All language subtitles for The.Wonder.Years.S03E03.DVDRip.x264-DEiMOS-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:06,749 -♪ WHAT WOULD YOU DO IF I SANG OUT OF TUNE? ♪ 2 00:00:06,773 --> 00:00:11,654 ♪ WOULD YOU STAND UP AND WALK OUT ON ME? ♪ 3 00:00:11,678 --> 00:00:17,894 ♪ LEND ME YOUR EARS, AND I'LL SING YOU A SONG ♪ 4 00:00:17,918 --> 00:00:21,398 ♪ I WILL TRY NOT TO SING OUT OF KEY, YEAH ♪ 5 00:00:21,422 --> 00:00:25,602 ♪ OH, BABY, I GET BY ♪ - ♪ BY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 6 00:00:25,626 --> 00:00:27,070 -♪ ALL I NEED IS MY BUDDIES ♪ 7 00:00:27,094 --> 00:00:30,140 -♪ HIGH WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 8 00:00:30,164 --> 00:00:35,511 -♪ I'M SAYIN' I'M GONNA GET HIGHER ♪ - ♪ TRY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 9 00:00:35,535 --> 00:00:36,980 -♪ WHOA-OA-OA-OA ♪ 10 00:00:37,004 --> 00:00:38,682 -♪ OH, OH, OH, OH ♪ 11 00:00:38,706 --> 00:00:43,086 -♪ SOMEBODY WHO KNOWS QUITE SURE ♪ 12 00:00:43,110 --> 00:00:44,287 ♪ BABY ♪ 13 00:00:44,311 --> 00:00:46,823 -♪ BY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 14 00:00:46,847 --> 00:00:49,125 -♪ SAID I'M GONNA MAKE IT WITH MY FRIENDS ♪ 15 00:00:49,149 --> 00:00:51,928 -♪ TRY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 16 00:00:51,952 --> 00:00:54,130 -♪ OH, I'M GONNA KEEP ON TRYING ♪ 17 00:00:54,154 --> 00:00:56,833 -♪ HIGH WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪ 18 00:00:56,857 --> 00:00:59,335 ♪ I'M GONNA KEEP ON TRYING NOW, BABY ♪ 19 00:00:59,359 --> 00:01:04,274 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ 20 00:01:05,799 --> 00:01:10,046 -ONCE UPON A TIME, I LIVED IN A GREAT BIG HOUSE 21 00:01:10,070 --> 00:01:14,317 WITH A GREAT BIG YARD AND A GREAT BIG BEDROOM... 22 00:01:14,341 --> 00:01:16,652 AND A GREAT BIG OLDER BROTHER. 23 00:01:18,578 --> 00:01:21,057 BUT BY THE MIDDLE OF 1969, 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,460 THE HOUSE AND THE YARD AND THE BEDROOM 25 00:01:23,484 --> 00:01:25,495 WERE ARE ALL GETTING... SMALLER. 26 00:01:25,519 --> 00:01:29,232 -INSIDE EVERY WOMAN, THERE'S A WOMAN WHO LONGS TO BE FREE. 27 00:01:29,256 --> 00:01:31,868 -OR MAYBE WAYNE AND I WERE GETTING LARGER. 28 00:01:34,094 --> 00:01:38,263 ONE THING WAS CERTAIN... WE WERE RUNNING OUT OF ROOM. 29 00:01:40,501 --> 00:01:42,600 THE PRESSURE WAS BUILDING. 30 00:01:45,039 --> 00:01:49,119 THEN, JUST WHEN THINGS SEEMED NEAR THE POINT OF NO RETURN, 31 00:01:49,143 --> 00:01:50,720 SOMETHING HAPPENED... 32 00:01:50,744 --> 00:01:54,224 SOMETHING UNEXPECTED, SOMETHING... 33 00:01:54,248 --> 00:01:55,992 TERRIFYING. 34 00:01:57,016 --> 00:01:58,461 -DAMN IT, WAYNE! 35 00:01:58,485 --> 00:02:01,230 -I HAD MY BLINKER ON. 36 00:02:01,254 --> 00:02:04,834 -I DON'T BELIEVE THIS. WAYNE IS DRIVING? 37 00:02:04,858 --> 00:02:05,935 -YEAH. 38 00:02:05,959 --> 00:02:08,505 -HE GOT HIS LEARNER'S PERMIT YESTERDAY. 39 00:02:08,529 --> 00:02:10,773 -OKAY, WAYNE. 40 00:02:10,797 --> 00:02:12,242 SLOWER THIS TIME. 41 00:02:12,266 --> 00:02:13,698 -GOTCHA. 42 00:02:16,770 --> 00:02:18,515 -MAN, CLEAR THE STREETS! 43 00:02:18,539 --> 00:02:19,916 HE'S A MENACE! 44 00:02:19,940 --> 00:02:21,584 MAYBE THAT WAS TRUE. 45 00:02:21,608 --> 00:02:23,153 BUT I COULDN'T BE BOTHERED 46 00:02:23,177 --> 00:02:25,121 WITH THE OVERALL THREAT TO SOCIETY. 