All language subtitles for The Fall Guy 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:09,009 ("I Was Made for Lovin' You" by KISS playing) 2 00:00:11,513 --> 00:00:14,281 ♪ Mmm, yeah ♪ 3 00:00:17,217 --> 00:00:19,119 FIRST A.D. (over radio): Back to ones. 4 00:00:20,153 --> 00:00:21,388 SECOND A.D.: Let's get it quiet, please. 5 00:00:21,421 --> 00:00:23,156 Everyone, stay off channel one now. 6 00:00:23,190 --> 00:00:24,692 FIRST A.D.: This is a take, not a rehearsal. 7 00:00:24,726 --> 00:00:26,594 Picture is up. 8 00:00:26,628 --> 00:00:28,061 CAMERA OPERATOR: Camera's set. 9 00:00:28,095 --> 00:00:29,263 FIRST A.D.: Let's roll sound! 10 00:00:29,296 --> 00:00:30,665 SOUND RECORDIST: Sound speed. 11 00:00:30,698 --> 00:00:32,667 FIRST A.D.: Let's speed cameras. 12 00:00:32,700 --> 00:00:34,334 CAMERA OPERATOR: Camera one speeding. 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,136 SECOND CAMERA OPERATOR: Camera two speeding. 14 00:00:36,169 --> 00:00:37,404 FIRST ASSISTANT CAMERA: "B" camera mark. 15 00:00:37,437 --> 00:00:39,172 ♪ I want to give it all to you ♪ 16 00:00:39,206 --> 00:00:40,775 SECOND ASSISTANT CAMERA: "C" mark. 17 00:00:40,808 --> 00:00:41,843 FIRST A.D.: Stunts ready? 18 00:00:41,876 --> 00:00:43,778 ♪ In the darkness ♪ 19 00:00:43,811 --> 00:00:45,345 STUNT COORDINATOR: Ready. 20 00:00:45,379 --> 00:00:46,814 ♪ There's so much I want to do ♪ 21 00:00:46,848 --> 00:00:48,616 DIRECTOR: In three, two, one, action. 22 00:00:48,650 --> 00:00:51,418 -(groaning) -♪ And tonight ♪ 23 00:00:51,451 --> 00:00:52,687 (grunting) 24 00:00:52,720 --> 00:00:55,355 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 25 00:00:55,389 --> 00:00:57,257 (groaning) 26 00:00:57,291 --> 00:00:58,760 COLT SEAVERS: They're in almost every movie. 27 00:00:58,793 --> 00:01:00,327 (grunts) 28 00:01:00,360 --> 00:01:02,429 You just don't know that they're there. 29 00:01:02,462 --> 00:01:04,832 -(engine revs) -'Cause that's the job. 30 00:01:04,866 --> 00:01:07,167 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 31 00:01:07,200 --> 00:01:08,736 They're the unknown stunt performers. 32 00:01:08,770 --> 00:01:11,371 ♪ You were made for lovin' me ♪ 33 00:01:11,405 --> 00:01:13,140 And they get paid to do the cool stuff. 34 00:01:13,173 --> 00:01:16,578 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 35 00:01:16,611 --> 00:01:18,145 ♪ Can you get enough... ♪ 36 00:01:18,178 --> 00:01:19,747 They also get paid to take it on the chin. 37 00:01:19,781 --> 00:01:21,315 -♪ Tonight... ♪ -(horn honks) 38 00:01:21,348 --> 00:01:23,216 -(person screams) -(ding) 39 00:01:23,250 --> 00:01:25,720 And everywhere else, if you know what I mean. 40 00:01:25,753 --> 00:01:28,523 ♪ Feel the magic... ♪ 41 00:01:28,556 --> 00:01:30,858 Oh, that's... that's me. 42 00:01:30,892 --> 00:01:32,627 Colt Seavers. 43 00:01:32,660 --> 00:01:35,162 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 44 00:01:35,195 --> 00:01:36,598 Which isn't ideal 45 00:01:36,631 --> 00:01:39,366 when you're trying to look cool in front of Jody. 46 00:01:39,399 --> 00:01:42,537 Who you just so happen to have a major crush on. 47 00:01:42,570 --> 00:01:44,438 -She's a camera operator. -(giggling) 48 00:01:44,471 --> 00:01:46,206 P.A. (over radio): Looking for Tom Ryder's stunt double. 49 00:01:46,239 --> 00:01:47,875 COLT: She's definitely gonna achieve her goal 50 00:01:47,909 --> 00:01:49,877 -of being a big-time Hollywood movie director. -(knocking) 51 00:01:49,911 --> 00:01:51,144 (English accent): You're so uncoordinated. 52 00:01:51,178 --> 00:01:53,615 COLT: I don't want to overromanticize it or anything, 53 00:01:53,648 --> 00:01:56,483 but I think what Jody and I got's the kind of thing 54 00:01:56,517 --> 00:01:58,251 you can only really find in the movies. 55 00:01:58,285 --> 00:01:59,587 -Hey. Jody. -Thank you. 56 00:01:59,621 --> 00:02:01,488 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 57 00:02:01,522 --> 00:02:03,891 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 58 00:02:03,925 --> 00:02:05,793 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 59 00:02:05,827 --> 00:02:07,595 -Uh-oh. -Yeah. (chuckles) 60 00:02:07,629 --> 00:02:08,763 Am I in trouble? 61 00:02:08,796 --> 00:02:10,464 She's talking about Tom Ryder, 62 00:02:10,497 --> 00:02:13,266 who happens to be the biggest action star on the pl-- 63 00:02:13,300 --> 00:02:14,669 Wait, why am I explaining this? 64 00:02:14,702 --> 00:02:17,639 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 65 00:02:17,672 --> 00:02:20,775 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 66 00:02:20,808 --> 00:02:23,711 Uh... flying in. 67 00:02:28,348 --> 00:02:30,551 What happened? What's up? 68 00:02:30,585 --> 00:02:31,653 Guess we're going again. 69 00:02:31,686 --> 00:02:33,320 You know Tom and Gail. 70 00:02:33,353 --> 00:02:35,389 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 71 00:02:35,422 --> 00:02:37,925 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 72 00:02:37,959 --> 00:02:40,193 -but... -Let me guess-- too much face. 73 00:02:40,895 --> 00:02:43,497 JODY: Okay, guys. Go to one for me. 74 00:02:43,531 --> 00:02:44,832 Um... 75 00:02:44,866 --> 00:02:46,501 -Jody, right? -What's your name again? 76 00:02:46,534 --> 00:02:48,402 As you can see, that is not my chin. 77 00:02:48,435 --> 00:02:50,738 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 78 00:02:50,772 --> 00:02:52,372 it's like his chin is off. 79 00:02:52,406 --> 00:02:53,641 -It's like... -Yeah, we can't replace his face. 80 00:02:53,675 --> 00:02:55,275 It's like Mr. Potato Head. 81 00:02:55,308 --> 00:02:56,811 -I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 82 00:02:56,844 --> 00:02:59,279 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 83 00:02:59,312 --> 00:03:00,948 -It's dreamy. -(chuckles softly) No, listen, 84 00:03:00,982 --> 00:03:02,617 we're just saying it's not working for us. 85 00:03:02,650 --> 00:03:04,686 -Let's, uh... (clicking tongue) -Okay. 86 00:03:04,719 --> 00:03:06,219 Let's go again. 87 00:03:06,253 --> 00:03:07,354 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 88 00:03:07,387 --> 00:03:09,256 -Okay. Okay. -Yeah. -100%. 89 00:03:09,289 --> 00:03:10,692 I don't know, man. Do you think, um... 90 00:03:10,725 --> 00:03:12,459 Try and make some magic? 91 00:03:12,492 --> 00:03:14,494 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 92 00:03:14,529 --> 00:03:16,597 -It's just... less face. -Yeah. 93 00:03:16,631 --> 00:03:18,265 COLT: The woman freebasing the Diet Coke 94 00:03:18,298 --> 00:03:19,934 is Tom's producer Gail. 95 00:03:19,967 --> 00:03:21,636 -She's been making him look good for years. -Thank you. 96 00:03:21,669 --> 00:03:23,336 -COLT: And it's not always easy. -All right. 97 00:03:23,370 --> 00:03:24,839 -Give me some. -(slaps bottom) -Oh! I'm gonna... 98 00:03:24,872 --> 00:03:25,973 I can't complain. 99 00:03:26,007 --> 00:03:27,474 I'm working with my dream girl. 100 00:03:27,508 --> 00:03:28,710 Mm. 101 00:03:28,743 --> 00:03:30,545 -On my dream job. -Copy. -Go back to one. 102 00:03:30,578 --> 00:03:32,312 We got to switch the pick points to the front. 103 00:03:32,345 --> 00:03:33,915 -I'm living the dream. -He wants to go again. 104 00:03:33,948 --> 00:03:35,917 -COORDINATOR: Copy that, Colt. We'll flip the rig. -Thank you. 105 00:03:35,950 --> 00:03:37,552 You'll be falling backwards. 106 00:03:37,585 --> 00:03:39,419 -Jody, go to two. -SECOND A.D.: Stand quiet, please. 107 00:03:39,453 --> 00:03:41,388 Everyone, stay off channel one now. 108 00:03:42,289 --> 00:03:44,025 Do you have a question for me? 109 00:03:44,058 --> 00:03:45,993 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 110 00:03:46,027 --> 00:03:47,695 -to ask me something. -Oh. 111 00:03:47,729 --> 00:03:49,797 I was gonna go for a spicy margarita after work. 112 00:03:49,831 --> 00:03:51,899 I was wondering if you drink spicy margaritas. 113 00:03:51,933 --> 00:03:54,334 (laughs, sniffles) 114 00:03:54,367 --> 00:03:56,604 Um, well, just to keep it professional, 115 00:03:56,637 --> 00:03:58,506 I can only have one spicy margarita. 116 00:03:58,539 --> 00:04:01,509 Because if I have two, I start making bad decisions. 117 00:04:01,542 --> 00:04:03,410 JODY: Well, you know, drinking margaritas 118 00:04:03,443 --> 00:04:06,279 is all about making bad decisions. 119 00:04:06,313 --> 00:04:08,381 Which reminds me, um, 120 00:04:08,415 --> 00:04:11,586 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 121 00:04:11,619 --> 00:04:14,354 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 122 00:04:14,387 --> 00:04:15,823 JODY: Tell me. 123 00:04:16,724 --> 00:04:19,326 Do you have any towels that I can borrow? 124 00:04:19,359 --> 00:04:20,695 (Jody chuckles) 125 00:04:20,728 --> 00:04:22,029 Yeah, I have some towels. 126 00:04:22,063 --> 00:04:23,865 You know, it's so dangerous to swim alone. 127 00:04:23,898 --> 00:04:25,465 (sucks air through teeth) 128 00:04:25,499 --> 00:04:27,635 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 129 00:04:27,668 --> 00:04:29,637 but I don't know if you have a bathing suit. 130 00:04:29,670 --> 00:04:33,040 Wait a second. What do you call that across the pond? 131 00:04:33,074 --> 00:04:36,010 We call it a swimming costume. (giggles) 132 00:04:36,043 --> 00:04:38,311 (chuckles) 133 00:04:38,345 --> 00:04:39,647 Imagine that. 134 00:04:39,680 --> 00:04:41,649 After this, you and I could both be 135 00:04:41,682 --> 00:04:44,519 on the beach somewhere in swimming costumes 136 00:04:44,552 --> 00:04:46,386 drinking spicy margaritas, 137 00:04:46,419 --> 00:04:48,790 -making bad decisions. -MAN: Okay, good to go. 138 00:04:48,823 --> 00:04:50,658 JODY: Imagine that. 139 00:04:51,826 --> 00:04:53,761 FIRST A.D.: Okay, let's keep it locked up all around! 140 00:04:53,795 --> 00:04:55,663 (breathes deeply) 141 00:04:55,696 --> 00:04:57,899 -Let's strap him in. -Everyone quiet, please! 142 00:04:59,100 --> 00:05:00,902 -Speed on "A." -(exhales sharply) 143 00:05:03,671 --> 00:05:05,907 -You all right? -All right, let's take him to ones. 144 00:05:05,940 --> 00:05:09,577 -Tail slate. -Going to ones. -Go ahead and sit back for me. 145 00:05:10,578 --> 00:05:11,879 Let's go hot on stunts. 146 00:05:11,913 --> 00:05:14,347 -And going out to the edge. -Stunts is hot. 147 00:05:14,381 --> 00:05:16,517 -Take up the slack. -How we doing up there, stunt? 148 00:05:16,551 --> 00:05:19,687 -Great. He's great. Here we go. -Position down. 149 00:05:20,721 --> 00:05:22,590 He's at ones. 150 00:05:23,991 --> 00:05:25,458 Ready to drop the line for me? 151 00:05:25,492 --> 00:05:28,095 DIRECTOR: And three, two, one. 152 00:05:28,129 --> 00:05:30,865 Action, action, action, action, action! 153 00:05:33,734 --> 00:05:35,603 (women screaming) 154 00:05:35,636 --> 00:05:37,972 MAN: Call the medic! Medic! 155 00:05:38,005 --> 00:05:40,340 (overlapping, distorted chatter) 156 00:05:41,876 --> 00:05:43,744 JODY: Colt, are you okay? 157 00:05:43,778 --> 00:05:45,412 PARAMEDIC: I need you to step back. 158 00:05:45,445 --> 00:05:47,548 You're not helping. 159 00:05:49,650 --> 00:05:51,886 (monitor beeping steadily) 160 00:05:53,486 --> 00:05:55,656 (typewriter keys clacking) 161 00:06:05,566 --> 00:06:07,101 COLT: What's that saying, 162 00:06:07,134 --> 00:06:08,468 "Pride comes before the fall"? 163 00:06:08,502 --> 00:06:09,804 Well, they don't mention 164 00:06:09,837 --> 00:06:12,405 that it sticks around afterwards, too. 165 00:06:12,439 --> 00:06:13,841 (TV newscast playing quietly) 166 00:06:13,875 --> 00:06:16,010 Jody tried so hard to be there for me. 167 00:06:16,043 --> 00:06:17,778 She really did. I just... 168 00:06:17,812 --> 00:06:19,446 I couldn't do it. 169 00:06:19,479 --> 00:06:22,149 (siren wailing in distance) 170 00:06:22,183 --> 00:06:24,752 Then I just disappeared completely. 171 00:06:26,754 --> 00:06:28,488 Well... 172 00:06:28,522 --> 00:06:30,992 -at least I thought I did. -(phone vibrating) 173 00:06:38,933 --> 00:06:40,134 (phone clicks) 174 00:06:40,167 --> 00:06:41,135 Hello? 175 00:06:41,168 --> 00:06:43,104 Oh! Colt! 176 00:06:43,137 --> 00:06:44,705 It's Gail. 177 00:06:44,739 --> 00:06:47,108 -Your favorite producer. -How'd you get this number? 178 00:06:47,141 --> 00:06:50,845 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 179 00:06:50,878 --> 00:06:51,913 A valet. 180 00:06:51,946 --> 00:06:53,915 Wow! I didn't believe it. 181 00:06:53,948 --> 00:06:57,084 It's actually El Cacatúa del Capitan. 182 00:06:57,118 --> 00:06:59,854 It's a family-run place. We pool tips. 183 00:06:59,887 --> 00:07:01,923 ("Fiesta" by Mariachi La Estrella playing) 184 00:07:01,956 --> 00:07:04,625 COLT: Plus, I get all the burritos I can eat. 185 00:07:04,659 --> 00:07:06,527 Kind of living the dream if you think about it. 186 00:07:06,560 --> 00:07:08,930 Break time's over. You've got a customer. 187 00:07:08,963 --> 00:07:10,231 Number 43. 188 00:07:10,264 --> 00:07:11,532 (song continues with lyrics in Spanish) 189 00:07:11,565 --> 00:07:13,668 -Hey. -(lively chatter) 190 00:07:15,169 --> 00:07:17,538 Yo, bro, I know you from somewhere. 191 00:07:17,571 --> 00:07:19,006 Where I know you from, bro? 192 00:07:19,040 --> 00:07:22,677 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 193 00:07:22,710 --> 00:07:24,812 -You're the stunt guy! -Not anymore. 194 00:07:24,845 --> 00:07:27,648 -Did you, like, break your back or some shit? -I did, yeah. 195 00:07:27,682 --> 00:07:31,919 I know things haven't been easy for you since... the incident. 196 00:07:31,953 --> 00:07:33,521 And I just hope 197 00:07:33,554 --> 00:07:36,524 that you don't hold it against me or Tom. 198 00:07:36,557 --> 00:07:38,960 You know, we were absolutely devastated. 199 00:07:38,993 --> 00:07:40,594 He sent you a message, right? 200 00:07:42,730 --> 00:07:43,898 The prayer hands emoji? 201 00:07:43,931 --> 00:07:46,634 Right, yeah. He's still an asshole. 202 00:07:46,667 --> 00:07:48,536 How are you even still alive? Yo, babe. 203 00:07:48,569 --> 00:07:49,971 -Babe, hey, come here. -I don't know. 204 00:07:50,004 --> 00:07:51,539 -I wish I wasn't right now. -You got to meet this guy. 205 00:07:51,572 --> 00:07:52,840 Come here. You got to hear this. 206 00:07:52,873 --> 00:07:54,775 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 207 00:07:54,809 --> 00:07:56,277 This dude was on a movie I was on. 208 00:07:56,310 --> 00:08:00,581 -Most epic fail I've ever seen. -WOMAN: Mm. 209 00:08:00,614 --> 00:08:02,149 COLT: I don't blame either one of you, Gail. 210 00:08:02,183 --> 00:08:03,684 That was my fault. 211 00:08:03,718 --> 00:08:05,553 And when you start making mistakes like that, 212 00:08:05,586 --> 00:08:06,821 it's time to hang up the pads. 213 00:08:06,854 --> 00:08:08,622 GAIL: Oh, it was an accident, Colt. 214 00:08:08,656 --> 00:08:10,725 Everybody knows that. 215 00:08:10,758 --> 00:08:14,962 (chuckles) Tom has put me in a real situation here, Colt. 216 00:08:14,996 --> 00:08:17,898 I just need a little bit of help from an old friend, 217 00:08:17,932 --> 00:08:20,634 who just happens to be, you know, the best stuntman 218 00:08:20,668 --> 00:08:22,136 I've ever worked with in my life. 219 00:08:22,169 --> 00:08:24,939 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 220 00:08:24,972 --> 00:08:26,307 and coming to Sydney. 221 00:08:26,340 --> 00:08:28,009 I'm not getting on a plane, Gail. 222 00:08:28,042 --> 00:08:30,144 I can't bear that you would throw away all that talent. 223 00:08:30,177 --> 00:08:32,613 You shouldn't be parking cars, Colt. 224 00:08:32,646 --> 00:08:35,216 You need to be smashing burning Kawasakis 225 00:08:35,249 --> 00:08:36,584 through panes of glass. 226 00:08:36,617 --> 00:08:38,819 Yo, fall guy? Yo. 227 00:08:38,853 --> 00:08:41,889 Bring my car back without a scratch, 228 00:08:41,922 --> 00:08:44,525 I got a crispy fiver here for you, bro. 229 00:08:47,928 --> 00:08:49,130 (sighs heavily) 230 00:08:49,163 --> 00:08:51,532 (siren wailing in distance) 231 00:08:56,003 --> 00:08:57,705 (groans) 232 00:09:01,242 --> 00:09:04,145 ("Thunderstruck" by AC/DC playing) 233 00:09:06,647 --> 00:09:08,682 Come on. It's gonna be like old times. 234 00:09:08,716 --> 00:09:10,284 I know you've missed it. 235 00:09:10,317 --> 00:09:11,685 Goodbye, Gail. 236 00:09:11,719 --> 00:09:13,687 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 237 00:09:13,721 --> 00:09:15,790 Did I, did I tell you-- I-- Did I tell you 238 00:09:15,823 --> 00:09:17,591 that the director's asked for you specifically? 239 00:09:17,625 --> 00:09:18,993 Sorry to disappoint him. 240 00:09:19,026 --> 00:09:21,095 -GAIL: Well, don't you want to know who it is? -Nope. 241 00:09:21,128 --> 00:09:23,230 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 242 00:09:23,264 --> 00:09:25,166 It's Jody. 243 00:09:25,199 --> 00:09:28,069 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 244 00:09:28,102 --> 00:09:29,203 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 245 00:09:29,236 --> 00:09:31,072 I'm giving her her big break. 246 00:09:31,105 --> 00:09:32,873 Make sure it's an aisle seat. 247 00:09:32,907 --> 00:09:34,341 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 248 00:09:34,375 --> 00:09:35,609 (car alarm chirps) 249 00:09:35,643 --> 00:09:36,710 COLT: I don't know. 250 00:09:36,744 --> 00:09:38,012 Maybe I just spent so much time 251 00:09:38,045 --> 00:09:39,747 riding shotgun in someone else's story 252 00:09:39,780 --> 00:09:42,650 I forgot how to take the wheel of my own. 253 00:09:42,683 --> 00:09:43,984 Wait. Does that make sense? 254 00:09:44,018 --> 00:09:45,619 (engine roars) 255 00:09:45,653 --> 00:09:48,089 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 256 00:09:48,122 --> 00:09:51,625 I don't know why I'm talking so much anyway. 257 00:09:51,659 --> 00:09:53,694 I'm not the hero of this story. 258 00:09:53,727 --> 00:09:56,263 -(engine revving) -I'm just the stunt guy. 259 00:09:56,297 --> 00:09:59,200 (tires squealing) 260 00:09:59,233 --> 00:10:00,701 ♪ Thunder ♪ 261 00:10:02,036 --> 00:10:04,105 ♪ Thunderstruck ♪ 262 00:10:05,206 --> 00:10:07,675 ♪ Thunderstruck ♪ 263 00:10:07,708 --> 00:10:11,145 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 264 00:10:12,146 --> 00:10:15,082 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 265 00:10:15,116 --> 00:10:16,884 (engine roaring) 266 00:10:19,153 --> 00:10:21,088 ♪ Yeah ♪ 267 00:10:25,759 --> 00:10:27,761 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 268 00:10:27,795 --> 00:10:30,164 (tires squealing) 269 00:10:30,197 --> 00:10:31,765 No! 270 00:10:33,334 --> 00:10:35,870 (excited chatter) 271 00:10:37,171 --> 00:10:39,874 Chill! It's a rental! 272 00:10:48,282 --> 00:10:50,985 (Ryder yells on-screen) 273 00:10:51,018 --> 00:10:53,888 RYDER (on-screen): Earth, minerals, stone. 274 00:10:53,921 --> 00:10:56,891 A new eau de parfum by Tom Ryder. 275 00:10:56,924 --> 00:10:58,792 (jet engine whooshing) 276 00:11:00,094 --> 00:11:01,762 ♪ Thunderstruck ♪ 277 00:11:03,330 --> 00:11:05,166 ♪ Thunderstruck ♪ 278 00:11:05,199 --> 00:11:07,968 -♪ Thunderstruck ♪ -♪ Thunderstruck ♪ 279 00:11:08,002 --> 00:11:09,036 ♪ Whoa-oh ♪ 280 00:11:09,069 --> 00:11:13,874 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 281 00:11:19,346 --> 00:11:20,781 (song ends) 282 00:11:20,814 --> 00:11:22,183 Is that-- Yeah? 283 00:11:22,216 --> 00:11:24,818 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 284 00:11:24,852 --> 00:11:26,453 Eh, it's new technology. 285 00:11:26,487 --> 00:11:28,756 Basically, we use the geometry of your face 286 00:11:28,789 --> 00:11:30,124 to retarget Ryder's face, 287 00:11:30,157 --> 00:11:32,793 and we put Ryder's face back on top of your face. 288 00:11:32,826 --> 00:11:35,229 Like a deepfake situation. 289 00:11:35,262 --> 00:11:38,165 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 290 00:11:39,233 --> 00:11:41,902 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 291 00:11:41,936 --> 00:11:44,338 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 292 00:11:44,371 --> 00:11:46,207 This jet lag is really kicking in. 293 00:11:46,240 --> 00:11:47,441 Yeah, no stress. I got you. 294 00:11:47,474 --> 00:11:49,343 And does the director know I'm here? 295 00:11:49,376 --> 00:11:50,744 -She asked for me. -Uh... 296 00:11:50,778 --> 00:11:51,879 Does-does she want to say hi or...? 297 00:11:51,912 --> 00:11:53,847 I haven't heard. No, sorry, bro. 298 00:11:53,881 --> 00:11:55,482 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 299 00:11:55,517 --> 00:11:58,018 -He's just in the jacket there. -Okay, great. 300 00:11:58,052 --> 00:11:59,920 Will you just tell her I'm here and... 301 00:11:59,954 --> 00:12:01,422 you know, that coffee if you get a chance? 302 00:12:01,455 --> 00:12:02,856 Oh. 303 00:12:02,890 --> 00:12:04,124 -Dan Tucker. -(laughing) 304 00:12:04,158 --> 00:12:07,127 Big-time Hollywood stunt coordinator. 305 00:12:08,262 --> 00:12:09,496 It's about time. 306 00:12:09,531 --> 00:12:11,265 -(grunts) -Congratulations. 307 00:12:11,298 --> 00:12:12,866 Thank you. Look at you. 308 00:12:12,900 --> 00:12:15,002 So do I call you "sir" now, or how does that work? 309 00:12:15,035 --> 00:12:16,971 Oh, feel free to call me "boss," you know. 310 00:12:17,004 --> 00:12:18,305 -Okay, boss. -(laughs) 311 00:12:18,339 --> 00:12:20,207 I don't think I should be in this Nomex, right? 312 00:12:20,241 --> 00:12:22,276 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 313 00:12:22,309 --> 00:12:23,545 I was just about to explain that. 314 00:12:23,578 --> 00:12:25,279 A cannon roll?! 315 00:12:25,312 --> 00:12:27,348 It's time for you to start rolling cars again 316 00:12:27,381 --> 00:12:28,782 instead of parking them. 317 00:12:28,816 --> 00:12:30,851 You had an accident. 318 00:12:30,884 --> 00:12:33,988 (stammers) It was a massive miscalculation of the rig. 319 00:12:34,021 --> 00:12:35,856 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 320 00:12:35,889 --> 00:12:37,992 You know, I'd rather just not have my first stunt back 321 00:12:38,025 --> 00:12:40,261 be another epic failure, especially in front of Jody. 322 00:12:40,294 --> 00:12:41,563 I mean, you understand. 323 00:12:41,596 --> 00:12:44,164 "It's not about how hard of a hit you can give." 324 00:12:44,198 --> 00:12:46,166 -Oh. -"It's about how many times 325 00:12:46,200 --> 00:12:50,104 -you can get hit and keep moving forward." -Come on. 326 00:12:50,137 --> 00:12:53,274 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 327 00:12:53,307 --> 00:12:56,143 JODY: So it's a laser gun with a dagger? 328 00:12:56,176 --> 00:12:57,978 -PROPS WOMAN: Yes, like a bayonet. -Right. 329 00:12:58,012 --> 00:12:59,547 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 330 00:12:59,581 --> 00:13:01,148 On the battlefield, yes. Hundred percent. 331 00:13:01,181 --> 00:13:03,150 It just gives it a quite a strange shape. 332 00:13:03,183 --> 00:13:04,586 -Oh, this guitar bit at the end? -Yeah. 333 00:13:04,619 --> 00:13:06,220 Yeah, well, you said you wanted metal, 334 00:13:06,253 --> 00:13:07,888 so it's, like, heavy metal. (imitates machine gun) 335 00:13:07,921 --> 00:13:09,591 Okay, how-how... how many have you done like this? 336 00:13:09,624 --> 00:13:11,025 -Uh, two. -Okay. Good. 337 00:13:11,058 --> 00:13:13,060 -Hundred. -Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 338 00:13:13,093 --> 00:13:15,195 -Thanks, boss. -Okay. It looks like a guitar. 339 00:13:15,229 --> 00:13:17,164 -Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 340 00:13:17,197 --> 00:13:18,899 -What's going on? -I think we only have enough for one take. 341 00:13:18,932 --> 00:13:20,301 -Boss! Boss, listen. -No. Come on. -Yes. 342 00:13:20,334 --> 00:13:22,136 -Yes? -We could create something that looks 343 00:13:22,169 --> 00:13:23,871 -way more realistic with VFX. -No, no, no. 344 00:13:23,904 --> 00:13:25,105 -Come on. Give it to me. -Venti, Venti, Venti. 345 00:13:25,139 --> 00:13:26,608 I don't want real. I don't want real. 346 00:13:26,641 --> 00:13:28,610 -This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 347 00:13:28,643 --> 00:13:30,177 Okay? Of cosmic proportions. 348 00:13:30,210 --> 00:13:32,313 It's got to mirror that otherworldly thing 349 00:13:32,346 --> 00:13:33,914 when you fall in love. 350 00:13:33,947 --> 00:13:35,349 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 351 00:13:35,382 --> 00:13:36,884 I want it that way, okay? 352 00:13:36,917 --> 00:13:38,620 -Let's go big with our one take, okay? -Okay. 353 00:13:38,653 --> 00:13:40,054 -Holy shit. -(people exclaiming) 354 00:13:40,087 --> 00:13:41,188 Was that it? Was that my one take? 355 00:13:41,221 --> 00:13:42,456 NIGEL: Uh, I'm sure we have-- 356 00:13:42,489 --> 00:13:44,158 -(explosions) -Oh, my God! 357 00:13:44,191 --> 00:13:45,627 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 358 00:13:45,660 --> 00:13:47,027 -RAY: Boss. Listen, listen. -Look at that. 359 00:13:47,061 --> 00:13:48,462 You sure you want to use real pyros? 