Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:06,282
-♪ WHAT WOULD YOU DO
IF I SANG OUT OF TUNE? ♪
2
00:00:06,306 --> 00:00:11,521
♪ WOULD YOU STAND UP
AND WALK OUT ON ME? ♪
3
00:00:11,545 --> 00:00:17,460
♪ LEND ME YOUR EARS,
AND I'LL SING YOU A SONG ♪
4
00:00:17,484 --> 00:00:21,164
♪ I WILL TRY NOT TO
SING OUT OF KEY, YEAH ♪
5
00:00:21,188 --> 00:00:25,368
♪ OH, BABY, I GET BY ♪
- ♪ BY WITH A LITTLE HELP
FROM MY FRIENDS ♪
6
00:00:25,392 --> 00:00:26,836
-♪ ALL I NEED IS MY BUDDIES ♪
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,906
-♪ HIGH WITH A LITTLE
HELP FROM MY FRIENDS ♪
8
00:00:29,930 --> 00:00:35,378
-♪ I'M SAYIN' I'M GONNA GET HIGHER ♪ - ♪
TRY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS ♪
9
00:00:35,402 --> 00:00:40,806
- ♪ WHOA-OA-OA-OA, YEAH ♪
- ♪ OOH, OOH, OOH ♪
10
00:00:44,345 --> 00:00:47,390
-SOMETIMES, WHEN YOU'RE A KID,
11
00:00:47,414 --> 00:00:48,592
YOU LIE AWAKE AT NIGHT
12
00:00:48,616 --> 00:00:50,527
AND PONDER THE
KINDS OF QUESTIONS
13
00:00:50,551 --> 00:00:53,029
THAT GROWNUPS HAVE
LONG SINCE STOPPED ASKING...
14
00:00:53,053 --> 00:00:57,033
QUESTIONS LIKE, WHAT
DOES IT FEEL LIKE TO BE DEAD?
15
00:00:57,057 --> 00:00:59,569
ARE TIME AND SPACE
REALLY INFINITE?
16
00:00:59,593 --> 00:01:02,071
WHAT WAS THERE BEFORE
THE UNIVERSE BEGAN?
17
00:01:03,830 --> 00:01:06,543
-WHY ARE THERE
PEOPLE LIKE WAYNE?
18
00:01:08,869 --> 00:01:10,313
BUTTHEAD!
19
00:01:10,337 --> 00:01:12,215
-I COULD NEVER FIGURE IT OUT.
20
00:01:12,239 --> 00:01:15,819
EVEN IN HIS SLEEP, MY BROTHER
SEEMED TO HATE MY GUTS.
21
00:01:15,843 --> 00:01:17,454
I GUESS HE'D JUST
NEVER FORGIVEN ME
22
00:01:17,478 --> 00:01:21,624
FOR SOMETHING I DID TO
HIM VERY EARLY IN LIFE...
23
00:01:21,648 --> 00:01:23,281
I'D BEEN BORN.
24
00:01:29,256 --> 00:01:33,125
THEN, TO MAKE THINGS
WORSE, I STAYED.
25
00:01:37,664 --> 00:01:40,632
NOT THAT THE WAYNER
DIDN'T TRY TO ADJUST.
26
00:01:42,335 --> 00:01:44,747
IN FACT, OUR RELATIONSHIP
EVENTUALLY SETTLED
27
00:01:44,771 --> 00:01:47,105
INTO A FAIRLY STABLE PATTERN.
28
00:01:48,408 --> 00:01:50,286
I ALWAYS IMAGINED THAT THINGS
29
00:01:50,310 --> 00:01:52,350
WOULD PRETTY MUCH
ALWAYS BE THAT WAY.
30
00:01:55,816 --> 00:01:58,795
BUT I GUESS NO MATTER HOW MUCH
YOUR BROTHER HATES YOUR GUTS,
31
00:01:58,819 --> 00:02:00,997
AND NO MATTER HOW
MUCH YOU HATE HIS,
32
00:02:01,021 --> 00:02:03,800
THERE'S ALWAYS
SOMETHING YOU HOLD BACK.
33
00:02:03,824 --> 00:02:07,036
THERE ARE THINGS YOU COULD
USE AGAINST HIM THAT YOU DON'T USE.
34
00:02:07,060 --> 00:02:09,405
NO MATTER HOW MUCH YOU
HATE YOUR BROTHER'S GUTS,
35
00:02:09,429 --> 00:02:11,469
YOU DON'T REALLY
WANT TO HURT HIM...
36
00:02:12,800 --> 00:02:15,679
-WHAT ARE YOU LOOKING AT?
37
00:02:15,703 --> 00:02:20,705
- UNTIL, ONE DAY,
THINGS GO TOO FAR.
38
00:02:22,009 --> 00:02:23,619
-AND ON THAT DAY OF RECKONING,
39
00:02:23,643 --> 00:02:26,489
THE SPEAR HURLED WITH A
GRUNT AT THE DAWN OF MAN
40
00:02:26,513 --> 00:02:32,095
LANDS AT MIDNIGHT WITH A FLASH
OF LIGHT AND A MUSHROOM CLOUD.
41
00:02:32,119 --> 00:02:35,765
-AND SO WE CONCLUDE
SECTION 7 OF "OUR DYING PLANET."
42
00:02:35,789 --> 00:02:36,822
ANY QUESTIONS?
43
00:02:38,893 --> 00:02:40,103
VERY WELL.
44
00:02:40,127 --> 00:02:42,339
NEXT WEEK WE
TURN TO SECTION 8...
45
00:02:42,363 --> 00:02:46,009
"RADIATION AND MUTATION...
WHAT ARE THE RISKS?"
46
00:02:46,033 --> 00:02:48,177
"WE WILL EXPLORE THE PROPOSITION
47
00:02:48,201 --> 00:02:51,380
"THAT YOUR GENERATION MAY VERY
WELL BE THE FIRST TO EXPERIENCE
48
00:02:51,404 --> 00:02:53,315
"THE WIDESPREAD...
49
00:02:53,339 --> 00:02:55,885
UH, WIDESPREAD..."
50
00:02:55,909 --> 00:02:57,253
CAN YOU READ THAT WORD?
51
00:02:57,277 --> 00:02:59,422
-UH, IT LOOKS LIKE "CANCER."
52
00:02:59,446 --> 00:03:00,590
-OH, YES. OF COURSE.
53
00:03:00,614 --> 00:03:02,125
"WIDESPREAD CANCER
54
00:03:02,149 --> 00:03:04,727
SURE TO FOLLOW NUCLEAR
INDUSTRIAL ACCIDENTS."
