Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:09,009
("I Was Made for Lovin' You"
by KISS playing)
2
00:00:11,513 --> 00:00:14,281
♪ Mmm, yeah ♪
3
00:00:17,217 --> 00:00:19,119
FIRST A.D. (over radio):
Back to ones.
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,388
SECOND A.D.:
Let's get it quiet, please.
5
00:00:21,421 --> 00:00:23,156
Everyone, stay offchannel one now.
6
00:00:23,190 --> 00:00:24,692
FIRST A.D.: This is a take,not a rehearsal.
7
00:00:24,726 --> 00:00:26,594
Picture is up.
8
00:00:26,628 --> 00:00:28,061
CAMERA OPERATOR:
Camera's set.
9
00:00:28,095 --> 00:00:29,263
FIRST A.D.:
Let's roll sound!
10
00:00:29,296 --> 00:00:30,665
SOUND RECORDIST:
Sound speed.
11
00:00:30,698 --> 00:00:32,667
FIRST A.D.:
Let's speed cameras.
12
00:00:32,700 --> 00:00:34,334
CAMERA OPERATOR:
Camera one speeding.
13
00:00:34,368 --> 00:00:36,136
SECOND CAMERA OPERATOR:
Camera two speeding.
14
00:00:36,169 --> 00:00:37,404
FIRST ASSISTANT CAMERA:
"B" camera mark.
15
00:00:37,437 --> 00:00:39,172
♪ I want to give it all to you ♪
16
00:00:39,206 --> 00:00:40,775
SECOND ASSISTANT CAMERA:
"C" mark.
17
00:00:40,808 --> 00:00:41,843
FIRST A.D.:
Stunts ready?
18
00:00:41,876 --> 00:00:43,778
♪ In the darkness ♪
19
00:00:43,811 --> 00:00:45,345
STUNT COORDINATOR:
Ready.
20
00:00:45,379 --> 00:00:46,814
♪ There's so much I want to do ♪
21
00:00:46,848 --> 00:00:48,616
DIRECTOR:
In three, two, one, action.
22
00:00:48,650 --> 00:00:51,418
-(groaning)
-♪ And tonight ♪
23
00:00:51,451 --> 00:00:52,687
(grunting)
24
00:00:52,720 --> 00:00:55,355
♪ I want to lay it
at your feet... ♪
25
00:00:55,389 --> 00:00:57,257
(groaning)
26
00:00:57,291 --> 00:00:58,760
COLT SEAVERS:
They're in almost every movie.
27
00:00:58,793 --> 00:01:00,327
(grunts)
28
00:01:00,360 --> 00:01:02,429
You just don't knowthat they're there.
29
00:01:02,462 --> 00:01:04,832
-(engine revs)
-'Cause that's the job.
30
00:01:04,866 --> 00:01:07,167
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
31
00:01:07,200 --> 00:01:08,736
They're the unknownstunt performers.
32
00:01:08,770 --> 00:01:11,371
♪ You were made for lovin' me ♪
33
00:01:11,405 --> 00:01:13,140
And they get paidto do the cool stuff.
34
00:01:13,173 --> 00:01:16,578
♪ And I can't get enough
of you, baby ♪
35
00:01:16,611 --> 00:01:18,145
♪ Can you get enough... ♪
36
00:01:18,178 --> 00:01:19,747
They also get paidto take it on the chin.
37
00:01:19,781 --> 00:01:21,315
-♪ Tonight... ♪
-(horn honks)
38
00:01:21,348 --> 00:01:23,216
-(person screams)
-(ding)
39
00:01:23,250 --> 00:01:25,720
And everywhere else,if you know what I mean.
40
00:01:25,753 --> 00:01:28,523
♪ Feel the magic... ♪
41
00:01:28,556 --> 00:01:30,858
Oh, that's... that's me.
42
00:01:30,892 --> 00:01:32,627
Colt Seavers.
43
00:01:32,660 --> 00:01:35,162
Getting blown up and hidingmy face in a muddy puddle.
44
00:01:35,195 --> 00:01:36,598
Which isn't ideal
45
00:01:36,631 --> 00:01:39,366
when you're trying to look coolin front of Jody.
46
00:01:39,399 --> 00:01:42,537
Who you just so happento have a major crush on.
47
00:01:42,570 --> 00:01:44,438
-She's a camera operator.
-(giggling)
48
00:01:44,471 --> 00:01:46,206
P.A. (over radio): Looking
for Tom Ryder's stunt double.
49
00:01:46,239 --> 00:01:47,875
COLT: She's definitelygonna achieve her goal
50
00:01:47,909 --> 00:01:49,877
-of being a big-time Hollywoodmovie director. -(knocking)
51
00:01:49,911 --> 00:01:51,144
(English accent):
You're so uncoordinated.
52
00:01:51,178 --> 00:01:53,615
COLT: I don't want tooverromanticize it or anything,
53
00:01:53,648 --> 00:01:56,483
but I think what Jody and Igot's the kind of thing
54
00:01:56,517 --> 00:01:58,251
you can only really findin the movies.
55
00:01:58,285 --> 00:01:59,587
-Hey. Jody.
-Thank you.
56
00:01:59,621 --> 00:02:01,488
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
57
00:02:01,522 --> 00:02:03,891
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
58
00:02:03,925 --> 00:02:05,793
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
59
00:02:05,827 --> 00:02:07,595
-Uh-oh.
-Yeah. (chuckles)
60
00:02:07,629 --> 00:02:08,763
Am I in trouble?
61
00:02:08,796 --> 00:02:10,464
She's talking about Tom Ryder,
62
00:02:10,497 --> 00:02:13,266
who happens to be the biggestaction star on the pl--
63
00:02:13,300 --> 00:02:14,669
Wait, why am I explaining this?
64
00:02:14,702 --> 00:02:17,639
You know who Tom Ryder is.He's Tom Ryder.
65
00:02:17,672 --> 00:02:20,775
Anyway, I've been hisstunt double for six years now.
66
00:02:20,808 --> 00:02:23,711
Uh... flying in.
67
00:02:28,348 --> 00:02:30,551
What happened? What's up?
68
00:02:30,585 --> 00:02:31,653
Guess we're going again.
69
00:02:31,686 --> 00:02:33,320
You know Tom and Gail.
70
00:02:33,353 --> 00:02:35,389
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
71
00:02:35,422 --> 00:02:37,925
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
72
00:02:37,959 --> 00:02:40,193
-but...
-Let me guess-- too much face.
73
00:02:40,895 --> 00:02:43,497
JODY:
Okay, guys. Go to one for me.
74
00:02:43,531 --> 00:02:44,832
Um...
75
00:02:44,866 --> 00:02:46,501
-Jody, right?
-What's your name again?
76
00:02:46,534 --> 00:02:48,402
As you can see,
that is not my chin.
77
00:02:48,435 --> 00:02:50,738
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
78
00:02:50,772 --> 00:02:52,372
it's like his chin is off.
79
00:02:52,406 --> 00:02:53,641
-It's like... -Yeah,
we can't replace his face.
80
00:02:53,675 --> 00:02:55,275
It's like Mr. Potato Head.
81
00:02:55,308 --> 00:02:56,811
-I mean, no offense or
anything, but you know. -Oh...
82
00:02:56,844 --> 00:02:59,279
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
83
00:02:59,312 --> 00:03:00,948
-It's dreamy.
-(chuckles softly) No, listen,
84
00:03:00,982 --> 00:03:02,617
we're just saying
it's not working for us.
85
00:03:02,650 --> 00:03:04,686
-Let's, uh... (clicking tongue)
-Okay.
86
00:03:04,719 --> 00:03:06,219
Let's go again.
87
00:03:06,253 --> 00:03:07,354
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
88
00:03:07,387 --> 00:03:09,256
-Okay. Okay.
-Yeah. -100%.
89
00:03:09,289 --> 00:03:10,692
I don't know, man.
Do you think, um...
90
00:03:10,725 --> 00:03:12,459
Try and make some magic?
91
00:03:12,492 --> 00:03:14,494
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
92
00:03:14,529 --> 00:03:16,597
-It's just... less face.
-Yeah.
93
00:03:16,631 --> 00:03:18,265
COLT: The womanfreebasing the Diet Coke
94
00:03:18,298 --> 00:03:19,934
is Tom's producer Gail.
95
00:03:19,967 --> 00:03:21,636
-She's been making him lookgood for years. -Thank you.
96
00:03:21,669 --> 00:03:23,336
-COLT: And it's not always easy.
-All right.
97
00:03:23,370 --> 00:03:24,839
-Give me some. -(slaps bottom)
-Oh! I'm gonna...
98
00:03:24,872 --> 00:03:25,973
I can't complain.
99
00:03:26,007 --> 00:03:27,474
I'm working with my dream girl.
100
00:03:27,508 --> 00:03:28,710
Mm.
101
00:03:28,743 --> 00:03:30,545
-On my dream job.
-Copy. -Go back to one.
102
00:03:30,578 --> 00:03:32,312
We got to switch
the pick points to the front.
103
00:03:32,345 --> 00:03:33,915
-I'm living the dream.
-He wants to go again.
104
00:03:33,948 --> 00:03:35,917
-COORDINATOR: Copy that, Colt.
We'll flip the rig. -Thank you.
105
00:03:35,950 --> 00:03:37,552
You'll be falling backwards.
106
00:03:37,585 --> 00:03:39,419
-Jody, go to two. -SECOND A.D.:
Stand quiet, please.
107
00:03:39,453 --> 00:03:41,388
Everyone, stay off
channel one now.
108
00:03:42,289 --> 00:03:44,025
Do you have a question for me?
109
00:03:44,058 --> 00:03:45,993
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
110
00:03:46,027 --> 00:03:47,695
-to ask me something.
-Oh.
111
00:03:47,729 --> 00:03:49,797
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
112
00:03:49,831 --> 00:03:51,899
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
113
00:03:51,933 --> 00:03:54,334
(laughs, sniffles)
114
00:03:54,367 --> 00:03:56,604
Um, well,
just to keep it professional,
115
00:03:56,637 --> 00:03:58,506
I can only have
one spicy margarita.
116
00:03:58,539 --> 00:04:01,509
Because if I have two,
I start making bad decisions.
117
00:04:01,542 --> 00:04:03,410
JODY: Well, you know,
drinking margaritas
118
00:04:03,443 --> 00:04:06,279
is all about
making bad decisions.
119
00:04:06,313 --> 00:04:08,381
Which reminds me, um,
120
00:04:08,415 --> 00:04:11,586
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
121
00:04:11,619 --> 00:04:14,354
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
122
00:04:14,387 --> 00:04:15,823
JODY:
Tell me.
123
00:04:16,724 --> 00:04:19,326
Do you have any towels
that I can borrow?
124
00:04:19,359 --> 00:04:20,695
(Jody chuckles)
125
00:04:20,728 --> 00:04:22,029
Yeah, I have some towels.
126
00:04:22,063 --> 00:04:23,865
You know, it's so dangerous
to swim alone.
127
00:04:23,898 --> 00:04:25,465
(sucks air through teeth)
128
00:04:25,499 --> 00:04:27,635
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
129
00:04:27,668 --> 00:04:29,637
but I don't know
if you have a bathing suit.
130
00:04:29,670 --> 00:04:33,040
Wait a second. What do you
call that across the pond?
131
00:04:33,074 --> 00:04:36,010
We call it a swimming costume.
(giggles)
132
00:04:36,043 --> 00:04:38,311
(chuckles)
133
00:04:38,345 --> 00:04:39,647
Imagine that.
134
00:04:39,680 --> 00:04:41,649
After this,
you and I could both be
135
00:04:41,682 --> 00:04:44,519
on the beach somewhere
in swimming costumes
136
00:04:44,552 --> 00:04:46,386
drinking spicy margaritas,
137
00:04:46,419 --> 00:04:48,790
-making bad decisions.
-MAN: Okay, good to go.
138
00:04:48,823 --> 00:04:50,658
JODY:
Imagine that.
139
00:04:51,826 --> 00:04:53,761
FIRST A.D.: Okay, let's keep it
locked up all around!
140
00:04:53,795 --> 00:04:55,663
(breathes deeply)
141
00:04:55,696 --> 00:04:57,899
-Let's strap him in.
-Everyone quiet, please!
142
00:04:59,100 --> 00:05:00,902
-Speed on "A."
-(exhales sharply)
143
00:05:03,671 --> 00:05:05,907
-You all right? -All right,
let's take him to ones.
144
00:05:05,940 --> 00:05:09,577
-Tail slate. -Going to ones.
-Go ahead and sit back for me.
145
00:05:10,578 --> 00:05:11,879
Let's go hot on stunts.
146
00:05:11,913 --> 00:05:14,347
-And going out to the edge.
-Stunts is hot.
147
00:05:14,381 --> 00:05:16,517
-Take up the slack.
-How we doing up there, stunt?
148
00:05:16,551 --> 00:05:19,687
-Great. He's great. Here we go.
-Position down.
149
00:05:20,721 --> 00:05:22,590
He's at ones.
150
00:05:23,991 --> 00:05:25,458
Ready to drop the line for me?
151
00:05:25,492 --> 00:05:28,095
DIRECTOR:
And three, two, one.
152
00:05:28,129 --> 00:05:30,865
Action, action, action,
action, action!
153
00:05:33,734 --> 00:05:35,603
(women screaming)
154
00:05:35,636 --> 00:05:37,972
MAN:
Call the medic! Medic!
155
00:05:38,005 --> 00:05:40,340
(overlapping, distorted chatter)
156
00:05:41,876 --> 00:05:43,744
JODY:
Colt, are you okay?
157
00:05:43,778 --> 00:05:45,412
PARAMEDIC:
I need you to step back.
158
00:05:45,445 --> 00:05:47,548
You're not helping.
159
00:05:49,650 --> 00:05:51,886
(monitor beeping steadily)
160
00:05:53,486 --> 00:05:55,656
(typewriter keys clacking)
161
00:06:05,566 --> 00:06:07,101
COLT:
What's that saying,
162
00:06:07,134 --> 00:06:08,468
"Pride comes before the fall"?
163
00:06:08,502 --> 00:06:09,804
Well, they don't mention
164
00:06:09,837 --> 00:06:12,405
that it sticks aroundafterwards, too.
165
00:06:12,439 --> 00:06:13,841
(TV newscast playing quietly)
166
00:06:13,875 --> 00:06:16,010
Jody tried so hardto be there for me.
167
00:06:16,043 --> 00:06:17,778
She really did. I just...
168
00:06:17,812 --> 00:06:19,446
I couldn't do it.
169
00:06:19,479 --> 00:06:22,149
(siren wailing in distance)
170
00:06:22,183 --> 00:06:24,752
Then I justdisappeared completely.
171
00:06:26,754 --> 00:06:28,488
Well...
172
00:06:28,522 --> 00:06:30,992
-at least I thought I did.
-(phone vibrating)
173
00:06:38,933 --> 00:06:40,134
(phone clicks)
174
00:06:40,167 --> 00:06:41,135
Hello?
175
00:06:41,168 --> 00:06:43,104
Oh! Colt!
176
00:06:43,137 --> 00:06:44,705
It's Gail.
177
00:06:44,739 --> 00:06:47,108
-Your favorite producer.
-How'd you get this number?
178
00:06:47,141 --> 00:06:50,845
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
179
00:06:50,878 --> 00:06:51,913
A valet.
180
00:06:51,946 --> 00:06:53,915
Wow! I didn't believe it.
181
00:06:53,948 --> 00:06:57,084
It's actually
El Cacatúa del Capitan.
182
00:06:57,118 --> 00:06:59,854
It's a family-run place.
We pool tips.
183
00:06:59,887 --> 00:07:01,923
("Fiesta" by
Mariachi La Estrella playing)
184
00:07:01,956 --> 00:07:04,625
COLT: Plus, I getall the burritos I can eat.
185
00:07:04,659 --> 00:07:06,527
Kind of living the dreamif you think about it.
186
00:07:06,560 --> 00:07:08,930
Break time's over.
You've got a customer.
187
00:07:08,963 --> 00:07:10,231
Number 43.
188
00:07:10,264 --> 00:07:11,532
(song continues
with lyrics in Spanish)
189
00:07:11,565 --> 00:07:13,668
-Hey.
-(lively chatter)
190
00:07:15,169 --> 00:07:17,538
Yo, bro, I know you
from somewhere.
191
00:07:17,571 --> 00:07:19,006
Where I know you from, bro?
192
00:07:19,040 --> 00:07:22,677
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
193
00:07:22,710 --> 00:07:24,812
-You're the stunt guy!
-Not anymore.
194
00:07:24,845 --> 00:07:27,648
-Did you, like, break your back
or some shit? -I did, yeah.
195
00:07:27,682 --> 00:07:31,919
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
196
00:07:31,953 --> 00:07:33,521
And I just hope
197
00:07:33,554 --> 00:07:36,524
that you don't hold it
against me or Tom.
198
00:07:36,557 --> 00:07:38,960
You know, we were
absolutely devastated.
199
00:07:38,993 --> 00:07:40,594
He sent you a message, right?
200
00:07:42,730 --> 00:07:43,898
The prayer hands emoji?
201
00:07:43,931 --> 00:07:46,634
Right, yeah.
He's still an asshole.
202
00:07:46,667 --> 00:07:48,536
How are you even still alive?
Yo, babe.
203
00:07:48,569 --> 00:07:49,971
-Babe, hey, come here.
-I don't know.
204
00:07:50,004 --> 00:07:51,539
-I wish I wasn't right now.
-You got to meet this guy.
205
00:07:51,572 --> 00:07:52,840
Come here.
You got to hear this.
206
00:07:52,873 --> 00:07:54,775
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
207
00:07:54,809 --> 00:07:56,277
This dude was on a movie
I was on.
208
00:07:56,310 --> 00:08:00,581
-Most epic fail I've ever seen.
-WOMAN: Mm.
209
00:08:00,614 --> 00:08:02,149
COLT: I don't blameeither one of you, Gail.
210
00:08:02,183 --> 00:08:03,684
That was my fault.
211
00:08:03,718 --> 00:08:05,553
And when you start
making mistakes like that,
212
00:08:05,586 --> 00:08:06,821
it's time to hang up the pads.
213
00:08:06,854 --> 00:08:08,622
GAIL:
Oh, it was an accident, Colt.
214
00:08:08,656 --> 00:08:10,725
Everybody knows that.
215
00:08:10,758 --> 00:08:14,962
(chuckles) Tom has put me
in a real situation here, Colt.
216
00:08:14,996 --> 00:08:17,898
I just need a little bit
of help from an old friend,
217
00:08:17,932 --> 00:08:20,634
who just happens to be,
you know, the best stuntman
218
00:08:20,668 --> 00:08:22,136
I've ever worked with
in my life.
219
00:08:22,169 --> 00:08:24,939
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
220
00:08:24,972 --> 00:08:26,307
and coming to Sydney.
221
00:08:26,340 --> 00:08:28,009
I'm not getting
on a plane, Gail.
222
00:08:28,042 --> 00:08:30,144
I can't bear that you would
throw away all that talent.
223
00:08:30,177 --> 00:08:32,613
You shouldn't be
parking cars, Colt.
224
00:08:32,646 --> 00:08:35,216
You need to be smashing
burning Kawasakis
225
00:08:35,249 --> 00:08:36,584
through panes of glass.
226
00:08:36,617 --> 00:08:38,819
Yo, fall guy? Yo.
227
00:08:38,853 --> 00:08:41,889
Bring my car back
without a scratch,
228
00:08:41,922 --> 00:08:44,525
I got a crispy fiver
here for you, bro.
229
00:08:47,928 --> 00:08:49,130
(sighs heavily)
230
00:08:49,163 --> 00:08:51,532
(siren wailing in distance)
231
00:08:56,003 --> 00:08:57,705
(groans)
232
00:09:01,242 --> 00:09:04,145
("Thunderstruck"
by AC/DC playing)
233
00:09:06,647 --> 00:09:08,682
Come on.
It's gonna be like old times.
234
00:09:08,716 --> 00:09:10,284
I know you've missed it.
235
00:09:10,317 --> 00:09:11,685
Goodbye, Gail.
236
00:09:11,719 --> 00:09:13,687
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
237
00:09:13,721 --> 00:09:15,790
Did I, did I tell you-- I--
Did I tell you
238
00:09:15,823 --> 00:09:17,591
that the director's
asked for you specifically?
239
00:09:17,625 --> 00:09:18,993
Sorry to disappoint him.
240
00:09:19,026 --> 00:09:21,095
-GAIL: Well, don't you want
to know who it is? -Nope.
241
00:09:21,128 --> 00:09:23,230
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
242
00:09:23,264 --> 00:09:25,166
It's Jody.
243
00:09:25,199 --> 00:09:28,069
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪
244
00:09:28,102 --> 00:09:29,203
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
245
00:09:29,236 --> 00:09:31,072
I'm giving her her big break.
246
00:09:31,105 --> 00:09:32,873
Make sure it's an aisle seat.
247
00:09:32,907 --> 00:09:34,341
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪
248
00:09:34,375 --> 00:09:35,609
(car alarm chirps)
249
00:09:35,643 --> 00:09:36,710
COLT:
I don't know.
250
00:09:36,744 --> 00:09:38,012
Maybe I just spent so much time
251
00:09:38,045 --> 00:09:39,747
riding shotgunin someone else's story
252
00:09:39,780 --> 00:09:42,650
I forgot how to takethe wheel of my own.
253
00:09:42,683 --> 00:09:43,984
Wait. Does that make sense?
254
00:09:44,018 --> 00:09:45,619
(engine roars)
255
00:09:45,653 --> 00:09:48,089
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
256
00:09:48,122 --> 00:09:51,625
I don't know whyI'm talking so much anyway.
257
00:09:51,659 --> 00:09:53,694
I'm not the hero of this story.
258
00:09:53,727 --> 00:09:56,263
-(engine revving)
-I'm just the stunt guy.
259
00:09:56,297 --> 00:09:59,200
(tires squealing)
260
00:09:59,233 --> 00:10:00,701
♪ Thunder ♪
261
00:10:02,036 --> 00:10:04,105
♪ Thunderstruck ♪
262
00:10:05,206 --> 00:10:07,675
♪ Thunderstruck ♪
263
00:10:07,708 --> 00:10:11,145
♪ Yeah, yeah, yeah,
thunderstruck ♪
264
00:10:12,146 --> 00:10:15,082
♪ Ooh, thunderstruck ♪
265
00:10:15,116 --> 00:10:16,884
(engine roaring)
266
00:10:19,153 --> 00:10:21,088
♪ Yeah ♪
267
00:10:25,759 --> 00:10:27,761
♪ I was shaking
at the knees... ♪
268
00:10:27,795 --> 00:10:30,164
(tires squealing)
269
00:10:30,197 --> 00:10:31,765
No!
270
00:10:33,334 --> 00:10:35,870
(excited chatter)
271
00:10:37,171 --> 00:10:39,874
Chill! It's a rental!
272
00:10:48,282 --> 00:10:50,985
(Ryder yells on-screen)
273
00:10:51,018 --> 00:10:53,888
RYDER (on-screen):
Earth, minerals, stone.
274
00:10:53,921 --> 00:10:56,891
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
275
00:10:56,924 --> 00:10:58,792
(jet engine whooshing)
276
00:11:00,094 --> 00:11:01,762
♪ Thunderstruck ♪
277
00:11:03,330 --> 00:11:05,166
♪ Thunderstruck ♪
278
00:11:05,199 --> 00:11:07,968
-♪ Thunderstruck ♪
-♪ Thunderstruck ♪
279
00:11:08,002 --> 00:11:09,036
♪ Whoa-oh ♪
280
00:11:09,069 --> 00:11:13,874
♪ You've been thunderstruck. ♪
281
00:11:19,346 --> 00:11:20,781
(song ends)
282
00:11:20,814 --> 00:11:22,183
Is that-- Yeah?
283
00:11:22,216 --> 00:11:24,818
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
284
00:11:24,852 --> 00:11:26,453
Eh, it's new technology.
285
00:11:26,487 --> 00:11:28,756
Basically, we use
the geometry of your face
286
00:11:28,789 --> 00:11:30,124
to retarget Ryder's face,
287
00:11:30,157 --> 00:11:32,793
and we put Ryder's face
back on top of your face.
288
00:11:32,826 --> 00:11:35,229
Like a deepfake situation.
289
00:11:35,262 --> 00:11:38,165
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
290
00:11:39,233 --> 00:11:41,902
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
291
00:11:41,936 --> 00:11:44,338
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
292
00:11:44,371 --> 00:11:46,207
This jet lag
is really kicking in.
293
00:11:46,240 --> 00:11:47,441
Yeah, no stress. I got you.
294
00:11:47,474 --> 00:11:49,343
And does the director know
I'm here?
295
00:11:49,376 --> 00:11:50,744
-She asked for me.
-Uh...
296
00:11:50,778 --> 00:11:51,879
Does-does she want
to say hi or...?
297
00:11:51,912 --> 00:11:53,847
I haven't heard.
No, sorry, bro.
298
00:11:53,881 --> 00:11:55,482
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
299
00:11:55,517 --> 00:11:58,018
-He's just in the jacket there.
-Okay, great.
300
00:11:58,052 --> 00:11:59,920
Will you just tell her
I'm here and...
301
00:11:59,954 --> 00:12:01,422
you know, that coffee
if you get a chance?
302
00:12:01,455 --> 00:12:02,856
Oh.
303
00:12:02,890 --> 00:12:04,124
-Dan Tucker.
-(laughing)
304
00:12:04,158 --> 00:12:07,127
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
305
00:12:08,262 --> 00:12:09,496
It's about time.
306
00:12:09,531 --> 00:12:11,265
-(grunts)
-Congratulations.
307
00:12:11,298 --> 00:12:12,866
Thank you. Look at you.
308
00:12:12,900 --> 00:12:15,002
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
309
00:12:15,035 --> 00:12:16,971
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
310
00:12:17,004 --> 00:12:18,305
-Okay, boss.
-(laughs)
311
00:12:18,339 --> 00:12:20,207
I don't think I should be
in this Nomex, right?
312
00:12:20,241 --> 00:12:22,276
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
313
00:12:22,309 --> 00:12:23,545
I was just about
to explain that.
314
00:12:23,578 --> 00:12:25,279
A cannon roll?!
315
00:12:25,312 --> 00:12:27,348
It's time for you to start
rolling cars again
316
00:12:27,381 --> 00:12:28,782
instead of parking them.
317
00:12:28,816 --> 00:12:30,851
You had an accident.
318
00:12:30,884 --> 00:12:33,988
(stammers) It was a massive
miscalculation of the rig.
319
00:12:34,021 --> 00:12:35,856
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
320
00:12:35,889 --> 00:12:37,992
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
321
00:12:38,025 --> 00:12:40,261
be another epic failure,
especially in front of Jody.
322
00:12:40,294 --> 00:12:41,563
I mean, you understand.
323
00:12:41,596 --> 00:12:44,164
"It's not about how hard
of a hit you can give."
324
00:12:44,198 --> 00:12:46,166
-Oh.
-"It's about how many times
325
00:12:46,200 --> 00:12:50,104
-you can get hit and keep
moving forward." -Come on.
326
00:12:50,137 --> 00:12:53,274
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
327
00:12:53,307 --> 00:12:56,143
JODY: So it's a laser gun
with a dagger?
328
00:12:56,176 --> 00:12:57,978
-PROPS WOMAN: Yes,
like a bayonet. -Right.
329
00:12:58,012 --> 00:12:59,547
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
330
00:12:59,581 --> 00:13:01,148
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
331
00:13:01,181 --> 00:13:03,150
It just gives it
a quite a strange shape.
332
00:13:03,183 --> 00:13:04,586
-Oh, this guitar bit at the end?
-Yeah.
333
00:13:04,619 --> 00:13:06,220
Yeah, well, you said
you wanted metal,
334
00:13:06,253 --> 00:13:07,888
so it's, like, heavy metal.
(imitates machine gun)
335
00:13:07,921 --> 00:13:09,591
Okay, how-how... how many
have you done like this?
336
00:13:09,624 --> 00:13:11,025
-Uh, two.
-Okay. Good.
337
00:13:11,058 --> 00:13:13,060
-Hundred.
-Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
338
00:13:13,093 --> 00:13:15,195
-Thanks, boss.
-Okay. It looks like a guitar.
339
00:13:15,229 --> 00:13:17,164
-Yes. -Nigel, how we doing
on the pyrotechnics?
340
00:13:17,197 --> 00:13:18,899
-What's going on? -I think we
only have enough for one take.
341
00:13:18,932 --> 00:13:20,301
-Boss! Boss, listen.
-No. Come on. -Yes.
342
00:13:20,334 --> 00:13:22,136
-Yes? -We could create
something that looks
343
00:13:22,169 --> 00:13:23,871
-way more realistic with VFX.
-No, no, no.
344
00:13:23,904 --> 00:13:25,105
-Come on. Give it to me.
-Venti, Venti, Venti.
345
00:13:25,139 --> 00:13:26,608
I don't want real.
I don't want real.
346
00:13:26,641 --> 00:13:28,610
-This is a sci-fi epic,
cosmic love story. -Why?
347
00:13:28,643 --> 00:13:30,177
Okay? Of cosmic proportions.
348
00:13:30,210 --> 00:13:32,313
It's got to mirror
that otherworldly thing
349
00:13:32,346 --> 00:13:33,914
when you fall in love.
350
00:13:33,947 --> 00:13:35,349
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
351
00:13:35,382 --> 00:13:36,884
I want it that way, okay?
352
00:13:36,917 --> 00:13:38,620
-Let's go big with
our one take, okay? -Okay.
353
00:13:38,653 --> 00:13:40,054
-Holy shit.
-(people exclaiming)
354
00:13:40,087 --> 00:13:41,188
Was that it?
Was that my one take?
355
00:13:41,221 --> 00:13:42,456
NIGEL:
Uh, I'm sure we have--
356
00:13:42,489 --> 00:13:44,158
-(explosions)
-Oh, my God!
357
00:13:44,191 --> 00:13:45,627
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
358
00:13:45,660 --> 00:13:47,027
-RAY: Boss. Listen, listen.
-Look at that.
359
00:13:47,061 --> 00:13:48,462
You sure you want
to use real pyros?
360
00:13:48,495 --> 00:13:49,997
-Yeah. -VENTI: But we
definitely don't need this.
361
00:13:50,030 --> 00:13:51,332
-No, no, no, no. Yeah.
-We don't.
362
00:13:51,365 --> 00:13:52,866
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
363
00:13:52,900 --> 00:13:54,201
-That's all.
-That's okay, Ray.
364
00:13:54,234 --> 00:13:55,936
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
365
00:13:55,969 --> 00:13:57,204
-Oh. Uh, all right.
-No looping. No monologuing.
