All language subtitles for Sweet.Home.S02E01.Episode.1.720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:13,054 [birds screeching] 2 00:00:14,764 --> 00:00:17,350 [screeching intensifies] 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,146 [ominous music playing] 4 00:00:23,982 --> 00:00:25,650 [Hyun-su] It's not a disease. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,195 It's a curse. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,783 They complained of frequent nosebleeds and auditory hallucinations. 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,661 It suddenly begins one day 8 00:00:37,412 --> 00:00:39,080 and it never stops. 9 00:00:40,331 --> 00:00:44,252 They turned into miserable, desperate beings. 10 00:00:44,335 --> 00:00:45,295 [monster growling] 11 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 Throw it! 12 00:00:49,299 --> 00:00:51,634 [Hyun-su] We're not gonna be able to overcome this. 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,512 [intense epic music playing] 14 00:00:54,596 --> 00:00:56,806 [metal clanking] 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,308 [grunting] 16 00:01:00,477 --> 00:01:02,270 [monster screeching] 17 00:01:02,353 --> 00:01:03,855 [monster growling] 18 00:01:04,522 --> 00:01:07,025 [growling intensifies] 19 00:01:08,610 --> 00:01:09,986 [Su-yeong] Please, help us! 20 00:01:11,404 --> 00:01:14,657 [Hyun-su] I was consumed by it too. Protect them? 21 00:01:14,741 --> 00:01:16,034 Is that what you want to do? 22 00:01:17,952 --> 00:01:18,787 [gasps] 23 00:01:19,537 --> 00:01:20,455 [gasps] 24 00:01:20,538 --> 00:01:21,623 Are you okay? 25 00:01:21,706 --> 00:01:22,832 [Eun-hyeok] Golden hour saved you. 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,627 [Eun-hyeok] There was someone out there who knew about this 27 00:01:25,710 --> 00:01:27,629 before the government's announcement. 28 00:01:28,546 --> 00:01:31,132 [Sang-won] If they last 15 days without being consumed, 29 00:01:31,216 --> 00:01:32,842 - subjects enter a stable phase. - [groaning] 30 00:01:34,969 --> 00:01:36,763 They become unstable beings, 31 00:01:37,472 --> 00:01:40,558 something in between both human and monster. 32 00:01:41,559 --> 00:01:44,771 They are called… "special infectees." 33 00:01:45,688 --> 00:01:47,190 [Eun-hyeok] Hyun-su is dangerous. 34 00:01:47,273 --> 00:01:48,525 He's dangerous, but we need him. 35 00:01:48,608 --> 00:01:50,068 [Seok-hyeon] You know he's using you. 36 00:01:50,151 --> 00:01:51,277 [Hyun-su chuckles] 37 00:01:51,361 --> 00:01:53,947 You think I'm gonna harm you guys if I turn back into a monster? 38 00:01:54,030 --> 00:01:55,824 A monster is still a monster. 39 00:01:57,367 --> 00:01:59,035 [Ui-myeong] Humans have failed. 40 00:01:59,911 --> 00:02:00,829 Accept it. 41 00:02:01,371 --> 00:02:02,705 [gunshots] 42 00:02:04,666 --> 00:02:06,709 [intense epic music playing] 43 00:02:07,210 --> 00:02:08,086 [grunts] 44 00:02:11,881 --> 00:02:13,007 [rumbling] 45 00:02:13,091 --> 00:02:15,093 [soldier] Surrender the infected immediately. 46 00:02:15,593 --> 00:02:18,471 Survivors will be transferred to a safety camp. 47 00:02:18,555 --> 00:02:20,223 [Eun-hyeok] "Safety camp" sounds ridiculous. 48 00:02:20,306 --> 00:02:23,059 You don't know who'll turn into a monster or when. 49 00:02:23,143 --> 00:02:25,270 So, how can they possibly ensure safety? 50 00:02:25,353 --> 00:02:26,187 I'll come back. 51 00:02:28,022 --> 00:02:30,191 {\an8}No. Eun-hyeok! Eun-hyeok! 52 00:02:30,275 --> 00:02:33,027 You promised me to come back! 53 00:02:33,695 --> 00:02:36,114 [Eun-yu] Eun-hyeok! Eun-hyeok! 54 00:02:36,197 --> 00:02:38,199 [epic music playing] 55 00:02:45,331 --> 00:02:46,166 [Yu-jin] Your fiancé. 56 00:02:47,083 --> 00:02:50,336 I know how he's doing and where he is. 57 00:02:51,171 --> 00:02:54,257 [Ui-myeong] Us and humans can't coexist anyway. 58 00:02:55,967 --> 00:02:57,302 I'm gonna find others who are like us. 59 00:02:57,385 --> 00:02:58,511 SPECIAL INFECTEE REPORT GUIDE 60 00:02:58,595 --> 00:02:59,846 Come with me. 61 00:03:05,852 --> 00:03:07,186 [Sang-wook] Cha Hyun-su. 62 00:03:09,606 --> 00:03:10,940 - Long time no see. - [music fades] 63 00:03:11,024 --> 00:03:12,734 [hissing] 64 00:03:24,287 --> 00:03:25,788 {\an8}BAMSEOM EMERGENCY MANAGEMENT BUREAU 65 00:03:25,872 --> 00:03:26,915 {\an8}CENTRAL COMMAND 66 00:03:26,998 --> 00:03:28,374 {\an8}Has his condition changed? 67 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 [Dr. Lim] Doesn't seem like it. 68 00:03:33,212 --> 00:03:34,881 So there's no use for him then. 69 00:03:36,549 --> 00:03:38,301 [prime minister] Then why are we keeping him? 70 00:03:38,384 --> 00:03:40,637 [Dr. Lim] Well, he's still alive. There's that. 71 00:03:40,720 --> 00:03:42,555 [prime minister] You're going soft because he's your friend? 72 00:03:42,639 --> 00:03:45,600 [Dr. Lim] I'm the reason he's like that. Did you forget? 73 00:03:46,684 --> 00:03:48,603 All right then. Made any discoveries? 74 00:03:49,103 --> 00:03:50,104 {\an8}BAMSEOM EMERGENCY MANAGEMENT BUREAU 75 00:03:50,188 --> 00:03:51,189 {\an8}C5 RESEARCH FACILITY 76 00:03:51,272 --> 00:03:52,148 {\an8}I've got a pet theory. 77 00:03:52,899 --> 00:03:56,152 [Dr. Lim] Our earth was formed some 4.6 billion years ago, 78 00:03:56,236 --> 00:04:00,156 and we, Homo Sapiens, came around roughly 200,000 years ago. 79 00:04:02,158 --> 00:04:03,743 Now, if that was a day, 80 00:04:03,826 --> 00:04:06,704 then we've existed for 0.05 seconds. 81 00:04:08,790 --> 00:04:10,333 [prime minister] Spit it out already. 82 00:04:10,416 --> 00:04:12,585 [Dr. Lim] I'm saying, from the planet's point of view, 83 00:04:12,669 --> 00:04:13,711 we're a speck. 84 00:04:15,463 --> 00:04:18,091 But these specks are starting to be an eyesore. 85 00:04:19,092 --> 00:04:22,345 And now they're destroying anything and everything in their way 86 00:04:22,428 --> 00:04:24,264 all for the sake of greed. 