55
00:03:04,751 --> 00:03:06,563
-HEY, SUNSHINE,
DON'T SUGARCOAT IT.
56
00:03:06,587 --> 00:03:07,564
WE CAN TAKE IT.
57
00:03:07,588 --> 00:03:09,432
-AND NOW, ON A LIGHTER NOTE,
58
00:03:09,456 --> 00:03:12,301
LET'S TURN TO OUR
SCIENCE PROJECTS
59
00:03:12,325 --> 00:03:14,370
ON POLLUTANTS AND TOXIC WASTE.
60
00:03:14,394 --> 00:03:17,162
MISS CLARK, MISS RODINO,
ARE YOU PREPARED?
61
00:03:20,667 --> 00:03:22,111
-WHAT ARE WE GONNA DO?
62
00:03:22,135 --> 00:03:23,246
-I DON'T KNOW.
63
00:03:23,270 --> 00:03:27,083
-WE POUR IN THE
HAZARDOUS WASTE HERE...
64
00:03:27,107 --> 00:03:29,286
LET IT STAND OVERNIGHT,
65
00:03:29,310 --> 00:03:31,888
AND THEN WE STUDY
THE ECOLOGICAL IMPACT
66
00:03:31,912 --> 00:03:33,756
ON WILDLIFE AND
THEIR ENVIRONMENT.
67
00:03:33,780 --> 00:03:35,357
-WELL, HE'S GONNA CALL ON US.
68
00:03:35,381 --> 00:03:37,126
-I COULD UNDERSTAND
PAUL'S CONCERN.
69
00:03:37,150 --> 00:03:38,828
OUR PROJECT WAS DUE TODAY.
70
00:03:38,852 --> 00:03:41,664
BUT, HEY, ALL WE REALLY
NEEDED WAS A CONCLUSION,
71
00:03:41,688 --> 00:03:44,500
AND, UH, A THEORY,
MAYBE A TEST SUBJECT,
72
00:03:44,524 --> 00:03:47,470
ANOTHER WEEK OR SO TO FINISH.
73
00:03:47,494 --> 00:03:49,895
-MR. ARNOLD, MR. PFEIFFER.
74
00:03:51,865 --> 00:03:54,010
-UH, WE NEED A
LITTLE MORE TIME TO...
75
00:03:54,034 --> 00:03:57,446
-I SEE. ARE YOU
HAVING A PROBLEM?
76
00:03:57,470 --> 00:04:01,484
-UH, OUR RESULTS
HAVE BEEN, UM...
77
00:04:01,508 --> 00:04:03,719
UH, INCONCLUSIVE.
78
00:04:03,743 --> 00:04:04,821
-YEAH.
79
00:04:04,845 --> 00:04:07,256
-VERY WELL.
80
00:04:07,280 --> 00:04:10,359
BUT I'LL EXPECT TO SEE
SOMETHING ON MONDAY MORNING.
81
00:04:10,383 --> 00:04:11,361
YOU UNDERSTAND?
82
00:04:11,385 --> 00:04:13,018
-Y-YES, SIR.
83
00:04:14,587 --> 00:04:17,733
-NOW, SMOG AND NOISE POLLUTION.
84
00:04:17,757 --> 00:04:19,924
MR. FISHER, ARE YOU PREPARED?
85
00:04:27,367 --> 00:04:29,211
-HERE, THIS ONE LOOKS EASY.
86
00:04:29,235 --> 00:04:30,913
-OH, LET'S DO ONE
WITH THESE LITTLE GUYS.
87
00:04:30,937 --> 00:04:33,048
-HAMSTERS?
88
00:04:33,072 --> 00:04:34,517
-YEAH, THEY'RE NEAT!
89
00:04:34,541 --> 00:04:37,520
-NO, TOO MUCH TROUBLE.
WE NEED SOMETHING SIMPLE.
90
00:04:37,544 --> 00:04:38,754
-LIKE WHAT?
91
00:04:38,778 --> 00:04:39,855
-FUNGUS.
92
00:04:39,879 --> 00:04:41,190
- FUNGUS?
- YEAH.
93
00:04:41,214 --> 00:04:42,858
- DISGUSTING!
- BUT EASY.
94
00:04:42,882 --> 00:04:45,795
-I AM NOT DOING AN
EXPERIMENT WITH FUNGUS.
95
00:04:45,819 --> 00:04:47,664
I WANT TO WORK WITH ANIMALS.
96
00:04:47,688 --> 00:04:49,565
-PAUL'S MOTHER WOULDN'T
LET HIM HAVE A PET,
97
00:04:49,589 --> 00:04:51,968
AND I GUESS HE FELT
A LITTLE DEPRIVED.
98
00:04:51,992 --> 00:04:54,804
ONCE I CAUGHT HIM PETTING
THE ANGORA SWEATERS AT SEARS.
99
00:04:54,828 --> 00:04:57,006
IT WAS PRETTY
EMBARRASSING FOR BOTH OF US.
100
00:04:57,030 --> 00:04:58,507
I DON'T KNOW, PAUL.
101
00:04:58,531 --> 00:05:01,044
-HI! HI! HI, THERE!
102
00:05:01,068 --> 00:05:03,446
YEAH, YOU. I'M TALKING TO YOU!
103
00:05:03,470 --> 00:05:04,681
-DID I HAVE A HEART OF STONE?
104
00:05:04,705 --> 00:05:05,815
-YOU'RE SO CUTE! YOU KNOW THAT?
105
00:05:05,839 --> 00:05:07,450
-ALL RIGHT, WE'LL GO
WITH THE HAMSTERS.
106
00:05:07,474 --> 00:05:08,718
-YEAH!
107
00:05:08,742 --> 00:05:09,953
ALL RIGHT! DID YOU HEAR THAT?
108
00:05:09,977 --> 00:05:11,521
WE'RE TAKING YOU HOME!
109
00:05:11,545 --> 00:05:13,923
-BUT THIS IS A SCIENTIFIC
EXPERIMENT, PAUL,
110
00:05:13,947 --> 00:05:15,492
AND WE CANNOT THINK
OF THESE AS PETS.
111
00:05:15,516 --> 00:05:17,660
-OH, YEAH, I UNDERSTAND THAT.
112
00:05:17,684 --> 00:05:20,029
AND YOU UNDERSTAND
THAT TOO, DON'T YOU?
113
00:05:20,053 --> 00:05:21,998
YES, YOU DO! YES, YOU DO!
114
00:05:22,022 --> 00:05:24,501
-PAUL, YOU BETTER CLOSE THE
CAGE, OR THEY'RE GONNA GET AWAY.