366
00:13:57,237 --> 00:13:58,339
What the hell is going on
over there, Rush?
367
00:13:58,372 --> 00:13:59,507
We did not call for pyro.
368
00:13:59,541 --> 00:14:00,908
I will seriously
track down your family
369
00:14:00,941 --> 00:14:02,076
and kill every last one of them!
370
00:14:02,109 --> 00:14:03,578
This is why they're doing it.
371
00:14:03,611 --> 00:14:05,379
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
372
00:14:05,412 --> 00:14:07,147
-It's my tone. -Your tone,
your words, all of it, just...
373
00:14:07,181 --> 00:14:09,350
-I see, okay. -Jody? Jody?
-Darla, yes? Okay. Yeah.
374
00:14:09,383 --> 00:14:11,218
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
375
00:14:11,251 --> 00:14:12,654
-working last night...
-Okay, yep.
376
00:14:12,687 --> 00:14:14,188
...but I sort of synthesized
our conversation
377
00:14:14,221 --> 00:14:16,090
that we had on the third act,
and what if
378
00:14:16,123 --> 00:14:19,093
one of the characters in the
film acknowledges in the film
379
00:14:19,126 --> 00:14:21,428
that we're having a problem
with the third act?
380
00:14:21,462 --> 00:14:23,097
-Yeah?
-No. No.
381
00:14:23,130 --> 00:14:24,498
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
382
00:14:24,532 --> 00:14:25,600
-I really, really do.
-(explosion)
383
00:14:25,633 --> 00:14:27,301
Nigel, you've got to stop them.
384
00:14:27,334 --> 00:14:28,670
-I will gut you like the pigs
that you are! -Oh, my God.
385
00:14:28,703 --> 00:14:30,371
-Stop testing!
-Whoo!
386
00:14:30,404 --> 00:14:31,606
-RUSH: Boss!
-Yep?
387
00:14:31,639 --> 00:14:33,641
-Test went well.
-Fantastic.
388
00:14:33,675 --> 00:14:36,511
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
389
00:14:36,544 --> 00:14:38,045
Here's what's gonna happen.
390
00:14:38,078 --> 00:14:39,913
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
391
00:14:39,947 --> 00:14:41,649
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
392
00:14:41,683 --> 00:14:43,083
Let's go.
The shot's gonna be epic.
393
00:14:43,117 --> 00:14:45,452
Shot's up in five, people.
Thank you.
394
00:14:52,694 --> 00:14:55,095
(explosion in distance)
395
00:14:56,430 --> 00:14:58,332
-DAN: Colt? Brother?
-(exhales heavily)
396
00:14:58,365 --> 00:15:00,267
What's happening, man?
397
00:15:01,569 --> 00:15:03,437
-Bad sand.
-Bad sand.
398
00:15:03,470 --> 00:15:05,005
Yeah.
399
00:15:05,038 --> 00:15:06,541
I think we got to postpone.
Hate to say it.
400
00:15:06,574 --> 00:15:08,676
NIGEL (over radio):
Dan, what's the delay, please?
401
00:15:08,710 --> 00:15:10,645
Uh, we're just doing
a little safety check.
402
00:15:10,678 --> 00:15:12,012
It's the density.
It's bad density.
403
00:15:12,045 --> 00:15:13,947
We're looking at
the density of the sand.
404
00:15:13,981 --> 00:15:15,115
There's a new driver.
405
00:15:15,149 --> 00:15:16,450
-Who is it? Where's Henry?
-No idea.
406
00:15:16,483 --> 00:15:18,952
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
407
00:15:18,986 --> 00:15:20,454
and I have a newbie.
408
00:15:21,321 --> 00:15:23,157
-Dan says we can do it.
-Okay.
409
00:15:23,190 --> 00:15:26,026
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
410
00:15:26,059 --> 00:15:27,461
What is that, a king tide?
411
00:15:27,494 --> 00:15:29,296
Here's what you do.
You wait till it comes in.
412
00:15:29,329 --> 00:15:32,232
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
413
00:15:32,266 --> 00:15:33,167
You're stalling.
414
00:15:33,200 --> 00:15:35,035
-Maybe.
-You're stalling.
415
00:15:35,068 --> 00:15:37,739
-Two things can be true.
(groans) -Brother, I've got
416
00:15:37,772 --> 00:15:40,441
a tent full of
rookie Australians out here.
417
00:15:40,474 --> 00:15:41,576
I'm gonna be sick.
418
00:15:41,609 --> 00:15:43,177
You got this. You're the one.
419
00:15:43,210 --> 00:15:44,344
-Why you got to say that?
-Okay?
420
00:15:44,378 --> 00:15:45,312
Why you got to say that?
421
00:15:45,345 --> 00:15:46,748
You've done this
a million times.
422
00:15:46,781 --> 00:15:49,149
And so have you.
You know, you just jinxed it.
423
00:15:50,050 --> 00:15:51,452
You just jinxed it!
424
00:15:51,485 --> 00:15:53,120
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
425
00:15:53,153 --> 00:15:54,321
-Okay, the tide's coming up.
-DAN: Okay.
426
00:15:54,354 --> 00:15:55,590
Thank you so much.
Appreciate you.
427
00:15:55,623 --> 00:15:56,624
-Is that Jody?
-Yes, it's Jody.
428
00:15:56,658 --> 00:15:58,593
(indistinct radio chatter)
429
00:15:58,626 --> 00:16:00,160
She say something about me?
430
00:16:00,194 --> 00:16:03,363
Stop with-- your-your face.
Stop it. Stop it.
431
00:16:03,397 --> 00:16:05,667
She didn't say
anything about you.
432
00:16:05,700 --> 00:16:07,502
Get in the car!
433
00:16:10,237 --> 00:16:12,005
(exhales sharply)
This is really important to her.
434
00:16:12,039 --> 00:16:13,407
Yes, it's important to her.
435
00:16:13,440 --> 00:16:16,076
-Is this Comic-Con or something?
-Hall H.
436
00:16:16,109 --> 00:16:18,746
"This is one of those times,
437
00:16:18,780 --> 00:16:22,249
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
438
00:16:24,318 --> 00:16:26,253
That's easy.
Fast and the Furious.
439
00:16:26,286 --> 00:16:27,387
Ah!
440
00:16:27,421 --> 00:16:29,624
-Let's go. You got this.
-(clears throat)
441
00:16:29,657 --> 00:16:31,058
COLT:
Did you see the coffee lady?
442
00:16:31,091 --> 00:16:32,192
She was wearing, like, a hat.
443
00:16:32,226 --> 00:16:33,661
-I see you in the car.
-Okay.
444
00:16:34,629 --> 00:16:36,296
WOMAN (over radio): Let's get
the medics in place, please.
445
00:16:36,330 --> 00:16:38,499
This is the hero set.
I've got five more after that.
446
00:16:38,533 --> 00:16:39,767
Are you ready, Dan? Yeah.
447
00:16:39,801 --> 00:16:42,069
-DAN: Rock and roll.
-NIGEL: Lock it up!
448
00:16:42,102 --> 00:16:44,271
-JODY: Thank you.
-MAN: Three minute away--
449
00:16:45,138 --> 00:16:46,206
NIGEL (over radio):
Okay, folks,
450
00:16:46,240 --> 00:16:47,675
he's buckled in.
Stunts are ready.
451
00:16:47,709 --> 00:16:49,243
MAN (over radio):
Godspeed, Colt.
452
00:16:49,276 --> 00:16:51,111
DAN:
Everybody knows their spots.
453
00:16:51,144 --> 00:16:53,113
Everybody knows
their responsibilities.
454
00:16:53,146 --> 00:16:54,248
NIGEL (over radio):
FX, please go hot on the cannon.
455
00:16:54,281 --> 00:16:55,550
DAN:
Do this right.
456
00:16:55,583 --> 00:16:57,217
MAN (over radio):
Okay, engaging the cannon now.
457
00:16:57,251 --> 00:16:58,520
DAN: We do this safe
and everybody goes home.
458
00:16:58,553 --> 00:17:00,254
MAN 2 (over radio):
Charging the cannon.
459
00:17:00,287 --> 00:17:02,757
MAN (over radio):
2,000 PSI in the cannon.
460
00:17:02,790 --> 00:17:04,391
Stunts is good.
461
00:17:04,424 --> 00:17:06,393
MAN 2 (over radio):
Cannon is hot.
462
00:17:06,426 --> 00:17:08,128
NIGEL (over radio):
Cameras, where are we at?
463
00:17:08,161 --> 00:17:09,463
Are you rolling? Camera one?
464
00:17:09,496 --> 00:17:11,098
-MAN 3: Speed on one.
-NIGEL: Camera two?
465
00:17:11,131 --> 00:17:12,399
-MAN 4: Speed.
-NIGEL: Camera three?
466
00:17:12,432 --> 00:17:13,801
-WOMAN: Speed on three.
-(breathes deeply)
467
00:17:13,835 --> 00:17:15,402
(overlapping radio chatter
continues)
468
00:17:15,435 --> 00:17:18,272
(breathes deeply)
469
00:17:18,305 --> 00:17:21,843
NIGEL (over radio): Background.
And three, two, one.
470
00:17:21,876 --> 00:17:23,611
Action, action, action!
471
00:17:23,645 --> 00:17:25,580
(engine revving)
472
00:17:25,613 --> 00:17:28,048
♪ ♪
473
00:17:29,216 --> 00:17:30,484
All right, guys, stay frosty.
474
00:17:30,518 --> 00:17:33,021
NIGEL (over radio):
Three, two, one!
475
00:17:39,459 --> 00:17:42,329
-Dan, I need him close to the
camera now. -DAN: Copy that!
476
00:17:43,430 --> 00:17:44,832
COLT (over radio): Look,
I don't want to be that guy,
477
00:17:44,866 --> 00:17:46,500
but the sand's a little loose.
478
00:17:46,534 --> 00:17:48,168
I can't get any traction.
479
00:17:48,201 --> 00:17:49,671
When I do, it jumps,
480
00:17:49,704 --> 00:17:52,439
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
481
00:17:52,472 --> 00:17:54,241
I know, I know,
but get in there.
482
00:17:54,274 --> 00:17:56,476
-You got this, baby!
-Move up, move up.
483
00:17:58,345 --> 00:18:00,447
No, no, not that close.
Oh. What the--
484
00:18:01,281 --> 00:18:02,550
NIGEL (over radio):
Keep rolling.
485
00:18:02,584 --> 00:18:04,418
We have seven more cameras.
Keep rolling!
486
00:18:04,451 --> 00:18:06,253
Okay!
487
00:18:06,286 --> 00:18:09,356
Ready in three, two, one!
488
00:18:33,915 --> 00:18:35,349
NIGEL (over radio):
Nobody goes in
489
00:18:35,382 --> 00:18:36,884
until stunts gives
the all clear.
490
00:18:36,918 --> 00:18:39,319
♪ ♪
491
00:18:42,255 --> 00:18:43,625
(Colt grunts)
492
00:18:44,424 --> 00:18:45,860
-Is he all right?
-Colt, you all right?
493
00:18:45,893 --> 00:18:47,829
Quickly, get him.
Come on, get him.
494
00:18:47,862 --> 00:18:49,329
-Just get in there.
-DAN: Oh, my God.
495
00:18:49,363 --> 00:18:52,232
-Easy, easy.
-DAN: Colt, you did it!
496
00:18:52,265 --> 00:18:53,901
Eight and a half rolls!
497
00:18:53,935 --> 00:18:56,236
Come on, you okay? You good?
498
00:18:56,269 --> 00:18:58,906
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
499
00:18:58,940 --> 00:18:59,907
(laughs)
500
00:18:59,941 --> 00:19:02,944
Jody's coming. Hold on. Okay.
501
00:19:02,977 --> 00:19:04,378
So good, Dan. Is he good?
502
00:19:04,411 --> 00:19:05,747
-Yeah, of course.
-So good, so good.
503
00:19:05,780 --> 00:19:07,649
Loved it, loved it.
504
00:19:07,682 --> 00:19:09,349
-Incredible.
-Okay.
505
00:19:09,951 --> 00:19:12,352
♪ ♪
506
00:19:19,226 --> 00:19:20,460
Whose idea was this?
507
00:19:21,663 --> 00:19:23,665
-I think it was Gail's idea.
-I thought it was your idea.
508
00:19:23,698 --> 00:19:25,900
DAN: I-I just found out
about this yesterday.
509
00:19:25,933 --> 00:19:27,568
Dan, come on.
510
00:19:27,602 --> 00:19:30,303
I didn't approve him.
I didn't approve him.
511
00:19:30,337 --> 00:19:31,606
I would never have approved him.
512
00:19:31,639 --> 00:19:32,840
-She didn't approve me.
-(Dan stammers)
513
00:19:32,874 --> 00:19:33,908
Can I talk to you for a second?
514
00:19:33,941 --> 00:19:35,208
I'm not approved.
515
00:19:35,242 --> 00:19:36,944
JODY:
Interesting move. Really.
516
00:19:36,978 --> 00:19:39,781
Really interesting.
Just very casual.
517
00:19:39,814 --> 00:19:43,751
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
518
00:19:55,596 --> 00:19:56,496
Don't do that.
519
00:19:56,531 --> 00:19:58,700
-Don't do that.
You can't do that. -What?
520
00:19:58,733 --> 00:20:00,702
-Directing a movie.
-Your hat's coming off.
521
00:20:02,335 --> 00:20:03,738
Why are you here?
522
00:20:03,771 --> 00:20:06,273
-I think there's been
a misunderstanding. -Clearly.
523
00:20:06,306 --> 00:20:09,342
Because I was under
the impression that...
524
00:20:10,343 --> 00:20:11,813
...you did want me here.
525
00:20:11,846 --> 00:20:13,648
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
526
00:20:13,681 --> 00:20:15,016
-Let's not get into it.
-Gail, Gail-- But Gail told me
527
00:20:15,049 --> 00:20:16,751
-that you wanted me here.
-Okay. Whatever.
528
00:20:16,784 --> 00:20:18,452
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
529
00:20:18,485 --> 00:20:20,688
I-I-I'm a little rusty.
530
00:20:20,722 --> 00:20:22,523
-Comic-Con shot ruined.
-I'm sor-- I know.
531
00:20:22,557 --> 00:20:24,792
-Hall H. It's a big deal.
-Yeah. Yeah.
532
00:20:24,826 --> 00:20:26,794
-Congratulations.
-Thank you.
533
00:20:26,828 --> 00:20:28,796
I'm happy for you.
534
00:20:31,666 --> 00:20:34,267
This whole director thing
looks good on you.
535
00:20:34,301 --> 00:20:36,604
Even the gardening hat, somehow.
536
00:20:36,637 --> 00:20:40,340
Everyone wears them.
It's like a set thing.
537
00:20:40,373 --> 00:20:42,009
-Okay?
-Yeah, I see it. It's--
538
00:20:42,043 --> 00:20:44,478
They're not making it look
as good as you are, that's all.
539
00:20:44,512 --> 00:20:47,280
And I'm not trying to be fla--
I'm just saying the facts.
540
00:20:47,314 --> 00:20:48,950
But you look good in everything.
541
00:20:48,983 --> 00:20:51,451
You look good in nothing.
Whatever.
542
00:20:51,485 --> 00:20:52,887
-No, I don't mean it like that.
-Really? This isn't...
543
00:20:52,920 --> 00:20:54,522
-But you do look good
in nothing. -This isn't work--
544
00:20:54,555 --> 00:20:55,923
-This isn't gonna work.
-I mean, you do.
545
00:20:55,957 --> 00:20:58,258
But it's not what I...
(clicks tongue)
546
00:21:00,360 --> 00:21:01,763
-I'll take anyone. Anyone else.
-Yeah.
547
00:21:01,796 --> 00:21:03,664
-Anyone but him.
-DAN: Can I be honest with you?
548
00:21:03,698 --> 00:21:06,333
-Who have you got? Yep.
-We literally have no one else.
549
00:21:07,535 --> 00:21:10,303
-What's next?
-NIGEL: The fire burn.
550
00:21:11,839 --> 00:21:13,508
DAN:
It's your call.
551
00:21:13,541 --> 00:21:15,375
-Okay. -NIGEL: Can we get
a nurse on standby, please?
552
00:21:15,408 --> 00:21:17,377
We're gonna set
this man on fire.
553
00:21:19,714 --> 00:21:22,282
-(dramatic music playing)
-(frantic shouting)
554
00:21:33,393 --> 00:21:34,896
-(Colt grunting)
-(music stops)
555
00:21:34,929 --> 00:21:36,697
-JODY (over bullhorn):
Cut, cut, cut. -That's a cut.
556
00:21:36,731 --> 00:21:39,033
-NIGEL: Cutting there, please.
-MAN: That's a cut!
557
00:21:39,066 --> 00:21:41,434
(crew chattering)
558
00:21:42,402 --> 00:21:43,938
JODY:
How you feeling, Colt Seavers?
559
00:21:43,971 --> 00:21:45,372
-MAN: He's good.
-MAN 2: He's all good.
560
00:21:45,405 --> 00:21:47,474
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
561
00:21:47,508 --> 00:21:48,943
Technical issue.
Little bump on the dolly.
562
00:21:48,976 --> 00:21:51,411
-Huh?
-Can you fix that, Jimmy?
563
00:21:51,444 --> 00:21:52,780
-Back to ones, please.
-Thank you.
564
00:21:52,814 --> 00:21:54,682
-WOMAN: Going again.
-MAN: Please, back to one.
565
00:21:54,715 --> 00:21:56,651
JODY: Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
566
00:21:56,684 --> 00:21:58,753
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
567
00:21:58,786 --> 00:22:00,121
if you'd like some backstory,
some context?
568
00:22:00,154 --> 00:22:02,089
-Would that be good?
-Just go with it.
569
00:22:02,123 --> 00:22:03,791
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
570
00:22:03,825 --> 00:22:06,627
So, sci-fi love story,
two characters,
571
00:22:06,661 --> 00:22:08,930
one of them's an alien--
Aliena--
572
00:22:08,963 --> 00:22:10,598
and you're Space Cowboy.
573
00:22:10,631 --> 00:22:12,567
They shared what's called
a moon season.
574
00:22:12,600 --> 00:22:14,936
In real life,
you might call it a fling.
575
00:22:14,969 --> 00:22:17,839
Um, brief but very intense.
576
00:22:17,872 --> 00:22:20,541
And... hopeful.
577
00:22:21,576 --> 00:22:24,011
Now, neither of them
had ever been in a relationship
578
00:22:24,045 --> 00:22:25,847
that deep before.
579
00:22:25,880 --> 00:22:28,749
And they told each other that
over and over and over again.
580
00:22:28,783 --> 00:22:30,751
Him more than her,
you know, to the point where
581
00:22:30,785 --> 00:22:32,620
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
582
00:22:32,653 --> 00:22:35,455
But anyway,
in a tragic turn of events,
583
00:22:35,488 --> 00:22:40,695
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
584
00:22:41,896 --> 00:22:43,496
Without a trace.
585
00:22:45,766 --> 00:22:47,400
(blows sharply)
586
00:22:48,836 --> 00:22:50,037
I can keep going.
587
00:22:50,071 --> 00:22:52,472
I can hit the rock
better now, thanks.
588
00:22:52,506 --> 00:22:53,741
We're going again!
589
00:22:56,443 --> 00:22:58,145
MAN:
Sound speed.
590
00:22:58,179 --> 00:23:00,014
NIGEL:
And action!
591
00:23:00,047 --> 00:23:01,716
(dramatic music playing)
592
00:23:01,749 --> 00:23:03,184
(Colt grunting)
593
00:23:03,217 --> 00:23:04,518
-JODY: That's a cut!
-(music stops)
594
00:23:04,552 --> 00:23:06,087
NIGEL:
Cutting there, please.
595
00:23:06,120 --> 00:23:08,689
(applause)
596
00:23:08,723 --> 00:23:10,157
-MAN: Everything okay?
-MAN 2: You good?
597
00:23:10,191 --> 00:23:12,492
JODY: For a little more
context, Colt,
598
00:23:12,526 --> 00:23:14,161
Aliena's sort of devastated.
599
00:23:14,195 --> 00:23:16,429
And she starts sort of
replaying everything
600
00:23:16,463 --> 00:23:17,832
in her head over and over again.
601
00:23:17,865 --> 00:23:19,901
Did she misread the vibe?
602
00:23:19,934 --> 00:23:21,168
Was it just a fling?
603
00:23:21,202 --> 00:23:24,138
Did she let her imagination
run wild again?
604
00:23:24,171 --> 00:23:26,107
Or did he lie to her?
605
00:23:26,140 --> 00:23:28,542
Was he full of shit?
606
00:23:30,144 --> 00:23:31,579
But let me be clear:
607
00:23:31,612 --> 00:23:33,781
eventually, Aliena did move on.
608
00:23:33,814 --> 00:23:35,549
All right?
609
00:23:35,583 --> 00:23:37,752
And she started doing Pilates.
610
00:23:37,785 --> 00:23:41,488
Got herself
a banging revenge body,
611
00:23:41,522 --> 00:23:43,791
and then she started dating
other humans.
612
00:23:43,824 --> 00:23:45,660
One after another.
613
00:23:45,693 --> 00:23:47,762
And she had
so many mind-blowing,
614
00:23:47,795 --> 00:23:51,065
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
615
00:23:51,098 --> 00:23:52,465
-Right, girls?
-Yeah.
616
00:23:52,499 --> 00:23:54,068
-You know what I mean?
-Yeah. Yeah.
617
00:23:54,101 --> 00:23:55,236
Yeah, it was like a sushi train.
618
00:23:55,269 --> 00:23:57,872
(groans) I'm gonna be sick.
619
00:23:57,905 --> 00:23:59,707
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
620
00:23:59,740 --> 00:24:01,609
'cause there was
a little buzz on that one.
621
00:24:01,642 --> 00:24:03,077
MAN:
Okay, light him up.
622
00:24:03,978 --> 00:24:06,147
NIGEL:
Last one, everybody. Action!
623
00:24:06,180 --> 00:24:07,615
(dramatic music playing)
624
00:24:07,648 --> 00:24:09,517
-(Colt grunting)
-(music stops)
625
00:24:09,550 --> 00:24:11,953
JODY: It-It's just feeling
so withheld,
626
00:24:11,986 --> 00:24:13,754
so how 'bout some dialogue?
627
00:24:13,788 --> 00:24:15,156
Yeah, that's all right, Darla.
628
00:24:15,189 --> 00:24:16,824
I'm gonna go
straight to the source.
629
00:24:16,857 --> 00:24:20,027
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
630
00:24:20,061 --> 00:24:23,264
if he was forced to say
something, what would he say?
631
00:24:23,297 --> 00:24:24,832
How would he justify
632
00:24:24,865 --> 00:24:26,634
this year she's spent
spinning out over this?
633
00:24:26,667 --> 00:24:28,169
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
634
00:24:28,202 --> 00:24:30,705
-But have you got any thoughts?
-Uh, maybe he could talk...
635
00:24:30,738 --> 00:24:32,139
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
636
00:24:32,173 --> 00:24:34,075
I can't hear him.
637
00:24:34,108 --> 00:24:35,576
Traveling.
638
00:24:42,950 --> 00:24:44,251
(bullhorn siren whoops)
639
00:24:44,285 --> 00:24:45,853
Come again, Colt.
What was that?
640
00:24:45,886 --> 00:24:47,989
-It's already on.
-(clears throat) In this movie,
641
00:24:48,022 --> 00:24:51,993
do the aliens and the humans
ever talk...
642
00:24:52,026 --> 00:24:53,627
in private?
643
00:24:54,328 --> 00:24:56,263
-No, not really.
-No private conversations?
644
00:24:56,297 --> 00:24:57,832
JODY: No, they don't like
doing private.
645
00:24:57,865 --> 00:24:59,200
Like, they like
to keep it very public.
646
00:24:59,233 --> 00:25:01,035
-Very open.
-Oh.
647
00:25:02,870 --> 00:25:07,141
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
648
00:25:07,174 --> 00:25:11,078
Have you ever been in one of
those situations where...
649
00:25:12,079 --> 00:25:14,215
...you want to say something
and it's so important
650
00:25:14,248 --> 00:25:15,883
that you can't mess it up?
651
00:25:15,916 --> 00:25:21,055
So, you think
long and hard about it,
652
00:25:21,088 --> 00:25:23,324
and then you realize...
653
00:25:23,357 --> 00:25:25,059
you've already messed it up?
654
00:25:25,092 --> 00:25:30,064
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
655
00:25:31,332 --> 00:25:33,100
You're...
656
00:25:33,134 --> 00:25:34,802
What's that?
657
00:25:35,736 --> 00:25:37,938
-You want...
-(feedback squeals)
658
00:25:40,141 --> 00:25:42,209
(feedback squeals)
659
00:25:42,243 --> 00:25:43,778
(robotic voice):
I had a similar situation
660
00:25:43,811 --> 00:25:46,113
when I fell in love
with my wife's sister.
661
00:25:46,147 --> 00:25:47,615
-Okay. All right. What...
-No.
662
00:25:47,648 --> 00:25:49,817
-No. Okay.
-(feedback squeals)
663
00:25:49,850 --> 00:25:51,819
COLT:
Uh... (clears throat)
664
00:25:51,852 --> 00:25:54,321
And again,
this is hard because...
665
00:25:54,355 --> 00:25:56,223
you know, I haven't
read the script.
666
00:25:56,257 --> 00:25:57,925
But...
667
00:25:57,958 --> 00:25:59,794
♪ ♪
668
00:25:59,827 --> 00:26:01,996
...he'd probably say...
669
00:26:03,664 --> 00:26:05,833
...that he's been living...
670
00:26:07,835 --> 00:26:10,604
...in total regret since then.
671
00:26:11,705 --> 00:26:13,340
You know, afraid...
672
00:26:13,374 --> 00:26:15,276
that he'll never get
an opportunity
673
00:26:15,309 --> 00:26:17,111
to make it up to her...
674
00:26:18,712 --> 00:26:20,181
...because he waited too long.
675
00:26:20,214 --> 00:26:21,949
And...
676
00:26:24,418 --> 00:26:26,353
...she's probably moved on.
677
00:26:26,387 --> 00:26:27,855
NIGEL:
Uh, sorry, Jody,
678
00:26:27,888 --> 00:26:30,791
speaking of moving on,
we, uh... (chuckles)
679
00:26:32,393 --> 00:26:34,728
One more?
680
00:26:39,233 --> 00:26:41,602
I'd love another chance.
681
00:26:44,839 --> 00:26:46,807
-Roll it, Nigel.
-Let's turn over, please!
682
00:26:46,841 --> 00:26:48,709
-All cameras are rolling.
-Shot's up, sound speeding.
683
00:26:48,742 --> 00:26:50,010
MAN:
Okay, light him up!
684
00:26:52,713 --> 00:26:53,848
NIGEL:
Action! Thank you!
685
00:26:53,881 --> 00:26:56,383
-(crowd clamoring)
-(explosion)
686
00:26:56,417 --> 00:26:58,652
(Colt grunting)
687
00:27:01,322 --> 00:27:03,023
COLT:
Gail?
688
00:27:04,892 --> 00:27:06,427
Gail?
689
00:27:06,460 --> 00:27:08,729
Oh. Coffee.
690
00:27:08,762 --> 00:27:10,965
(whirring, bubbling)
691
00:27:17,238 --> 00:27:19,006
Mm! You're here.
692
00:27:19,039 --> 00:27:20,407
Oh, no, don't use that.
It's broken.
693
00:27:20,441 --> 00:27:23,144
Eight and a half rolls?
694
00:27:23,177 --> 00:27:26,147
That is a world record!
695
00:27:26,180 --> 00:27:28,949
Thank you so much. (laughs)
696
00:27:28,983 --> 00:27:31,752
It's better than parking cars,
isn't it?
697
00:27:31,785 --> 00:27:33,087
(laughs excitedly)
698
00:27:33,120 --> 00:27:35,055
-(inhales deeply)
-Would you cut the shit, Gail?
699
00:27:35,089 --> 00:27:37,291
What? It was amazing.
What are you talking about?
700
00:27:37,324 --> 00:27:39,693
She doesn't want me here, Gail.
701
00:27:39,727 --> 00:27:41,095
Yes, she does.
702
00:27:41,128 --> 00:27:42,463
Oh, of course she does.
703
00:27:42,496 --> 00:27:45,199
-You lied. You lied.
-Oh. (clicks tongue)
704
00:27:45,232 --> 00:27:47,334
-Colt. (blows raspberries)
-Do you know how that feels?
705
00:27:47,368 --> 00:27:49,170
I think you deserve
a second chance.
706
00:27:49,203 --> 00:27:53,040
It's, like, the message
in all my movies.
707
00:27:53,073 --> 00:27:54,975
What's the message
in all my movies?
708
00:27:55,009 --> 00:27:57,178
Uh... (stammers)
709
00:27:57,211 --> 00:27:59,747
Nihilism's a viable worldview?
710
00:28:00,981 --> 00:28:03,784
No, that's just
the entertainment.
711
00:28:03,817 --> 00:28:05,753
That's like the...
(smacks lips)
712
00:28:05,786 --> 00:28:07,454
like the sexy bacon.
713
00:28:07,488 --> 00:28:09,223
-What is this?
-You know? It's like dogs.
714
00:28:09,256 --> 00:28:12,326
You got to wrap the message...
(clicks tongue)
715
00:28:12,359 --> 00:28:14,295
in some sexy bacon.
716
00:28:15,262 --> 00:28:17,932
I mean, all those movies,
people fall down.
717
00:28:17,965 --> 00:28:19,733
They're rolling
in their own shit.
718
00:28:19,767 --> 00:28:22,203
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
719
00:28:22,236 --> 00:28:23,938
Do you mind if I lay down?
720
00:28:23,971 --> 00:28:26,807
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
721
00:28:26,840 --> 00:28:29,376
-and the jet lag, I just...
-Yep, yep, yep.
722
00:28:29,410 --> 00:28:31,078
...could use a little shut-eye.
723
00:28:31,111 --> 00:28:31,812
Yep.
724
00:28:31,845 --> 00:28:33,914
Okay, let me get this straight.
725
00:28:34,882 --> 00:28:37,851
-Nihilism is the sexy bacon?
-Yeah.
726
00:28:37,885 --> 00:28:39,521
The audience are dogs?
727
00:28:39,554 --> 00:28:40,988
There we go.
728
00:28:41,021 --> 00:28:44,091
And when you fall down,
you get back up.
729
00:28:44,124 --> 00:28:46,026
-Thank you.
-I'm glad we did this.
730
00:28:46,060 --> 00:28:49,263
Now, what am I
really doing here, Gail?
731
00:28:51,298 --> 00:28:53,200
Um...
732
00:28:53,234 --> 00:28:54,235
Ryder's missing.