360 00:13:48,495 --> 00:13:49,997 -Yeah. -VENTI: But we definitely don't need this. 361 00:13:50,030 --> 00:13:51,332 -No, no, no, no. Yeah. -We don't. 362 00:13:51,365 --> 00:13:52,866 Well, we're just gonna have to loop the actors. 363 00:13:52,900 --> 00:13:54,201 -That's all. -That's okay, Ray. 364 00:13:54,234 --> 00:13:55,936 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 365 00:13:55,969 --> 00:13:57,204 -Oh. Uh, all right. -No looping. No monologuing. 366 00:13:57,237 --> 00:13:58,339 What the hell is going on over there, Rush? 367 00:13:58,372 --> 00:13:59,507 We did not call for pyro. 368 00:13:59,541 --> 00:14:00,908 I will seriously track down your family 369 00:14:00,941 --> 00:14:02,076 and kill every last one of them! 370 00:14:02,109 --> 00:14:03,578 This is why they're doing it. 371 00:14:03,611 --> 00:14:05,379 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 372 00:14:05,412 --> 00:14:07,147 -It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 373 00:14:07,181 --> 00:14:09,350 -I see, okay. -Jody? Jody? -Darla, yes? Okay. Yeah. 374 00:14:09,383 --> 00:14:11,218 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 375 00:14:11,251 --> 00:14:12,654 -working last night... -Okay, yep. 376 00:14:12,687 --> 00:14:14,188 ...but I sort of synthesized our conversation 377 00:14:14,221 --> 00:14:16,090 that we had on the third act, and what if 378 00:14:16,123 --> 00:14:19,093 one of the characters in the film acknowledges in the film 379 00:14:19,126 --> 00:14:21,428 that we're having a problem with the third act? 380 00:14:21,462 --> 00:14:23,097 -Yeah? -No. No. 381 00:14:23,130 --> 00:14:24,498 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 382 00:14:24,532 --> 00:14:25,600 -I really, really do. -(explosion) 383 00:14:25,633 --> 00:14:27,301 Nigel, you've got to stop them. 384 00:14:27,334 --> 00:14:28,670 -I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 385 00:14:28,703 --> 00:14:30,371 -Stop testing! -Whoo! 386 00:14:30,404 --> 00:14:31,606 -RUSH: Boss! -Yep? 387 00:14:31,639 --> 00:14:33,641 -Test went well. -Fantastic. 388 00:14:33,675 --> 00:14:36,511 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 389 00:14:36,544 --> 00:14:38,045 Here's what's gonna happen. 390 00:14:38,078 --> 00:14:39,913 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 391 00:14:39,947 --> 00:14:41,649 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 392 00:14:41,683 --> 00:14:43,083 Let's go. The shot's gonna be epic. 393 00:14:43,117 --> 00:14:45,452 Shot's up in five, people. Thank you. 394 00:14:52,694 --> 00:14:55,095 (explosion in distance) 395 00:14:56,430 --> 00:14:58,332 -DAN: Colt? Brother? -(exhales heavily) 396 00:14:58,365 --> 00:15:00,267 What's happening, man? 397 00:15:01,569 --> 00:15:03,437 -Bad sand. -Bad sand. 398 00:15:03,470 --> 00:15:05,005 Yeah. 399 00:15:05,038 --> 00:15:06,541 I think we got to postpone. Hate to say it. 400 00:15:06,574 --> 00:15:08,676 NIGEL (over radio): Dan, what's the delay, please? 401 00:15:08,710 --> 00:15:10,645 Uh, we're just doing a little safety check. 402 00:15:10,678 --> 00:15:12,012 It's the density. It's bad density. 403 00:15:12,045 --> 00:15:13,947 We're looking at the density of the sand. 404 00:15:13,981 --> 00:15:15,115 There's a new driver. 405 00:15:15,149 --> 00:15:16,450 -Who is it? Where's Henry? -No idea. 406 00:15:16,483 --> 00:15:18,952 Nigel, this is the biggest shot of the film, 407 00:15:18,986 --> 00:15:20,454 and I have a newbie. 408 00:15:21,321 --> 00:15:23,157 -Dan says we can do it. -Okay. 409 00:15:23,190 --> 00:15:26,026 Seriously, we're gonna drift all over the place. 410 00:15:26,059 --> 00:15:27,461 What is that, a king tide? 411 00:15:27,494 --> 00:15:29,296 Here's what you do. You wait till it comes in. 412 00:15:29,329 --> 00:15:32,232 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 413 00:15:32,266 --> 00:15:33,167 You're stalling. 414 00:15:33,200 --> 00:15:35,035 -Maybe. -You're stalling. 415 00:15:35,068 --> 00:15:37,739 -Two things can be true. (groans) -Brother, I've got 416 00:15:37,772 --> 00:15:40,441 a tent full of rookie Australians out here. 417 00:15:40,474 --> 00:15:41,576 I'm gonna be sick. 418 00:15:41,609 --> 00:15:43,177 You got this. You're the one. 419 00:15:43,210 --> 00:15:44,344 -Why you got to say that? -Okay? 420 00:15:44,378 --> 00:15:45,312 Why you got to say that? 421 00:15:45,345 --> 00:15:46,748 You've done this a million times. 422 00:15:46,781 --> 00:15:49,149 And so have you. You know, you just jinxed it. 423 00:15:50,050 --> 00:15:51,452 You just jinxed it! 424 00:15:51,485 --> 00:15:53,120 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 425 00:15:53,153 --> 00:15:54,321 -Okay, the tide's coming up. -DAN: Okay. 426 00:15:54,354 --> 00:15:55,590 Thank you so much. Appreciate you. 427 00:15:55,623 --> 00:15:56,624 -Is that Jody? -Yes, it's Jody. 428 00:15:56,658 --> 00:15:58,593 (indistinct radio chatter) 429 00:15:58,626 --> 00:16:00,160 She say something about me? 430 00:16:00,194 --> 00:16:03,363 Stop with-- your-your face. Stop it. Stop it. 431 00:16:03,397 --> 00:16:05,667 She didn't say anything about you. 432 00:16:05,700 --> 00:16:07,502 Get in the car! 433 00:16:10,237 --> 00:16:12,005 (exhales sharply) This is really important to her. 434 00:16:12,039 --> 00:16:13,407 Yes, it's important to her. 435 00:16:13,440 --> 00:16:16,076 -Is this Comic-Con or something? -Hall H. 436 00:16:16,109 --> 00:16:18,746 "This is one of those times, 437 00:16:18,780 --> 00:16:22,249 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 438 00:16:24,318 --> 00:16:26,253 That's easy. Fast and the Furious. 439 00:16:26,286 --> 00:16:27,387 Ah! 440 00:16:27,421 --> 00:16:29,624 -Let's go. You got this. -(clears throat) 441 00:16:29,657 --> 00:16:31,058 COLT: Did you see the coffee lady? 442 00:16:31,091 --> 00:16:32,192 She was wearing, like, a hat. 443 00:16:32,226 --> 00:16:33,661 -I see you in the car. -Okay. 444 00:16:34,629 --> 00:16:36,296 WOMAN (over radio): Let's get the medics in place, please. 445 00:16:36,330 --> 00:16:38,499 This is the hero set. I've got five more after that. 446 00:16:38,533 --> 00:16:39,767 Are you ready, Dan? Yeah. 447 00:16:39,801 --> 00:16:42,069 -DAN: Rock and roll. -NIGEL: Lock it up! 448 00:16:42,102 --> 00:16:44,271 -JODY: Thank you. -MAN: Three minute away-- 449 00:16:45,138 --> 00:16:46,206 NIGEL (over radio): Okay, folks, 450 00:16:46,240 --> 00:16:47,675 he's buckled in. Stunts are ready. 451 00:16:47,709 --> 00:16:49,243 MAN (over radio): Godspeed, Colt. 452 00:16:49,276 --> 00:16:51,111 DAN: Everybody knows their spots. 453 00:16:51,144 --> 00:16:53,113 Everybody knows their responsibilities. 454 00:16:53,146 --> 00:16:54,248 NIGEL (over radio): FX, please go hot on the cannon. 455 00:16:54,281 --> 00:16:55,550 DAN: Do this right. 456 00:16:55,583 --> 00:16:57,217 MAN (over radio): Okay, engaging the cannon now. 457 00:16:57,251 --> 00:16:58,520 DAN: We do this safe and everybody goes home. 458 00:16:58,553 --> 00:17:00,254 MAN 2 (over radio): Charging the cannon. 459 00:17:00,287 --> 00:17:02,757 MAN (over radio): 2,000 PSI in the cannon. 460 00:17:02,790 --> 00:17:04,391 Stunts is good. 461 00:17:04,424 --> 00:17:06,393 MAN 2 (over radio): Cannon is hot. 462 00:17:06,426 --> 00:17:08,128 NIGEL (over radio): Cameras, where are we at? 463 00:17:08,161 --> 00:17:09,463 Are you rolling? Camera one? 464 00:17:09,496 --> 00:17:11,098 -MAN 3: Speed on one. -NIGEL: Camera two? 465 00:17:11,131 --> 00:17:12,399 -MAN 4: Speed. -NIGEL: Camera three? 466 00:17:12,432 --> 00:17:13,801 -WOMAN: Speed on three. -(breathes deeply) 467 00:17:13,835 --> 00:17:15,402 (overlapping radio chatter continues) 468 00:17:15,435 --> 00:17:18,272 (breathes deeply) 469 00:17:18,305 --> 00:17:21,843 NIGEL (over radio): Background. And three, two, one. 470 00:17:21,876 --> 00:17:23,611 Action, action, action! 471 00:17:23,645 --> 00:17:25,580 (engine revving) 472 00:17:25,613 --> 00:17:28,048 ♪ ♪ 473 00:17:29,216 --> 00:17:30,484 All right, guys, stay frosty. 474 00:17:30,518 --> 00:17:33,021 NIGEL (over radio): Three, two, one! 475 00:17:39,459 --> 00:17:42,329 -Dan, I need him close to the camera now. -DAN: Copy that! 476 00:17:43,430 --> 00:17:44,832 COLT (over radio): Look, I don't want to be that guy, 477 00:17:44,866 --> 00:17:46,500 but the sand's a little loose. 478 00:17:46,534 --> 00:17:48,168 I can't get any traction. 479 00:17:48,201 --> 00:17:49,671 When I do, it jumps, 480 00:17:49,704 --> 00:17:52,439 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 481 00:17:52,472 --> 00:17:54,241 I know, I know, but get in there. 482 00:17:54,274 --> 00:17:56,476 -You got this, baby! -Move up, move up. 483 00:17:58,345 --> 00:18:00,447 No, no, not that close. Oh. What the-- 484 00:18:01,281 --> 00:18:02,550 NIGEL (over radio): Keep rolling. 485 00:18:02,584 --> 00:18:04,418 We have seven more cameras. Keep rolling! 486 00:18:04,451 --> 00:18:06,253 Okay! 487 00:18:06,286 --> 00:18:09,356 Ready in three, two, one! 488 00:18:33,915 --> 00:18:35,349 NIGEL (over radio): Nobody goes in 489 00:18:35,382 --> 00:18:36,884 until stunts gives the all clear. 490 00:18:36,918 --> 00:18:39,319 ♪ ♪ 491 00:18:42,255 --> 00:18:43,625 (Colt grunts) 492 00:18:44,424 --> 00:18:45,860 -Is he all right? -Colt, you all right? 493 00:18:45,893 --> 00:18:47,829 Quickly, get him. Come on, get him. 494 00:18:47,862 --> 00:18:49,329 -Just get in there. -DAN: Oh, my God. 495 00:18:49,363 --> 00:18:52,232 -Easy, easy. -DAN: Colt, you did it! 496 00:18:52,265 --> 00:18:53,901 Eight and a half rolls! 497 00:18:53,935 --> 00:18:56,236 Come on, you okay? You good? 498 00:18:56,269 --> 00:18:58,906 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 499 00:18:58,940 --> 00:18:59,907 (laughs) 500 00:18:59,941 --> 00:19:02,944 Jody's coming. Hold on. Okay. 501 00:19:02,977 --> 00:19:04,378 So good, Dan. Is he good? 502 00:19:04,411 --> 00:19:05,747 -Yeah, of course. -So good, so good. 503 00:19:05,780 --> 00:19:07,649 Loved it, loved it. 504 00:19:07,682 --> 00:19:09,349 -Incredible. -Okay. 505 00:19:09,951 --> 00:19:12,352 ♪ ♪ 506 00:19:19,226 --> 00:19:20,460 Whose idea was this? 507 00:19:21,663 --> 00:19:23,665 -I think it was Gail's idea. -I thought it was your idea. 508 00:19:23,698 --> 00:19:25,900 DAN: I-I just found out about this yesterday. 509 00:19:25,933 --> 00:19:27,568 Dan, come on. 510 00:19:27,602 --> 00:19:30,303 I didn't approve him. I didn't approve him. 511 00:19:30,337 --> 00:19:31,606 I would never have approved him. 512 00:19:31,639 --> 00:19:32,840 -She didn't approve me. -(Dan stammers) 513 00:19:32,874 --> 00:19:33,908 Can I talk to you for a second? 514 00:19:33,941 --> 00:19:35,208 I'm not approved. 515 00:19:35,242 --> 00:19:36,944 JODY: Interesting move. Really. 516 00:19:36,978 --> 00:19:39,781 Really interesting. Just very casual. 517 00:19:39,814 --> 00:19:43,751 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 518 00:19:55,596 --> 00:19:56,496 Don't do that. 519 00:19:56,531 --> 00:19:58,700 -Don't do that. You can't do that. -What? 520 00:19:58,733 --> 00:20:00,702 -Directing a movie. -Your hat's coming off. 521 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 Why are you here? 522 00:20:03,771 --> 00:20:06,273 -I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 523 00:20:06,306 --> 00:20:09,342 Because I was under the impression that... 524 00:20:10,343 --> 00:20:11,813 ...you did want me here. 525 00:20:11,846 --> 00:20:13,648 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 526 00:20:13,681 --> 00:20:15,016 -Let's not get into it. -Gail, Gail-- But Gail told me 527 00:20:15,049 --> 00:20:16,751 -that you wanted me here. -Okay. Whatever. 528 00:20:16,784 --> 00:20:18,452 I don't even care about it, but you clipped the camera. 529 00:20:18,485 --> 00:20:20,688 I-I-I'm a little rusty. 530 00:20:20,722 --> 00:20:22,523 -Comic-Con shot ruined. -I'm sor-- I know. 531 00:20:22,557 --> 00:20:24,792 -Hall H. It's a big deal. -Yeah. Yeah. 532 00:20:24,826 --> 00:20:26,794 -Congratulations. -Thank you. 533 00:20:26,828 --> 00:20:28,796 I'm happy for you. 534 00:20:31,666 --> 00:20:34,267 This whole director thing looks good on you. 535 00:20:34,301 --> 00:20:36,604 Even the gardening hat, somehow. 536 00:20:36,637 --> 00:20:40,340 Everyone wears them. It's like a set thing. 537 00:20:40,373 --> 00:20:42,009 -Okay? -Yeah, I see it. It's-- 538 00:20:42,043 --> 00:20:44,478 They're not making it look as good as you are, that's all. 539 00:20:44,512 --> 00:20:47,280 And I'm not trying to be fla-- I'm just saying the facts. 540 00:20:47,314 --> 00:20:48,950 But you look good in everything. 541 00:20:48,983 --> 00:20:51,451 You look good in nothing. Whatever. 542 00:20:51,485 --> 00:20:52,887 -No, I don't mean it like that. -Really? This isn't... 543 00:20:52,920 --> 00:20:54,522 -But you do look good in nothing. -This isn't work-- 544 00:20:54,555 --> 00:20:55,923 -This isn't gonna work. -I mean, you do. 545 00:20:55,957 --> 00:20:58,258 But it's not what I... (clicks tongue) 546 00:21:00,360 --> 00:21:01,763 -I'll take anyone. Anyone else. -Yeah. 547 00:21:01,796 --> 00:21:03,664 -Anyone but him. -DAN: Can I be honest with you? 548 00:21:03,698 --> 00:21:06,333 -Who have you got? Yep. -We literally have no one else. 549 00:21:07,535 --> 00:21:10,303 -What's next? -NIGEL: The fire burn. 550 00:21:11,839 --> 00:21:13,508 DAN: It's your call. 551 00:21:13,541 --> 00:21:15,375 -Okay. -NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 552 00:21:15,408 --> 00:21:17,377 We're gonna set this man on fire. 553 00:21:19,714 --> 00:21:22,282 -(dramatic music playing) -(frantic shouting) 554 00:21:33,393 --> 00:21:34,896 -(Colt grunting) -(music stops) 555 00:21:34,929 --> 00:21:36,697 -JODY (over bullhorn): Cut, cut, cut. -That's a cut. 556 00:21:36,731 --> 00:21:39,033 -NIGEL: Cutting there, please. -MAN: That's a cut! 557 00:21:39,066 --> 00:21:41,434 (crew chattering) 558 00:21:42,402 --> 00:21:43,938 JODY: How you feeling, Colt Seavers? 559 00:21:43,971 --> 00:21:45,372 -MAN: He's good. -MAN 2: He's all good. 560 00:21:45,405 --> 00:21:47,474 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 561 00:21:47,508 --> 00:21:48,943 Technical issue. Little bump on the dolly. 562 00:21:48,976 --> 00:21:51,411 -Huh? -Can you fix that, Jimmy? 563 00:21:51,444 --> 00:21:52,780 -Back to ones, please. -Thank you. 564 00:21:52,814 --> 00:21:54,682 -WOMAN: Going again. -MAN: Please, back to one. 565 00:21:54,715 --> 00:21:56,651 JODY: Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 566 00:21:56,684 --> 00:21:58,753 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 567 00:21:58,786 --> 00:22:00,121 if you'd like some backstory, some context? 568 00:22:00,154 --> 00:22:02,089 -Would that be good? -Just go with it. 569 00:22:02,123 --> 00:22:03,791 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 570 00:22:03,825 --> 00:22:06,627 So, sci-fi love story, two characters, 571 00:22:06,661 --> 00:22:08,930 one of them's an alien-- Aliena-- 572 00:22:08,963 --> 00:22:10,598 and you're Space Cowboy. 573 00:22:10,631 --> 00:22:12,567 They shared what's called a moon season. 574 00:22:12,600 --> 00:22:14,936 In real life, you might call it a fling. 575 00:22:14,969 --> 00:22:17,839 Um, brief but very intense. 576 00:22:17,872 --> 00:22:20,541 And... hopeful. 577 00:22:21,576 --> 00:22:24,011 Now, neither of them had ever been in a relationship 578 00:22:24,045 --> 00:22:25,847 that deep before. 579 00:22:25,880 --> 00:22:28,749 And they told each other that over and over and over again. 580 00:22:28,783 --> 00:22:30,751 Him more than her, you know, to the point where 581 00:22:30,785 --> 00:22:32,620 sometimes she was like, "Chill out," you know. 582 00:22:32,653 --> 00:22:35,455 But anyway, in a tragic turn of events, 583 00:22:35,488 --> 00:22:40,695 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 584 00:22:41,896 --> 00:22:43,496 Without a trace. 585 00:22:45,766 --> 00:22:47,400 (blows sharply) 586 00:22:48,836 --> 00:22:50,037 I can keep going. 587 00:22:50,071 --> 00:22:52,472 I can hit the rock better now, thanks. 588 00:22:52,506 --> 00:22:53,741 We're going again! 589 00:22:56,443 --> 00:22:58,145 MAN: Sound speed. 590 00:22:58,179 --> 00:23:00,014 NIGEL: And action! 591 00:23:00,047 --> 00:23:01,716 (dramatic music playing) 592 00:23:01,749 --> 00:23:03,184 (Colt grunting) 593 00:23:03,217 --> 00:23:04,518 -JODY: That's a cut! -(music stops) 594 00:23:04,552 --> 00:23:06,087 NIGEL: Cutting there, please. 595 00:23:06,120 --> 00:23:08,689 (applause) 596 00:23:08,723 --> 00:23:10,157 -MAN: Everything okay? -MAN 2: You good? 597 00:23:10,191 --> 00:23:12,492 JODY: For a little more context, Colt, 598 00:23:12,526 --> 00:23:14,161 Aliena's sort of devastated. 599 00:23:14,195 --> 00:23:16,429 And she starts sort of replaying everything 600 00:23:16,463 --> 00:23:17,832 in her head over and over again. 601 00:23:17,865 --> 00:23:19,901 Did she misread the vibe? 602 00:23:19,934 --> 00:23:21,168 Was it just a fling? 603 00:23:21,202 --> 00:23:24,138 Did she let her imagination run wild again? 604 00:23:24,171 --> 00:23:26,107 Or did he lie to her? 605 00:23:26,140 --> 00:23:28,542 Was he full of shit? 606 00:23:30,144 --> 00:23:31,579 But let me be clear: 607 00:23:31,612 --> 00:23:33,781 eventually, Aliena did move on. 608 00:23:33,814 --> 00:23:35,549 All right? 609 00:23:35,583 --> 00:23:37,752 And she started doing Pilates. 610 00:23:37,785 --> 00:23:41,488 Got herself a banging revenge body, 611 00:23:41,522 --> 00:23:43,791 and then she started dating other humans. 612 00:23:43,824 --> 00:23:45,660 One after another. 613 00:23:45,693 --> 00:23:47,762 And she had so many mind-blowing, 614 00:23:47,795 --> 00:23:51,065 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 615 00:23:51,098 --> 00:23:52,465 -Right, girls? -Yeah. 616 00:23:52,499 --> 00:23:54,068 -You know what I mean? -Yeah. Yeah. 617 00:23:54,101 --> 00:23:55,236 Yeah, it was like a sushi train. 618 00:23:55,269 --> 00:23:57,872 (groans) I'm gonna be sick. 619 00:23:57,905 --> 00:23:59,707 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 620 00:23:59,740 --> 00:24:01,609 'cause there was a little buzz on that one. 621 00:24:01,642 --> 00:24:03,077 MAN: Okay, light him up. 622 00:24:03,978 --> 00:24:06,147 NIGEL: Last one, everybody. Action! 623 00:24:06,180 --> 00:24:07,615 (dramatic music playing) 624 00:24:07,648 --> 00:24:09,517 -(Colt grunting) -(music stops) 625 00:24:09,550 --> 00:24:11,953 JODY: It-It's just feeling so withheld, 626 00:24:11,986 --> 00:24:13,754 so how 'bout some dialogue? 627 00:24:13,788 --> 00:24:15,156 Yeah, that's all right, Darla. 628 00:24:15,189 --> 00:24:16,824 I'm gonna go straight to the source. 629 00:24:16,857 --> 00:24:20,027 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 630 00:24:20,061 --> 00:24:23,264 if he was forced to say something, what would he say? 631 00:24:23,297 --> 00:24:24,832 How would he justify 632 00:24:24,865 --> 00:24:26,634 this year she's spent spinning out over this? 633 00:24:26,667 --> 00:24:28,169 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 634 00:24:28,202 --> 00:24:30,705 -But have you got any thoughts? -Uh, maybe he could talk... 635 00:24:30,738 --> 00:24:32,139 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 636 00:24:32,173 --> 00:24:34,075 I can't hear him. 637 00:24:34,108 --> 00:24:35,576 Traveling. 638 00:24:42,950 --> 00:24:44,251 (bullhorn siren whoops) 639 00:24:44,285 --> 00:24:45,853 Come again, Colt. What was that? 640 00:24:45,886 --> 00:24:47,989 -It's already on. -(clears throat) In this movie, 641 00:24:48,022 --> 00:24:51,993 do the aliens and the humans ever talk... 642 00:24:52,026 --> 00:24:53,627 in private? 643 00:24:54,328 --> 00:24:56,263 -No, not really. -No private conversations? 644 00:24:56,297 --> 00:24:57,832 JODY: No, they don't like doing private. 645 00:24:57,865 --> 00:24:59,200 Like, they like to keep it very public. 646 00:24:59,233 --> 00:25:01,035 -Very open. -Oh. 647 00:25:02,870 --> 00:25:07,141 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 648 00:25:07,174 --> 00:25:11,078 Have you ever been in one of those situations where... 649 00:25:12,079 --> 00:25:14,215 ...you want to say something and it's so important 650 00:25:14,248 --> 00:25:15,883 that you can't mess it up? 651 00:25:15,916 --> 00:25:21,055 So, you think long and hard about it, 652 00:25:21,088 --> 00:25:23,324 and then you realize... 653 00:25:23,357 --> 00:25:25,059 you've already messed it up? 654 00:25:25,092 --> 00:25:30,064 'Cause you've thought too long and too hard about it? 655 00:25:31,332 --> 00:25:33,100 You're... 656 00:25:33,134 --> 00:25:34,802 What's that? 657 00:25:35,736 --> 00:25:37,938 -You want... -(feedback squeals) 658 00:25:40,141 --> 00:25:42,209 (feedback squeals) 659 00:25:42,243 --> 00:25:43,778 (robotic voice): I had a similar situation 660 00:25:43,811 --> 00:25:46,113 when I fell in love with my wife's sister. 661 00:25:46,147 --> 00:25:47,615 -Okay. All right. What... -No. 662 00:25:47,648 --> 00:25:49,817 -No. Okay. -(feedback squeals) 663 00:25:49,850 --> 00:25:51,819 COLT: Uh... (clears throat) 664 00:25:51,852 --> 00:25:54,321 And again, this is hard because... 665 00:25:54,355 --> 00:25:56,223 you know, I haven't read the script. 666 00:25:56,257 --> 00:25:57,925 But... 667 00:25:57,958 --> 00:25:59,794 ♪ ♪ 668 00:25:59,827 --> 00:26:01,996 ...he'd probably say... 669 00:26:03,664 --> 00:26:05,833 ...that he's been living... 670 00:26:07,835 --> 00:26:10,604 ...in total regret since then. 671 00:26:11,705 --> 00:26:13,340 You know, afraid... 672 00:26:13,374 --> 00:26:15,276 that he'll never get an opportunity 673 00:26:15,309 --> 00:26:17,111 to make it up to her... 674 00:26:18,712 --> 00:26:20,181 ...because he waited too long. 675 00:26:20,214 --> 00:26:21,949 And... 676 00:26:24,418 --> 00:26:26,353 ...she's probably moved on. 677 00:26:26,387 --> 00:26:27,855 NIGEL: Uh, sorry, Jody, 678 00:26:27,888 --> 00:26:30,791 speaking of moving on, we, uh... (chuckles) 679 00:26:32,393 --> 00:26:34,728 One more? 680 00:26:39,233 --> 00:26:41,602 I'd love another chance. 681 00:26:44,839 --> 00:26:46,807 -Roll it, Nigel. -Let's turn over, please! 682 00:26:46,841 --> 00:26:48,709 -All cameras are rolling. -Shot's up, sound speeding. 683 00:26:48,742 --> 00:26:50,010 MAN: Okay, light him up! 684 00:26:52,713 --> 00:26:53,848 NIGEL: Action! Thank you! 685 00:26:53,881 --> 00:26:56,383 -(crowd clamoring) -(explosion) 686 00:26:56,417 --> 00:26:58,652 (Colt grunting) 687 00:27:01,322 --> 00:27:03,023 COLT: Gail? 688 00:27:04,892 --> 00:27:06,427 Gail? 689 00:27:06,460 --> 00:27:08,729 Oh. Coffee. 690 00:27:08,762 --> 00:27:10,965 (whirring, bubbling) 691 00:27:17,238 --> 00:27:19,006 Mm! You're here. 692 00:27:19,039 --> 00:27:20,407 Oh, no, don't use that. It's broken. 693 00:27:20,441 --> 00:27:23,144 Eight and a half rolls? 694 00:27:23,177 --> 00:27:26,147 That is a world record! 695 00:27:26,180 --> 00:27:28,949 Thank you so much. (laughs) 696 00:27:28,983 --> 00:27:31,752 It's better than parking cars, isn't it? 697 00:27:31,785 --> 00:27:33,087 (laughs excitedly) 698 00:27:33,120 --> 00:27:35,055 -(inhales deeply) -Would you cut the shit, Gail? 699 00:27:35,089 --> 00:27:37,291 What? It was amazing. What are you talking about? 700 00:27:37,324 --> 00:27:39,693 She doesn't want me here, Gail. 701 00:27:39,727 --> 00:27:41,095 Yes, she does. 702 00:27:41,128 --> 00:27:42,463 Oh, of course she does. 703 00:27:42,496 --> 00:27:45,199 -You lied. You lied. -Oh. (clicks tongue) 704 00:27:45,232 --> 00:27:47,334 -Colt. (blows raspberries) -Do you know how that feels? 705 00:27:47,368 --> 00:27:49,170 I think you deserve a second chance. 706 00:27:49,203 --> 00:27:53,040 It's, like, the message in all my movies. 707 00:27:53,073 --> 00:27:54,975 What's the message in all my movies? 708 00:27:55,009 --> 00:27:57,178 Uh... (stammers) 709 00:27:57,211 --> 00:27:59,747 Nihilism's a viable worldview? 710 00:28:00,981 --> 00:28:03,784 No, that's just the entertainment. 711 00:28:03,817 --> 00:28:05,753 That's like the... (smacks lips) 712 00:28:05,786 --> 00:28:07,454 like the sexy bacon. 713 00:28:07,488 --> 00:28:09,223 -What is this? -You know? It's like dogs. 714 00:28:09,256 --> 00:28:12,326 You got to wrap the message... (clicks tongue) 715 00:28:12,359 --> 00:28:14,295 in some sexy bacon. 716 00:28:15,262 --> 00:28:17,932 I mean, all those movies, people fall down. 717 00:28:17,965 --> 00:28:19,733 They're rolling in their own shit. 718 00:28:19,767 --> 00:28:22,203 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 719 00:28:22,236 --> 00:28:23,938 Do you mind if I lay down? 720 00:28:23,971 --> 00:28:26,807 With the multiple fire burns and the cannon rolls 721 00:28:26,840 --> 00:28:29,376 -and the jet lag, I just... -Yep, yep, yep. 722 00:28:29,410 --> 00:28:31,078 ...could use a little shut-eye. 723 00:28:31,111 --> 00:28:31,812 Yep. 724 00:28:31,845 --> 00:28:33,914 Okay, let me get this straight. 