115
00:05:24,525 --> 00:05:26,503
-THEY WOULDN'T DO
THAT. THEY LIKE US.
116
00:05:26,527 --> 00:05:28,538
-IF WE LOSE THESE GUYS,
CANTWELL WILL KILL US.
117
00:05:28,562 --> 00:05:31,441
OH, HERE! I'LL
PROTECT THEM FOR YOU.
118
00:05:32,632 --> 00:05:33,943
- NO, WAYNE, STOP.
- WAYNE!
- LET ME SEE HIM.
119
00:05:33,967 --> 00:05:34,978
- HEY, HEY, HEY!
- WAYNE!
120
00:05:35,002 --> 00:05:36,278
- WAYNE!
- STOP!
121
00:05:36,302 --> 00:05:37,847
-HE'S FIGHTING ME. HE'S
GONNA MAKE A BREAK FOR IT!
122
00:05:37,871 --> 00:05:38,982
-COME ON, WAYNE!
123
00:05:39,006 --> 00:05:40,549
- GIVE ME IT!
- WAYNE! GIVE HIM BACK!
124
00:05:40,573 --> 00:05:42,413
GIVE IT BACK, WAYNE!
125
00:05:43,110 --> 00:05:44,154
-BACK, BOYS.
126
00:05:44,178 --> 00:05:45,355
WOULDN'T WANT TO
SEE ANYTHING HAPPEN
127
00:05:45,379 --> 00:05:46,489
TO YOUR LITTLE RAT,
NOW, WOULD WE?
128
00:05:46,513 --> 00:05:47,523
-THEY'RE HAMSTERS!
129
00:05:47,547 --> 00:05:49,092
-HAMSTERS? REALLY,
HOW INTERESTING.
130
00:05:49,116 --> 00:05:50,794
DO HAMSTERS ALWAYS
LAND ON THEIR FEET?
131
00:05:50,818 --> 00:05:51,928
- WAYNE!
- WAYNE!
132
00:05:51,952 --> 00:05:53,563
-WE NEEDED HELP.
WE NEEDED... A STICK.
133
00:05:53,587 --> 00:05:55,731
A BAT! A BIG BAT!
134
00:05:55,755 --> 00:05:58,201
WE NEEDED... ANGELA CHOMPSKY.
135
00:05:58,225 --> 00:06:00,302
-WAYNE! IT'S YOUR GIRLFRIEND.
136
00:06:00,326 --> 00:06:01,326
HI, ANGELA.
137
00:06:03,162 --> 00:06:05,441
THE LAST THING HE'D WANT
IS FOR HIS LITTLE BROTHER
138
00:06:05,465 --> 00:06:07,977
TO EMBARRASS HIM IN
FRONT OF ANGELA CHOMPSKY.
139
00:06:08,001 --> 00:06:12,282
OH, ANGELA!
140
00:06:12,306 --> 00:06:14,083
-NO, HE'D RATHER
EMBARRASS HIMSELF
141
00:06:14,107 --> 00:06:16,085
IN FRONT OF ANGELA CHOMPSKY.
142
00:06:16,109 --> 00:06:18,120
-WAYNE, GIVE IT BACK!
YOU'RE GONNA SQUISH HIM!
143
00:06:18,144 --> 00:06:20,323
- HEY. BACK, SCROTE.
144
00:06:20,347 --> 00:06:21,925
OR THE LITTLE GUY GETS IT.
145
00:06:23,116 --> 00:06:24,960
MM, WHAT DO WE HAVE HERE?
146
00:06:24,984 --> 00:06:26,762
WHY, IT'S THE TWIN PEAKS.
147
00:06:26,786 --> 00:06:27,863
-WAYNE!
148
00:06:27,887 --> 00:06:29,298
OH!
149
00:06:29,322 --> 00:06:31,166
IF THIS ANIMAL HAS OFFENDED YOU
150
00:06:31,190 --> 00:06:33,636
IN ANY WAY WHATSOEVER...
151
00:06:33,660 --> 00:06:36,806
I WANT TO GO MOUNTAIN CLIMBING!
152
00:06:36,830 --> 00:06:37,830
- WAYNE!
- WAYNE!
153
00:06:38,898 --> 00:06:40,309
UH-OH! UH-OH!
154
00:06:40,333 --> 00:06:41,878
HAMSTER OUT OF CONTROL!
HAMSTER OUT OF CONTROL!
155
00:06:41,902 --> 00:06:43,413
- WAYNE! WAYNE!
- I CAN'T CONTROL IT.
156
00:06:43,437 --> 00:06:44,981
- OH, GOD! LOOK OUT! LOOK OUT!
- WAYNE! WAYNE!
157
00:06:45,005 --> 00:06:46,582
- AAH!
- AAH!
158
00:06:46,606 --> 00:06:48,206
- WAYNE!
- WAYNE!
159
00:06:49,042 --> 00:06:50,252
-WHAT?
160
00:06:50,276 --> 00:06:52,354
-OKAY, UM, THE
EFFECTS OF A BAD DIET
161
00:06:52,378 --> 00:06:53,689
ON LABORATORY HAMSTERS.
162
00:06:53,713 --> 00:06:55,724
WE FEED THE TEST
HAMSTER A STEADY DIET
163
00:06:55,748 --> 00:06:57,894
OF PROCESSED SNACK
FOODS... SUCH AS THIS.
164
00:06:57,918 --> 00:07:00,396
THE CONTROL HAMSTER
RECEIVES REGULAR HAMSTER CHOW.
165
00:07:00,420 --> 00:07:02,766
WE THEN COMPARE THE TIME
IT TAKES THE TWO HAMSTERS
166
00:07:02,790 --> 00:07:04,830
TO SUCCESSFULLY
RUN THROUGH THE MAZE.
167
00:07:05,725 --> 00:07:08,938
OH, THEY'RE STILL UPSET
FROM THIS AFTERNOON.
168
00:07:08,962 --> 00:07:12,630
WEASER'S BREATHING
VERY FAST, AND, UH, PUFFY...
169
00:07:13,800 --> 00:07:18,014
I MEAN, THE CONTROL
SUBJECT HAS THE, UH, HICCUPS.
170
00:07:18,038 --> 00:07:20,550
MAYBE WE SHOULD GO
TO MY HOUSE AND DO THIS.
171
00:07:20,574 --> 00:07:23,152
-RELAX. WAYNE
WON'T TRY ANYTHING.
172
00:07:23,176 --> 00:07:24,754
NOT WITH MOM AND DAD AROUND.
173
00:07:25,979 --> 00:07:28,547
-OH, NO. WHAT WAS THAT SOUND?