47 00:02:25,145 --> 00:02:28,858 THE FACT IS, THIS WAS THE SOLUTION I'D BEEN PRAYING FOR. 48 00:02:28,882 --> 00:02:34,163 SIMPLY STATED, WAYNE ON WHEELS MEANT JUST ONE THING... 49 00:02:34,187 --> 00:02:37,923 WAYNE OUT OF MY LIFE. 50 00:02:41,661 --> 00:02:43,639 -OKAY. 51 00:02:43,663 --> 00:02:47,177 "WHEN A TRAFFIC SIGNAL IS OUT OF ORDER, YOU SHOULD... 52 00:02:47,201 --> 00:02:50,280 "'A, ' USE CAUTION AND PROCEED THROUGH THE INTERSECTION, 53 00:02:50,304 --> 00:02:52,949 "'B, ' SLOW DOWN, THEN TAKE THE RIGHT OF WAY, 54 00:02:52,973 --> 00:02:56,386 'C, ' TREAT THE INTERSECTION AS A FOUR-WAY STOP?" 55 00:02:56,410 --> 00:02:58,454 -UH, LET'S SEE. 56 00:02:58,478 --> 00:03:00,158 FOUR-WAY STOP. - YES! 57 00:03:02,183 --> 00:03:04,928 -IT WAS THE FIRST TIME I EVER ROOTED FOR MY BROTHER. 58 00:03:04,952 --> 00:03:06,863 -OKAY. 59 00:03:06,887 --> 00:03:09,866 THE SPEED LIMIT IN A SCHOOL ZONE IS... 60 00:03:09,890 --> 00:03:13,703 "'A, ' 5 MILES PER HOUR, 'B, ' 15 MILES PER HOUR, 61 00:03:13,727 --> 00:03:16,038 'C, ' 20 MILES PER HOUR?" 62 00:03:16,062 --> 00:03:17,907 -THE WAY I SAW IT, 63 00:03:17,931 --> 00:03:20,744 IT WAS MY FUTURE HANGING IN THE BALANCE. 64 00:03:20,768 --> 00:03:22,579 -WAIT, WAIT, WAIT. I KNOW THIS ONE. 65 00:03:24,338 --> 00:03:25,749 -IT'S "B," WAYNE. 66 00:03:25,773 --> 00:03:27,383 - "B." RIGHT. 67 00:03:27,407 --> 00:03:29,085 - YOU BETTER STUDY HARDER. - DELORES, I DON'T... 68 00:03:29,109 --> 00:03:32,021 -IF YOU DON'T PASS THIS TEST AND YOU DON'T GET THIS LICENSE, 69 00:03:32,045 --> 00:03:33,823 YOU KNOW WHAT ELSE YOU DON'T GET. 70 00:03:33,847 --> 00:03:36,359 -THE WOMAN WAS OBVIOUSLY A KEEN STUDENT 71 00:03:36,383 --> 00:03:39,462 OF MOTIVATIONAL DYNAMICS. 72 00:03:39,486 --> 00:03:41,531 -OKAY. OKAY. 73 00:03:41,555 --> 00:03:45,001 -YEP. WITH A LITTLE LUCK, WAYNE WAS ON HIS WAY, 74 00:03:45,025 --> 00:03:48,204 LEAVING ME ON THE THRESHOLD OF A BRAVE NEW WORLD, 75 00:03:48,228 --> 00:03:51,007 WHICH, IN 13-YEAR-OLD TERMS, MEANT... 76 00:03:51,031 --> 00:03:53,009 THE MALL... 77 00:03:53,033 --> 00:03:57,780 400,000 SQUARE FEET OF UNSUPERVISED OPPORTUNITY. 78 00:03:57,804 --> 00:04:01,251 OF COURSE, YOU NEEDED A RIDE FROM MOM TO GET THERE. 79 00:04:01,275 --> 00:04:04,754 BUT ONCE YOU WERE THERE, IT WAS ADOLESCENT PARADISE. 80 00:04:04,778 --> 00:04:07,323 PIZZA. MOVIES. 81 00:04:07,347 --> 00:04:08,924 GIRLS... 82 00:04:08,948 --> 00:04:13,996 EXOTIC GIRLS... GIRLS FROM OTHER SCHOOLS. 83 00:04:14,020 --> 00:04:16,666 -BOY! SOME PAIR, HUH? 84 00:04:16,690 --> 00:04:17,700 -WHAT? 85 00:04:17,724 --> 00:04:20,169 -HOW DO YOU THINK I'D LOOK IN THEM? 86 00:04:20,193 --> 00:04:22,572 -LOOK, PAUL, WE'VE WASTED AN ENTIRE SATURDAY 87 00:04:22,596 --> 00:04:23,607 LOOKING AT SHOES. 88 00:04:23,631 --> 00:04:25,609 -HEY, I JUST NEED AN OPINION, OKAY? 89 00:04:25,633 --> 00:04:28,411 I CAN PLAY IT SAFE WITH THESE, BUT... 90 00:04:28,435 --> 00:04:31,514 AND I WANT YOU TO BE PERFECTLY HONEST WITH ME, OKAY? 91 00:04:31,538 --> 00:04:33,183 WHAT DO YOU THINK OF THESE? 92 00:04:33,207 --> 00:04:34,450 -UH-OH. 93 00:04:34,474 --> 00:04:37,187 THIS WASN'T JUST A QUESTION ABOUT SHOES. 