21:01,461 --> 00:21:03,305 Yeah, wore them funny-looking kind of glasses. 348 00:21:03,329 --> 00:21:06,675 Kind of like Ray Charles wears. You know, the wraparounds. 349 00:21:06,699 --> 00:21:08,344 Did anyone else see him? 350 00:21:08,368 --> 00:21:11,079 Thought I saw someone like that go into the men's room. 351 00:21:11,103 --> 00:21:13,382 I'm checking it out. 352 00:21:13,406 --> 00:21:14,950 Didn't see him come in the gate, 353 00:21:14,974 --> 00:21:16,918 but I know for sure he hasn't left. 354 00:21:16,942 --> 00:21:18,702 Yeah, what about Jimmy? Where's he? 355 00:21:19,779 --> 00:21:21,490 Yeah, he's a little busy right now. 356 00:21:21,514 --> 00:21:23,459 Here, bully, bully, bully. 357 00:21:23,483 --> 00:21:24,493 Here, bully, bully. 358 00:21:24,517 --> 00:21:27,062 Bully, bully, bully, bully. 359 00:21:27,086 --> 00:21:28,430 Ladies and gentlemen, 360 00:21:28,454 --> 00:21:29,965 let's make welcome a little cowboy here 361 00:21:29,989 --> 00:21:34,425 from Los Angeles, California, Mike McQueen. 362 00:21:45,871 --> 00:21:49,518 No, that one doesn't even make the semifinals, if you ask me. 363 00:21:49,542 --> 00:21:51,219 No time for Mike McQueen. 364 00:21:51,243 --> 00:21:53,289 So who's winning? 365 00:21:53,313 --> 00:21:54,956 Oh, so far the guy who saved my life 366 00:21:54,980 --> 00:21:56,458 back in Fort Worth. 367 00:21:56,482 --> 00:21:58,394 I heard his name's Cordell Walker. 368 00:21:58,418 --> 00:22:01,096 Really? You think he had the best ride? 369 00:22:01,120 --> 00:22:03,465 Honey, we're not judging rides. 370 00:22:03,489 --> 00:22:05,534 We're judging rear ends. 371 00:22:05,558 --> 00:22:08,203 How well they fill out their jeans. 372 00:22:12,231 --> 00:22:14,191 Next up is Dalton Reed. 373 00:22:15,167 --> 00:22:16,312 Dalton's been in the finals 374 00:22:16,336 --> 00:22:19,415 every year for the last five years, 375 00:22:19,439 --> 00:22:22,384 and he's hoping to go to the finals again this year. 376 00:22:22,408 --> 00:22:26,276 This time he's riding a bull called Hootenanny. 377 00:22:27,880 --> 00:22:29,124 Ride him, Dalton. 378 00:22:37,457 --> 00:22:40,736 Good ride, Dalton, good ride. 379 00:22:40,760 --> 00:22:43,205 Ladies and gentlemen, what a ride that was. 380 00:22:43,229 --> 00:22:44,773 Let's give Dalton 381 00:22:44,797 --> 00:22:47,209 a great big round of applause. 382 00:22:47,233 --> 00:22:49,132 Yes, Dalton Reed. 383 00:22:57,109 --> 00:22:59,722 I found our ace in the hole. Let's hear it. 384 00:22:59,746 --> 00:23:02,090 I was reading your psychological evaluation 385 00:23:02,114 --> 00:23:03,859 by the prison doctor, 386 00:23:03,883 --> 00:23:06,384 and I came across this section. 387 00:23:09,789 --> 00:23:11,734 "It's my professional opinion 388 00:23:11,758 --> 00:23:15,237 "that Victor DeMarco was exposed to tremendous parental pressure 389 00:23:15,261 --> 00:23:19,174 "to succeed and meet expectations deemed unreasonable 390 00:23:19,198 --> 00:23:22,332 for a man of his mental limitations." 391 00:23:23,569 --> 00:23:25,514 Well, don't you get it? 392 00:23:25,538 --> 00:23:26,882 I mean, with this and a few profiles 393 00:23:26,906 --> 00:23:28,149 from our own experts, 394 00:23:28,173 --> 00:23:30,586 I can make a case that you were driven to crime 395 00:23:30,610 --> 00:23:32,220 by your, uh, 396 00:23:32,244 --> 00:23:34,289 unfortunate familial circumstances. 