All language subtitles for Shaolin.Soccer.2001.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Hungarian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,459 --> 00:02:33,510 - Mi ez a csekk? Le akarsz fizetni? - Nem... 2 00:02:33,545 --> 00:02:41,345 - �n csak egy k�z�pp�ly�s vagyok. - Azt hiszed ha elbukom ti�d lesz a dics�s�g? 3 00:02:41,595 --> 00:02:46,683 Akkor ezt j�l n�zd meg! �n vagyok az Aranyl�b�! 4 00:02:46,718 --> 00:02:48,650 Err�l te csak �lmodozhatsz. 5 00:02:48,685 --> 00:02:52,940 Nem, dehogy... csak egy kis p�nzt akartam. K�rlek, ne mondd el senkinek. 6 00:02:53,106 --> 00:02:55,108 Szenny vagy! 7 00:02:55,275 --> 00:02:58,111 Bocs�ss meg. Itt se vagyok. 8 00:03:21,176 --> 00:03:24,137 Aranyl�b�! Aranyl�b�! 9 00:03:24,172 --> 00:03:27,099 SHANGHAI 1983 10 00:04:31,496 --> 00:04:33,832 Mr. Hung, m�r 20 �ve maga a futball h�se... 11 00:04:33,874 --> 00:04:36,543 mi�ta Fung kihagyta a b�ntet�t �s elvesztette az Aranyl�b c�met. 12 00:04:36,627 --> 00:04:40,172 - Nem �rzi �gy, hogy... - Hagyjuk ezt a t�m�t! 13 00:04:40,255 --> 00:04:44,301 A Gonosz Csapat az elm�lt 5 �vben minden kup�t megnyert. Mi a titka? 14 00:04:44,384 --> 00:04:47,054 Titok? Nekik van a legjobb edz�j�k, ennyi. 15 00:04:47,089 --> 00:04:48,979 Biztos benne, hogy az id�n is gy�znek? 16 00:04:49,014 --> 00:04:52,643 Maga valami kezd� riporter? Hogy lehet ilyet k�rdezni? 17 00:04:56,772 --> 00:04:58,398 J� reggelt, Hung! 18 00:05:00,817 --> 00:05:01,944 Aranyl�b�! 19 00:05:01,985 --> 00:05:05,405 J� reggelt, Hung! 20 00:05:05,530 --> 00:05:07,199 J� reggelt! 21 00:05:07,324 --> 00:05:09,826 Hung, piszkos a cip�d. 22 00:05:09,868 --> 00:05:13,246 - Engedd, hogy megtiszt�tsam. - Semmi gond. Megoldom. 23 00:05:20,796 --> 00:05:22,631 Mr. Hung, megyek hozom az aut�t. 24 00:05:22,673 --> 00:05:25,968 Hung, �g�rt�l nekem egy edz�i �ll�st. 25 00:05:26,093 --> 00:05:28,053 K�szen �llok. 26 00:05:28,178 --> 00:05:31,515 Tudn�k egy olyan j� csapatot csin�lni mint a Gonoszok. 27 00:05:31,807 --> 00:05:34,434 Azt hiszed lehetsz m�g edz�? Felejtsd el. 28 00:05:34,768 --> 00:05:37,646 - De azt mondtad... - T�rj �szhez. 29 00:05:38,021 --> 00:05:43,068 Nem l�tod? Egy nyomor�k vagy. 30 00:05:44,194 --> 00:05:47,072 Azt hiszed, hogy jelent ez a tetov�l�s m�g valamit? 31 00:05:47,155 --> 00:05:51,451 Hung... 20 �vig szolg�ltalak. Hogy mondhatsz ilyet? 32 00:05:51,618 --> 00:05:54,913 Ma nincs kedvem ehhez. A dolgok v�ltoznak. 33 00:05:54,955 --> 00:05:56,748 Fiatalon j�l n�zt�l ki. 34 00:05:56,790 --> 00:05:59,334 Most meg olyan vagy mint a kuty�m. 35 00:06:00,210 --> 00:06:03,630 Felejtsd el. H�zz el! M�r 20 �ve gondoskodom r�lad. 36 00:06:03,922 --> 00:06:06,925 Tudod te mennyi p�nzembe vagy? 37 00:06:06,967 --> 00:06:09,970 Hung! Te csak magadra gondolsz! 