87 00:04:25,974 --> 00:04:28,309 Isn't it about time the Earth had enough? 88 00:04:29,519 --> 00:04:32,689 It's time for new management, and you all, 89 00:04:33,606 --> 00:04:35,483 think it's time to checkout. 90 00:04:38,319 --> 00:04:39,654 So here's my theory. 91 00:04:41,447 --> 00:04:44,242 Humankind is a virus. 92 00:04:45,702 --> 00:04:47,537 And the monsters are the vaccine. 93 00:04:50,915 --> 00:04:52,917 [theme music playing] 94 00:05:02,844 --> 00:05:04,929 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 95 00:05:27,535 --> 00:05:31,205 [baby crying] 96 00:05:31,289 --> 00:05:34,167 [heartbeats] 97 00:05:34,250 --> 00:05:41,257 SWEET HOME 98 00:05:44,218 --> 00:05:45,219 {\an8}[general] This is Central Command. 99 00:05:45,303 --> 00:05:47,597 {\an8}Our vehicle transporting the special infectee has been hijacked. 100 00:05:47,680 --> 00:05:51,142 {\an8}Pursuit team, report your location and everyone else, provide support. 101 00:05:52,685 --> 00:05:55,688 [general] Listen up, Black Kite Three, this mission is critical. 102 00:05:55,772 --> 00:05:57,023 Return immediately. 103 00:05:57,106 --> 00:05:58,941 That man is extremely dangerous. 104 00:05:59,025 --> 00:06:01,402 If you surrender, I guarantee your safety. 105 00:06:03,237 --> 00:06:05,782 You'll guarantee my safety? Who do you think you're talking to? 106 00:06:05,865 --> 00:06:07,325 The nerve of this guy. [chuckles] 107 00:06:08,534 --> 00:06:10,745 [general] Who is this? What the hell do you want? 108 00:06:10,828 --> 00:06:12,038 [radio beeping] 109 00:06:13,998 --> 00:06:14,999 [radio static] 110 00:06:15,792 --> 00:06:16,709 I don't… 111 00:06:17,376 --> 00:06:18,586 want anything. 112 00:06:19,420 --> 00:06:20,755 And I'm a nobody. 113 00:06:21,547 --> 00:06:24,175 [general] You did this for a reason, you son of a bitch! 114 00:06:30,723 --> 00:06:32,934 I just wanna even the odds a little. 115 00:06:33,017 --> 00:06:34,852 [general] Who the hell are you? 116 00:06:34,936 --> 00:06:37,480 - What the hell are you talking about? - [radio cracks] 117 00:06:43,319 --> 00:06:44,362 [Sang-wook] Cha Hyun-su. 118 00:06:46,864 --> 00:06:49,117 Cha Hyun-su. 119 00:06:50,243 --> 00:06:51,369 [grunts] 120 00:06:53,246 --> 00:06:54,163 [gasps] 121 00:07:00,670 --> 00:07:02,755 {\an8}[tense music playing] 122 00:07:05,800 --> 00:07:07,093 {\an8}Long time no see. 123 00:07:09,679 --> 00:07:11,013 Jung Ui-myeong? 124 00:07:13,432 --> 00:07:15,268 Man, was it that obvious? 125 00:07:15,351 --> 00:07:16,352 That's a bummer. 126 00:07:21,357 --> 00:07:22,316 [squelches] 127 00:07:23,484 --> 00:07:24,944 [laughing] 128 00:07:26,571 --> 00:07:28,573 [suspenseful music playing] 129 00:07:34,537 --> 00:07:35,830 [tires screeching] 130 00:07:42,128 --> 00:07:43,546 [soldier] This is Black Kite Nine. 131 00:07:43,629 --> 00:07:46,090 The target vehicle is headed toward Hannam from Ichon. 132 00:07:49,260 --> 00:07:51,137 [soldier] Target vehicle is approaching Banpo Bridge. 133 00:07:51,220 --> 00:07:52,346 Calling for support. 134 00:08:02,523 --> 00:08:03,858 [tires screeching] 135 00:08:09,155 --> 00:08:10,573 [tires screeching] 136 00:08:22,126 --> 00:08:23,794 [Hyun-su panting] 137 00:08:23,878 --> 00:08:24,921 Why did you kill him, huh? 138 00:08:25,004 --> 00:08:26,005 [grunting] 139 00:08:26,881 --> 00:08:28,090 [Hyun-su grunts] 140 00:08:28,883 --> 00:08:30,134 'Cause… 'cause of you. 141 00:08:32,345 --> 00:08:33,304 You see, 142 00:08:34,138 --> 00:08:36,057 you pissed me off, that's why. 143 00:08:36,140 --> 00:08:38,267 [intense music playing] 144 00:08:41,187 --> 00:08:42,813 [grunts] 145 00:08:45,358 --> 00:08:46,943 [Hyun-su grunting] 146 00:08:47,860 --> 00:08:49,070 Die! 147 00:08:49,153 --> 00:08:50,112 [grunts] 148 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 [tires screech] 149 00:08:52,073 --> 00:08:53,282 [grunts] 150 00:08:56,118 --> 00:08:57,703 [cracking] 151 00:08:59,580 --> 00:09:02,792 [groans, breathing heavily] 152 00:09:03,459 --> 00:09:05,419 This guy's still alive, isn't he? 153 00:09:06,003 --> 00:09:07,004 Just say thanks. 154 00:09:09,006 --> 00:09:10,925 You should've been thanking me. 155 00:09:11,551 --> 00:09:12,969 Etiquette's important, Cha Hyun-su. 156 00:09:14,011 --> 00:09:15,805 [tires screeching] 157 00:09:22,270 --> 00:09:23,229 - [whistling] - [Sang-wook chuckles] 158 00:09:23,312 --> 00:09:24,814 [tires screeching] 159 00:09:34,365 --> 00:09:35,533 [chuckling] 160 00:09:41,539 --> 00:09:43,749 [tires screeching] 161 00:09:45,835 --> 00:09:47,086 [soldier] Target vehicle twelve o'clock. 162 00:09:47,169 --> 00:09:48,921 [general] Utilize all firepower. 163 00:09:49,005 --> 00:09:51,966 Units, we need to stop them on the bridge at all costs. 164 00:09:56,012 --> 00:09:57,513 [rapid gunshots] 165 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 [indistinct radio chatter] 166 00:09:59,599 --> 00:10:01,517 [tires screeching] 167 00:10:03,853 --> 00:10:05,855 [suspenseful music playing] 168 00:10:08,149 --> 00:10:09,775 [chuckling] 169 00:10:11,277 --> 00:10:12,236 [engine revs] 170 00:10:17,074 --> 00:10:18,075 [tires screeching] 171 00:10:22,079 --> 00:10:22,997 [Hyun-su grunts] 172 00:10:24,665 --> 00:10:25,833 [thwacks] 173 00:10:25,916 --> 00:10:27,084 [squelches] 174 00:10:33,633 --> 00:10:35,343 [both grunting] 175 00:10:44,560 --> 00:10:46,395 [tires screeching] 176 00:10:56,530 --> 00:10:58,324 [soldier] There's action in the target vehicle. 177 00:10:58,407 --> 00:11:00,743 [general] What's the status of the special infectee? 178 00:11:05,414 --> 00:11:07,708 [action music playing] 179 00:11:14,674 --> 00:11:16,842 [soldier] The special infectee is confirmed alive! 180 00:11:18,969 --> 00:11:20,054 [shouting] 181 00:11:25,643 --> 00:11:27,478 Stop trying to hold it in and show yourself. 