725 00:28:34,882 --> 00:28:37,851 -Nihilism is the sexy bacon? -Yeah. 726 00:28:37,885 --> 00:28:39,521 The audience are dogs? 727 00:28:39,554 --> 00:28:40,988 There we go. 728 00:28:41,021 --> 00:28:44,091 And when you fall down, you get back up. 729 00:28:44,124 --> 00:28:46,026 -Thank you. -I'm glad we did this. 730 00:28:46,060 --> 00:28:49,263 Now, what am I really doing here, Gail? 731 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 Um... 732 00:28:53,234 --> 00:28:54,235 Ryder's missing. 733 00:28:54,268 --> 00:28:55,803 He has fallen in 734 00:28:55,836 --> 00:28:59,106 with some shady, shitty, shitty people. 735 00:28:59,139 --> 00:29:01,242 Well, Gail... 736 00:29:02,376 --> 00:29:03,844 ...call the cops. 737 00:29:03,877 --> 00:29:05,212 I can't call the cops. 738 00:29:05,246 --> 00:29:06,548 Well, why not? 739 00:29:06,581 --> 00:29:09,383 The studio will know that I am way over budget. 740 00:29:09,416 --> 00:29:11,151 They will pull the plug on this. 741 00:29:11,185 --> 00:29:13,487 You know that. 742 00:29:13,521 --> 00:29:15,022 Please go and find him. 743 00:29:15,055 --> 00:29:16,090 Why me? 744 00:29:16,123 --> 00:29:18,125 You're a stuntman, for God's sake. 745 00:29:18,158 --> 00:29:20,394 No one's gonna notice whether you're here or not. 746 00:29:20,427 --> 00:29:22,296 -No offense. -I mean, some taken. 747 00:29:22,329 --> 00:29:25,132 You know him intimately. 748 00:29:25,165 --> 00:29:26,800 It can be so simple. 749 00:29:26,834 --> 00:29:29,504 You pick him up, you dust him off, 750 00:29:29,537 --> 00:29:30,871 you bring him back here. 751 00:29:30,904 --> 00:29:32,273 I know I can trust you. 752 00:29:32,306 --> 00:29:34,074 And you know who can trust you more than anyone, 753 00:29:34,108 --> 00:29:37,011 she just doesn't realize it yet, is Jody. 754 00:29:37,044 --> 00:29:39,980 This is her big chance. 755 00:29:40,014 --> 00:29:42,850 Do you want her first movie to be her last? 756 00:29:42,883 --> 00:29:45,219 You've got to help me out, man. 757 00:29:46,487 --> 00:29:49,056 It's been a long couple days. (sniffs) 758 00:29:49,089 --> 00:29:52,026 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna-- 759 00:29:52,059 --> 00:29:54,895 What is it? It's my yesterday, it's your tomor-- 760 00:29:54,928 --> 00:29:56,163 I'm gonna call you your tomorrow. 761 00:29:56,196 --> 00:29:57,998 -Right, no. Today. -My today. 762 00:29:58,032 --> 00:29:59,567 That is the door code of Ryder's loft. 763 00:29:59,601 --> 00:30:01,503 The patio door. Took it from his trailer. 764 00:30:01,536 --> 00:30:03,337 He's still doing this Post-it note thing? 765 00:30:03,370 --> 00:30:05,573 Oh. (stammers) Let's not even get into that. 766 00:30:05,607 --> 00:30:08,242 At this point, it's like Memento level. 767 00:30:08,275 --> 00:30:11,111 I can only keep this from Jody and the studio 768 00:30:11,145 --> 00:30:13,280 48 hours max. 769 00:30:13,314 --> 00:30:14,616 Save Jody's movie, 770 00:30:14,649 --> 00:30:17,351 and maybe you get the love of your life back. 771 00:30:18,952 --> 00:30:21,455 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 772 00:30:21,488 --> 00:30:24,526 She's been the sexy bacon all along. 773 00:30:24,559 --> 00:30:25,993 You're good. 774 00:30:26,026 --> 00:30:28,329 It's the only left-hand drive I have. 775 00:30:29,997 --> 00:30:32,266 Please don't wreck it. It's product placement. 776 00:30:32,299 --> 00:30:34,602 There's only two of them. 777 00:30:34,636 --> 00:30:37,104 I know how you stunties drive. 778 00:30:40,007 --> 00:30:42,976 You seek to destroy all I hold dear. 779 00:30:43,645 --> 00:30:45,279 (car alarm chirps) 780 00:30:49,083 --> 00:30:50,351 (groans) 781 00:30:54,455 --> 00:30:56,056 (engine starts) 782 00:30:56,090 --> 00:30:57,559 (over radio): ♪ 'Cause there we are again ♪ 783 00:30:57,592 --> 00:31:00,361 ♪ When I loved you so ♪ 784 00:31:00,394 --> 00:31:02,229 -♪ Back before you lost ♪ -(volume increases) 785 00:31:02,262 --> 00:31:05,065 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 786 00:31:05,099 --> 00:31:07,434 ♪ It was rare, I was there ♪ 787 00:31:07,468 --> 00:31:15,677 ♪ I remember it all too well ♪ 788 00:31:15,710 --> 00:31:19,012 ♪ ♪ 789 00:31:30,257 --> 00:31:33,561 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 790 00:31:33,595 --> 00:31:35,929 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 791 00:31:35,963 --> 00:31:39,400 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 792 00:31:39,433 --> 00:31:41,468 ♪ Till you tore it all up ♪ 793 00:31:41,503 --> 00:31:43,571 ♪ Running scared, I was there ♪ 794 00:31:43,605 --> 00:31:51,178 ♪ I remember it all too well ♪ 795 00:31:51,211 --> 00:31:54,081 ♪ And you call me up again ♪ 796 00:31:54,114 --> 00:31:57,050 ♪ Just to break me like a promise ♪ 797 00:31:57,084 --> 00:32:01,623 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 798 00:32:01,656 --> 00:32:05,225 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 799 00:32:05,259 --> 00:32:06,427 (song stops) 800 00:32:06,460 --> 00:32:07,995 (Colt sniffles) 801 00:32:13,768 --> 00:32:15,169 What are you doing? 802 00:32:15,202 --> 00:32:16,437 (sniffles) 803 00:32:16,470 --> 00:32:18,205 Uh, just, uh, chilling down. 804 00:32:18,238 --> 00:32:20,307 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 805 00:32:20,340 --> 00:32:22,109 -Yep. -Mm. 806 00:32:22,142 --> 00:32:23,645 It's just something Australians say. 807 00:32:23,678 --> 00:32:25,279 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 808 00:32:25,312 --> 00:32:26,714 Yeah, "chilling down under," you know, 809 00:32:26,748 --> 00:32:28,148 but it's shorter to say "chilling down." 810 00:32:28,182 --> 00:32:30,250 -Have you been crying? -Not at all. 811 00:32:30,284 --> 00:32:32,119 You look like you've been crying. 812 00:32:33,487 --> 00:32:35,255 Jet lag. 813 00:32:35,289 --> 00:32:38,192 (sighs) That was so dangerous, and I'm very sorry. 814 00:32:38,225 --> 00:32:40,260 Lighting you up like that. 815 00:32:40,294 --> 00:32:42,664 (laughing): It was very cathartic. 816 00:32:42,697 --> 00:32:45,132 -I feel better. -I deserved it. 817 00:32:47,234 --> 00:32:50,471 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 818 00:32:50,505 --> 00:32:53,006 Can I get in the car with you? 819 00:32:54,776 --> 00:32:57,277 Clean your face. You're a mess. 820 00:33:00,515 --> 00:33:01,749 So how have you been? 821 00:33:01,783 --> 00:33:04,384 Oh, you know. 822 00:33:05,820 --> 00:33:07,354 Yeah? Thumbs-up? 823 00:33:07,387 --> 00:33:10,424 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 824 00:33:11,693 --> 00:33:12,794 -(clears throat) -And that's fine. 825 00:33:12,827 --> 00:33:14,228 You don't have to explain anything. 826 00:33:14,261 --> 00:33:16,096 It's all good. It was a fling. 827 00:33:16,129 --> 00:33:18,198 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 828 00:33:18,232 --> 00:33:19,701 I don't even want to know. 829 00:33:19,734 --> 00:33:22,369 And the problem with forcing something is you get nowhere. 830 00:33:22,402 --> 00:33:24,238 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 831 00:33:24,271 --> 00:33:26,106 Do you know what happened? 832 00:33:26,139 --> 00:33:27,709 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 833 00:33:27,742 --> 00:33:30,444 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 834 00:33:30,477 --> 00:33:32,747 Moral of the story is you should just be you. 835 00:33:32,780 --> 00:33:34,348 (inhales deeply) 836 00:33:35,449 --> 00:33:37,585 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 837 00:33:37,619 --> 00:33:39,086 and I, uh... 838 00:33:39,119 --> 00:33:40,420 It's not like I didn't want to apologize 839 00:33:40,454 --> 00:33:42,422 a million times. 840 00:33:42,456 --> 00:33:43,525 Yeah. 841 00:33:43,558 --> 00:33:46,260 Uh, it's just, every time I... 842 00:33:49,496 --> 00:33:52,432 You know, when I think of something to say... 843 00:33:55,168 --> 00:33:57,404 ...doesn't seem like enough. 844 00:34:02,577 --> 00:34:04,311 (chuckles): Okay. 845 00:34:04,344 --> 00:34:05,847 No problem. 846 00:34:05,880 --> 00:34:08,816 Boundaries. Boundaries. 847 00:34:08,850 --> 00:34:10,250 That's important. 848 00:34:10,284 --> 00:34:11,753 Because I have a lot of pressure on me. 849 00:34:11,786 --> 00:34:15,690 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 850 00:34:15,723 --> 00:34:18,091 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 851 00:34:18,125 --> 00:34:20,427 we need to keep it... 852 00:34:20,460 --> 00:34:22,129 like, super profesh. 853 00:34:22,797 --> 00:34:24,197 "Professional" is my middle name. 854 00:34:24,231 --> 00:34:26,333 (chuckles) Mm-hmm. 855 00:34:28,168 --> 00:34:29,671 I thought your middle name was "Danger." 856 00:34:29,704 --> 00:34:32,472 That's a stage name. 857 00:34:34,509 --> 00:34:36,544 Colt Profesh Seavers. 858 00:34:41,281 --> 00:34:43,718 Promise me you're not gonna derail this, okay? 859 00:34:43,751 --> 00:34:45,385 Promise. 860 00:34:46,854 --> 00:34:50,223 (inhales deeply) Okay. 861 00:34:54,361 --> 00:34:56,496 Want to do some doughnuts? 862 00:35:04,939 --> 00:35:07,809 Do you want to drive me to my car? 863 00:35:07,842 --> 00:35:09,544 -Yeah. -(engine starts) 864 00:35:16,551 --> 00:35:18,251 (brakes squeak softly) 865 00:35:20,521 --> 00:35:22,222 Okay, goodbye. 866 00:35:26,794 --> 00:35:29,329 ♪ It was rare, I was there ♪ 867 00:35:29,363 --> 00:35:36,904 ♪ I remember it all too well ♪ 868 00:35:36,938 --> 00:35:39,674 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 869 00:35:39,707 --> 00:35:42,309 ♪ You remember it all ♪ 870 00:35:42,342 --> 00:35:43,645 -♪ Down the stairs ♪ -(engine starts) 871 00:35:43,678 --> 00:35:45,178 ♪ You were there ♪ 872 00:35:45,212 --> 00:35:47,849 -♪ You remember it all... ♪ -(song ends) 873 00:35:47,882 --> 00:35:50,283 ♪ ♪ 874 00:36:14,842 --> 00:36:16,778 COLT: (exhales sharply) Okay. 875 00:36:16,811 --> 00:36:19,212 "Tom, long time no see. 876 00:36:19,246 --> 00:36:21,749 Gail asked me to check and make sure you're okay." 877 00:36:21,783 --> 00:36:23,383 (sighs heavily) 878 00:36:23,417 --> 00:36:25,820 "Colt, thought you were dead. 879 00:36:25,853 --> 00:36:28,388 Why you got to be such a pussy bitch?" 880 00:36:28,422 --> 00:36:31,291 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 881 00:36:31,324 --> 00:36:33,961 as a pussy or a bitch." 882 00:36:33,995 --> 00:36:36,229 "Okay, but you got hurt like a pussy 883 00:36:36,263 --> 00:36:37,699 and you're acting like a bitch." 884 00:36:37,732 --> 00:36:39,366 (calling out): Tom? 885 00:36:39,399 --> 00:36:42,335 Colt Seavers. Just checking in on you. 886 00:36:43,370 --> 00:36:46,273 Jody needs you back on set, pal. 887 00:36:47,809 --> 00:36:49,510 And I-I don't want to be a part of 888 00:36:49,544 --> 00:36:52,547 any breaking in, role-play games. 889 00:36:58,853 --> 00:37:00,755 Well, all right. 890 00:37:02,023 --> 00:37:04,692 (loudly over speakers): ♪ DJ Khaled! ♪ 891 00:37:04,726 --> 00:37:05,993 ♪ Hey ♪ 892 00:37:06,027 --> 00:37:07,628 -♪ Yeah ♪ -♪ We The Best! ♪ 893 00:37:07,662 --> 00:37:10,430 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 894 00:37:10,464 --> 00:37:13,400 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 895 00:37:13,433 --> 00:37:16,303 ♪ And every time I step up in the building ♪ 896 00:37:16,336 --> 00:37:18,840 ♪ Everybody hands go up ♪ 897 00:37:19,974 --> 00:37:21,542 ♪ And they stay there ♪ 898 00:37:21,576 --> 00:37:23,611 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 899 00:37:23,644 --> 00:37:26,480 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 900 00:37:26,514 --> 00:37:29,483 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 901 00:37:29,517 --> 00:37:30,852 ♪ And if you going in... ♪ 902 00:37:30,885 --> 00:37:32,520 (squawking rhythmically) 903 00:37:32,553 --> 00:37:34,021 -♪ Make 'em stay there ♪ -♪ Luda! ♪ 904 00:37:34,055 --> 00:37:35,790 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 905 00:37:35,823 --> 00:37:37,525 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 906 00:37:37,558 --> 00:37:39,026 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 907 00:37:39,060 --> 00:37:40,293 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 908 00:37:40,327 --> 00:37:41,896 ♪ And my folks locked down ♪ 909 00:37:41,929 --> 00:37:43,765 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 910 00:37:43,798 --> 00:37:44,999 (groans) Coffee. 911 00:37:45,032 --> 00:37:46,734 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 912 00:37:46,768 --> 00:37:50,571 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 913 00:37:50,605 --> 00:37:53,508 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 914 00:37:53,541 --> 00:37:55,777 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 915 00:37:55,810 --> 00:37:59,046 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 916 00:37:59,080 --> 00:38:00,413 -♪ All I do is win, win... ♪ -(sword rings) 917 00:38:00,447 --> 00:38:01,616 -(woman yells) -What the...! 918 00:38:01,649 --> 00:38:02,917 (grunts fiercely) 919 00:38:02,950 --> 00:38:04,786 (yells) 920 00:38:05,620 --> 00:38:07,054 -(woman yells) -(squawks) 921 00:38:07,088 --> 00:38:09,356 ♪ Everybody hands go up... ♪ 922 00:38:09,389 --> 00:38:11,491 -(coffee splashes) -(frustrated grunt) 923 00:38:11,526 --> 00:38:12,660 (grunts) 924 00:38:12,693 --> 00:38:14,529 (sword rings) 925 00:38:14,562 --> 00:38:16,296 (yells) 926 00:38:17,965 --> 00:38:20,034 (grunting) 927 00:38:20,067 --> 00:38:21,903 ♪ Win, and if you going in ♪ 928 00:38:21,936 --> 00:38:24,605 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 929 00:38:24,639 --> 00:38:27,608 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 930 00:38:27,642 --> 00:38:29,977 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 931 00:38:30,011 --> 00:38:31,913 -(music stops) -(woman growls) 932 00:38:31,946 --> 00:38:33,714 Why do you look so familiar? 933 00:38:33,748 --> 00:38:35,082 (grunts fiercely) 934 00:38:35,116 --> 00:38:37,450 (yells, grunts) 935 00:38:37,484 --> 00:38:39,419 Where do I know you from? 936 00:38:39,452 --> 00:38:42,123 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 937 00:38:42,156 --> 00:38:44,457 (dramatic music playing) 938 00:38:44,491 --> 00:38:45,893 -I'm Ryder's girlfriend. -Oh. 939 00:38:45,927 --> 00:38:47,427 -You're in Metalstorm. -Yeah. 940 00:38:47,460 --> 00:38:48,696 Hey, were you in that movie Carjacked 941 00:38:48,729 --> 00:38:50,363 where that guy named Jack steals your car 942 00:38:50,397 --> 00:38:51,566 and then you shoot him in the hand and you say, 943 00:38:51,599 --> 00:38:52,834 "I hope you know how to drive stick"? 944 00:38:52,867 --> 00:38:54,635 And it doesn't make sense 'cause it's like, 945 00:38:54,669 --> 00:38:56,469 should be "automatic," but the way you say it... 946 00:38:56,504 --> 00:38:58,338 That's Naomi Watts! 947 00:39:00,407 --> 00:39:01,909 (grunting) 948 00:39:01,943 --> 00:39:03,578 (yelling fiercely) 949 00:39:03,611 --> 00:39:04,779 COLT: I'm just a stunt guy. 950 00:39:04,812 --> 00:39:06,714 I'm working on Metalstorm, too. 951 00:39:06,747 --> 00:39:09,884 You lie! We're only on Metalstorm 1. 952 00:39:09,917 --> 00:39:11,786 -I meant also! -(yelling) 953 00:39:15,122 --> 00:39:17,692 (groans) 954 00:39:18,960 --> 00:39:20,661 (grunting) 955 00:39:22,429 --> 00:39:23,831 (groans dramatically) 956 00:39:28,035 --> 00:39:29,871 (Iggy pants) 957 00:39:29,904 --> 00:39:31,438 Is this a prop sword? 958 00:39:31,471 --> 00:39:33,875 Mm-hmm. I'm a good actress. 959 00:39:33,908 --> 00:39:37,144 Hey, if you are really working on Metalstorm, 960 00:39:37,178 --> 00:39:38,846 why are you sneaking around here? 961 00:39:38,880 --> 00:39:40,615 Just trying to find Ryder. 962 00:39:40,648 --> 00:39:43,084 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 963 00:39:43,117 --> 00:39:44,819 He thinks someone's trying to kill him. 964 00:39:44,852 --> 00:39:47,922 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 965 00:39:47,955 --> 00:39:50,457 I'm gonna kill you myself." 966 00:39:50,490 --> 00:39:52,593 Now, there is some dark shit going on. 967 00:39:52,627 --> 00:39:54,962 And the sooner I can get out of here, the better. 968 00:39:56,530 --> 00:39:58,465 (sighs): Wow. 969 00:39:58,498 --> 00:40:00,167 Any idea where I could find him? 970 00:40:00,201 --> 00:40:02,904 Uh, you could try this club he hangs out at. 971 00:40:02,937 --> 00:40:05,773 But you're never gonna get in looking like a povo. 972 00:40:05,806 --> 00:40:08,743 -What's a povo? -A poor person like you. 973 00:40:08,776 --> 00:40:10,611 Oh. Cool. 974 00:40:10,645 --> 00:40:13,714 IGGY: What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 975 00:40:13,748 --> 00:40:15,482 COLT: Oh, it was the first show I ever did. 976 00:40:15,516 --> 00:40:18,920 I had to jump a boat through a ring of fire. 977 00:40:18,953 --> 00:40:20,187 I got so good I could do it 978 00:40:20,221 --> 00:40:21,722 with my hands tied behind my back. 979 00:40:23,057 --> 00:40:24,158 Wow. 980 00:40:24,191 --> 00:40:25,893 You're really into yourself. 981 00:40:25,927 --> 00:40:27,662 ("Do It Like That" by Saint Bodhi playing) 982 00:40:27,695 --> 00:40:29,664 I mean, you know, you did ask. 983 00:40:29,697 --> 00:40:31,232 It's neon night at the club. 984 00:40:31,265 --> 00:40:32,867 He's always there with this guy called Doone 985 00:40:32,900 --> 00:40:34,235 who's his drug dealer. 986 00:40:34,268 --> 00:40:35,836 He's got, like, leopard print tats on his head. 987 00:40:35,870 --> 00:40:38,539 They won't let a nobody like you into the club, 988 00:40:38,572 --> 00:40:40,473 so just act like Tom. You're his stunt double. 989 00:40:40,508 --> 00:40:41,876 You know how to do that, don't you? 990 00:40:41,909 --> 00:40:43,778 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 991 00:40:43,811 --> 00:40:45,947 and there's no repercussions for my actions. 992 00:40:45,980 --> 00:40:48,082 -(song continues over speakers) -(crowd cheering) 993 00:40:48,115 --> 00:40:50,184 ♪ I do it like that... ♪ 994 00:40:50,217 --> 00:40:51,619 (lively chatter) 995 00:40:51,652 --> 00:40:54,555 WOMAN: Oh, my God. Is that Tom Ryder? 996 00:40:54,588 --> 00:40:55,923 MAN: Hey, Tom! 997 00:40:55,957 --> 00:40:57,792 (excited shouting) 998 00:40:57,825 --> 00:40:59,994 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 999 00:41:00,027 --> 00:41:01,529 Yeah, sit down, get a drink. 1000 00:41:01,562 --> 00:41:02,596 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 1001 00:41:02,630 --> 00:41:03,898 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 1002 00:41:03,931 --> 00:41:06,466 I'm just looking for Ryder. You seen him? 1003 00:41:07,601 --> 00:41:09,704 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 1004 00:41:09,737 --> 00:41:12,073 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 1005 00:41:12,106 --> 00:41:13,841 I just want to find Ryder. 1006 00:41:13,874 --> 00:41:16,978 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 1007 00:41:20,081 --> 00:41:22,583 Sorry. I, uh... 1008 00:41:22,616 --> 00:41:24,952 I mean no... no disrespect. 1009 00:41:24,986 --> 00:41:27,121 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 1010 00:41:27,154 --> 00:41:28,889 That was fast. 1011 00:41:28,923 --> 00:41:30,191 You do a stunt today? 1012 00:41:30,224 --> 00:41:31,792 Uh, just a, yeah, car roll. 1013 00:41:31,826 --> 00:41:33,260 -Just a car roll? -(song swells, crowd cheering) 1014 00:41:33,294 --> 00:41:35,629 Hear how he said that? "Just a car roll!" 1015 00:41:35,663 --> 00:41:37,598 What a stuntman! My man! 1016 00:41:37,631 --> 00:41:39,233 It's what I do. 1017 00:41:39,266 --> 00:41:40,534 Hey, that's why I like you. 1018 00:41:40,568 --> 00:41:42,069 'Cause you do all the hard shit. 1019 00:41:42,103 --> 00:41:44,805 They give Oscars for that? 1020 00:41:44,839 --> 00:41:46,741 For stunts? 1021 00:41:46,774 --> 00:41:48,275 No. 1022 00:41:48,309 --> 00:41:49,744 (clicks tongue) Nope. 1023 00:41:49,777 --> 00:41:51,846 Hey, to the unsung heroes. 1024 00:41:51,879 --> 00:41:53,914 -I'll drink to that. -(chuckles): Yeah. 1025 00:41:55,950 --> 00:41:57,618 DOONE: Mm! 1026 00:41:57,651 --> 00:41:58,886 (exhales heavily) 1027 00:41:58,919 --> 00:42:00,654 No offense, but I prefer cartoons. 1028 00:42:00,688 --> 00:42:03,557 See, movies are always trying to make things real. 1029 00:42:03,591 --> 00:42:05,226 But it's not real. It's a movie. 1030 00:42:05,259 --> 00:42:06,994 It's not meant to be real. 1031 00:42:07,028 --> 00:42:08,829 -(excited laughter and chatter) -That's why I like cartoons. 1032 00:42:08,863 --> 00:42:10,164 (voice distorting): See, 'cause cartoons 1033 00:42:10,197 --> 00:42:11,298 don't pretend to be real. 1034 00:42:11,332 --> 00:42:12,933 (audio distorting) 1035 00:42:12,967 --> 00:42:15,069 That's what I like about them. You seen Dumbo? 1036 00:42:15,102 --> 00:42:16,637 -Dumbo? -Yeah, Dumbo. 1037 00:42:16,670 --> 00:42:18,172 Dumbo changed my life. 1038 00:42:18,205 --> 00:42:20,708 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 1039 00:42:20,741 --> 00:42:22,076 then he starts seeing the pink elephants 1040 00:42:22,109 --> 00:42:23,077 on parade and shit? 1041 00:42:23,110 --> 00:42:24,211 I was like, "Yes, please. 1042 00:42:24,245 --> 00:42:25,713 "I'll have what he's having! 1043 00:42:25,746 --> 00:42:27,148 Make it a double!" 1044 00:42:27,181 --> 00:42:28,282 (distorted laughter) 1045 00:42:28,315 --> 00:42:30,184 Hey, stuntman? 1046 00:42:30,217 --> 00:42:31,852 -(grunts) -Why don't you come with us? 1047 00:42:31,886 --> 00:42:34,655 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 1048 00:42:36,257 --> 00:42:39,593 (distorted grunting, groaning) 1049 00:42:53,407 --> 00:42:54,942 (distorted laughing) 1050 00:43:07,721 --> 00:43:09,924 (distorted screaming) 1051 00:43:16,030 --> 00:43:17,865 (crowd cheering) 1052 00:43:19,834 --> 00:43:23,003 Move, move! Get out of the way! Get-- Move! Come on! 1053 00:43:24,205 --> 00:43:26,841 Get out the way! Move! Get off me! 1054 00:43:26,874 --> 00:43:28,175 WOMAN: (gasps) Hey! 1055 00:43:32,279 --> 00:43:34,115 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 1056 00:43:34,148 --> 00:43:35,382 Come on, brother, let's go. 1057 00:43:35,416 --> 00:43:37,952 -Go! -See you, mate. -Be well, mate. 1058 00:43:40,287 --> 00:43:42,756 ♪ ♪ 1059 00:43:47,895 --> 00:43:49,663 (echoing): What are you doing, Colt? 1060 00:43:49,697 --> 00:43:51,999 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 1061 00:43:52,032 --> 00:43:54,869 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 1062 00:43:54,902 --> 00:43:57,071 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 1063 00:43:57,104 --> 00:43:58,272 (car approaching) 1064 00:43:58,305 --> 00:43:59,974 -(horn blaring) -(tires squealing) 1065 00:44:01,442 --> 00:44:03,077 (grunts) 1066 00:44:04,211 --> 00:44:05,880 (groans) 1067 00:44:05,913 --> 00:44:07,681 -Yeah, okay. -DOONE: Driver, what are you doing? 1068 00:44:07,715 --> 00:44:09,884 Drive! Drive, bro! 1069 00:44:09,917 --> 00:44:11,785 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re-- 1070 00:44:11,819 --> 00:44:13,454 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 1071 00:44:13,487 --> 00:44:14,822 -Where's Ryder?! -I just drugged you 1072 00:44:14,855 --> 00:44:15,890 'cause they paid me to. 1073 00:44:15,923 --> 00:44:17,358 -Who's "they"? -(stammers) 1074 00:44:17,391 --> 00:44:19,160 The guy that runs Ryder's security. 1075 00:44:19,193 --> 00:44:20,327 I deliver drugs to him 1076 00:44:20,361 --> 00:44:21,862 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 1077 00:44:21,896 --> 00:44:22,796 -What room? -Bro, I don't know what room. 1078 00:44:22,830 --> 00:44:24,165 You know, it changes. 1079 00:44:24,198 --> 00:44:25,432 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 1080 00:44:25,466 --> 00:44:27,001 -He'll give you the key. -Kevin? 1081 00:44:27,034 --> 00:44:28,435 -Kevin! K-E-V-I-N. For the... -I know Kevin! 1082 00:44:28,469 --> 00:44:29,470 You know Kevin? 1083 00:44:29,504 --> 00:44:31,005 I don't know Kevin. 1084 00:44:31,038 --> 00:44:32,773 Well, then you're gonna get to know Kevin. 1085 00:44:32,806 --> 00:44:35,809 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 1086 00:44:35,843 --> 00:44:37,111 (slurring): How long does this last? 1087 00:44:37,144 --> 00:44:38,812 -What? -How long is this gonna last? 1088 00:44:38,846 --> 00:44:39,914 Bro, what are you even saying? 1089 00:44:39,947 --> 00:44:42,883 How... long does this last? 1090 00:44:42,917 --> 00:44:45,953 Oh. When you stop seeing unicorns. 1091 00:44:47,154 --> 00:44:49,023 (nickers) 1092 00:44:49,056 --> 00:44:49,924 (clicks tongue) 1093 00:44:49,957 --> 00:44:52,860 I'd like to speak to Kevin. (pants) 1094 00:44:52,893 --> 00:44:55,029 WOMAN: Kevin's, uh, on a break. 1095 00:44:55,062 --> 00:44:58,465 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 1096 00:44:58,499 --> 00:45:02,369 Okay. Do you want me to call "room service"? 1097 00:45:02,403 --> 00:45:04,305 I don't know. Is that what happens? 