94 00:04:37,211 --> 00:04:39,989 THIS WAS A QUESTION ABOUT MANHOOD. 95 00:04:40,013 --> 00:04:41,224 -WELL? 96 00:04:41,248 --> 00:04:42,592 -PBHT! 97 00:04:42,616 --> 00:04:45,027 -YOU DON'T THINK I CAN CARRY THESE OFF? 98 00:04:45,051 --> 00:04:47,030 -I MEAN, BRUCE GAINES WORE 'EM LAST WEEK, 99 00:04:47,054 --> 00:04:48,564 AND HE LOOKED PRETTY COOL. 100 00:04:48,588 --> 00:04:51,101 -BUT SUDDENLY, PAUL WASN'T THERE ANYMORE. 101 00:04:51,125 --> 00:04:54,437 IT WAS JUST ME AND A VISION 102 00:04:54,461 --> 00:04:57,640 HOVERING JUST BEYOND THE P.F. FLYERS. 103 00:05:00,000 --> 00:05:05,148 I'D JUST SEEN MY FUTURE THROUGH A SHOE STORE WINDOW. 104 00:05:05,172 --> 00:05:06,649 -KEVIN? 105 00:05:06,673 --> 00:05:08,372 -I GOT TO GO. 106 00:05:11,545 --> 00:05:13,489 -THERE WAS NO ROOM FOR HESITATION. 107 00:05:13,513 --> 00:05:15,458 IT WAS TIME TO SEIZE THE MOMENT, 108 00:05:15,482 --> 00:05:18,194 LET NO OBSTACLE STAND IN MY WAY. 109 00:05:18,218 --> 00:05:22,598 I WAS CHASING A FANTASY, A DREAM, A VISION... 110 00:05:22,622 --> 00:05:26,302 THAT HAD VANISHED INTO THIN AIR. 111 00:05:27,494 --> 00:05:28,938 -KEVIN, WHAT HAPPENED? 112 00:05:28,962 --> 00:05:31,441 NEVER MIND. 113 00:05:31,465 --> 00:05:32,975 -IT DIDN'T SEEM FAIR. 114 00:05:32,999 --> 00:05:34,665 -THERE'S ALWAYS NEXT WEEKEND. 115 00:05:36,469 --> 00:05:38,748 THE BOOTS. I CAN GET THEM NEXT WEEKEND. 116 00:05:38,772 --> 00:05:40,616 -WELL, MAYBE PAUL WAS RIGHT. 117 00:05:40,640 --> 00:05:43,119 MAYBE WE'D GET THEM NEXT WEEKEND. 118 00:05:43,143 --> 00:05:47,145 AFTER ALL, ANYTHING WAS POSSIBLE... 119 00:05:49,216 --> 00:05:53,084 NOW THAT I WAS ABOUT TO BE A FREE MAN. 120 00:05:59,259 --> 00:06:01,370 -YES. 121 00:06:01,394 --> 00:06:03,273 YES! YES! 122 00:06:03,297 --> 00:06:04,807 YES! - YES! 123 00:06:04,831 --> 00:06:06,309 - YES! WHOO! - YES! 124 00:06:06,333 --> 00:06:08,478 -IT WAS A MOMENT TO REMEMBER. 125 00:06:08,502 --> 00:06:10,412 FOR ONE BRIEF INSTANT, 126 00:06:10,436 --> 00:06:12,871 MY BROTHER AND I WERE IN TOTAL AGREEMENT. 127 00:06:14,875 --> 00:06:17,319 - CONGRATULATIONS, WAYNE. - THANKS, BUTTHEAD. 128 00:06:17,343 --> 00:06:18,421 -EXCUSE ME. 129 00:06:18,445 --> 00:06:19,989 -AND THEN IT HAPPENED. 130 00:06:20,013 --> 00:06:22,458 - MOM, I NEED A RIDE TO THE MALL. - I GOT TO GO PICK UP DELORES. 131 00:06:22,482 --> 00:06:25,127 -UH-OH. 132 00:06:25,151 --> 00:06:26,562 -WAIT, MOM. IT'S SATURDAY. 133 00:06:26,586 --> 00:06:28,498 YOU PROMISED TO TAKE ME TO THE MALL. 134 00:06:28,522 --> 00:06:31,467 -AND YOU SAID AS SOON AS I GOT THIS, I COULD HAVE THE CAR. 135 00:06:31,491 --> 00:06:33,369 -IT WAS A CASE FOR KING SOLOMON. 136 00:06:33,393 --> 00:06:36,706 MOM, HOWEVER, ROSE TO THE OCCASION. 137 00:06:36,730 --> 00:06:39,408 -WELL, I HAVE TO TAKE YOUR FATHER'S SUITS TO THE CLEANER'S. 138 00:06:39,432 --> 00:06:41,043 - MOM! - MOM! 139 00:06:41,067 --> 00:06:42,979 -UNH-UNH. UNACCEPTABLE. 140 00:06:43,003 --> 00:06:45,548 -WELL, THEN... 141 00:06:45,572 --> 00:06:49,418 -HERE IT CAME... A LANDMARK DECISION. 