397 00:23:34,313 --> 00:23:36,725 It's a classic argument these days. Juries love it. 398 00:23:36,749 --> 00:23:38,026 I thought I told you to go in there 399 00:23:38,050 --> 00:23:39,294 and prove that I was framed. 400 00:23:39,318 --> 00:23:41,497 I even got a new witness to say all the right things. 401 00:23:41,521 --> 00:23:43,098 Mr. DeMarco, I told you 402 00:23:43,122 --> 00:23:46,268 there is absolutely no evidence to support a frame. 403 00:23:46,292 --> 00:23:47,736 There are prosecution witnesses 404 00:23:47,760 --> 00:23:50,439 to the phone conversation you made setting up the murder. 405 00:23:50,463 --> 00:23:52,173 Prosecution witnesses are history. 406 00:23:52,197 --> 00:23:54,743 Two of them are, but... Trust me. 407 00:23:54,767 --> 00:23:57,735 The witnesses are history. 408 00:24:01,507 --> 00:24:04,319 You better get yourself a new lawyer. 409 00:24:04,343 --> 00:24:05,721 You are gonna go into that courtroom 410 00:24:05,745 --> 00:24:07,222 with the witness I paid for. 411 00:24:07,246 --> 00:24:08,590 And you're gonna get me acquitted, 412 00:24:08,614 --> 00:24:09,591 because if you don't, 413 00:24:09,615 --> 00:24:11,493 your law career is gonna be buried. 414 00:24:11,517 --> 00:24:13,250 And so is your wife. 415 00:24:21,661 --> 00:24:24,339 You never should have made Walker's competing 416 00:24:24,363 --> 00:24:26,442 a condition of your cooperation. 417 00:24:26,466 --> 00:24:27,709 He's having the time of his life. 418 00:24:27,733 --> 00:24:29,177 Are you kidding? Did you see him ride? 419 00:24:29,201 --> 00:24:30,746 Heck, I was impressed with him. 420 00:24:30,770 --> 00:24:32,113 Ladies and gentlemen, 421 00:24:32,137 --> 00:24:34,115 let's turn this time to number three, 422 00:24:34,139 --> 00:24:35,116 Jackie Thompson. 423 00:24:35,140 --> 00:24:37,352 Jackie's riding 424 00:24:37,376 --> 00:24:41,089 a bull named Kick the Sheets. 425 00:24:44,784 --> 00:24:47,104 He's got a knife! 426 00:25:15,648 --> 00:25:17,092 Coming up in the news: 427 00:25:17,116 --> 00:25:19,560 A school board decision has parents up in arms, 428 00:25:19,584 --> 00:25:21,763 an update on the latest congressional scandal, 429 00:25:21,787 --> 00:25:23,932 and noted crime figure, Victor DeMarco, 430 00:25:23,956 --> 00:25:27,423 will get his day in court, again. 431 00:25:29,427 --> 00:25:32,763 Cahill, I don't want you to be around me anymore. 432 00:25:33,866 --> 00:25:35,944 Well, there's a new approach. 433 00:25:35,968 --> 00:25:38,880 A little abrupt, but at least you said something. 434 00:25:38,904 --> 00:25:41,116 Unlike last time, when you just left town. 435 00:25:41,140 --> 00:25:42,839 I'm not talking about us. 436 00:25:44,943 --> 00:25:46,487 Look, I'm a target. 437 00:25:46,511 --> 00:25:48,023 Just being near me is dangerous for you. 438 00:25:48,047 --> 00:25:49,713 It doesn't have to be. 439 00:25:52,284 --> 00:25:53,561 Look, I'll go back to Dallas 440 00:25:53,585 --> 00:25:55,296 when it's my turn to be in a witness box, 441 00:25:55,320 --> 00:25:56,631 but I want you to go back now. 442 00:25:56,655 --> 00:25:57,815 I'm not going anywhere. 