182 00:11:27,978 --> 00:11:28,979 No. 183 00:11:29,772 --> 00:11:30,940 You can't kill me. 184 00:11:31,023 --> 00:11:32,858 [suspenseful music playing] 185 00:11:38,322 --> 00:11:40,199 [soldier] This is Night Owl. Cutting them off. 186 00:11:43,369 --> 00:11:44,578 Fire! 187 00:11:52,711 --> 00:11:54,713 [rumbling] 188 00:12:03,139 --> 00:12:04,432 The vehicle is getting away! 189 00:12:04,515 --> 00:12:06,517 [tires screeching] 190 00:12:06,600 --> 00:12:08,018 [engine rumbles] 191 00:12:11,605 --> 00:12:12,606 [pants] 192 00:12:13,607 --> 00:12:14,859 [exhales heavily] 193 00:12:18,237 --> 00:12:19,738 - [engine revs] - [tires screech] 194 00:12:19,822 --> 00:12:21,407 [ominous music playing] 195 00:12:28,080 --> 00:12:29,540 [soldier] The target vehicle escaped! 196 00:12:29,623 --> 00:12:30,875 It's heading towards Banpo. 197 00:12:30,958 --> 00:12:32,251 Permission for direct fire. 198 00:12:32,835 --> 00:12:35,337 [general] Negative. The target must be brought in alive. 199 00:12:35,421 --> 00:12:36,922 He's the last special infectee. 200 00:12:37,006 --> 00:12:38,841 Fire on the bridge, cut them off. 201 00:12:44,930 --> 00:12:46,932 [ominous music continues playing] 202 00:13:04,033 --> 00:13:06,577 [soldier] This is Night Owl. The target vehicle is getting away. 203 00:13:06,660 --> 00:13:08,204 We've lost visuals on it. 204 00:13:08,287 --> 00:13:11,165 [general] Check all possible routes and resume the pursuit. 205 00:13:11,707 --> 00:13:15,085 Search the area, pan out, do a full sweep on every possible route. 206 00:13:20,549 --> 00:13:24,053 [officer 1] Don't we have enough monsters at Central Command? I mean, why are we-- 207 00:13:24,136 --> 00:13:26,305 [officer 2] Because he's special! Half human, half monster. 208 00:13:26,388 --> 00:13:28,307 - We need that for a cure. - [officer 1] Wait. 209 00:13:28,390 --> 00:13:30,100 Was it a success? 210 00:13:30,184 --> 00:13:31,393 [officer 2] I don't know. 211 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 The monsters at Central Command are useless now. 212 00:13:35,523 --> 00:13:36,690 [officer 2 sighs] 213 00:13:36,774 --> 00:13:38,359 They'll all be disposed of. 214 00:13:38,442 --> 00:13:40,528 That's why we have to bring 'em in. 215 00:13:44,323 --> 00:13:46,408 [gloomy music playing] 216 00:13:54,166 --> 00:13:56,168 [Seung-wan] The military pulled it off. [chuckles] 217 00:13:56,252 --> 00:13:57,920 Doesn't mean we're safe now. 218 00:13:58,003 --> 00:14:00,506 Well, there wasn't a single monster the whole way here. 219 00:14:02,841 --> 00:14:04,051 No people too. 220 00:14:06,345 --> 00:14:07,638 Well, uh, um… 221 00:14:08,597 --> 00:14:11,308 Oh, the soldiers probably already… 222 00:14:26,198 --> 00:14:27,449 [soldier 1] Blockade five. 223 00:14:27,533 --> 00:14:29,827 A military vehicle containing survivors is approaching. 224 00:14:29,910 --> 00:14:31,120 We'll inspect the vehicle. 225 00:14:31,996 --> 00:14:33,914 [Seung-wan] See? What did I tell you? 226 00:14:39,920 --> 00:14:42,006 [uneasy music playing] 227 00:14:49,930 --> 00:14:52,683 [soldier 2] The vehicle looks clear. Let them through. 228 00:14:52,766 --> 00:14:54,894 - [soldier 1] Roger. - [engine rumbles] 229 00:15:13,037 --> 00:15:15,539 [both grunting] 230 00:15:17,625 --> 00:15:20,002 - [thudding] - [clanking] 231 00:15:24,590 --> 00:15:26,342 [soldier 1] How long until the debris is cleared? 232 00:15:26,926 --> 00:15:28,594 [soldier 2] At least two to three hours. 233 00:15:29,094 --> 00:15:31,305 [soldier 1] We're moving the survivors back here then. 234 00:15:54,411 --> 00:15:55,412 [Tae-yun's wife] Oh. 235 00:15:55,996 --> 00:15:57,915 Wait. He's not… 236 00:15:57,998 --> 00:15:59,625 He's not… He's just sick! 237 00:15:59,708 --> 00:16:01,335 [man] He has leukemia. 238 00:16:01,418 --> 00:16:04,046 There should be a doctor here who can confirm it for you. 239 00:16:04,129 --> 00:16:06,757 [soldier] All right. We'll check then. 240 00:16:06,840 --> 00:16:07,841 [Tae-yun's wife sobs] 241 00:16:12,304 --> 00:16:14,181 Tae-yun's gonna be okay, all right? 242 00:16:15,182 --> 00:16:16,892 - [rifle cocks] - [gunshot] 243 00:16:16,976 --> 00:16:17,851 [people whimpering] 244 00:16:17,935 --> 00:16:19,478 [Tae-yun's wife breathes shakily] 245 00:16:20,896 --> 00:16:23,565 [soldier] He's dead, sir. He wasn't a monster. 246 00:16:23,649 --> 00:16:26,110 Some good news. Clean up. 247 00:16:29,863 --> 00:16:32,116 - [man] What the hell are you doing? - [soldier] Back off now. 248 00:16:32,199 --> 00:16:35,494 - Nosebleeds are one of the symptoms. - [man] You sons of bitches! 249 00:16:36,245 --> 00:16:37,913 - [gunshot] - [man] You sons of… 250 00:16:37,997 --> 00:16:39,540 - [people whimpering] - Stay down. 251 00:16:42,251 --> 00:16:43,460 [whimpers] Oh, no. 252 00:16:43,544 --> 00:16:45,504 - [soldier] Come on. - [sobs] 253 00:16:45,587 --> 00:16:47,423 [Tae-yun's wife whimpers] 254 00:16:48,424 --> 00:16:50,676 - [soldier grunting] - [thwacking] 255 00:16:51,635 --> 00:16:52,803 [soldier grunting] 256 00:16:52,886 --> 00:16:54,805 No… [sobbing] 257 00:16:56,724 --> 00:16:58,058 [soldier] Son of a bitch! 258 00:16:58,142 --> 00:16:59,727 - Motherfucker! - [woman gasps] 259 00:16:59,810 --> 00:17:00,894 Fucking bastard! 260 00:17:01,729 --> 00:17:03,564 - [thwacking] - [squelching] 261 00:17:03,647 --> 00:17:04,773 Baby! 262 00:17:04,857 --> 00:17:05,858 Oh! 263 00:17:05,941 --> 00:17:07,192 {\an8}Oh, you have to stop! 264 00:17:07,276 --> 00:17:09,820 You got to stop, baby. 265 00:17:09,903 --> 00:17:10,821 [woman sobs] 266 00:17:10,904 --> 00:17:14,700 - [panting] - It's mom! This is wrong. You can't… 267 00:17:15,325 --> 00:17:17,619 How did this happen to you? 268 00:17:17,703 --> 00:17:20,039 - [woman sobbing] - [panting] 269 00:17:21,165 --> 00:17:23,959 [woman] Oh, my baby. 270 00:17:24,043 --> 00:17:25,961 [sobbing continues] 271 00:17:35,304 --> 00:17:37,014 [low humming in distance] 272 00:17:37,097 --> 00:17:40,017 Enjoying yourself? Humming and everything. 273 00:17:41,185 --> 00:17:42,519 What the fuck are you saying? 