38 00:06:10,512 --> 00:06:14,975 Ha nem adtad volna azt a gyal�zatos csekket 20 �ve, 39 00:06:15,183 --> 00:06:17,311 ma nem lenn�k b�na. 40 00:06:17,394 --> 00:06:19,771 Mi? Elment az eszed? Mi�rt nem kiab�lsz hangosabban? 41 00:06:19,813 --> 00:06:21,565 H�! Hallott�tok ezt? 42 00:06:21,607 --> 00:06:24,484 T�bb sz�z riporter van odakint. Beengedjem �ket? 43 00:06:25,819 --> 00:06:29,364 Tudod... csak az�rt tartottalak magam mellett, hogy tartsd a sz�d. 44 00:06:29,448 --> 00:06:32,367 Szerinted hinne b�rki is egy ilyen s�nta koldusnak? 45 00:06:32,409 --> 00:06:34,369 - Te! - Ne h�zd fel magad. 46 00:06:34,536 --> 00:06:37,247 Ha hib�ztatni akarsz valakit, csak magadat kellene. 47 00:06:37,539 --> 00:06:39,458 Hib�ztasd a moh�s�god. 48 00:06:39,583 --> 00:06:41,126 Felejtsd el. 49 00:06:43,920 --> 00:06:45,964 Hadd mondjak m�g valamit. 50 00:06:46,006 --> 00:06:49,885 �n int�ztem el a kis balesetedet is. 51 00:07:23,168 --> 00:07:24,711 Szem�t! 52 00:07:39,142 --> 00:07:41,520 Nem �gy kell r�gni. 53 00:07:56,535 --> 00:07:58,287 Hogy? 54 00:08:01,206 --> 00:08:05,585 Azt mondtam, nem �gy kell r�gni. 55 00:08:08,630 --> 00:08:11,466 Mert szerinted hogy kell? 56 00:08:11,633 --> 00:08:15,846 �sszhang, a test �s szellem harm�ni�ja. 57 00:08:17,306 --> 00:08:19,975 Mi az hogy "test �s szellem"? 58 00:08:34,865 --> 00:08:38,660 Test �s szellem, ezt p�ldak�pemt�l Bruce Lee-t�l tanultam, 59 00:08:38,695 --> 00:08:42,414 � k�pes volt a t�k�letes r�g�sra. L�ttam a filmjeit. 60 00:08:42,456 --> 00:08:46,460 Ha szeretne t�bbet tudni, adhatok n�h�ny kung fu leck�t. 61 00:08:46,710 --> 00:08:51,673 Te tan�tasz kung fu-t? �gy n�zel ki mint egy kuk�s. 62 00:08:52,341 --> 00:08:54,384 Az csak a munk�m. 63 00:08:54,509 --> 00:08:57,387 Val�j�ban, nemr�g szereztem diplom�t. 64 00:08:57,422 --> 00:08:59,097 Diplom�t? 65 00:08:59,264 --> 00:09:04,353 A Shaolin Kung Fu elsaj�t�t�sa �s hat�kony tov�bbfejleszt�s�nek kutat�sa ter�let�n. 66 00:09:05,228 --> 00:09:07,272 Itt a n�vjegyem. 67 00:09:08,815 --> 00:09:13,612 KUNG FU, Shaolin Iskola Ac�l L�b 68 00:09:13,779 --> 00:09:16,031 �gy van! N�zd milyen er�s. 69 00:09:17,115 --> 00:09:20,243 A harc nem az �n m�fajom. 70 00:09:20,285 --> 00:09:23,288 - M�velt embernek nincs r� sz�ks�ge. - T�ved�s. 71 00:09:26,792 --> 00:09:28,835 N�zd csak azt a l�nyt. 72 00:09:30,837 --> 00:09:32,971 Ja, j�l n�z ki. Na �s? 73 00:09:33,006 --> 00:09:34,967 - Nem az esetem... - Nem... 74 00:09:35,008 --> 00:09:37,844 Figyeld...figyeld... figyeld...figyeld...figyeld... 