443 00:25:59,524 --> 00:26:01,435 I'm staying right here by your side. 444 00:26:01,459 --> 00:26:05,640 Alex. I don't run and I don't hide. 445 00:26:05,664 --> 00:26:07,664 And I don't change my life for anyone, 446 00:26:09,001 --> 00:26:12,047 least of all, Victor DeMarco. 447 00:26:14,206 --> 00:26:16,406 Sound familiar? 448 00:26:21,446 --> 00:26:23,291 I'm telling you, I never thought I'd see the day 449 00:26:23,315 --> 00:26:25,259 that I'd meet someone more stubborn than you, man. 450 00:26:25,283 --> 00:26:26,728 I'm not kidding. 451 00:26:26,752 --> 00:26:28,763 Dalton? 452 00:26:28,787 --> 00:26:30,598 You figure, after almost getting knifed, 453 00:26:30,622 --> 00:26:32,667 that he would agree to protective custody, but no, 454 00:26:32,691 --> 00:26:35,336 here we are in Austin. 455 00:26:36,695 --> 00:26:39,207 Guy's got a death wish. 456 00:26:39,231 --> 00:26:41,710 When will we get an ID on the attacker? 457 00:26:41,734 --> 00:26:43,745 Tonight. 458 00:26:43,769 --> 00:26:45,146 So, what, until then I guess 459 00:26:45,170 --> 00:26:48,783 we just assume he's still one of the many out there? 460 00:26:48,807 --> 00:26:50,885 Well, where Victor DeMarco's concerned, 461 00:26:50,909 --> 00:26:52,386 you can count on it. 462 00:26:57,282 --> 00:26:59,293 You said Reed would be done in a day. 463 00:26:59,317 --> 00:27:02,018 Instead, you're telling me my hire is dead. 464 00:27:04,123 --> 00:27:05,734 No more mistakes. 465 00:27:05,758 --> 00:27:07,668 No mistakes. 466 00:27:31,583 --> 00:27:33,161 Hey, fellas, come on over. 467 00:27:33,185 --> 00:27:35,786 We got plenty of room. Y'all sit down. 468 00:27:37,355 --> 00:27:38,566 Where's Alex and Dalton? 469 00:27:38,590 --> 00:27:41,110 Oh, you're not gonna see much of them tonight. 470 00:27:52,437 --> 00:27:53,681 Jimmy, 471 00:27:53,705 --> 00:27:55,616 tell me what you got your hand on your face for. 472 00:27:55,640 --> 00:27:57,551 You look like the cat that ate the canary. 473 00:27:58,610 --> 00:27:59,954 It's not funny, Walker. 474 00:27:59,978 --> 00:28:02,018 Show him, Trivette. What's the problem? 475 00:28:08,020 --> 00:28:10,364 I can't get my clown smile off. 476 00:28:10,388 --> 00:28:12,733 Honey, I got makeup remover that will take grease 477 00:28:12,757 --> 00:28:14,269 off a garage floor. 478 00:28:14,293 --> 00:28:15,403 Here, use this. 479 00:28:15,427 --> 00:28:17,305 Love you. 480 00:28:17,329 --> 00:28:19,440 Oh, it's my favorite song. 481 00:28:19,464 --> 00:28:21,209 It's time you and me danced, cowboy. 482 00:28:21,233 --> 00:28:22,877 Now, come on. Come on, fellas, 483 00:28:22,901 --> 00:28:24,545 let's show them how it's done, shall we? 484 00:28:24,569 --> 00:28:25,546 Come on. 485 00:28:25,570 --> 00:28:26,848 Oh, Jimmy, you just hang around 486 00:28:26,872 --> 00:28:27,849 and clean your face up. 487 00:28:27,873 --> 00:28:29,184 I'll take care of this. 488 00:28:37,415 --> 00:28:39,560 I don't know if you've been officially notified 489 00:28:39,584 --> 00:28:41,930 by the committee, but, um, 490 00:28:41,954 --> 00:28:44,899 you tied for first place. 491 00:28:44,923 --> 00:28:46,835 No, I took fifth place. 