142 00:06:49,442 --> 00:06:51,187 -I KNOW. 143 00:06:51,211 --> 00:06:53,089 WAYNE, YOU TAKE KEVIN TO THE MALL, 144 00:06:53,113 --> 00:06:54,824 AND THEN YOU CAN HAVE THE CAR. 145 00:06:54,848 --> 00:06:56,559 - WHAT?! - WHAT?! 146 00:06:56,583 --> 00:06:58,194 -MOM! 147 00:06:58,218 --> 00:07:00,062 -MOM, IT'S TOTALLY OUT OF MY WAY! 148 00:07:00,086 --> 00:07:03,099 -BUT, HONEY, NOW THAT YOU HAVE A LICENSE AND CAR PRIVILEGES, 149 00:07:03,123 --> 00:07:06,135 YOU HAVE TO ASSUME SOME OF THE RESPONSIBILITIES, 150 00:07:06,159 --> 00:07:09,561 AND ONE OF THOSE IS DRIVING KEVIN. 151 00:07:11,398 --> 00:07:15,111 -THIS WAS UNBELIEVABLE, A TERRIBLE TWIST OF FATE! 152 00:07:15,135 --> 00:07:19,304 THE HOPED-FOR BOON HAD INSTANTLY TURNED INTO A CURSE. 153 00:07:20,374 --> 00:07:23,052 WAYNE AND I WERE THROWN TOGETHER ONCE AGAIN. 154 00:07:23,076 --> 00:07:25,388 -OKAY, BUTTHEADS. OUT! 155 00:07:25,412 --> 00:07:27,857 -HERE? 156 00:07:29,449 --> 00:07:31,327 -HEY, MOM SAID THE MALL. 157 00:07:31,351 --> 00:07:34,318 I MEAN, TECHNICALLY, THIS IS THE MALL. 158 00:07:36,122 --> 00:07:39,068 -COME ON, KEV. LET'S JUST GO. 159 00:07:43,896 --> 00:07:45,341 -HEY. 160 00:07:46,533 --> 00:07:48,511 BE ON THE CURB AT 6:30 OR SPEND THE NIGHT. 161 00:07:48,535 --> 00:07:50,869 HAVE FUN SHOPPING, GIRLS. 162 00:07:54,408 --> 00:07:56,352 -HEY, DON'T LET IT GET TO YOU. 163 00:07:56,376 --> 00:07:58,521 COME ON. LET'S GO GET SOME PIZZA. 164 00:07:58,545 --> 00:08:00,356 -WELL, MAYBE HE WAS RIGHT. 165 00:08:00,380 --> 00:08:02,914 I HAD OTHER MATTERS TO ATTEND TO. 166 00:08:04,417 --> 00:08:06,150 -HEY, IS THAT HER? 167 00:08:10,390 --> 00:08:12,134 HOW ABOUT THAT ONE? 168 00:08:12,158 --> 00:08:15,838 -PAUL, TRUST ME. I'LL KNOW HER IF I SEE HER. 169 00:08:15,862 --> 00:08:17,573 -BUT THINGS WERE LOOKING GRIM. 170 00:08:17,597 --> 00:08:20,776 WE'D BEEN AROUND THE MALL SEVEN TIMES IN THREE HOURS. 171 00:08:20,800 --> 00:08:23,768 NOT A SIGN OF THE GIRL IN THE WINDOW. 172 00:08:25,038 --> 00:08:26,182 -THAT'S HER. 173 00:08:26,206 --> 00:08:27,550 -AND THEN... 174 00:08:27,574 --> 00:08:29,285 -PAUL, IT CAN'T BE! 175 00:08:29,309 --> 00:08:32,477 -BINGO! 176 00:08:42,956 --> 00:08:44,400 -ONE, PLEASE. 177 00:08:44,424 --> 00:08:45,735 -KEVIN, WHAT ARE YOU DOING?! 178 00:08:45,759 --> 00:08:47,703 -I'M GOING TO THE MOVIES. 179 00:08:47,727 --> 00:08:50,039 -IT'S "ROMEO AND JULIET." 180 00:08:50,063 --> 00:08:52,542 -YES, I KNOW WHAT IT IS. 181 00:08:52,566 --> 00:08:54,643 -I'M NOT SEEING "ROMEO AND JUL..." 182 00:08:54,667 --> 00:08:56,445 KEVIN! 183 00:08:58,038 --> 00:09:00,350 ONE, PLEASE. 184 00:09:21,395 --> 00:09:22,838 SORRY. 185 00:09:22,862 --> 00:09:24,407 -Shh! 186 00:09:26,300 --> 00:09:31,747 -TWO HOUSEHOLDS, BOTH ALIKE IN DIGNITY, 187 00:09:31,771 --> 00:09:35,418 IN FAIR VERONA, WHERE WE LAY OUR SCENE. 188 00:09:35,442 --> 00:09:37,287 -EXCUSE ME. 189 00:09:37,311 --> 00:09:42,691 -FROM ANCIENT GRUDGE BREAK TO NEW MUTINY. 190 00:09:42,715 --> 00:09:45,728 THEIR CIVIL BLOOD MAKES CIVIL HANDS... 191 00:09:45,752 --> 00:09:49,098 -AT LAST I HAD COME TO REALIZE MY QUEST. 192 00:09:49,122 --> 00:09:52,401 -FROM FORTH THE FATAL LOINS OF THESE TWO FOES... 193 00:09:54,227 --> 00:09:58,941 - A PAIR OF STAR-CROSSED LOVERS TAKE THEIR LIFE... 194 00:09:58,965 --> 00:10:01,410 -I HAD MANAGED TO TURN MY DREAM WORLD 195 00:10:01,434 --> 00:10:04,914 INTO FLESH, BONES, AND STRAWBERRY-SCENTED HAIR. 196 00:10:04,938 --> 00:10:08,418 SHE WAS MINE FOR THE TAKING. 