174
00:07:30,283 --> 00:07:33,228
- MOM! YOU'RE
WEARING HIGH HEELS.
175
00:07:33,252 --> 00:07:34,964
-IT COULD ONLY MEAN ONE THING.
176
00:07:34,988 --> 00:07:36,733
-YOUR FATHER AND I
ARE GOING OUT, HONEY.
177
00:07:36,757 --> 00:07:39,235
-OH, NO!
178
00:07:39,259 --> 00:07:41,471
-OKAY, GET THE RATS
OUT OF THE KITCHEN!
179
00:07:41,495 --> 00:07:43,506
- THEY'RE HAMSTERS!
- MOM GAVE US PERMISSION.
180
00:07:43,530 --> 00:07:44,707
-MOM, YOU'RE NOT GONNA LET THEM
181
00:07:44,731 --> 00:07:46,276
DO THEIR STUPID
EXPERIMENT IN HERE.
182
00:07:46,300 --> 00:07:48,077
-I ALREADY TOLD THEM THEY COULD.
183
00:07:48,101 --> 00:07:49,546
-BUT ANGELA'S COMING OVER.
184
00:07:49,570 --> 00:07:51,313
-ANGELA'S COMING OVER?
185
00:07:51,337 --> 00:07:53,483
IN YOUR DREAMS!
186
00:07:53,507 --> 00:07:56,853
-EAT YOUR HEART OUT, SONNY BOY.
187
00:07:56,877 --> 00:07:59,222
SHE WANTS ME. NOW, BEAT IT!
188
00:07:59,246 --> 00:08:00,289
-YOU BEAT IT.
189
00:08:00,313 --> 00:08:01,757
- NO, I'LL BEAT YOU.
- YEAH, RIGHT.
190
00:08:01,781 --> 00:08:04,327
- YEAH, I'LL BEAT...
- YEAH, GET OFF ME, STUPID.
191
00:08:04,351 --> 00:08:06,529
-NOW, CAN'T YOUR FATHER AND I
LEAVE THE HOUSE FOR TWO HOURS
192
00:08:06,553 --> 00:08:09,020
WITHOUT YOU TWO AT
EACH OTHER'S THROATS?
193
00:08:10,523 --> 00:08:11,768
-UNH-UNH.
194
00:08:11,792 --> 00:08:14,536
-WAYNE, YOU AND ANGELA
CAN USE THE LIVING ROOM.
195
00:08:14,560 --> 00:08:16,439
KEVIN AND PAUL
CAN USE THE KITCHEN.
196
00:08:16,463 --> 00:08:19,542
-MOM, YOU DON'T WANT
THESE LITTLE RODENTS IN HERE.
197
00:08:19,566 --> 00:08:21,244
I MEAN, WE EAT IN HERE.
198
00:08:21,268 --> 00:08:22,345
-IT'LL BE ALL RIGHT.
199
00:08:22,369 --> 00:08:24,547
-THEY'RE SO DIRTY AND SMELLY.
200
00:08:24,571 --> 00:08:26,115
-THEY ARE NOT. THEY'RE CLEAN!
201
00:08:26,139 --> 00:08:29,018
-THEY LEAVE THESE LITTLE
PELLETS ALL OVER THE PLACE.
202
00:08:29,042 --> 00:08:31,387
AND THEY'RE GONNA GET
IN YOUR WALLS AND BREED.
203
00:08:31,411 --> 00:08:34,557
-WAYNE KNEW JUST
HOW TO PLAY MOM.
204
00:08:34,581 --> 00:08:36,693
IF THERE WAS ONE
THING SHE DREADED,
205
00:08:36,717 --> 00:08:40,462
IT WAS THAT ANIMALS WOULD
GET IN HER WALLS AND BREED.
206
00:08:40,486 --> 00:08:43,032
-KEVIN, I WANT THEM IN
THE CAGE AT ALL TIMES.
207
00:08:43,056 --> 00:08:44,133
DO YOU UNDERSTAND?
208
00:08:44,157 --> 00:08:45,701
-YES, MOM.
209
00:08:45,725 --> 00:08:47,337
-I'M GONNA GO GET
THE VACUUM OUT,
210
00:08:47,361 --> 00:08:49,238
AND I WANT YOU TO
CLEAN UP AFTER THEM.
211
00:08:49,262 --> 00:08:51,440
-I DON'T CARE WHAT MOM SAYS.
212
00:08:51,464 --> 00:08:54,643
AS SOON AS THEY'RE GONE,
YOU'RE GONE, BUTTHEAD!
213
00:08:54,667 --> 00:08:56,145
-NO, I'M NOT, BUTTHEAD!
214
00:08:56,169 --> 00:08:57,780
-YES, YOU ARE, DORKFACE!
215
00:08:57,804 --> 00:08:59,482
THINGS WERE GOING BADLY.
216
00:08:59,506 --> 00:09:01,216
I NEEDED HELP IN A BIG WAY.
217
00:09:01,240 --> 00:09:03,586
-DAD, MOM GAVE ME PERMISSION
218
00:09:03,610 --> 00:09:04,820
TO DO MY PROJECT IN
HERE, AND WAYNE'S...
219
00:09:04,844 --> 00:09:06,055
-I DON'T WANT TO HEAR IT.
220
00:09:06,079 --> 00:09:08,212
- KAREN? YOU'RE IN CHARGE.
- KAREN?
221
00:09:09,249 --> 00:09:11,927
- CAN WE RELY ON YOU, HONEY?
- DON'T WORRY, MOM.
222
00:09:11,951 --> 00:09:13,730
NOW, GO ON, OR YOU'RE
GONNA MISS YOUR MOVIE.
223
00:09:13,754 --> 00:09:15,987
-OKAY. BYE-BYE.
224
00:09:17,423 --> 00:09:18,701
-IT CAME DOWN TO THIS...
225
00:09:18,725 --> 00:09:21,103
MY LAST HOPE FOR
PEACEFUL COEXISTENCE
226
00:09:21,127 --> 00:09:24,440
LAY IN THE HANDS OF A
17-YEAR-OLD FLOWER CHILD.
227
00:09:24,464 --> 00:09:26,976
AND YET... CALL IT CRAZY...
228
00:09:27,000 --> 00:09:30,401
I FELT A SUDDEN RUSH
OF FAITH IN MY SISTER.
229
00:09:31,371 --> 00:09:33,571
-I'M OUTTA HERE. YOU
GUYS ARE ON YOUR OWN.
230
00:09:43,483 --> 00:09:46,629
-WELL. ALL RIGHT.
WHERE DO WE STAND?
231
00:09:46,653 --> 00:09:49,098
DAD'S GONE.