1098 00:45:04,338 --> 00:45:05,439 D-Do you have a room? 1099 00:45:05,472 --> 00:45:07,107 -Should I just... -Do I need one? 1100 00:45:07,141 --> 00:45:08,309 To order the fr... 1101 00:45:08,342 --> 00:45:09,376 -I... -The fruit plate. 1102 00:45:09,410 --> 00:45:10,778 -Hey, Colt. -Fruit plate. 1103 00:45:11,412 --> 00:45:12,446 Woof, wow. 1104 00:45:12,479 --> 00:45:14,481 -That's a look. -Hi. Hey. 1105 00:45:14,516 --> 00:45:15,916 -What happened to your face? -Hi. 1106 00:45:15,950 --> 00:45:17,251 -Hi. Okay. (chuckles) -(chuckles) 1107 00:45:17,284 --> 00:45:18,953 -Sorry about that. (chuckles) -Are you good? 1108 00:45:18,986 --> 00:45:20,254 -It's just good... -What's wrong with you? 1109 00:45:20,287 --> 00:45:21,355 -It's good to see you. -Wow, you look terrible. 1110 00:45:21,388 --> 00:45:22,790 You look amazing. 1111 00:45:22,823 --> 00:45:24,225 Did you fall? What happened to you? 1112 00:45:24,258 --> 00:45:25,893 Wow. You're so pretty. 1113 00:45:25,926 --> 00:45:27,294 -(chuckles) It's crazy. -Okay. Your face is bleeding. 1114 00:45:27,328 --> 00:45:29,096 -What? -What happened to you? 1115 00:45:29,129 --> 00:45:31,131 Oh. No, I was running. Just-- I was running. 1116 00:45:31,165 --> 00:45:33,500 Very unusual athleisure wear for a run. 1117 00:45:33,535 --> 00:45:35,102 -(smacks lips) This? -Yeah. 1118 00:45:35,135 --> 00:45:37,805 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1119 00:45:37,838 --> 00:45:39,173 but, you know, it's-- it works. 1120 00:45:39,206 --> 00:45:40,508 (stammers) I can sweat. 1121 00:45:40,542 --> 00:45:42,009 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1122 00:45:42,042 --> 00:45:43,377 like, cut weight a little, you know... 1123 00:45:43,410 --> 00:45:44,512 You seem kind of tweaky. 1124 00:45:44,546 --> 00:45:47,081 I'm a little... spotty. 1125 00:45:47,114 --> 00:45:49,850 Like, when I-- my glucose levels get low. 1126 00:45:49,883 --> 00:45:51,285 I get a little... (whistles) 1127 00:45:51,318 --> 00:45:54,388 -Okay, is that a new thing? -(breathes deeply) 1128 00:45:54,421 --> 00:45:55,923 Is that a new thing? 1129 00:45:55,956 --> 00:45:57,124 -What's that? -Is that a new thing? 1130 00:45:57,157 --> 00:45:58,892 -Is your hair new? -Yes, I cut it. 1131 00:45:58,926 --> 00:46:00,127 -I changed my hair. -It's beautiful. 1132 00:46:00,160 --> 00:46:01,829 You changed your number. We're even. 1133 00:46:01,862 --> 00:46:04,064 I thought we'd sort of even the score. 1134 00:46:04,098 --> 00:46:06,000 Yeah. I have a lot of new s-- 1135 00:46:06,033 --> 00:46:07,501 You know, I've learned a lot about myself 1136 00:46:07,535 --> 00:46:09,803 since-since we last seen each other. 1137 00:46:09,837 --> 00:46:11,438 Why'd you disappear like that? 1138 00:46:11,472 --> 00:46:13,941 God, I wanted to be there for you. 1139 00:46:15,109 --> 00:46:17,144 GAIL: Yeah, but how's she supposed to do quality work 1140 00:46:17,177 --> 00:46:18,580 if you keep harassing her all the time? 1141 00:46:18,613 --> 00:46:21,015 (growls playfully, laughs) 1142 00:46:21,048 --> 00:46:23,050 Okay. Can you go and grab your things? 1143 00:46:23,083 --> 00:46:25,419 -We have really got to zip. -Okay. Yep. 1144 00:46:25,452 --> 00:46:26,887 -What's going on? -Seriously. 1145 00:46:26,920 --> 00:46:29,557 -Colt, you're... -(clears throat) 1146 00:46:29,591 --> 00:46:30,991 You look like you've been busy. 1147 00:46:31,025 --> 00:46:33,294 -Yeah, real busy, Gail. -Yeah, good. 1148 00:46:33,327 --> 00:46:34,428 Lot of running around, Gail. 1149 00:46:34,461 --> 00:46:36,397 We'll get a drink and discuss that. 1150 00:46:36,430 --> 00:46:37,931 But right now, the studio... 1151 00:46:37,965 --> 00:46:40,100 so far up my ass, I can taste them. 1152 00:46:40,134 --> 00:46:41,603 -We need your third act. -Okay. Yep. 1153 00:46:41,636 --> 00:46:43,203 You having problems with the third act? 1154 00:46:43,237 --> 00:46:45,039 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1155 00:46:45,072 --> 00:46:46,440 I need to write it. I'm gonna go write it. I just-- 1156 00:46:46,473 --> 00:46:48,108 It's like the studio are wanting me 1157 00:46:48,142 --> 00:46:50,512 to contort the love story so that it all ends happily 1158 00:46:50,545 --> 00:46:51,979 and everything's rosy and... 1159 00:46:52,012 --> 00:46:53,314 -Jody, Jody, Jody. -But I feel like if I... 1160 00:46:53,347 --> 00:46:56,917 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1161 00:46:56,950 --> 00:46:59,953 And most love stories don't end well. Usually. 1162 00:47:01,021 --> 00:47:03,223 -Know what I mean? -I strongly disagree with that, 1163 00:47:03,257 --> 00:47:06,226 so we should keep chopping it up. 1164 00:47:06,260 --> 00:47:07,394 Yeah? Should we? 1165 00:47:07,428 --> 00:47:09,496 It's important. It's the ending. 1166 00:47:09,531 --> 00:47:11,298 -Okay. -(man clears throat) 1167 00:47:11,332 --> 00:47:13,167 (clears throat) 1168 00:47:13,200 --> 00:47:14,602 Sir? 1169 00:47:14,636 --> 00:47:16,203 -Huh? -Hi. 1170 00:47:16,236 --> 00:47:17,004 -Yeah. -Hi. 1171 00:47:17,037 --> 00:47:19,340 Um, I hear that you're interested 1172 00:47:19,373 --> 00:47:21,075 in a-a fruit platter. 1173 00:47:21,108 --> 00:47:22,544 -(whispering): Kevin? -(whispering): Yes. 1174 00:47:22,577 --> 00:47:24,178 Yes. Okay, so... 1175 00:47:24,211 --> 00:47:25,079 (sighs) 1176 00:47:25,112 --> 00:47:27,481 It's-it's on... it's on ice. 1177 00:47:27,515 --> 00:47:29,950 ♪ ♪ 1178 00:47:34,388 --> 00:47:36,457 (breathes deeply) 1179 00:47:36,490 --> 00:47:37,991 (lock beeps) 1180 00:47:40,961 --> 00:47:43,163 (gentle piano music playing over speakers) 1181 00:47:46,467 --> 00:47:48,035 (scanner beeps) 1182 00:47:48,068 --> 00:47:50,404 Yep. There we go. Sorry. 1183 00:47:52,640 --> 00:47:55,042 ♪ ♪ 1184 00:47:57,545 --> 00:47:59,179 (sighs) 1185 00:47:59,213 --> 00:48:00,381 (exhales) 1186 00:48:03,951 --> 00:48:05,285 (lock beeps) 1187 00:48:09,591 --> 00:48:11,291 (grunting) 1188 00:48:18,031 --> 00:48:20,234 (muffled ringtone playing) 1189 00:48:31,579 --> 00:48:34,014 (ringtone continues) 1190 00:48:35,717 --> 00:48:37,317 Hello? 1191 00:48:37,351 --> 00:48:39,019 JODY (over phone): What do you think about split screen? 1192 00:48:39,052 --> 00:48:41,021 -Jody? -Yeah. 1193 00:48:41,054 --> 00:48:43,290 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1194 00:48:43,323 --> 00:48:45,693 -Yes. Yeah, it's fine. -Yeah? We could chop it up? 1195 00:48:45,727 --> 00:48:47,729 It's, uh... Let's chop it up. 1196 00:48:47,762 --> 00:48:49,196 It's a good time. I'm not doing anything. 1197 00:48:49,229 --> 00:48:52,299 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1198 00:48:52,332 --> 00:48:54,368 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1199 00:48:54,401 --> 00:48:57,104 -or do you think it's a gimmick? -(groans) 1200 00:48:57,137 --> 00:48:59,973 Um, I think it could be super cool. 1201 00:49:00,007 --> 00:49:02,476 -Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 1202 00:49:02,510 --> 00:49:05,179 I mean, you know, tell me. Tell me everything. (chuckles) 1203 00:49:05,212 --> 00:49:07,281 Tell me, you know, about your vision. 1204 00:49:07,314 --> 00:49:09,249 So, I like that they're on-screen together. 1205 00:49:09,283 --> 00:49:11,051 -But they are in separate worlds... -Right. 1206 00:49:11,084 --> 00:49:13,153 ...you know, visually and emotionally. 1207 00:49:13,187 --> 00:49:15,456 So you've got this very prominent divide 1208 00:49:15,489 --> 00:49:16,724 between the lovers. 1209 00:49:16,758 --> 00:49:18,392 And I want that. 1210 00:49:21,328 --> 00:49:24,231 -You want the divide? -I want the divide, yes. 1211 00:49:26,668 --> 00:49:28,268 Hmm. 1212 00:49:28,302 --> 00:49:30,037 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1213 00:49:30,070 --> 00:49:32,072 that there was that much keeping them apart. 1214 00:49:32,105 --> 00:49:34,274 Well, you haven't read the script. 1215 00:49:35,442 --> 00:49:37,579 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1216 00:49:37,612 --> 00:49:42,115 are having what seem to be pretty manageable problems. 1217 00:49:42,149 --> 00:49:44,786 Jody? Jod-- How's this? 1218 00:49:44,819 --> 00:49:46,386 Manageable problems? 1219 00:49:46,420 --> 00:49:48,455 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1220 00:49:48,489 --> 00:49:50,224 So this whole thing the studio are pushing for, 1221 00:49:50,257 --> 00:49:51,659 the "love conquers all" thing... 1222 00:49:51,693 --> 00:49:54,261 (inhales deeply) I'm not buying it. 1223 00:49:54,294 --> 00:49:57,599 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1224 00:49:57,632 --> 00:49:59,333 Why? 1225 00:49:59,366 --> 00:50:01,769 Well, I'm just a boy in a neon suit 1226 00:50:01,803 --> 00:50:03,771 standing in front of a girl, reminding her 1227 00:50:03,805 --> 00:50:06,206 that Notting Hill is her favorite movie 1228 00:50:06,240 --> 00:50:09,343 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1229 00:50:09,376 --> 00:50:11,178 Well, you know, I watched it again this year, 1230 00:50:11,211 --> 00:50:13,648 and I didn't love it, actually. 1231 00:50:13,681 --> 00:50:15,517 -Wow, it's worse than I thought. -Yeah, I'm ruined. 1232 00:50:15,550 --> 00:50:17,785 Yeah, it's a really sad day for Notting Hi as well. 1233 00:50:17,819 --> 00:50:20,120 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1234 00:50:20,153 --> 00:50:21,523 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1235 00:50:21,556 --> 00:50:23,190 What are you talking about? Of course you did. 1236 00:50:23,223 --> 00:50:24,726 -Did you? -Yes, of course. They're ly-- 1237 00:50:24,759 --> 00:50:26,761 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1238 00:50:26,794 --> 00:50:28,095 She's a "regular girl." 1239 00:50:28,128 --> 00:50:29,429 Maybe, but we don't know for sure 1240 00:50:29,463 --> 00:50:32,099 she's not gonna go back to working the street. 1241 00:50:32,132 --> 00:50:33,433 All we know is that in the beginning, 1242 00:50:33,467 --> 00:50:35,335 she's pretty much up for anything but kissing, 1243 00:50:35,369 --> 00:50:37,104 and in the end, she's open to kissing him. 1244 00:50:37,137 --> 00:50:39,139 -(laughs): No. No. -And it gives us hope. 1245 00:50:39,172 --> 00:50:40,474 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1246 00:50:40,508 --> 00:50:41,809 And that's all we want. A little hope. 1247 00:50:41,843 --> 00:50:43,210 No, that is Pretty Woman, 1248 00:50:43,243 --> 00:50:44,546 where she is a lady of the night, 1249 00:50:44,579 --> 00:50:45,747 and this is Notting Hill, 1250 00:50:45,780 --> 00:50:46,814 where she's a very famous actress. 1251 00:50:46,848 --> 00:50:48,315 Oh. Well, don't listen to me. 1252 00:50:48,348 --> 00:50:50,417 What do I know? Look, you're the director. 1253 00:50:50,450 --> 00:50:51,786 You're gonna make the right choice. 1254 00:50:51,819 --> 00:50:53,555 I'm just saying, for people like me, 1255 00:50:53,588 --> 00:50:55,455 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1256 00:50:55,489 --> 00:50:57,457 You may not get the deeper metaphor, 1257 00:50:57,491 --> 00:50:58,458 but you're gonna see it. 1258 00:50:58,492 --> 00:51:00,427 You're gonna see this bright line between them 1259 00:51:00,460 --> 00:51:03,565 that we're gonna ache to see blur. 1260 00:51:03,598 --> 00:51:05,332 You know, but maybe it can't. 1261 00:51:05,365 --> 00:51:07,669 -Mm. -Maybe it doesn't. 1262 00:51:07,702 --> 00:51:10,505 Right. Right. Yeah. 1263 00:51:10,538 --> 00:51:12,172 (breathes deeply) 1264 00:51:12,205 --> 00:51:14,241 But what do we know, right? 1265 00:51:14,274 --> 00:51:15,810 'Cause all we know at this point 1266 00:51:15,843 --> 00:51:18,613 is that the cowboy likes the alien. 1267 00:51:18,646 --> 00:51:19,881 Does the alien like the cowboy? 1268 00:51:19,914 --> 00:51:21,849 She's on the fence. 1269 00:51:21,883 --> 00:51:23,183 Right. 1270 00:51:23,216 --> 00:51:24,852 Because they got problems. 1271 00:51:24,886 --> 00:51:29,591 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1272 00:51:29,624 --> 00:51:31,491 But is it a problem they can't overcome? 1273 00:51:31,526 --> 00:51:32,894 Here's a question. 1274 00:51:32,927 --> 00:51:35,797 Are they even gonna try? 1275 00:51:35,830 --> 00:51:37,497 What do you think? 1276 00:51:38,666 --> 00:51:40,702 Do you think they're gonna try? 1277 00:51:41,936 --> 00:51:44,539 I think... (sighs) 1278 00:51:45,840 --> 00:51:48,241 I think this was a great brainstorm. 1279 00:51:51,546 --> 00:51:53,815 So... 1280 00:51:53,848 --> 00:51:56,517 what'd you decide about the split screen? 1281 00:51:56,551 --> 00:51:58,418 I have a better idea. 1282 00:51:58,452 --> 00:51:59,721 (nickers) 1283 00:51:59,754 --> 00:52:01,455 I don't think you need it. 1284 00:52:01,488 --> 00:52:04,157 I think the connection between these characters is so strong 1285 00:52:04,191 --> 00:52:06,393 that nothing can come between them. 1286 00:52:07,662 --> 00:52:09,363 Jod? 1287 00:52:10,598 --> 00:52:11,699 Jody? 1288 00:52:16,938 --> 00:52:17,939 (neighs) 1289 00:52:17,972 --> 00:52:20,407 ♪ ♪ 1290 00:52:31,686 --> 00:52:34,187 (mug shatters) 1291 00:52:35,355 --> 00:52:37,625 -GAIL (over phone): Hello? -Dead guy on ice. 1292 00:52:37,659 --> 00:52:39,226 What? 1293 00:52:39,259 --> 00:52:42,664 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1294 00:52:42,697 --> 00:52:44,532 Wait. Sorry. What are you talking about? 1295 00:52:44,565 --> 00:52:45,933 Well, if you think that doesn't make sense, 1296 00:52:45,967 --> 00:52:47,702 -don't order the fruit plate. -Hold on. 1297 00:52:47,735 --> 00:52:49,771 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1298 00:52:49,804 --> 00:52:51,405 Yes, Gail. 1299 00:52:51,438 --> 00:52:53,941 On the rocks. In the hotel. 1300 00:52:53,975 --> 00:52:55,308 What hotel? 1301 00:52:55,342 --> 00:52:57,277 The one I just saw you in, Gail! 1302 00:52:57,310 --> 00:52:58,813 He was so dead, Gail. 1303 00:52:58,846 --> 00:53:00,882 He was very dead. Super dead. 1304 00:53:00,915 --> 00:53:02,382 Hold on. How did you even get there? 1305 00:53:02,416 --> 00:53:04,619 Gail, you asked me to do this! Okay? 1306 00:53:04,652 --> 00:53:07,320 -So please try and keep up. -I know. I'm sticking. 1307 00:53:07,354 --> 00:53:09,724 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1308 00:53:09,757 --> 00:53:12,359 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1309 00:53:12,392 --> 00:53:14,929 and they sent me to the man with the leopard print head. 1310 00:53:14,962 --> 00:53:16,698 He goes by the name of Doone. 1311 00:53:16,731 --> 00:53:18,800 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1312 00:53:18,833 --> 00:53:20,500 and not in a fun way, Gail. 1313 00:53:20,535 --> 00:53:22,837 I think they were trying to kill me, Gail! 1314 00:53:22,870 --> 00:53:24,939 Step away and calm down. 1315 00:53:24,972 --> 00:53:26,708 I am gonna handle everything. 1316 00:53:26,741 --> 00:53:28,009 -No more handling! -(groans) 1317 00:53:28,042 --> 00:53:29,777 -I want the police! -You're very aggressive. 1318 00:53:29,811 --> 00:53:32,379 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1319 00:53:32,412 --> 00:53:33,848 You are not gonna talk to the police. 1320 00:53:33,881 --> 00:53:35,482 -You don't talk to anyone about this, okay? -(stammers) 1321 00:53:35,516 --> 00:53:36,851 -You listen to me. -I'm calling the police. 1322 00:53:36,884 --> 00:53:38,285 You are not talking to the police. 1323 00:53:38,318 --> 00:53:39,754 -Excuse me, sir. -GAIL: Wait, who's there? 1324 00:53:39,787 --> 00:53:40,988 Who's there? Who's there? 1325 00:53:41,022 --> 00:53:42,389 It's the police. I'm gonna talk to them. 1326 00:53:42,422 --> 00:53:43,725 No, no, no, no, no! Don't talk... 1327 00:53:45,793 --> 00:53:48,696 No parking at any time. 1328 00:53:52,667 --> 00:53:54,769 Sorry. 1329 00:53:54,802 --> 00:53:56,369 Just making sure we're both here. 1330 00:53:57,004 --> 00:53:58,039 I'm-I'm here, mate. 1331 00:53:58,072 --> 00:54:00,007 I want to report a crime. 1332 00:54:00,041 --> 00:54:01,776 -Okay. -An ice crime. 1333 00:54:05,880 --> 00:54:07,682 (sighs) 1334 00:54:07,715 --> 00:54:10,484 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1335 00:54:10,518 --> 00:54:12,252 (softly): All right. 1336 00:54:15,455 --> 00:54:16,858 COLT: I got to tell Jody. 1337 00:54:16,891 --> 00:54:18,059 (whispers): About the dead guy. 1338 00:54:18,092 --> 00:54:19,459 How do you know he was dead? 1339 00:54:19,493 --> 00:54:20,895 He could've just been knocked out. 1340 00:54:20,928 --> 00:54:22,362 -On ice? -Yeah. 1341 00:54:22,395 --> 00:54:25,398 Ice baths are very good for inflammation. 1342 00:54:25,432 --> 00:54:27,769 And are you forgetting that you were high? 1343 00:54:27,802 --> 00:54:29,402 How can I if you keep fixating 1344 00:54:29,436 --> 00:54:30,638 -on that one point? -Okay, you know what, 1345 00:54:30,671 --> 00:54:32,372 let me just stop you right there. 1346 00:54:32,405 --> 00:54:33,875 Whatever you told Jody last night 1347 00:54:33,908 --> 00:54:35,676 -has got her all fired up. -I don't know what I said. 1348 00:54:35,710 --> 00:54:36,944 About what? 1349 00:54:36,978 --> 00:54:38,311 And now I have to build a truck 1350 00:54:38,345 --> 00:54:40,548 -for a 250-foot jump. -Huh? 1351 00:54:40,581 --> 00:54:42,517 -In a day and a half! -Sounds pretty cool, actually. 1352 00:54:42,550 --> 00:54:44,652 And on top of that, the fight scene today, 1353 00:54:44,685 --> 00:54:47,487 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1354 00:54:47,522 --> 00:54:49,791 -A oner. -JODY: Dan, did you tell him about the oner? 1355 00:54:49,824 --> 00:54:50,992 -Yes. -So cool. 1356 00:54:51,025 --> 00:54:52,325 -Right? -Yeah. 1357 00:54:52,359 --> 00:54:53,761 -So good. He's into it. -Hi. 1358 00:54:53,795 --> 00:54:55,530 -Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1359 00:54:55,563 --> 00:54:58,099 -about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1360 00:54:58,132 --> 00:54:59,567 Again, he's probably on a bender or something. 1361 00:54:59,600 --> 00:55:00,802 Well, it's interesting you say that, 1362 00:55:00,835 --> 00:55:02,469 -because that's... -Yeah. 1363 00:55:02,502 --> 00:55:04,071 -...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1364 00:55:04,105 --> 00:55:06,007 -Me, too. Because we don't even need him. -He... (chuckles) 1365 00:55:06,040 --> 00:55:07,809 -Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1366 00:55:07,842 --> 00:55:08,976 Let me just tell you. 1367 00:55:09,010 --> 00:55:10,545 -Last night? -I was so excited. 1368 00:55:10,578 --> 00:55:12,814 -Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1369 00:55:12,847 --> 00:55:14,715 -Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1370 00:55:14,749 --> 00:55:16,818 -all of it. I've been s... -After talking to me? 1371 00:55:16,851 --> 00:55:18,085 Yeah. You know, I was shocked 1372 00:55:18,119 --> 00:55:19,620 -when you showed up. Right? -Yeah. 1373 00:55:19,654 --> 00:55:22,089 -But... -Well, it was... shocking. 1374 00:55:22,123 --> 00:55:23,891 But I just started to wonder if maybe 1375 00:55:23,925 --> 00:55:25,827 you showed up just at the right time, and... 1376 00:55:25,860 --> 00:55:28,095 I've been going for this thing in the action, 1377 00:55:28,129 --> 00:55:29,630 and I've never been able to get it. 1378 00:55:29,664 --> 00:55:32,465 Like, this feeling of the pursuit of love. 1379 00:55:32,499 --> 00:55:35,502 And how far would you go for the one that you love and... 1380 00:55:35,536 --> 00:55:38,005 -(choking chuckles) -You know? And then... (chuckles) 1381 00:55:38,039 --> 00:55:40,440 -Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1382 00:55:40,473 --> 00:55:41,709 -'cause he's a drip. -Right. 1383 00:55:41,742 --> 00:55:43,443 -And he runs weird. -Right. 1384 00:55:43,476 --> 00:55:45,079 -And he can't do action. But... -Well, it's... 1385 00:55:45,112 --> 00:55:46,714 ...you can. 1386 00:55:46,747 --> 00:55:47,882 -You can. -(sighs) 1387 00:55:47,915 --> 00:55:49,449 I'm unlimited with you. 1388 00:55:49,482 --> 00:55:51,085 I can do everything and everything with you, 1389 00:55:51,118 --> 00:55:52,820 and it just made my brain just... 1390 00:55:52,854 --> 00:55:53,888 (mimics explosion) 1391 00:55:53,921 --> 00:55:55,523 So cool. 1392 00:55:55,556 --> 00:55:56,724 -I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1393 00:55:56,757 --> 00:55:58,726 I don't need anything. I just need you. 1394 00:55:58,759 --> 00:56:00,561 -(exhales) -To finish this movie. 1395 00:56:00,595 --> 00:56:02,897 -You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1396 00:56:02,930 --> 00:56:04,131 You know? 1397 00:56:04,165 --> 00:56:06,466 -Wow. Okay. -What do you think? 1398 00:56:06,499 --> 00:56:07,935 Do you want to work together? 1399 00:56:07,969 --> 00:56:10,605 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1400 00:56:10,638 --> 00:56:12,607 -Three hours and 52 minutes. -Three hours and 52 minutes? 1401 00:56:12,640 --> 00:56:13,808 Yeah. 1402 00:56:13,841 --> 00:56:15,076 What are we waiting for? 1403 00:56:15,109 --> 00:56:17,444 Okay, good. (chuckles) Good! Okay! 1404 00:56:17,477 --> 00:56:18,946 Venti, Venti, come on. 1405 00:56:18,980 --> 00:56:20,882 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1406 00:56:20,915 --> 00:56:22,850 -but not your face. -Oh, God. Get-- Yeah, just get rid of it. 1407 00:56:22,884 --> 00:56:24,484 -Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just-- 1408 00:56:24,518 --> 00:56:26,554 -Okay. Cool. Okay, okay. -Yeah. Okay. Yeah. 1409 00:56:26,587 --> 00:56:28,956 Ready for a take? Make it rain, please! 1410 00:56:28,990 --> 00:56:32,727 ("I Believe in a Thing Called Love" by The Darkness playing) 1411 00:56:32,760 --> 00:56:34,061 Let me get out, for Christ's sake. 1412 00:56:34,095 --> 00:56:35,162 And... action! 1413 00:56:35,196 --> 00:56:36,964 (yelling) 1414 00:56:36,998 --> 00:56:38,465 (grunting) 1415 00:56:38,498 --> 00:56:39,634 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1416 00:56:39,667 --> 00:56:42,435 ♪ That you're making me feel ♪ 1417 00:56:43,470 --> 00:56:45,539 -(yells) -(grunts) 1418 00:56:45,573 --> 00:56:47,642 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1419 00:56:47,675 --> 00:56:49,677 ♪ The steering wheel ♪ 1420 00:56:52,980 --> 00:56:56,784 ♪ Touching you ♪ 1421 00:56:56,817 --> 00:57:00,521 ♪ Touching me ♪ 1422 00:57:00,554 --> 00:57:01,656 ♪ Touching you ♪ 1423 00:57:01,689 --> 00:57:05,760 ♪ God, you're touching me ♪ 1424 00:57:07,561 --> 00:57:08,930 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1425 00:57:08,963 --> 00:57:10,932 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1426 00:57:10,965 --> 00:57:12,867 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1427 00:57:12,900 --> 00:57:14,835 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1428 00:57:14,869 --> 00:57:18,239 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1429 00:57:18,272 --> 00:57:21,441 ♪ Ooh, ooh ♪ 1430 00:57:22,076 --> 00:57:23,244 ♪ Huh! ♪ 1431 00:57:23,277 --> 00:57:25,713 ♪ ♪ 1432 00:57:27,081 --> 00:57:29,016 Go! 1433 00:57:30,685 --> 00:57:33,087 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1434 00:57:33,120 --> 00:57:35,556 ♪ Every day ♪ 1435 00:57:37,992 --> 00:57:41,996 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1436 00:57:46,067 --> 00:57:49,537 ♪ Touching you ♪ 1437 00:57:49,570 --> 00:57:53,140 ♪ Touching me ♪ 1438 00:57:53,174 --> 00:57:54,542 ♪ Touching you ♪ 1439 00:57:54,575 --> 00:57:58,746 ♪ God, you're touching me ♪ 1440 00:57:59,780 --> 00:58:01,849 -(grunts) -♪ I believe in a thing called love ♪ 1441 00:58:01,882 --> 00:58:03,784 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1442 00:58:03,818 --> 00:58:05,720 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1443 00:58:05,753 --> 00:58:06,988 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1444 00:58:07,021 --> 00:58:10,958 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1445 00:58:10,992 --> 00:58:14,762 ♪ Oh...! ♪ 1446 00:58:17,131 --> 00:58:19,600 -Oh. -JODY: Thank you. 1447 00:58:19,633 --> 00:58:21,202 -How'd we do, boss? -Yeah, it was good. 1448 00:58:21,235 --> 00:58:22,803 I mean, it was amazing. 1449 00:58:22,837 --> 00:58:24,271 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1450 00:58:24,305 --> 00:58:25,306 -if you... -Oh. 1451 00:58:25,339 --> 00:58:26,941 If you like karaoke, 1452 00:58:26,974 --> 00:58:28,876 you know, you could-- you could come. 1453 00:58:28,909 --> 00:58:30,544 Like, I'd-- I would like you to. 1454 00:58:30,578 --> 00:58:32,046 I'll be there. 1455 00:58:32,079 --> 00:58:33,914 Okay. (clicks tongue) 1456 00:58:34,782 --> 00:58:36,217 I don't know what that was. 1457 00:58:36,250 --> 00:58:37,685 That was just so awful and... (chuckles) 1458 00:58:37,718 --> 00:58:39,620 -Really? Okay. -Yeah, who's she? 1459 00:58:39,653 --> 00:58:40,888 -Yeah. -Yeah. 1460 00:58:40,921 --> 00:58:42,289 -Holster that. -It's holstered. 1461 00:58:42,323 --> 00:58:44,592 It's done. Forget. You-you never saw it. 1462 00:58:47,762 --> 00:58:50,531 NIGEL: Jody, do you like Christina or Britney? 