197 00:10:08,442 --> 00:10:11,542 - BURY THEIR PARENTS' STRIFE. 198 00:10:13,680 --> 00:10:16,659 FOR NEVER WAS A STORY OF MORE WOE... 199 00:10:18,151 --> 00:10:22,831 THAN THIS OF JULIET AND HER ROMEO. 200 00:10:26,893 --> 00:10:29,227 -COME ON, PAUL. LET'S GO. 201 00:10:32,099 --> 00:10:33,742 -PAUL? 202 00:10:33,766 --> 00:10:35,211 -MY ALLERGIES. 203 00:10:40,740 --> 00:10:41,884 THIS IS STUPID. 204 00:10:41,908 --> 00:10:43,953 WE COULD SPEND ALL NIGHT FOLLOWING HER AROUND. 205 00:10:43,977 --> 00:10:45,521 ARE YOU GONNA TALK TO HER OR NOT? 206 00:10:45,545 --> 00:10:47,823 BECAUSE IF YOU ARE, YOU COULD GO UP AND TALK TO HER. 207 00:10:47,847 --> 00:10:49,887 IF YOU'RE NOT, WE MIGHT AS WELL LEAVE. 208 00:10:52,319 --> 00:10:55,832 -AND THEN, IN A FLASH, OUR EYES MET. 209 00:10:55,856 --> 00:10:57,700 OUR SOULS DANCED. 210 00:10:57,724 --> 00:11:00,803 AND ALL ELSE FADED TO THE BACKGROUND. 211 00:11:00,827 --> 00:11:06,264 IT WAS JUST ME, MY DREAM GIRL, AND 40 FEET OF SIDEWALK. 212 00:11:10,503 --> 00:11:15,317 I WAS GOING TO OPEN MY MOUTH AND LET LOVE SPEAK FOR ITSELF. 213 00:11:15,341 --> 00:11:17,186 "MY LIPS... 214 00:11:17,210 --> 00:11:19,989 "TWO BLUSHING PILGRIMS, READY STAND 215 00:11:20,013 --> 00:11:24,626 TO SMOOTH THAT ROUGH TOUCH WITH A TENDER KISS." 216 00:11:26,319 --> 00:11:28,731 HI. 217 00:11:28,755 --> 00:11:31,067 -WELL, WELL, WELL. 218 00:11:31,091 --> 00:11:33,569 WHAT DO WE HAVE HERE? A NEW GIRLFRIEND, PERHAPS? 219 00:11:35,762 --> 00:11:40,176 GETTING A LITTLE SMOOCH-A-ROO AT THE MOVIES, BABY BROTHER? 220 00:11:41,568 --> 00:11:44,780 -THERE WAS ONLY ONE THING TO DO... 221 00:11:44,804 --> 00:11:46,448 -BYE. 222 00:11:46,472 --> 00:11:48,017 -BYE. 223 00:11:49,709 --> 00:11:51,787 - SALVAGE WHAT I COULD OF MY DIGNITY. 224 00:11:53,213 --> 00:11:55,124 OOPS. 225 00:11:55,148 --> 00:11:56,859 -WAYNE! 226 00:12:00,987 --> 00:12:03,199 WAYNE, DON'T DO THIS TO ME. - DO WHAT? 227 00:12:03,223 --> 00:12:05,367 I'M JUST HAVING A LITTLE TROUBLE WITH THE BRAKES, THAT'S ALL. 228 00:12:05,391 --> 00:12:07,002 I SWEAR... I WON'T DO IT THIS TIME. 229 00:12:08,394 --> 00:12:09,805 -WAYNE! 230 00:12:09,829 --> 00:12:10,895 -HEY! 231 00:12:14,100 --> 00:12:16,479 OKAY. I SWEAR I WON'T DO IT. 232 00:12:16,503 --> 00:12:17,580 JUST GET IN. 233 00:12:17,604 --> 00:12:19,982 WAYNE! 234 00:12:20,006 --> 00:12:22,307 -REALLY. COME ON. I-I GOT TO GET HOME. 235 00:12:23,643 --> 00:12:26,255 WAYNE! 236 00:12:26,279 --> 00:12:28,045 WAYNE! WAYNE! 237 00:12:40,727 --> 00:12:42,204 -I DON'T GET IT! 238 00:12:42,228 --> 00:12:44,373 I MEAN, WHAT'S THE BIG DEAL? 239 00:12:44,397 --> 00:12:47,776 HEY, I TRIED TO PICK THEM UP. THEY JUST WOULDN'T GET IN. 240 00:12:47,800 --> 00:12:50,313 -WAYNE... 241 00:12:50,337 --> 00:12:52,882 WE ARE VERY DISAPPOINTED IN YOU. 242 00:12:52,906 --> 00:12:54,617 ACTUALLY, I THINK DAD 243 00:12:54,641 --> 00:12:57,319 WAS A WEE BIT MORE THAN DISAPPOINTED. 244 00:12:57,343 --> 00:12:59,288 -A CAR IS NOT A TOY. 245 00:12:59,312 --> 00:13:00,656 AND THE PRIVILEGE OF DRIVING 246 00:13:00,680 --> 00:13:02,524 IS NOT SOMETHING TO BE TAKEN LIGHTLY. 247 00:13:02,548 --> 00:13:04,060 -NOW, ANYONE WITH HALF A BRAIN 248 00:13:04,084 --> 00:13:05,761 WOULD HAVE SETTLED FOR A LECTURE. 249 00:13:05,785 --> 00:13:09,398 BUT, WELL... WAYNE WAS WAYNE. 