733
00:28:54,268 --> 00:28:55,803
He has fallen in
734
00:28:55,836 --> 00:28:59,106
with some shady,
shitty, shitty people.
735
00:28:59,139 --> 00:29:01,242
Well, Gail...
736
00:29:02,376 --> 00:29:03,844
...call the cops.
737
00:29:03,877 --> 00:29:05,212
I can't call the cops.
738
00:29:05,246 --> 00:29:06,548
Well, why not?
739
00:29:06,581 --> 00:29:09,383
The studio will know
that I am way over budget.
740
00:29:09,416 --> 00:29:11,151
They will pull the plug on this.
741
00:29:11,185 --> 00:29:13,487
You know that.
742
00:29:13,521 --> 00:29:15,022
Please go and find him.
743
00:29:15,055 --> 00:29:16,090
Why me?
744
00:29:16,123 --> 00:29:18,125
You're a stuntman,
for God's sake.
745
00:29:18,158 --> 00:29:20,394
No one's gonna notice
whether you're here or not.
746
00:29:20,427 --> 00:29:22,296
-No offense.
-I mean, some taken.
747
00:29:22,329 --> 00:29:25,132
You know him intimately.
748
00:29:25,165 --> 00:29:26,800
It can be so simple.
749
00:29:26,834 --> 00:29:29,504
You pick him up,
you dust him off,
750
00:29:29,537 --> 00:29:30,871
you bring him back here.
751
00:29:30,904 --> 00:29:32,273
I know I can trust you.
752
00:29:32,306 --> 00:29:34,074
And you know who can
trust you more than anyone,
753
00:29:34,108 --> 00:29:37,011
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
754
00:29:37,044 --> 00:29:39,980
This is her big chance.
755
00:29:40,014 --> 00:29:42,850
Do you want her first movie
to be her last?
756
00:29:42,883 --> 00:29:45,219
You've got to help me out, man.
757
00:29:46,487 --> 00:29:49,056
It's been a long couple days.
(sniffs)
758
00:29:49,089 --> 00:29:52,026
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna--
759
00:29:52,059 --> 00:29:54,895
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor--
760
00:29:54,928 --> 00:29:56,163
I'm gonna call you
your tomorrow.
761
00:29:56,196 --> 00:29:57,998
-Right, no. Today.
-My today.
762
00:29:58,032 --> 00:29:59,567
That is the door code
of Ryder's loft.
763
00:29:59,601 --> 00:30:01,503
The patio door.
Took it from his trailer.
764
00:30:01,536 --> 00:30:03,337
He's still doing
this Post-it note thing?
765
00:30:03,370 --> 00:30:05,573
Oh. (stammers)
Let's not even get into that.
766
00:30:05,607 --> 00:30:08,242
At this point,
it's like Memento level.
767
00:30:08,275 --> 00:30:11,111
I can only keep this
from Jody and the studio
768
00:30:11,145 --> 00:30:13,280
48 hours max.
769
00:30:13,314 --> 00:30:14,616
Save Jody's movie,
770
00:30:14,649 --> 00:30:17,351
and maybe you get
the love of your life back.
771
00:30:18,952 --> 00:30:21,455
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
772
00:30:21,488 --> 00:30:24,526
She's been
the sexy bacon all along.
773
00:30:24,559 --> 00:30:25,993
You're good.
774
00:30:26,026 --> 00:30:28,329
It's the only left-hand drive
I have.
775
00:30:29,997 --> 00:30:32,266
Please don't wreck it.
It's product placement.
776
00:30:32,299 --> 00:30:34,602
There's only two of them.
777
00:30:34,636 --> 00:30:37,104
I know how you stunties drive.
778
00:30:40,007 --> 00:30:42,976
You seek to destroy
all I hold dear.
779
00:30:43,645 --> 00:30:45,279
(car alarm chirps)
780
00:30:49,083 --> 00:30:50,351
(groans)
781
00:30:54,455 --> 00:30:56,056
(engine starts)
782
00:30:56,090 --> 00:30:57,559
(over radio):
♪ 'Cause there we are again ♪
783
00:30:57,592 --> 00:31:00,361
♪ When I loved you so ♪
784
00:31:00,394 --> 00:31:02,229
-♪ Back before you lost ♪
-(volume increases)
785
00:31:02,262 --> 00:31:05,065
♪ The one real thing
you've ever known ♪
786
00:31:05,099 --> 00:31:07,434
♪ It was rare, I was there ♪
787
00:31:07,468 --> 00:31:15,677
♪ I remember it all too well ♪
788
00:31:15,710 --> 00:31:19,012
♪ ♪
789
00:31:30,257 --> 00:31:33,561
♪ And maybe we got lost
in translation ♪
790
00:31:33,595 --> 00:31:35,929
♪ Maybe I asked for too much ♪
791
00:31:35,963 --> 00:31:39,400
♪ But maybe this thing
was a masterpiece ♪
792
00:31:39,433 --> 00:31:41,468
♪ Till you tore it all up ♪
793
00:31:41,503 --> 00:31:43,571
♪ Running scared, I was there ♪
794
00:31:43,605 --> 00:31:51,178
♪ I remember it all too well ♪
795
00:31:51,211 --> 00:31:54,081
♪ And you call me up again ♪
796
00:31:54,114 --> 00:31:57,050
♪ Just to break me
like a promise ♪
797
00:31:57,084 --> 00:32:01,623
♪ So casually cruel
in the name of being honest ♪
798
00:32:01,656 --> 00:32:05,225
♪ I'm a crumpled-up
piece of paper... ♪
799
00:32:05,259 --> 00:32:06,427
(song stops)
800
00:32:06,460 --> 00:32:07,995
(Colt sniffles)
801
00:32:13,768 --> 00:32:15,169
What are you doing?
802
00:32:15,202 --> 00:32:16,437
(sniffles)
803
00:32:16,470 --> 00:32:18,205
Uh, just, uh, chilling down.
804
00:32:18,238 --> 00:32:20,307
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
805
00:32:20,340 --> 00:32:22,109
-Yep.
-Mm.
806
00:32:22,142 --> 00:32:23,645
It's just something
Australians say.
807
00:32:23,678 --> 00:32:25,279
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
808
00:32:25,312 --> 00:32:26,714
Yeah, "chilling down under,"
you know,
809
00:32:26,748 --> 00:32:28,148
but it's shorter to say
"chilling down."
810
00:32:28,182 --> 00:32:30,250
-Have you been crying?
-Not at all.
811
00:32:30,284 --> 00:32:32,119
You look like
you've been crying.
812
00:32:33,487 --> 00:32:35,255
Jet lag.
813
00:32:35,289 --> 00:32:38,192
(sighs) That was so dangerous,
and I'm very sorry.
814
00:32:38,225 --> 00:32:40,260
Lighting you up like that.
815
00:32:40,294 --> 00:32:42,664
(laughing):
It was very cathartic.
816
00:32:42,697 --> 00:32:45,132
-I feel better.
-I deserved it.
817
00:32:47,234 --> 00:32:50,471
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
818
00:32:50,505 --> 00:32:53,006
Can I get in the car with you?
819
00:32:54,776 --> 00:32:57,277
Clean your face. You're a mess.
820
00:33:00,515 --> 00:33:01,749
So how have you been?
821
00:33:01,783 --> 00:33:04,384
Oh, you know.
822
00:33:05,820 --> 00:33:07,354
Yeah? Thumbs-up?
823
00:33:07,387 --> 00:33:10,424
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
824
00:33:11,693 --> 00:33:12,794
-(clears throat)
-And that's fine.
825
00:33:12,827 --> 00:33:14,228
You don't have to
explain anything.
826
00:33:14,261 --> 00:33:16,096
It's all good. It was a fling.
827
00:33:16,129 --> 00:33:18,198
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
828
00:33:18,232 --> 00:33:19,701
I don't even want to know.
829
00:33:19,734 --> 00:33:22,369
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
830
00:33:22,402 --> 00:33:24,238
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
831
00:33:24,271 --> 00:33:26,106
Do you know what happened?
832
00:33:26,139 --> 00:33:27,709
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
833
00:33:27,742 --> 00:33:30,444
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
834
00:33:30,477 --> 00:33:32,747
Moral of the story is
you should just be you.
835
00:33:32,780 --> 00:33:34,348
(inhales deeply)
836
00:33:35,449 --> 00:33:37,585
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
837
00:33:37,619 --> 00:33:39,086
and I, uh...
838
00:33:39,119 --> 00:33:40,420
It's not like
I didn't want to apologize
839
00:33:40,454 --> 00:33:42,422
a million times.
840
00:33:42,456 --> 00:33:43,525
Yeah.
841
00:33:43,558 --> 00:33:46,260
Uh, it's just, every time I...
842
00:33:49,496 --> 00:33:52,432
You know, when I think of
something to say...
843
00:33:55,168 --> 00:33:57,404
...doesn't seem like enough.
844
00:34:02,577 --> 00:34:04,311
(chuckles):
Okay.
845
00:34:04,344 --> 00:34:05,847
No problem.
846
00:34:05,880 --> 00:34:08,816
Boundaries. Boundaries.
847
00:34:08,850 --> 00:34:10,250
That's important.
848
00:34:10,284 --> 00:34:11,753
Because I have
a lot of pressure on me.
849
00:34:11,786 --> 00:34:15,690
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
850
00:34:15,723 --> 00:34:18,091
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
851
00:34:18,125 --> 00:34:20,427
we need to keep it...
852
00:34:20,460 --> 00:34:22,129
like, super profesh.
853
00:34:22,797 --> 00:34:24,197
"Professional"
is my middle name.
854
00:34:24,231 --> 00:34:26,333
(chuckles) Mm-hmm.
855
00:34:28,168 --> 00:34:29,671
I thought your middle name
was "Danger."
856
00:34:29,704 --> 00:34:32,472
That's a stage name.
857
00:34:34,509 --> 00:34:36,544
Colt Profesh Seavers.
858
00:34:41,281 --> 00:34:43,718
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
859
00:34:43,751 --> 00:34:45,385
Promise.
860
00:34:46,854 --> 00:34:50,223
(inhales deeply) Okay.
861
00:34:54,361 --> 00:34:56,496
Want to do some doughnuts?
862
00:35:04,939 --> 00:35:07,809
Do you want to drive me
to my car?
863
00:35:07,842 --> 00:35:09,544
-Yeah.
-(engine starts)
864
00:35:16,551 --> 00:35:18,251
(brakes squeak softly)
865
00:35:20,521 --> 00:35:22,222
Okay, goodbye.
866
00:35:26,794 --> 00:35:29,329
♪ It was rare, I was there ♪
867
00:35:29,363 --> 00:35:36,904
♪ I remember it all too well ♪
868
00:35:36,938 --> 00:35:39,674
♪ Wind in my hair,
you were there ♪
869
00:35:39,707 --> 00:35:42,309
♪ You remember it all ♪
870
00:35:42,342 --> 00:35:43,645
-♪ Down the stairs ♪
-(engine starts)
871
00:35:43,678 --> 00:35:45,178
♪ You were there ♪
872
00:35:45,212 --> 00:35:47,849
-♪ You remember it all... ♪
-(song ends)
873
00:35:47,882 --> 00:35:50,283
♪ ♪
874
00:36:14,842 --> 00:36:16,778
COLT:
(exhales sharply) Okay.
875
00:36:16,811 --> 00:36:19,212
"Tom, long time no see.
876
00:36:19,246 --> 00:36:21,749
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
877
00:36:21,783 --> 00:36:23,383
(sighs heavily)
878
00:36:23,417 --> 00:36:25,820
"Colt, thought you were dead.
879
00:36:25,853 --> 00:36:28,388
Why you got to be
such a pussy bitch?"
880
00:36:28,422 --> 00:36:31,291
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
881
00:36:31,324 --> 00:36:33,961
as a pussy or a bitch."
882
00:36:33,995 --> 00:36:36,229
"Okay, but you got hurt
like a pussy
883
00:36:36,263 --> 00:36:37,699
and you're acting like a bitch."
884
00:36:37,732 --> 00:36:39,366
(calling out):
Tom?
885
00:36:39,399 --> 00:36:42,335
Colt Seavers.
Just checking in on you.
886
00:36:43,370 --> 00:36:46,273
Jody needs you back on set, pal.
887
00:36:47,809 --> 00:36:49,510
And I-I don't want to be
a part of
888
00:36:49,544 --> 00:36:52,547
any breaking in,
role-play games.
889
00:36:58,853 --> 00:37:00,755
Well, all right.
890
00:37:02,023 --> 00:37:04,692
(loudly over speakers):
♪ DJ Khaled! ♪
891
00:37:04,726 --> 00:37:05,993
♪ Hey ♪
892
00:37:06,027 --> 00:37:07,628
-♪ Yeah ♪
-♪ We The Best! ♪
893
00:37:07,662 --> 00:37:10,430
♪ All I do is win, win, win,
no matter what ♪
894
00:37:10,464 --> 00:37:13,400
♪ Got money on my mind,
I can never get enough ♪
895
00:37:13,433 --> 00:37:16,303
♪ And every time
I step up in the building ♪
896
00:37:16,336 --> 00:37:18,840
♪ Everybody hands go up ♪
897
00:37:19,974 --> 00:37:21,542
♪ And they stay there ♪
898
00:37:21,576 --> 00:37:23,611
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
899
00:37:23,644 --> 00:37:26,480
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
900
00:37:26,514 --> 00:37:29,483
♪ 'Cause all I do is
win, win, win ♪
901
00:37:29,517 --> 00:37:30,852
♪ And if you going in... ♪
902
00:37:30,885 --> 00:37:32,520
(squawking rhythmically)
903
00:37:32,553 --> 00:37:34,021
-♪ Make 'em stay there ♪
-♪ Luda! ♪
904
00:37:34,055 --> 00:37:35,790
♪ Ludacris going in
on the verse ♪
905
00:37:35,823 --> 00:37:37,525
♪ 'Cause I never been defeated
and I won't stop now ♪
906
00:37:37,558 --> 00:37:39,026
♪ Keep your hands up,
get 'em in the sky ♪
907
00:37:39,060 --> 00:37:40,293
♪ For the homies
that didn't make it ♪
908
00:37:40,327 --> 00:37:41,896
♪ And my folks locked down ♪
909
00:37:41,929 --> 00:37:43,765
♪ I never went nowhere, but
they saying, "Luda's back..." ♪
910
00:37:43,798 --> 00:37:44,999
(groans) Coffee.
911
00:37:45,032 --> 00:37:46,734
♪ The hood call it Luda 'gnac ♪
912
00:37:46,768 --> 00:37:50,571
♪ Can't never count me out,
y'all better count me in ♪
913
00:37:50,605 --> 00:37:53,508
♪ Got 20 bank accounts,
accountants count me in ♪
914
00:37:53,541 --> 00:37:55,777
♪ Make millions every year,
the South's champion ♪
915
00:37:55,810 --> 00:37:59,046
♪ 'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is ♪
916
00:37:59,080 --> 00:38:00,413
-♪ All I do is win, win... ♪
-(sword rings)
917
00:38:00,447 --> 00:38:01,616
-(woman yells)
-What the...!
918
00:38:01,649 --> 00:38:02,917
(grunts fiercely)
919
00:38:02,950 --> 00:38:04,786
(yells)
920
00:38:05,620 --> 00:38:07,054
-(woman yells)
-(squawks)
921
00:38:07,088 --> 00:38:09,356
♪ Everybody hands go up... ♪
922
00:38:09,389 --> 00:38:11,491
-(coffee splashes)
-(frustrated grunt)
923
00:38:11,526 --> 00:38:12,660
(grunts)
924
00:38:12,693 --> 00:38:14,529
(sword rings)
925
00:38:14,562 --> 00:38:16,296
(yells)
926
00:38:17,965 --> 00:38:20,034
(grunting)
927
00:38:20,067 --> 00:38:21,903
♪ Win, and if you going in ♪
928
00:38:21,936 --> 00:38:24,605
♪ Put your hands in the air,
make 'em stay there ♪
929
00:38:24,639 --> 00:38:27,608
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
930
00:38:27,642 --> 00:38:29,977
♪ Up, down, up, down,
up, down... ♪
931
00:38:30,011 --> 00:38:31,913
-(music stops)
-(woman growls)
932
00:38:31,946 --> 00:38:33,714
Why do you look so familiar?
933
00:38:33,748 --> 00:38:35,082
(grunts fiercely)
934
00:38:35,116 --> 00:38:37,450
(yells, grunts)
935
00:38:37,484 --> 00:38:39,419
Where do I know you from?
936
00:38:39,452 --> 00:38:42,123
I'm Iggy Starr,
lead actress on Metalstorm.
937
00:38:42,156 --> 00:38:44,457
(dramatic music playing)
938
00:38:44,491 --> 00:38:45,893
-I'm Ryder's girlfriend.
-Oh.
939
00:38:45,927 --> 00:38:47,427
-You're in Metalstorm.
-Yeah.
940
00:38:47,460 --> 00:38:48,696
Hey, were you
in that movie Carjacked
941
00:38:48,729 --> 00:38:50,363
where that guy named Jack
steals your car
942
00:38:50,397 --> 00:38:51,566
and then you shoot him
in the hand and you say,
943
00:38:51,599 --> 00:38:52,834
"I hope you know
how to drive stick"?
944
00:38:52,867 --> 00:38:54,635
And it doesn't make sense
'cause it's like,
945
00:38:54,669 --> 00:38:56,469
should be "automatic,"
but the way you say it...
946
00:38:56,504 --> 00:38:58,338
That's Naomi Watts!
947
00:39:00,407 --> 00:39:01,909
(grunting)
948
00:39:01,943 --> 00:39:03,578
(yelling fiercely)
949
00:39:03,611 --> 00:39:04,779
COLT:
I'm just a stunt guy.
950
00:39:04,812 --> 00:39:06,714
I'm working on Metalstorm, too.
951
00:39:06,747 --> 00:39:09,884
You lie!
We're only on Metalstorm 1.
952
00:39:09,917 --> 00:39:11,786
-I meant also!
-(yelling)
953
00:39:15,122 --> 00:39:17,692
(groans)
954
00:39:18,960 --> 00:39:20,661
(grunting)
955
00:39:22,429 --> 00:39:23,831
(groans dramatically)
956
00:39:28,035 --> 00:39:29,871
(Iggy pants)
957
00:39:29,904 --> 00:39:31,438
Is this a prop sword?
958
00:39:31,471 --> 00:39:33,875
Mm-hmm. I'm a good actress.
959
00:39:33,908 --> 00:39:37,144
Hey, if you are
really working on Metalstorm,
960
00:39:37,178 --> 00:39:38,846
why are you
sneaking around here?
961
00:39:38,880 --> 00:39:40,615
Just trying to find Ryder.
962
00:39:40,648 --> 00:39:43,084
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
963
00:39:43,117 --> 00:39:44,819
He thinks someone's
trying to kill him.
964
00:39:44,852 --> 00:39:47,922
And I'm like, "If you don't
finish Metalstorm,
965
00:39:47,955 --> 00:39:50,457
I'm gonna kill you myself."
966
00:39:50,490 --> 00:39:52,593
Now, there is
some dark shit going on.
967
00:39:52,627 --> 00:39:54,962
And the sooner I can get
out of here, the better.
968
00:39:56,530 --> 00:39:58,465
(sighs):
Wow.
969
00:39:58,498 --> 00:40:00,167
Any idea where I could find him?
970
00:40:00,201 --> 00:40:02,904
Uh, you could try this club
he hangs out at.
971
00:40:02,937 --> 00:40:05,773
But you're never gonna get in
looking like a povo.
972
00:40:05,806 --> 00:40:08,743
-What's a povo?
-A poor person like you.
973
00:40:08,776 --> 00:40:10,611
Oh. Cool.
974
00:40:10,645 --> 00:40:13,714
IGGY: What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
975
00:40:13,748 --> 00:40:15,482
COLT: Oh, it was
the first show I ever did.
976
00:40:15,516 --> 00:40:18,920
I had to jump a boat
through a ring of fire.
977
00:40:18,953 --> 00:40:20,187
I got so good I could do it
978
00:40:20,221 --> 00:40:21,722
with my hands
tied behind my back.
979
00:40:23,057 --> 00:40:24,158
Wow.
980
00:40:24,191 --> 00:40:25,893
You're really into yourself.
981
00:40:25,927 --> 00:40:27,662
("Do It Like That"
by Saint Bodhi playing)
982
00:40:27,695 --> 00:40:29,664
I mean, you know, you did ask.
983
00:40:29,697 --> 00:40:31,232
It's neon night at the club.
984
00:40:31,265 --> 00:40:32,867
He's always therewith this guy called Doone
985
00:40:32,900 --> 00:40:34,235
who's his drug dealer.
986
00:40:34,268 --> 00:40:35,836
He's got, like,leopard print tats on his head.
987
00:40:35,870 --> 00:40:38,539
They won't let a nobodylike you into the club,
988
00:40:38,572 --> 00:40:40,473
so just act like Tom.You're his stunt double.
989
00:40:40,508 --> 00:40:41,876
You know how to do that,
don't you?
990
00:40:41,909 --> 00:40:43,778
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
991
00:40:43,811 --> 00:40:45,947
and there's no repercussions
for my actions.
992
00:40:45,980 --> 00:40:48,082
-(song continues over speakers)
-(crowd cheering)
993
00:40:48,115 --> 00:40:50,184
♪ I do it like that... ♪
994
00:40:50,217 --> 00:40:51,619
(lively chatter)
995
00:40:51,652 --> 00:40:54,555
WOMAN:
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
996
00:40:54,588 --> 00:40:55,923
MAN:
Hey, Tom!
997
00:40:55,957 --> 00:40:57,792
(excited shouting)
998
00:40:57,825 --> 00:40:59,994
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
999
00:41:00,027 --> 00:41:01,529
Yeah, sit down, get a drink.
1000
00:41:01,562 --> 00:41:02,596
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
1001
00:41:02,630 --> 00:41:03,898
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
1002
00:41:03,931 --> 00:41:06,466
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
1003
00:41:07,601 --> 00:41:09,704
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
1004
00:41:09,737 --> 00:41:12,073
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
1005
00:41:12,106 --> 00:41:13,841
I just want to find Ryder.
1006
00:41:13,874 --> 00:41:16,978
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
1007
00:41:20,081 --> 00:41:22,583
Sorry. I, uh...
1008
00:41:22,616 --> 00:41:24,952
I mean no... no disrespect.
1009
00:41:24,986 --> 00:41:27,121
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
1010
00:41:27,154 --> 00:41:28,889
That was fast.
1011
00:41:28,923 --> 00:41:30,191
You do a stunt today?
1012
00:41:30,224 --> 00:41:31,792
Uh, just a, yeah, car roll.
1013
00:41:31,826 --> 00:41:33,260
-Just a car roll?
-(song swells, crowd cheering)
1014
00:41:33,294 --> 00:41:35,629
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
1015
00:41:35,663 --> 00:41:37,598
What a stuntman! My man!
1016
00:41:37,631 --> 00:41:39,233
It's what I do.
1017
00:41:39,266 --> 00:41:40,534
Hey, that's why I like you.
1018
00:41:40,568 --> 00:41:42,069
'Cause you do all the hard shit.
1019
00:41:42,103 --> 00:41:44,805
They give Oscars for that?
1020
00:41:44,839 --> 00:41:46,741
For stunts?
1021
00:41:46,774 --> 00:41:48,275
No.
1022
00:41:48,309 --> 00:41:49,744
(clicks tongue) Nope.
1023
00:41:49,777 --> 00:41:51,846
Hey, to the unsung heroes.
1024
00:41:51,879 --> 00:41:53,914
-I'll drink to that.
-(chuckles): Yeah.
1025
00:41:55,950 --> 00:41:57,618
DOONE:
Mm!
1026
00:41:57,651 --> 00:41:58,886
(exhales heavily)
1027
00:41:58,919 --> 00:42:00,654
No offense,
but I prefer cartoons.
1028
00:42:00,688 --> 00:42:03,557
See, movies are always trying
to make things real.
1029
00:42:03,591 --> 00:42:05,226
But it's not real.
It's a movie.
1030
00:42:05,259 --> 00:42:06,994
It's not meant to be real.
1031
00:42:07,028 --> 00:42:08,829
-(excited laughter and chatter)
-That's why I like cartoons.
1032
00:42:08,863 --> 00:42:10,164
(voice distorting):
See, 'cause cartoons
1033
00:42:10,197 --> 00:42:11,298
don't pretend to be real.
1034
00:42:11,332 --> 00:42:12,933
(audio distorting)
1035
00:42:12,967 --> 00:42:15,069
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
1036
00:42:15,102 --> 00:42:16,637
-Dumbo?
-Yeah, Dumbo.
1037
00:42:16,670 --> 00:42:18,172
Dumbo changed my life.
1038
00:42:18,205 --> 00:42:20,708
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
1039
00:42:20,741 --> 00:42:22,076
then he starts seeing
the pink elephants
1040
00:42:22,109 --> 00:42:23,077
on parade and shit?
1041
00:42:23,110 --> 00:42:24,211
I was like, "Yes, please.
1042
00:42:24,245 --> 00:42:25,713
"I'll have what he's having!
1043
00:42:25,746 --> 00:42:27,148
Make it a double!"
1044
00:42:27,181 --> 00:42:28,282
(distorted laughter)
1045
00:42:28,315 --> 00:42:30,184
Hey, stuntman?
1046
00:42:30,217 --> 00:42:31,852
-(grunts)
-Why don't you come with us?
1047
00:42:31,886 --> 00:42:34,655
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
1048
00:42:36,257 --> 00:42:39,593
(distorted grunting, groaning)
1049
00:42:53,407 --> 00:42:54,942
(distorted laughing)
1050
00:43:07,721 --> 00:43:09,924
(distorted screaming)
1051
00:43:16,030 --> 00:43:17,865
(crowd cheering)
1052
00:43:19,834 --> 00:43:23,003
Move, move! Get out of the way!
Get-- Move! Come on!
1053
00:43:24,205 --> 00:43:26,841
Get out the way!
Move! Get off me!
1054
00:43:26,874 --> 00:43:28,175
WOMAN:
(gasps) Hey!
1055
00:43:32,279 --> 00:43:34,115
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
1056
00:43:34,148 --> 00:43:35,382
Come on, brother, let's go.
1057
00:43:35,416 --> 00:43:37,952
-Go! -See you, mate.
-Be well, mate.
1058
00:43:40,287 --> 00:43:42,756
♪ ♪
1059
00:43:47,895 --> 00:43:49,663
(echoing):
What are you doing, Colt?
1060
00:43:49,697 --> 00:43:51,999
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
1061
00:43:52,032 --> 00:43:54,869
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
1062
00:43:54,902 --> 00:43:57,071
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
1063
00:43:57,104 --> 00:43:58,272
(car approaching)
1064
00:43:58,305 --> 00:43:59,974
-(horn blaring)
-(tires squealing)
1065
00:44:01,442 --> 00:44:03,077
(grunts)
1066
00:44:04,211 --> 00:44:05,880
(groans)
1067
00:44:05,913 --> 00:44:07,681
-Yeah, okay. -DOONE:
Driver, what are you doing?
1068
00:44:07,715 --> 00:44:09,884
Drive! Drive, bro!
1069
00:44:09,917 --> 00:44:11,785
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re--
1070
00:44:11,819 --> 00:44:13,454
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
1071
00:44:13,487 --> 00:44:14,822
-Where's Ryder?!
-I just drugged you
1072
00:44:14,855 --> 00:44:15,890
'cause they paid me to.
1073
00:44:15,923 --> 00:44:17,358
-Who's "they"?
-(stammers)
1074
00:44:17,391 --> 00:44:19,160
The guy that runs
Ryder's security.
1075
00:44:19,193 --> 00:44:20,327
I deliver drugs to him
1076
00:44:20,361 --> 00:44:21,862
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
1077
00:44:21,896 --> 00:44:22,796
-What room?
-Bro, I don't know what room.
1078
00:44:22,830 --> 00:44:24,165
You know, it changes.
1079
00:44:24,198 --> 00:44:25,432
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
1080
00:44:25,466 --> 00:44:27,001
-He'll give you the key.
-Kevin?
1081
00:44:27,034 --> 00:44:28,435
-Kevin! K-E-V-I-N. For the...
-I know Kevin!
1082
00:44:28,469 --> 00:44:29,470
You know Kevin?
1083
00:44:29,504 --> 00:44:31,005
I don't know Kevin.
1084
00:44:31,038 --> 00:44:32,773
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
1085
00:44:32,806 --> 00:44:35,809
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
1086
00:44:35,843 --> 00:44:37,111
(slurring):
How long does this last?
1087
00:44:37,144 --> 00:44:38,812
-What?
-How long is this gonna last?
1088
00:44:38,846 --> 00:44:39,914
Bro, what are you even saying?
1089
00:44:39,947 --> 00:44:42,883
How... long does this last?
1090
00:44:42,917 --> 00:44:45,953
Oh. When you stop
seeing unicorns.
1091
00:44:47,154 --> 00:44:49,023
(nickers)
1092
00:44:49,056 --> 00:44:49,924
(clicks tongue)
1093
00:44:49,957 --> 00:44:52,860
I'd like to speak to Kevin.
(pants)
1094
00:44:52,893 --> 00:44:55,029
WOMAN:
Kevin's, uh, on a break.
1095
00:44:55,062 --> 00:44:58,465
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
1096
00:44:58,499 --> 00:45:02,369
Okay. Do you want me
to call "room service"?
1097
00:45:02,403 --> 00:45:04,305
I don't know.
Is that what happens?
1098
00:45:04,338 --> 00:45:05,439
D-Do you have a room?
1099
00:45:05,472 --> 00:45:07,107
-Should I just...
-Do I need one?
1100
00:45:07,141 --> 00:45:08,309
To order the fr...
1101
00:45:08,342 --> 00:45:09,376
-I...
-The fruit plate.
1102
00:45:09,410 --> 00:45:10,778
-Hey, Colt.
-Fruit plate.
1103
00:45:11,412 --> 00:45:12,446
Woof, wow.
1104
00:45:12,479 --> 00:45:14,481
-That's a look.
-Hi. Hey.
1105
00:45:14,516 --> 00:45:15,916
-What happened to your face?
-Hi.
1106
00:45:15,950 --> 00:45:17,251
-Hi. Okay. (chuckles)
-(chuckles)
1107
00:45:17,284 --> 00:45:18,953
-Sorry about that. (chuckles)
-Are you good?
1108
00:45:18,986 --> 00:45:20,254
-It's just good...
-What's wrong with you?
1109
00:45:20,287 --> 00:45:21,355
-It's good to see you.
-Wow, you look terrible.
1110
00:45:21,388 --> 00:45:22,790
You look amazing.