274 00:17:43,103 --> 00:17:44,229 That wasn't you? 275 00:17:45,439 --> 00:17:46,356 [grunts] 276 00:17:46,440 --> 00:17:47,524 [humming continues] 277 00:17:48,484 --> 00:17:49,985 - [baby babbles] - Then what the hell was that? 278 00:17:50,986 --> 00:17:53,530 [baby giggling] 279 00:17:56,700 --> 00:17:59,286 [soft growling] 280 00:17:59,870 --> 00:18:00,871 Can you hear it? 281 00:18:05,459 --> 00:18:07,461 [humming] 282 00:18:07,544 --> 00:18:10,089 - [baby giggling] - [man 1 whimpering] 283 00:18:10,172 --> 00:18:11,757 - [man 2] What's going on? - Move! 284 00:18:14,093 --> 00:18:15,928 Hey! Where are you going? 285 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 [man 1] I just… 286 00:18:17,679 --> 00:18:19,139 There were sounds and… 287 00:18:19,223 --> 00:18:20,933 - Scan him. - He's clean, sir. 288 00:18:21,433 --> 00:18:23,852 - [rifle cocks] - So what the fuck was that, huh? 289 00:18:23,936 --> 00:18:25,979 Hey, get back to work right now! 290 00:18:26,480 --> 00:18:27,564 Turn around! 291 00:18:28,107 --> 00:18:29,233 Get over there! 292 00:18:30,275 --> 00:18:32,319 [soldier] I said move! Go! 293 00:18:32,402 --> 00:18:33,946 [child] Ready or not, here I come. 294 00:18:34,029 --> 00:18:35,948 Come out, come out, wherever you are. 295 00:18:36,698 --> 00:18:37,950 [soldier] Hurry up and move! 296 00:18:38,033 --> 00:18:42,162 [high-pitched radio static] 297 00:18:42,246 --> 00:18:46,834 [beeping] 298 00:18:46,917 --> 00:18:49,086 [low humming] 299 00:18:49,169 --> 00:18:52,381 [high-pitched radio static] 300 00:18:54,007 --> 00:18:58,137 [child] Ready or not, here I come. Come out, come out, wherever you are. 301 00:18:58,220 --> 00:18:59,972 [humming continues] 302 00:19:00,055 --> 00:19:04,893 Ready or not, here I come. Come out, come out, wherever you are. 303 00:19:04,977 --> 00:19:06,103 [screeches] 304 00:19:06,186 --> 00:19:07,646 [people screaming] 305 00:19:08,814 --> 00:19:10,023 [man 1 whimpering] 306 00:19:10,649 --> 00:19:11,608 Run! 307 00:19:11,692 --> 00:19:13,569 [panicked screaming] 308 00:19:13,652 --> 00:19:15,362 [monster screeching] 309 00:19:16,363 --> 00:19:18,991 [tense music playing] 310 00:19:29,877 --> 00:19:31,837 [screeching] 311 00:19:43,599 --> 00:19:45,058 [people screaming] 312 00:19:45,142 --> 00:19:46,059 [woman] Run! 313 00:19:47,352 --> 00:19:49,521 [women screaming] 314 00:19:52,733 --> 00:19:55,194 [people whimpering] 315 00:19:58,071 --> 00:19:59,406 [monster screeching] 316 00:19:59,489 --> 00:20:00,824 [both grunt] 317 00:20:00,908 --> 00:20:03,660 [people clamoring, screaming] 318 00:20:04,828 --> 00:20:07,331 [screaming] 319 00:20:07,414 --> 00:20:09,166 - [grunting] - [groaning] 320 00:20:10,500 --> 00:20:12,002 [whimpering] 321 00:20:18,592 --> 00:20:20,928 [men whimpering] 322 00:20:22,471 --> 00:20:24,681 [chaotic shouting] 323 00:20:24,765 --> 00:20:26,808 - [blasting] - [people exclaiming] 324 00:20:43,158 --> 00:20:44,493 [people exclaiming] 325 00:20:52,167 --> 00:20:54,169 - [squawks] - [woman] Ah! Watch out! 326 00:20:56,838 --> 00:20:58,632 [screeching] 327 00:20:58,715 --> 00:21:01,093 {\an8}- [people clamoring, screaming] - [soldier] Quiet! Shoot it down! 328 00:21:01,885 --> 00:21:03,011 [gunshots] 329 00:21:03,095 --> 00:21:04,638 [panicked screaming] 330 00:21:08,475 --> 00:21:11,436 [horn honking] 331 00:21:11,520 --> 00:21:13,605 [man screaming] 332 00:21:20,570 --> 00:21:21,571 [gasps] 333 00:21:24,324 --> 00:21:26,159 [monster screeching] 334 00:21:29,496 --> 00:21:31,498 [man on fire screaming] 335 00:21:32,207 --> 00:21:33,417 [monster shrieks] 336 00:21:34,251 --> 00:21:35,252 Keep running. 337 00:21:38,255 --> 00:21:40,382 Keep running! Go, run! 338 00:21:44,177 --> 00:21:46,179 [gasping] 339 00:21:47,306 --> 00:21:49,558 [screeching] 340 00:21:53,854 --> 00:21:55,939 [panting] 341 00:21:57,566 --> 00:21:58,900 [panicked screaming] 342 00:22:11,163 --> 00:22:12,581 Hey, come here! 343 00:22:12,664 --> 00:22:13,832 [Chan-yeong] Over here! 344 00:22:15,167 --> 00:22:17,711 Hey, quickly! Hurry up! 345 00:22:20,088 --> 00:22:21,340 Hurry up! 346 00:22:23,508 --> 00:22:24,551 [sergeant] Run! Go! 347 00:22:24,634 --> 00:22:25,886 - Hurry! - [sergeant] Hey! 348 00:22:25,969 --> 00:22:28,347 [suspenseful music playing] 349 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 I said drive! Hey! 350 00:22:35,270 --> 00:22:37,647 [sergeant] Start driving, you son of a bitch! 351 00:22:38,648 --> 00:22:40,817 [people clamoring, screaming] 352 00:22:42,527 --> 00:22:44,654 [pensive music playing] 353 00:22:51,119 --> 00:22:52,496 [monster screeching] 354 00:22:53,121 --> 00:22:54,790 [distant gunshots] 355 00:22:54,873 --> 00:22:56,416 Let's go already! 356 00:22:57,000 --> 00:22:58,710 [sergeant] Start driving, asshole! 357 00:22:58,794 --> 00:23:01,546 Hey! I said start driving! 358 00:23:13,558 --> 00:23:14,643 [gunshot] 359 00:23:17,104 --> 00:23:18,438 [sergeant] What the hell are you doing? 360 00:23:23,443 --> 00:23:25,946 [despondent music playing] 361 00:23:35,956 --> 00:23:38,041 [breathing nervously] 362 00:23:44,047 --> 00:23:47,008 [despondent music continues playing] 363 00:23:50,804 --> 00:23:52,639 [engine rumbles] 364 00:23:57,894 --> 00:24:01,022 [monster screeching] 365 00:24:01,773 --> 00:24:02,858 [tires screeching] 366 00:24:10,949 --> 00:24:13,326 [screeching continues] 367 00:24:19,666 --> 00:24:20,834 Mommy! 368 00:24:21,501 --> 00:24:24,171 [sobbing] 369 00:24:24,963 --> 00:24:25,964 [grunts] 370 00:24:27,299 --> 00:24:29,050 [electricity crackling] 371 00:24:32,053 --> 00:24:33,972 - [screams] - [monster screeches] 372 00:24:36,850 --> 00:24:38,476 [child crying] 373 00:24:40,520 --> 00:24:42,981 [child screaming] 374 00:24:43,064 --> 00:24:44,524 - Mommy! - [soldier] He's got a child. 375 00:24:46,067 --> 00:24:48,069 Stop shooting! Stop! Don't shoot! 376 00:24:49,279 --> 00:24:50,906 [screeching] 377 00:24:50,989 --> 00:24:53,617 Let go! Let go! 378 00:24:55,660 --> 00:24:57,329 Mommy! 