75 00:09:50,732 --> 00:09:53,694 Ha tanulta volna a Shaolin Kung Fu Pehelys�ly technik�t, 76 00:09:53,735 --> 00:09:56,738 nem esett volna �gy el. L�tod?! 77 00:10:04,579 --> 00:10:07,082 Sz�val a Shaolin kung fu nagyszer�! 78 00:10:08,500 --> 00:10:10,961 H�! Nem akarsz kung fu-t tanulni? 79 00:10:11,003 --> 00:10:12,796 H�lye! 80 00:10:14,631 --> 00:10:16,807 N�zd ott azt a n�t. 81 00:10:16,842 --> 00:10:19,428 Ha tanulta volna a Shaolin Kung Fu Vas Kezet, 82 00:10:19,463 --> 00:10:21,638 a parkol�s k�nnyebb lenne. 83 00:10:25,684 --> 00:10:28,854 Sz�val a kung fu csod�latos! 84 00:10:29,021 --> 00:10:32,816 - Bocs�nat! Nem akarna tanulni... - J�... csak hagyjanak b�k�n! 85 00:10:34,776 --> 00:10:37,988 - Abb�l nekem is j�r... - Ne akard t�nkretenni a bar�ts�gunkat! 86 00:10:38,030 --> 00:10:41,033 - N�zd csak. - Meddig tart m�g? 87 00:10:41,658 --> 00:10:44,661 M�r vagy egy �ve ny�rb�lod ezt a f�t. Ki vagy r�gva! El innen! 88 00:10:44,696 --> 00:10:47,122 - Sajn�lom... - T�n�s! 89 00:10:47,247 --> 00:10:50,125 Ha tanulta volna a Shaolin Kung Fu Remete Kilenc Peng�j�t, 90 00:10:50,160 --> 00:10:51,918 most nem lenne bajban. 91 00:10:53,920 --> 00:10:56,798 Az nem Hua Shan-b�l j�tt? 92 00:10:57,215 --> 00:11:00,344 Nem tudtad, hogy minden kung fu st�lus Shaolin-b�l sz�rmazik? 93 00:11:13,231 --> 00:11:16,109 SHAOLIN MIND�R�KK� 94 00:11:20,906 --> 00:11:23,248 Kung fu minden koroszt�lynak kit�n�. 95 00:11:23,283 --> 00:11:25,953 Brutalit�s csak a kung fu f�lre�rtelmez�se. 96 00:11:26,078 --> 00:11:27,913 A kung fu m�v�szet, 97 00:11:27,955 --> 00:11:29,957 egy �letst�lus. 98 00:11:29,998 --> 00:11:34,086 Keresek egy j� m�dot, hogy a kung fu-t fogyaszthat�v� tegyem... 99 00:11:34,127 --> 00:11:38,298 �s ezzel az emberek meg�rts�k az igaz jelent�s�t. 100 00:11:38,340 --> 00:11:39,389 El�g m�r! 101 00:11:39,424 --> 00:11:40,884 M�g nem v�geztem. 102 00:11:40,926 --> 00:11:42,386 Eleget hallottam. 103 00:11:42,427 --> 00:11:45,472 Tal�lkoz�m van n�h�ny �gyf�llel. Viszl�t. 104 00:11:45,514 --> 00:11:49,226 K�rem ragadja meg az alkalmat! Egy b�na is tanulhat kung fu-t. 105 00:11:49,309 --> 00:11:52,604 Mir�l besz�lsz? Ki a b�na? 106 00:11:52,771 --> 00:11:54,982 �s m�g te dum�lsz nekem a focir�l. 107 00:11:55,023 --> 00:11:55,822 Sajn�lom! 108 00:11:55,857 --> 00:12:00,112 Igen, b�na vagyok. De mi k�z�d hozz�? 109 00:12:00,153 --> 00:12:01,446 B�na... 110 00:12:02,823 --> 00:12:04,157 Any�d a b�na! 111 00:12:12,749 --> 00:12:15,294 Mi... mi? 112 00:12:15,502 --> 00:12:16,760 Ijesztgetsz? 113 00:12:16,795 --> 00:12:20,215 Akarod m�g a szemetet? Ha nem, h�vom a m�sik fick�t. 114 00:12:20,257 --> 00:12:22,467 - M�r viszem is. - Siess! 