1463 00:58:52,833 --> 00:58:53,934 I saw that. 1464 00:58:53,968 --> 00:58:57,204 -You saw the finger guns? -Oh, I saw the finger guns. 1465 00:58:57,238 --> 00:58:58,339 (exhales) 1466 00:58:58,372 --> 00:59:00,007 She started it. 1467 00:59:00,041 --> 00:59:01,842 GAIL: Hi. 1468 00:59:01,876 --> 00:59:03,711 COLT: I didn't ha-- I didn't have breakfast. 1469 00:59:03,744 --> 00:59:05,112 MADDY: Yeah, you did. 1470 00:59:05,146 --> 00:59:06,914 -I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1471 00:59:06,947 --> 00:59:08,816 Technically, this is all meal penalty, 1472 00:59:08,849 --> 00:59:10,785 -if you want the... -GAIL: Oh. -It's fine. Just-just sign. 1473 00:59:10,818 --> 00:59:12,353 -Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1474 00:59:12,386 --> 00:59:14,121 -about it as I am. You know? -No, I get it. 1475 00:59:14,155 --> 00:59:15,790 What is this? 1476 00:59:15,823 --> 00:59:19,960 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1477 00:59:19,994 --> 00:59:21,662 -I have a car waiting for you. -Now? 1478 00:59:21,695 --> 00:59:24,331 Engine's on. Yeah. Colt... 1479 00:59:24,365 --> 00:59:27,001 there is some serious shit going down, okay? 1480 00:59:27,034 --> 00:59:29,870 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1481 00:59:29,904 --> 00:59:31,705 And I'm actually embarrassed that I got you here 1482 00:59:31,739 --> 00:59:33,707 -and got you all tangled up. -(sighs) 1483 00:59:33,741 --> 00:59:35,743 I just want to get you out of here before it escalates. 1484 00:59:35,776 --> 00:59:37,078 Get your stuff together. We're going. 1485 00:59:37,111 --> 00:59:39,013 You're gonna miss the flight. Thank you. 1486 00:59:39,046 --> 00:59:40,681 -Sorry. -ALMA: Okay, but I'm late, 1487 00:59:40,714 --> 00:59:42,083 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1488 00:59:42,116 --> 00:59:44,051 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1489 00:59:44,085 --> 00:59:46,387 BIRDIE: Hey, should I be looking for another job, Alma? 1490 00:59:46,420 --> 00:59:48,222 You're Ryder's assistant. You must know. 1491 00:59:48,255 --> 00:59:51,692 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1492 00:59:51,725 --> 00:59:53,360 the studio will shut us down. 1493 00:59:53,394 --> 00:59:55,362 Ugh. Poor Jody. 1494 00:59:55,396 --> 00:59:57,364 Say hello to directors' jail. 1495 00:59:57,398 --> 00:59:59,366 ♪ If you want to be with me... ♪ 1496 00:59:59,400 --> 01:00:03,704 -Am I crazy or is Nigel hot? -Whoo! Hmm? 1497 01:00:03,737 --> 01:00:05,372 -♪ I'm a genie in a bottle ♪ -JODY: He's-he's... 1498 01:00:05,406 --> 01:00:07,074 He-- Wow, he's got some great qualities. 1499 01:00:07,108 --> 01:00:09,977 -He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1500 01:00:10,010 --> 01:00:11,145 -Yeah? -Yeah. 1501 01:00:11,178 --> 01:00:13,614 ♪ ♪ 1502 01:00:28,929 --> 01:00:30,931 -(barking, growling) -COLT: Jean-Claude. 1503 01:00:39,306 --> 01:00:40,741 Sorry, his commands are in French... 1504 01:00:40,774 --> 01:00:41,976 French. I know. 1505 01:00:42,009 --> 01:00:43,410 I worked with him on a movie, you know. 1506 01:00:43,444 --> 01:00:44,912 Can't believe he kept him. 1507 01:00:44,945 --> 01:00:46,413 Well, it's more for a party trick, really. 1508 01:00:46,447 --> 01:00:47,982 This one's got a command where he'll bite people 1509 01:00:48,015 --> 01:00:49,450 -in the balls. -Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1510 01:00:49,483 --> 01:00:50,918 -(stammers) No, no, don't. -Attaque... 1511 01:00:50,951 --> 01:00:53,154 -Alma, right? I'm Colt... -Colt Seavers. 1512 01:00:53,187 --> 01:00:54,722 I know who you are. 1513 01:00:54,755 --> 01:00:56,824 NIGEL: ♪ If you want to be with me ♪ 1514 01:00:56,857 --> 01:00:59,426 ♪ I can make your wish come true ♪ 1515 01:00:59,460 --> 01:01:02,897 ♪ You got to make a big impression ♪ 1516 01:01:02,930 --> 01:01:04,698 ♪ You got to like what you do ♪ 1517 01:01:04,732 --> 01:01:06,267 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1518 01:01:06,300 --> 01:01:09,069 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1519 01:01:09,103 --> 01:01:11,872 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1520 01:01:11,906 --> 01:01:13,908 shirtless shit-show grappling match. 1521 01:01:13,941 --> 01:01:16,710 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1522 01:01:16,744 --> 01:01:17,978 Drop whatever you're doing. 1523 01:01:18,012 --> 01:01:19,480 Tom has lost his phone again. 1524 01:01:19,514 --> 01:01:21,882 So I found the phone, the one that Dressler, 1525 01:01:21,916 --> 01:01:24,752 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1526 01:01:24,785 --> 01:01:26,253 Metalstorm crew, we have a call time 1527 01:01:26,287 --> 01:01:27,821 -of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1528 01:01:27,855 --> 01:01:30,024 -All right, thanks, mate! -(booing) 1529 01:01:30,057 --> 01:01:32,393 -Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1530 01:01:32,426 --> 01:01:34,195 -Hey. -Wow. 1531 01:01:34,228 --> 01:01:36,096 I didn't think you liked coming to these things. 1532 01:01:36,130 --> 01:01:38,332 What are you talking about? I love listening to people 1533 01:01:38,365 --> 01:01:40,935 -murder my favorite songs. Thank you. -(chuckles) 1534 01:01:40,968 --> 01:01:42,336 -(slurps) Mmm. -MC: "Gin and Juice." 1535 01:01:42,369 --> 01:01:43,904 COLT: I got to get to karaoke. 1536 01:01:43,938 --> 01:01:45,940 -Hey! -(dogs barking) 1537 01:01:45,973 --> 01:01:47,141 ALMA: Thanks, Amy. 1538 01:01:47,174 --> 01:01:48,342 Au revoir, Jean-Claude. 1539 01:01:48,375 --> 01:01:49,476 You got to get rid of that thing. 1540 01:01:49,511 --> 01:01:50,978 Why don't you just give it to Gail? 1541 01:01:51,011 --> 01:01:52,980 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1542 01:01:53,013 --> 01:01:54,815 that'll blow a movie star-sized hole 1543 01:01:54,848 --> 01:01:56,283 through somebody's career. 1544 01:01:56,317 --> 01:01:58,953 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1545 01:01:58,986 --> 01:02:01,222 -Okay... -For the right price. 1546 01:02:01,255 --> 01:02:03,090 What do you want for it? 1547 01:02:03,123 --> 01:02:04,391 A producer credit. 1548 01:02:04,425 --> 01:02:05,926 On Metalstorm? 1549 01:02:05,960 --> 01:02:06,927 Look, I need career protection, okay? 1550 01:02:06,961 --> 01:02:08,128 I'm burning myself with this. 1551 01:02:08,162 --> 01:02:09,396 I'm a stunt guy. 1552 01:02:09,430 --> 01:02:11,232 What am I supposed to do about it? 1553 01:02:11,265 --> 01:02:13,000 You're a stunt guy who used to date the director 1554 01:02:13,033 --> 01:02:15,002 and seems to be getting close to rekindling 1555 01:02:15,035 --> 01:02:17,972 some sort of short but legendary torrid love affair. 1556 01:02:18,005 --> 01:02:19,406 Do you think we're close to rekindling? 1557 01:02:19,440 --> 01:02:20,508 I mean, it feels like it to me... 1558 01:02:20,542 --> 01:02:22,910 (scoffs) Is it a deal or not? 1559 01:02:22,943 --> 01:02:25,479 It can help you find Ryder. 1560 01:02:25,513 --> 01:02:26,847 -I'll do what I can. -(scoffs) 1561 01:02:26,880 --> 01:02:28,148 I don't have the passcode. 1562 01:02:28,182 --> 01:02:30,117 Just figure it out, okay, stuntman? 1563 01:02:30,150 --> 01:02:30,951 Just find Ryder. 1564 01:02:30,985 --> 01:02:32,820 I'm gonna need you to sign an NDA. 1565 01:02:32,853 --> 01:02:34,121 As you know, nothing in this industry... 1566 01:02:34,154 --> 01:02:35,923 I don't have time for an NDA. I got to-- 1567 01:02:35,956 --> 01:02:36,991 -I'm late for karaoke. -(groans) -(stun guns crackle) 1568 01:02:37,024 --> 01:02:38,859 -(groans) -(dogs barking) 1569 01:02:40,127 --> 01:02:42,162 -(truck doors closing) -(tires squealing) 1570 01:02:42,196 --> 01:02:44,098 (horn blares) 1571 01:02:44,131 --> 01:02:46,467 ♪ ♪ 1572 01:02:46,500 --> 01:02:48,269 Jean-Claude! 1573 01:02:48,302 --> 01:02:50,070 (barking) 1574 01:02:51,071 --> 01:02:53,274 Ryder's phone. Where is it? 1575 01:02:59,313 --> 01:03:00,347 (engine starts) 1576 01:03:00,381 --> 01:03:02,449 What am I doing? What am I doing? 1577 01:03:02,483 --> 01:03:03,984 (tires squealing) 1578 01:03:04,018 --> 01:03:06,887 -You sad that he left town? -Who? 1579 01:03:06,920 --> 01:03:08,322 -Colt. -No, he didn't. 1580 01:03:08,355 --> 01:03:10,558 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1581 01:03:10,592 --> 01:03:12,293 Jody. No. 1582 01:03:12,326 --> 01:03:14,795 I... I gave him the tickets. 1583 01:03:16,964 --> 01:03:19,333 -(barking) -I see it! I see it! 1584 01:03:21,603 --> 01:03:24,038 -(whimpering) -Engage your core. 1585 01:03:28,409 --> 01:03:29,877 (tires squealing) 1586 01:03:34,348 --> 01:03:35,816 (barks) 1587 01:03:37,184 --> 01:03:39,119 (tires squealing) 1588 01:03:39,153 --> 01:03:41,255 I need him to finish the movie. 1589 01:03:41,288 --> 01:03:44,291 Why would-- why wouldn't you talk to me about it? 1590 01:03:44,325 --> 01:03:46,360 (tires squealing) 1591 01:03:50,497 --> 01:03:52,099 Give me that. 1592 01:03:53,535 --> 01:03:54,935 -(barks) -Fine. 1593 01:03:54,968 --> 01:03:56,003 Call me chicken. 1594 01:03:56,036 --> 01:03:57,438 -(barking) -Huh? 1595 01:03:57,471 --> 01:03:59,273 All right. Okay, tough guy. 1596 01:04:01,543 --> 01:04:04,244 (horn blaring) 1597 01:04:08,415 --> 01:04:10,217 -(grunts) -(barks) 1598 01:04:10,250 --> 01:04:12,019 Okay, Jean-Claude. 1599 01:04:12,052 --> 01:04:14,021 I'll buy you a drink when this is over. 1600 01:04:14,054 --> 01:04:16,390 -Attaque! -(barking) 1601 01:04:17,491 --> 01:04:19,226 Get away! Help! Help! 1602 01:04:19,259 --> 01:04:21,929 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1603 01:04:21,962 --> 01:04:23,197 This crossed wires-- Excuse me. 1604 01:04:23,230 --> 01:04:24,898 Can I get another, please? Thank you. 1605 01:04:24,932 --> 01:04:27,101 (Rondell shouting frantically) 1606 01:04:28,168 --> 01:04:29,136 God! 1607 01:04:29,169 --> 01:04:32,072 -(screams) Get me out! -(passing horn honks) 1608 01:04:33,273 --> 01:04:34,441 (button beeps) 1609 01:04:39,012 --> 01:04:42,517 RONDELL: Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1610 01:04:42,550 --> 01:04:44,952 (grunting) 1611 01:04:49,423 --> 01:04:52,426 I thought you wanted me to get rid of him. 1612 01:04:53,595 --> 01:04:55,162 And he just left? 1613 01:04:57,164 --> 01:04:59,266 Gonna need a hand out here. 1614 01:04:59,299 --> 01:05:00,200 (grunting) 1615 01:05:00,234 --> 01:05:02,136 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1616 01:05:02,169 --> 01:05:03,505 -I don't know! I don't know! -Tell me where he is! 1617 01:05:03,538 --> 01:05:05,139 -(sharp thud) -Oh. 1618 01:05:05,172 --> 01:05:06,508 -(tires squealing) -(horns blaring) 1619 01:05:08,710 --> 01:05:10,444 (grunting) 1620 01:05:12,045 --> 01:05:13,681 -(groans) -Where's the phone, stuntman? 1621 01:05:13,715 --> 01:05:15,983 I need that video! 1622 01:05:16,016 --> 01:05:17,619 Wow, he didn't tell you. 1623 01:05:17,652 --> 01:05:19,086 Jean-Claude! 1624 01:05:19,119 --> 01:05:20,487 -(growling) -(pained screaming) 1625 01:05:23,591 --> 01:05:25,959 Can I get another one, please? 1626 01:05:28,696 --> 01:05:30,030 -GAIL: I... -Thank you. 1627 01:05:30,063 --> 01:05:31,331 I really thought I was doing my job. 1628 01:05:31,365 --> 01:05:33,133 It's fine. It's fine. 1629 01:05:33,167 --> 01:05:35,369 -But you know what? -He can do whatever he wants. 1630 01:05:35,402 --> 01:05:38,105 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1631 01:05:38,138 --> 01:05:39,473 -He should just... -Right. Yeah, he is. 1632 01:05:39,507 --> 01:05:41,108 (mouth full): ...you know, go his own way, you know? 1633 01:05:41,141 --> 01:05:42,744 But that means y-you can focus up now. 1634 01:05:42,777 --> 01:05:44,378 -Yeah. -You know, you have a massive-- 1635 01:05:44,411 --> 01:05:46,413 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1636 01:05:46,447 --> 01:05:48,115 I know. Yeah. 1637 01:05:48,148 --> 01:05:49,617 -It's High Noon at... -High Noon. 1638 01:05:49,651 --> 01:05:51,586 -...the edge of the universe. -Edge of the universe. 1639 01:05:51,619 --> 01:05:53,755 Yes. Hear it yourself. 1640 01:05:53,788 --> 01:05:55,322 Forget about him. Just... 1641 01:05:55,355 --> 01:05:57,157 MC: All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1642 01:05:57,191 --> 01:05:59,460 -Is there a Jody in the house? -Wow. God. -GAIL: Yes! 1643 01:05:59,493 --> 01:06:01,094 -Right here, right here! -Ah. There she is. 1644 01:06:01,128 --> 01:06:02,697 Big round of applause for Jody! 1645 01:06:02,730 --> 01:06:04,298 (crowd cheering) 1646 01:06:04,331 --> 01:06:06,601 I actually want to change my song. 1647 01:06:06,634 --> 01:06:08,670 -Oh, uh, okay. -Yeah. Yeah. 1648 01:06:08,703 --> 01:06:10,404 -That one. -Oh. 1649 01:06:10,437 --> 01:06:12,507 ♪ ♪ 1650 01:06:18,513 --> 01:06:20,080 (passing horn blares) 1651 01:06:20,782 --> 01:06:23,518 ("Against All Odds" by Phil Collins playing) 1652 01:06:27,689 --> 01:06:31,191 (singing along): ♪ How can I just let you walk away ♪ 1653 01:06:31,225 --> 01:06:34,529 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1654 01:06:35,530 --> 01:06:39,099 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1655 01:06:39,132 --> 01:06:40,535 -(passing horn honks) -(grunts) 1656 01:06:41,669 --> 01:06:43,638 -♪ Ooh, ooh ♪ -(grunting) 1657 01:06:43,671 --> 01:06:45,540 ♪ You're the only one ♪ 1658 01:06:45,573 --> 01:06:49,376 -♪ Who really knew me at all ♪ -(groaning) 1659 01:06:49,409 --> 01:06:50,712 (passing horn honks) 1660 01:06:50,745 --> 01:06:54,114 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1661 01:06:54,147 --> 01:06:57,251 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1662 01:06:57,284 --> 01:06:58,586 -(barking) -Jean-Claude. 1663 01:06:59,687 --> 01:07:02,389 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1664 01:07:02,422 --> 01:07:04,057 -(tires squealing) -(grunting) 1665 01:07:04,091 --> 01:07:06,528 ♪ And even shared the tears ♪ 1666 01:07:06,561 --> 01:07:09,096 ♪ You're the only one ♪ 1667 01:07:09,129 --> 01:07:12,032 ♪ Who really knew me at all ♪ 1668 01:07:13,701 --> 01:07:18,205 ♪ So take a look at me now ♪ 1669 01:07:18,238 --> 01:07:21,141 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1670 01:07:21,174 --> 01:07:22,577 I love this song. 1671 01:07:22,610 --> 01:07:26,413 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1672 01:07:26,446 --> 01:07:29,684 ♪ Just the memory of your face ♪ 1673 01:07:29,717 --> 01:07:33,555 -(horn blares) -♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1674 01:07:34,856 --> 01:07:38,091 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1675 01:07:39,126 --> 01:07:41,161 ♪ And you coming back to me ♪ 1676 01:07:41,194 --> 01:07:43,430 ♪ Is against the odds ♪ 1677 01:07:43,463 --> 01:07:47,467 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1678 01:07:55,877 --> 01:08:00,715 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1679 01:08:00,748 --> 01:08:03,283 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1680 01:08:04,351 --> 01:08:08,723 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1681 01:08:08,756 --> 01:08:11,826 ♪ So many reasons why ♪ 1682 01:08:11,859 --> 01:08:12,894 (both yelling) 1683 01:08:12,927 --> 01:08:15,128 ♪ You're the only one ♪ 1684 01:08:15,162 --> 01:08:17,865 ♪ Who really knew me at all ♪ 1685 01:08:17,899 --> 01:08:19,667 Come on, everyone. Everybody. 1686 01:08:19,701 --> 01:08:23,136 ♪ So take a look at me now ♪ 1687 01:08:24,906 --> 01:08:28,208 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1688 01:08:28,241 --> 01:08:32,880 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1689 01:08:32,914 --> 01:08:35,550 -(horn honking) -Get off, bitch! 1690 01:08:35,583 --> 01:08:39,554 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1691 01:08:41,455 --> 01:08:43,691 (horn blares) 1692 01:08:43,725 --> 01:08:45,225 (whimpers) 1693 01:08:45,258 --> 01:08:46,928 ♪ But to wait for you... ♪ 1694 01:08:46,961 --> 01:08:48,362 -Brake! -I can't! 1695 01:08:48,395 --> 01:08:49,897 There's something stuck! (grunts) 1696 01:08:49,931 --> 01:08:51,331 Jean-Claude, what are you doing?! 1697 01:08:51,365 --> 01:08:52,499 What are you just sitting there for?! 1698 01:08:53,400 --> 01:08:55,235 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1699 01:08:55,268 --> 01:08:56,704 -(tires squealing) -(song stops) 1700 01:09:00,608 --> 01:09:02,142 (groans) 1701 01:09:05,780 --> 01:09:07,381 -(barks) -COLT: Oh. 1702 01:09:07,414 --> 01:09:09,651 -ALMA: You okay? -(song resumes) 1703 01:09:11,753 --> 01:09:13,153 You? 1704 01:09:16,289 --> 01:09:20,394 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1705 01:09:20,427 --> 01:09:23,363 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1706 01:09:23,397 --> 01:09:26,701 (crowd singing along): ♪ Take a good look at me now ♪ 1707 01:09:27,969 --> 01:09:31,371 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1708 01:09:32,305 --> 01:09:35,677 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1709 01:09:35,710 --> 01:09:37,244 (Jean-Claude barking) 1710 01:09:37,277 --> 01:09:41,181 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1711 01:09:45,720 --> 01:09:47,487 ("I Hate Myself for Loving You" playing) 1712 01:09:47,522 --> 01:09:48,890 -♪ Midnight, getting uptight ♪ -Colt? 1713 01:09:48,923 --> 01:09:50,758 ♪ And where are you? ♪ 1714 01:09:51,793 --> 01:09:52,960 Where's Jody? 1715 01:09:52,994 --> 01:09:55,630 She left. Where were you? 1716 01:09:55,663 --> 01:09:57,497 At a rave? In a sewer? 1717 01:09:57,532 --> 01:10:00,735 -What's with the dog? -It's a long story. 1718 01:10:00,768 --> 01:10:02,302 (clicks tongue, sighs) 1719 01:10:02,335 --> 01:10:04,438 Give me a sunset on ice and a water back. 1720 01:10:04,471 --> 01:10:05,773 BARTENDER: Coming right up. 1721 01:10:05,807 --> 01:10:07,975 VENTI: ♪ Things that you do ♪ 1722 01:10:08,009 --> 01:10:10,011 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1723 01:10:10,044 --> 01:10:11,478 DAN: What's this? 1724 01:10:12,379 --> 01:10:13,715 It's Ryder's phone. 1725 01:10:13,748 --> 01:10:15,616 -Why do you have Ryder's phone? -All I know is 1726 01:10:15,650 --> 01:10:17,618 some really bad guys are trying to get it. 1727 01:10:17,652 --> 01:10:19,020 Are you serious? What? 1728 01:10:19,053 --> 01:10:21,421 I just got to figure out what's on there. 1729 01:10:22,389 --> 01:10:24,659 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1730 01:10:24,692 --> 01:10:26,594 Okay. Well, shit, yeah. 1731 01:10:26,627 --> 01:10:28,428 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1732 01:10:28,462 --> 01:10:30,031 -(crowd cheering) -Thank you! 1733 01:10:30,064 --> 01:10:31,364 DAN: Hey, Venti! 1734 01:10:31,398 --> 01:10:33,034 -Ventilicious. -Hey. 1735 01:10:33,067 --> 01:10:35,002 What's poppin' on, boys? 1736 01:10:35,036 --> 01:10:38,371 -Yeah, Ventinator. -(grunting playfully) 1737 01:10:38,405 --> 01:10:40,641 COLT: You know how to get into this thing? 1738 01:10:41,642 --> 01:10:44,311 Oh, I've seen some of these guys. 1739 01:10:44,344 --> 01:10:46,346 This thing is a vault. 1740 01:10:46,379 --> 01:10:48,315 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1741 01:10:48,348 --> 01:10:49,984 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1742 01:10:50,017 --> 01:10:51,619 What if you don't have three days? 1743 01:10:51,652 --> 01:10:53,020 VENTI: You need the password. I'm telling you that. 1744 01:10:53,054 --> 01:10:55,355 -You're next. -(gasps, squeals) 1745 01:10:55,388 --> 01:10:57,324 Nigel. Nigel! 1746 01:10:58,793 --> 01:11:00,895 Knowing Ryder, it's... 1747 01:11:00,928 --> 01:11:03,731 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1748 01:11:03,765 --> 01:11:05,465 Okay. 1749 01:11:05,499 --> 01:11:07,769 MC: Okay, next up, we've got Dan. 1750 01:11:07,802 --> 01:11:09,771 Come on, buddy. Come on, Dan. 1751 01:11:09,804 --> 01:11:11,338 Don't be shy, mate. 1752 01:11:11,371 --> 01:11:13,541 Come on, buddy. Let's go. 1753 01:11:13,574 --> 01:11:14,776 You owe me! 1754 01:11:19,647 --> 01:11:21,649 (exhales sharply) It's got to be around here somewhere. 1755 01:11:21,682 --> 01:11:23,684 -Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1756 01:11:26,954 --> 01:11:28,022 (squawks) 1757 01:11:28,055 --> 01:11:30,457 ♪ ♪ 1758 01:11:41,836 --> 01:11:43,571 COCKATOO: Hello. 1759 01:11:54,048 --> 01:11:55,716 Oh. 1760 01:11:56,617 --> 01:11:59,887 You know what? I deserve this. 1761 01:12:02,123 --> 01:12:03,658 Idiot. 1762 01:12:05,993 --> 01:12:07,494 Colt? 1763 01:12:07,528 --> 01:12:10,064 Colt! I got it! Colt! 1764 01:12:10,097 --> 01:12:11,464 COLT: To finishing the movie. 1765 01:12:11,498 --> 01:12:13,466 I think I got it. 1766 01:12:14,401 --> 01:12:15,837 (sucks teeth) All right. 1767 01:12:15,870 --> 01:12:17,572 That guy mentioned a video. 1768 01:12:17,605 --> 01:12:20,440 Oh, baby, I'm here at work, 1769 01:12:20,473 --> 01:12:22,743 but I got a little something for you, a little surprise. 1770 01:12:22,777 --> 01:12:24,645 (whispers): It's just above my ass. Eh? 1771 01:12:24,679 --> 01:12:26,581 COLT: Oh, my God. Cover your eyes. 1772 01:12:26,614 --> 01:12:28,916 -I think I've seen Tom's ass more than my own. -(whimpers) 1773 01:12:28,950 --> 01:12:30,084 Okay. 1774 01:12:30,117 --> 01:12:32,687 Now is the winter of our discontent 1775 01:12:32,720 --> 01:12:35,156 Made glorious summer by this sun of York... 1776 01:12:35,189 --> 01:12:36,724 DAN: He's such a dick. 1777 01:12:36,757 --> 01:12:38,693 But, God, he's good. 1778 01:12:38,726 --> 01:12:40,393 Yeah. 1779 01:12:41,028 --> 01:12:42,429 COLT: What about this? 1780 01:12:42,462 --> 01:12:44,732 -(crowd cheering) -(rap music playing) 1781 01:12:44,765 --> 01:12:47,602 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1782 01:12:48,501 --> 01:12:50,104 DAN: Iggy. 1783 01:12:50,137 --> 01:12:52,506 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1784 01:12:54,542 --> 01:12:56,777 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1785 01:12:58,646 --> 01:13:01,916 DAN: When you were high? And you were seeing unicorns? 1786 01:13:01,949 --> 01:13:04,151 And a dead guy on ice. 1787 01:13:04,185 --> 01:13:06,453 (shouts) 1788 01:13:06,486 --> 01:13:09,422 -(crowd cheering) -(yells excitedly) 1789 01:13:09,456 --> 01:13:11,792 RYDER: Hell yeah! Come on! 1790 01:13:11,826 --> 01:13:13,628 What?! What?! 1791 01:13:13,661 --> 01:13:15,796 Do I do my own stunts? 1792 01:13:15,830 --> 01:13:17,031 I think I do. 1793 01:13:17,064 --> 01:13:19,100 I think I freakin' do. 1794 01:13:19,133 --> 01:13:20,768 Yeah, baby. 1795 01:13:20,801 --> 01:13:22,803 (cheering quiets) 1796 01:13:26,507 --> 01:13:28,743 (scattered whooping, murmuring) 1797 01:13:29,677 --> 01:13:31,045 RYDER: Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1798 01:13:31,078 --> 01:13:32,479 Gimme the phone. Gimme the phone. 1799 01:13:35,216 --> 01:13:37,752 -Oh, shit. -Did they just kill Henry? 1800 01:13:37,785 --> 01:13:39,820 ♪ ♪ 1801 01:13:47,228 --> 01:13:49,563 They just killed Henry. 1802 01:13:49,597 --> 01:13:51,732 -(phone vibrating) -Oh, it's Venti. 1803 01:13:52,600 --> 01:13:54,035 -Hey, uh... Hello? -VENTI: Dan. 1804 01:13:54,068 --> 01:13:56,469 Turn on the news right now. 1805 01:13:57,171 --> 01:13:59,206 I can't believe this! 1806 01:13:59,240 --> 01:14:02,510 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1807 01:14:02,543 --> 01:14:04,912 has been identified as Henry Herrera, 1808 01:14:04,946 --> 01:14:08,082 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1809 01:14:08,115 --> 01:14:11,218 Authorities are investigating his death as a murder. 1810 01:14:11,252 --> 01:14:13,087 Their prime suspect is another stuntman, 1811 01:14:13,120 --> 01:14:15,623 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1812 01:14:15,656 --> 01:14:18,526 where Herrera's body was discovered. 1813 01:14:18,559 --> 01:14:20,962 Police have released this security footage 1814 01:14:20,995 --> 01:14:23,864 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1815 01:14:23,898 --> 01:14:26,167 If you have any information, please do us a favor, 1816 01:14:26,200 --> 01:14:29,103 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1817 01:14:29,136 --> 01:14:32,472 And we'll have more on that later. In the meantime... 1818 01:14:36,010 --> 01:14:37,712 I got to call Jody. 1819 01:14:37,745 --> 01:14:39,847 RYDER (over speakers): It's high noon 1820 01:14:39,880 --> 01:14:42,683 at the edge of the universe, folks. 1821 01:14:42,717 --> 01:14:43,617 (sniffs) 1822 01:14:43,651 --> 01:14:44,719 JODY: Which one was that? 1823 01:14:44,752 --> 01:14:45,987 EDITOR: That was take four. 1824 01:14:46,020 --> 01:14:47,688 RYDER (over speakers): Goddamn it, Jody. 1825 01:14:47,722 --> 01:14:49,256 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1826 01:14:49,290 --> 01:14:52,126 My balls are drenched. I need a towel. 