379 00:24:57,412 --> 00:24:58,955 Mommy… 380 00:24:59,039 --> 00:25:01,374 Mommy. [sobbing] 381 00:25:01,958 --> 00:25:03,001 [woman] Yun-seo! 382 00:25:03,710 --> 00:25:04,711 Yun-seo! 383 00:25:04,794 --> 00:25:06,171 [sobbing] 384 00:25:07,923 --> 00:25:11,134 [yelps] Yun-seo! Yun-seo! 385 00:25:11,760 --> 00:25:13,345 [Yun-seo's mom] Oh, my God! 386 00:25:13,929 --> 00:25:15,263 [Yun-seo squeals] 387 00:25:16,848 --> 00:25:18,600 Mommy! 388 00:25:18,683 --> 00:25:21,019 Yun-seo! Yun-seo! 389 00:25:21,102 --> 00:25:23,939 Mom. Mommy. 390 00:25:24,022 --> 00:25:26,483 Yun… Yun-seo. 391 00:25:26,566 --> 00:25:28,610 - [Yun-seo sobbing] - [Yun-seo's mom] Yun-seo! 392 00:25:29,486 --> 00:25:32,739 - [gunshots] - [screeching] 393 00:25:38,203 --> 00:25:40,830 [children sobbing] 394 00:26:03,019 --> 00:26:04,729 [sergeant shouts angrily] Were you trying to get us all killed? 395 00:26:04,813 --> 00:26:06,815 Fucking… [grunting] 396 00:26:06,898 --> 00:26:08,316 Piece of… 397 00:26:09,484 --> 00:26:11,736 Man, even soldiers have it rough. 398 00:26:12,654 --> 00:26:13,530 Bom… 399 00:26:14,197 --> 00:26:15,240 [sergeant] You piece of… 400 00:26:15,323 --> 00:26:16,241 Bom…Where's my… 401 00:26:16,324 --> 00:26:18,451 Hey, who gives a fuck where your dog is, huh? 402 00:26:18,535 --> 00:26:21,413 [Hye-in] How dare you! You'd be dead if it wasn't for Bom. 403 00:26:21,496 --> 00:26:24,124 I saw you back there! You didn't lift a finger, did you? 404 00:26:24,207 --> 00:26:26,126 [Jae-hwan] So what? What's wrong with that, huh? 405 00:26:26,209 --> 00:26:28,461 - That's like the same thing-- - [Seung-wan] Stop it, you guys. 406 00:26:28,545 --> 00:26:29,671 This isn't the time! 407 00:26:30,755 --> 00:26:32,507 What's going to happen to us now? 408 00:26:33,717 --> 00:26:36,303 [splutters] Hey, why do you… 409 00:26:37,429 --> 00:26:38,513 [Seung-wan] Hey. 410 00:26:43,184 --> 00:26:44,728 [chuckles] What is this? 411 00:26:45,437 --> 00:26:46,938 You don't think I'd fall for that-- 412 00:26:47,480 --> 00:26:48,773 - [grunts] - [women scream] 413 00:26:54,446 --> 00:26:56,489 [breathing shakily] 414 00:26:59,200 --> 00:27:00,201 [sergeant in shaky voice] What do you want? 415 00:27:02,537 --> 00:27:03,830 Gotta get somewhere. 416 00:27:05,415 --> 00:27:07,459 [birds screeching] 417 00:27:07,542 --> 00:27:09,711 [ominous music playing] 418 00:27:30,774 --> 00:27:32,525 [Seo-jin] That didn't make them pull back? 419 00:27:32,609 --> 00:27:34,361 A bunch of idiots, huh? 420 00:27:48,291 --> 00:27:50,543 [suspenseful music playing] 421 00:28:17,153 --> 00:28:19,614 SPECIAL INFECTEE REPORT GUIDE 422 00:28:25,161 --> 00:28:27,038 [In-hwan] Sergeant Kim, Sergeant Min. 423 00:28:27,872 --> 00:28:29,707 Take your teams and do a sweep. 424 00:28:30,625 --> 00:28:31,876 We'll check the rear. 425 00:28:43,763 --> 00:28:45,181 Check it up and down. 426 00:28:45,265 --> 00:28:47,058 Call in if you find anything. 427 00:28:47,142 --> 00:28:48,268 [Seok-chan] Roger. 428 00:28:50,228 --> 00:28:52,564 [suspenseful music continues playing] 429 00:29:01,740 --> 00:29:02,866 [Seo-jin] Sergeant Kim. 430 00:29:03,366 --> 00:29:04,993 Doesn't something look off? 431 00:29:06,953 --> 00:29:08,663 I mean, take a look at the bodies here. 432 00:29:10,165 --> 00:29:11,666 Almost all of them were shot. 433 00:29:12,292 --> 00:29:13,460 And the creatures? 434 00:29:14,085 --> 00:29:16,337 [Seo-jin] Well, I doubt a monster was the shooter. 435 00:29:17,088 --> 00:29:19,340 Plus the bodies aren't torn up either, so… 436 00:29:20,300 --> 00:29:21,718 Well, by the look of things, 437 00:29:22,761 --> 00:29:24,554 I think a monster was here, sir. 438 00:29:26,514 --> 00:29:28,683 [Dong-jun] Most of these bodies have gunshot wounds, sir. 439 00:29:29,350 --> 00:29:31,060 Maybe it left after causing havoc. 440 00:29:34,522 --> 00:29:36,149 [device trilling] 441 00:29:36,232 --> 00:29:37,066 [Seok-chan] Hold it. 442 00:29:38,568 --> 00:29:40,361 [Seok-chan] Sign of a monster in the debris ahead. 443 00:29:40,445 --> 00:29:43,156 [suspenseful music playing] 444 00:29:49,162 --> 00:29:51,748 [baby cooing] 445 00:30:00,173 --> 00:30:01,508 [Yeong-hu] Target location confirmed. 446 00:30:01,591 --> 00:30:04,385 {\an8}The monster's located inside. Permission to fire. 447 00:30:05,011 --> 00:30:06,179 [In-hwan] Granted. 448 00:30:06,262 --> 00:30:08,515 [monster humming] 449 00:30:10,141 --> 00:30:11,851 [monster whimpers] 450 00:30:13,937 --> 00:30:14,938 [screeching] 451 00:30:15,021 --> 00:30:17,398 That's not the only one. We got another over here. 452 00:30:19,317 --> 00:30:20,735 [monster screeching] 453 00:30:23,071 --> 00:30:24,364 [monster whimpers] 454 00:30:29,285 --> 00:30:30,328 Cease fire! 455 00:30:34,040 --> 00:30:36,876 [weak growling] 456 00:30:59,649 --> 00:31:01,651 [suspenseful music playing] 457 00:31:15,248 --> 00:31:18,835 [breathing heavily] 458 00:31:26,593 --> 00:31:27,969 [whines] 459 00:31:28,595 --> 00:31:29,679 [screeches] 460 00:31:32,932 --> 00:31:34,851 It's heading your way, Sergeant Kim. 461 00:31:34,934 --> 00:31:36,477 [In-hwan] Prepare suppressing fire. 462 00:31:38,271 --> 00:31:39,814 Get in formation. 463 00:31:39,898 --> 00:31:41,107 [Yeong-hu] Seok-chan, on me! 464 00:31:54,454 --> 00:31:56,372 [baby cooing] 465 00:32:00,335 --> 00:32:02,754 [Dong-jun] The monster is on the move. It's heading rapidly towards the front. 