492 00:28:46,859 --> 00:28:49,971 Oh, no, baby, I'm not talking about bull riding. 493 00:28:49,995 --> 00:28:53,574 Your butt tied for first place in the whole rodeo. 494 00:28:53,598 --> 00:28:59,547 But, uh, just so you know, I voted for you. 495 00:28:59,571 --> 00:29:01,415 Who did I tie with? 496 00:29:01,439 --> 00:29:03,439 Fella right over there. 497 00:29:10,148 --> 00:29:11,392 Cahill, I had forgotten 498 00:29:11,416 --> 00:29:14,562 how much fun it was to dance with you. 499 00:29:14,586 --> 00:29:16,797 Remember when you used to think my name was Kay Hill 500 00:29:16,821 --> 00:29:18,532 instead of Alex Cahill? 501 00:29:18,556 --> 00:29:21,469 That's because Alex is a boy's name. 502 00:29:21,493 --> 00:29:23,371 I knew right off that you weren't a boy. 503 00:29:24,429 --> 00:29:27,308 It's short for Alexandra. 504 00:29:27,332 --> 00:29:28,977 That's not right, either. 505 00:29:29,001 --> 00:29:31,612 Sounds like a city. 506 00:29:31,636 --> 00:29:33,714 Well, if I'm not an Alex, 507 00:29:33,738 --> 00:29:36,117 and I'm not an Alexandra, or a Kay, 508 00:29:36,141 --> 00:29:38,208 what would you like me to be? 509 00:29:40,045 --> 00:29:41,111 Mine. 510 00:30:05,003 --> 00:30:06,514 Hey, guys, y'all wanna make some money? 511 00:30:06,538 --> 00:30:08,383 It depends. 512 00:30:08,407 --> 00:30:09,951 You see those guys over there? 513 00:30:09,975 --> 00:30:11,052 Yeah. 514 00:30:11,076 --> 00:30:12,956 Get 'em away from those girls. 515 00:30:16,448 --> 00:30:18,126 A C-note? 516 00:30:18,150 --> 00:30:19,760 Well, I ought to be able to buy me a few beers 517 00:30:19,784 --> 00:30:21,662 with that tonight. 518 00:30:21,686 --> 00:30:22,830 Let's go have some fun, boys. 519 00:30:22,854 --> 00:30:24,854 Let's go for it. 520 00:30:28,060 --> 00:30:29,270 You dance good. 521 00:30:29,294 --> 00:30:31,575 Well, it's real easy with you, Cordell. 522 00:30:33,932 --> 00:30:36,466 Hey, me and the boys wanna dance. 523 00:30:39,338 --> 00:30:41,749 Well, don't let me stop you. 524 00:30:41,773 --> 00:30:44,885 Oh, no, with you. We wanna dance with you. 525 00:30:44,909 --> 00:30:46,321 Sorry. 526 00:30:46,345 --> 00:30:48,211 My card's full. 527 00:30:49,647 --> 00:30:51,259 What, him? The lady doesn't wanna dance. 528 00:30:51,283 --> 00:30:52,493 Take a hint. 529 00:30:52,517 --> 00:30:54,397 Hey, I wasn't talking to you, mister. 530 00:30:56,288 --> 00:30:57,698 If that's the way you want it, 531 00:30:57,722 --> 00:30:59,834 fine. Stay seated, Dalton. 532 00:30:59,858 --> 00:31:01,302 Come on, darling, let's go now. 533 00:31:01,326 --> 00:31:03,637 She said she didn't wanna dance. 534 00:31:03,661 --> 00:31:06,240 And I think she's just playing hard to get. 535 00:31:06,264 --> 00:31:07,708 And I think you're in trouble. 536 00:31:07,732 --> 00:31:08,742 Yeah? 537 00:31:15,107 --> 00:31:18,219 Well, I think you just wanna take us all on by yourself, 538 00:31:18,243 --> 00:31:20,721 so as to impress your little lady friend here. 539 00:31:20,745 --> 00:31:21,745 Ain't that right? 540 00:31:27,919 --> 00:31:29,630 Hi, Mr. Walker. Hi, Carlos. 541 00:31:29,654 --> 00:31:31,399 We came here to say goodbye. 542 00:31:31,423 --> 00:31:33,934 We're just leaving for Houston tonight. 