115 00:12:55,334 --> 00:12:57,502 Takarodj innen... 116 00:13:20,692 --> 00:13:22,903 Eln�z�st! Seg�tene oda felrakni? 117 00:13:30,911 --> 00:13:33,288 Micsoda l�b! 118 00:13:36,500 --> 00:13:38,342 - 20 cent! - Csak 20 cent? 119 00:13:38,377 --> 00:13:42,798 - Van benne p�r ed�ny is, nem adna m�g 10-et? - Nincs t�bb! 120 00:13:43,715 --> 00:13:45,801 CUKI P�KS�G 121 00:15:08,342 --> 00:15:11,219 Mui, k�rek 10 g�z�lt kenyeret! 122 00:15:43,543 --> 00:15:48,632 Tai Chi kung fu-t haszn�lni a g�z�l�shez, brili�ns �tlet... 123 00:15:48,966 --> 00:15:54,221 magasra r�p�ti a t�szt�t a teny�r, k�sz is van az �des keny�r. 124 00:15:54,388 --> 00:16:04,106 Kung fu mester vagy finoms�god mindent meg�r. 125 00:16:05,023 --> 00:16:08,110 Maga...mit csin�l? 126 00:16:08,235 --> 00:16:13,615 �nekl�ssel fejezem ki csod�latomat egy igazi kung fu mester el�tt. 127 00:16:14,741 --> 00:16:17,536 De gy�ny�r�! 128 00:16:19,538 --> 00:16:22,541 K�rlek ne g�nyolj. Nem vagyok az. 129 00:16:22,624 --> 00:16:25,252 Ez a g�z�lt keny�r gy�ny�r�! 130 00:16:29,214 --> 00:16:30,889 Csod�s! 131 00:16:30,924 --> 00:16:34,386 Ez csak nem az Alak- �s �rny�kv�lt� mozdulat... 132 00:16:34,421 --> 00:16:37,848 Nem, ez az Ezer N�gy Fark� Marha Terelget�se. 133 00:16:37,931 --> 00:16:39,266 J�! 134 00:16:39,474 --> 00:16:42,936 H�t ett�l ilyen l�gy �s m�gis er�s a g�z�lt kenyered. 135 00:16:43,770 --> 00:16:47,024 50 cent darabja. Ez eddig 1 doll�r. 136 00:16:48,233 --> 00:16:49,985 - Ilyen dr�ga? - Igen. 137 00:16:50,110 --> 00:16:52,487 Sebaj, ez minden p�nzt meg�r. 138 00:16:52,571 --> 00:16:54,948 Most csak 50 cent van n�lam. 139 00:16:54,990 --> 00:16:57,409 - Fizethetek holnap? - Nem. 140 00:16:57,784 --> 00:17:00,954 J�! �gy besz�l egy igazi kung fu mester. 141 00:17:01,038 --> 00:17:02,956 Tudod, �n is kung fu mester vagyok. 142 00:17:03,248 --> 00:17:05,208 - Fizethetek holnap? - Nem. 143 00:17:05,334 --> 00:17:06,585 J�! 144 00:17:10,255 --> 00:17:14,426 Itt ez a p�r �rt�kes cip�, az �ra 2 doll�r. Viszek m�g egy kenyeret... 145 00:17:14,718 --> 00:17:15,886 �s megtarthatod cip�t, ok�? 146 00:17:16,011 --> 00:17:17,721 - Nem. - J�! 147 00:17:18,805 --> 00:17:21,391 N�zd, igaz�n kiseg�thetn�l. 148 00:17:21,516 --> 00:17:24,353 Olyan gy�ny�r� vagy, �neklek neked... 149 00:17:25,395 --> 00:17:26,647 Hallgass m�r! 150 00:17:27,522 --> 00:17:29,191 K�rlek ne �nekelj t�bbet. 151 00:17:29,566 --> 00:17:31,234 Csak fizess �s menj el. 152 00:17:31,360 --> 00:17:33,362 Ha �nekelni akarsz, csin�ld amit �. 153 00:17:33,487 --> 00:17:35,781 �nekelj alulj�r�kban, apr�p�nz�rt. 154 00:17:36,782 --> 00:17:39,576 Ellenvet�ssel �ln�k. 155 00:17:40,160 --> 00:17:44,790 Az �nekl�s ereje nem anyagi, hanem k�zvet�t� szerep�ben keresend�. 