466 00:32:02,837 --> 00:32:04,797 [monster screeching] 467 00:32:04,881 --> 00:32:07,091 [tense music playing] 468 00:32:11,888 --> 00:32:14,140 [suspenseful music playing] 469 00:32:14,223 --> 00:32:16,893 [baby cooing] 470 00:32:19,228 --> 00:32:23,107 [screeching] 471 00:32:23,691 --> 00:32:26,569 - [baby choking] - [monster shrieking] 472 00:32:26,653 --> 00:32:28,821 Where did this motherfucker crawl out of, huh? 473 00:32:28,905 --> 00:32:30,490 [rapid gunshots] 474 00:32:37,789 --> 00:32:39,874 - [screeching] - [gunshots] 475 00:32:42,585 --> 00:32:43,503 [soldier grunts] 476 00:32:44,921 --> 00:32:45,797 [shouts] Hey! 477 00:32:46,839 --> 00:32:48,383 [crying] 478 00:32:48,466 --> 00:32:50,009 Back off or it dies. 479 00:32:52,303 --> 00:32:55,223 [screeching] 480 00:32:57,475 --> 00:32:59,268 {\an8}- [baby monster shrieks] - Back off! 481 00:32:59,352 --> 00:33:00,812 [screeches] 482 00:33:00,895 --> 00:33:02,939 [baby monster crying] 483 00:33:03,022 --> 00:33:07,026 [monster panting] 484 00:33:08,444 --> 00:33:09,696 Hey, Seok-chan, grab it. 485 00:33:16,160 --> 00:33:17,412 [cooing] 486 00:33:18,788 --> 00:33:19,998 [monster screeching] 487 00:33:21,624 --> 00:33:24,335 [gasping] 488 00:33:25,670 --> 00:33:28,006 [monster screeching] 489 00:33:42,061 --> 00:33:44,564 [gasping] 490 00:33:44,647 --> 00:33:46,524 [cooing continues] 491 00:33:48,151 --> 00:33:49,902 - [monster growling softly] - [coos] 492 00:33:54,657 --> 00:33:58,661 [baby monster crying] 493 00:33:59,787 --> 00:34:00,830 Enough now. 494 00:34:13,217 --> 00:34:14,260 [In-hwan] Move. 495 00:34:22,560 --> 00:34:24,228 [crying continues] 496 00:34:27,899 --> 00:34:29,275 [metal clanking] 497 00:34:36,407 --> 00:34:37,700 [baby monster cooing] 498 00:34:44,791 --> 00:34:46,793 [baby monster whimpering] 499 00:34:52,298 --> 00:34:54,842 [shrieking] 500 00:34:56,135 --> 00:34:57,386 - [gunshots] - [baby monster whimpering, babbling] 501 00:35:00,181 --> 00:35:01,641 What the hell is this, sir? 502 00:35:12,360 --> 00:35:15,029 I just watched you spare one of those things right now. 503 00:35:15,113 --> 00:35:18,533 "Shoot and kill any and all monsters on sight." That's our directive. 504 00:35:20,201 --> 00:35:22,912 That's the primary objective of Crow Platoon, am I wrong? 505 00:35:22,995 --> 00:35:25,456 [light tense music playing] 506 00:35:27,708 --> 00:35:28,918 Sergeant First Class. 507 00:35:30,461 --> 00:35:32,672 We're here to put down the ones that attack us, Sergeant. 508 00:35:33,256 --> 00:35:34,132 That… 509 00:35:35,591 --> 00:35:37,385 is our objective and always was. 510 00:36:03,786 --> 00:36:05,288 We only get one shot 511 00:36:05,872 --> 00:36:07,290 at a first impression. 512 00:36:07,373 --> 00:36:09,083 We're about to meet others like you. 513 00:36:09,834 --> 00:36:12,336 [scoffs] You know, "infectees." 514 00:36:12,837 --> 00:36:14,589 That name pisses me off though. 515 00:36:15,923 --> 00:36:17,008 Any suggestions? 516 00:36:19,468 --> 00:36:20,386 Hmm! 517 00:36:22,054 --> 00:36:23,264 "Neohumanity." 518 00:36:25,141 --> 00:36:27,101 [tense music playing] 519 00:36:27,852 --> 00:36:29,562 [Sang-wook] God, you really look like shit. 520 00:36:31,647 --> 00:36:33,983 None of this played out how I wanted it to. 521 00:36:35,610 --> 00:36:36,611 Sorry. 522 00:36:37,361 --> 00:36:39,530 So you weren't planning on a shopping spree? 523 00:36:41,741 --> 00:36:43,326 Then why exactly am I here? 524 00:36:46,537 --> 00:36:47,538 I want you to live. 525 00:36:48,289 --> 00:36:50,833 I think you'd like that compared to being a rat in the lab. 526 00:36:53,002 --> 00:36:55,546 To liberate you, that's why I did this. 527 00:36:59,550 --> 00:37:01,177 [Sang-wook] Humanity won't give up. 528 00:37:04,180 --> 00:37:06,098 They already had you in their hands, 529 00:37:06,641 --> 00:37:08,768 so I figured they're taking this personally. 530 00:37:10,311 --> 00:37:11,646 It doesn't matter. 531 00:37:12,355 --> 00:37:13,648 I chose to do that. 532 00:37:15,900 --> 00:37:17,693 [breathes shakily] That's right. 533 00:37:19,278 --> 00:37:21,614 You walked right into their hands, didn't you? 534 00:37:23,908 --> 00:37:24,784 Why was that? 535 00:37:25,826 --> 00:37:27,328 I thought I told you 536 00:37:27,411 --> 00:37:29,664 they'll rip you into pieces. 537 00:37:29,747 --> 00:37:30,998 They'll dissect you over and over. 538 00:37:31,082 --> 00:37:32,959 How many more times do you have to hear that? 539 00:37:34,126 --> 00:37:35,628 Is that why you ran away? 540 00:37:39,006 --> 00:37:40,341 Because you were afraid of them? 541 00:37:46,555 --> 00:37:48,099 I just wanted to live, okay? 542 00:37:52,228 --> 00:37:53,980 Try worrying about something else. 543 00:37:57,358 --> 00:38:00,611 Saving humans, all that shit, fuck that, forget all that. 544 00:38:01,445 --> 00:38:03,656 Figure out what you're gonna do starting now. 545 00:38:04,448 --> 00:38:07,451 There's gotta be a reason you're a neohuman, isn't there? 546 00:38:08,703 --> 00:38:10,663 I'm not going to kill people just to survive. 547 00:38:10,746 --> 00:38:11,789 Not like you. 548 00:38:13,291 --> 00:38:14,542 No, I don't think so. 549 00:38:18,629 --> 00:38:20,172 [woman screaming] 550 00:38:20,256 --> 00:38:22,383 [whimpering] 551 00:38:22,466 --> 00:38:24,677 [tense music playing] 552 00:38:26,679 --> 00:38:28,597 [woman] Oh, God, help me! 553 00:38:31,559 --> 00:38:33,394 - [monster growling] - [scoffs] 554 00:38:33,477 --> 00:38:34,979 [woman] Please help me! 555 00:38:35,062 --> 00:38:36,647 [growling continues] 556 00:38:37,148 --> 00:38:38,399 Somebody please! 557 00:38:40,234 --> 00:38:42,528 Please, help me. Help! 558 00:38:42,611 --> 00:38:43,904 [gasps] 559 00:38:48,451 --> 00:38:49,869 [monster groaning] 560 00:38:50,870 --> 00:38:52,955 Fighting you, I'm past all that. 561 00:38:53,039 --> 00:38:55,750 From now on, I'll stop killing wantonly. 562 00:38:58,336 --> 00:39:00,421 [monster whimpering] 563 00:39:03,549 --> 00:39:04,550 You mean it? 564 00:39:04,633 --> 00:39:06,093 Of course! 565 00:39:06,177 --> 00:39:08,179 I promise I won't attack them first. 566 00:39:08,721 --> 00:39:10,890 [low screeching] 567 00:39:14,018 --> 00:39:16,479 [grumbling] 568 00:39:17,188 --> 00:39:19,106 If they stay out of my way, they're safe. 569 00:39:20,274 --> 00:39:21,484 [monster grunts] 570 00:39:22,568 --> 00:39:24,695 [monster choking] 571 00:39:30,659 --> 00:39:32,286 [grunts, screeches] 572 00:39:39,668 --> 00:39:40,795 [gasping] 573 00:39:42,129 --> 00:39:43,672 [breathes shakily] 574 00:39:47,885 --> 00:39:49,011 [whimpers] 575 00:40:00,564 --> 00:40:02,483 [suspenseful music playing] 576 00:40:08,614 --> 00:40:09,657 How are we gonna find them? 577 00:40:10,866 --> 00:40:12,201 Others who are like us. 578 00:40:13,452 --> 00:40:14,954 That's the beauty of it all. 579 00:40:15,663 --> 00:40:17,373 We're going to them right now. 580 00:40:22,086 --> 00:40:24,296 Hey, you know that area, Bamseom? 