1111
00:45:22,823 --> 00:45:24,225
Did you fall?
What happened to you?
1112
00:45:24,258 --> 00:45:25,893
Wow. You're so pretty.
1113
00:45:25,926 --> 00:45:27,294
-(chuckles) It's crazy.
-Okay. Your face is bleeding.
1114
00:45:27,328 --> 00:45:29,096
-What?
-What happened to you?
1115
00:45:29,129 --> 00:45:31,131
Oh. No, I was running.
Just-- I was running.
1116
00:45:31,165 --> 00:45:33,500
Very unusual athleisure wear
for a run.
1117
00:45:33,535 --> 00:45:35,102
-(smacks lips) This?
-Yeah.
1118
00:45:35,135 --> 00:45:37,805
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
1119
00:45:37,838 --> 00:45:39,173
but, you know, it's-- it works.
1120
00:45:39,206 --> 00:45:40,508
(stammers) I can sweat.
1121
00:45:40,542 --> 00:45:42,009
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1122
00:45:42,042 --> 00:45:43,377
like, cut weight a little,
you know...
1123
00:45:43,410 --> 00:45:44,512
You seem kind of tweaky.
1124
00:45:44,546 --> 00:45:47,081
I'm a little... spotty.
1125
00:45:47,114 --> 00:45:49,850
Like, when I--
my glucose levels get low.
1126
00:45:49,883 --> 00:45:51,285
I get a little... (whistles)
1127
00:45:51,318 --> 00:45:54,388
-Okay, is that a new thing?
-(breathes deeply)
1128
00:45:54,421 --> 00:45:55,923
Is that a new thing?
1129
00:45:55,956 --> 00:45:57,124
-What's that?
-Is that a new thing?
1130
00:45:57,157 --> 00:45:58,892
-Is your hair new?
-Yes, I cut it.
1131
00:45:58,926 --> 00:46:00,127
-I changed my hair.
-It's beautiful.
1132
00:46:00,160 --> 00:46:01,829
You changed your number.
We're even.
1133
00:46:01,862 --> 00:46:04,064
I thought we'd sort of
even the score.
1134
00:46:04,098 --> 00:46:06,000
Yeah. I have a lot of new s--
1135
00:46:06,033 --> 00:46:07,501
You know, I've learned
a lot about myself
1136
00:46:07,535 --> 00:46:09,803
since-since we last
seen each other.
1137
00:46:09,837 --> 00:46:11,438
Why'd you disappear like that?
1138
00:46:11,472 --> 00:46:13,941
God, I wanted
to be there for you.
1139
00:46:15,109 --> 00:46:17,144
GAIL: Yeah, but how's
she supposed to do quality work
1140
00:46:17,177 --> 00:46:18,580
if you keep harassing her
all the time?
1141
00:46:18,613 --> 00:46:21,015
(growls playfully, laughs)
1142
00:46:21,048 --> 00:46:23,050
Okay. Can you go
and grab your things?
1143
00:46:23,083 --> 00:46:25,419
-We have really got to zip.
-Okay. Yep.
1144
00:46:25,452 --> 00:46:26,887
-What's going on?
-Seriously.
1145
00:46:26,920 --> 00:46:29,557
-Colt, you're...
-(clears throat)
1146
00:46:29,591 --> 00:46:30,991
You look like you've been busy.
1147
00:46:31,025 --> 00:46:33,294
-Yeah, real busy, Gail.
-Yeah, good.
1148
00:46:33,327 --> 00:46:34,428
Lot of running around, Gail.
1149
00:46:34,461 --> 00:46:36,397
We'll get a drink
and discuss that.
1150
00:46:36,430 --> 00:46:37,931
But right now, the studio...
1151
00:46:37,965 --> 00:46:40,100
so far up my ass,
I can taste them.
1152
00:46:40,134 --> 00:46:41,603
-We need your third act.
-Okay. Yep.
1153
00:46:41,636 --> 00:46:43,203
You having problems
with the third act?
1154
00:46:43,237 --> 00:46:45,039
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
1155
00:46:45,072 --> 00:46:46,440
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just--
1156
00:46:46,473 --> 00:46:48,108
It's like
the studio are wanting me
1157
00:46:48,142 --> 00:46:50,512
to contort the love story
so that it all ends happily
1158
00:46:50,545 --> 00:46:51,979
and everything's rosy and...
1159
00:46:52,012 --> 00:46:53,314
-Jody, Jody, Jody.
-But I feel like if I...
1160
00:46:53,347 --> 00:46:56,917
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
1161
00:46:56,950 --> 00:46:59,953
And most love stories
don't end well. Usually.
1162
00:47:01,021 --> 00:47:03,223
-Know what I mean?
-I strongly disagree with that,
1163
00:47:03,257 --> 00:47:06,226
so we should keep
chopping it up.
1164
00:47:06,260 --> 00:47:07,394
Yeah? Should we?
1165
00:47:07,428 --> 00:47:09,496
It's important.
It's the ending.
1166
00:47:09,531 --> 00:47:11,298
-Okay.
-(man clears throat)
1167
00:47:11,332 --> 00:47:13,167
(clears throat)
1168
00:47:13,200 --> 00:47:14,602
Sir?
1169
00:47:14,636 --> 00:47:16,203
-Huh?
-Hi.
1170
00:47:16,236 --> 00:47:17,004
-Yeah.
-Hi.
1171
00:47:17,037 --> 00:47:19,340
Um, I hear that
you're interested
1172
00:47:19,373 --> 00:47:21,075
in a-a fruit platter.
1173
00:47:21,108 --> 00:47:22,544
-(whispering): Kevin?
-(whispering): Yes.
1174
00:47:22,577 --> 00:47:24,178
Yes. Okay, so...
1175
00:47:24,211 --> 00:47:25,079
(sighs)
1176
00:47:25,112 --> 00:47:27,481
It's-it's on... it's on ice.
1177
00:47:27,515 --> 00:47:29,950
♪ ♪
1178
00:47:34,388 --> 00:47:36,457
(breathes deeply)
1179
00:47:36,490 --> 00:47:37,991
(lock beeps)
1180
00:47:40,961 --> 00:47:43,163
(gentle piano music playing
over speakers)
1181
00:47:46,467 --> 00:47:48,035
(scanner beeps)
1182
00:47:48,068 --> 00:47:50,404
Yep. There we go. Sorry.
1183
00:47:52,640 --> 00:47:55,042
♪ ♪
1184
00:47:57,545 --> 00:47:59,179
(sighs)
1185
00:47:59,213 --> 00:48:00,381
(exhales)
1186
00:48:03,951 --> 00:48:05,285
(lock beeps)
1187
00:48:09,591 --> 00:48:11,291
(grunting)
1188
00:48:18,031 --> 00:48:20,234
(muffled ringtone playing)
1189
00:48:31,579 --> 00:48:34,014
(ringtone continues)
1190
00:48:35,717 --> 00:48:37,317
Hello?
1191
00:48:37,351 --> 00:48:39,019
JODY (over phone): What do you
think about split screen?
1192
00:48:39,052 --> 00:48:41,021
-Jody?
-Yeah.
1193
00:48:41,054 --> 00:48:43,290
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1194
00:48:43,323 --> 00:48:45,693
-Yes. Yeah, it's fine.
-Yeah? We could chop it up?
1195
00:48:45,727 --> 00:48:47,729
It's, uh... Let's chop it up.
1196
00:48:47,762 --> 00:48:49,196
It's a good time.
I'm not doing anything.
1197
00:48:49,229 --> 00:48:52,299
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
1198
00:48:52,332 --> 00:48:54,368
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1199
00:48:54,401 --> 00:48:57,104
-or do you think
it's a gimmick? -(groans)
1200
00:48:57,137 --> 00:48:59,973
Um, I think
it could be super cool.
1201
00:49:00,007 --> 00:49:02,476
-Mm-hmm? -Yeah, how do you,
uh, want to use it?
1202
00:49:02,510 --> 00:49:05,179
I mean, you know, tell me.
Tell me everything. (chuckles)
1203
00:49:05,212 --> 00:49:07,281
Tell me, you know,
about your vision.
1204
00:49:07,314 --> 00:49:09,249
So, I like that
they're on-screen together.
1205
00:49:09,283 --> 00:49:11,051
-But they are in
separate worlds... -Right.
1206
00:49:11,084 --> 00:49:13,153
...you know,
visually and emotionally.
1207
00:49:13,187 --> 00:49:15,456
So you've got
this very prominent divide
1208
00:49:15,489 --> 00:49:16,724
between the lovers.
1209
00:49:16,758 --> 00:49:18,392
And I want that.
1210
00:49:21,328 --> 00:49:24,231
-You want the divide?
-I want the divide, yes.
1211
00:49:26,668 --> 00:49:28,268
Hmm.
1212
00:49:28,302 --> 00:49:30,037
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1213
00:49:30,070 --> 00:49:32,072
that there was that much
keeping them apart.
1214
00:49:32,105 --> 00:49:34,274
Well, you haven't
read the script.
1215
00:49:35,442 --> 00:49:37,579
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1216
00:49:37,612 --> 00:49:42,115
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1217
00:49:42,149 --> 00:49:44,786
Jody? Jod-- How's this?
1218
00:49:44,819 --> 00:49:46,386
Manageable problems?
1219
00:49:46,420 --> 00:49:48,455
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1220
00:49:48,489 --> 00:49:50,224
So this whole thing
the studio are pushing for,
1221
00:49:50,257 --> 00:49:51,659
the "love conquers all"
thing...
1222
00:49:51,693 --> 00:49:54,261
(inhales deeply)
I'm not buying it.
1223
00:49:54,294 --> 00:49:57,599
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1224
00:49:57,632 --> 00:49:59,333
Why?
1225
00:49:59,366 --> 00:50:01,769
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1226
00:50:01,803 --> 00:50:03,771
standing in front of a girl,
reminding her
1227
00:50:03,805 --> 00:50:06,206
that Notting Hill
is her favorite movie
1228
00:50:06,240 --> 00:50:09,343
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1229
00:50:09,376 --> 00:50:11,178
Well, you know,
I watched it again this year,
1230
00:50:11,211 --> 00:50:13,648
and I didn't love it, actually.
1231
00:50:13,681 --> 00:50:15,517
-Wow, it's worse than I thought.
-Yeah, I'm ruined.
1232
00:50:15,550 --> 00:50:17,785
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hi as well.
1233
00:50:17,819 --> 00:50:20,120
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1234
00:50:20,153 --> 00:50:21,523
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1235
00:50:21,556 --> 00:50:23,190
What are you talking about?
Of course you did.
1236
00:50:23,223 --> 00:50:24,726
-Did you?
-Yes, of course. They're ly--
1237
00:50:24,759 --> 00:50:26,761
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1238
00:50:26,794 --> 00:50:28,095
She's a "regular girl."
1239
00:50:28,128 --> 00:50:29,429
Maybe, but we don't know
for sure
1240
00:50:29,463 --> 00:50:32,099
she's not gonna go back
to working the street.
1241
00:50:32,132 --> 00:50:33,433
All we know is that
in the beginning,
1242
00:50:33,467 --> 00:50:35,335
she's pretty much up for
anything but kissing,
1243
00:50:35,369 --> 00:50:37,104
and in the end,
she's open to kissing him.
1244
00:50:37,137 --> 00:50:39,139
-(laughs): No. No.
-And it gives us hope.
1245
00:50:39,172 --> 00:50:40,474
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1246
00:50:40,508 --> 00:50:41,809
And that's all we want.
A little hope.
1247
00:50:41,843 --> 00:50:43,210
No, that is Pretty Woman,
1248
00:50:43,243 --> 00:50:44,546
where she is
a lady of the night,
1249
00:50:44,579 --> 00:50:45,747
and this is Notting Hill,
1250
00:50:45,780 --> 00:50:46,814
where she's
a very famous actress.
1251
00:50:46,848 --> 00:50:48,315
Oh. Well, don't listen to me.
1252
00:50:48,348 --> 00:50:50,417
What do I know?
Look, you're the director.
1253
00:50:50,450 --> 00:50:51,786
You're gonna make
the right choice.
1254
00:50:51,819 --> 00:50:53,555
I'm just saying,
for people like me,
1255
00:50:53,588 --> 00:50:55,455
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1256
00:50:55,489 --> 00:50:57,457
You may not get
the deeper metaphor,
1257
00:50:57,491 --> 00:50:58,458
but you're gonna see it.
1258
00:50:58,492 --> 00:51:00,427
You're gonna see
this bright line between them
1259
00:51:00,460 --> 00:51:03,565
that we're gonna ache
to see blur.
1260
00:51:03,598 --> 00:51:05,332
You know, but maybe it can't.
1261
00:51:05,365 --> 00:51:07,669
-Mm.
-Maybe it doesn't.
1262
00:51:07,702 --> 00:51:10,505
Right. Right. Yeah.
1263
00:51:10,538 --> 00:51:12,172
(breathes deeply)
1264
00:51:12,205 --> 00:51:14,241
But what do we know, right?
1265
00:51:14,274 --> 00:51:15,810
'Cause all we know at this point
1266
00:51:15,843 --> 00:51:18,613
is that the cowboy
likes the alien.
1267
00:51:18,646 --> 00:51:19,881
Does the alien like the cowboy?
1268
00:51:19,914 --> 00:51:21,849
She's on the fence.
1269
00:51:21,883 --> 00:51:23,183
Right.
1270
00:51:23,216 --> 00:51:24,852
Because they got problems.
1271
00:51:24,886 --> 00:51:29,591
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1272
00:51:29,624 --> 00:51:31,491
But is it a problem
they can't overcome?
1273
00:51:31,526 --> 00:51:32,894
Here's a question.
1274
00:51:32,927 --> 00:51:35,797
Are they even gonna try?
1275
00:51:35,830 --> 00:51:37,497
What do you think?
1276
00:51:38,666 --> 00:51:40,702
Do you think they're gonna try?
1277
00:51:41,936 --> 00:51:44,539
I think... (sighs)
1278
00:51:45,840 --> 00:51:48,241
I think this was
a great brainstorm.
1279
00:51:51,546 --> 00:51:53,815
So...
1280
00:51:53,848 --> 00:51:56,517
what'd you decide
about the split screen?
1281
00:51:56,551 --> 00:51:58,418
I have a better idea.
1282
00:51:58,452 --> 00:51:59,721
(nickers)
1283
00:51:59,754 --> 00:52:01,455
I don't think you need it.
1284
00:52:01,488 --> 00:52:04,157
I think the connection between
these characters is so strong
1285
00:52:04,191 --> 00:52:06,393
that nothing can
come between them.
1286
00:52:07,662 --> 00:52:09,363
Jod?
1287
00:52:10,598 --> 00:52:11,699
Jody?
1288
00:52:16,938 --> 00:52:17,939
(neighs)
1289
00:52:17,972 --> 00:52:20,407
♪ ♪
1290
00:52:31,686 --> 00:52:34,187
(mug shatters)
1291
00:52:35,355 --> 00:52:37,625
-GAIL (over phone): Hello?
-Dead guy on ice.
1292
00:52:37,659 --> 00:52:39,226
What?
1293
00:52:39,259 --> 00:52:42,664
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1294
00:52:42,697 --> 00:52:44,532
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1295
00:52:44,565 --> 00:52:45,933
Well, if you think
that doesn't make sense,
1296
00:52:45,967 --> 00:52:47,702
-don't order the fruit plate.
-Hold on.
1297
00:52:47,735 --> 00:52:49,771
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1298
00:52:49,804 --> 00:52:51,405
Yes, Gail.
1299
00:52:51,438 --> 00:52:53,941
On the rocks. In the hotel.
1300
00:52:53,975 --> 00:52:55,308
What hotel?
1301
00:52:55,342 --> 00:52:57,277
The one
I just saw you in, Gail!
1302
00:52:57,310 --> 00:52:58,813
He was so dead, Gail.
1303
00:52:58,846 --> 00:53:00,882
He was very dead. Super dead.
1304
00:53:00,915 --> 00:53:02,382
Hold on.
How did you even get there?
1305
00:53:02,416 --> 00:53:04,619
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1306
00:53:04,652 --> 00:53:07,320
-So please try and keep up.
-I know. I'm sticking.
1307
00:53:07,354 --> 00:53:09,724
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1308
00:53:09,757 --> 00:53:12,359
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1309
00:53:12,392 --> 00:53:14,929
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1310
00:53:14,962 --> 00:53:16,698
He goes by the name of Doone.
1311
00:53:16,731 --> 00:53:18,800
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1312
00:53:18,833 --> 00:53:20,500
and not in a fun way, Gail.
1313
00:53:20,535 --> 00:53:22,837
I think they were
trying to kill me, Gail!
1314
00:53:22,870 --> 00:53:24,939
Step away and calm down.
1315
00:53:24,972 --> 00:53:26,708
I am gonna handle everything.
1316
00:53:26,741 --> 00:53:28,009
-No more handling!
-(groans)
1317
00:53:28,042 --> 00:53:29,777
-I want the police!
-You're very aggressive.
1318
00:53:29,811 --> 00:53:32,379
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1319
00:53:32,412 --> 00:53:33,848
You are not gonna talk
to the police.
1320
00:53:33,881 --> 00:53:35,482
-You don't talk to anyone
about this, okay? -(stammers)
1321
00:53:35,516 --> 00:53:36,851
-You listen to me.
-I'm calling the police.
1322
00:53:36,884 --> 00:53:38,285
You are not
talking to the police.
1323
00:53:38,318 --> 00:53:39,754
-Excuse me, sir.
-GAIL: Wait, who's there?
1324
00:53:39,787 --> 00:53:40,988
Who's there? Who's there?
1325
00:53:41,022 --> 00:53:42,389
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1326
00:53:42,422 --> 00:53:43,725
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1327
00:53:45,793 --> 00:53:48,696
No parking at any time.
1328
00:53:52,667 --> 00:53:54,769
Sorry.
1329
00:53:54,802 --> 00:53:56,369
Just making sure
we're both here.
1330
00:53:57,004 --> 00:53:58,039
I'm-I'm here, mate.
1331
00:53:58,072 --> 00:54:00,007
I want to report a crime.
1332
00:54:00,041 --> 00:54:01,776
-Okay.
-An ice crime.
1333
00:54:05,880 --> 00:54:07,682
(sighs)
1334
00:54:07,715 --> 00:54:10,484
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1335
00:54:10,518 --> 00:54:12,252
(softly):
All right.
1336
00:54:15,455 --> 00:54:16,858
COLT:
I got to tell Jody.
1337
00:54:16,891 --> 00:54:18,059
(whispers):
About the dead guy.
1338
00:54:18,092 --> 00:54:19,459
How do you know he was dead?
1339
00:54:19,493 --> 00:54:20,895
He could've just been
knocked out.
1340
00:54:20,928 --> 00:54:22,362
-On ice?
-Yeah.
1341
00:54:22,395 --> 00:54:25,398
Ice baths are very good
for inflammation.
1342
00:54:25,432 --> 00:54:27,769
And are you forgetting
that you were high?
1343
00:54:27,802 --> 00:54:29,402
How can I if you keep fixating
1344
00:54:29,436 --> 00:54:30,638
-on that one point?
-Okay, you know what,
1345
00:54:30,671 --> 00:54:32,372
let me just stop you
right there.
1346
00:54:32,405 --> 00:54:33,875
Whatever you told Jody
last night
1347
00:54:33,908 --> 00:54:35,676
-has got her all fired up.
-I don't know what I said.
1348
00:54:35,710 --> 00:54:36,944
About what?
1349
00:54:36,978 --> 00:54:38,311
And now I have to build a truck
1350
00:54:38,345 --> 00:54:40,548
-for a 250-foot jump.
-Huh?
1351
00:54:40,581 --> 00:54:42,517
-In a day and a half!
-Sounds pretty cool, actually.
1352
00:54:42,550 --> 00:54:44,652
And on top of that,
the fight scene today,
1353
00:54:44,685 --> 00:54:47,487
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1354
00:54:47,522 --> 00:54:49,791
-A oner. -JODY: Dan, did you
tell him about the oner?
1355
00:54:49,824 --> 00:54:50,992
-Yes.
-So cool.
1356
00:54:51,025 --> 00:54:52,325
-Right?
-Yeah.
1357
00:54:52,359 --> 00:54:53,761
-So good. He's into it.
-Hi.
1358
00:54:53,795 --> 00:54:55,530
-Hey. Yeah, can I talk to you
for a second? -Okay,
1359
00:54:55,563 --> 00:54:58,099
-about this sequence today,
Ryder's a no-show. -Yeah.
1360
00:54:58,132 --> 00:54:59,567
Again, he's probably on
a bender or something.
1361
00:54:59,600 --> 00:55:00,802
Well, it's interesting
you say that,
1362
00:55:00,835 --> 00:55:02,469
-because that's...
-Yeah.
1363
00:55:02,502 --> 00:55:04,071
-...that's what I want to talk
to you about. -Me, too.
1364
00:55:04,105 --> 00:55:06,007
-Me, too. Because we don't even
need him. -He... (chuckles)
1365
00:55:06,040 --> 00:55:07,809
-Well... -We don't need him.
I had an epiphany last night.
1366
00:55:07,842 --> 00:55:08,976
Let me just tell you.
1367
00:55:09,010 --> 00:55:10,545
-Last night?
-I was so excited.
1368
00:55:10,578 --> 00:55:12,814
-Yeah. -After we spoke,
it all came to me.
1369
00:55:12,847 --> 00:55:14,715
-Really? -Yeah,
the third act, this sequence,
1370
00:55:14,749 --> 00:55:16,818
-all of it. I've been s...
-After talking to me?
1371
00:55:16,851 --> 00:55:18,085
Yeah. You know, I was shocked
1372
00:55:18,119 --> 00:55:19,620
-when you showed up. Right?
-Yeah.
1373
00:55:19,654 --> 00:55:22,089
-But...
-Well, it was... shocking.
1374
00:55:22,123 --> 00:55:23,891
But I just started to wonder
if maybe
1375
00:55:23,925 --> 00:55:25,827
you showed up
just at the right time, and...
1376
00:55:25,860 --> 00:55:28,095
I've been going for this thing
in the action,
1377
00:55:28,129 --> 00:55:29,630
and I've never been able
to get it.
1378
00:55:29,664 --> 00:55:32,465
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1379
00:55:32,499 --> 00:55:35,502
And how far would you go for
the one that you love and...
1380
00:55:35,536 --> 00:55:38,005
-(choking chuckles) -You know?
And then... (chuckles)
1381
00:55:38,039 --> 00:55:40,440
-Yeah. -You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1382
00:55:40,473 --> 00:55:41,709
-'cause he's a drip.
-Right.
1383
00:55:41,742 --> 00:55:43,443
-And he runs weird.
-Right.
1384
00:55:43,476 --> 00:55:45,079
-And he can't do action. But...
-Well, it's...
1385
00:55:45,112 --> 00:55:46,714
...you can.
1386
00:55:46,747 --> 00:55:47,882
-You can.
-(sighs)
1387
00:55:47,915 --> 00:55:49,449
I'm unlimited with you.
1388
00:55:49,482 --> 00:55:51,085
I can do everything
and everything with you,
1389
00:55:51,118 --> 00:55:52,820
and it just made my brain
just...
1390
00:55:52,854 --> 00:55:53,888
(mimics explosion)
1391
00:55:53,921 --> 00:55:55,523
So cool.
1392
00:55:55,556 --> 00:55:56,724
-I don't need cuts.
I don't need gimmicks. -Really?
1393
00:55:56,757 --> 00:55:58,726
I don't need anything.
I just need you.
1394
00:55:58,759 --> 00:56:00,561
-(exhales)
-To finish this movie.
1395
00:56:00,595 --> 00:56:02,897
-You know, maybe even make it
a great movie. -Wow.
1396
00:56:02,930 --> 00:56:04,131
You know?
1397
00:56:04,165 --> 00:56:06,466
-Wow. Okay.
-What do you think?
1398
00:56:06,499 --> 00:56:07,935
Do you want to work together?
1399
00:56:07,969 --> 00:56:10,605
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1400
00:56:10,638 --> 00:56:12,607
-Three hours and 52 minutes.
-Three hours and 52 minutes?
1401
00:56:12,640 --> 00:56:13,808
Yeah.
1402
00:56:13,841 --> 00:56:15,076
What are we waiting for?
1403
00:56:15,109 --> 00:56:17,444
Okay, good.
(chuckles) Good! Okay!
1404
00:56:17,477 --> 00:56:18,946
Venti, Venti, come on.
1405
00:56:18,980 --> 00:56:20,882
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1406
00:56:20,915 --> 00:56:22,850
-but not your face. -Oh, God.
Get-- Yeah, just get rid of it.
1407
00:56:22,884 --> 00:56:24,484
-Yeah, I'm gonna stick Ryder's
head on you. -All of it. Just--
1408
00:56:24,518 --> 00:56:26,554
-Okay. Cool. Okay, okay.
-Yeah. Okay. Yeah.
1409
00:56:26,587 --> 00:56:28,956
Ready for a take?
Make it rain, please!
1410
00:56:28,990 --> 00:56:32,727
("I Believe in a Thing Called
Love" by The Darkness playing)
1411
00:56:32,760 --> 00:56:34,061
Let me get out,
for Christ's sake.
1412
00:56:34,095 --> 00:56:35,162
And... action!
1413
00:56:35,196 --> 00:56:36,964
(yelling)
1414
00:56:36,998 --> 00:56:38,465
(grunting)
1415
00:56:38,498 --> 00:56:39,634
♪ Can't explain
all the feelings ♪
1416
00:56:39,667 --> 00:56:42,435
♪ That you're making me feel ♪
1417
00:56:43,470 --> 00:56:45,539
-(yells)
-(grunts)
1418
00:56:45,573 --> 00:56:47,642
♪ My heart's in overdrive
and you're behind ♪
1419
00:56:47,675 --> 00:56:49,677
♪ The steering wheel ♪
1420
00:56:52,980 --> 00:56:56,784
♪ Touching you ♪
1421
00:56:56,817 --> 00:57:00,521
♪ Touching me ♪
1422
00:57:00,554 --> 00:57:01,656
♪ Touching you ♪
1423
00:57:01,689 --> 00:57:05,760
♪ God, you're touching me ♪
1424
00:57:07,561 --> 00:57:08,930
♪ I believe in a thing
called love ♪
1425
00:57:08,963 --> 00:57:10,932
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1426
00:57:10,965 --> 00:57:12,867
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1427
00:57:12,900 --> 00:57:14,835
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1428
00:57:14,869 --> 00:57:18,239
♪ I believe in a thing
called love ♪
1429
00:57:18,272 --> 00:57:21,441
♪ Ooh, ooh ♪
1430
00:57:22,076 --> 00:57:23,244
♪ Huh! ♪
1431
00:57:23,277 --> 00:57:25,713
♪ ♪
1432
00:57:27,081 --> 00:57:29,016
Go!
1433
00:57:30,685 --> 00:57:33,087
♪ I want to kiss you
every minute, every hour ♪
1434
00:57:33,120 --> 00:57:35,556
♪ Every day ♪
1435
00:57:37,992 --> 00:57:41,996
♪ You got me in a spin,
but everythin' is A-okay ♪
1436
00:57:46,067 --> 00:57:49,537
♪ Touching you ♪
1437
00:57:49,570 --> 00:57:53,140
♪ Touching me ♪
1438
00:57:53,174 --> 00:57:54,542
♪ Touching you ♪
1439
00:57:54,575 --> 00:57:58,746
♪ God, you're touching me ♪
1440
00:57:59,780 --> 00:58:01,849
-(grunts) -♪ I believe
in a thing called love ♪
1441
00:58:01,882 --> 00:58:03,784
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1442
00:58:03,818 --> 00:58:05,720
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1443
00:58:05,753 --> 00:58:06,988
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1444
00:58:07,021 --> 00:58:10,958
♪ I believe in a thing
called love ♪
1445
00:58:10,992 --> 00:58:14,762
♪ Oh...! ♪
1446
00:58:17,131 --> 00:58:19,600
-Oh.
-JODY: Thank you.
1447
00:58:19,633 --> 00:58:21,202
-How'd we do, boss?
-Yeah, it was good.
1448
00:58:21,235 --> 00:58:22,803
I mean, it was amazing.
1449
00:58:22,837 --> 00:58:24,271
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1450
00:58:24,305 --> 00:58:25,306
-if you...
-Oh.
1451
00:58:25,339 --> 00:58:26,941
If you like karaoke,
1452
00:58:26,974 --> 00:58:28,876
you know, you could--
you could come.
1453
00:58:28,909 --> 00:58:30,544
Like, I'd--
I would like you to.
1454
00:58:30,578 --> 00:58:32,046
I'll be there.
1455
00:58:32,079 --> 00:58:33,914
Okay. (clicks tongue)
1456
00:58:34,782 --> 00:58:36,217
I don't know what that was.
1457
00:58:36,250 --> 00:58:37,685
That was just so awful and...
(chuckles)
1458
00:58:37,718 --> 00:58:39,620
-Really? Okay.
-Yeah, who's she?
1459
00:58:39,653 --> 00:58:40,888
-Yeah.
-Yeah.
1460
00:58:40,921 --> 00:58:42,289
-Holster that.
-It's holstered.
1461
00:58:42,323 --> 00:58:44,592
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1462
00:58:47,762 --> 00:58:50,531
NIGEL: Jody, do you like
Christina or Britney?
1463
00:58:52,833 --> 00:58:53,934
I saw that.
1464
00:58:53,968 --> 00:58:57,204
-You saw the finger guns?
-Oh, I saw the finger guns.
1465
00:58:57,238 --> 00:58:58,339
(exhales)
1466
00:58:58,372 --> 00:59:00,007
She started it.
1467
00:59:00,041 --> 00:59:01,842
GAIL:
Hi.
1468
00:59:01,876 --> 00:59:03,711
COLT: I didn't ha--
I didn't have breakfast.
1469
00:59:03,744 --> 00:59:05,112
MADDY:
Yeah, you did.
1470
00:59:05,146 --> 00:59:06,914
-I disagree. -I gave you
a brekky wrap this morning.
1471
00:59:06,947 --> 00:59:08,816
Technically,
this is all meal penalty,
1472
00:59:08,849 --> 00:59:10,785
-if you want the... -GAIL: Oh.
-It's fine. Just-just sign.
1473
00:59:10,818 --> 00:59:12,353
-Thanks. -I'm just saying,
not everyone's gonna be as cool
1474
00:59:12,386 --> 00:59:14,121
-about it as I am. You know?
-No, I get it.
1475
00:59:14,155 --> 00:59:15,790
What is this?
1476
00:59:15,823 --> 00:59:19,960
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1477
00:59:19,994 --> 00:59:21,662
-I have a car waiting for you.
-Now?
1478
00:59:21,695 --> 00:59:24,331
Engine's on. Yeah. Colt...