250 00:13:09,422 --> 00:13:11,300 -WELL, WHAT GOOD IS HAVING A LICENSE 251 00:13:11,324 --> 00:13:13,424 IF ALL I GET TO DO IS DRIVE KEVIN AROUND? 252 00:13:15,862 --> 00:13:17,773 -YOU'RE RIGHT. 253 00:13:17,797 --> 00:13:19,130 -HUH? 254 00:13:20,766 --> 00:13:22,278 -NO MORE DRIVING FOR YOU. 255 00:13:22,302 --> 00:13:27,182 PRIVILEGES SUSPENDED... INDEFINITELY. 256 00:13:27,206 --> 00:13:29,685 -A FUNNY THING HAPPENS WHEN YOU'RE 13 257 00:13:29,709 --> 00:13:32,076 AND YOUR BROTHER GETS PUNISHED. 258 00:13:34,848 --> 00:13:36,325 YOU KIND OF ENJOY IT. 259 00:13:41,320 --> 00:13:43,121 -WHAT ARE YOU GRINNING AT? 260 00:13:47,627 --> 00:13:50,027 -IN FACT, YOU REVEL IN IT. 261 00:14:01,107 --> 00:14:03,519 SURE, I FELT SOME PITY. 262 00:14:03,543 --> 00:14:09,091 BUT SOMEHOW I KNEW, DEEP DOWN, IT WAS HIM OR ME. 263 00:14:09,115 --> 00:14:12,127 -YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. IT'S TOO COOL! 264 00:14:12,151 --> 00:14:13,362 -WHAT? 265 00:14:13,386 --> 00:14:15,297 -REMEMBER THAT GIRL FROM THE MALL? 266 00:14:15,321 --> 00:14:16,465 -REMEMBER? 267 00:14:16,489 --> 00:14:18,267 I'D SPENT THE WHOLE WEEK TRYING TO FORGET 268 00:14:18,291 --> 00:14:21,403 HOW IDIOTIC I MUST HAVE LOOKED TO HER IN THAT PARKING LOT. 269 00:14:21,427 --> 00:14:22,671 -WHAT ABOUT HER? 270 00:14:22,695 --> 00:14:25,408 -WELL... I TALKED TO HER FRIEND. 271 00:14:25,432 --> 00:14:27,710 -YOU DID? WHERE? 272 00:14:27,734 --> 00:14:29,979 -I SAW HER WALKING OUT OF THE MOVIE AGAIN. 273 00:14:30,003 --> 00:14:32,080 -YOU WENT BACK TO SEE "ROMEO AND JULIET"? 274 00:14:32,104 --> 00:14:34,283 -HEY, I TOOK CARLA, OKAY? 275 00:14:34,307 --> 00:14:35,785 -SO, WHAT HAPPENED? 276 00:14:35,809 --> 00:14:37,520 -WELL, IT TURNS OUT THAT THE PRETTY GIRL, 277 00:14:37,544 --> 00:14:38,887 SHE USED TO GO TO JERICHO, 278 00:14:38,911 --> 00:14:40,990 AND HER BROTHER JOHN WENT STEADY WITH CARLA'S FRIEND CATHY 279 00:14:41,014 --> 00:14:43,125 BACK IN THE SIXTH GRADE. - PAUL. 280 00:14:43,149 --> 00:14:44,726 -WELL, THESE TWO USED TO HANG OUT TOGETHER. 281 00:14:44,750 --> 00:14:46,194 THEY USED TO MAKE MUD PIES AND STUFF... 282 00:14:46,218 --> 00:14:47,863 -PAUL, WILL YOU GET TO THE POINT? 283 00:14:47,887 --> 00:14:51,633 -WELL, SHE TOLD CARLA THAT SHE'S GONNA BE AT THE MALL TONIGHT, 284 00:14:51,657 --> 00:14:53,969 -AND WE MIGHT KIND OF... RUN INTO HER. 285 00:14:53,993 --> 00:14:55,704 - RUN INTO HER? - MM-HMM. 286 00:14:55,728 --> 00:14:57,506 -WHAT ELSE DID SHE SAY? 287 00:14:57,530 --> 00:14:59,741 -NOTHING. 288 00:15:01,100 --> 00:15:03,946 -EXCEPT THE PRETTY ONE THINKS YOU'RE CUTE. 289 00:15:03,970 --> 00:15:05,336 -SHE SAID THAT? 290 00:15:09,276 --> 00:15:11,319 REALLY? 291 00:15:11,343 --> 00:15:13,188 MOM? 292 00:15:13,212 --> 00:15:14,657 HEY, MOM? 293 00:15:14,681 --> 00:15:17,059 CAN YOU TAKE ME TO THE M... 294 00:15:19,919 --> 00:15:21,885 MALL? 295 00:15:23,656 --> 00:15:25,567 OH, NO. 296 00:15:25,591 --> 00:15:28,437 -WAYNE WILL DRIVE YOU. 297 00:15:28,461 --> 00:15:30,372 WON'T YOU, WAYNE? 298 00:15:30,396 --> 00:15:32,575 -SURE. I'D BE GLAD TO. 299 00:15:32,599 --> 00:15:33,942 -BUT I... 300 00:15:33,966 --> 00:15:37,946 -YOUR BROTHER AND I HAD A LITTLE TALK ABOUT RESPONSIBILITY. 