156 00:17:44,957 --> 00:17:47,000 �ltala kifejezhetj�k... 157 00:17:47,209 --> 00:17:48,710 gondolatainkat... 158 00:17:48,835 --> 00:17:52,089 ...�s legm�lyebb �rz�seinket. 159 00:17:52,214 --> 00:17:54,800 Az �riember dala nagyon is kreat�v... 160 00:17:54,967 --> 00:17:57,886 �s �szinte volt. 161 00:17:58,011 --> 00:17:58,929 K�sz�n�m! 162 00:17:59,096 --> 00:18:00,430 Sz�vesen. 163 00:18:00,722 --> 00:18:04,518 E dal t�l�rad� lelkesed�ssel t�lt�tt el. 164 00:18:05,227 --> 00:18:08,313 Mikor �gy r�mt�r az �nekl�s ut�ni v�gy, szabadon kell engednem k�l�nben... 165 00:18:08,438 --> 00:18:10,107 ...felrobbanok. 166 00:18:27,541 --> 00:18:31,211 Lehet, hogy csak egy hentes vagyok, de mindig arr�l �lmodoztam, hogy t�ncos leszek. 167 00:18:53,066 --> 00:18:54,234 J�! 168 00:19:31,063 --> 00:19:33,148 Elment az eszed? 169 00:19:35,025 --> 00:19:38,195 �llj egyenesen! Rakd le a kezed! Nyom�s dolgozni! 170 00:19:39,071 --> 00:19:40,906 Itt mindenki megbolondult? 171 00:19:41,281 --> 00:19:42,950 Menjenek a dolgukra. 172 00:19:45,744 --> 00:19:47,162 �pphogy elugrottam a kozmetikushoz... 173 00:19:47,287 --> 00:19:48,580 Mit is k�pzeltem... 174 00:19:48,705 --> 00:19:52,042 ...r�db�ztam a boltot. 175 00:19:52,542 --> 00:19:53,877 Mit akar? Ez a maga hib�ja! 176 00:19:54,002 --> 00:19:56,213 Nyugalom. Csak sz�rakoztunk egy kicsit. 177 00:19:56,922 --> 00:19:58,882 G�z�lt kenyeret venni j�ttem. 178 00:20:02,302 --> 00:20:03,470 K�sz van m�r a kenyerem? 179 00:20:03,595 --> 00:20:05,389 J�l van! Mindj�rt! 180 00:20:05,597 --> 00:20:07,474 Az a fick� kifizette a kenyeret? 181 00:20:11,395 --> 00:20:12,813 Igen. 182 00:20:13,605 --> 00:20:16,233 Mi ez a vacak? Dobd ki! 183 00:20:28,370 --> 00:20:30,455 Els� Nagytestv�r! 184 00:20:35,836 --> 00:20:39,513 Els� Nagytestv�r! 185 00:20:39,548 --> 00:20:44,052 J�l van! Folytass�tok a takar�t�st! 186 00:20:46,388 --> 00:20:48,557 Beteg vagy, Els� Nagytestv�r? 187 00:20:48,682 --> 00:20:51,400 F�j a fejem. Ber�gtam m�lt �jjel. 188 00:20:51,435 --> 00:20:55,314 - Mit akarsz? - T�madt egy �tletem. Megvil�gosodtam. 189 00:20:55,606 --> 00:20:57,482 - Mi? - Megvil�gosodtam. 190 00:20:57,524 --> 00:21:01,069 Meg�rtettem v�gre, hogy a Shaolin kung fu n�pszer�s�t�s�hez, 191 00:21:01,153 --> 00:21:04,031 azt �j form�ba kell �nteni. - Milyen form�ba? 192 00:21:04,948 --> 00:21:06,825 �nek! 193 00:21:08,327 --> 00:21:11,288 Nem fogod elhinni mit l�ttam ma, egy p�ks�g el�tt... 194 00:21:11,323 --> 00:21:12,289 Nem �rdekel! 195 00:21:12,331 --> 00:21:16,209 Akkor kung fu �nekkel �s t�nccal? 