543 00:31:33,958 --> 00:31:35,169 Got any problem, Walker? 544 00:31:35,193 --> 00:31:37,872 Looks that way, Carlos. 545 00:31:37,896 --> 00:31:40,174 Well, they are just five guys. 546 00:31:40,198 --> 00:31:42,399 Let's see how our brothers take care of it. 547 00:31:46,204 --> 00:31:47,284 Oh, boy. 548 00:32:08,026 --> 00:32:09,470 So how long you gonna stay in Houston? 549 00:32:09,494 --> 00:32:12,362 Just for a couple of days, then I head back to Los Angeles. 550 00:32:15,967 --> 00:32:17,478 Tell your uncle hello when you see him. 551 00:32:17,502 --> 00:32:18,502 You bet. 552 00:32:30,782 --> 00:32:32,815 That wasn't worth no $100. 553 00:32:33,918 --> 00:32:34,918 What did you say? 554 00:32:36,955 --> 00:32:39,600 I... I said that sure as hell wasn't worth the hundred bucks, 555 00:32:39,624 --> 00:32:40,734 what I just went through. 556 00:32:40,758 --> 00:32:42,770 Someone paid you to pick a fight with me? 557 00:32:42,794 --> 00:32:43,771 Yeah. 558 00:32:43,795 --> 00:32:45,773 Who? Hey, I don't know. 559 00:32:45,797 --> 00:32:46,941 Twist his arm, Carlos. 560 00:32:46,965 --> 00:32:48,576 Hey, no, wait, wait, wait. It was some guy. 561 00:32:48,600 --> 00:32:50,545 He... He was dressed all in black. 562 00:32:50,569 --> 00:32:52,080 That's... That's all I know. That's it. 563 00:32:52,104 --> 00:32:54,704 Dobbs, Beaton, get Dalton out of here. 564 00:32:56,408 --> 00:32:58,018 There's a shooter around here somewhere. 565 00:32:58,042 --> 00:32:59,342 Let's check him out. 566 00:33:00,745 --> 00:33:02,412 Let's get outta here. 567 00:33:23,835 --> 00:33:25,079 You're up early. 568 00:33:26,771 --> 00:33:28,749 I couldn't sleep. 569 00:33:28,773 --> 00:33:32,420 Look, I'm not gonna let anything happen to Dalton. 570 00:33:32,444 --> 00:33:33,654 I'm not worried about Dalton. 571 00:33:33,678 --> 00:33:35,523 I... I mean, I am, 572 00:33:35,547 --> 00:33:38,214 but that's not why I couldn't sleep. 573 00:33:42,487 --> 00:33:44,532 It's just never gonna work. 574 00:33:44,556 --> 00:33:46,100 It can't. 575 00:33:46,124 --> 00:33:48,102 Why? 576 00:33:48,126 --> 00:33:50,004 This is his life. 577 00:33:50,028 --> 00:33:53,174 He loves it. This is what makes him happy. 578 00:33:53,198 --> 00:33:54,364 You make him happy too. 579 00:33:55,667 --> 00:33:57,512 Not as much as the circuit. 580 00:33:57,536 --> 00:33:59,656 That's why we didn't work out the first time. 581 00:34:00,905 --> 00:34:03,251 Well, he can't ride the circuit forever. 582 00:34:03,275 --> 00:34:04,574 And he does love you. 583 00:34:07,078 --> 00:34:08,678 I can see it in his eyes. 584 00:34:13,985 --> 00:34:17,153 Oh, Walker, what am I gonna do? 585 00:34:37,075 --> 00:34:39,687 The reason you had so much trouble taking your paint off 586 00:34:39,711 --> 00:34:43,090 is because you forgot to apply the cream base first. 587 00:34:43,114 --> 00:34:44,559 It keeps the paint 588 00:34:44,583 --> 00:34:47,094 from sinking into your skin. 589 00:34:47,118 --> 00:34:49,863 Hey, how's my favorite bull rider? 590 00:34:49,887 --> 00:34:51,666 Well, I'm fine, Barney. Good. 591 00:34:51,690 --> 00:34:53,067 Hey, you don't worry about a thing 592 00:34:53,091 --> 00:34:54,935 but your ride, Dalton. 