301 00:15:37,970 --> 00:15:39,670 RIGHT, WAYNE? 302 00:15:40,907 --> 00:15:43,552 -RIGHT, DAD. READY TO GO, KEV? 303 00:15:43,576 --> 00:15:45,321 - "KEV"? 304 00:15:45,345 --> 00:15:48,056 THIS WAS NUTS. 305 00:15:48,080 --> 00:15:51,259 DID THEY REALLY BELIEVE WAYNE HAD CHANGED HIS SPOTS? 306 00:15:51,283 --> 00:15:53,584 -WOULD 6:00 BE OKAY FOR YOU, KEV? 307 00:15:57,457 --> 00:15:59,702 -STILL, IT WAS POSSIBLE... 308 00:15:59,726 --> 00:16:01,870 IN THEORY. 309 00:16:01,894 --> 00:16:03,305 -GET OUT. 310 00:16:03,329 --> 00:16:05,274 -NOTE I SAID "IN THEORY." 311 00:16:05,298 --> 00:16:06,309 -WHAT? 312 00:16:06,333 --> 00:16:09,033 -HERE. HERE'S 10 BUCKS. 313 00:16:10,536 --> 00:16:12,714 -WHY DON'T YOU GO HANG OUT AT PAUL'S HOUSE FOR A COUPLE HOURS? 314 00:16:12,738 --> 00:16:13,982 -NO WAY! 315 00:16:14,006 --> 00:16:15,551 WE'RE GOING TO THE MALL. 316 00:16:15,575 --> 00:16:18,120 - NO, YOU'RE NOT. - YES, WE ARE. 317 00:16:18,144 --> 00:16:20,055 -LOOK, I HAVE A DATE WITH DELORES, AND I DON'T HAVE TIME 318 00:16:20,079 --> 00:16:21,424 TO DRIVE YOU ALL THE WAY TO THE MALL. 319 00:16:21,448 --> 00:16:23,058 -WELL, I HAVE A DATE, TOO. 320 00:16:23,082 --> 00:16:25,494 - OH, RIGHT. COME ON. I'M ALREADY LATE. 321 00:16:25,518 --> 00:16:27,329 -SO ARE WE. 322 00:16:27,353 --> 00:16:29,064 -WE'RE NOT GETTING OUT, WAYNE. 323 00:16:29,088 --> 00:16:30,899 -FINE. 324 00:16:30,923 --> 00:16:33,302 THEN WE'LL JUST SIT HERE. 325 00:16:33,326 --> 00:16:34,792 -FINE. 326 00:16:44,737 --> 00:16:47,782 -KEVIN, QUIT FOOLING AROUND! JUST TAKE THE MONEY AND GET OUT! 327 00:16:47,806 --> 00:16:49,251 -NO. YOU PROMISED DAD. 328 00:16:49,275 --> 00:16:52,154 -HEY, I DIDN'T GET MY LICENSE SO I COULD BE YOUR CHAUFFEUR. 329 00:16:52,178 --> 00:16:53,789 -OKAY. SO WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 330 00:16:53,813 --> 00:16:57,960 -I'LL GIVE YOU A CHOICE... GET OUT OF THE CAR... 331 00:16:57,984 --> 00:16:59,684 OR DIE. 332 00:17:00,920 --> 00:17:03,699 -I-IS TODAY FRIDAY? I JUST REMEMBERED. 333 00:17:03,723 --> 00:17:05,801 I-I GOTTA TAKE MY SISTER TO, UH, KIDDIE CITY. 334 00:17:05,825 --> 00:17:08,559 MAYBE I'LL JUST WALK HOME FROM HERE. 335 00:17:11,130 --> 00:17:12,141 -WELL? 336 00:17:12,165 --> 00:17:14,009 -JUST TAKE ME TO THE STUPID MALL! 337 00:17:14,033 --> 00:17:15,511 -KEVIN, I'M NOT KIDDING! 338 00:17:15,535 --> 00:17:18,246 - I'M NOT EITHER! - GET OUT OF THE DAMN CAR! 339 00:17:18,270 --> 00:17:20,081 -MAYBE I SHOULD HAVE. 340 00:17:20,105 --> 00:17:21,717 BUT I KNEW IF I GAVE IN NOW, 341 00:17:21,741 --> 00:17:24,420 I'D BE RIDING A BIKE FOR THE REST OF MY LIFE. 342 00:17:24,444 --> 00:17:26,955 -LOOK, WAYNE, WILL YOU JUST STOP ACTING LIKE A SELFISH JERK?! 343 00:17:26,979 --> 00:17:29,380 -FINE. YOU WANT TO GO TO THE MALL? 344 00:17:31,083 --> 00:17:33,785 -WELL, LET'S GO TO THE MALL. 345 00:17:41,727 --> 00:17:46,575 -INSTINCTIVELY, I KNEW I HAD TO SHOW NO FEAR. 346 00:17:49,469 --> 00:17:51,914 I KNEW WAYNE WOULD NEVER PUSH IT PAST A CERTAIN LIMIT. 347 00:17:57,576 --> 00:17:59,888 I WAS WRONG. 348 00:18:06,018 --> 00:18:07,918 -WAYNE. 349 00:18:08,821 --> 00:18:10,287 WAYNE, LOOK OUT! 350 00:18:19,098 --> 00:18:21,510 -AT THAT MOMENT, ALL I COULD THINK OF 351 00:18:21,534 --> 00:18:24,679 WAS THAT GREAT BIG HOUSE WITH THE GREAT BIG YARD 352 00:18:24,703 --> 00:18:27,337 I'D NEVER SEE AGAIN. 