232
00:09:49,122 --> 00:09:50,934
MOM'S GONE.
233
00:09:50,958 --> 00:09:53,169
KAREN'S GONE.
234
00:09:53,193 --> 00:09:56,238
WELL, WHO'S NEXT IN
THE CHAIN OF COMMAND?
235
00:09:56,262 --> 00:09:58,474
OF COURSE. HOW SILLY OF ME.
236
00:09:58,498 --> 00:10:00,076
WHY, IT'S ME.
237
00:10:00,100 --> 00:10:03,479
AND I SAY YOU TWO ARE
OUT OF HERE RIGHT NOW!
238
00:10:03,503 --> 00:10:04,613
-YOU GET OUT OF HERE.
239
00:10:04,637 --> 00:10:06,182
-ALL RIGHT, I DIDN'T
WANT IT TO COME TO THIS.
240
00:10:06,206 --> 00:10:07,717
-STOP IT, WAYNE!
241
00:10:07,741 --> 00:10:08,918
-LEAVE WEASER ALONE!
242
00:10:08,942 --> 00:10:10,753
- "WEASER"?
243
00:10:10,777 --> 00:10:13,589
OH, DON'T WANT TO HURT
LITTLE WEASER, DO WE?
244
00:10:13,613 --> 00:10:15,391
- GIVE HIM BACK, OR I'LL...
- YOU'LL WHAT?
245
00:10:15,415 --> 00:10:16,793
-GIVE ME A BREAK.
246
00:10:16,817 --> 00:10:20,596
THE GUY OUTWEIGHED
ME BY 4,000 POUNDS.
247
00:10:20,620 --> 00:10:22,130
-OR I'LL TAKE HIM BACK.
248
00:10:22,154 --> 00:10:23,754
-HE'LL TAKE HIM BACK.
249
00:10:26,393 --> 00:10:28,071
-BACK! GET BACK!
250
00:10:28,095 --> 00:10:30,239
BACK!
251
00:10:30,263 --> 00:10:32,641
-YOU WOULDN'T DARE.
252
00:10:32,665 --> 00:10:33,665
-OBSERVE.
253
00:10:37,937 --> 00:10:39,949
STOP HIM!
254
00:10:39,973 --> 00:10:41,516
-YOU DON'T SCARE ME, WAYNE.
255
00:10:41,540 --> 00:10:43,741
-IT'S GETTING HEAVY.
256
00:10:45,312 --> 00:10:46,711
-ALL RIGHT! ALL RIGHT.
257
00:10:48,114 --> 00:10:51,094
-SAY, "I GIVE UP, O MIGHTY
WAYNE, MY LORD AND MASTER."
258
00:10:51,118 --> 00:10:52,328
-EAT IT!
259
00:10:52,352 --> 00:10:53,663
-MM.
260
00:10:53,687 --> 00:10:57,433
THE BLADES WHIRL SO FAST,
YOU CAN HARDLY SEE 'EM.
261
00:10:57,457 --> 00:10:58,701
-STOP HIM!
262
00:10:58,725 --> 00:11:00,869
-I GIVE UP, O MIGHTY
WAYNE, MY LORD AND MASTER.
263
00:11:00,893 --> 00:11:02,137
-NOW TURN IT OFF!
264
00:11:02,161 --> 00:11:03,939
-FIRST, I WANT YOU TO
PICK UP ALL THAT JUNK,
265
00:11:03,963 --> 00:11:06,275
TAKE IT INTO YOUR BEDROOM,
AND THEN CLOSE THE DOOR.
266
00:11:06,299 --> 00:11:08,311
AND I DON'T WANT TO SEE EITHER
OF YOU FOR THE REST OF THE NIGHT!
267
00:11:08,335 --> 00:11:09,511
-GIVE ME THE HAMSTER.
268
00:11:09,535 --> 00:11:11,847
-WHEN YOU'RE IN YOUR
ROOM, AND NOT BEFORE.
269
00:11:11,871 --> 00:11:14,239
AND THEN I'LL GIVE IT TO
YOUR LITTLE LAB PARTNER HERE.
270
00:11:16,709 --> 00:11:18,387
THAT'S WHAT I
LIKE TO SEE, BOYS...
271
00:11:18,411 --> 00:11:20,222
A LITTLE COOPERATION.
272
00:11:24,217 --> 00:11:25,528
-ALL RIGHT! GIVE IT!
273
00:11:25,552 --> 00:11:28,730
-ALL THE WAY IN.
NOT IN THE HALLWAY.
274
00:11:28,754 --> 00:11:29,998
-I'M IN!
275
00:11:30,022 --> 00:11:32,223
-PAUL, CHECK HIM.
276
00:11:35,995 --> 00:11:37,239
-HE'S IN THE BEDROOM.
277
00:11:37,263 --> 00:11:40,165
-THIS IS THE LAST I WANT
TO SEE OF YOU, PFEIFFER.
278
00:11:42,568 --> 00:11:44,313
-ONE OF THESE DAYS...
279
00:11:44,337 --> 00:11:47,483
I'M GONNA KILL HIM.
280
00:11:47,507 --> 00:11:51,253
I'M GONNA SMASH HIS
BRAINS OUT, RIP 'EM TO PIECES!
281
00:11:51,277 --> 00:11:53,790
-RIP HIS EYEBALLS OUT AND
ROLL THEM DOWN THE SEWER!
282
00:11:53,814 --> 00:11:55,024
-ARE YOU OKAY, WEASER?
283
00:11:55,048 --> 00:11:56,759
-UH, I'LL...
284
00:11:56,783 --> 00:11:59,161
-SPLIT HIS HEAD OPEN
LIKE A RIPE MELON!
285
00:11:59,185 --> 00:12:01,364
-COME ON, KEVIN. IT'S
TIME TO FEED THEM.
286
00:12:01,388 --> 00:12:03,499
-WHAT? OH! RIGHT, RIGHT.
287
00:12:03,523 --> 00:12:06,068
-NEXT TIME, I'M
NOT BACKING DOWN.
288
00:12:06,092 --> 00:12:07,970
I DON'T CARE WHAT HE DOES.
289
00:12:07,994 --> 00:12:11,006
-HI, ANGELA? YEAH, IT'S WAYNE.
290
00:12:11,030 --> 00:12:14,009
I PRETTY MUCH HAVE THE
PLACE TO MYSELF RIGHT NOW,
291
00:12:14,033 --> 00:12:16,045
SO WHY DON'T YOU COME ON OVER?
292
00:12:16,069 --> 00:12:18,013
-WE SHOULD MAKE
ANOTHER COLUMN HERE
293
00:12:18,037 --> 00:12:20,149
SO WE CAN PUT THE
RESULTS SIDE-BY-SIDE.