581 00:40:25,131 --> 00:40:27,299 They're waiting for us there. [soft chuckle] 582 00:40:29,009 --> 00:40:31,011 I was headed that way already, so… 583 00:40:34,181 --> 00:40:35,516 In that case, why did you… 584 00:40:35,599 --> 00:40:37,184 That's not… No, that's not it! 585 00:40:38,185 --> 00:40:39,311 That's not it. 586 00:40:40,438 --> 00:40:41,730 That's ridiculous. 587 00:40:42,523 --> 00:40:44,358 Them bringing you in there in chains? 588 00:40:44,859 --> 00:40:47,027 No, but we're the ones walking in. 589 00:40:52,324 --> 00:40:53,492 Aren't you excited? 590 00:40:54,118 --> 00:40:56,537 This time, you'll be rescuing the neohumans. 591 00:40:57,538 --> 00:40:59,248 Once you see them, you'll understand. 592 00:41:00,958 --> 00:41:02,460 The reason you were chosen. 593 00:41:05,463 --> 00:41:08,090 [suspenseful music rising] 594 00:41:40,623 --> 00:41:43,501 [soldier] This is Gate 2. Unreported Black Kite vehicle approaching. 595 00:41:48,756 --> 00:41:49,715 [soldier] Major. 596 00:41:50,758 --> 00:41:52,259 Weren't you out on a mission, sir? 597 00:41:52,343 --> 00:41:53,761 [commanding officer] I have an urgent report. 598 00:41:54,345 --> 00:41:56,722 [soldier] We're going to have to have you fill in the entry log before we-- 599 00:41:56,805 --> 00:41:59,475 I'm sorry? What part of urgent don't you get? 600 00:42:00,351 --> 00:42:02,019 [tense music playing] 601 00:42:14,657 --> 00:42:16,951 [soldier] The vehicle is clear. It's coming through. 602 00:42:31,674 --> 00:42:35,469 {\an8}BAMSEOM EMERGENCY MANAGEMENT BUREAU 603 00:42:40,057 --> 00:42:41,809 How far do you think you're gonna get? 604 00:42:58,033 --> 00:43:01,412 You think my men will just stand around while their commander has gone missing? 605 00:43:01,495 --> 00:43:03,122 [Yi-kyung] We got this far, didn't we? 606 00:43:04,081 --> 00:43:05,791 Looks to me like no one's filed a report. 607 00:43:06,875 --> 00:43:08,085 [commanding officer sighs] 608 00:43:08,168 --> 00:43:10,462 [Yi-kyung] The military's stretched too thin to worry about you. 609 00:43:15,175 --> 00:43:17,428 [suspenseful music playing] 610 00:43:19,847 --> 00:43:21,140 [monster growls] 611 00:43:21,223 --> 00:43:22,141 [clanking] 612 00:43:39,825 --> 00:43:41,660 [alarm wailing] 613 00:43:45,623 --> 00:43:47,625 [soldier] Attention, all units! Alert! 614 00:43:47,708 --> 00:43:50,794 Two individuals suspected of being special infectees 615 00:43:50,878 --> 00:43:53,005 approaching Gate 2. 616 00:43:53,088 --> 00:43:55,090 [wailing continues] 617 00:44:01,639 --> 00:44:03,140 [Sang-wook] I thought I was over it. 618 00:44:06,685 --> 00:44:08,312 I guess it never left me. 619 00:44:09,480 --> 00:44:11,023 It's all clear as day. 620 00:44:11,106 --> 00:44:12,483 [choking] 621 00:44:12,566 --> 00:44:13,901 [grunts] 622 00:44:14,401 --> 00:44:16,904 - [whirring] - [tense ominous music playing] 623 00:44:20,741 --> 00:44:22,368 [grunts] 624 00:44:46,100 --> 00:44:47,393 [Yu-ri] In this world… 625 00:44:51,063 --> 00:44:52,398 because we don't have much time, 626 00:44:52,981 --> 00:44:54,900 {\an8}human beings should be decent to each other. 627 00:44:54,983 --> 00:44:56,443 Get out of my fucking head. 628 00:44:58,237 --> 00:44:59,196 Fuck off! 629 00:45:02,783 --> 00:45:04,785 Go away! Go away! 630 00:45:05,702 --> 00:45:06,870 [tires screeching] 631 00:45:10,124 --> 00:45:12,292 [music intensifies] 632 00:45:12,376 --> 00:45:13,460 [glass shattering] 633 00:45:28,308 --> 00:45:32,312 [soldier groaning] 634 00:45:40,696 --> 00:45:42,197 [soldier coughs] 635 00:45:56,211 --> 00:45:57,921 [coughs] 636 00:45:59,423 --> 00:46:00,632 [exhales sharply] 637 00:46:08,348 --> 00:46:10,017 [bones cracking] 638 00:46:10,726 --> 00:46:11,727 [grunts] 639 00:46:24,323 --> 00:46:25,491 [coughs] 640 00:46:33,707 --> 00:46:35,709 [soldier coughs, groans] 641 00:46:39,171 --> 00:46:40,297 [wheezes] 642 00:46:45,177 --> 00:46:46,011 [in hoarse voice] Stay away. 643 00:46:47,930 --> 00:46:49,181 Get back! Stay away from me! 644 00:46:50,390 --> 00:46:51,475 You monster. 645 00:46:55,562 --> 00:46:58,482 [breathing shakily] Why are you doing this to us? 646 00:47:00,609 --> 00:47:02,611 [plaintive music playing] 647 00:47:04,863 --> 00:47:06,448 [sobbing] 648 00:47:13,789 --> 00:47:15,916 Just kill me already. Just do it! 649 00:47:19,336 --> 00:47:21,588 Come on, please, it hurts so much. [sobs] 650 00:47:23,340 --> 00:47:24,716 [soldier sobbing] 651 00:47:29,930 --> 00:47:30,889 Mom… 652 00:47:31,723 --> 00:47:33,350 Mom… [sobs] 653 00:47:50,325 --> 00:47:52,160 [soldier breathing shakily] 654 00:47:54,329 --> 00:47:55,289 [gasps] 655 00:48:04,840 --> 00:48:06,383 [music swells] 656 00:48:06,466 --> 00:48:07,509 [neck cracks] 657 00:48:10,887 --> 00:48:12,097 [exhales heavily] 658 00:48:13,682 --> 00:48:16,643 [breathing heavily] 659 00:48:18,061 --> 00:48:19,730 [screams] 660 00:48:19,813 --> 00:48:21,898 [somber music playing] 661 00:48:25,068 --> 00:48:26,320 [Hyun-su sobs] 662 00:48:52,596 --> 00:48:53,972 [sighs] 663 00:48:57,392 --> 00:48:58,435 [Hyun-su sobs] 664 00:49:27,130 --> 00:49:30,008 [researcher] Beginning experiment on Sample D-126. 665 00:49:49,027 --> 00:49:50,028 Hui-ji? 666 00:49:52,572 --> 00:49:53,573 [Hui-ji's mother] Hui-ji? 667 00:49:53,657 --> 00:49:56,201 [researcher] Our subject is the mother of D-126. 668 00:49:56,284 --> 00:49:58,036 She volunteered for the test. 669 00:49:58,120 --> 00:50:00,247 {\an8}- [supervisor] Classification? - [researcher] Type yellow, sir. 670 00:50:00,330 --> 00:50:02,708 {\an8}According to the mother, it was online harassment. 