353 00:18:30,677 --> 00:18:32,943 -WAYNE! 354 00:18:35,080 --> 00:18:37,347 WAYNE! YOU'RE CRAZY! YOU KNOW THAT?! 355 00:18:38,885 --> 00:18:40,996 YOU COULD HAVE GOT US KILLED! 356 00:18:47,560 --> 00:18:49,393 -ARE YOU OKAY? 357 00:18:51,597 --> 00:18:53,909 -IT WAS THE FIRST TIME HE HAD ASKED ME THAT QUESTION 358 00:18:53,933 --> 00:18:55,633 IN 13 YEARS. 359 00:19:01,741 --> 00:19:03,374 -YEAH, I THINK SO. 360 00:19:14,186 --> 00:19:16,498 -AS WE DROVE HOME IN SILENCE, 361 00:19:16,522 --> 00:19:21,036 WE BEGAN TO REALIZE THE ABSURDITY OF OUR SITUATION. 362 00:19:21,060 --> 00:19:24,773 WE WERE TWO PEOPLE WITH ALMOST NOTHING IN COMMON 363 00:19:24,797 --> 00:19:27,076 THROWN TOGETHER BY CIRCUMSTANCE. 364 00:19:27,100 --> 00:19:29,878 THE HARDER WE STRUGGLED AGAINST THAT FACT, 365 00:19:29,902 --> 00:19:32,503 THE MORE TIGHTLY WE WERE BOUND TOGETHER. 366 00:19:52,091 --> 00:19:56,071 -THAT NIGHT, THE GAP BETWEEN 13 AND 16 367 00:19:56,095 --> 00:19:58,407 GOT A LITTLE SMALLER. 368 00:20:13,513 --> 00:20:15,690 -WHAT THE HELL HAPPENED? 369 00:20:19,985 --> 00:20:22,686 -THE TIRE BLEW, DAD. 370 00:20:27,693 --> 00:20:29,493 -THE SPARE WAS FLAT. 371 00:20:30,796 --> 00:20:33,063 -HOW FAST WERE YOU GOING? 372 00:20:37,937 --> 00:20:40,170 -ONLY ABOUT 30. 373 00:20:44,444 --> 00:20:45,943 -35. 374 00:21:08,634 --> 00:21:11,580 -I DIDN'T MAKE IT BACK TO THE MALL FOR SEVERAL WEEKS. 375 00:21:11,604 --> 00:21:14,382 SOMEHOW, I JUST DIDN'T FEEL LIKE GETTING IN A CAR. 376 00:21:14,406 --> 00:21:16,385 -WANT A LIFT? 377 00:21:16,409 --> 00:21:18,187 -NO. I'LL WALK. 378 00:21:18,211 --> 00:21:19,787 -AW, COME ON. GET IN. 379 00:21:19,811 --> 00:21:23,792 -AS FOR WAYNE AND ME, WE'D REACHED A NEW UNDERSTANDING. 380 00:21:25,418 --> 00:21:26,394 -WAYNE. 381 00:21:26,418 --> 00:21:28,430 COME ON. GET IN. 382 00:21:28,454 --> 00:21:30,566 -WE DIDN'T HAVE TO BE FRIENDS OR ANYTHING. 383 00:21:32,658 --> 00:21:33,635 -WAYNE! 384 00:21:33,659 --> 00:21:34,870 -NO. NO. REALLY. 385 00:21:34,894 --> 00:21:36,204 -BUT WE'D ALWAYS BE BROTHERS. 386 00:21:36,228 --> 00:21:39,207 -♪ 'ROUND, 'ROUND, GET AROUND, I GET AROUND ♪ 387 00:21:39,231 --> 00:21:41,109 ♪ YEAH, GET AROUND, 'ROUND, 'ROUND ♪ 388 00:21:41,133 --> 00:21:42,911 ♪ I GET AROUND ♪ 389 00:21:42,935 --> 00:21:45,614 ♪ GET AROUND, 'ROUND, 'ROUND ♪ I GET AROUND ♪ 390 00:21:45,638 --> 00:21:46,948 -♪ FROM TOWN TO TOWN ♪ 391 00:21:46,972 --> 00:21:48,684 -♪ GET AROUND, 'ROUND, 'ROUND, I GET AROUND ♪ 392 00:21:48,708 --> 00:21:50,018 -♪ I'M A REAL COOL HEAD ♪ 393 00:21:50,042 --> 00:21:52,053 -♪ GET AROUND, 'ROUND, 'ROUND, I GET AROUND ♪ 394 00:21:52,077 --> 00:21:53,389 -♪ I'M MAKING REAL GOOD BREAD ♪ 395 00:21:53,413 --> 00:21:55,991 -♪ GET AROUND, 'ROUND, 'ROUND, I GET AROUND ♪ 396 00:21:56,015 --> 00:21:59,628 -♪ I'M GETTIN' BUGGED DRIVIN' UP AND DOWN THE SAME, OLD STRIP ♪ 397 00:21:59,652 --> 00:22:03,387 -♪ I GOTTA FIND A NEW PLACE WHERE THE KIDS ARE HIP ♪ 398 00:22:06,726 --> 00:22:09,905 ♪ MY BUDDIES AND ME ARE GETTIN' REAL WELL KNOWN ♪ 399 00:22:09,929 --> 00:22:13,063 ♪ YEAH, THE BAD GUYS KNOW US, AND THEY LEAVE US ALONE ♪ 27365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.