294
00:12:20,173 --> 00:12:21,284
-OKAY.
295
00:12:21,308 --> 00:12:23,086
-AND THEN LATER,
WE COLLATE THEM.
296
00:12:23,110 --> 00:12:25,388
DE, DE, DE, DE, DE,
DE, DE, DE, DE, DE, DE!
297
00:12:25,412 --> 00:12:27,090
- PAUL?
- SORRY.
298
00:12:27,114 --> 00:12:28,190
- CAN WE GO ON?
- OKAY.
299
00:12:28,214 --> 00:12:30,927
-ALL RIGHT, NOW,
300
00:12:30,951 --> 00:12:33,284
WHAT WAS HIS LAST
TIME RUNNING THE MAZE?
301
00:12:35,655 --> 00:12:37,355
PAUL?
302
00:12:39,158 --> 00:12:41,170
-DO YOU THINK THIS
EXPERIMENT IS SAFE?
303
00:12:41,194 --> 00:12:42,572
-SURE, IT IS.
304
00:12:42,596 --> 00:12:45,207
MR. CANTWELL WOULDN'T LET US
DO A PROJECT THAT WAS DANGEROUS.
305
00:12:45,231 --> 00:12:47,543
-NO, I MEAN FOR
WEASER AND PUFFY.
306
00:12:47,567 --> 00:12:48,699
-THEY'LL BE FINE.
307
00:12:54,207 --> 00:12:56,452
THEY ARE KIND OF CUTE,
THOUGH, AREN'T THEY?
308
00:12:56,476 --> 00:12:58,921
-HE LIKES IT WHEN YOU
SCRATCH HIM BEHIND HIS EARS.
309
00:12:58,945 --> 00:13:01,790
HI, THERE. HI.
310
00:13:01,814 --> 00:13:04,126
HI. YOU'RE CUTE, AREN'T YOU?
311
00:13:04,150 --> 00:13:06,129
YES, YOU ARE...
312
00:13:06,153 --> 00:13:08,297
UM...
313
00:13:08,321 --> 00:13:09,965
-ALL RIGHT, NOW, UH,
LET'S LOOK AT THE DATA.
314
00:13:09,989 --> 00:13:11,133
- RIGHT. DATA.
- YEAH.
315
00:13:11,157 --> 00:13:12,234
- RIGHT, RIGHT.
- YEAH.
316
00:13:12,258 --> 00:13:14,503
ALL RIGHT, NOW NEXT
WE HAVE TO MEASURE
317
00:13:14,527 --> 00:13:17,839
THE TEST SUBJECTS' RESPONSE
TO HIGHLY SUGARED SOFT DRINKS.
318
00:13:17,863 --> 00:13:19,475
-OKAY.
319
00:13:19,499 --> 00:13:20,643
-WHERE'S THE ROOT BEER?
320
00:13:20,667 --> 00:13:25,069
-OH, IT'S IN THE... KITCHEN.
321
00:13:27,106 --> 00:13:28,651
BUT WE CAN'T GO BACK IN THERE.
322
00:13:28,675 --> 00:13:29,685
WAYNE SAID IF WE WERE...
323
00:13:29,709 --> 00:13:32,121
-HEY! THIS IS MY HOUSE, TOO.
324
00:13:32,145 --> 00:13:34,557
HE CAN'T CONTROL OUR LIVES.
325
00:13:34,581 --> 00:13:38,227
-OH, COME ON,
ANGELA, YOU PROMISED!
326
00:13:38,251 --> 00:13:41,197
WELL, YOUR HAIR LOOKED
PRETTY CLEAN TO ME.
327
00:13:41,221 --> 00:13:42,431
I'LL TELL YOU WHAT...
328
00:13:42,455 --> 00:13:45,534
I'LL WASH IT AND
BLOW IT DRY FOR YOU.
329
00:13:45,558 --> 00:13:47,203
OH, COME ON, ANGELA.
330
00:13:47,227 --> 00:13:49,304
I'M JUST GONNA KEEP
CALLING UNTIL YOU SAY YES.
331
00:13:49,328 --> 00:13:51,006
I'M GONNA MAKE
YOUR LIFE MISERABLE.
332
00:13:51,030 --> 00:13:54,365
I'M GONNA BUG YOU AND
BUG YOU UNTIL YOU CAN'T R...
333
00:13:55,468 --> 00:13:57,213
REALLY?
334
00:13:57,237 --> 00:13:59,248
YOU'RE REALLY COMING OVER?
335
00:13:59,272 --> 00:14:01,806
OKAY. ALL RIGHT. SEE
YOU IN 10 MINUTES.
336
00:14:07,180 --> 00:14:08,924
WHAT ARE YOU
LOOKING AT, DORKFACE?
337
00:14:08,948 --> 00:14:10,192
YOU KNOW, I THOUGHT I TOLD YOU
338
00:14:10,216 --> 00:14:12,161
WHAT PART OF THE HOUSE
YOU WERE RESTRICTED TO.
339
00:14:12,185 --> 00:14:13,362
OR AM I FORGETTING?
340
00:14:13,386 --> 00:14:15,598
IT JUST SEEMS SO FRESH
IN MY MIND, THOUGH.
341
00:14:15,622 --> 00:14:18,134
-I GUESS YOU WERE RIGHT
ABOUT ANGELA WANTING YOU.
342
00:14:18,158 --> 00:14:19,301
SHE SOUNDS PRETTY DESPERATE.
343
00:14:19,325 --> 00:14:20,570
-OH, SHUT UP, BUTTHEAD.
344
00:14:20,594 --> 00:14:22,538
-ALL RIGHT, ALL RIGHT.
345
00:14:22,562 --> 00:14:24,106
TOUCHY, TOUCHY.
346
00:14:24,130 --> 00:14:26,108
-HE'S STARTING TO TURN ORANGE!
347
00:14:26,132 --> 00:14:28,477
-THAT'S FROM THE CHEESE DOODLES.
348
00:14:28,501 --> 00:14:30,779
SEE? IT BRUSHES OFF.
349
00:14:30,803 --> 00:14:32,604
-OH.
350
00:14:38,645 --> 00:14:40,511
-OKAY.
351
00:14:42,182 --> 00:14:43,214
OKAY.
352
00:14:51,457 --> 00:14:54,036
OKAY, NOW LET'S CHECK
HIS HEART RATE.
- NO, NO, NO. NOT YET.
353
00:14:54,060 --> 00:14:55,171
-WHY NOT?