593 00:34:54,959 --> 00:34:58,206 You got me and Trivette here watching out for trouble. 594 00:34:58,230 --> 00:35:00,496 Well, I appreciate that, Barney. 595 00:35:03,768 --> 00:35:05,446 That guy's been a clown for 20 years. 596 00:35:05,470 --> 00:35:07,014 You see the scars on him? 597 00:35:07,038 --> 00:35:10,784 Yeah, and a lot of those he got protecting me. 598 00:35:10,808 --> 00:35:12,086 It's gonna take more than a clown 599 00:35:12,110 --> 00:35:13,421 to protect you this time. 600 00:35:13,445 --> 00:35:15,256 He's gonna have to be a hell of a shot 601 00:35:15,280 --> 00:35:16,390 if he's gonna get me riding. 602 00:35:16,414 --> 00:35:17,858 Now, I figure that's my safest place, 603 00:35:17,882 --> 00:35:18,859 don't you, Walker? 604 00:35:18,883 --> 00:35:19,860 As soon as you're off, 605 00:35:19,884 --> 00:35:22,918 I want you near me or another Ranger. 606 00:35:24,222 --> 00:35:27,301 Come on, Bozo, let's go. 607 00:35:27,325 --> 00:35:28,958 Great. 608 00:35:32,997 --> 00:35:35,142 I missed you this morning, Alex, 609 00:35:35,166 --> 00:35:38,946 waking up there without you beside me. 610 00:35:38,970 --> 00:35:40,348 What about all those other mornings 611 00:35:40,372 --> 00:35:42,272 that I wasn't there? 612 00:35:48,079 --> 00:35:51,648 And here comes tough Eddie Osborn. 613 00:35:56,821 --> 00:35:58,198 I am the man. 614 00:35:58,222 --> 00:35:59,933 You are the beast. 615 00:35:59,957 --> 00:36:01,391 I hate this job. 616 00:36:05,764 --> 00:36:07,608 No score this time for our boy. 617 00:36:07,632 --> 00:36:10,578 Better luck next time, Eddie. 618 00:36:19,877 --> 00:36:21,389 Yes, ma'am, that will be $2. 619 00:36:21,413 --> 00:36:23,857 Next up is Dalton Reed. 620 00:36:54,446 --> 00:36:55,446 Gun! 621 00:36:59,751 --> 00:37:01,217 No! 622 00:37:13,331 --> 00:37:15,064 Somebody get a paramedic! 623 00:37:24,809 --> 00:37:25,853 Is he dead? 624 00:37:25,877 --> 00:37:27,154 Yeah. 625 00:37:27,178 --> 00:37:28,922 That's two. You think there will be more? 626 00:37:28,946 --> 00:37:30,725 Oh, yeah, you can count on it. 627 00:37:30,749 --> 00:37:32,493 All right, we're gonna cordon off the grounds 628 00:37:32,517 --> 00:37:33,561 and search everybody. 629 00:37:33,585 --> 00:37:34,795 Okay, I'll get Dalton. 630 00:37:34,819 --> 00:37:36,185 All right. 631 00:37:50,602 --> 00:37:51,602 Mark the time of death. 632 00:37:58,576 --> 00:38:00,710 I'm so sorry. 633 00:38:07,151 --> 00:38:10,486 You know, Barney's job was to protect me from bulls. 634 00:38:11,890 --> 00:38:13,723 Not bullets. 635 00:38:16,561 --> 00:38:18,628 It's all my fault. 636 00:38:19,997 --> 00:38:21,308 And too many people have died 637 00:38:21,332 --> 00:38:24,734 because I am one hardheaded fool. 638 00:38:30,942 --> 00:38:33,287 It stops. 639 00:38:33,311 --> 00:38:35,856 It stops right now. 640 00:38:35,880 --> 00:38:38,692 Where's Dalton? Well, he followed the ambulance 641 00:38:38,716 --> 00:38:40,093 out to the hospital. 642 00:38:40,117 --> 00:38:41,462 Nobody thought anything about it. 643 00:38:41,486 --> 00:38:42,730 You'd chased down the shooter. 644 00:38:42,754 --> 00:38:43,764 Dang it. 645 00:38:43,788 --> 00:38:45,165 Get someone out there to pick him up. 646 00:38:45,189 --> 00:38:46,434 Okay. 647 00:38:46,458 --> 00:38:48,769 Hey, Walker. 