1479
00:59:24,365 --> 00:59:27,001
there is some serious shit
going down, okay?
1480
00:59:27,034 --> 00:59:29,870
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1481
00:59:29,904 --> 00:59:31,705
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1482
00:59:31,739 --> 00:59:33,707
-and got you all tangled up.
-(sighs)
1483
00:59:33,741 --> 00:59:35,743
I just want to get you out
of here before it escalates.
1484
00:59:35,776 --> 00:59:37,078
Get your stuff together.
We're going.
1485
00:59:37,111 --> 00:59:39,013
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1486
00:59:39,046 --> 00:59:40,681
-Sorry.
-ALMA: Okay, but I'm late,
1487
00:59:40,714 --> 00:59:42,083
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1488
00:59:42,116 --> 00:59:44,051
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1489
00:59:44,085 --> 00:59:46,387
BIRDIE: Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1490
00:59:46,420 --> 00:59:48,222
You're Ryder's assistant.
You must know.
1491
00:59:48,255 --> 00:59:51,692
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1492
00:59:51,725 --> 00:59:53,360
the studio will shut us down.
1493
00:59:53,394 --> 00:59:55,362
Ugh. Poor Jody.
1494
00:59:55,396 --> 00:59:57,364
Say hello to directors' jail.
1495
00:59:57,398 --> 00:59:59,366
♪ If you want to be with me... ♪
1496
00:59:59,400 --> 01:00:03,704
-Am I crazy or is Nigel hot?
-Whoo! Hmm?
1497
01:00:03,737 --> 01:00:05,372
-♪ I'm a genie in a bottle ♪
-JODY: He's-he's...
1498
01:00:05,406 --> 01:00:07,074
He-- Wow, he's got
some great qualities.
1499
01:00:07,108 --> 01:00:09,977
-He really does. Yeah, you
should go for it, Venti. -Yeah?
1500
01:00:10,010 --> 01:00:11,145
-Yeah?
-Yeah.
1501
01:00:11,178 --> 01:00:13,614
♪ ♪
1502
01:00:28,929 --> 01:00:30,931
-(barking, growling)
-COLT: Jean-Claude.
1503
01:00:39,306 --> 01:00:40,741
Sorry, his commands
are in French...
1504
01:00:40,774 --> 01:00:41,976
French. I know.
1505
01:00:42,009 --> 01:00:43,410
I worked with him on a movie,
you know.
1506
01:00:43,444 --> 01:00:44,912
Can't believe he kept him.
1507
01:00:44,945 --> 01:00:46,413
Well, it's more for
a party trick, really.
1508
01:00:46,447 --> 01:00:47,982
This one's got a command
where he'll bite people
1509
01:00:48,015 --> 01:00:49,450
-in the balls.
-Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1510
01:00:49,483 --> 01:00:50,918
-(stammers) No, no, don't.
-Attaque...
1511
01:00:50,951 --> 01:00:53,154
-Alma, right? I'm Colt...
-Colt Seavers.
1512
01:00:53,187 --> 01:00:54,722
I know who you are.
1513
01:00:54,755 --> 01:00:56,824
NIGEL:
♪ If you want to be with me ♪
1514
01:00:56,857 --> 01:00:59,426
♪ I can make your wish
come true ♪
1515
01:00:59,460 --> 01:01:02,897
♪ You got to make
a big impression ♪
1516
01:01:02,930 --> 01:01:04,698
♪ You got to like what you do ♪
1517
01:01:04,732 --> 01:01:06,267
♪ I'm a genie in a bottle... ♪
1518
01:01:06,300 --> 01:01:09,069
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1519
01:01:09,103 --> 01:01:11,872
He and Henry werein some kind of drug-induced,
1520
01:01:11,906 --> 01:01:13,908
shirtless shit-showgrappling match.
1521
01:01:13,941 --> 01:01:16,710
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1522
01:01:16,744 --> 01:01:17,978
Drop whatever you're doing.
1523
01:01:18,012 --> 01:01:19,480
Tom has lost his phone again.
1524
01:01:19,514 --> 01:01:21,882
So I found the phone,
the one that Dressler,
1525
01:01:21,916 --> 01:01:24,752
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1526
01:01:24,785 --> 01:01:26,253
Metalstorm crew,
we have a call time
1527
01:01:26,287 --> 01:01:27,821
-of 6:00 a.m. tomorrow. Don't
be late. -All right, mate.
1528
01:01:27,855 --> 01:01:30,024
-All right, thanks, mate!
-(booing)
1529
01:01:30,057 --> 01:01:32,393
-Hey. Two shots of tequila,
please. -Ooh, Gail.
1530
01:01:32,426 --> 01:01:34,195
-Hey.
-Wow.
1531
01:01:34,228 --> 01:01:36,096
I didn't think you liked
coming to these things.
1532
01:01:36,130 --> 01:01:38,332
What are you talking about?
I love listening to people
1533
01:01:38,365 --> 01:01:40,935
-murder my favorite songs.
Thank you. -(chuckles)
1534
01:01:40,968 --> 01:01:42,336
-(slurps) Mmm.
-MC: "Gin and Juice."
1535
01:01:42,369 --> 01:01:43,904
COLT:
I got to get to karaoke.
1536
01:01:43,938 --> 01:01:45,940
-Hey!
-(dogs barking)
1537
01:01:45,973 --> 01:01:47,141
ALMA:
Thanks, Amy.
1538
01:01:47,174 --> 01:01:48,342
Au revoir, Jean-Claude.
1539
01:01:48,375 --> 01:01:49,476
You got to get rid
of that thing.
1540
01:01:49,511 --> 01:01:50,978
Why don't you just give it
to Gail?
1541
01:01:51,011 --> 01:01:52,980
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1542
01:01:53,013 --> 01:01:54,815
that'll blow
a movie star-sized hole
1543
01:01:54,848 --> 01:01:56,283
through somebody's career.
1544
01:01:56,317 --> 01:01:58,953
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1545
01:01:58,986 --> 01:02:01,222
-Okay...
-For the right price.
1546
01:02:01,255 --> 01:02:03,090
What do you want for it?
1547
01:02:03,123 --> 01:02:04,391
A producer credit.
1548
01:02:04,425 --> 01:02:05,926
On Metalstorm?
1549
01:02:05,960 --> 01:02:06,927
Look, I need
career protection, okay?
1550
01:02:06,961 --> 01:02:08,128
I'm burning myself with this.
1551
01:02:08,162 --> 01:02:09,396
I'm a stunt guy.
1552
01:02:09,430 --> 01:02:11,232
What am I supposed to do
about it?
1553
01:02:11,265 --> 01:02:13,000
You're a stunt guy
who used to date the director
1554
01:02:13,033 --> 01:02:15,002
and seems to be getting close
to rekindling
1555
01:02:15,035 --> 01:02:17,972
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1556
01:02:18,005 --> 01:02:19,406
Do you think
we're close to rekindling?
1557
01:02:19,440 --> 01:02:20,508
I mean, it feels like it
to me...
1558
01:02:20,542 --> 01:02:22,910
(scoffs) Is it a deal or not?
1559
01:02:22,943 --> 01:02:25,479
It can help you find Ryder.
1560
01:02:25,513 --> 01:02:26,847
-I'll do what I can.
-(scoffs)
1561
01:02:26,880 --> 01:02:28,148
I don't have the passcode.
1562
01:02:28,182 --> 01:02:30,117
Just figure it out,
okay, stuntman?
1563
01:02:30,150 --> 01:02:30,951
Just find Ryder.
1564
01:02:30,985 --> 01:02:32,820
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1565
01:02:32,853 --> 01:02:34,121
As you know,
nothing in this industry...
1566
01:02:34,154 --> 01:02:35,923
I don't have time for an NDA.
I got to--
1567
01:02:35,956 --> 01:02:36,991
-I'm late for karaoke.
-(groans) -(stun guns crackle)
1568
01:02:37,024 --> 01:02:38,859
-(groans)
-(dogs barking)
1569
01:02:40,127 --> 01:02:42,162
-(truck doors closing)
-(tires squealing)
1570
01:02:42,196 --> 01:02:44,098
(horn blares)
1571
01:02:44,131 --> 01:02:46,467
♪ ♪
1572
01:02:46,500 --> 01:02:48,269
Jean-Claude!
1573
01:02:48,302 --> 01:02:50,070
(barking)
1574
01:02:51,071 --> 01:02:53,274
Ryder's phone. Where is it?
1575
01:02:59,313 --> 01:03:00,347
(engine starts)
1576
01:03:00,381 --> 01:03:02,449
What am I doing?
What am I doing?
1577
01:03:02,483 --> 01:03:03,984
(tires squealing)
1578
01:03:04,018 --> 01:03:06,887
-You sad that he left town?
-Who?
1579
01:03:06,920 --> 01:03:08,322
-Colt.
-No, he didn't.
1580
01:03:08,355 --> 01:03:10,558
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1581
01:03:10,592 --> 01:03:12,293
Jody. No.
1582
01:03:12,326 --> 01:03:14,795
I... I gave him the tickets.
1583
01:03:16,964 --> 01:03:19,333
-(barking)
-I see it! I see it!
1584
01:03:21,603 --> 01:03:24,038
-(whimpering)
-Engage your core.
1585
01:03:28,409 --> 01:03:29,877
(tires squealing)
1586
01:03:34,348 --> 01:03:35,816
(barks)
1587
01:03:37,184 --> 01:03:39,119
(tires squealing)
1588
01:03:39,153 --> 01:03:41,255
I need him to finish the movie.
1589
01:03:41,288 --> 01:03:44,291
Why would-- why wouldn't you
talk to me about it?
1590
01:03:44,325 --> 01:03:46,360
(tires squealing)
1591
01:03:50,497 --> 01:03:52,099
Give me that.
1592
01:03:53,535 --> 01:03:54,935
-(barks)
-Fine.
1593
01:03:54,968 --> 01:03:56,003
Call me chicken.
1594
01:03:56,036 --> 01:03:57,438
-(barking)
-Huh?
1595
01:03:57,471 --> 01:03:59,273
All right. Okay, tough guy.
1596
01:04:01,543 --> 01:04:04,244
(horn blaring)
1597
01:04:08,415 --> 01:04:10,217
-(grunts)
-(barks)
1598
01:04:10,250 --> 01:04:12,019
Okay, Jean-Claude.
1599
01:04:12,052 --> 01:04:14,021
I'll buy you a drink
when this is over.
1600
01:04:14,054 --> 01:04:16,390
-Attaque!
-(barking)
1601
01:04:17,491 --> 01:04:19,226
Get away! Help! Help!
1602
01:04:19,259 --> 01:04:21,929
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1603
01:04:21,962 --> 01:04:23,197
This crossed wires-- Excuse me.
1604
01:04:23,230 --> 01:04:24,898
Can I get another, please?
Thank you.
1605
01:04:24,932 --> 01:04:27,101
(Rondell shouting frantically)
1606
01:04:28,168 --> 01:04:29,136
God!
1607
01:04:29,169 --> 01:04:32,072
-(screams) Get me out!
-(passing horn honks)
1608
01:04:33,273 --> 01:04:34,441
(button beeps)
1609
01:04:39,012 --> 01:04:42,517
RONDELL: Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1610
01:04:42,550 --> 01:04:44,952
(grunting)
1611
01:04:49,423 --> 01:04:52,426
I thought you wanted me
to get rid of him.
1612
01:04:53,595 --> 01:04:55,162
And he just left?
1613
01:04:57,164 --> 01:04:59,266
Gonna need a hand out here.
1614
01:04:59,299 --> 01:05:00,200
(grunting)
1615
01:05:00,234 --> 01:05:02,136
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1616
01:05:02,169 --> 01:05:03,505
-I don't know! I don't know!
-Tell me where he is!
1617
01:05:03,538 --> 01:05:05,139
-(sharp thud)
-Oh.
1618
01:05:05,172 --> 01:05:06,508
-(tires squealing)
-(horns blaring)
1619
01:05:08,710 --> 01:05:10,444
(grunting)
1620
01:05:12,045 --> 01:05:13,681
-(groans)
-Where's the phone, stuntman?
1621
01:05:13,715 --> 01:05:15,983
I need that video!
1622
01:05:16,016 --> 01:05:17,619
Wow, he didn't tell you.
1623
01:05:17,652 --> 01:05:19,086
Jean-Claude!
1624
01:05:19,119 --> 01:05:20,487
-(growling)
-(pained screaming)
1625
01:05:23,591 --> 01:05:25,959
Can I get another one, please?
1626
01:05:28,696 --> 01:05:30,030
-GAIL: I...
-Thank you.
1627
01:05:30,063 --> 01:05:31,331
I really thought
I was doing my job.
1628
01:05:31,365 --> 01:05:33,133
It's fine. It's fine.
1629
01:05:33,167 --> 01:05:35,369
-But you know what?
-He can do whatever he wants.
1630
01:05:35,402 --> 01:05:38,105
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1631
01:05:38,138 --> 01:05:39,473
-He should just...
-Right. Yeah, he is.
1632
01:05:39,507 --> 01:05:41,108
(mouth full): ...you know,
go his own way, you know?
1633
01:05:41,141 --> 01:05:42,744
But that means
y-you can focus up now.
1634
01:05:42,777 --> 01:05:44,378
-Yeah.
-You know, you have a massive--
1635
01:05:44,411 --> 01:05:46,413
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1636
01:05:46,447 --> 01:05:48,115
I know. Yeah.
1637
01:05:48,148 --> 01:05:49,617
-It's High Noon at...
-High Noon.
1638
01:05:49,651 --> 01:05:51,586
-...the edge of the universe.
-Edge of the universe.
1639
01:05:51,619 --> 01:05:53,755
Yes. Hear it yourself.
1640
01:05:53,788 --> 01:05:55,322
Forget about him. Just...
1641
01:05:55,355 --> 01:05:57,157
MC: All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1642
01:05:57,191 --> 01:05:59,460
-Is there a Jody in the house?
-Wow. God. -GAIL: Yes!
1643
01:05:59,493 --> 01:06:01,094
-Right here, right here!
-Ah. There she is.
1644
01:06:01,128 --> 01:06:02,697
Big round of applause for Jody!
1645
01:06:02,730 --> 01:06:04,298
(crowd cheering)
1646
01:06:04,331 --> 01:06:06,601
I actually want
to change my song.
1647
01:06:06,634 --> 01:06:08,670
-Oh, uh, okay.
-Yeah. Yeah.
1648
01:06:08,703 --> 01:06:10,404
-That one.
-Oh.
1649
01:06:10,437 --> 01:06:12,507
♪ ♪
1650
01:06:18,513 --> 01:06:20,080
(passing horn blares)
1651
01:06:20,782 --> 01:06:23,518
("Against All Odds"
by Phil Collins playing)
1652
01:06:27,689 --> 01:06:31,191
(singing along): ♪ How can I
just let you walk away ♪
1653
01:06:31,225 --> 01:06:34,529
♪ Just let you leave
without a trace ♪
1654
01:06:35,530 --> 01:06:39,099
♪ When I stand here taking
every breath with you? ♪
1655
01:06:39,132 --> 01:06:40,535
-(passing horn honks)
-(grunts)
1656
01:06:41,669 --> 01:06:43,638
-♪ Ooh, ooh ♪
-(grunting)
1657
01:06:43,671 --> 01:06:45,540
♪ You're the only one ♪
1658
01:06:45,573 --> 01:06:49,376
-♪ Who really knew me at all ♪
-(groaning)
1659
01:06:49,409 --> 01:06:50,712
(passing horn honks)
1660
01:06:50,745 --> 01:06:54,114
♪ How can you just
walk away from me ♪
1661
01:06:54,147 --> 01:06:57,251
♪ When all I can do
is watch you leave? ♪
1662
01:06:57,284 --> 01:06:58,586
-(barking)
-Jean-Claude.
1663
01:06:59,687 --> 01:07:02,389
♪ 'Cause we've shared
the laughter and the pain ♪
1664
01:07:02,422 --> 01:07:04,057
-(tires squealing)
-(grunting)
1665
01:07:04,091 --> 01:07:06,528
♪ And even shared the tears ♪
1666
01:07:06,561 --> 01:07:09,096
♪ You're the only one ♪
1667
01:07:09,129 --> 01:07:12,032
♪ Who really knew me at all ♪
1668
01:07:13,701 --> 01:07:18,205
♪ So take a look at me now ♪
1669
01:07:18,238 --> 01:07:21,141
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1670
01:07:21,174 --> 01:07:22,577
I love this song.
1671
01:07:22,610 --> 01:07:26,413
♪ And there's nothing left here
to remind me ♪
1672
01:07:26,446 --> 01:07:29,684
♪ Just the memory of your face ♪
1673
01:07:29,717 --> 01:07:33,555
-(horn blares)
-♪ Ooh, take a look at me now ♪
1674
01:07:34,856 --> 01:07:38,091
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1675
01:07:39,126 --> 01:07:41,161
♪ And you coming back to me ♪
1676
01:07:41,194 --> 01:07:43,430
♪ Is against the odds ♪
1677
01:07:43,463 --> 01:07:47,467
♪ And that's what
I've got to face ♪
1678
01:07:55,877 --> 01:08:00,715
♪ I wish I could just
make you turn around ♪
1679
01:08:00,748 --> 01:08:03,283
♪ Turn around and see me cry ♪
1680
01:08:04,351 --> 01:08:08,723
♪ There's so much
I need to say to you ♪
1681
01:08:08,756 --> 01:08:11,826
♪ So many reasons why ♪
1682
01:08:11,859 --> 01:08:12,894
(both yelling)
1683
01:08:12,927 --> 01:08:15,128
♪ You're the only one ♪
1684
01:08:15,162 --> 01:08:17,865
♪ Who really knew me at all ♪
1685
01:08:17,899 --> 01:08:19,667
Come on, everyone. Everybody.
1686
01:08:19,701 --> 01:08:23,136
♪ So take a look at me now ♪
1687
01:08:24,906 --> 01:08:28,208
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1688
01:08:28,241 --> 01:08:32,880
♪ And there's nothing left here
to remind me... ♪
1689
01:08:32,914 --> 01:08:35,550
-(horn honking)
-Get off, bitch!
1690
01:08:35,583 --> 01:08:39,554
♪ Now, take a look
at me now... ♪
1691
01:08:41,455 --> 01:08:43,691
(horn blares)
1692
01:08:43,725 --> 01:08:45,225
(whimpers)
1693
01:08:45,258 --> 01:08:46,928
♪ But to wait for you... ♪
1694
01:08:46,961 --> 01:08:48,362
-Brake!
-I can't!
1695
01:08:48,395 --> 01:08:49,897
There's something stuck!
(grunts)
1696
01:08:49,931 --> 01:08:51,331
Jean-Claude,
what are you doing?!
1697
01:08:51,365 --> 01:08:52,499
What are you just
sitting there for?!
1698
01:08:53,400 --> 01:08:55,235
♪ Take a good look
at me now... ♪
1699
01:08:55,268 --> 01:08:56,704
-(tires squealing)
-(song stops)
1700
01:09:00,608 --> 01:09:02,142
(groans)
1701
01:09:05,780 --> 01:09:07,381
-(barks)
-COLT: Oh.
1702
01:09:07,414 --> 01:09:09,651
-ALMA: You okay?
-(song resumes)
1703
01:09:11,753 --> 01:09:13,153
You?
1704
01:09:16,289 --> 01:09:20,394
♪ But to wait for you
is all I can do ♪
1705
01:09:20,427 --> 01:09:23,363
♪ And that's
what I've got to face ♪
1706
01:09:23,397 --> 01:09:26,701
(crowd singing along):
♪ Take a good look at me now ♪
1707
01:09:27,969 --> 01:09:31,371
♪ 'Cause I'll still be
standing here ♪
1708
01:09:32,305 --> 01:09:35,677
♪ And you coming back to me
is against all odds ♪
1709
01:09:35,710 --> 01:09:37,244
(Jean-Claude barking)
1710
01:09:37,277 --> 01:09:41,181
♪ It's the chance
I've got to take. ♪
1711
01:09:45,720 --> 01:09:47,487
("I Hate Myself for Loving You"
playing)
1712
01:09:47,522 --> 01:09:48,890
-♪ Midnight, getting uptight ♪
-Colt?
1713
01:09:48,923 --> 01:09:50,758
♪ And where are you? ♪
1714
01:09:51,793 --> 01:09:52,960
Where's Jody?
1715
01:09:52,994 --> 01:09:55,630
She left. Where were you?
1716
01:09:55,663 --> 01:09:57,497
At a rave? In a sewer?
1717
01:09:57,532 --> 01:10:00,735
-What's with the dog?
-It's a long story.
1718
01:10:00,768 --> 01:10:02,302
(clicks tongue, sighs)
1719
01:10:02,335 --> 01:10:04,438
Give me a sunset on ice
and a water back.
1720
01:10:04,471 --> 01:10:05,773
BARTENDER:
Coming right up.
1721
01:10:05,807 --> 01:10:07,975
VENTI:
♪ Things that you do ♪
1722
01:10:08,009 --> 01:10:10,011
♪ I want to walk,
but I run back to you... ♪
1723
01:10:10,044 --> 01:10:11,478
DAN:
What's this?
1724
01:10:12,379 --> 01:10:13,715
It's Ryder's phone.
1725
01:10:13,748 --> 01:10:15,616
-Why do you have Ryder's phone?
-All I know is
1726
01:10:15,650 --> 01:10:17,618
some really bad guys
are trying to get it.
1727
01:10:17,652 --> 01:10:19,020
Are you serious? What?
1728
01:10:19,053 --> 01:10:21,421
I just got to figure out
what's on there.
1729
01:10:22,389 --> 01:10:24,659
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1730
01:10:24,692 --> 01:10:26,594
Okay. Well, shit, yeah.
1731
01:10:26,627 --> 01:10:28,428
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1732
01:10:28,462 --> 01:10:30,031
-(crowd cheering)
-Thank you!
1733
01:10:30,064 --> 01:10:31,364
DAN:
Hey, Venti!
1734
01:10:31,398 --> 01:10:33,034
-Ventilicious.
-Hey.
1735
01:10:33,067 --> 01:10:35,002
What's poppin' on, boys?
1736
01:10:35,036 --> 01:10:38,371
-Yeah, Ventinator.
-(grunting playfully)
1737
01:10:38,405 --> 01:10:40,641
COLT: You know how
to get into this thing?
1738
01:10:41,642 --> 01:10:44,311
Oh, I've seen
some of these guys.
1739
01:10:44,344 --> 01:10:46,346
This thing is a vault.
1740
01:10:46,379 --> 01:10:48,315
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1741
01:10:48,348 --> 01:10:49,984
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1742
01:10:50,017 --> 01:10:51,619
What if you don't have
three days?
1743
01:10:51,652 --> 01:10:53,020
VENTI: You need the password.
I'm telling you that.
1744
01:10:53,054 --> 01:10:55,355
-You're next.
-(gasps, squeals)
1745
01:10:55,388 --> 01:10:57,324
Nigel. Nigel!
1746
01:10:58,793 --> 01:11:00,895
Knowing Ryder, it's...
1747
01:11:00,928 --> 01:11:03,731
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1748
01:11:03,765 --> 01:11:05,465
Okay.
1749
01:11:05,499 --> 01:11:07,769
MC:
Okay, next up, we've got Dan.
1750
01:11:07,802 --> 01:11:09,771
Come on, buddy. Come on, Dan.
1751
01:11:09,804 --> 01:11:11,338
Don't be shy, mate.
1752
01:11:11,371 --> 01:11:13,541
Come on, buddy. Let's go.
1753
01:11:13,574 --> 01:11:14,776
You owe me!
1754
01:11:19,647 --> 01:11:21,649
(exhales sharply) It's got
to be around here somewhere.
1755
01:11:21,682 --> 01:11:23,684
-Mm-hmm. -Let's just split up.
Jean-Claude...
1756
01:11:26,954 --> 01:11:28,022
(squawks)
1757
01:11:28,055 --> 01:11:30,457
♪ ♪
1758
01:11:41,836 --> 01:11:43,571
COCKATOO:
Hello.
1759
01:11:54,048 --> 01:11:55,716
Oh.
1760
01:11:56,617 --> 01:11:59,887
You know what? I deserve this.
1761
01:12:02,123 --> 01:12:03,658
Idiot.
1762
01:12:05,993 --> 01:12:07,494
Colt?
1763
01:12:07,528 --> 01:12:10,064
Colt! I got it! Colt!
1764
01:12:10,097 --> 01:12:11,464
COLT:
To finishing the movie.
1765
01:12:11,498 --> 01:12:13,466
I think I got it.
1766
01:12:14,401 --> 01:12:15,837
(sucks teeth) All right.
1767
01:12:15,870 --> 01:12:17,572
That guy mentioned a video.
1768
01:12:17,605 --> 01:12:20,440
Oh, baby, I'm here at work,
1769
01:12:20,473 --> 01:12:22,743
but I got a little something
for you, a little surprise.
1770
01:12:22,777 --> 01:12:24,645
(whispers):
It's just above my ass. Eh?
1771
01:12:24,679 --> 01:12:26,581
COLT:
Oh, my God. Cover your eyes.
1772
01:12:26,614 --> 01:12:28,916
-I think I've seen Tom's ass
more than my own. -(whimpers)
1773
01:12:28,950 --> 01:12:30,084
Okay.
1774
01:12:30,117 --> 01:12:32,687
Now is the winter
of our discontent
1775
01:12:32,720 --> 01:12:35,156
Made glorious summer
by this sun of York...
1776
01:12:35,189 --> 01:12:36,724
DAN:
He's such a dick.
1777
01:12:36,757 --> 01:12:38,693
But, God, he's good.
1778
01:12:38,726 --> 01:12:40,393
Yeah.
1779
01:12:41,028 --> 01:12:42,429
COLT:
What about this?
1780
01:12:42,462 --> 01:12:44,732
-(crowd cheering)
-(rap music playing)
1781
01:12:44,765 --> 01:12:47,602
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1782
01:12:48,501 --> 01:12:50,104
DAN:
Iggy.
1783
01:12:50,137 --> 01:12:52,506
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1784
01:12:54,542 --> 01:12:56,777
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1785
01:12:58,646 --> 01:13:01,916
DAN: When you were high?
And you were seeing unicorns?
1786
01:13:01,949 --> 01:13:04,151
And a dead guy on ice.
1787
01:13:04,185 --> 01:13:06,453
(shouts)
1788
01:13:06,486 --> 01:13:09,422
-(crowd cheering)
-(yells excitedly)
1789
01:13:09,456 --> 01:13:11,792
RYDER:
Hell yeah! Come on!
1790
01:13:11,826 --> 01:13:13,628
What?! What?!
1791
01:13:13,661 --> 01:13:15,796
Do I do my own stunts?
1792
01:13:15,830 --> 01:13:17,031
I think I do.
1793
01:13:17,064 --> 01:13:19,100
I think I freakin' do.
1794
01:13:19,133 --> 01:13:20,768
Yeah, baby.
1795
01:13:20,801 --> 01:13:22,803
(cheering quiets)
1796
01:13:26,507 --> 01:13:28,743
(scattered whooping, murmuring)
1797
01:13:29,677 --> 01:13:31,045
RYDER: Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1798
01:13:31,078 --> 01:13:32,479
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1799
01:13:35,216 --> 01:13:37,752
-Oh, shit.
-Did they just kill Henry?
1800
01:13:37,785 --> 01:13:39,820
♪ ♪
1801
01:13:47,228 --> 01:13:49,563
They just killed Henry.
1802
01:13:49,597 --> 01:13:51,732
-(phone vibrating)
-Oh, it's Venti.
1803
01:13:52,600 --> 01:13:54,035
-Hey, uh... Hello?
-VENTI: Dan.
1804
01:13:54,068 --> 01:13:56,469
Turn on the news right now.
1805
01:13:57,171 --> 01:13:59,206
I can't believe this!
1806
01:13:59,240 --> 01:14:02,510
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1807
01:14:02,543 --> 01:14:04,912
has been identified
as Henry Herrera,
1808
01:14:04,946 --> 01:14:08,082
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1809
01:14:08,115 --> 01:14:11,218
Authorities are investigating
his death as a murder.
1810
01:14:11,252 --> 01:14:13,087
Their prime suspect
is another stuntman,
1811
01:14:13,120 --> 01:14:15,623
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1812
01:14:15,656 --> 01:14:18,526
where Herrera's body
was discovered.
1813
01:14:18,559 --> 01:14:20,962
Police have released
this security footage
1814
01:14:20,995 --> 01:14:23,864
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1815
01:14:23,898 --> 01:14:26,167
If you have any information,
please do us a favor,
1816
01:14:26,200 --> 01:14:29,103
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1817
01:14:29,136 --> 01:14:32,472
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1818
01:14:36,010 --> 01:14:37,712
I got to call Jody.
1819
01:14:37,745 --> 01:14:39,847
RYDER (over speakers):
It's high noon
1820
01:14:39,880 --> 01:14:42,683
at the edge of
the universe, folks.
1821
01:14:42,717 --> 01:14:43,617
(sniffs)
1822
01:14:43,651 --> 01:14:44,719
JODY:
Which one was that?
1823
01:14:44,752 --> 01:14:45,987
EDITOR:
That was take four.
1824
01:14:46,020 --> 01:14:47,688
RYDER (over speakers):
Goddamn it, Jody.
1825
01:14:47,722 --> 01:14:49,256
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1826
01:14:49,290 --> 01:14:52,126
My balls are drenched.
I need a towel.
1827
01:14:52,159 --> 01:14:53,995
(laughs)
1828
01:14:54,895 --> 01:14:57,865
This dude always forgets
that he's mic'd.
1829
01:14:57,898 --> 01:14:59,900
-I know.
-He says the craziest shit.
1830
01:14:59,934 --> 01:15:02,269
JODY:
Craziest shit. I know, I know.
1831
01:15:02,303 --> 01:15:04,271
What, is it on airplane mode?
1832
01:15:04,305 --> 01:15:06,607
DAN:
If this was The Fugitive
1833
01:15:06,640 --> 01:15:09,877
and you were Harrison Ford...
1834
01:15:09,910 --> 01:15:12,613
the bad guys would be
closing in.
1835
01:15:12,646 --> 01:15:14,315
-(clanking)
-(cockatoo squawks)
1836
01:15:14,348 --> 01:15:15,750
BOTH:
I call tomahawk.
1837
01:15:15,783 --> 01:15:17,251
-Damn it.
-You stay alive.
1838
01:15:17,284 --> 01:15:18,753
Stay alive.
1839
01:15:18,786 --> 01:15:20,688
No matter how long it takes.
1840
01:15:20,721 --> 01:15:23,257
No matter how far, I will
1841
01:15:23,290 --> 01:15:25,659
find you!