354
00:14:55,195 --> 00:14:56,438
-HE DOESN'T LIKE IT
WHEN YOU HANDLE HIM
355
00:14:56,462 --> 00:14:57,573
RIGHT AFTER HE'S EATEN.
356
00:14:57,597 --> 00:14:59,575
I THINK IT GIVES
HIM A TUMMY ACHE.
357
00:14:59,599 --> 00:15:02,578
-PAUL WAS STARTING TO LOSE
ANY SEMBLANCE OF OBJECTIVITY
358
00:15:02,602 --> 00:15:04,113
ABOUT THIS PROJECT.
359
00:15:04,137 --> 00:15:05,748
I REALIZED I'D BETTER
PUT MY FOOT DOWN
360
00:15:05,772 --> 00:15:07,249
BEFORE IT GOT OUT OF HAND.
361
00:15:07,273 --> 00:15:08,384
-MAYBE YOU'RE RIGHT.
362
00:15:08,408 --> 00:15:10,553
LET'S GIVE HIM FIVE
MINUTES TO DIGEST.
363
00:15:10,577 --> 00:15:13,089
-OKAY, SO I HAVE
A VERY LIGHT FOOT.
364
00:15:13,113 --> 00:15:14,390
WHAT COULD FIVE MINUTES HURT?
365
00:15:14,414 --> 00:15:16,425
I DIDN'T WANT TO MAKE
THE LITTLE GUY SICK.
366
00:15:16,449 --> 00:15:18,994
-OH, ANGELA.
367
00:15:19,018 --> 00:15:21,563
I'M GLAD YOU COULD MAKE IT.
368
00:15:21,587 --> 00:15:23,265
I KNOW IT'S SHORT
NOTICE AND ALL,
369
00:15:23,289 --> 00:15:26,301
BUT I JUST HAD TO SEE YOU.
370
00:15:26,325 --> 00:15:28,904
-♪ WILD THING ♪
371
00:15:28,928 --> 00:15:30,172
-AHH.
372
00:15:30,196 --> 00:15:32,141
-♪ YOU MAKE MY HEART SING ♪
373
00:15:44,744 --> 00:15:46,888
-HE DOESN'T LOOK TOO GOOD.
374
00:15:46,912 --> 00:15:48,457
-HIS TIME'S MUCH SLOWER.
375
00:15:48,481 --> 00:15:50,393
-NO, WEASER! NOT THAT WAY!
376
00:15:50,417 --> 00:15:51,593
-YOU CAN'T INTERFERE, PAUL.
377
00:15:51,617 --> 00:15:52,628
-DEAD END! DEAD END!
378
00:15:52,652 --> 00:15:53,962
-YOU CAN'T HELP HIM, PAUL!
379
00:15:53,986 --> 00:15:55,330
HE'S CONFUSED.
380
00:15:55,354 --> 00:15:57,566
I'M TELLING YOU, THE
DIET'S GETTING TO HIM.
381
00:15:57,590 --> 00:15:59,601
-THAT'S THE PURPOSE
OF THE EXPERIMENT.
382
00:15:59,625 --> 00:16:01,670
-WE'RE PLAYING GOD HERE!
383
00:16:01,694 --> 00:16:03,405
-PAUL.
384
00:16:03,429 --> 00:16:05,640
- WE HAVE NO RIGHT.
- PAUL.
385
00:16:05,664 --> 00:16:07,509
- IT'S UNNATURAL.
- PAUL!
386
00:16:07,533 --> 00:16:08,744
IT'S NOT LIKE IT'S POISON.
387
00:16:08,768 --> 00:16:11,046
I MEAN, MILLIONS OF PEOPLE
EAT THIS FOOD EVERY DAY.
388
00:16:11,070 --> 00:16:12,403
-WELL, WHOSE FAULT IS THAT?
389
00:16:13,639 --> 00:16:15,818
-LOOK, THIS'LL BE HIS LAST
RUN THROUGH THE MAZE.
390
00:16:15,842 --> 00:16:19,021
- THEN WE CAN PUT HIM IN HIS CA...
- HE NEEDS A DRINK OF WATER.
391
00:16:19,045 --> 00:16:20,589
-WE'RE SUPPOSED TO
BE GIVING HIM ROOT BEER.
392
00:16:20,613 --> 00:16:23,392
-HE NEEDS A DRINK OF WATER!
393
00:16:23,416 --> 00:16:26,695
-I COULD SEE THAT PAUL
WAS PAST REASONING WITH.
394
00:16:26,719 --> 00:16:28,998
-OKAY. I'LL GET HIM SOME WATER.
395
00:16:29,022 --> 00:16:30,454
-AND SOME ALKA-SELTZER.
396
00:16:31,757 --> 00:16:34,670
-OH, BUT ANGELA, I THOUGHT
YOU WERE COMING OVER.
397
00:16:34,694 --> 00:16:36,938
OH. OH, ARE YOU SERIOUS?
398
00:16:36,962 --> 00:16:39,975
OH! ARE YOU KIDDING ME?
399
00:16:39,999 --> 00:16:43,445
I DO STUFF LIKE THAT
ALL THE TIME, TOO.
400
00:16:43,469 --> 00:16:45,881
ANGELA.
401
00:16:45,905 --> 00:16:48,684
COME ON! COME ON OVER.
402
00:16:48,708 --> 00:16:49,751
PLEASE?
403
00:16:49,775 --> 00:16:52,187
OR... OR I COULD
COME OVER THERE?
404
00:16:52,211 --> 00:16:54,256
ANGELA?
405
00:16:54,280 --> 00:16:55,312
ANGELA?
406
00:17:06,292 --> 00:17:08,070
-W-WHERE'S THE WATER?
407
00:17:08,094 --> 00:17:10,138
-FORGET IT.
408
00:17:10,162 --> 00:17:11,740
-BUT HE NEEDS A GLASS OF WATER!
409
00:17:11,764 --> 00:17:13,844
-PAUL, LET'S JUST
FINISH THE EXPERIMENT.
410
00:17:18,470 --> 00:17:20,716
- HAMSTER PATROL.
- STAY OUT OF HERE, WAYNE!
411
00:17:20,740 --> 00:17:22,684
STAY OUT OF HERE, WAYNE.
412
00:17:23,709 --> 00:17:24,954
NOW, MOTHER TOLD YOU TO BE SURE
413
00:17:24,978 --> 00:17:26,555
TO CLEAN UP AFTER
THOSE LITTLE DEVILS.
414
00:17:27,647 --> 00:17:29,924
- GIVE ME THAT!
- STOP IT!
415
00:17:29,948 --> 00:17:31,594
-WAYNE!