1827 01:14:52,159 --> 01:14:53,995 (laughs) 1828 01:14:54,895 --> 01:14:57,865 This dude always forgets that he's mic'd. 1829 01:14:57,898 --> 01:14:59,900 -I know. -He says the craziest shit. 1830 01:14:59,934 --> 01:15:02,269 JODY: Craziest shit. I know, I know. 1831 01:15:02,303 --> 01:15:04,271 What, is it on airplane mode? 1832 01:15:04,305 --> 01:15:06,607 DAN: If this was The Fugitive 1833 01:15:06,640 --> 01:15:09,877 and you were Harrison Ford... 1834 01:15:09,910 --> 01:15:12,613 the bad guys would be closing in. 1835 01:15:12,646 --> 01:15:14,315 -(clanking) -(cockatoo squawks) 1836 01:15:14,348 --> 01:15:15,750 BOTH: I call tomahawk. 1837 01:15:15,783 --> 01:15:17,251 -Damn it. -You stay alive. 1838 01:15:17,284 --> 01:15:18,753 Stay alive. 1839 01:15:18,786 --> 01:15:20,688 No matter how long it takes. 1840 01:15:20,721 --> 01:15:23,257 No matter how far, I will 1841 01:15:23,290 --> 01:15:25,659 find you! 1842 01:15:25,693 --> 01:15:27,895 -Last of the Mohicans. -Ah, 1843 01:15:27,928 --> 01:15:29,296 boy! Stunts! 1844 01:15:29,330 --> 01:15:32,099 (groans) Damn it. 1845 01:15:43,677 --> 01:15:46,147 Shit, is this rubber? Oh, God. 1846 01:15:48,082 --> 01:15:49,550 (exhales) 1847 01:15:51,952 --> 01:15:53,154 (grunts softly) 1848 01:15:59,360 --> 01:16:01,095 (gunfire) 1849 01:16:01,128 --> 01:16:03,230 -Daniel Day-Lewis! -(grunts) 1850 01:16:03,264 --> 01:16:04,965 (grunting) 1851 01:16:08,803 --> 01:16:10,071 (grunts) 1852 01:16:11,072 --> 01:16:12,973 (squawking) 1853 01:16:15,242 --> 01:16:16,677 (grunts) 1854 01:16:16,710 --> 01:16:18,312 -(growls) -(yells) 1855 01:16:18,345 --> 01:16:20,281 Jason Bourne! 1856 01:16:20,314 --> 01:16:21,849 (both grunting) 1857 01:16:21,882 --> 01:16:24,218 (grunting) 1858 01:16:24,251 --> 01:16:25,986 (screams) 1859 01:16:26,020 --> 01:16:28,222 (grunts, groans) 1860 01:16:28,255 --> 01:16:29,757 (gun cocks) 1861 01:16:31,992 --> 01:16:34,061 (gun cocks, fires) 1862 01:16:34,095 --> 01:16:36,063 (both grunting) 1863 01:16:36,097 --> 01:16:37,865 Dwayne "The Rock" Johnson! 1864 01:16:38,899 --> 01:16:41,102 -(gunshot) -Give me the phone! 1865 01:16:46,240 --> 01:16:47,741 Where's the phone, stuntman? 1866 01:16:47,775 --> 01:16:49,677 We got to get this phone to the cops. 1867 01:16:49,710 --> 01:16:51,645 -DAN: Okay. -COLT: It's the only thing-- 1868 01:16:59,854 --> 01:17:01,856 (grunts) 1869 01:17:06,160 --> 01:17:07,928 (grunts) 1870 01:17:07,962 --> 01:17:09,864 (straining) 1871 01:17:11,765 --> 01:17:14,135 (both grunting) 1872 01:17:19,173 --> 01:17:20,407 COLT: Hey, man bun! 1873 01:17:20,441 --> 01:17:22,443 Where's the phone, stuntman? 1874 01:17:22,476 --> 01:17:26,046 Jean-Claude, attaque! 1875 01:17:26,080 --> 01:17:27,314 (growling) 1876 01:17:27,348 --> 01:17:29,016 (screaming) 1877 01:17:31,986 --> 01:17:34,788 -(gun cocks) -(groaning) 1878 01:17:36,223 --> 01:17:37,391 I'm gonna take that. 1879 01:17:37,424 --> 01:17:39,093 Be careful of that, big fella. 1880 01:17:39,126 --> 01:17:40,861 Shut up! 1881 01:17:41,862 --> 01:17:43,464 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1882 01:17:43,497 --> 01:17:44,865 -Okay. -All right. 1883 01:17:44,899 --> 01:17:45,900 Hey, take Jean-Claude, would you? 1884 01:17:45,933 --> 01:17:48,202 -Okay. Allons-y! -(barks) 1885 01:17:50,271 --> 01:17:53,174 Just you and me, stuntman. 1886 01:17:53,207 --> 01:17:55,009 Shit. 1887 01:18:03,751 --> 01:18:04,952 (phone beeps) 1888 01:18:06,220 --> 01:18:07,788 Colt's down. 1889 01:18:07,821 --> 01:18:11,058 Big fella got away, though. 1890 01:18:11,091 --> 01:18:12,960 Uh-huh. 1891 01:18:19,433 --> 01:18:20,901 You can make it. 1892 01:18:20,935 --> 01:18:22,870 You can make it. You can make it. You can make it! 1893 01:18:23,504 --> 01:18:25,739 No! It's too dangerous! 1894 01:18:25,773 --> 01:18:27,341 Got to be stairs. 1895 01:18:27,374 --> 01:18:29,843 Okay, okay, okay, okay! 1896 01:18:34,381 --> 01:18:36,784 (groans) 1897 01:18:40,788 --> 01:18:42,289 (guns cocking) 1898 01:18:45,226 --> 01:18:47,261 Colt. Hey, man. 1899 01:18:47,294 --> 01:18:48,462 (grunts) 1900 01:18:48,495 --> 01:18:50,998 (prolonged yelling over speakers) 1901 01:18:51,031 --> 01:18:55,169 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1902 01:18:56,003 --> 01:18:58,038 Could you leave us, please? 1903 01:18:59,240 --> 01:19:00,808 Yeah. 1904 01:19:02,843 --> 01:19:05,746 JODY: Ooh, Gail. So tense. 1905 01:19:06,480 --> 01:19:08,516 RYDER: You remember old Dressy, right? 1906 01:19:08,550 --> 01:19:10,784 (groans, exhales) 1907 01:19:10,818 --> 01:19:12,019 Stuntman. 1908 01:19:12,052 --> 01:19:14,855 I never forget a fist. (sighs) 1909 01:19:15,856 --> 01:19:18,058 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1910 01:19:18,092 --> 01:19:20,761 It's a matter of urgency. I need to know. 1911 01:19:22,062 --> 01:19:25,466 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1912 01:19:25,499 --> 01:19:26,867 -Eh... -That phone. 1913 01:19:26,900 --> 01:19:28,002 -Well... -Yeah. 1914 01:19:28,035 --> 01:19:29,537 I'm gonna hold on to that. 1915 01:19:29,571 --> 01:19:32,072 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1916 01:19:32,106 --> 01:19:33,941 What? 1917 01:19:33,974 --> 01:19:36,544 He's the prime suspect, Jody. 1918 01:19:36,578 --> 01:19:39,547 Gail, come on. Are you kidding me? 1919 01:19:39,581 --> 01:19:41,015 -I know. -Colt? 1920 01:19:41,048 --> 01:19:42,149 -Yeah. -There's no way. 1921 01:19:42,182 --> 01:19:43,350 -That's what I said. -There's no way! 1922 01:19:43,384 --> 01:19:44,586 What went wrong? 1923 01:19:44,619 --> 01:19:46,554 -What went wrong? -Mmm. 1924 01:19:46,588 --> 01:19:48,556 What went wrong? Well, as I look at it, 1925 01:19:48,590 --> 01:19:50,291 you know, you're-- you're torturing me 1926 01:19:50,324 --> 01:19:52,493 right outside your superyacht like a Bond villain. 1927 01:19:52,527 --> 01:19:53,528 Dipshit! 1928 01:19:53,561 --> 01:19:55,396 What went wrong? 1929 01:19:56,363 --> 01:19:58,799 What went right?! 1930 01:19:59,567 --> 01:20:03,304 (exhales) You changed. 1931 01:20:03,337 --> 01:20:05,906 You changed. 1932 01:20:05,939 --> 01:20:10,344 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1933 01:20:10,377 --> 01:20:13,615 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1934 01:20:13,648 --> 01:20:15,316 -Oh, God. -Yeah. 1935 01:20:15,349 --> 01:20:17,151 You think Colt could murder a human being? 1936 01:20:17,184 --> 01:20:18,919 -GAIL: No, I don't. -Did you tell them that? 1937 01:20:18,952 --> 01:20:20,120 -I said that. -This is a man-- 1938 01:20:20,154 --> 01:20:21,589 This is a man who spent 23 minutes 1939 01:20:21,623 --> 01:20:23,190 ushering a cockroach out of my room once, 1940 01:20:23,223 --> 01:20:24,592 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1941 01:20:24,626 --> 01:20:26,460 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1942 01:20:26,493 --> 01:20:28,062 I told them all of that. 1943 01:20:28,095 --> 01:20:30,632 I told him who he is-- who I thought he was. 1944 01:20:30,665 --> 01:20:32,066 Did you, emphatically? 1945 01:20:32,099 --> 01:20:33,601 -Yes, I did. -Yeah, because he 1946 01:20:33,635 --> 01:20:35,570 was at the airport where you sent him. 1947 01:20:35,603 --> 01:20:37,304 He never got on the plane, Jody. 1948 01:20:37,338 --> 01:20:39,039 -How many movies have we done? -Oh, I don't know. 1949 01:20:39,073 --> 01:20:40,642 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1950 01:20:40,675 --> 01:20:42,876 -Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1951 01:20:42,910 --> 01:20:44,345 I put you there, right there. 1952 01:20:44,378 --> 01:20:45,979 -Mm-hmm. -Yeah? That's right, 1953 01:20:46,013 --> 01:20:47,381 -I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1954 01:20:47,414 --> 01:20:48,949 ...uh, trainer, and then boom, 1955 01:20:48,982 --> 01:20:51,118 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1956 01:20:51,151 --> 01:20:53,287 That was me, I did that. I did that for you. 1957 01:20:53,320 --> 01:20:55,956 What are you gonna do for me? Huh? 1958 01:20:55,989 --> 01:20:58,325 Die, I guess? 1959 01:20:58,359 --> 01:20:59,893 Right? Die? 1960 01:20:59,927 --> 01:21:01,228 -Is that the plan? -RYDER: It's nothing personal. 1961 01:21:01,261 --> 01:21:02,930 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1962 01:21:02,963 --> 01:21:04,164 -Yeah, I can see that. -The torture. 1963 01:21:04,198 --> 01:21:05,966 You know what? It's just business. 1964 01:21:05,999 --> 01:21:07,301 -The drugging, the Taser. -You know, it's just business. 1965 01:21:07,334 --> 01:21:08,969 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1966 01:21:09,002 --> 01:21:10,437 -I'm taking it personal. -I literally move markets. 1967 01:21:10,471 --> 01:21:13,508 If I go down... (whooshes) the freakin' Dow goes down. 1968 01:21:13,541 --> 01:21:17,978 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1969 01:21:18,011 --> 01:21:19,947 You know, if you'd just stuck to your job 1970 01:21:19,980 --> 01:21:22,015 instead of trying to hog the spotlight, 1971 01:21:22,049 --> 01:21:23,917 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1972 01:21:23,951 --> 01:21:25,986 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1973 01:21:26,019 --> 01:21:28,389 your accident... freaky little fall. 1974 01:21:28,422 --> 01:21:30,391 'Cause you just push my buttons, man. 1975 01:21:30,424 --> 01:21:31,526 Wait a second. What? 1976 01:21:31,559 --> 01:21:33,227 (Ryder sighs deeply) 1977 01:21:33,260 --> 01:21:35,496 RYDER: What? 1978 01:21:35,530 --> 01:21:37,699 What did you say about my accident? 1979 01:21:37,732 --> 01:21:39,466 Well, you know, you pushed me over the edge. 1980 01:21:39,500 --> 01:21:41,636 You literally pushed a button. I mean, you didn't-- 1981 01:21:41,669 --> 01:21:44,304 I mean, I pushed the button. 1982 01:21:47,575 --> 01:21:50,444 I had to crank it up a notch. 1983 01:21:57,317 --> 01:21:58,553 That was you? 1984 01:21:58,586 --> 01:22:00,320 Yeah. 1985 01:22:03,457 --> 01:22:05,560 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1986 01:22:05,593 --> 01:22:07,729 (Southern accent): Got a little too big for your boots, 1987 01:22:07,762 --> 01:22:09,263 didn't you? 1988 01:22:09,296 --> 01:22:10,698 (normal accent): Henry's no different, you know. 1989 01:22:10,732 --> 01:22:12,166 (laughing) 1990 01:22:12,199 --> 01:22:15,436 Hey. You do your own stunts? 1991 01:22:15,469 --> 01:22:17,037 Do I do my own stunts? 1992 01:22:17,070 --> 01:22:19,440 In front of all those people, that's humiliating. 1993 01:22:19,473 --> 01:22:22,009 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1994 01:22:24,011 --> 01:22:26,581 (scoffs) But then Gail, you know... 1995 01:22:26,614 --> 01:22:29,216 -Remember Gail, right? -I've known her for 15 years. 1996 01:22:29,249 --> 01:22:31,051 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1997 01:22:31,084 --> 01:22:32,419 -so long, you know? -I introduced the two of you. 1998 01:22:32,453 --> 01:22:34,087 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1999 01:22:34,121 --> 01:22:36,624 Bad for marketing and renting, 2000 01:22:36,658 --> 01:22:38,760 and blah, blah, blah, and murder and... 2001 01:22:38,793 --> 01:22:41,061 I know, I-I-I d-- (sniffles) 2002 01:22:41,094 --> 01:22:44,732 (crying): I real-- I really don't need this right now. 2003 01:22:44,766 --> 01:22:46,734 Fucking Henry! 2004 01:22:46,768 --> 01:22:48,770 Don't worry about it. 2005 01:22:48,803 --> 01:22:51,138 You lay low... 2006 01:22:51,171 --> 01:22:53,073 and I will handle everything. 2007 01:22:54,141 --> 01:22:57,211 Maybe we don't know people as well as we think we do. 2008 01:22:57,244 --> 01:23:00,013 -Oh, my God. -You know? 2009 01:23:00,648 --> 01:23:01,683 Oh, my God, it's Colt. 2010 01:23:01,716 --> 01:23:03,183 -Give me the phone. -No. 2011 01:23:03,217 --> 01:23:04,619 -What are you doing? -Gail, get off the pho-- 2012 01:23:04,652 --> 01:23:06,253 -Oh! What are you doing? -Oh, my-- Jesus Christ, Gail! 2013 01:23:06,286 --> 01:23:08,723 -Oh, my-- Oh, I'm so sorry. -Oh, my God. 2014 01:23:08,756 --> 01:23:10,224 -Let me help you. -No, stop it. 2015 01:23:10,257 --> 01:23:11,358 -Let me take it up to-- -Do you know what? 2016 01:23:11,391 --> 01:23:12,627 -Just give me a minute. -Yep. 2017 01:23:12,660 --> 01:23:13,695 Just give me a minute. 2018 01:23:13,728 --> 01:23:16,230 -Yep. -Come on. 2019 01:23:16,831 --> 01:23:19,199 RYDER: This plan was so simple. 2020 01:23:19,233 --> 01:23:21,636 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 2021 01:23:21,669 --> 01:23:23,303 so it doesn't decompose. 2022 01:23:23,337 --> 01:23:26,106 We could pull you out from that rock you crawled under. 2023 01:23:26,139 --> 01:23:28,275 -My life, yep. -You know, scan your face. 2024 01:23:29,677 --> 01:23:32,079 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 2025 01:23:32,112 --> 01:23:33,515 Drug you, drive you and Henry's body 2026 01:23:33,548 --> 01:23:36,651 off the Sydney Harbour Bridge, in your car-- boom. 2027 01:23:36,684 --> 01:23:39,052 You got murder, suicide. 2028 01:23:39,086 --> 01:23:40,522 Cut. Check the gate. 2029 01:23:40,555 --> 01:23:42,122 Move on. Beautiful. 2030 01:23:42,155 --> 01:23:44,124 I think we have different ideas of what simple is. 2031 01:23:44,157 --> 01:23:45,492 Y-You just didn't stay down, did you? 2032 01:23:45,527 --> 01:23:47,562 You had to, like, uh, create a big scene, 2033 01:23:47,595 --> 01:23:49,229 like Colt Seavers does. 2034 01:23:49,263 --> 01:23:51,365 You could-- But you know what? This can still work 2035 01:23:51,398 --> 01:23:55,135 because we got the murder, now we just need the suicide. 2036 01:23:55,168 --> 01:23:58,138 (sighs heavily) 2037 01:23:58,171 --> 01:24:00,140 -Sad. -It's plot heavy. 2038 01:24:00,173 --> 01:24:02,142 We're getting tangled in exposition. 2039 01:24:02,175 --> 01:24:03,811 Lose the last part-- the suicide. 2040 01:24:03,845 --> 01:24:05,780 You lose the audience if there's too much. 2041 01:24:05,813 --> 01:24:07,414 Colt. 2042 01:24:07,447 --> 01:24:08,550 Where's the phone? 2043 01:24:08,583 --> 01:24:11,753 Tom, you need carbs! 2044 01:24:11,786 --> 01:24:15,122 Your brain runs on glucose! 2045 01:24:15,155 --> 01:24:17,592 (stammers) For simple cognitive functions. 2046 01:24:17,625 --> 01:24:20,260 -You need them. -Colt, you're the fall guy. 2047 01:24:20,294 --> 01:24:22,530 You're the fall guy, you know. 2048 01:24:22,564 --> 01:24:25,132 Where's the phone? 2049 01:24:25,165 --> 01:24:27,467 I mean, I-- You can keep taking hits all night, 2050 01:24:27,501 --> 01:24:28,836 but you know what? 2051 01:24:28,870 --> 01:24:30,705 I can think of a few other people who can't. 2052 01:24:30,738 --> 01:24:34,408 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 2053 01:24:34,441 --> 01:24:36,578 I mean, I like Jody, but you know. 2054 01:24:36,611 --> 01:24:38,780 There's no phone. 2055 01:24:38,813 --> 01:24:40,515 Okay? That's the twist. 2056 01:24:40,548 --> 01:24:41,783 No phone. 2057 01:24:41,816 --> 01:24:44,686 He shot it out of my hand. 2058 01:24:44,719 --> 01:24:46,253 Up there, go check. 2059 01:24:46,286 --> 01:24:48,590 You, too, all of you. I'll wait. 2060 01:24:48,623 --> 01:24:51,358 -(laughs) He shot it. -You didn't know you did that? 2061 01:24:51,391 --> 01:24:54,127 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 2062 01:24:54,161 --> 01:24:55,329 No, he didn't. 2063 01:24:55,362 --> 01:24:57,364 -I was by the door frame. -No. 2064 01:24:57,397 --> 01:24:59,634 And he shoots it out of my hands! 2065 01:24:59,667 --> 01:25:01,201 -No. -Take the ties off. 2066 01:25:01,234 --> 01:25:02,737 -Oh, my God, what a relief. -That's crazy. 2067 01:25:02,770 --> 01:25:05,238 You were right about one thing, that was the only thing 2068 01:25:05,272 --> 01:25:08,610 keeping you alive. (sighs) 2069 01:25:08,643 --> 01:25:10,277 I really wish you could see 2070 01:25:10,310 --> 01:25:11,713 what Jody's gonna do with Metalstorm. 2071 01:25:11,746 --> 01:25:13,213 It's gonna be awesome. 2072 01:25:13,246 --> 01:25:17,217 And honestly... it's gonna be a banger. 2073 01:25:18,251 --> 01:25:20,220 DRESSLER: Not so cocky now, are you, mate? 2074 01:25:20,253 --> 01:25:22,657 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 2075 01:25:26,928 --> 01:25:29,162 RYDER: Wish you didn't break that bond, bro. 2076 01:25:29,196 --> 01:25:30,531 Wish you didn't break that bond. 2077 01:25:30,565 --> 01:25:32,934 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 2078 01:25:32,967 --> 01:25:36,336 -(groans) -There we go. Eh? 2079 01:25:36,370 --> 01:25:37,772 Help! 2080 01:25:37,805 --> 01:25:39,641 -(Dressler laughs) -Help! 2081 01:25:39,674 --> 01:25:41,509 -Shut up. Shut up. -Help! 2082 01:25:41,542 --> 01:25:43,511 Shut up, mate. 2083 01:25:48,716 --> 01:25:50,618 (Dressler laughs) 2084 01:25:51,819 --> 01:25:53,320 There. 2085 01:25:53,353 --> 01:25:55,188 This fire gag's real. 2086 01:25:56,824 --> 01:25:58,926 (screams) 2087 01:25:58,960 --> 01:26:01,361 ♪ ♪ 2088 01:26:06,233 --> 01:26:08,468 (motor revs) 2089 01:26:09,503 --> 01:26:10,972 Come on, guys, start the boat. 2090 01:26:11,005 --> 01:26:12,573 He's gone the wrong way. 2091 01:26:15,643 --> 01:26:17,612 ♪ ♪ 2092 01:26:24,886 --> 01:26:26,521 Shit! 2093 01:26:30,591 --> 01:26:32,225 (rapid gunfire) 2094 01:26:37,932 --> 01:26:40,267 (gunfire continues) 2095 01:26:53,346 --> 01:26:54,716 (gunfire continues) 2096 01:27:15,502 --> 01:27:17,572 ♪ ♪ 2097 01:27:24,078 --> 01:27:25,580 (tie snaps) 2098 01:27:35,757 --> 01:27:37,792 (ringing) 2099 01:27:37,825 --> 01:27:39,694 Oh, Colt. 2100 01:27:39,727 --> 01:27:40,762 Colt? 2101 01:27:40,795 --> 01:27:41,996 -Hey. -What's going on? 2102 01:27:42,029 --> 01:27:43,030 What'd you sing? 2103 01:27:43,064 --> 01:27:44,766 -What? -At karaoke. 2104 01:27:44,799 --> 01:27:46,366 -I'm sorry I didn't make it. -It doesn't matter. 2105 01:27:46,399 --> 01:27:47,769 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 2106 01:27:47,802 --> 01:27:49,537 -What's happening? -Oh, that's not true. 2107 01:27:49,570 --> 01:27:51,038 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 2108 01:27:51,072 --> 01:27:53,775 I just wanted to say that when I first got here, 2109 01:27:53,808 --> 01:27:55,810 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 2110 01:27:55,843 --> 01:27:57,545 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 2111 01:27:57,578 --> 01:27:59,714 and you're right, it's total cliché, 2112 01:27:59,747 --> 01:28:01,749 but, you know, there's a reason you don't see 2113 01:28:01,783 --> 01:28:03,584 the thumbs-down stunt guy. 2114 01:28:05,385 --> 01:28:07,989 You know, it's kind of part of our training. 2115 01:28:08,022 --> 01:28:10,525 Right? You know, you get hit by a car, 2116 01:28:10,558 --> 01:28:11,859 you get thrown out of a window, 2117 01:28:11,893 --> 01:28:13,961 you get set on fire, you give the thumbs-up. 2118 01:28:13,995 --> 01:28:16,463 But, uh, after my accident-- 2119 01:28:16,496 --> 01:28:20,635 turns out was not an accident, by the way-- 2120 01:28:20,668 --> 01:28:23,403 I, uh... 2121 01:28:23,436 --> 01:28:25,438 I wasn't okay. 2122 01:28:26,073 --> 01:28:28,509 And not because I broke my back, 2123 01:28:28,543 --> 01:28:32,046 because I just felt like a huge... 2124 01:28:32,079 --> 01:28:33,915 failure. 2125 01:28:36,951 --> 01:28:38,953 And I realized that, uh... 2126 01:28:38,986 --> 01:28:41,622 you know, I'm not invincible. 2127 01:28:41,656 --> 01:28:43,456 Huge shocker. 2128 01:28:44,424 --> 01:28:47,094 And I thought maybe I wasn't so special 2129 01:28:47,128 --> 01:28:48,796 or something, so I, uh... 2130 01:28:48,830 --> 01:28:51,532 just figured that the thumbs-down version of me 2131 01:28:51,566 --> 01:28:54,434 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 2132 01:28:54,467 --> 01:28:56,904 But, you know, I didn't just disappear on you. 2133 01:28:56,938 --> 01:29:00,107 Uh... just disappeared on, 2134 01:29:00,141 --> 01:29:04,779 (sniffles) on, uh, myself... too. 2135 01:29:06,479 --> 01:29:08,115 Anyway, I'm sorry. 2136 01:29:08,149 --> 01:29:10,117 You deserved more than that. I'm sorry. 2137 01:29:10,151 --> 01:29:12,653 I just wanted you to be honest. 2138 01:29:13,554 --> 01:29:16,958 You know, honestly, it, uh, all hurts. 2139 01:29:22,196 --> 01:29:24,632 Getting hit by a car hurts. 2140 01:29:24,665 --> 01:29:26,634 Getting thrown out of a window hurts. 2141 01:29:26,667 --> 01:29:30,872 (sniffles) Getting set on fire really hurts. 2142 01:29:30,905 --> 01:29:34,008 But, uh... 2143 01:29:34,041 --> 01:29:35,877 (exhales) 2144 01:29:37,044 --> 01:29:39,780 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 2145 01:29:42,116 --> 01:29:43,918 Where are you? 2146 01:29:45,219 --> 01:29:48,488 Is that from a movie or did I just make that up? 2147 01:29:48,522 --> 01:29:49,957 It's pretty good. (laughs) 2148 01:29:49,991 --> 01:29:51,792 -DRESSLER: There he is! -You can use it if you want. 2149 01:29:55,162 --> 01:29:56,697 No, please... 2150 01:29:56,731 --> 01:29:58,900 For what it's worth, I'm still in love with you. 2151 01:30:00,101 --> 01:30:02,770 And I don't think you should give up on that happy ending. 2152 01:30:02,803 --> 01:30:03,905 Colt. 2153 01:30:04,672 --> 01:30:06,641 COLT: I got to go. 2154 01:30:06,674 --> 01:30:07,508 Colt. 2155 01:30:07,541 --> 01:30:08,709 ♪ Tonight ♪ 2156 01:30:08,743 --> 01:30:09,844 Wait, Colt. 2157 01:30:09,877 --> 01:30:14,148 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 2158 01:30:14,181 --> 01:30:17,785 ♪ Feel the tension ♪ 2159 01:30:17,818 --> 01:30:22,156 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2160 01:30:22,189 --> 01:30:24,825 ♪ And tonight ♪ 2161 01:30:24,859 --> 01:30:29,130 ♪ I want to make it all come true ♪ 2162 01:30:29,163 --> 01:30:32,700 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2163 01:30:33,668 --> 01:30:38,105 ♪ Girl, I was made for you ♪ 2164 01:30:38,139 --> 01:30:42,209 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2165 01:30:42,243 --> 01:30:45,746 ♪ You were made for loving me ♪ 2166 01:30:45,780 --> 01:30:49,684 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 2167 01:30:49,717 --> 01:30:53,187 ♪ You can't get enough of me ♪ 2168 01:30:53,220 --> 01:30:56,857 ♪ I was made for loving you ♪ 2169 01:30:56,891 --> 01:31:01,095 ♪ And you were made for loving me ♪ 2170 01:31:01,128 --> 01:31:05,099 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2171 01:31:05,132 --> 01:31:08,803 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2172 01:31:08,836 --> 01:31:10,237 ♪ ♪ 2173 01:31:10,271 --> 01:31:12,773 (phone vibrating) 2174 01:31:17,278 --> 01:31:20,480 That's a wrap on Colt Seavers. 2175 01:31:31,025 --> 01:31:32,259 (phone vibrates) 2176 01:31:32,293 --> 01:31:34,095 Gail? 2177 01:31:34,128 --> 01:31:35,629 GAIL: Jody. 2178 01:31:37,898 --> 01:31:39,900 Colt's... 2179 01:31:40,901 --> 01:31:42,636 Colt's dead. 2180 01:31:43,738 --> 01:31:45,106 ♪ ♪ 2181 01:31:45,139 --> 01:31:47,508 (singer vocalizing) 2182 01:31:54,181 --> 01:31:58,152 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 2183 01:31:58,185 --> 01:31:59,920 just outside the Opera House, 2184 01:31:59,954 --> 01:32:02,223 where it appears a boat has collided with... 2185 01:32:02,256 --> 01:32:04,658 ♪ ♪ 2186 01:32:15,936 --> 01:32:19,907 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2187 01:32:19,940 --> 01:32:23,677 ♪ You were made for loving me ♪ 2188 01:32:23,711 --> 01:32:25,346 ♪ I can't get enough... ♪ 2189 01:32:25,379 --> 01:32:28,015 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 2190 01:32:28,049 --> 01:32:31,685 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 2191 01:32:31,719 --> 01:32:33,921 ♪ I was made for loving you ♪ 2192 01:32:33,954 --> 01:32:38,859 ♪ And you were made for loving me ♪ 2193 01:32:38,893 --> 01:32:43,197 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2194 01:32:43,230 --> 01:32:47,001 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2195 01:32:53,841 --> 01:32:55,743 Hey. Hey. 2196 01:32:56,844 --> 01:32:58,646 Whoa. Huh? 2197 01:32:58,679 --> 01:33:00,281 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2198 01:33:00,314 --> 01:33:01,849 -You seen him? -No. 2199 01:33:03,317 --> 01:33:05,619 (clattering) 2200 01:33:09,356 --> 01:33:11,692 Hey! You two. 2201 01:33:11,725 --> 01:33:15,062 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2202 01:33:25,873 --> 01:33:27,808 NEWSMAN (over TV): Following a dramatic boat explosion 2203 01:33:27,842 --> 01:33:29,844 on Sydney Harbour, police are currently investigating 2204 01:33:29,877 --> 01:33:33,214 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2205 01:33:33,247 --> 01:33:34,849 (button clicks) 2206 01:33:34,882 --> 01:33:37,785 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2207 01:33:37,818 --> 01:33:39,153 police are currently investigating 2208 01:33:39,186 --> 01:33:40,988 the suicide of American stunt-- 2209 01:33:41,021 --> 01:33:42,223 (button clicks) 2210 01:33:42,256 --> 01:33:44,258 Following a dramatic boat explosion 2211 01:33:44,291 --> 01:33:45,860 on Sydney Harbour, police are-- 2212 01:33:45,893 --> 01:33:49,396 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2213 01:33:49,430 --> 01:33:50,998 police are currently investigating 2214 01:33:51,031 --> 01:33:52,967 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2215 01:33:53,000 --> 01:33:54,268 (screams) 2216 01:33:54,301 --> 01:33:56,704 (robotic voice): Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 2217 01:33:56,737 --> 01:33:59,173 -(grunting) -(robotic scream) 2218 01:34:05,312 --> 01:34:07,781 (robotic screaming) 2219 01:34:11,252 --> 01:34:12,987 Wait, wait. No. 2220 01:34:17,258 --> 01:34:19,059 (robotic groaning) 2221 01:34:22,096 --> 01:34:24,031 Jody... 2222 01:34:27,368 --> 01:34:29,036 (robotic groaning) 2223 01:34:34,241 --> 01:34:39,079 You think you can come to my set and sneak up on me? 2224 01:34:43,484 --> 01:34:44,985 (robotic groan) 2225 01:34:45,953 --> 01:34:47,188 Wait! 2226 01:34:49,390 --> 01:34:51,258 It's me. It's me. 2227 01:34:52,493 --> 01:34:54,261 Remember? 