648 00:38:48,793 --> 00:38:49,770 His name's Otto Wilhelm. 649 00:38:49,794 --> 00:38:51,238 He's half the hit team. 650 00:38:51,262 --> 00:38:52,640 Guess who the other half is. 651 00:38:52,664 --> 00:38:54,642 Patty Watson, that barrel racer, man. 652 00:39:20,692 --> 00:39:21,669 Have you seen her? 653 00:39:21,693 --> 00:39:22,670 No, no. 654 00:39:22,694 --> 00:39:23,938 Her car's not in the parking lot. 655 00:39:23,962 --> 00:39:26,474 She's gone. Yeah, Trivette. 656 00:39:26,498 --> 00:39:27,942 It's Alex. 657 00:39:27,966 --> 00:39:28,943 Alex, where are you? 658 00:39:28,967 --> 00:39:31,044 We've just left the hospital. 659 00:39:31,068 --> 00:39:32,312 Barney died. 660 00:39:32,336 --> 00:39:34,804 Dalton's decided to go into protective custody. 661 00:39:40,712 --> 00:39:42,712 What was that? 662 00:39:44,849 --> 00:39:46,293 Walker, somebody's shooting at us. 663 00:39:46,317 --> 00:39:48,061 What road are you on? 664 00:39:48,085 --> 00:39:50,686 We're on FM 361. 665 00:39:55,894 --> 00:39:57,037 Hold on. 666 00:41:34,391 --> 00:41:35,424 Oh, my God. 667 00:41:38,162 --> 00:41:39,194 It's Walker. 668 00:43:24,501 --> 00:43:26,702 Oh. 669 00:43:40,051 --> 00:43:42,362 Ladies and gentlemen, your attention please. 670 00:43:42,386 --> 00:43:44,832 Today's event is a sellout. 671 00:43:44,856 --> 00:43:47,634 However, there are two dozen tickets still available 672 00:43:47,658 --> 00:43:51,193 that have been returned, ask the will-call window. 673 00:43:52,830 --> 00:43:54,897 Hey there, cowboy. 674 00:43:57,034 --> 00:43:59,646 Your testimony put DeMarco away for 30 years. 675 00:43:59,670 --> 00:44:02,872 Yeah, well, I sure wouldn't want you prosecuting me, counselor. 676 00:44:05,309 --> 00:44:08,622 So, uh, Walker, you gonna ride again today? 677 00:44:08,646 --> 00:44:09,623 You got quite a few points. 678 00:44:09,647 --> 00:44:10,958 You might even pass me up. 679 00:44:10,982 --> 00:44:13,515 No, you talked me into it once, but not this time. 680 00:44:16,587 --> 00:44:17,597 Well, good luck, Dalton. 681 00:44:17,621 --> 00:44:20,533 Hey, thanks, Walker, for everything. 682 00:44:20,557 --> 00:44:22,091 Yeah. 683 00:44:25,562 --> 00:44:28,675 So where to from here? 684 00:44:28,699 --> 00:44:29,965 Wichita Falls. 685 00:44:35,173 --> 00:44:36,884 Well, you think, uh, 686 00:44:36,908 --> 00:44:40,154 you might be able to just give me, uh, 687 00:44:40,178 --> 00:44:42,344 one more season to kind of wrap this thing up? 688 00:44:50,421 --> 00:44:52,833 And now, ladies and gentlemen, 689 00:44:52,857 --> 00:44:55,435 our leader in overall points 690 00:44:55,459 --> 00:44:59,061 for the bull riding is Dalton Reed. 691 00:45:01,065 --> 00:45:02,776 Give 'em hell, cowboy. 692 00:46:00,424 --> 00:46:02,736 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 693 00:46:02,760 --> 00:46:05,272 ♪ Are upon you ♪ 694 00:46:05,296 --> 00:46:09,709 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 695 00:46:09,733 --> 00:46:13,947 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 696 00:46:13,971 --> 00:46:18,807 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 49483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.