416
00:17:31,618 --> 00:17:32,894
WAYNE, GET OUT OF HERE!
417
00:17:32,918 --> 00:17:34,363
-WORK, WORK, WORK. IT'S
ALL I EVER DO AROUND HERE.
418
00:17:34,387 --> 00:17:35,931
-GET OUT OF HERE! GET OUT
OF HERE! YOU'RE GONNA...
419
00:17:35,955 --> 00:17:37,533
-JUST TRYING TO HELP YOU.
420
00:17:37,557 --> 00:17:39,434
-GET OUT OF HERE!
YOU'RE GONNA HURT THEM!
421
00:17:39,458 --> 00:17:40,769
-NOW, WOULD I DO
SOMETHING LIKE THAT?
422
00:17:40,793 --> 00:17:42,204
I'M JUST TRYIN' TO...
423
00:17:43,229 --> 00:17:44,461
-NO! WEASER!
424
00:17:56,876 --> 00:17:59,788
-AT THAT MOMENT, AS I
LOOKED AT MY BROTHER,
425
00:17:59,812 --> 00:18:01,690
SOMETHING SNAPPED INSIDE ME.
426
00:18:01,714 --> 00:18:04,626
I DIDN'T HATE HIS
GUTS... I HATED HIM.
427
00:18:04,650 --> 00:18:06,261
I HATED EVERYTHING ABOUT HIM.
428
00:18:06,285 --> 00:18:09,031
AND AT THAT MOMENT, I
DIDN'T CARE WHAT IT COST ME.
429
00:18:09,055 --> 00:18:12,301
I DIDN'T CARE ABOUT ANYTHING.
I JUST WANTED TO HURT HIM.
430
00:18:12,325 --> 00:18:15,504
- YOU WANT TO KNOW WHY ANGELA
WOULDN'T COME OVER?
- SHUT UP.
431
00:18:15,528 --> 00:18:18,173
- BECAUSE SHE DOESN'T
LIKE YOU, WAYNE!
- SHUT UP!
432
00:18:18,197 --> 00:18:20,742
-SHE DOESN'T. NOBODY DOES!
433
00:18:20,766 --> 00:18:23,312
- SHUT UP!
- NO!
434
00:18:23,336 --> 00:18:26,848
YOU MAY BE BIGGER THAN
ME AND STRONGER THAN ME.
435
00:18:26,872 --> 00:18:31,019
BUT YOU KNOW WHAT,
WAYNE? I HAVE FRIENDS.
436
00:18:31,043 --> 00:18:33,422
NOBODY LIKES YOU, WAYNE.
437
00:18:33,446 --> 00:18:36,392
YOU'RE JUST MEAN TO
EVERYBODY ALL THE TIME
438
00:18:36,416 --> 00:18:38,315
BECAUSE NOBODY LIKES YOU.
439
00:18:42,721 --> 00:18:44,722
YOU'RE PATHETIC.
440
00:19:01,941 --> 00:19:04,775
-HE DIED THAT MEN MIGHT LEARN.
441
00:19:23,295 --> 00:19:24,306
-IT'S OKAY.
442
00:19:27,599 --> 00:19:30,500
OH, WEASER!
443
00:19:41,780 --> 00:19:45,860
-I DIDN'T SEE WAYNE VERY MUCH
FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS.
444
00:19:45,884 --> 00:19:48,964
IN FACT, I STAYED OUT
OF THE HOUSE A LOT,
445
00:19:48,988 --> 00:19:51,789
SO AS NOT TO RUN INTO HIM.
446
00:20:05,271 --> 00:20:08,550
-WHAT ARE YOU DOING HERE?
447
00:20:08,574 --> 00:20:11,586
-NOTHING. WHAT
ARE YOU DOING HERE?
448
00:20:11,610 --> 00:20:12,977
-NONE OF YOUR BUSINESS.
449
00:20:29,395 --> 00:20:30,705
LOOK, I'M SORRY, OKAY?!
450
00:20:30,729 --> 00:20:32,963
WHAT DO YOU WANT
ME TO SAY? I'M SORRY!
451
00:20:39,238 --> 00:20:41,939
YEAH.
452
00:20:43,709 --> 00:20:45,721
WELL, IT WAS A
STUPID THING TO DO.
453
00:20:45,745 --> 00:20:47,322
-I KNOW THAT!
454
00:20:47,346 --> 00:20:49,306
WHAT DO YOU
THINK I AM, AN IDIOT?!
455
00:20:54,487 --> 00:20:57,855
-YOU DON'T THINK I
MEANT TO DO IT, DO YOU?
456
00:21:04,964 --> 00:21:06,029
DO YOU?
457
00:21:12,671 --> 00:21:14,271
-NO.
458
00:21:22,214 --> 00:21:24,381
SORRY I SAID ALL THAT STUFF.
459
00:21:31,190 --> 00:21:34,558
-LOOK, I'M GOING HOME,
OKAY? ARE YOU GOING HOME?
460
00:21:36,529 --> 00:21:38,395
-YEAH, I GUESS SO.
461
00:21:47,106 --> 00:21:49,851
-AS MY BROTHER AND I
WALKED HOME THAT DAY,
462
00:21:49,875 --> 00:21:51,320
I GUESS WE BOTH KNEW
463
00:21:51,344 --> 00:21:54,722
THAT THINGS WOULD NEVER
BE QUITE THE SAME BETWEEN US.
464
00:21:54,746 --> 00:21:58,260
EVERYTHING WOULD BE
MORE COMPLICATED NOW.
465
00:21:58,284 --> 00:22:01,952
NOW WE BOTH KNEW
THAT I COULD HURT HIM.
466
00:22:03,755 --> 00:22:08,925
THE FUNNY THING WAS, I'M NOT
SURE I WAS GLAD ABOUT THAT.
467
00:22:14,000 --> 00:22:16,544
-♪ OOH-HOO ♪
468
00:22:16,568 --> 00:22:20,270
♪ OOH-HOO ♪
469
00:22:21,341 --> 00:22:26,009
♪ OOH, BROTHER,
BROTHER, BROTHER ♪
470
00:22:27,146 --> 00:22:32,294
♪ I KNOW YOU'VE BEEN
LAYING BACK A LONG TIME ♪
471
00:22:32,318 --> 00:22:37,499
♪ BUT I LOVE YOU, LOVE
YOU LIKE NO OTHER ♪
472
00:22:37,523 --> 00:22:43,627
♪ OH, BROTHER,
BROTHER, BROTHER ♪
473
00:22:44,664 --> 00:22:49,266
♪ I'VE BEEN WATCHING
EVERYTHING YOU DO ♪
34345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.