1842
01:15:25,693 --> 01:15:27,895
-Last of the Mohicans.
-Ah,
1843
01:15:27,928 --> 01:15:29,296
boy! Stunts!
1844
01:15:29,330 --> 01:15:32,099
(groans) Damn it.
1845
01:15:43,677 --> 01:15:46,147
Shit, is this rubber? Oh, God.
1846
01:15:48,082 --> 01:15:49,550
(exhales)
1847
01:15:51,952 --> 01:15:53,154
(grunts softly)
1848
01:15:59,360 --> 01:16:01,095
(gunfire)
1849
01:16:01,128 --> 01:16:03,230
-Daniel Day-Lewis!
-(grunts)
1850
01:16:03,264 --> 01:16:04,965
(grunting)
1851
01:16:08,803 --> 01:16:10,071
(grunts)
1852
01:16:11,072 --> 01:16:12,973
(squawking)
1853
01:16:15,242 --> 01:16:16,677
(grunts)
1854
01:16:16,710 --> 01:16:18,312
-(growls)
-(yells)
1855
01:16:18,345 --> 01:16:20,281
Jason Bourne!
1856
01:16:20,314 --> 01:16:21,849
(both grunting)
1857
01:16:21,882 --> 01:16:24,218
(grunting)
1858
01:16:24,251 --> 01:16:25,986
(screams)
1859
01:16:26,020 --> 01:16:28,222
(grunts, groans)
1860
01:16:28,255 --> 01:16:29,757
(gun cocks)
1861
01:16:31,992 --> 01:16:34,061
(gun cocks, fires)
1862
01:16:34,095 --> 01:16:36,063
(both grunting)
1863
01:16:36,097 --> 01:16:37,865
Dwayne "The Rock" Johnson!
1864
01:16:38,899 --> 01:16:41,102
-(gunshot)
-Give me the phone!
1865
01:16:46,240 --> 01:16:47,741
Where's the phone, stuntman?
1866
01:16:47,775 --> 01:16:49,677
We got to get this phone
to the cops.
1867
01:16:49,710 --> 01:16:51,645
-DAN: Okay.
-COLT: It's the only thing--
1868
01:16:59,854 --> 01:17:01,856
(grunts)
1869
01:17:06,160 --> 01:17:07,928
(grunts)
1870
01:17:07,962 --> 01:17:09,864
(straining)
1871
01:17:11,765 --> 01:17:14,135
(both grunting)
1872
01:17:19,173 --> 01:17:20,407
COLT:
Hey, man bun!
1873
01:17:20,441 --> 01:17:22,443
Where's the phone, stuntman?
1874
01:17:22,476 --> 01:17:26,046
Jean-Claude, attaque!
1875
01:17:26,080 --> 01:17:27,314
(growling)
1876
01:17:27,348 --> 01:17:29,016
(screaming)
1877
01:17:31,986 --> 01:17:34,788
-(gun cocks)
-(groaning)
1878
01:17:36,223 --> 01:17:37,391
I'm gonna take that.
1879
01:17:37,424 --> 01:17:39,093
Be careful of that, big fella.
1880
01:17:39,126 --> 01:17:40,861
Shut up!
1881
01:17:41,862 --> 01:17:43,464
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1882
01:17:43,497 --> 01:17:44,865
-Okay.
-All right.
1883
01:17:44,899 --> 01:17:45,900
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1884
01:17:45,933 --> 01:17:48,202
-Okay. Allons-y!
-(barks)
1885
01:17:50,271 --> 01:17:53,174
Just you and me, stuntman.
1886
01:17:53,207 --> 01:17:55,009
Shit.
1887
01:18:03,751 --> 01:18:04,952
(phone beeps)
1888
01:18:06,220 --> 01:18:07,788
Colt's down.
1889
01:18:07,821 --> 01:18:11,058
Big fella got away, though.
1890
01:18:11,091 --> 01:18:12,960
Uh-huh.
1891
01:18:19,433 --> 01:18:20,901
You can make it.
1892
01:18:20,935 --> 01:18:22,870
You can make it. You can
make it. You can make it!
1893
01:18:23,504 --> 01:18:25,739
No! It's too dangerous!
1894
01:18:25,773 --> 01:18:27,341
Got to be stairs.
1895
01:18:27,374 --> 01:18:29,843
Okay, okay, okay, okay!
1896
01:18:34,381 --> 01:18:36,784
(groans)
1897
01:18:40,788 --> 01:18:42,289
(guns cocking)
1898
01:18:45,226 --> 01:18:47,261
Colt. Hey, man.
1899
01:18:47,294 --> 01:18:48,462
(grunts)
1900
01:18:48,495 --> 01:18:50,998
(prolonged yelling
over speakers)
1901
01:18:51,031 --> 01:18:55,169
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1902
01:18:56,003 --> 01:18:58,038
Could you leave us, please?
1903
01:18:59,240 --> 01:19:00,808
Yeah.
1904
01:19:02,843 --> 01:19:05,746
JODY:
Ooh, Gail. So tense.
1905
01:19:06,480 --> 01:19:08,516
RYDER:
You remember old Dressy, right?
1906
01:19:08,550 --> 01:19:10,784
(groans, exhales)
1907
01:19:10,818 --> 01:19:12,019
Stuntman.
1908
01:19:12,052 --> 01:19:14,855
I never forget a fist.
(sighs)
1909
01:19:15,856 --> 01:19:18,058
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1910
01:19:18,092 --> 01:19:20,761
It's a matter of urgency.
I need to know.
1911
01:19:22,062 --> 01:19:25,466
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1912
01:19:25,499 --> 01:19:26,867
-Eh...
-That phone.
1913
01:19:26,900 --> 01:19:28,002
-Well...
-Yeah.
1914
01:19:28,035 --> 01:19:29,537
I'm gonna hold on to that.
1915
01:19:29,571 --> 01:19:32,072
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1916
01:19:32,106 --> 01:19:33,941
What?
1917
01:19:33,974 --> 01:19:36,544
He's the prime suspect, Jody.
1918
01:19:36,578 --> 01:19:39,547
Gail, come on.
Are you kidding me?
1919
01:19:39,581 --> 01:19:41,015
-I know.
-Colt?
1920
01:19:41,048 --> 01:19:42,149
-Yeah.
-There's no way.
1921
01:19:42,182 --> 01:19:43,350
-That's what I said.
-There's no way!
1922
01:19:43,384 --> 01:19:44,586
What went wrong?
1923
01:19:44,619 --> 01:19:46,554
-What went wrong?
-Mmm.
1924
01:19:46,588 --> 01:19:48,556
What went wrong?
Well, as I look at it,
1925
01:19:48,590 --> 01:19:50,291
you know, you're--
you're torturing me
1926
01:19:50,324 --> 01:19:52,493
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1927
01:19:52,527 --> 01:19:53,528
Dipshit!
1928
01:19:53,561 --> 01:19:55,396
What went wrong?
1929
01:19:56,363 --> 01:19:58,799
What went right?!
1930
01:19:59,567 --> 01:20:03,304
(exhales) You changed.
1931
01:20:03,337 --> 01:20:05,906
You changed.
1932
01:20:05,939 --> 01:20:10,344
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1933
01:20:10,377 --> 01:20:13,615
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1934
01:20:13,648 --> 01:20:15,316
-Oh, God.
-Yeah.
1935
01:20:15,349 --> 01:20:17,151
You think Colt could murder
a human being?
1936
01:20:17,184 --> 01:20:18,919
-GAIL: No, I don't.
-Did you tell them that?
1937
01:20:18,952 --> 01:20:20,120
-I said that.
-This is a man--
1938
01:20:20,154 --> 01:20:21,589
This is a man
who spent 23 minutes
1939
01:20:21,623 --> 01:20:23,190
ushering a cockroach
out of my room once,
1940
01:20:23,223 --> 01:20:24,592
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1941
01:20:24,626 --> 01:20:26,460
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1942
01:20:26,493 --> 01:20:28,062
I told them all of that.
1943
01:20:28,095 --> 01:20:30,632
I told him who he is--
who I thought he was.
1944
01:20:30,665 --> 01:20:32,066
Did you, emphatically?
1945
01:20:32,099 --> 01:20:33,601
-Yes, I did.
-Yeah, because he
1946
01:20:33,635 --> 01:20:35,570
was at the airport
where you sent him.
1947
01:20:35,603 --> 01:20:37,304
He never got on the plane, Jody.
1948
01:20:37,338 --> 01:20:39,039
-How many movies have we done?
-Oh, I don't know.
1949
01:20:39,073 --> 01:20:40,642
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1950
01:20:40,675 --> 01:20:42,876
-Yeah. -'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1951
01:20:42,910 --> 01:20:44,345
I put you there, right there.
1952
01:20:44,378 --> 01:20:45,979
-Mm-hmm.
-Yeah? That's right,
1953
01:20:46,013 --> 01:20:47,381
-I had the assistant,
the makeup and hair... -Right.
1954
01:20:47,414 --> 01:20:48,949
...uh, trainer, and then boom,
1955
01:20:48,982 --> 01:20:51,118
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1956
01:20:51,151 --> 01:20:53,287
That was me, I did that.
I did that for you.
1957
01:20:53,320 --> 01:20:55,956
What are you gonna
do for me? Huh?
1958
01:20:55,989 --> 01:20:58,325
Die, I guess?
1959
01:20:58,359 --> 01:20:59,893
Right? Die?
1960
01:20:59,927 --> 01:21:01,228
-Is that the plan?
-RYDER: It's nothing personal.
1961
01:21:01,261 --> 01:21:02,930
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1962
01:21:02,963 --> 01:21:04,164
-Yeah, I can see that.
-The torture.
1963
01:21:04,198 --> 01:21:05,966
You know what?
It's just business.
1964
01:21:05,999 --> 01:21:07,301
-The drugging, the Taser.
-You know, it's just business.
1965
01:21:07,334 --> 01:21:08,969
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1966
01:21:09,002 --> 01:21:10,437
-I'm taking it personal.
-I literally move markets.
1967
01:21:10,471 --> 01:21:13,508
If I go down... (whooshes)
the freakin' Dow goes down.
1968
01:21:13,541 --> 01:21:17,978
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1969
01:21:18,011 --> 01:21:19,947
You know, if you'd just
stuck to your job
1970
01:21:19,980 --> 01:21:22,015
instead of trying to
hog the spotlight,
1971
01:21:22,049 --> 01:21:23,917
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1972
01:21:23,951 --> 01:21:25,986
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1973
01:21:26,019 --> 01:21:28,389
your accident...
freaky little fall.
1974
01:21:28,422 --> 01:21:30,391
'Cause you just
push my buttons, man.
1975
01:21:30,424 --> 01:21:31,526
Wait a second. What?
1976
01:21:31,559 --> 01:21:33,227
(Ryder sighs deeply)
1977
01:21:33,260 --> 01:21:35,496
RYDER:
What?
1978
01:21:35,530 --> 01:21:37,699
What did you say
about my accident?
1979
01:21:37,732 --> 01:21:39,466
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1980
01:21:39,500 --> 01:21:41,636
You literally pushed a button.
I mean, you didn't--
1981
01:21:41,669 --> 01:21:44,304
I mean, I pushed the button.
1982
01:21:47,575 --> 01:21:50,444
I had to crank it up a notch.
1983
01:21:57,317 --> 01:21:58,553
That was you?
1984
01:21:58,586 --> 01:22:00,320
Yeah.
1985
01:22:03,457 --> 01:22:05,560
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1986
01:22:05,593 --> 01:22:07,729
(Southern accent): Got a little
too big for your boots,
1987
01:22:07,762 --> 01:22:09,263
didn't you?
1988
01:22:09,296 --> 01:22:10,698
(normal accent):
Henry's no different, you know.
1989
01:22:10,732 --> 01:22:12,166
(laughing)
1990
01:22:12,199 --> 01:22:15,436
Hey. You do your own stunts?
1991
01:22:15,469 --> 01:22:17,037
Do I do my own stunts?
1992
01:22:17,070 --> 01:22:19,440
In front of all those people,
that's humiliating.
1993
01:22:19,473 --> 01:22:22,009
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1994
01:22:24,011 --> 01:22:26,581
(scoffs)
But then Gail, you know...
1995
01:22:26,614 --> 01:22:29,216
-Remember Gail, right?
-I've known her for 15 years.
1996
01:22:29,249 --> 01:22:31,051
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1997
01:22:31,084 --> 01:22:32,419
-so long, you know?
-I introduced the two of you.
1998
01:22:32,453 --> 01:22:34,087
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1999
01:22:34,121 --> 01:22:36,624
Bad for marketing and renting,
2000
01:22:36,658 --> 01:22:38,760
and blah, blah, blah,
and murder and...
2001
01:22:38,793 --> 01:22:41,061
I know, I-I-I d-- (sniffles)
2002
01:22:41,094 --> 01:22:44,732
(crying): I real-- I really
don't need this right now.
2003
01:22:44,766 --> 01:22:46,734
Fucking Henry!
2004
01:22:46,768 --> 01:22:48,770
Don't worry about it.
2005
01:22:48,803 --> 01:22:51,138
You lay low...
2006
01:22:51,171 --> 01:22:53,073
and I will handle everything.
2007
01:22:54,141 --> 01:22:57,211
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
2008
01:22:57,244 --> 01:23:00,013
-Oh, my God.
-You know?
2009
01:23:00,648 --> 01:23:01,683
Oh, my God, it's Colt.
2010
01:23:01,716 --> 01:23:03,183
-Give me the phone.
-No.
2011
01:23:03,217 --> 01:23:04,619
-What are you doing?
-Gail, get off the pho--
2012
01:23:04,652 --> 01:23:06,253
-Oh! What are you doing?
-Oh, my-- Jesus Christ, Gail!
2013
01:23:06,286 --> 01:23:08,723
-Oh, my-- Oh, I'm so sorry.
-Oh, my God.
2014
01:23:08,756 --> 01:23:10,224
-Let me help you.
-No, stop it.
2015
01:23:10,257 --> 01:23:11,358
-Let me take it up to--
-Do you know what?
2016
01:23:11,391 --> 01:23:12,627
-Just give me a minute.
-Yep.
2017
01:23:12,660 --> 01:23:13,695
Just give me a minute.
2018
01:23:13,728 --> 01:23:16,230
-Yep.
-Come on.
2019
01:23:16,831 --> 01:23:19,199
RYDER:
This plan was so simple.
2020
01:23:19,233 --> 01:23:21,636
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
2021
01:23:21,669 --> 01:23:23,303
so it doesn't decompose.
2022
01:23:23,337 --> 01:23:26,106
We could pull you out from
that rock you crawled under.
2023
01:23:26,139 --> 01:23:28,275
-My life, yep.
-You know, scan your face.
2024
01:23:29,677 --> 01:23:32,079
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
2025
01:23:32,112 --> 01:23:33,515
Drug you, drive you
and Henry's body
2026
01:23:33,548 --> 01:23:36,651
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car-- boom.
2027
01:23:36,684 --> 01:23:39,052
You got murder, suicide.
2028
01:23:39,086 --> 01:23:40,522
Cut. Check the gate.
2029
01:23:40,555 --> 01:23:42,122
Move on. Beautiful.
2030
01:23:42,155 --> 01:23:44,124
I think we have different ideas
of what simple is.
2031
01:23:44,157 --> 01:23:45,492
Y-You just didn't
stay down, did you?
2032
01:23:45,527 --> 01:23:47,562
You had to, like, uh,
create a big scene,
2033
01:23:47,595 --> 01:23:49,229
like Colt Seavers does.
2034
01:23:49,263 --> 01:23:51,365
You could-- But you know what?
This can still work
2035
01:23:51,398 --> 01:23:55,135
because we got the murder,
now we just need the suicide.
2036
01:23:55,168 --> 01:23:58,138
(sighs heavily)
2037
01:23:58,171 --> 01:24:00,140
-Sad.
-It's plot heavy.
2038
01:24:00,173 --> 01:24:02,142
We're getting tangled
in exposition.
2039
01:24:02,175 --> 01:24:03,811
Lose the last part--
the suicide.
2040
01:24:03,845 --> 01:24:05,780
You lose the audience
if there's too much.
2041
01:24:05,813 --> 01:24:07,414
Colt.
2042
01:24:07,447 --> 01:24:08,550
Where's the phone?
2043
01:24:08,583 --> 01:24:11,753
Tom, you need carbs!
2044
01:24:11,786 --> 01:24:15,122
Your brain runs on glucose!
2045
01:24:15,155 --> 01:24:17,592
(stammers)
For simple cognitive functions.
2046
01:24:17,625 --> 01:24:20,260
-You need them.
-Colt, you're the fall guy.
2047
01:24:20,294 --> 01:24:22,530
You're the fall guy, you know.
2048
01:24:22,564 --> 01:24:25,132
Where's the phone?
2049
01:24:25,165 --> 01:24:27,467
I mean, I-- You can keep
taking hits all night,
2050
01:24:27,501 --> 01:24:28,836
but you know what?
2051
01:24:28,870 --> 01:24:30,705
I can think of a few
other people who can't.
2052
01:24:30,738 --> 01:24:34,408
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
2053
01:24:34,441 --> 01:24:36,578
I mean, I like Jody,
but you know.
2054
01:24:36,611 --> 01:24:38,780
There's no phone.
2055
01:24:38,813 --> 01:24:40,515
Okay? That's the twist.
2056
01:24:40,548 --> 01:24:41,783
No phone.
2057
01:24:41,816 --> 01:24:44,686
He shot it out of my hand.
2058
01:24:44,719 --> 01:24:46,253
Up there, go check.
2059
01:24:46,286 --> 01:24:48,590
You, too, all of you.
I'll wait.
2060
01:24:48,623 --> 01:24:51,358
-(laughs) He shot it.
-You didn't know you did that?
2061
01:24:51,391 --> 01:24:54,127
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
2062
01:24:54,161 --> 01:24:55,329
No, he didn't.
2063
01:24:55,362 --> 01:24:57,364
-I was by the door frame.
-No.
2064
01:24:57,397 --> 01:24:59,634
And he shoots it
out of my hands!
2065
01:24:59,667 --> 01:25:01,201
-No.
-Take the ties off.
2066
01:25:01,234 --> 01:25:02,737
-Oh, my God, what a relief.
-That's crazy.
2067
01:25:02,770 --> 01:25:05,238
You were right about one thing,
that was the only thing
2068
01:25:05,272 --> 01:25:08,610
keeping you alive.
(sighs)
2069
01:25:08,643 --> 01:25:10,277
I really wish you could see
2070
01:25:10,310 --> 01:25:11,713
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
2071
01:25:11,746 --> 01:25:13,213
It's gonna be awesome.
2072
01:25:13,246 --> 01:25:17,217
And honestly...
it's gonna be a banger.
2073
01:25:18,251 --> 01:25:20,220
DRESSLER: Not so cocky now,
are you, mate?
2074
01:25:20,253 --> 01:25:22,657
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
2075
01:25:26,928 --> 01:25:29,162
RYDER: Wish you didn't
break that bond, bro.
2076
01:25:29,196 --> 01:25:30,531
Wish you didn't break that bond.
2077
01:25:30,565 --> 01:25:32,934
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
2078
01:25:32,967 --> 01:25:36,336
-(groans)
-There we go. Eh?
2079
01:25:36,370 --> 01:25:37,772
Help!
2080
01:25:37,805 --> 01:25:39,641
-(Dressler laughs)
-Help!
2081
01:25:39,674 --> 01:25:41,509
-Shut up. Shut up.
-Help!
2082
01:25:41,542 --> 01:25:43,511
Shut up, mate.
2083
01:25:48,716 --> 01:25:50,618
(Dressler laughs)
2084
01:25:51,819 --> 01:25:53,320
There.
2085
01:25:53,353 --> 01:25:55,188
This fire gag's real.
2086
01:25:56,824 --> 01:25:58,926
(screams)
2087
01:25:58,960 --> 01:26:01,361
♪ ♪
2088
01:26:06,233 --> 01:26:08,468
(motor revs)
2089
01:26:09,503 --> 01:26:10,972
Come on, guys, start the boat.
2090
01:26:11,005 --> 01:26:12,573
He's gone the wrong way.
2091
01:26:15,643 --> 01:26:17,612
♪ ♪
2092
01:26:24,886 --> 01:26:26,521
Shit!
2093
01:26:30,591 --> 01:26:32,225
(rapid gunfire)
2094
01:26:37,932 --> 01:26:40,267
(gunfire continues)
2095
01:26:53,346 --> 01:26:54,716
(gunfire continues)
2096
01:27:15,502 --> 01:27:17,572
♪ ♪
2097
01:27:24,078 --> 01:27:25,580
(tie snaps)
2098
01:27:35,757 --> 01:27:37,792
(ringing)
2099
01:27:37,825 --> 01:27:39,694
Oh, Colt.
2100
01:27:39,727 --> 01:27:40,762
Colt?
2101
01:27:40,795 --> 01:27:41,996
-Hey.
-What's going on?
2102
01:27:42,029 --> 01:27:43,030
What'd you sing?
2103
01:27:43,064 --> 01:27:44,766
-What?
-At karaoke.
2104
01:27:44,799 --> 01:27:46,366
-I'm sorry I didn't make it.
-It doesn't matter.
2105
01:27:46,399 --> 01:27:47,769
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
2106
01:27:47,802 --> 01:27:49,537
-What's happening?
-Oh, that's not true.
2107
01:27:49,570 --> 01:27:51,038
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
2108
01:27:51,072 --> 01:27:53,775
I just wanted to say that
when I first got here,
2109
01:27:53,808 --> 01:27:55,810
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
2110
01:27:55,843 --> 01:27:57,545
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
2111
01:27:57,578 --> 01:27:59,714
and you're right,
it's total cliché,
2112
01:27:59,747 --> 01:28:01,749
but, you know,
there's a reason you don't see
2113
01:28:01,783 --> 01:28:03,584
the thumbs-down stunt guy.
2114
01:28:05,385 --> 01:28:07,989
You know, it's kind of part
of our training.
2115
01:28:08,022 --> 01:28:10,525
Right? You know,
you get hit by a car,
2116
01:28:10,558 --> 01:28:11,859
you get thrown out of a window,
2117
01:28:11,893 --> 01:28:13,961
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
2118
01:28:13,995 --> 01:28:16,463
But, uh, after my accident--
2119
01:28:16,496 --> 01:28:20,635
turns out was not an accident,
by the way--
2120
01:28:20,668 --> 01:28:23,403
I, uh...
2121
01:28:23,436 --> 01:28:25,438
I wasn't okay.
2122
01:28:26,073 --> 01:28:28,509
And not because I broke my back,
2123
01:28:28,543 --> 01:28:32,046
because I just felt
like a huge...
2124
01:28:32,079 --> 01:28:33,915
failure.
2125
01:28:36,951 --> 01:28:38,953
And I realized that, uh...
2126
01:28:38,986 --> 01:28:41,622
you know, I'm not invincible.
2127
01:28:41,656 --> 01:28:43,456
Huge shocker.
2128
01:28:44,424 --> 01:28:47,094
And I thought maybe
I wasn't so special
2129
01:28:47,128 --> 01:28:48,796
or something, so I, uh...
2130
01:28:48,830 --> 01:28:51,532
just figured that
the thumbs-down version of me
2131
01:28:51,566 --> 01:28:54,434
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
2132
01:28:54,467 --> 01:28:56,904
But, you know, I didn't
just disappear on you.
2133
01:28:56,938 --> 01:29:00,107
Uh... just disappeared on,
2134
01:29:00,141 --> 01:29:04,779
(sniffles)
on, uh, myself... too.
2135
01:29:06,479 --> 01:29:08,115
Anyway, I'm sorry.
2136
01:29:08,149 --> 01:29:10,117
You deserved more than that.
I'm sorry.
2137
01:29:10,151 --> 01:29:12,653
I just wanted you to be honest.
2138
01:29:13,554 --> 01:29:16,958
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
2139
01:29:22,196 --> 01:29:24,632
Getting hit by a car hurts.
2140
01:29:24,665 --> 01:29:26,634
Getting thrown out
of a window hurts.
2141
01:29:26,667 --> 01:29:30,872
(sniffles) Getting set on fire
really hurts.
2142
01:29:30,905 --> 01:29:34,008
But, uh...
2143
01:29:34,041 --> 01:29:35,877
(exhales)
2144
01:29:37,044 --> 01:29:39,780
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
2145
01:29:42,116 --> 01:29:43,918
Where are you?
2146
01:29:45,219 --> 01:29:48,488
Is that from a movie
or did I just make that up?
2147
01:29:48,522 --> 01:29:49,957
It's pretty good. (laughs)
2148
01:29:49,991 --> 01:29:51,792
-DRESSLER: There he is!
-You can use it if you want.
2149
01:29:55,162 --> 01:29:56,697
No, please...
2150
01:29:56,731 --> 01:29:58,900
For what it's worth,
I'm still in love with you.
2151
01:30:00,101 --> 01:30:02,770
And I don't think you should
give up on that happy ending.
2152
01:30:02,803 --> 01:30:03,905
Colt.
2153
01:30:04,672 --> 01:30:06,641
COLT:
I got to go.
2154
01:30:06,674 --> 01:30:07,508
Colt.
2155
01:30:07,541 --> 01:30:08,709
♪ Tonight ♪
2156
01:30:08,743 --> 01:30:09,844
Wait, Colt.
2157
01:30:09,877 --> 01:30:14,148
♪ I want to see it
in your eyes ♪
2158
01:30:14,181 --> 01:30:17,785
♪ Feel the tension ♪
2159
01:30:17,818 --> 01:30:22,156
♪ There's something
that drives me wild ♪
2160
01:30:22,189 --> 01:30:24,825
♪ And tonight ♪
2161
01:30:24,859 --> 01:30:29,130
♪ I want to make it all
come true ♪
2162
01:30:29,163 --> 01:30:32,700
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2163
01:30:33,668 --> 01:30:38,105
♪ Girl, I was made for you ♪
2164
01:30:38,139 --> 01:30:42,209
♪ I was made
for loving you, baby ♪
2165
01:30:42,243 --> 01:30:45,746
♪ You were made for loving me ♪
2166
01:30:45,780 --> 01:30:49,684
♪ I can't get enough of you,
baby ♪
2167
01:30:49,717 --> 01:30:53,187
♪ You can't get enough of me ♪
2168
01:30:53,220 --> 01:30:56,857
♪ I was made for loving you ♪
2169
01:30:56,891 --> 01:31:01,095
♪ And you were made
for loving me ♪
2170
01:31:01,128 --> 01:31:05,099
♪ I can give it all to you,
baby ♪
2171
01:31:05,132 --> 01:31:08,803
♪ Can you give it all to me? ♪
2172
01:31:08,836 --> 01:31:10,237
♪ ♪
2173
01:31:10,271 --> 01:31:12,773
(phone vibrating)
2174
01:31:17,278 --> 01:31:20,480
That's a wrap on Colt Seavers.
2175
01:31:31,025 --> 01:31:32,259
(phone vibrates)
2176
01:31:32,293 --> 01:31:34,095
Gail?
2177
01:31:34,128 --> 01:31:35,629
GAIL:
Jody.
2178
01:31:37,898 --> 01:31:39,900
Colt's...
2179
01:31:40,901 --> 01:31:42,636
Colt's dead.
2180
01:31:43,738 --> 01:31:45,106
♪ ♪
2181
01:31:45,139 --> 01:31:47,508
(singer vocalizing)
2182
01:31:54,181 --> 01:31:58,152
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
2183
01:31:58,185 --> 01:31:59,920
just outside the Opera House,
2184
01:31:59,954 --> 01:32:02,223
where it appears a boat
has collided with...
2185
01:32:02,256 --> 01:32:04,658
♪ ♪
2186
01:32:15,936 --> 01:32:19,907
♪ I was made for loving you,
baby ♪
2187
01:32:19,940 --> 01:32:23,677
♪ You were made for loving me ♪
2188
01:32:23,711 --> 01:32:25,346
♪ I can't get enough... ♪
2189
01:32:25,379 --> 01:32:28,015
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
2190
01:32:28,049 --> 01:32:31,685
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
2191
01:32:31,719 --> 01:32:33,921
♪ I was made for loving you ♪
2192
01:32:33,954 --> 01:32:38,859
♪ And you were made
for loving me ♪
2193
01:32:38,893 --> 01:32:43,197
♪ I can give it all to you,
baby ♪
2194
01:32:43,230 --> 01:32:47,001
♪ Can you give it all to me? ♪
2195
01:32:53,841 --> 01:32:55,743
Hey. Hey.
2196
01:32:56,844 --> 01:32:58,646
Whoa. Huh?
2197
01:32:58,679 --> 01:33:00,281
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
2198
01:33:00,314 --> 01:33:01,849
-You seen him?
-No.
2199
01:33:03,317 --> 01:33:05,619
(clattering)
2200
01:33:09,356 --> 01:33:11,692
Hey! You two.
2201
01:33:11,725 --> 01:33:15,062
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
2202
01:33:25,873 --> 01:33:27,808
NEWSMAN (over TV): Following
a dramatic boat explosion
2203
01:33:27,842 --> 01:33:29,844
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
2204
01:33:29,877 --> 01:33:33,214
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
2205
01:33:33,247 --> 01:33:34,849
(button clicks)
2206
01:33:34,882 --> 01:33:37,785
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
2207
01:33:37,818 --> 01:33:39,153
police are
currently investigating
2208
01:33:39,186 --> 01:33:40,988
the suicide of American stunt--
2209
01:33:41,021 --> 01:33:42,223
(button clicks)
2210
01:33:42,256 --> 01:33:44,258
Following
a dramatic boat explosion
2211
01:33:44,291 --> 01:33:45,860
on Sydney Harbour, police are--
2212
01:33:45,893 --> 01:33:49,396
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
2213
01:33:49,430 --> 01:33:50,998
police are
currently investigating
2214
01:33:51,031 --> 01:33:52,967
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
2215
01:33:53,000 --> 01:33:54,268
(screams)
2216
01:33:54,301 --> 01:33:56,704
(robotic voice): Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
2217
01:33:56,737 --> 01:33:59,173
-(grunting)
-(robotic scream)
2218
01:34:05,312 --> 01:34:07,781
(robotic screaming)
2219
01:34:11,252 --> 01:34:12,987
Wait, wait. No.
2220
01:34:17,258 --> 01:34:19,059
(robotic groaning)
2221
01:34:22,096 --> 01:34:24,031
Jody...
2222
01:34:27,368 --> 01:34:29,036
(robotic groaning)
2223
01:34:34,241 --> 01:34:39,079
You think you can come
to my set and sneak up on me?
2224
01:34:43,484 --> 01:34:44,985
(robotic groan)
2225
01:34:45,953 --> 01:34:47,188
Wait!
2226
01:34:49,390 --> 01:34:51,258
It's me. It's me.