671 00:50:03,291 --> 00:50:05,377 Hui-ji, where are you? It's Mom. 672 00:50:06,795 --> 00:50:07,713 Hui-ji? 673 00:50:08,880 --> 00:50:10,382 Hui-ji, Mom's here. 674 00:50:11,133 --> 00:50:12,718 [indistinct whispering] 675 00:50:14,136 --> 00:50:15,220 Hui-ji? 676 00:50:17,139 --> 00:50:18,765 - [soft breathing] - [indistinct whispering] 677 00:50:19,641 --> 00:50:21,059 Hui-ji, it's me. 678 00:50:23,520 --> 00:50:24,521 [Hui-ji's mother] Hui-ji. 679 00:50:27,357 --> 00:50:29,109 - [whips] - [indistinct cackling] 680 00:50:35,323 --> 00:50:37,409 [ominous music playing] 681 00:50:41,663 --> 00:50:44,875 [whimpering] 682 00:50:45,834 --> 00:50:48,545 [supervisor] It appears prior connection before monsterization don't matter 683 00:50:48,628 --> 00:50:49,880 in type yellow either. 684 00:50:50,630 --> 00:50:51,548 End of test. 685 00:50:51,631 --> 00:50:53,675 [sobbing] 686 00:50:54,301 --> 00:50:56,511 [indistinct chatter] 687 00:50:59,139 --> 00:51:02,017 [whimpering] 688 00:51:03,769 --> 00:51:05,562 [Hui-ji's mom sobbing] Oh! Oh, God! No! 689 00:51:05,645 --> 00:51:07,063 No! Don't! Don't do it! 690 00:51:07,147 --> 00:51:09,357 Hui-ji! You can't! 691 00:51:09,441 --> 00:51:12,110 [wailing] You can't! 692 00:51:14,654 --> 00:51:18,825 [Hui-ji's mom] Oh, no. Hui-ji! 693 00:51:18,909 --> 00:51:20,619 No! No! 694 00:51:21,369 --> 00:51:22,704 You can't! 695 00:51:23,371 --> 00:51:25,207 Hui-ji! Hui-ji! 696 00:51:25,290 --> 00:51:26,750 [sobbing] 697 00:51:29,669 --> 00:51:31,421 [Hui-ji growls] 698 00:51:31,505 --> 00:51:33,548 [wailing] 699 00:51:33,632 --> 00:51:34,674 Hui-ji… 700 00:51:35,383 --> 00:51:37,010 Oh, God! 701 00:51:43,016 --> 00:51:44,559 Hui-ji… 702 00:51:46,269 --> 00:51:48,271 [tense music playing] 703 00:51:51,817 --> 00:51:53,568 [Hui-ji's mom] Oh, Hui-ji! 704 00:52:05,831 --> 00:52:07,332 [groaning softly] 705 00:52:10,168 --> 00:52:11,711 [grunting] 706 00:52:13,588 --> 00:52:15,006 [groaning] 707 00:52:15,966 --> 00:52:17,050 [groans] 708 00:52:18,134 --> 00:52:19,010 [in hoarse voice] Oh, shit. 709 00:52:19,094 --> 00:52:21,596 {\an8}It feels so sick eating this body. Fuck. 710 00:52:21,680 --> 00:52:23,682 {\an8}I shouldn't have fucking even started. [groans] 711 00:52:25,016 --> 00:52:28,895 Oh, shit, man. The son of a bastard rubbed me the wrong ways… 712 00:52:28,979 --> 00:52:30,605 [groaning] 713 00:52:31,857 --> 00:52:33,316 [grunts] 714 00:52:34,234 --> 00:52:35,402 [groaning] 715 00:52:38,446 --> 00:52:40,866 [breathing heavily] 716 00:52:44,077 --> 00:52:46,079 What the hell, why won't it work? 717 00:52:49,332 --> 00:52:50,292 Fuck. 718 00:52:57,716 --> 00:53:00,760 [breathing heavily] 719 00:53:07,851 --> 00:53:08,727 [Hyun-su] Running away again? 720 00:53:16,026 --> 00:53:17,027 Fuck it. 721 00:53:25,869 --> 00:53:27,495 You said we were chosen, right? 722 00:53:28,038 --> 00:53:30,582 Really? We're chosen? 723 00:53:31,166 --> 00:53:32,375 More like abandoned. 724 00:53:34,628 --> 00:53:35,587 Look at you. 725 00:53:37,297 --> 00:53:39,174 You can't survive without a human host. 726 00:53:41,426 --> 00:53:42,385 You see? 727 00:53:43,345 --> 00:53:44,679 You're just a parasite. 728 00:53:44,763 --> 00:53:46,431 Shut your fucking mouth. 729 00:53:49,768 --> 00:53:52,145 Shut the hell up, you fucking disgrace! 730 00:54:04,074 --> 00:54:05,742 [Sang-wook groaning] 731 00:54:08,328 --> 00:54:10,497 [groans, breathing heavily] 732 00:54:11,456 --> 00:54:12,624 [Hyun-su] Come with me. 733 00:54:13,625 --> 00:54:14,542 [Sang-wook] Let go. 734 00:54:15,043 --> 00:54:16,544 Let go, motherfucker. 735 00:54:17,545 --> 00:54:18,588 Let go of me. 736 00:54:19,089 --> 00:54:20,799 Let me go, you son of a bitch. 737 00:54:21,758 --> 00:54:23,969 I'm gonna murder you, you bastard. 738 00:54:25,762 --> 00:54:27,430 Fucking son of a bitch. 739 00:54:28,056 --> 00:54:29,057 Let go. 740 00:54:29,641 --> 00:54:31,893 I said let go of me, you fuck. 741 00:54:32,644 --> 00:54:35,981 You bastard. You are so dead when I get my… 742 00:54:36,064 --> 00:54:38,233 I'll fucking kill you, you son of a… 743 00:54:39,651 --> 00:54:40,860 Just a bit more. 744 00:54:41,403 --> 00:54:44,531 I think it's better that we go together. 745 00:54:44,614 --> 00:54:46,032 [Sang-wook] You're fucking crazy. 746 00:54:46,533 --> 00:54:49,411 You think they're gonna just accept you now? 747 00:54:51,955 --> 00:54:53,790 [grunts] Oh, fuck. 748 00:54:53,873 --> 00:54:56,584 They're gonna turn you into a goddamn pincushion, 749 00:54:56,668 --> 00:54:59,879 and I know you're gonna regret this for the rest of your days! 750 00:55:04,134 --> 00:55:05,093 Please. 751 00:55:06,553 --> 00:55:07,804 I can't go back there. 752 00:55:08,638 --> 00:55:10,306 Not like this. Please. 753 00:55:11,516 --> 00:55:13,101 Don't do this, please. 754 00:55:15,103 --> 00:55:17,355 Just look at me. Look at me. 755 00:55:17,856 --> 00:55:20,191 I can't go back there. Not like this. 756 00:55:21,192 --> 00:55:23,194 Please! Please. 757 00:55:23,695 --> 00:55:24,779 God, please. 758 00:55:26,281 --> 00:55:27,282 Why? 759 00:55:28,366 --> 00:55:31,494 Haven't you done enough already? Why? Why are you doing this? 760 00:55:32,495 --> 00:55:34,664 Huh, why? Why? 761 00:55:39,252 --> 00:55:40,754 To make sure I won't forget. 762 00:55:43,715 --> 00:55:45,216 So that I'll always know… 763 00:55:47,052 --> 00:55:48,178 no matter what… 764 00:55:50,513 --> 00:55:51,806 that I'm human. 765 00:55:53,975 --> 00:55:55,643 [breathing shakily] 766 00:55:59,022 --> 00:56:00,190 [explosion] 767 00:56:04,152 --> 00:56:05,779 [rapid gunshots] 768 00:56:06,654 --> 00:56:09,032 [dramatic suspenseful music playing] 769 00:56:37,477 --> 00:56:38,520 Fine. 770 00:56:39,854 --> 00:56:42,398 You should go to hell because of that. 771 00:56:50,490 --> 00:56:52,492 [dramatic suspenseful music continues playing] 772 00:57:25,400 --> 00:57:27,861 [closing theme music playing] 52171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.