2228 01:34:54,295 --> 01:34:56,497 Jesus Christ. 2229 01:34:56,531 --> 01:34:58,199 I knew it. 2230 01:34:58,232 --> 01:34:59,266 -I knew it. -(groans) 2231 01:34:59,300 --> 01:35:00,434 (Jody panting) 2232 01:35:00,467 --> 01:35:02,469 I knew you were alive. 2233 01:35:02,503 --> 01:35:03,737 (normal voice): Three shows a day, 2234 01:35:03,771 --> 01:35:04,805 six days a week for three years. 2235 01:35:04,838 --> 01:35:06,874 The Miami Vice stunt show. 2236 01:35:08,142 --> 01:35:09,376 You remembered. 2237 01:35:09,410 --> 01:35:12,246 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 2238 01:35:12,279 --> 01:35:14,215 Colt, I'm so happy you're alive. 2239 01:35:14,248 --> 01:35:15,749 -I knew it. -Oh, my God. 2240 01:35:15,783 --> 01:35:17,284 -What were you doing... -Nice work with the pen. 2241 01:35:17,318 --> 01:35:18,886 -So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 2242 01:35:18,919 --> 01:35:20,487 I think the ink poisoning didn't set in. 2243 01:35:20,522 --> 01:35:22,957 -(kisses) Chef's kiss. -What's going on? 2244 01:35:22,990 --> 01:35:24,892 -Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 2245 01:35:24,925 --> 01:35:27,161 Ryder killed Henry. He framed me. 2246 01:35:27,194 --> 01:35:28,362 There's footage of you. 2247 01:35:28,395 --> 01:35:30,130 -Well, he deepfaked me. -What? 2248 01:35:30,164 --> 01:35:32,166 They do it all the time on the Internet. 2249 01:35:32,199 --> 01:35:34,935 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2250 01:35:34,969 --> 01:35:36,370 And you can't tell the difference. 2251 01:35:36,403 --> 01:35:37,838 No. Okay, so where's the real footage 2252 01:35:37,871 --> 01:35:39,440 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2253 01:35:39,473 --> 01:35:41,375 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2254 01:35:41,408 --> 01:35:43,511 -Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 2255 01:35:43,545 --> 01:35:46,780 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2256 01:35:46,814 --> 01:35:48,015 I got "blanks only." 2257 01:35:48,048 --> 01:35:49,350 And it was going pretty well, actually, 2258 01:35:49,383 --> 01:35:51,085 and then Dressler showed up. 2259 01:35:51,118 --> 01:35:53,988 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2260 01:35:54,021 --> 01:35:56,524 Okay, I have so many questions. (pants) 2261 01:35:56,558 --> 01:35:58,025 Okay. 2262 01:35:58,058 --> 01:36:00,194 Who else knows you're alive? 2263 01:36:00,227 --> 01:36:01,862 -No one. -Great. 2264 01:36:01,895 --> 01:36:03,297 No, that's the point. I mean, I figure 2265 01:36:03,330 --> 01:36:04,798 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2266 01:36:04,832 --> 01:36:06,400 What movie? 2267 01:36:06,433 --> 01:36:07,401 Metalstorm. 2268 01:36:07,434 --> 01:36:09,103 What about Metalstorm? 2269 01:36:09,136 --> 01:36:10,538 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2270 01:36:10,572 --> 01:36:11,839 -Who? -Ryder. 2271 01:36:11,872 --> 01:36:13,440 -Finish what? -The movie. 2272 01:36:13,474 --> 01:36:14,875 -Metalstorm? -Exactly. 2273 01:36:14,908 --> 01:36:16,544 -Are you insane? You are insane. -What? 2274 01:36:16,578 --> 01:36:18,045 You need to be burning your fingerprints off, 2275 01:36:18,078 --> 01:36:19,313 and you need to be getting across the border 2276 01:36:19,346 --> 01:36:20,981 as fast as possible. 2277 01:36:21,015 --> 01:36:23,183 We're gonna hide you until we can clear your name. 2278 01:36:23,217 --> 01:36:25,152 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2279 01:36:25,185 --> 01:36:26,353 -What? -It's a stupid movie. 2280 01:36:26,387 --> 01:36:27,855 Don't say that. 2281 01:36:27,888 --> 01:36:30,224 That's Metalstorm you're talking about. 2282 01:36:30,257 --> 01:36:32,560 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2283 01:36:32,594 --> 01:36:34,194 Who knows? 2284 01:36:34,228 --> 01:36:36,196 You might inspire a whole generation of little Jodys 2285 01:36:36,230 --> 01:36:39,933 to pick up cameras and make their own movies. 2286 01:36:41,569 --> 01:36:43,571 You're just-- you're special. 2287 01:36:44,505 --> 01:36:47,007 And all of us get to be a part of something special 2288 01:36:47,041 --> 01:36:49,176 because it comes from you. 2289 01:36:49,209 --> 01:36:52,580 I obviously failed at getting us our happy ending, 2290 01:36:52,614 --> 01:36:54,248 but I'll be damned if I'm gonna let 2291 01:36:54,281 --> 01:36:56,450 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2292 01:36:56,483 --> 01:36:59,453 ♪ ♪ 2293 01:36:59,486 --> 01:37:00,921 (Jody moans) 2294 01:37:00,954 --> 01:37:02,856 (knocking on door) 2295 01:37:02,890 --> 01:37:04,091 Jody, my love! 2296 01:37:04,124 --> 01:37:05,259 -One sec! -(high-pitched): I'm coming... 2297 01:37:05,292 --> 01:37:06,894 -(shushes) Stop it. -(muffled grunt) 2298 01:37:06,927 --> 01:37:08,395 (quietly): Gail. She's in on it. 2299 01:37:08,429 --> 01:37:10,030 -What? -Yes. 2300 01:37:10,064 --> 01:37:11,533 -Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 2301 01:37:11,566 --> 01:37:13,934 No, come on, we g-- got to get you in the bathroom, please. 2302 01:37:15,269 --> 01:37:16,437 Come on. 2303 01:37:18,172 --> 01:37:19,641 Come on. 2304 01:37:19,674 --> 01:37:22,343 -Christ! -(knocking) 2305 01:37:22,376 --> 01:37:23,545 Got to work. 2306 01:37:23,578 --> 01:37:25,346 You all right in there, my darling? 2307 01:37:25,379 --> 01:37:28,182 Here, this-- Take this soap and rub it on my belly. 2308 01:37:29,950 --> 01:37:31,352 JODY: Get in the bedroom. 2309 01:37:31,385 --> 01:37:34,021 -Okay. Colt. Are you good? Okay. -Okay. Yeah. 2310 01:37:34,054 --> 01:37:36,390 -Be quiet. Don't make a sound. -GAIL: Jod? 2311 01:37:36,423 --> 01:37:37,592 -My head. The head. -What? 2312 01:37:37,625 --> 01:37:40,094 (knocking) 2313 01:37:40,127 --> 01:37:41,962 -Hi! -GAIL: Hey. Hello, you. 2314 01:37:41,995 --> 01:37:44,231 -Hey. Hey. -Aw, come here. 2315 01:37:44,264 --> 01:37:45,366 Thank you. 2316 01:37:45,399 --> 01:37:46,967 GAIL: Aw, how's my favorite director? 2317 01:37:47,000 --> 01:37:48,402 JODY: Uh, a bit emotional, you know. 2318 01:37:48,435 --> 01:37:49,937 Oh, no-- Jesus. 2319 01:37:49,970 --> 01:37:51,338 Like Johnny and Amber have just been here. 2320 01:37:51,372 --> 01:37:53,307 (laughs) I just need to vent, 'cause it's been... 2321 01:37:53,340 --> 01:37:56,110 -it's just been so much. -I know. I know. 2322 01:37:56,143 --> 01:37:57,645 -I'm so sorry about Colt. -Thank you. 2323 01:37:57,679 --> 01:38:00,314 You know, it's such a shame, but what a mess. 2324 01:38:00,347 --> 01:38:01,549 -Right. -Who knew? 2325 01:38:01,583 --> 01:38:03,317 -Yeah. -I mean, I tried to help him. 2326 01:38:03,350 --> 01:38:05,986 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2327 01:38:06,019 --> 01:38:07,421 -who don't want to be saved. -Right. 2328 01:38:07,454 --> 01:38:09,691 But silver lining 2329 01:38:09,724 --> 01:38:12,926 to this very dark (kisses) cloud. 2330 01:38:12,960 --> 01:38:14,629 I've got Ryder to come back. 2331 01:38:14,662 --> 01:38:16,230 -And I have a plan. -Really? 2332 01:38:16,263 --> 01:38:18,232 But we're not gonna be able to do 2333 01:38:18,265 --> 01:38:21,135 your big third act set piece, the car jump. 2334 01:38:21,168 --> 01:38:24,405 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2335 01:38:24,438 --> 01:38:26,440 -Dead. -He's gone. 2336 01:38:26,473 --> 01:38:28,576 -He's so dead. -Stay with me. 2337 01:38:28,610 --> 01:38:30,110 I spoke to Venti. 2338 01:38:30,144 --> 01:38:32,212 She says that she can do it in VFX. 2339 01:38:32,246 --> 01:38:33,147 The car jump. 2340 01:38:33,180 --> 01:38:35,650 All we need to focus on is Ryder's new, 2341 01:38:35,683 --> 01:38:39,319 final, bombastic monologue. 2342 01:38:39,353 --> 01:38:40,555 I've read the pages. 2343 01:38:40,588 --> 01:38:42,089 God, you smashed it. I knew you would. 2344 01:38:42,122 --> 01:38:43,591 -We're gonna get him covered. -Yeah. 2345 01:38:43,625 --> 01:38:46,226 You, meanwhile... 2346 01:38:46,260 --> 01:38:48,962 please go and rest up in Fiji, on me. 2347 01:38:48,996 --> 01:38:52,132 You know? Plop yourself on a beach. 2348 01:38:52,166 --> 01:38:54,569 And I'm gonna take care of all of it for you. 2349 01:38:54,602 --> 01:38:55,570 Gail. 2350 01:38:55,603 --> 01:38:57,137 You've got so much to process. 2351 01:38:57,171 --> 01:38:58,740 -No. -I can take care of all of it. 2352 01:38:58,773 --> 01:39:01,442 No. This is my movie. 2353 01:39:01,475 --> 01:39:03,076 -Now, listen to me. -(sighs) 2354 01:39:03,110 --> 01:39:04,411 I've learned so much from you. 2355 01:39:04,445 --> 01:39:07,181 -I know. Thank you. -And I'm very grateful. 2356 01:39:07,214 --> 01:39:09,283 But the lesson I stand by now, 2357 01:39:09,316 --> 01:39:11,018 -that you've taught me... -Yeah. Yeah. 2358 01:39:11,051 --> 01:39:14,589 You fall down, you get right back up. 2359 01:39:14,622 --> 01:39:16,390 (inhales deeply) 2360 01:39:16,423 --> 01:39:17,592 (sputtering chuckle) 2361 01:39:17,625 --> 01:39:19,594 I am directing this movie, yeah. 2362 01:39:19,627 --> 01:39:21,094 GAIL: Oh, my God, that's my girl. 2363 01:39:21,128 --> 01:39:23,063 -It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 2364 01:39:23,096 --> 01:39:24,566 Thank you. All right, let's get you out of here. 2365 01:39:24,599 --> 01:39:26,300 -One last thing. -Yeah? 2366 01:39:26,333 --> 01:39:28,068 -Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 2367 01:39:28,101 --> 01:39:29,369 -You haven't heard from him? -He's probably-probably 2368 01:39:29,403 --> 01:39:30,705 over there somewhere. Thank you so much. 2369 01:39:30,738 --> 01:39:32,272 -I'm proud of you. -Thank you. 2370 01:39:32,306 --> 01:39:33,741 -Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. -(sighs) 2371 01:39:33,775 --> 01:39:35,142 -Love you, darling. -Love you, too. Bye! 2372 01:39:35,175 --> 01:39:36,744 Oof. 2373 01:39:36,778 --> 01:39:38,278 (robotic voice): You're gonna finish the movie. 2374 01:39:38,312 --> 01:39:41,048 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2375 01:39:41,081 --> 01:39:42,349 (normal voice): Why can't we do both? 2376 01:39:42,382 --> 01:39:43,050 I think we can. 2377 01:39:43,083 --> 01:39:45,085 We're gonna bring him to set, 2378 01:39:45,118 --> 01:39:48,121 in a controlled environment, and then we surround him... 2379 01:39:48,155 --> 01:39:50,592 And we beat the shit out of him. 2380 01:39:50,625 --> 01:39:52,092 No. 2381 01:39:52,125 --> 01:39:53,795 We're gonna force a confession out of him 2382 01:39:53,828 --> 01:39:55,797 by putting him in a scene. 2383 01:39:55,830 --> 01:39:57,565 -Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 2384 01:39:57,599 --> 01:39:59,066 That's better. 2385 01:39:59,099 --> 01:40:00,501 JODY: I just don't know how to do it yet. 2386 01:40:00,535 --> 01:40:02,069 (exhales sharply) 2387 01:40:04,204 --> 01:40:06,039 I know how to do that. 2388 01:40:07,809 --> 01:40:10,110 Make him do his own stunt. 2389 01:40:10,143 --> 01:40:11,679 The impossible jump. 2390 01:40:11,713 --> 01:40:14,147 Then we beat the shit out of him. 2391 01:40:14,181 --> 01:40:17,519 One seventy-four, alpha, take two. 2392 01:40:20,387 --> 01:40:21,723 JODY (over bullhorn): And action! 2393 01:40:21,756 --> 01:40:24,157 O-One second, one second, one second. 2394 01:40:26,661 --> 01:40:28,428 -Action! -(sighs) 2395 01:40:28,462 --> 01:40:30,264 (dramatic music playing) 2396 01:40:30,297 --> 01:40:31,465 (Southern accent): It's high noon 2397 01:40:31,498 --> 01:40:33,568 at the edge of the universe, folks. 2398 01:40:33,601 --> 01:40:36,036 (dramatic music swells) 2399 01:40:49,416 --> 01:40:52,587 Now, we're facing a powerful enemy. 2400 01:40:53,721 --> 01:40:58,693 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2401 01:40:58,726 --> 01:41:01,863 Well, what our enemy doesn't see 2402 01:41:01,896 --> 01:41:05,600 is that their demise is imminent. 2403 01:41:06,466 --> 01:41:11,573 And the most powerful weapon in all galaxy? 2404 01:41:14,609 --> 01:41:16,578 Love. 2405 01:41:17,745 --> 01:41:24,619 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2406 01:41:24,652 --> 01:41:26,453 An ember. 2407 01:41:26,486 --> 01:41:28,723 A goddamn fire! 2408 01:41:28,756 --> 01:41:31,593 (crowd cheering) 2409 01:41:32,627 --> 01:41:35,697 Love is how we will win. 2410 01:41:35,730 --> 01:41:38,165 And even if we lose, 2411 01:41:38,198 --> 01:41:41,836 we're gonna die fighting for a happy ending! 2412 01:41:41,869 --> 01:41:45,339 -(crowd cheering) -Hell yeah! 2413 01:41:45,372 --> 01:41:46,741 Whoo! 2414 01:41:46,774 --> 01:41:48,743 Well, let's go and get it, then! 2415 01:41:48,776 --> 01:41:51,546 Get on out there and go! 2416 01:41:51,579 --> 01:41:54,649 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2417 01:41:54,682 --> 01:41:56,618 Cut! Yes! 2418 01:41:56,651 --> 01:41:58,485 So good, so good. 2419 01:41:58,519 --> 01:41:59,887 -Thank you. -(normal accent): Was that it? 2420 01:41:59,921 --> 01:42:01,154 -God, yeah. -Did we get it? 2421 01:42:01,188 --> 01:42:02,590 -It was so good. -We got it? 2422 01:42:02,624 --> 01:42:04,224 -Magic. Yeah, yeah. -IGGY: Yeah, it was hot, babe. 2423 01:42:04,257 --> 01:42:05,627 JODY: Oh, my God. Gail was in floods. 2424 01:42:05,660 --> 01:42:07,427 I really felt that one. I really felt that one. 2425 01:42:07,461 --> 01:42:09,162 -She was-- Of course you did. -'Cause I had tears. 2426 01:42:09,196 --> 01:42:10,531 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2427 01:42:10,565 --> 01:42:12,366 -(Gail exclaims) -(pants) -Yeah, it was fantastic. 2428 01:42:12,399 --> 01:42:14,669 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2429 01:42:14,702 --> 01:42:15,937 -All right? That's it. -No. 2430 01:42:15,970 --> 01:42:17,605 -Yep. We're gonna do the car jump. -No. 2431 01:42:17,639 --> 01:42:19,439 -No one told me about another setup. -We said-- No. 2432 01:42:19,473 --> 01:42:21,274 -There's another setup? -Venti's gonna do that in VFX, 2433 01:42:21,308 --> 01:42:22,810 -so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2434 01:42:22,844 --> 01:42:24,545 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2435 01:42:24,579 --> 01:42:25,780 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2436 01:42:25,813 --> 01:42:27,381 This is the bit, do you remember, 2437 01:42:27,414 --> 01:42:28,783 -where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2438 01:42:28,816 --> 01:42:30,417 -Come on. This is his moment. -Wait, wait, wait, wait. 2439 01:42:30,450 --> 01:42:31,786 I'm not gonna do any driving, right? 2440 01:42:31,819 --> 01:42:33,387 Because I'm gonna feel really nauseous. 2441 01:42:33,420 --> 01:42:34,722 It's a blue screen setup. 2442 01:42:34,756 --> 01:42:37,157 I need this. I need this, okay? 2443 01:42:37,825 --> 01:42:39,259 Zero notice here. 2444 01:42:39,292 --> 01:42:41,294 We're moving as fast as we can, all right? 2445 01:42:41,328 --> 01:42:44,264 Everyone, double the pace, yes?! 2446 01:42:44,297 --> 01:42:46,601 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2447 01:42:46,634 --> 01:42:48,703 ♪ ♪ 2448 01:42:51,271 --> 01:42:53,808 Everyone in position! 2449 01:42:53,841 --> 01:42:55,710 RUSH: Light the pyro! 2450 01:42:56,711 --> 01:43:01,281 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2451 01:43:01,314 --> 01:43:02,917 NIGEL (over radio): McCabe, where are we? 2452 01:43:02,950 --> 01:43:04,317 Going as fast as I can, Nige. 2453 01:43:04,351 --> 01:43:05,687 We're as ready as we can be. 2454 01:43:05,720 --> 01:43:07,254 Okay. Hey, get Ray to come in 2455 01:43:07,287 --> 01:43:08,890 -and check the mic before we go, okay? -Copy. 2456 01:43:08,923 --> 01:43:12,225 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2457 01:43:16,931 --> 01:43:18,498 All right, Tom. You ready? 2458 01:43:18,533 --> 01:43:20,300 -Yeah. -Okay. Remember this bit? 2459 01:43:20,333 --> 01:43:21,435 -You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2460 01:43:21,468 --> 01:43:22,637 -Okay? Okay. -Yep. 2461 01:43:22,670 --> 01:43:23,538 And with nowhere to go, 2462 01:43:23,571 --> 01:43:25,272 you're gonna jump the car over the ravine. 2463 01:43:25,305 --> 01:43:26,808 So I just need a quick pop on you... 2464 01:43:26,841 --> 01:43:28,576 (Southern accent): Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2465 01:43:28,609 --> 01:43:30,477 -Of course he's not. -So I'm thinking maybe just 2466 01:43:30,511 --> 01:43:31,846 -a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2467 01:43:31,879 --> 01:43:32,747 Like, "Goddamn." Something like that. 2468 01:43:32,780 --> 01:43:33,981 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2469 01:43:34,015 --> 01:43:35,415 -Yeah, yeah. I like it. -All right? 2470 01:43:35,449 --> 01:43:36,851 -What do you think? -I like it. Okay. 2471 01:43:36,884 --> 01:43:38,251 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2472 01:43:38,285 --> 01:43:39,453 All right, let's pop these on. 2473 01:43:39,486 --> 01:43:40,988 -Okay. What's this? -There you go. 2474 01:43:41,022 --> 01:43:42,456 No, this is because you've escaped the aliens. 2475 01:43:42,489 --> 01:43:43,658 Is this necessary? It's a bit much, no? 2476 01:43:43,691 --> 01:43:44,726 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2477 01:43:44,759 --> 01:43:46,393 It's kind of cool. 2478 01:43:46,426 --> 01:43:47,762 -Yeah. It's cool. Okay. -Raise the stakes. 2479 01:43:47,795 --> 01:43:49,262 -Let's do it. -'Cause you know, Space Cowboy. 2480 01:43:49,296 --> 01:43:50,765 Nobody can get at the Space Cowboy. 2481 01:43:50,798 --> 01:43:52,600 -No way. Even when he's cuffed. -Excuse me. Tom, sorry. 2482 01:43:52,633 --> 01:43:54,334 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2483 01:43:54,367 --> 01:43:55,970 -Appreciate you, Tom. -(device beeps) 2484 01:43:56,003 --> 01:43:56,971 Thank you. Sound good. 2485 01:43:57,004 --> 01:43:58,338 -Okay. -Okay, great. 2486 01:43:58,371 --> 01:43:59,607 -So... -So... 2487 01:43:59,640 --> 01:44:00,975 -You got this guy coming on your left. -Yep. 2488 01:44:01,008 --> 01:44:02,543 -Hey, bro. -All right, take him out. 2489 01:44:02,577 --> 01:44:03,711 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2490 01:44:03,745 --> 01:44:05,345 You're gonna take him out. 2491 01:44:05,378 --> 01:44:06,781 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2492 01:44:06,814 --> 01:44:09,550 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2493 01:44:09,584 --> 01:44:11,586 -I slide over and go "pow." -Yeah. Yeah. 2494 01:44:11,619 --> 01:44:13,487 And then maybe I say a little line like, 2495 01:44:13,521 --> 01:44:16,557 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2496 01:44:16,591 --> 01:44:18,593 Fantastic. All right, let's lock it up. 2497 01:44:18,626 --> 01:44:20,762 -Let's shoot, Nigel. -NIGEL: Standing by, please. 2498 01:44:20,795 --> 01:44:21,829 (sighs): All right. 2499 01:44:21,863 --> 01:44:23,064 Take one. Marker. 2500 01:44:23,097 --> 01:44:26,701 In three, two, one, action. 2501 01:44:26,734 --> 01:44:27,902 (dramatic music playing) 2502 01:44:27,935 --> 01:44:29,637 RYDER: Not your lucky day, alien. 2503 01:44:29,670 --> 01:44:31,471 You got to go. 2504 01:44:32,372 --> 01:44:33,406 You can't outrun me. 2505 01:44:33,440 --> 01:44:35,910 I'm Space Cowboy! 2506 01:44:35,943 --> 01:44:37,011 Yahoo! 2507 01:44:37,044 --> 01:44:38,880 You are approaching the ravine. 2508 01:44:38,913 --> 01:44:40,014 There's nowhere else to go. 2509 01:44:40,047 --> 01:44:41,883 -Turn right. Go on. -(grunts) 2510 01:44:41,916 --> 01:44:43,084 You have no choice. 2511 01:44:43,117 --> 01:44:44,085 You're gonna have to make the jump. 2512 01:44:44,118 --> 01:44:47,088 In three, two, one. 2513 01:44:47,121 --> 01:44:50,525 Yeehaw! 2514 01:44:50,558 --> 01:44:52,026 (normal accent): Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2515 01:44:52,059 --> 01:44:53,628 Who is that in the car with him? 2516 01:44:53,661 --> 01:44:56,396 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2517 01:44:56,429 --> 01:44:57,932 What are you doing? Ah! 2518 01:44:57,965 --> 01:45:00,367 -He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2519 01:45:00,400 --> 01:45:02,537 It's really tight. Is this necessary? 2520 01:45:02,570 --> 01:45:04,572 Hey, we are filming right now. 2521 01:45:04,605 --> 01:45:06,674 Keep rolling, keep rolling. 2522 01:45:06,707 --> 01:45:08,375 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2523 01:45:08,408 --> 01:45:10,611 It does not look-- Get out of the car. 2524 01:45:11,746 --> 01:45:12,580 Howdy. 2525 01:45:12,613 --> 01:45:14,849 -(engine starts) -No, no, wait. Stop. No. 2526 01:45:15,850 --> 01:45:16,884 Wait, what's happening? 2527 01:45:16,918 --> 01:45:18,820 Yeehaw! 2528 01:45:18,853 --> 01:45:20,955 RYDER: Oh, my God! Whoa! 2529 01:45:20,988 --> 01:45:23,456 Get to the cars! 2530 01:45:24,859 --> 01:45:26,093 (laughing excitedly) 2531 01:45:26,127 --> 01:45:27,728 Jody, what the hell are you doing?! 2532 01:45:27,762 --> 01:45:28,896 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2533 01:45:28,930 --> 01:45:30,463 There's no cameras on him! 2534 01:45:32,465 --> 01:45:35,603 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2535 01:45:35,636 --> 01:45:36,804 We're ready. 2536 01:45:36,838 --> 01:45:38,371 (Ryder screams) 2537 01:45:38,405 --> 01:45:40,975 RYDER: Let me out right now! 2538 01:45:41,008 --> 01:45:44,145 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2539 01:45:44,178 --> 01:45:46,614 ♪ ♪ 2540 01:45:49,150 --> 01:45:51,619 -Can you untie me? -No. 2541 01:45:57,925 --> 01:45:59,492 McCabe! 2542 01:45:59,527 --> 01:46:03,030 Smoke screen in three, two, one! 2543 01:46:03,064 --> 01:46:04,999 RYDER: Whoa! 2544 01:46:05,032 --> 01:46:06,968 This does not seem safe, man! 2545 01:46:12,472 --> 01:46:14,909 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2546 01:46:14,942 --> 01:46:17,645 DAN (over radio): I see 'em. Everything's going to plan. 2547 01:46:20,114 --> 01:46:22,016 I'll block the road. 2548 01:46:22,049 --> 01:46:23,784 They shall not pass! 2549 01:46:23,818 --> 01:46:26,821 JODY: I see them. They're entering Ambush Alley. 2550 01:46:31,225 --> 01:46:33,393 DRESSLER: I can't see shit! 2551 01:46:34,929 --> 01:46:36,931 DAN: McCabe, one! 2552 01:46:37,899 --> 01:46:40,467 McCabe, two! 2553 01:46:42,703 --> 01:46:43,771 (growls) 2554 01:46:43,804 --> 01:46:45,606 McCabe! Now! 2555 01:46:55,549 --> 01:46:57,417 I love my job. 2556 01:47:01,255 --> 01:47:05,126 RYDER: Whoa, mama! 2557 01:47:05,159 --> 01:47:07,194 Oh, goddamn! 2558 01:47:07,228 --> 01:47:10,064 -I can't think straight when you drive like this. -(laughs) 2559 01:47:10,097 --> 01:47:11,565 You're supposed to be dead. 2560 01:47:11,599 --> 01:47:14,802 You blew up in-in a thousand pieces. 2561 01:47:14,835 --> 01:47:15,670 You went kaboom. 2562 01:47:15,703 --> 01:47:18,606 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2563 01:47:18,639 --> 01:47:20,808 Why are you saying my name like that? 2564 01:47:20,841 --> 01:47:22,610 -COLT: That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2565 01:47:22,643 --> 01:47:23,945 A blind man could see that you're 2566 01:47:23,978 --> 01:47:25,646 -Tom Ryder. -You're saying that like... 2567 01:47:25,680 --> 01:47:26,981 -(mocking): "Ryder, Tom Ryder." -Okay. That's me. 2568 01:47:27,014 --> 01:47:28,549 You're saying it like some obsessed fangirl. 2569 01:47:28,582 --> 01:47:29,850 That's me, Colt Seavers, saying that. 2570 01:47:29,884 --> 01:47:31,552 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2571 01:47:31,585 --> 01:47:32,887 (over radio): Tom Ryder's doing his own stunts! 2572 01:47:32,920 --> 01:47:34,789 Everyone, roll. Arm car? 2573 01:47:34,822 --> 01:47:35,957 Check. 2574 01:47:35,990 --> 01:47:37,191 -Heli. -PILOT: Check. 2575 01:47:37,224 --> 01:47:38,726 I'm done taking the falls for you. 2576 01:47:38,759 --> 01:47:40,493 You're gonna do your own stunts from now on. 2577 01:47:40,528 --> 01:47:41,862 -I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2578 01:47:41,896 --> 01:47:43,898 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2579 01:47:43,931 --> 01:47:46,600 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2580 01:47:46,634 --> 01:47:49,570 -It's Hall H. It's a big deal. -What are you doing, man? 2581 01:47:49,603 --> 01:47:50,838 COLT: I thought it'd be fitting. 