2227
01:34:52,493 --> 01:34:54,261
Remember?
2228
01:34:54,295 --> 01:34:56,497
Jesus Christ.
2229
01:34:56,531 --> 01:34:58,199
I knew it.
2230
01:34:58,232 --> 01:34:59,266
-I knew it.
-(groans)
2231
01:34:59,300 --> 01:35:00,434
(Jody panting)
2232
01:35:00,467 --> 01:35:02,469
I knew you were alive.
2233
01:35:02,503 --> 01:35:03,737
(normal voice):
Three shows a day,
2234
01:35:03,771 --> 01:35:04,805
six days a week for three years.
2235
01:35:04,838 --> 01:35:06,874
The Miami Vice stunt show.
2236
01:35:08,142 --> 01:35:09,376
You remembered.
2237
01:35:09,410 --> 01:35:12,246
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
2238
01:35:12,279 --> 01:35:14,215
Colt, I'm so happy you're alive.
2239
01:35:14,248 --> 01:35:15,749
-I knew it.
-Oh, my God.
2240
01:35:15,783 --> 01:35:17,284
-What were you doing...
-Nice work with the pen.
2241
01:35:17,318 --> 01:35:18,886
-So sorry. -No, it was great.
You got it out just in time.
2242
01:35:18,919 --> 01:35:20,487
I think the ink poisoning
didn't set in.
2243
01:35:20,522 --> 01:35:22,957
-(kisses) Chef's kiss.
-What's going on?
2244
01:35:22,990 --> 01:35:24,892
-Huh? -Everyone's saying
that you killed Henry.
2245
01:35:24,925 --> 01:35:27,161
Ryder killed Henry.
He framed me.
2246
01:35:27,194 --> 01:35:28,362
There's footage of you.
2247
01:35:28,395 --> 01:35:30,130
-Well, he deepfaked me.
-What?
2248
01:35:30,164 --> 01:35:32,166
They do it all the time
on the Internet.
2249
01:35:32,199 --> 01:35:34,935
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2250
01:35:34,969 --> 01:35:36,370
And you can't tell
the difference.
2251
01:35:36,403 --> 01:35:37,838
No. Okay, so where's
the real footage
2252
01:35:37,871 --> 01:35:39,440
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2253
01:35:39,473 --> 01:35:41,375
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2254
01:35:41,408 --> 01:35:43,511
-Dan's Last of the Mohicans
plan didn't work out. -What?
2255
01:35:43,545 --> 01:35:46,780
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2256
01:35:46,814 --> 01:35:48,015
I got "blanks only."
2257
01:35:48,048 --> 01:35:49,350
And it was going
pretty well, actually,
2258
01:35:49,383 --> 01:35:51,085
and then Dressler showed up.
2259
01:35:51,118 --> 01:35:53,988
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
2260
01:35:54,021 --> 01:35:56,524
Okay, I have so many questions.
(pants)
2261
01:35:56,558 --> 01:35:58,025
Okay.
2262
01:35:58,058 --> 01:36:00,194
Who else knows you're alive?
2263
01:36:00,227 --> 01:36:01,862
-No one.
-Great.
2264
01:36:01,895 --> 01:36:03,297
No, that's the point.
I mean, I figure
2265
01:36:03,330 --> 01:36:04,798
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2266
01:36:04,832 --> 01:36:06,400
What movie?
2267
01:36:06,433 --> 01:36:07,401
Metalstorm.
2268
01:36:07,434 --> 01:36:09,103
What about Metalstorm?
2269
01:36:09,136 --> 01:36:10,538
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2270
01:36:10,572 --> 01:36:11,839
-Who?
-Ryder.
2271
01:36:11,872 --> 01:36:13,440
-Finish what?
-The movie.
2272
01:36:13,474 --> 01:36:14,875
-Metalstorm?
-Exactly.
2273
01:36:14,908 --> 01:36:16,544
-Are you insane? You are insane.
-What?
2274
01:36:16,578 --> 01:36:18,045
You need to be
burning your fingerprints off,
2275
01:36:18,078 --> 01:36:19,313
and you need to be
getting across the border
2276
01:36:19,346 --> 01:36:20,981
as fast as possible.
2277
01:36:21,015 --> 01:36:23,183
We're gonna hide you
until we can clear your name.
2278
01:36:23,217 --> 01:36:25,152
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2279
01:36:25,185 --> 01:36:26,353
-What?
-It's a stupid movie.
2280
01:36:26,387 --> 01:36:27,855
Don't say that.
2281
01:36:27,888 --> 01:36:30,224
That's Metalstorm
you're talking about.
2282
01:36:30,257 --> 01:36:32,560
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2283
01:36:32,594 --> 01:36:34,194
Who knows?
2284
01:36:34,228 --> 01:36:36,196
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2285
01:36:36,230 --> 01:36:39,933
to pick up cameras
and make their own movies.
2286
01:36:41,569 --> 01:36:43,571
You're just-- you're special.
2287
01:36:44,505 --> 01:36:47,007
And all of us get to be
a part of something special
2288
01:36:47,041 --> 01:36:49,176
because it comes from you.
2289
01:36:49,209 --> 01:36:52,580
I obviously failed
at getting us our happy ending,
2290
01:36:52,614 --> 01:36:54,248
but I'll be damned
if I'm gonna let
2291
01:36:54,281 --> 01:36:56,450
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
2292
01:36:56,483 --> 01:36:59,453
♪ ♪
2293
01:36:59,486 --> 01:37:00,921
(Jody moans)
2294
01:37:00,954 --> 01:37:02,856
(knocking on door)
2295
01:37:02,890 --> 01:37:04,091
Jody, my love!
2296
01:37:04,124 --> 01:37:05,259
-One sec!
-(high-pitched): I'm coming...
2297
01:37:05,292 --> 01:37:06,894
-(shushes) Stop it.
-(muffled grunt)
2298
01:37:06,927 --> 01:37:08,395
(quietly):
Gail. She's in on it.
2299
01:37:08,429 --> 01:37:10,030
-What?
-Yes.
2300
01:37:10,064 --> 01:37:11,533
-Okay, come on. -Let's just
kiss a little bit first.
2301
01:37:11,566 --> 01:37:13,934
No, come on, we g-- got to get
you in the bathroom, please.
2302
01:37:15,269 --> 01:37:16,437
Come on.
2303
01:37:18,172 --> 01:37:19,641
Come on.
2304
01:37:19,674 --> 01:37:22,343
-Christ!
-(knocking)
2305
01:37:22,376 --> 01:37:23,545
Got to work.
2306
01:37:23,578 --> 01:37:25,346
You all right in there,
my darling?
2307
01:37:25,379 --> 01:37:28,182
Here, this-- Take this soap
and rub it on my belly.
2308
01:37:29,950 --> 01:37:31,352
JODY:
Get in the bedroom.
2309
01:37:31,385 --> 01:37:34,021
-Okay. Colt. Are you good? Okay.
-Okay. Yeah.
2310
01:37:34,054 --> 01:37:36,390
-Be quiet. Don't make a sound.
-GAIL: Jod?
2311
01:37:36,423 --> 01:37:37,592
-My head. The head.
-What?
2312
01:37:37,625 --> 01:37:40,094
(knocking)
2313
01:37:40,127 --> 01:37:41,962
-Hi!
-GAIL: Hey. Hello, you.
2314
01:37:41,995 --> 01:37:44,231
-Hey. Hey.
-Aw, come here.
2315
01:37:44,264 --> 01:37:45,366
Thank you.
2316
01:37:45,399 --> 01:37:46,967
GAIL:
Aw, how's my favorite director?
2317
01:37:47,000 --> 01:37:48,402
JODY:
Uh, a bit emotional, you know.
2318
01:37:48,435 --> 01:37:49,937
Oh, no-- Jesus.
2319
01:37:49,970 --> 01:37:51,338
Like Johnny and Amber
have just been here.
2320
01:37:51,372 --> 01:37:53,307
(laughs) I just need to vent,
'cause it's been...
2321
01:37:53,340 --> 01:37:56,110
-it's just been so much.
-I know. I know.
2322
01:37:56,143 --> 01:37:57,645
-I'm so sorry about Colt.
-Thank you.
2323
01:37:57,679 --> 01:38:00,314
You know, it's such a shame,
but what a mess.
2324
01:38:00,347 --> 01:38:01,549
-Right.
-Who knew?
2325
01:38:01,583 --> 01:38:03,317
-Yeah.
-I mean, I tried to help him.
2326
01:38:03,350 --> 01:38:05,986
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
2327
01:38:06,019 --> 01:38:07,421
-who don't want to be saved.
-Right.
2328
01:38:07,454 --> 01:38:09,691
But silver lining
2329
01:38:09,724 --> 01:38:12,926
to this very dark
(kisses) cloud.
2330
01:38:12,960 --> 01:38:14,629
I've got Ryder to come back.
2331
01:38:14,662 --> 01:38:16,230
-And I have a plan.
-Really?
2332
01:38:16,263 --> 01:38:18,232
But we're not
gonna be able to do
2333
01:38:18,265 --> 01:38:21,135
your big third act set piece,
the car jump.
2334
01:38:21,168 --> 01:38:24,405
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2335
01:38:24,438 --> 01:38:26,440
-Dead.
-He's gone.
2336
01:38:26,473 --> 01:38:28,576
-He's so dead.
-Stay with me.
2337
01:38:28,610 --> 01:38:30,110
I spoke to Venti.
2338
01:38:30,144 --> 01:38:32,212
She says that she can do it
in VFX.
2339
01:38:32,246 --> 01:38:33,147
The car jump.
2340
01:38:33,180 --> 01:38:35,650
All we need to focus on
is Ryder's new,
2341
01:38:35,683 --> 01:38:39,319
final, bombastic monologue.
2342
01:38:39,353 --> 01:38:40,555
I've read the pages.
2343
01:38:40,588 --> 01:38:42,089
God, you smashed it.
I knew you would.
2344
01:38:42,122 --> 01:38:43,591
-We're gonna get him covered.
-Yeah.
2345
01:38:43,625 --> 01:38:46,226
You, meanwhile...
2346
01:38:46,260 --> 01:38:48,962
please go and rest up in Fiji,
on me.
2347
01:38:48,996 --> 01:38:52,132
You know?
Plop yourself on a beach.
2348
01:38:52,166 --> 01:38:54,569
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2349
01:38:54,602 --> 01:38:55,570
Gail.
2350
01:38:55,603 --> 01:38:57,137
You've got so much to process.
2351
01:38:57,171 --> 01:38:58,740
-No.
-I can take care of all of it.
2352
01:38:58,773 --> 01:39:01,442
No. This is my movie.
2353
01:39:01,475 --> 01:39:03,076
-Now, listen to me.
-(sighs)
2354
01:39:03,110 --> 01:39:04,411
I've learned so much from you.
2355
01:39:04,445 --> 01:39:07,181
-I know. Thank you.
-And I'm very grateful.
2356
01:39:07,214 --> 01:39:09,283
But the lesson I stand by now,
2357
01:39:09,316 --> 01:39:11,018
-that you've taught me...
-Yeah. Yeah.
2358
01:39:11,051 --> 01:39:14,589
You fall down,
you get right back up.
2359
01:39:14,622 --> 01:39:16,390
(inhales deeply)
2360
01:39:16,423 --> 01:39:17,592
(sputtering chuckle)
2361
01:39:17,625 --> 01:39:19,594
I am directing this movie, yeah.
2362
01:39:19,627 --> 01:39:21,094
GAIL:
Oh, my God, that's my girl.
2363
01:39:21,128 --> 01:39:23,063
-It went in. I'm so proud
of you. -Good. Okay.
2364
01:39:23,096 --> 01:39:24,566
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2365
01:39:24,599 --> 01:39:26,300
-One last thing.
-Yeah?
2366
01:39:26,333 --> 01:39:28,068
-Have you seen Dan? -Nope.
I think he's by the taco truck.
2367
01:39:28,101 --> 01:39:29,369
-You haven't heard from him?
-He's probably-probably
2368
01:39:29,403 --> 01:39:30,705
over there somewhere.
Thank you so much.
2369
01:39:30,738 --> 01:39:32,272
-I'm proud of you.
-Thank you.
2370
01:39:32,306 --> 01:39:33,741
-Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye. -(sighs)
2371
01:39:33,775 --> 01:39:35,142
-Love you, darling.
-Love you, too. Bye!
2372
01:39:35,175 --> 01:39:36,744
Oof.
2373
01:39:36,778 --> 01:39:38,278
(robotic voice):
You're gonna finish the movie.
2374
01:39:38,312 --> 01:39:41,048
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
2375
01:39:41,081 --> 01:39:42,349
(normal voice):
Why can't we do both?
2376
01:39:42,382 --> 01:39:43,050
I think we can.
2377
01:39:43,083 --> 01:39:45,085
We're gonna bring him to set,
2378
01:39:45,118 --> 01:39:48,121
in a controlled environment,
and then we surround him...
2379
01:39:48,155 --> 01:39:50,592
And we beat the shit out of him.
2380
01:39:50,625 --> 01:39:52,092
No.
2381
01:39:52,125 --> 01:39:53,795
We're gonna force
a confession out of him
2382
01:39:53,828 --> 01:39:55,797
by putting him in a scene.
2383
01:39:55,830 --> 01:39:57,565
-Right. -You know,
he always forgets he's mic'd.
2384
01:39:57,599 --> 01:39:59,066
That's better.
2385
01:39:59,099 --> 01:40:00,501
JODY: I just don't know
how to do it yet.
2386
01:40:00,535 --> 01:40:02,069
(exhales sharply)
2387
01:40:04,204 --> 01:40:06,039
I know how to do that.
2388
01:40:07,809 --> 01:40:10,110
Make him do his own stunt.
2389
01:40:10,143 --> 01:40:11,679
The impossible jump.
2390
01:40:11,713 --> 01:40:14,147
Then we beat the shit
out of him.
2391
01:40:14,181 --> 01:40:17,519
One seventy-four,
alpha, take two.
2392
01:40:20,387 --> 01:40:21,723
JODY (over bullhorn):
And action!
2393
01:40:21,756 --> 01:40:24,157
O-One second, one second,
one second.
2394
01:40:26,661 --> 01:40:28,428
-Action!
-(sighs)
2395
01:40:28,462 --> 01:40:30,264
(dramatic music playing)
2396
01:40:30,297 --> 01:40:31,465
(Southern accent):
It's high noon
2397
01:40:31,498 --> 01:40:33,568
at the edge of
the universe, folks.
2398
01:40:33,601 --> 01:40:36,036
(dramatic music swells)
2399
01:40:49,416 --> 01:40:52,587
Now, we're facing
a powerful enemy.
2400
01:40:53,721 --> 01:40:58,693
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
2401
01:40:58,726 --> 01:41:01,863
Well, what our enemy doesn't see
2402
01:41:01,896 --> 01:41:05,600
is that their demise
is imminent.
2403
01:41:06,466 --> 01:41:11,573
And the most powerful weapon
in all galaxy?
2404
01:41:14,609 --> 01:41:16,578
Love.
2405
01:41:17,745 --> 01:41:24,619
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
2406
01:41:24,652 --> 01:41:26,453
An ember.
2407
01:41:26,486 --> 01:41:28,723
A goddamn fire!
2408
01:41:28,756 --> 01:41:31,593
(crowd cheering)
2409
01:41:32,627 --> 01:41:35,697
Love is how we will win.
2410
01:41:35,730 --> 01:41:38,165
And even if we lose,
2411
01:41:38,198 --> 01:41:41,836
we're gonna die
fighting for a happy ending!
2412
01:41:41,869 --> 01:41:45,339
-(crowd cheering)
-Hell yeah!
2413
01:41:45,372 --> 01:41:46,741
Whoo!
2414
01:41:46,774 --> 01:41:48,743
Well, let's go and get it, then!
2415
01:41:48,776 --> 01:41:51,546
Get on out there and go!
2416
01:41:51,579 --> 01:41:54,649
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
2417
01:41:54,682 --> 01:41:56,618
Cut! Yes!
2418
01:41:56,651 --> 01:41:58,485
So good, so good.
2419
01:41:58,519 --> 01:41:59,887
-Thank you.
-(normal accent): Was that it?
2420
01:41:59,921 --> 01:42:01,154
-God, yeah.
-Did we get it?
2421
01:42:01,188 --> 01:42:02,590
-It was so good.
-We got it?
2422
01:42:02,624 --> 01:42:04,224
-Magic. Yeah, yeah.
-IGGY: Yeah, it was hot, babe.
2423
01:42:04,257 --> 01:42:05,627
JODY:
Oh, my God. Gail was in floods.
2424
01:42:05,660 --> 01:42:07,427
I really felt that one.
I really felt that one.
2425
01:42:07,461 --> 01:42:09,162
-She was-- Of course you did.
-'Cause I had tears.
2426
01:42:09,196 --> 01:42:10,531
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
2427
01:42:10,565 --> 01:42:12,366
-(Gail exclaims) -(pants)
-Yeah, it was fantastic.
2428
01:42:12,399 --> 01:42:14,669
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2429
01:42:14,702 --> 01:42:15,937
-All right? That's it.
-No.
2430
01:42:15,970 --> 01:42:17,605
-Yep. We're gonna do
the car jump. -No.
2431
01:42:17,639 --> 01:42:19,439
-No one told me about
another setup. -We said-- No.
2432
01:42:19,473 --> 01:42:21,274
-There's another setup?
-Venti's gonna do that in VFX,
2433
01:42:21,308 --> 01:42:22,810
-so we're out of here. -I know,
but we need his close-up.
2434
01:42:22,844 --> 01:42:24,545
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2435
01:42:24,579 --> 01:42:25,780
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2436
01:42:25,813 --> 01:42:27,381
This is the bit,
do you remember,
2437
01:42:27,414 --> 01:42:28,783
-where Space Cowboy steals
the alien vehicle? -Hmm.
2438
01:42:28,816 --> 01:42:30,417
-Come on. This is his moment.
-Wait, wait, wait, wait.
2439
01:42:30,450 --> 01:42:31,786
I'm not gonna do
any driving, right?
2440
01:42:31,819 --> 01:42:33,387
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2441
01:42:33,420 --> 01:42:34,722
It's a blue screen setup.
2442
01:42:34,756 --> 01:42:37,157
I need this. I need this, okay?
2443
01:42:37,825 --> 01:42:39,259
Zero notice here.
2444
01:42:39,292 --> 01:42:41,294
We're moving as fast
as we can, all right?
2445
01:42:41,328 --> 01:42:44,264
Everyone, double the pace, yes?!
2446
01:42:44,297 --> 01:42:46,601
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2447
01:42:46,634 --> 01:42:48,703
♪ ♪
2448
01:42:51,271 --> 01:42:53,808
Everyone in position!
2449
01:42:53,841 --> 01:42:55,710
RUSH:
Light the pyro!
2450
01:42:56,711 --> 01:43:01,281
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2451
01:43:01,314 --> 01:43:02,917
NIGEL (over radio):
McCabe, where are we?
2452
01:43:02,950 --> 01:43:04,317
Going as fast as I can, Nige.
2453
01:43:04,351 --> 01:43:05,687
We're as ready as we can be.
2454
01:43:05,720 --> 01:43:07,254
Okay. Hey, get Ray to come in
2455
01:43:07,287 --> 01:43:08,890
-and check the mic
before we go, okay? -Copy.
2456
01:43:08,923 --> 01:43:12,225
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2457
01:43:16,931 --> 01:43:18,498
All right, Tom. You ready?
2458
01:43:18,533 --> 01:43:20,300
-Yeah.
-Okay. Remember this bit?
2459
01:43:20,333 --> 01:43:21,435
-You're gonna be in
the alien vehicle. -Mm-hmm.
2460
01:43:21,468 --> 01:43:22,637
-Okay? Okay.
-Yep.
2461
01:43:22,670 --> 01:43:23,538
And with nowhere to go,
2462
01:43:23,571 --> 01:43:25,272
you're gonna jump the car
over the ravine.
2463
01:43:25,305 --> 01:43:26,808
So I just need
a quick pop on you...
2464
01:43:26,841 --> 01:43:28,576
(Southern accent): Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2465
01:43:28,609 --> 01:43:30,477
-Of course he's not.
-So I'm thinking maybe just
2466
01:43:30,511 --> 01:43:31,846
-a couple of reaction shots
of me gritting my teeth. -Yeah.
2467
01:43:31,879 --> 01:43:32,747
Like, "Goddamn."
Something like that.
2468
01:43:32,780 --> 01:43:33,981
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2469
01:43:34,015 --> 01:43:35,415
-Yeah, yeah. I like it.
-All right?
2470
01:43:35,449 --> 01:43:36,851
-What do you think?
-I like it. Okay.
2471
01:43:36,884 --> 01:43:38,251
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2472
01:43:38,285 --> 01:43:39,453
All right, let's pop these on.
2473
01:43:39,486 --> 01:43:40,988
-Okay. What's this?
-There you go.
2474
01:43:41,022 --> 01:43:42,456
No, this is because
you've escaped the aliens.
2475
01:43:42,489 --> 01:43:43,658
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2476
01:43:43,691 --> 01:43:44,726
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2477
01:43:44,759 --> 01:43:46,393
It's kind of cool.
2478
01:43:46,426 --> 01:43:47,762
-Yeah. It's cool. Okay.
-Raise the stakes.
2479
01:43:47,795 --> 01:43:49,262
-Let's do it.
-'Cause you know, Space Cowboy.
2480
01:43:49,296 --> 01:43:50,765
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2481
01:43:50,798 --> 01:43:52,600
-No way. Even when he's cuffed.
-Excuse me. Tom, sorry.
2482
01:43:52,633 --> 01:43:54,334
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2483
01:43:54,367 --> 01:43:55,970
-Appreciate you, Tom.
-(device beeps)
2484
01:43:56,003 --> 01:43:56,971
Thank you. Sound good.
2485
01:43:57,004 --> 01:43:58,338
-Okay.
-Okay, great.
2486
01:43:58,371 --> 01:43:59,607
-So...
-So...
2487
01:43:59,640 --> 01:44:00,975
-You got this guy
coming on your left. -Yep.
2488
01:44:01,008 --> 01:44:02,543
-Hey, bro.
-All right, take him out.
2489
01:44:02,577 --> 01:44:03,711
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2490
01:44:03,745 --> 01:44:05,345
You're gonna take him out.
2491
01:44:05,378 --> 01:44:06,781
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2492
01:44:06,814 --> 01:44:09,550
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2493
01:44:09,584 --> 01:44:11,586
-I slide over and go "pow."
-Yeah. Yeah.
2494
01:44:11,619 --> 01:44:13,487
And then maybe I say
a little line like,
2495
01:44:13,521 --> 01:44:16,557
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2496
01:44:16,591 --> 01:44:18,593
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2497
01:44:18,626 --> 01:44:20,762
-Let's shoot, Nigel.
-NIGEL: Standing by, please.
2498
01:44:20,795 --> 01:44:21,829
(sighs):
All right.
2499
01:44:21,863 --> 01:44:23,064
Take one. Marker.
2500
01:44:23,097 --> 01:44:26,701
In three, two, one, action.
2501
01:44:26,734 --> 01:44:27,902
(dramatic music playing)
2502
01:44:27,935 --> 01:44:29,637
RYDER:
Not your lucky day, alien.
2503
01:44:29,670 --> 01:44:31,471
You got to go.
2504
01:44:32,372 --> 01:44:33,406
You can't outrun me.
2505
01:44:33,440 --> 01:44:35,910
I'm Space Cowboy!
2506
01:44:35,943 --> 01:44:37,011
Yahoo!
2507
01:44:37,044 --> 01:44:38,880
You are approaching the ravine.
2508
01:44:38,913 --> 01:44:40,014
There's nowhere else to go.
2509
01:44:40,047 --> 01:44:41,883
-Turn right. Go on.
-(grunts)
2510
01:44:41,916 --> 01:44:43,084
You have no choice.
2511
01:44:43,117 --> 01:44:44,085
You're gonna
have to make the jump.
2512
01:44:44,118 --> 01:44:47,088
In three, two, one.
2513
01:44:47,121 --> 01:44:50,525
Yeehaw!
2514
01:44:50,558 --> 01:44:52,026
(normal accent): Whoa, whoa,
whoa, hey, hey, hey.
2515
01:44:52,059 --> 01:44:53,628
Who is that in the car with him?
2516
01:44:53,661 --> 01:44:56,396
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2517
01:44:56,429 --> 01:44:57,932
What are you doing? Ah!
2518
01:44:57,965 --> 01:45:00,367
-He's just buckling you in.
Safety first. That's it. -Ow!
2519
01:45:00,400 --> 01:45:02,537
It's really tight.
Is this necessary?
2520
01:45:02,570 --> 01:45:04,572
Hey, we are filming right now.
2521
01:45:04,605 --> 01:45:06,674
Keep rolling, keep rolling.
2522
01:45:06,707 --> 01:45:08,375
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2523
01:45:08,408 --> 01:45:10,611
It does not look--
Get out of the car.
2524
01:45:11,746 --> 01:45:12,580
Howdy.
2525
01:45:12,613 --> 01:45:14,849
-(engine starts)
-No, no, wait. Stop. No.
2526
01:45:15,850 --> 01:45:16,884
Wait, what's happening?
2527
01:45:16,918 --> 01:45:18,820
Yeehaw!
2528
01:45:18,853 --> 01:45:20,955
RYDER:
Oh, my God! Whoa!
2529
01:45:20,988 --> 01:45:23,456
Get to the cars!
2530
01:45:24,859 --> 01:45:26,093
(laughing excitedly)
2531
01:45:26,127 --> 01:45:27,728
Jody, what the hell
are you doing?!
2532
01:45:27,762 --> 01:45:28,896
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2533
01:45:28,930 --> 01:45:30,463
There's no cameras on him!
2534
01:45:32,465 --> 01:45:35,603
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2535
01:45:35,636 --> 01:45:36,804
We're ready.
2536
01:45:36,838 --> 01:45:38,371
(Ryder screams)
2537
01:45:38,405 --> 01:45:40,975
RYDER:
Let me out right now!
2538
01:45:41,008 --> 01:45:44,145
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2539
01:45:44,178 --> 01:45:46,614
♪ ♪
2540
01:45:49,150 --> 01:45:51,619
-Can you untie me?
-No.
2541
01:45:57,925 --> 01:45:59,492
McCabe!
2542
01:45:59,527 --> 01:46:03,030
Smoke screen in three, two, one!
2543
01:46:03,064 --> 01:46:04,999
RYDER:
Whoa!
2544
01:46:05,032 --> 01:46:06,968
This does not seem safe, man!
2545
01:46:12,472 --> 01:46:14,909
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2546
01:46:14,942 --> 01:46:17,645
DAN (over radio): I see 'em.
Everything's going to plan.
2547
01:46:20,114 --> 01:46:22,016
I'll block the road.
2548
01:46:22,049 --> 01:46:23,784
They shall not pass!
2549
01:46:23,818 --> 01:46:26,821
JODY: I see them.
They're entering Ambush Alley.
2550
01:46:31,225 --> 01:46:33,393
DRESSLER:
I can't see shit!
2551
01:46:34,929 --> 01:46:36,931
DAN:
McCabe, one!
2552
01:46:37,899 --> 01:46:40,467
McCabe, two!
2553
01:46:42,703 --> 01:46:43,771
(growls)
2554
01:46:43,804 --> 01:46:45,606
McCabe! Now!
2555
01:46:55,549 --> 01:46:57,417
I love my job.
2556
01:47:01,255 --> 01:47:05,126
RYDER:
Whoa, mama!
2557
01:47:05,159 --> 01:47:07,194
Oh, goddamn!
2558
01:47:07,228 --> 01:47:10,064
-I can't think straight when
you drive like this. -(laughs)
2559
01:47:10,097 --> 01:47:11,565
You're supposed to be dead.
2560
01:47:11,599 --> 01:47:14,802
You blew up
in-in a thousand pieces.
2561
01:47:14,835 --> 01:47:15,670
You went kaboom.
2562
01:47:15,703 --> 01:47:18,606
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2563
01:47:18,639 --> 01:47:20,808
Why are you saying my name
like that?
2564
01:47:20,841 --> 01:47:22,610
-COLT: That is your name,
isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes.
2565
01:47:22,643 --> 01:47:23,945
A blind man could see
that you're
2566
01:47:23,978 --> 01:47:25,646
-Tom Ryder.
-You're saying that like...
2567
01:47:25,680 --> 01:47:26,981
-(mocking): "Ryder, Tom Ryder."
-Okay. That's me.
2568
01:47:27,014 --> 01:47:28,549
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2569
01:47:28,582 --> 01:47:29,850
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2570
01:47:29,884 --> 01:47:31,552
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2571
01:47:31,585 --> 01:47:32,887
(over radio): Tom Ryder's
doing his own stunts!
2572
01:47:32,920 --> 01:47:34,789
Everyone, roll. Arm car?
2573
01:47:34,822 --> 01:47:35,957
Check.
2574
01:47:35,990 --> 01:47:37,191
-Heli.
-PILOT: Check.
2575
01:47:37,224 --> 01:47:38,726
I'm done taking the falls
for you.
2576
01:47:38,759 --> 01:47:40,493
You're gonna do your own stunts
from now on.
2577
01:47:40,528 --> 01:47:41,862
-I don't want to do
my own stunts, Colt! -Relax.
2578
01:47:41,896 --> 01:47:43,898
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2579
01:47:43,931 --> 01:47:46,600
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2580
01:47:46,634 --> 01:47:49,570
-It's Hall H. It's a big deal.
-What are you doing, man?
2581
01:47:49,603 --> 01:47:50,838
COLT:
I thought it'd be fitting.
2582
01:47:50,871 --> 01:47:53,240
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2583
01:47:53,274 --> 01:47:55,576
You know,
like Thelma and Louise.
2584
01:47:55,609 --> 01:47:57,511
-Thelma and Louise?
-Yeah.
2585
01:47:57,545 --> 01:47:59,847
-They die at the end.
-Exactly!
2586
01:47:59,880 --> 01:48:01,582
Murder-suicide.
2587
01:48:01,615 --> 01:48:03,751
Can you just pull over
and let me out right now?
2588
01:48:04,785 --> 01:48:07,254
COLT: You're not getting
out of this car until you,
2589
01:48:07,288 --> 01:48:09,724
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2590
01:48:09,757 --> 01:48:10,958
RYDER: All right, all right,
all right, all right!
2591
01:48:10,992 --> 01:48:12,293
It was all Gail.
2592
01:48:12,326 --> 01:48:14,295
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2593
01:48:14,328 --> 01:48:15,863
because, to be honest,
2594
01:48:15,896 --> 01:48:18,532
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2595
01:48:18,566 --> 01:48:20,134
and I don't want
this movie to fail.