2582 01:47:50,871 --> 01:47:53,240 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2583 01:47:53,274 --> 01:47:55,576 You know, like Thelma and Louise. 2584 01:47:55,609 --> 01:47:57,511 -Thelma and Louise? -Yeah. 2585 01:47:57,545 --> 01:47:59,847 -They die at the end. -Exactly! 2586 01:47:59,880 --> 01:48:01,582 Murder-suicide. 2587 01:48:01,615 --> 01:48:03,751 Can you just pull over and let me out right now? 2588 01:48:04,785 --> 01:48:07,254 COLT: You're not getting out of this car until you, 2589 01:48:07,288 --> 01:48:09,724 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2590 01:48:09,757 --> 01:48:10,958 RYDER: All right, all right, all right, all right! 2591 01:48:10,992 --> 01:48:12,293 It was all Gail. 2592 01:48:12,326 --> 01:48:14,295 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2593 01:48:14,328 --> 01:48:15,863 because, to be honest, 2594 01:48:15,896 --> 01:48:18,532 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2595 01:48:18,566 --> 01:48:20,134 and I don't want this movie to fail. 2596 01:48:20,167 --> 01:48:21,736 So you're saying that Gail Meyer 2597 01:48:21,769 --> 01:48:24,972 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2598 01:48:25,006 --> 01:48:26,741 Yes! Yes! 2599 01:48:26,774 --> 01:48:28,743 But what's your real name? 2600 01:48:28,776 --> 01:48:30,511 Tom Ryder. 2601 01:48:31,178 --> 01:48:32,646 Did you get that, Jody? 2602 01:48:32,680 --> 01:48:34,915 We got it! He confessed. 2603 01:48:34,949 --> 01:48:36,684 RYDER: You wearing a wire? Bro, you recording this? 2604 01:48:36,717 --> 01:48:38,285 This is entrapment. You can't do that. 2605 01:48:38,319 --> 01:48:39,887 -What are you doing? -No, it's not entrapment, 2606 01:48:39,920 --> 01:48:42,790 because you're wearing the wire, dipshit! 2607 01:48:43,924 --> 01:48:45,026 (engine revving) 2608 01:48:45,059 --> 01:48:46,694 (Ryder yells) 2609 01:48:46,727 --> 01:48:48,062 JODY: He's going for it. Go. Go now. 2610 01:48:48,095 --> 01:48:49,764 RYDER: I'm just an actor! 2611 01:48:49,797 --> 01:48:50,931 Wait. 2612 01:48:50,965 --> 01:48:52,666 He has a mouth guard. 2613 01:48:52,700 --> 01:48:55,202 I don't have a mouth guard. 2614 01:48:55,236 --> 01:48:57,538 (Ryder screaming) 2615 01:49:04,678 --> 01:49:07,314 (screaming continues) 2616 01:49:07,348 --> 01:49:08,849 (grunts) 2617 01:49:28,002 --> 01:49:29,970 (Colt groans) 2618 01:49:42,983 --> 01:49:44,952 -Oh, good. -JODY (over radio): Colt! 2619 01:49:44,985 --> 01:49:47,388 -You're alive. -Are you okay? 2620 01:49:47,421 --> 01:49:48,989 (groans) 2621 01:49:49,023 --> 01:49:49,990 Are you okay? 2622 01:49:50,024 --> 01:49:52,126 COLT: I told you I'd make the camera up to you. 2623 01:49:52,159 --> 01:49:53,828 Oh, it was fantastic. 2624 01:49:53,861 --> 01:49:55,629 -GAIL (over radio): Dressler, come in! -Ah! 2625 01:49:55,663 --> 01:49:58,032 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2626 01:49:58,065 --> 01:49:59,400 RYDER (recorded): This is all Gail's fault, man. 2627 01:49:59,433 --> 01:50:01,001 This is all Gail's idea. 2628 01:50:01,035 --> 01:50:02,403 -GAIL: Give me that confession! -(stammers) No. 2629 01:50:02,436 --> 01:50:04,171 Give me all the media! Are you deaf?! 2630 01:50:04,205 --> 01:50:07,308 (over radio): Dressler, bring the helicopter to the trench. 2631 01:50:07,341 --> 01:50:08,642 -What about Ryder? -Now! 2632 01:50:08,676 --> 01:50:10,044 Now, about this date. 2633 01:50:10,077 --> 01:50:12,780 GAIL: Put it in the case, you numpty! 2634 01:50:12,813 --> 01:50:13,981 Can we call it a date? 2635 01:50:14,014 --> 01:50:17,184 I mean, that's what it is, right? 2636 01:50:17,218 --> 01:50:18,252 Such a moron! 2637 01:50:19,353 --> 01:50:22,156 -Hurry up! God! (shouts) -(barking) -Take it. (gasps) 2638 01:50:22,189 --> 01:50:23,891 -Gail, Gail, Gail. -(sighs) 2639 01:50:23,924 --> 01:50:25,960 -Listen... -Give me the recording, Gail. 2640 01:50:25,993 --> 01:50:28,896 Darling, calm down. Just come with me. 2641 01:50:28,929 --> 01:50:31,398 We don't need all this toxic masculinity, 2642 01:50:31,432 --> 01:50:32,867 because we're the same, you and me. 2643 01:50:32,900 --> 01:50:34,735 You know, we're survivors. 2644 01:50:34,768 --> 01:50:36,403 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2645 01:50:36,437 --> 01:50:38,873 COLT: I don't want to be presumptuous, I mean, 2646 01:50:38,906 --> 01:50:41,709 but let's call a spade a spade. (chuckles) 2647 01:50:41,742 --> 01:50:43,410 GAIL: That's why I gave you the job. 2648 01:50:43,444 --> 01:50:44,912 -Okay. -Well, that and because 2649 01:50:44,945 --> 01:50:48,282 you're so easily moldable, you know? 2650 01:50:49,049 --> 01:50:51,719 -Oh! (mutters) -Gail, just give me the case! 2651 01:50:51,752 --> 01:50:53,420 This is a Gail Meyer production! 2652 01:50:53,454 --> 01:50:55,022 Not yours! 2653 01:50:55,055 --> 01:50:57,291 Rendezvous with the boss in the canyon. 2654 01:50:57,324 --> 01:50:58,459 Extraction to the spaceship set. 2655 01:50:58,492 --> 01:51:00,294 DAN: Spaceship set? 2656 01:51:00,327 --> 01:51:02,830 Oh, no, Big Red. 2657 01:51:02,863 --> 01:51:04,832 I don't think you're gonna make that one. 2658 01:51:04,865 --> 01:51:07,201 -Stunts set! -STUNTPEOPLE: Stunts set! 2659 01:51:07,234 --> 01:51:09,703 -Go! -(clamoring) 2660 01:51:11,205 --> 01:51:13,240 ♪ ♪ 2661 01:51:17,178 --> 01:51:19,680 (grunting) 2662 01:51:21,982 --> 01:51:24,718 GAIL: Trust me, I will not be taking the fall for this, 2663 01:51:24,752 --> 01:51:29,790 because I deliver hits for all you little people. 2664 01:51:29,823 --> 01:51:30,791 You're welcome. 2665 01:51:30,824 --> 01:51:34,028 -Whoa! -(grunting) 2666 01:51:34,061 --> 01:51:35,229 Jody? 2667 01:51:38,132 --> 01:51:40,935 -Jody? -RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2668 01:51:40,968 --> 01:51:42,770 -(mutters) -That's my helicopter! 2669 01:51:42,803 --> 01:51:45,739 This crazy stuntman's lost his mind! 2670 01:51:47,374 --> 01:51:49,009 (both straining) 2671 01:51:54,081 --> 01:51:55,216 (shouts) 2672 01:51:59,286 --> 01:52:00,487 MAN: I'm on vacation! 2673 01:52:00,522 --> 01:52:02,790 (grunting) 2674 01:52:04,526 --> 01:52:06,193 (engine starts) 2675 01:52:09,863 --> 01:52:11,899 -(barking) -(high-pitched scream) 2676 01:52:11,932 --> 01:52:13,934 (Rondell whimpering) 2677 01:52:13,968 --> 01:52:16,170 Get this dog off me! Not again, dog. 2678 01:52:17,404 --> 01:52:18,906 -Just stay there! -(barking) 2679 01:52:19,807 --> 01:52:22,810 Night-night, dog! You're dead. 2680 01:52:33,320 --> 01:52:36,056 This design is growing on me. 2681 01:52:37,324 --> 01:52:40,861 Get in! Let's get out of here! 2682 01:52:40,894 --> 01:52:42,763 Yeah, copy that. Taking off now. 2683 01:52:43,931 --> 01:52:45,366 Wait, what-what is this? 2684 01:52:45,399 --> 01:52:46,568 It's the evidence! 2685 01:52:46,601 --> 01:52:48,469 Why didn't you just stop talking?! 2686 01:52:48,502 --> 01:52:49,937 Jody! 2687 01:52:49,970 --> 01:52:52,006 JODY: Blow the pyros. Blow the pyros! 2688 01:52:52,039 --> 01:52:53,974 They're getting away! 2689 01:52:57,545 --> 01:52:59,547 -Whoa! Sh-- Whoa! -Holy shit! 2690 01:52:59,581 --> 01:53:02,016 -Lower the arm! I'm gonna jump. -Okay. 2691 01:53:02,049 --> 01:53:04,285 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2692 01:53:08,322 --> 01:53:10,057 COLT: I have a plan! 2693 01:53:10,090 --> 01:53:12,026 JODY: What is it? What's-what's the plan? 2694 01:53:12,059 --> 01:53:13,027 Get me to the helicopter. 2695 01:53:13,060 --> 01:53:14,328 I'm gonna jump onto the skids, 2696 01:53:14,361 --> 01:53:15,530 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2697 01:53:15,563 --> 01:53:17,131 No, just-just get the recording. 2698 01:53:17,164 --> 01:53:19,099 (fierce grunting) 2699 01:53:20,267 --> 01:53:22,102 (yells) 2700 01:53:31,278 --> 01:53:32,813 Go! 2701 01:53:33,213 --> 01:53:34,248 Ah, shit. 2702 01:53:34,281 --> 01:53:35,816 Go! 2703 01:53:36,483 --> 01:53:39,253 Whoa! Whoa! Get me down! 2704 01:53:39,286 --> 01:53:40,921 Whoa! Get me down! 2705 01:53:40,954 --> 01:53:42,056 PILOT: We're losing hydraulics here. 2706 01:53:42,089 --> 01:53:43,357 I can't get it under control. 2707 01:53:44,358 --> 01:53:46,160 COLT: Just wondering, you know, after this movie, 2708 01:53:46,193 --> 01:53:49,163 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2709 01:53:49,196 --> 01:53:50,931 maybe we could go to a beach somewhere. 2710 01:53:50,964 --> 01:53:53,200 Wear a couple of swimming costumes. 2711 01:53:53,233 --> 01:53:55,336 Just drink a spicy margarita or something. 2712 01:53:55,369 --> 01:53:57,639 -Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2713 01:53:57,672 --> 01:53:59,239 Okay, sure. Yes. 2714 01:53:59,273 --> 01:54:00,974 -Sound like a plan? -It's a better plan than this. 2715 01:54:01,008 --> 01:54:03,077 Okay, please be careful. 2716 01:54:03,110 --> 01:54:05,012 Okay, swing him around. Go! 2717 01:54:15,422 --> 01:54:17,858 ♪ ♪ 2718 01:54:22,096 --> 01:54:24,131 GAIL: God, get it under control! 2719 01:54:24,164 --> 01:54:26,433 Get us out of here! What are you doing?! 2720 01:54:31,472 --> 01:54:32,473 (Gail shouts) 2721 01:54:32,506 --> 01:54:34,375 Ryder, the confession! 2722 01:54:34,408 --> 01:54:35,643 No! 2723 01:54:35,677 --> 01:54:38,011 -No! No, Gail, no! -(Gail yells) -No, Gail! 2724 01:54:39,213 --> 01:54:40,280 (Ryder groaning) 2725 01:54:40,314 --> 01:54:42,049 Whoa! Whoa! 2726 01:54:43,551 --> 01:54:45,386 DAN: Stunts! 2727 01:54:45,419 --> 01:54:47,488 Mobilize that airbag now! 2728 01:54:47,522 --> 01:54:48,690 No! 2729 01:54:48,723 --> 01:54:50,457 (Gail yells) 2730 01:54:52,226 --> 01:54:54,294 GAIL: Get out of the way, Ryder! 2731 01:54:56,296 --> 01:54:58,700 STUNTWOMAN: 87North to the rescue! 2732 01:54:58,733 --> 01:55:00,568 -Go, go, go, go! -Go! 2733 01:55:00,602 --> 01:55:02,503 Move, move, move! 2734 01:55:04,037 --> 01:55:05,305 GAIL: Get it! 2735 01:55:07,241 --> 01:55:09,009 -Just keep it steady! -(alarm beeping) 2736 01:55:09,042 --> 01:55:10,277 (pilot straining) 2737 01:55:10,310 --> 01:55:11,912 You moron! 2738 01:55:12,312 --> 01:55:14,214 (Gail screams) 2739 01:55:20,988 --> 01:55:23,424 GAIL: Yes! Nice! 2740 01:55:26,594 --> 01:55:28,462 DAN: Go, go, go! 2741 01:55:39,674 --> 01:55:41,942 -Yes! (sighs) -(laughs) 2742 01:55:42,577 --> 01:55:43,977 -Oh, God! -Oh, shit! 2743 01:55:44,011 --> 01:55:45,345 (Gail yells) 2744 01:55:47,347 --> 01:55:49,149 GAIL: No! 2745 01:55:49,183 --> 01:55:50,618 Grab it! 2746 01:55:50,652 --> 01:55:51,985 (groans) 2747 01:55:52,019 --> 01:55:53,287 (muffled): Oh, my God! My nose! 2748 01:55:57,090 --> 01:56:00,127 -(Ryder shouts) -No! Ryder, the gun! 2749 01:56:05,667 --> 01:56:07,401 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2750 01:56:07,434 --> 01:56:09,069 No one gives a shit! 2751 01:56:09,102 --> 01:56:11,205 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2752 01:56:11,238 --> 01:56:14,174 Oh, shut up! Give me the confession! 2753 01:56:14,208 --> 01:56:16,176 Come on, come on, come on! Quick! 2754 01:56:16,210 --> 01:56:18,078 GAIL: Give it back to me or I will blow your head off! 2755 01:56:18,111 --> 01:56:19,614 It's empty, Gail. 2756 01:56:19,647 --> 01:56:21,482 (gun clicking empty) 2757 01:56:21,516 --> 01:56:23,518 ("I Was Made for Lovin' You" by KISS playing) 2758 01:56:26,821 --> 01:56:30,157 ♪ Mmm, yeah ♪ 2759 01:56:35,597 --> 01:56:37,331 ♪ Ha ♪ 2760 01:56:44,271 --> 01:56:46,039 No! 2761 01:56:50,712 --> 01:56:53,380 ♪ Tonight ♪ 2762 01:56:53,413 --> 01:56:57,017 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2763 01:56:57,819 --> 01:57:00,788 ♪ Feel the magic ♪ 2764 01:57:00,822 --> 01:57:05,158 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2765 01:57:05,192 --> 01:57:08,295 ♪ And tonight ♪ 2766 01:57:08,328 --> 01:57:12,299 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2767 01:57:12,332 --> 01:57:16,103 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2768 01:57:16,136 --> 01:57:19,473 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2769 01:57:24,144 --> 01:57:27,782 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2770 01:57:27,815 --> 01:57:31,251 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2771 01:57:31,285 --> 01:57:35,255 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2772 01:57:35,289 --> 01:57:39,159 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2773 01:57:39,192 --> 01:57:42,396 -(echoing): ♪ Tonight. ♪ -(song ends) 2774 01:57:43,531 --> 01:57:45,633 (dramatic music playing) 2775 01:57:46,701 --> 01:57:50,872 NARRATOR: From visionary director Jody Moreno 2776 01:57:50,905 --> 01:57:54,709 and Universal Pictures 2777 01:57:54,742 --> 01:57:57,411 comes a cosmic love story... 2778 01:57:59,212 --> 01:58:01,549 ...of epic proportion. 2779 01:58:02,917 --> 01:58:06,186 Starring MTV Best Kiss award nominee 2780 01:58:06,219 --> 01:58:08,255 Jason Momoa. 2781 01:58:08,288 --> 01:58:09,591 (Southern accent): It's high noon 2782 01:58:09,624 --> 01:58:11,158 at the edge of the universe. 2783 01:58:11,191 --> 01:58:14,227 I know these creatures. 2784 01:58:14,261 --> 01:58:16,463 I fought them. 2785 01:58:16,496 --> 01:58:18,131 I've loved them. 2786 01:58:18,165 --> 01:58:21,134 I'm not gonna lie to you. 2787 01:58:21,168 --> 01:58:23,503 We are facing a powerful enemy. 2788 01:58:25,372 --> 01:58:28,375 But what our enemy does not know 2789 01:58:28,408 --> 01:58:32,145 is that inside each and every one of you 2790 01:58:32,179 --> 01:58:34,515 is a goddamn fire! 2791 01:58:34,549 --> 01:58:35,750 -Yeah! -(cheering) 2792 01:58:35,783 --> 01:58:36,884 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2793 01:58:36,918 --> 01:58:39,286 -Hi-yah! Yeah! -(clamoring) 2794 01:58:39,319 --> 01:58:42,757 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2795 01:58:42,790 --> 01:58:45,125 Yeah! (grunts) 2796 01:58:45,960 --> 01:58:48,663 -Bam! -(screaming) 2797 01:58:48,696 --> 01:58:50,130 Oh, shit. 2798 01:58:52,265 --> 01:58:54,234 (shouts excitedly) 2799 01:58:54,267 --> 01:58:56,771 Justice is on the horizon. 2800 01:58:56,804 --> 01:58:58,806 NARRATOR: Metalstorm. 2801 01:58:58,840 --> 01:59:01,141 (cheering) 2802 01:59:05,312 --> 01:59:07,515 COLT: Metalstorm was a huge hit. 2803 01:59:07,548 --> 01:59:12,252 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2804 01:59:12,285 --> 01:59:15,957 As for Jody and I, we got something even better. 2805 01:59:15,990 --> 01:59:17,625 We got a new beginning. 2806 01:59:17,659 --> 01:59:21,461 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2807 01:59:21,495 --> 01:59:24,364 And look, I don't want to over-romanticize it 2808 01:59:24,398 --> 01:59:27,467 or anything, but I think what Jody and I got, 2809 01:59:27,501 --> 01:59:29,937 it's even better than what you find in the movies. 2810 01:59:29,971 --> 01:59:32,305 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2811 01:59:32,339 --> 01:59:33,808 -(typewriter keys clacking) -(song fades) 2812 01:59:34,776 --> 01:59:36,276 ("Unknown Stuntman" by Blake Shelton playing) 2813 01:59:36,309 --> 01:59:39,212 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2814 01:59:39,246 --> 01:59:41,516 ♪ When I come close to danger ♪ 2815 01:59:41,549 --> 01:59:43,483 -Not again, dog! -♪ I ain't never been ♪ 2816 01:59:43,518 --> 01:59:45,720 -♪ Afraid to take the fall ♪ -(barks) 2817 01:59:45,753 --> 01:59:47,387 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2818 01:59:47,421 --> 01:59:49,757 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2819 01:59:49,791 --> 01:59:52,593 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2820 01:59:52,627 --> 01:59:57,699 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2821 01:59:57,732 --> 01:59:59,266 -(horn blares) -(grunts) 2822 01:59:59,299 --> 02:00:00,702 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2823 02:00:00,735 --> 02:00:03,303 -♪ But I take my chances ♪ -Yeah? -Yep. 2824 02:00:03,336 --> 02:00:07,340 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2825 02:00:08,643 --> 02:00:10,511 -Yeah, it looks perfect. -♪ But the hardest thing ♪ 2826 02:00:10,545 --> 02:00:14,247 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2827 02:00:14,281 --> 02:00:15,583 ♪ Kiss some other guy ♪ 2828 02:00:15,616 --> 02:00:18,720 -(yelling) -♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2829 02:00:18,753 --> 02:00:22,322 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2830 02:00:22,355 --> 02:00:24,992 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2831 02:00:25,026 --> 02:00:27,995 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2832 02:00:28,029 --> 02:00:30,765 -♪ Who'd die to have your heart... ♪ -(barks) 2833 02:00:34,869 --> 02:00:36,637 (vehicle sputtering) 2834 02:00:36,671 --> 02:00:38,271 MAN: Logan's good. Logan's good. 2835 02:00:38,305 --> 02:00:39,774 That's the fall guy, right? 2836 02:00:40,942 --> 02:00:42,476 Metalstorm. 2837 02:00:42,510 --> 02:00:43,745 -Storm. -(chuckles) 2838 02:00:43,778 --> 02:00:45,012 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2839 02:00:45,046 --> 02:00:46,581 Can you give us a playback? 2840 02:00:46,614 --> 02:00:47,682 Action! 2841 02:00:47,715 --> 02:00:50,918 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2842 02:00:50,952 --> 02:00:54,488 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2843 02:00:54,522 --> 02:00:58,760 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2844 02:00:58,793 --> 02:01:01,996 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2845 02:01:02,029 --> 02:01:04,065 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2846 02:01:04,098 --> 02:01:05,767 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2847 02:01:05,800 --> 02:01:08,368 And three, two, one. Action, action, action! 2848 02:01:08,401 --> 02:01:11,739 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2849 02:01:14,942 --> 02:01:16,677 (yells fiercely) 2850 02:01:18,079 --> 02:01:19,614 (grunting) 2851 02:01:21,549 --> 02:01:23,818 Pulling out in three, two, one. 2852 02:01:23,851 --> 02:01:27,054 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2853 02:01:27,088 --> 02:01:30,323 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2854 02:01:30,357 --> 02:01:32,827 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2855 02:01:32,860 --> 02:01:36,429 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2856 02:01:36,463 --> 02:01:38,966 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2857 02:01:39,000 --> 02:01:41,669 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2858 02:01:41,702 --> 02:01:44,839 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2859 02:01:49,811 --> 02:01:51,579 (song ends) 2860 02:01:51,612 --> 02:01:53,080 -Shit! Holy shit! -Holy shit! 2861 02:01:53,114 --> 02:01:55,583 -It's a world record. -Mike, are you all right? 2862 02:01:55,616 --> 02:01:57,417 I'm upside down, but I'm good. 2863 02:01:57,450 --> 02:01:59,486 -(applause) -("Unsung Heroes" by Dominic Lewis playing) 2864 02:01:59,520 --> 02:02:01,622 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2865 02:02:01,656 --> 02:02:04,525 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2866 02:02:04,559 --> 02:02:06,794 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2867 02:02:06,828 --> 02:02:08,095 ♪ Hey! ♪ 2868 02:02:08,129 --> 02:02:09,864 -(yelling) -(horn blares) 2869 02:02:12,867 --> 02:02:14,401 ♪ Yeah ♪ 2870 02:02:14,434 --> 02:02:17,138 -♪ Oh, I'm diggin' it ♪ -(grunting) 2871 02:02:17,171 --> 02:02:18,739 ♪ Oh, yeah ♪ 2872 02:02:19,707 --> 02:02:21,609 -♪ It's so crazy, right? ♪ -(yelling) 2873 02:02:21,642 --> 02:02:23,376 Let's go big with our one take, okay? 2874 02:02:23,410 --> 02:02:25,746 ♪ Not even one nomination ♪ 2875 02:02:26,914 --> 02:02:28,883 -Toes. -Just a harness, yeah. 2876 02:02:29,817 --> 02:02:32,452 ♪ We don't need your ♪ 2877 02:02:32,485 --> 02:02:33,955 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2878 02:02:33,988 --> 02:02:34,989 MAN: And cut. 2879 02:02:35,022 --> 02:02:36,991 ♪ We got real scars ♪ 2880 02:02:37,024 --> 02:02:39,126 ♪ From this labor of love ♪ 2881 02:02:39,160 --> 02:02:40,460 (grunts) Look out! 2882 02:02:40,493 --> 02:02:43,130 ♪ Somebody had to say it ♪ 2883 02:02:43,164 --> 02:02:46,601 ♪ It's been building up inside ♪ 2884 02:02:46,634 --> 02:02:49,103 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2885 02:02:49,136 --> 02:02:50,605 ♪ I had to let it fly ♪ 2886 02:02:50,638 --> 02:02:52,673 ♪ Action and stunts have been ♪ 2887 02:02:52,707 --> 02:02:54,742 -♪ Woven into the DNA of film ♪ -(cheering) 2888 02:02:54,775 --> 02:02:57,011 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2889 02:02:57,044 --> 02:02:58,746 -Let's shoot it. -♪ Chaplin ♪ 2890 02:02:58,779 --> 02:03:02,583 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2891 02:03:02,617 --> 02:03:06,888 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2892 02:03:06,921 --> 02:03:09,624 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2893 02:03:09,657 --> 02:03:10,558 (laughs) 2894 02:03:10,591 --> 02:03:12,660 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2895 02:03:12,693 --> 02:03:14,929 (laughter, excited chatter) 2896 02:03:18,966 --> 02:03:20,601 So it's about love today. 2897 02:03:21,936 --> 02:03:24,906 -♪ Did you know? ♪ -♪ We don't need your ♪ 2898 02:03:24,939 --> 02:03:26,540 ♪ Did you know? ♪ 2899 02:03:26,574 --> 02:03:28,542 -♪ Oscar nom, baby ♪ -♪ Did you know? ♪ 2900 02:03:28,576 --> 02:03:31,579 -♪ We don't need your ♪ -♪ Did you know? ♪ 2901 02:03:31,612 --> 02:03:33,748 -♪ Little statues of love ♪ -♪ Did you know? ♪ 2902 02:03:33,781 --> 02:03:36,651 -♪ We got real scars ♪ -♪ Did you know? ♪ 2903 02:03:36,684 --> 02:03:39,820 -♪ From our labor of love. ♪ -(song ends) 2904 02:03:39,854 --> 02:03:41,889 (sirens wailing) 2905 02:03:44,025 --> 02:03:45,458 (exclaims) 2906 02:03:45,492 --> 02:03:47,194 (Gail grunts) 2907 02:03:47,228 --> 02:03:50,564 (grunts) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2908 02:03:50,598 --> 02:03:52,967 Wait a-- Would you just calm down? 2909 02:03:53,000 --> 02:03:54,467 (sighs) 2910 02:03:54,501 --> 02:03:55,937 You know who I am, right? 2911 02:03:55,970 --> 02:03:59,206 I mean, I can make you a massive star, 2912 02:03:59,240 --> 02:04:01,909 you handsome beast! 2913 02:04:03,744 --> 02:04:06,647 And you, you have the right to remain silent. 2914 02:04:07,982 --> 02:04:09,583 So shut the hell up. 2915 02:04:09,617 --> 02:04:11,852 -Will somebody cuff this bitch? -Let's go. 2916 02:04:11,886 --> 02:04:13,220 These guys are from the prop department. 2917 02:04:13,254 --> 02:04:15,222 These ain't, these ain't cops, man. 2918 02:04:15,256 --> 02:04:17,024 Back up, man! 2919 02:04:18,125 --> 02:04:20,962 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2920 02:04:20,995 --> 02:04:23,097 -Let-let him go. Let him go. -GAIL: Tom! 2921 02:04:23,130 --> 02:04:27,001 RYDER: No signal. Got to get... some... 2922 02:04:28,869 --> 02:04:31,504 (laughs) Three bars! 2923 02:04:34,942 --> 02:04:37,611 Actor. 2924 02:04:40,715 --> 02:04:43,117 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2925 02:04:43,150 --> 02:04:46,554 ♪ Waiting for love ♪ 2926 02:04:46,587 --> 02:04:50,091 ♪ To catch me again ♪ 2927 02:04:50,124 --> 02:04:53,594 ♪ Waiting for love ♪ 2928 02:04:53,627 --> 02:04:57,098 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2929 02:04:57,131 --> 02:05:00,134 ♪ Waiting for love ♪ 2930 02:05:00,167 --> 02:05:04,005 ♪ To catch me again ♪ 2931 02:05:04,038 --> 02:05:06,907 ♪ Waiting for love ♪ 2932 02:05:06,941 --> 02:05:14,148 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2933 02:05:14,181 --> 02:05:18,285 ♪ We can't fall out of time ♪ 2934 02:05:18,319 --> 02:05:21,022 ♪ Try to find an answer ♪ 2935 02:05:21,055 --> 02:05:24,258 ♪ Looking for a sign ♪ 2936 02:05:24,291 --> 02:05:27,561 ♪ There's just no reason ♪ 2937 02:05:27,595 --> 02:05:30,831 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2938 02:05:30,865 --> 02:05:34,735 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2939 02:05:34,769 --> 02:05:38,039 ♪ And neither could see ♪ 2940 02:05:38,072 --> 02:05:41,342 ♪ That I needed you ♪ 2941 02:05:41,375 --> 02:05:44,779 ♪ And you needed me ♪ 2942 02:05:44,812 --> 02:05:47,648 ♪ If I could go back ♪ 2943 02:05:47,681 --> 02:05:50,918 ♪ I'd do it differently ♪ 2944 02:05:50,951 --> 02:05:54,588 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2945 02:05:54,622 --> 02:05:58,959 ♪ And I need you in my life ♪ 2946 02:05:58,993 --> 02:06:02,063 ♪ Waiting for love ♪ 2947 02:06:02,096 --> 02:06:05,666 ♪ To catch me again ♪ 2948 02:06:05,699 --> 02:06:08,769 ♪ Waiting for love ♪ 2949 02:06:08,803 --> 02:06:15,776 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2950 02:06:15,810 --> 02:06:20,948 -♪ We can't fall out of time. ♪ -(song ends) 217677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.