2596
01:48:20,167 --> 01:48:21,736
So you're saying that Gail Meyer
2597
01:48:21,769 --> 01:48:24,972
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2598
01:48:25,006 --> 01:48:26,741
Yes! Yes!
2599
01:48:26,774 --> 01:48:28,743
But what's your real name?
2600
01:48:28,776 --> 01:48:30,511
Tom Ryder.
2601
01:48:31,178 --> 01:48:32,646
Did you get that, Jody?
2602
01:48:32,680 --> 01:48:34,915
We got it! He confessed.
2603
01:48:34,949 --> 01:48:36,684
RYDER: You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2604
01:48:36,717 --> 01:48:38,285
This is entrapment.
You can't do that.
2605
01:48:38,319 --> 01:48:39,887
-What are you doing?
-No, it's not entrapment,
2606
01:48:39,920 --> 01:48:42,790
because you're wearing
the wire, dipshit!
2607
01:48:43,924 --> 01:48:45,026
(engine revving)
2608
01:48:45,059 --> 01:48:46,694
(Ryder yells)
2609
01:48:46,727 --> 01:48:48,062
JODY:
He's going for it. Go. Go now.
2610
01:48:48,095 --> 01:48:49,764
RYDER:
I'm just an actor!
2611
01:48:49,797 --> 01:48:50,931
Wait.
2612
01:48:50,965 --> 01:48:52,666
He has a mouth guard.
2613
01:48:52,700 --> 01:48:55,202
I don't have a mouth guard.
2614
01:48:55,236 --> 01:48:57,538
(Ryder screaming)
2615
01:49:04,678 --> 01:49:07,314
(screaming continues)
2616
01:49:07,348 --> 01:49:08,849
(grunts)
2617
01:49:28,002 --> 01:49:29,970
(Colt groans)
2618
01:49:42,983 --> 01:49:44,952
-Oh, good.
-JODY (over radio): Colt!
2619
01:49:44,985 --> 01:49:47,388
-You're alive.
-Are you okay?
2620
01:49:47,421 --> 01:49:48,989
(groans)
2621
01:49:49,023 --> 01:49:49,990
Are you okay?
2622
01:49:50,024 --> 01:49:52,126
COLT: I told you
I'd make the camera up to you.
2623
01:49:52,159 --> 01:49:53,828
Oh, it was fantastic.
2624
01:49:53,861 --> 01:49:55,629
-GAIL (over radio):
Dressler, come in! -Ah!
2625
01:49:55,663 --> 01:49:58,032
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2626
01:49:58,065 --> 01:49:59,400
RYDER (recorded):
This is all Gail's fault, man.
2627
01:49:59,433 --> 01:50:01,001
This is all Gail's idea.
2628
01:50:01,035 --> 01:50:02,403
-GAIL: Give me that confession!
-(stammers) No.
2629
01:50:02,436 --> 01:50:04,171
Give me all the media!
Are you deaf?!
2630
01:50:04,205 --> 01:50:07,308
(over radio): Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2631
01:50:07,341 --> 01:50:08,642
-What about Ryder?
-Now!
2632
01:50:08,676 --> 01:50:10,044
Now, about this date.
2633
01:50:10,077 --> 01:50:12,780
GAIL:
Put it in the case, you numpty!
2634
01:50:12,813 --> 01:50:13,981
Can we call it a date?
2635
01:50:14,014 --> 01:50:17,184
I mean,
that's what it is, right?
2636
01:50:17,218 --> 01:50:18,252
Such a moron!
2637
01:50:19,353 --> 01:50:22,156
-Hurry up! God! (shouts)
-(barking) -Take it. (gasps)
2638
01:50:22,189 --> 01:50:23,891
-Gail, Gail, Gail.
-(sighs)
2639
01:50:23,924 --> 01:50:25,960
-Listen...
-Give me the recording, Gail.
2640
01:50:25,993 --> 01:50:28,896
Darling, calm down.
Just come with me.
2641
01:50:28,929 --> 01:50:31,398
We don't need
all this toxic masculinity,
2642
01:50:31,432 --> 01:50:32,867
because we're the same,
you and me.
2643
01:50:32,900 --> 01:50:34,735
You know, we're survivors.
2644
01:50:34,768 --> 01:50:36,403
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2645
01:50:36,437 --> 01:50:38,873
COLT: I don't want to be
presumptuous, I mean,
2646
01:50:38,906 --> 01:50:41,709
but let's call a spade a spade.
(chuckles)
2647
01:50:41,742 --> 01:50:43,410
GAIL:
That's why I gave you the job.
2648
01:50:43,444 --> 01:50:44,912
-Okay.
-Well, that and because
2649
01:50:44,945 --> 01:50:48,282
you're so easily moldable,
you know?
2650
01:50:49,049 --> 01:50:51,719
-Oh! (mutters)
-Gail, just give me the case!
2651
01:50:51,752 --> 01:50:53,420
This is a Gail Meyer production!
2652
01:50:53,454 --> 01:50:55,022
Not yours!
2653
01:50:55,055 --> 01:50:57,291
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2654
01:50:57,324 --> 01:50:58,459
Extraction to the spaceship set.
2655
01:50:58,492 --> 01:51:00,294
DAN:
Spaceship set?
2656
01:51:00,327 --> 01:51:02,830
Oh, no, Big Red.
2657
01:51:02,863 --> 01:51:04,832
I don't think
you're gonna make that one.
2658
01:51:04,865 --> 01:51:07,201
-Stunts set!
-STUNTPEOPLE: Stunts set!
2659
01:51:07,234 --> 01:51:09,703
-Go!
-(clamoring)
2660
01:51:11,205 --> 01:51:13,240
♪ ♪
2661
01:51:17,178 --> 01:51:19,680
(grunting)
2662
01:51:21,982 --> 01:51:24,718
GAIL: Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2663
01:51:24,752 --> 01:51:29,790
because I deliver hits
for all you little people.
2664
01:51:29,823 --> 01:51:30,791
You're welcome.
2665
01:51:30,824 --> 01:51:34,028
-Whoa!
-(grunting)
2666
01:51:34,061 --> 01:51:35,229
Jody?
2667
01:51:38,132 --> 01:51:40,935
-Jody? -RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2668
01:51:40,968 --> 01:51:42,770
-(mutters)
-That's my helicopter!
2669
01:51:42,803 --> 01:51:45,739
This crazy stuntman's
lost his mind!
2670
01:51:47,374 --> 01:51:49,009
(both straining)
2671
01:51:54,081 --> 01:51:55,216
(shouts)
2672
01:51:59,286 --> 01:52:00,487
MAN:
I'm on vacation!
2673
01:52:00,522 --> 01:52:02,790
(grunting)
2674
01:52:04,526 --> 01:52:06,193
(engine starts)
2675
01:52:09,863 --> 01:52:11,899
-(barking)
-(high-pitched scream)
2676
01:52:11,932 --> 01:52:13,934
(Rondell whimpering)
2677
01:52:13,968 --> 01:52:16,170
Get this dog off me!
Not again, dog.
2678
01:52:17,404 --> 01:52:18,906
-Just stay there!
-(barking)
2679
01:52:19,807 --> 01:52:22,810
Night-night, dog! You're dead.
2680
01:52:33,320 --> 01:52:36,056
This design is growing on me.
2681
01:52:37,324 --> 01:52:40,861
Get in! Let's get out of here!
2682
01:52:40,894 --> 01:52:42,763
Yeah, copy that.
Taking off now.
2683
01:52:43,931 --> 01:52:45,366
Wait, what-what is this?
2684
01:52:45,399 --> 01:52:46,568
It's the evidence!
2685
01:52:46,601 --> 01:52:48,469
Why didn't you just
stop talking?!
2686
01:52:48,502 --> 01:52:49,937
Jody!
2687
01:52:49,970 --> 01:52:52,006
JODY:
Blow the pyros. Blow the pyros!
2688
01:52:52,039 --> 01:52:53,974
They're getting away!
2689
01:52:57,545 --> 01:52:59,547
-Whoa! Sh-- Whoa!
-Holy shit!
2690
01:52:59,581 --> 01:53:02,016
-Lower the arm! I'm gonna jump.
-Okay.
2691
01:53:02,049 --> 01:53:04,285
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2692
01:53:08,322 --> 01:53:10,057
COLT:
I have a plan!
2693
01:53:10,090 --> 01:53:12,026
JODY: What is it?
What's-what's the plan?
2694
01:53:12,059 --> 01:53:13,027
Get me to the helicopter.
2695
01:53:13,060 --> 01:53:14,328
I'm gonna jump onto the skids,
2696
01:53:14,361 --> 01:53:15,530
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2697
01:53:15,563 --> 01:53:17,131
No, just-just get the recording.
2698
01:53:17,164 --> 01:53:19,099
(fierce grunting)
2699
01:53:20,267 --> 01:53:22,102
(yells)
2700
01:53:31,278 --> 01:53:32,813
Go!
2701
01:53:33,213 --> 01:53:34,248
Ah, shit.
2702
01:53:34,281 --> 01:53:35,816
Go!
2703
01:53:36,483 --> 01:53:39,253
Whoa! Whoa! Get me down!
2704
01:53:39,286 --> 01:53:40,921
Whoa! Get me down!
2705
01:53:40,954 --> 01:53:42,056
PILOT:
We're losing hydraulics here.
2706
01:53:42,089 --> 01:53:43,357
I can't get it under control.
2707
01:53:44,358 --> 01:53:46,160
COLT: Just wondering,
you know, after this movie,
2708
01:53:46,193 --> 01:53:49,163
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2709
01:53:49,196 --> 01:53:50,931
maybe we could go
to a beach somewhere.
2710
01:53:50,964 --> 01:53:53,200
Wear a couple of
swimming costumes.
2711
01:53:53,233 --> 01:53:55,336
Just drink a spicy margarita
or something.
2712
01:53:55,369 --> 01:53:57,639
-Yeah, yeah.
Make some bad decisions. -Yeah.
2713
01:53:57,672 --> 01:53:59,239
Okay, sure. Yes.
2714
01:53:59,273 --> 01:54:00,974
-Sound like a plan?
-It's a better plan than this.
2715
01:54:01,008 --> 01:54:03,077
Okay, please be careful.
2716
01:54:03,110 --> 01:54:05,012
Okay, swing him around. Go!
2717
01:54:15,422 --> 01:54:17,858
♪ ♪
2718
01:54:22,096 --> 01:54:24,131
GAIL:
God, get it under control!
2719
01:54:24,164 --> 01:54:26,433
Get us out of here!
What are you doing?!
2720
01:54:31,472 --> 01:54:32,473
(Gail shouts)
2721
01:54:32,506 --> 01:54:34,375
Ryder, the confession!
2722
01:54:34,408 --> 01:54:35,643
No!
2723
01:54:35,677 --> 01:54:38,011
-No! No, Gail, no!
-(Gail yells) -No, Gail!
2724
01:54:39,213 --> 01:54:40,280
(Ryder groaning)
2725
01:54:40,314 --> 01:54:42,049
Whoa! Whoa!
2726
01:54:43,551 --> 01:54:45,386
DAN:
Stunts!
2727
01:54:45,419 --> 01:54:47,488
Mobilize that airbag now!
2728
01:54:47,522 --> 01:54:48,690
No!
2729
01:54:48,723 --> 01:54:50,457
(Gail yells)
2730
01:54:52,226 --> 01:54:54,294
GAIL:
Get out of the way, Ryder!
2731
01:54:56,296 --> 01:54:58,700
STUNTWOMAN:
87North to the rescue!
2732
01:54:58,733 --> 01:55:00,568
-Go, go, go, go!
-Go!
2733
01:55:00,602 --> 01:55:02,503
Move, move, move!
2734
01:55:04,037 --> 01:55:05,305
GAIL:
Get it!
2735
01:55:07,241 --> 01:55:09,009
-Just keep it steady!
-(alarm beeping)
2736
01:55:09,042 --> 01:55:10,277
(pilot straining)
2737
01:55:10,310 --> 01:55:11,912
You moron!
2738
01:55:12,312 --> 01:55:14,214
(Gail screams)
2739
01:55:20,988 --> 01:55:23,424
GAIL:
Yes! Nice!
2740
01:55:26,594 --> 01:55:28,462
DAN:
Go, go, go!
2741
01:55:39,674 --> 01:55:41,942
-Yes! (sighs)
-(laughs)
2742
01:55:42,577 --> 01:55:43,977
-Oh, God!
-Oh, shit!
2743
01:55:44,011 --> 01:55:45,345
(Gail yells)
2744
01:55:47,347 --> 01:55:49,149
GAIL:
No!
2745
01:55:49,183 --> 01:55:50,618
Grab it!
2746
01:55:50,652 --> 01:55:51,985
(groans)
2747
01:55:52,019 --> 01:55:53,287
(muffled):
Oh, my God! My nose!
2748
01:55:57,090 --> 01:56:00,127
-(Ryder shouts)
-No! Ryder, the gun!
2749
01:56:05,667 --> 01:56:07,401
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2750
01:56:07,434 --> 01:56:09,069
No one gives a shit!
2751
01:56:09,102 --> 01:56:11,205
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2752
01:56:11,238 --> 01:56:14,174
Oh, shut up!
Give me the confession!
2753
01:56:14,208 --> 01:56:16,176
Come on, come on, come on!
Quick!
2754
01:56:16,210 --> 01:56:18,078
GAIL: Give it back to me
or I will blow your head off!
2755
01:56:18,111 --> 01:56:19,614
It's empty, Gail.
2756
01:56:19,647 --> 01:56:21,482
(gun clicking empty)
2757
01:56:21,516 --> 01:56:23,518
("I Was Made for Lovin' You"
by KISS playing)
2758
01:56:26,821 --> 01:56:30,157
♪ Mmm, yeah ♪
2759
01:56:35,597 --> 01:56:37,331
♪ Ha ♪
2760
01:56:44,271 --> 01:56:46,039
No!
2761
01:56:50,712 --> 01:56:53,380
♪ Tonight ♪
2762
01:56:53,413 --> 01:56:57,017
♪ I wanna see it in your eyes ♪
2763
01:56:57,819 --> 01:57:00,788
♪ Feel the magic ♪
2764
01:57:00,822 --> 01:57:05,158
♪ There's something
that drives me wild ♪
2765
01:57:05,192 --> 01:57:08,295
♪ And tonight ♪
2766
01:57:08,328 --> 01:57:12,299
♪ We're gonna make it all
come true ♪
2767
01:57:12,332 --> 01:57:16,103
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2768
01:57:16,136 --> 01:57:19,473
♪ And, girl,
I was made for you ♪
2769
01:57:24,144 --> 01:57:27,782
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
2770
01:57:27,815 --> 01:57:31,251
♪ You were made for lovin' me ♪
2771
01:57:31,285 --> 01:57:35,255
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
2772
01:57:35,289 --> 01:57:39,159
♪ Can you get enough of me? ♪
2773
01:57:39,192 --> 01:57:42,396
-(echoing): ♪ Tonight. ♪
-(song ends)
2774
01:57:43,531 --> 01:57:45,633
(dramatic music playing)
2775
01:57:46,701 --> 01:57:50,872
NARRATOR: From visionarydirector Jody Moreno
2776
01:57:50,905 --> 01:57:54,709
and Universal Pictures
2777
01:57:54,742 --> 01:57:57,411
comes a cosmic love story...
2778
01:57:59,212 --> 01:58:01,549
...of epic proportion.
2779
01:58:02,917 --> 01:58:06,186
Starring MTV Best Kissaward nominee
2780
01:58:06,219 --> 01:58:08,255
Jason Momoa.
2781
01:58:08,288 --> 01:58:09,591
(Southern accent):
It's high noon
2782
01:58:09,624 --> 01:58:11,158
at the edge of the universe.
2783
01:58:11,191 --> 01:58:14,227
I know these creatures.
2784
01:58:14,261 --> 01:58:16,463
I fought them.
2785
01:58:16,496 --> 01:58:18,131
I've loved them.
2786
01:58:18,165 --> 01:58:21,134
I'm not gonna lie to you.
2787
01:58:21,168 --> 01:58:23,503
We are facing a powerful enemy.
2788
01:58:25,372 --> 01:58:28,375
But what our enemy does not know
2789
01:58:28,408 --> 01:58:32,145
is that inside
each and every one of you
2790
01:58:32,179 --> 01:58:34,515
is a goddamn fire!
2791
01:58:34,549 --> 01:58:35,750
-Yeah!
-(cheering)
2792
01:58:35,783 --> 01:58:36,884
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2793
01:58:36,918 --> 01:58:39,286
-Hi-yah! Yeah!
-(clamoring)
2794
01:58:39,319 --> 01:58:42,757
♪ You were made for
lovin' me... ♪
2795
01:58:42,790 --> 01:58:45,125
Yeah! (grunts)
2796
01:58:45,960 --> 01:58:48,663
-Bam!
-(screaming)
2797
01:58:48,696 --> 01:58:50,130
Oh, shit.
2798
01:58:52,265 --> 01:58:54,234
(shouts excitedly)
2799
01:58:54,267 --> 01:58:56,771
Justice is on the horizon.
2800
01:58:56,804 --> 01:58:58,806
NARRATOR:
Metalstorm.
2801
01:58:58,840 --> 01:59:01,141
(cheering)
2802
01:59:05,312 --> 01:59:07,515
COLT:
Metalstorm was a huge hit.
2803
01:59:07,548 --> 01:59:12,252
Aliena and Space Cowboyfinally got the happy ending.
2804
01:59:12,285 --> 01:59:15,957
As for Jody and I,we got something even better.
2805
01:59:15,990 --> 01:59:17,625
We got a new beginning.
2806
01:59:17,659 --> 01:59:21,461
Filled with spicy margaritasand bad decisions.
2807
01:59:21,495 --> 01:59:24,364
And look, I don't wantto over-romanticize it
2808
01:59:24,398 --> 01:59:27,467
or anything, but I thinkwhat Jody and I got,
2809
01:59:27,501 --> 01:59:29,937
it's even better thanwhat you find in the movies.
2810
01:59:29,971 --> 01:59:32,305
♪ I was made for
lovin' you, baby... ♪
2811
01:59:32,339 --> 01:59:33,808
-(typewriter keys clacking)
-(song fades)
2812
01:59:34,776 --> 01:59:36,276
("Unknown Stuntman"
by Blake Shelton playing)
2813
01:59:36,309 --> 01:59:39,212
♪ Well, I'm not the kind
to run and hide ♪
2814
01:59:39,246 --> 01:59:41,516
♪ When I come close to danger ♪
2815
01:59:41,549 --> 01:59:43,483
-Not again, dog!
-♪ I ain't never been ♪
2816
01:59:43,518 --> 01:59:45,720
-♪ Afraid to take the fall ♪
-(barks)
2817
01:59:45,753 --> 01:59:47,387
♪ Yeah, I'll fall ♪
2818
01:59:47,421 --> 01:59:49,757
♪ I'll walk the wire
through rain and fire ♪
2819
01:59:49,791 --> 01:59:52,593
♪ Go fast and I'll go slow ♪
2820
01:59:52,627 --> 01:59:57,699
♪ Somehow I get stronger
through it all ♪
2821
01:59:57,732 --> 01:59:59,266
-(horn blares)
-(grunts)
2822
01:59:59,299 --> 02:00:00,702
♪ It's a death-defying life
I lead ♪
2823
02:00:00,735 --> 02:00:03,303
-♪ But I take my chances ♪
-Yeah? -Yep.
2824
02:00:03,336 --> 02:00:07,340
♪ I die for a living
in the movies and TV ♪
2825
02:00:08,643 --> 02:00:10,511
-Yeah, it looks perfect.
-♪ But the hardest thing ♪
2826
02:00:10,545 --> 02:00:14,247
♪ I'll ever do is
watch my leading ladies ♪
2827
02:00:14,281 --> 02:00:15,583
♪ Kiss some other guy ♪
2828
02:00:15,616 --> 02:00:18,720
-(yelling)
-♪ While I'm bandaging my knee ♪
2829
02:00:18,753 --> 02:00:22,322
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2830
02:00:22,355 --> 02:00:24,992
♪ I might roll a brand-new car ♪
2831
02:00:25,026 --> 02:00:27,995
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2832
02:00:28,029 --> 02:00:30,765
-♪ Who'd die to have
your heart... ♪ -(barks)
2833
02:00:34,869 --> 02:00:36,637
(vehicle sputtering)
2834
02:00:36,671 --> 02:00:38,271
MAN:
Logan's good. Logan's good.
2835
02:00:38,305 --> 02:00:39,774
That's the fall guy, right?
2836
02:00:40,942 --> 02:00:42,476
Metalstorm.
2837
02:00:42,510 --> 02:00:43,745
-Storm.
-(chuckles)
2838
02:00:43,778 --> 02:00:45,012
♪ I drug my heart through
a burning... ♪
2839
02:00:45,046 --> 02:00:46,581
Can you give us a playback?
2840
02:00:46,614 --> 02:00:47,682
Action!
2841
02:00:47,715 --> 02:00:50,918
♪ Oh, I've been hurt
and I've been broken down ♪
2842
02:00:50,952 --> 02:00:54,488
♪ But somehow
I'm still yearning ♪
2843
02:00:54,522 --> 02:00:58,760
♪ 'Cause through it all,
she's still on my mind ♪
2844
02:00:58,793 --> 02:01:01,996
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2845
02:01:02,029 --> 02:01:04,065
♪ I might roll a brand-new car ♪
2846
02:01:04,098 --> 02:01:05,767
♪ 'Cause I'm... ♪
2847
02:01:05,800 --> 02:01:08,368
And three, two, one.
Action, action, action!
2848
02:01:08,401 --> 02:01:11,739
♪ Who'd die
to have your heart, whoo! ♪
2849
02:01:14,942 --> 02:01:16,677
(yells fiercely)
2850
02:01:18,079 --> 02:01:19,614
(grunting)
2851
02:01:21,549 --> 02:01:23,818
Pulling out in three, two, one.
2852
02:01:23,851 --> 02:01:27,054
♪ I might roll a brand-new car ♪
2853
02:01:27,088 --> 02:01:30,323
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2854
02:01:30,357 --> 02:01:32,827
♪ Who'd die to have your heart ♪
2855
02:01:32,860 --> 02:01:36,429
♪ Yeah, I might fall
from a tall building ♪
2856
02:01:36,463 --> 02:01:38,966
♪ I might roll a brand-new car ♪
2857
02:01:39,000 --> 02:01:41,669
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2858
02:01:41,702 --> 02:01:44,839
♪ Who'd die
to have your heart. ♪
2859
02:01:49,811 --> 02:01:51,579
(song ends)
2860
02:01:51,612 --> 02:01:53,080
-Shit! Holy shit!
-Holy shit!
2861
02:01:53,114 --> 02:01:55,583
-It's a world record.
-Mike, are you all right?
2862
02:01:55,616 --> 02:01:57,417
I'm upside down, but I'm good.
2863
02:01:57,450 --> 02:01:59,486
-(applause) -("Unsung Heroes"
by Dominic Lewis playing)
2864
02:01:59,520 --> 02:02:01,622
♪ I don't know
if you heard, but ♪
2865
02:02:01,656 --> 02:02:04,525
♪ My stunt brothers and sisters
don't get no gold ♪
2866
02:02:04,559 --> 02:02:06,794
♪ So here's to
the unsung heroes ♪
2867
02:02:06,828 --> 02:02:08,095
♪ Hey! ♪
2868
02:02:08,129 --> 02:02:09,864
-(yelling)
-(horn blares)
2869
02:02:12,867 --> 02:02:14,401
♪ Yeah ♪
2870
02:02:14,434 --> 02:02:17,138
-♪ Oh, I'm diggin' it ♪
-(grunting)
2871
02:02:17,171 --> 02:02:18,739
♪ Oh, yeah ♪
2872
02:02:19,707 --> 02:02:21,609
-♪ It's so crazy, right? ♪
-(yelling)
2873
02:02:21,642 --> 02:02:23,376
Let's go big with
our one take, okay?
2874
02:02:23,410 --> 02:02:25,746
♪ Not even one nomination ♪
2875
02:02:26,914 --> 02:02:28,883
-Toes.
-Just a harness, yeah.
2876
02:02:29,817 --> 02:02:32,452
♪ We don't need your ♪
2877
02:02:32,485 --> 02:02:33,955
♪ Oscar nom, baby ♪
2878
02:02:33,988 --> 02:02:34,989
MAN:
And cut.
2879
02:02:35,022 --> 02:02:36,991
♪ We got real scars ♪
2880
02:02:37,024 --> 02:02:39,126
♪ From this labor of love ♪
2881
02:02:39,160 --> 02:02:40,460
(grunts) Look out!
2882
02:02:40,493 --> 02:02:43,130
♪ Somebody had to say it ♪
2883
02:02:43,164 --> 02:02:46,601
♪ It's been building up inside ♪
2884
02:02:46,634 --> 02:02:49,103
♪ I just couldn't hold it in ♪
2885
02:02:49,136 --> 02:02:50,605
♪ I had to let it fly ♪
2886
02:02:50,638 --> 02:02:52,673
♪ Action and stunts have been ♪
2887
02:02:52,707 --> 02:02:54,742
-♪ Woven into the DNA of film ♪
-(cheering)
2888
02:02:54,775 --> 02:02:57,011
♪ Since the beginning
of cinema, Keaton, Lloyd ♪
2889
02:02:57,044 --> 02:02:58,746
-Let's shoot it.
-♪ Chaplin ♪
2890
02:02:58,779 --> 02:03:02,583
♪ Film's first great directors
were all stunt performers ♪
2891
02:03:02,617 --> 02:03:06,888
♪ Ben-Hur, Rocky,Braveheart, Titanic ♪
2892
02:03:06,921 --> 02:03:09,624
♪ Some of the biggest winners
in Academy's history ♪
2893
02:03:09,657 --> 02:03:10,558
(laughs)
2894
02:03:10,591 --> 02:03:12,660
♪ Are completely dependent
on stunts ♪
2895
02:03:12,693 --> 02:03:14,929
(laughter, excited chatter)
2896
02:03:18,966 --> 02:03:20,601
So it's about love today.
2897
02:03:21,936 --> 02:03:24,906
-♪ Did you know? ♪
-♪ We don't need your ♪
2898
02:03:24,939 --> 02:03:26,540
♪ Did you know? ♪
2899
02:03:26,574 --> 02:03:28,542
-♪ Oscar nom, baby ♪
-♪ Did you know? ♪
2900
02:03:28,576 --> 02:03:31,579
-♪ We don't need your ♪
-♪ Did you know? ♪
2901
02:03:31,612 --> 02:03:33,748
-♪ Little statues of love ♪
-♪ Did you know? ♪
2902
02:03:33,781 --> 02:03:36,651
-♪ We got real scars ♪
-♪ Did you know? ♪
2903
02:03:36,684 --> 02:03:39,820
-♪ From our labor of love. ♪
-(song ends)
2904
02:03:39,854 --> 02:03:41,889
(sirens wailing)
2905
02:03:44,025 --> 02:03:45,458
(exclaims)
2906
02:03:45,492 --> 02:03:47,194
(Gail grunts)
2907
02:03:47,228 --> 02:03:50,564
(grunts)
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2908
02:03:50,598 --> 02:03:52,967
Wait a--
Would you just calm down?
2909
02:03:53,000 --> 02:03:54,467
(sighs)
2910
02:03:54,501 --> 02:03:55,937
You know who I am, right?
2911
02:03:55,970 --> 02:03:59,206
I mean, I can make you
a massive star,
2912
02:03:59,240 --> 02:04:01,909
you handsome beast!
2913
02:04:03,744 --> 02:04:06,647
And you, you have
the right to remain silent.
2914
02:04:07,982 --> 02:04:09,583
So shut the hell up.
2915
02:04:09,617 --> 02:04:11,852
-Will somebody cuff this bitch?
-Let's go.
2916
02:04:11,886 --> 02:04:13,220
These guys are from
the prop department.
2917
02:04:13,254 --> 02:04:15,222
These ain't,
these ain't cops, man.
2918
02:04:15,256 --> 02:04:17,024
Back up, man!
2919
02:04:18,125 --> 02:04:20,962
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2920
02:04:20,995 --> 02:04:23,097
-Let-let him go. Let him go.
-GAIL: Tom!
2921
02:04:23,130 --> 02:04:27,001
RYDER:
No signal. Got to get... some...
2922
02:04:28,869 --> 02:04:31,504
(laughs) Three bars!
2923
02:04:34,942 --> 02:04:37,611
Actor.
2924
02:04:40,715 --> 02:04:43,117
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
2925
02:04:43,150 --> 02:04:46,554
♪ Waiting for love ♪
2926
02:04:46,587 --> 02:04:50,091
♪ To catch me again ♪
2927
02:04:50,124 --> 02:04:53,594
♪ Waiting for love ♪
2928
02:04:53,627 --> 02:04:57,098
♪ To lock me up
and throw away the key ♪
2929
02:04:57,131 --> 02:05:00,134
♪ Waiting for love ♪
2930
02:05:00,167 --> 02:05:04,005
♪ To catch me again ♪
2931
02:05:04,038 --> 02:05:06,907
♪ Waiting for love ♪
2932
02:05:06,941 --> 02:05:14,148
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2933
02:05:14,181 --> 02:05:18,285
♪ We can't fall out of time ♪
2934
02:05:18,319 --> 02:05:21,022
♪ Try to find an answer ♪
2935
02:05:21,055 --> 02:05:24,258
♪ Looking for a sign ♪
2936
02:05:24,291 --> 02:05:27,561
♪ There's just no reason ♪
2937
02:05:27,595 --> 02:05:30,831
♪ And there's really no rhyme ♪
2938
02:05:30,865 --> 02:05:34,735
♪ And we wouldn't be moved ♪
2939
02:05:34,769 --> 02:05:38,039
♪ And neither could see ♪
2940
02:05:38,072 --> 02:05:41,342
♪ That I needed you ♪
2941
02:05:41,375 --> 02:05:44,779
♪ And you needed me ♪
2942
02:05:44,812 --> 02:05:47,648
♪ If I could go back ♪
2943
02:05:47,681 --> 02:05:50,918
♪ I'd do it differently ♪
2944
02:05:50,951 --> 02:05:54,588
♪ Now I'm falling all the time ♪
2945
02:05:54,622 --> 02:05:58,959
♪ And I need you in my life ♪
2946
02:05:58,993 --> 02:06:02,063
♪ Waiting for love ♪
2947
02:06:02,096 --> 02:06:05,666
♪ To catch me again ♪
2948
02:06:05,699 --> 02:06:08,769
♪ Waiting for love ♪
2949
02:06:08,803 --> 02:06:15,776
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2950
02:06:15,810 --> 02:06:20,948
-♪ We can't fall out of time. ♪
-(song ends)
217677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.