196 00:21:16,293 --> 00:21:17,210 Felejtsd el! 197 00:21:17,252 --> 00:21:19,921 - Legal�bb pr�b�ljuk meg! - Felejtsd el! 198 00:21:20,047 --> 00:21:22,382 Mondtam m�r hogy sz�llj le a f�ldre. 199 00:21:22,466 --> 00:21:24,885 Keresnek itt egy WC pucol�t. Fogadd el... 200 00:21:25,093 --> 00:21:26,727 ...�s hagyd abba az �lmodoz�st. 201 00:21:26,762 --> 00:21:29,890 �lmok n�lk�l nem vagyunk m�sok mint a s�zott hal. 202 00:21:30,057 --> 00:21:33,226 Nem, te egy mez�tl�bas s�zott hal vagy! 203 00:21:33,352 --> 00:21:35,020 Hogy tudsz �lomr�l besz�lni egy�ltal�n? 204 00:21:35,062 --> 00:21:36,438 Az �n sz�vem l�ngol. 205 00:21:36,521 --> 00:21:39,816 �s azt nem egyszer� eloltani! 206 00:21:40,609 --> 00:21:42,611 Mi�rt nem? Csak el kell f�jni! 207 00:21:42,653 --> 00:21:45,405 - De �jra meg lehet gy�jtani! - El�g m�r! 208 00:21:45,656 --> 00:21:48,033 Megvan a magunk �lete. 209 00:21:48,116 --> 00:21:49,743 L�gysz�ves hagyj engem b�k�n! 210 00:21:49,826 --> 00:21:51,912 Nekem el kell tartani a csal�domat. 211 00:21:51,954 --> 00:21:54,748 Te a "Vas Fej" technika mestere vagy. 212 00:21:54,790 --> 00:21:57,459 M�r elfelejtetted mennyit k�zd�tt�l �rte? 213 00:21:57,542 --> 00:21:59,211 T�vedsz! 214 00:21:59,795 --> 00:22:01,880 Minden egyes nap gyakorlom... 215 00:22:02,297 --> 00:22:04,508 ...�s soha nem fogom elfeledni! 216 00:22:04,633 --> 00:22:06,058 Fei! 217 00:22:06,093 --> 00:22:08,762 - F�n�k! - Te ostoba! 218 00:22:08,845 --> 00:22:12,432 Sehol egy fell�p�. Te meg csak itt �ld�g�lsz? 219 00:22:12,641 --> 00:22:15,310 V�rjon! Van egy nagyszer� �tletem. 220 00:22:15,352 --> 00:22:16,937 �s mi az? 221 00:22:17,479 --> 00:22:19,606 �tv�zni a Shaolin kung fu-t �nekkel �s t�nccal. 222 00:22:19,648 --> 00:22:21,984 - Mif�le Shaolin kung fu-t? - N�zze! 223 00:22:25,237 --> 00:22:28,156 Ez nagyon kev�s. 224 00:22:28,198 --> 00:22:31,451 - Pedig j� a sr�c. - Nem! Te is m�sz. 225 00:22:31,535 --> 00:22:32,786 �n? 226 00:22:33,912 --> 00:22:35,163 Ostoba! 227 00:22:35,664 --> 00:22:37,374 Haszn�ld a Vas Fej-ed. 228 00:22:38,500 --> 00:22:41,336 Ha nem csin�lod j�l, �n meg�llek. 229 00:22:41,378 --> 00:22:42,671 �rtettem. 230 00:22:42,796 --> 00:22:45,090 Els� Nagytestv�r, k�sz�n�m! 231 00:22:56,685 --> 00:22:59,021 A shaolin kung fu j�! 232 00:22:59,056 --> 00:23:01,106 Nagyon j�! 233 00:23:01,148 --> 00:23:03,400 A shaolin kung fu csod�latos! 234 00:23:03,442 --> 00:23:05,576 Oly csod�s! 235 00:23:05,611 --> 00:23:07,863 A nevem Vas Fej. 236 00:23:07,898 --> 00:23:10,115 A nagy Vas Fej. 237 00:23:10,157 --> 00:23:12,346 � itt a nagy Ac�l L�b. 238 00:23:12,381 --> 00:23:14,536 �n vagyok Ac�l L�b. 239 00:23:19,583 --> 00:23:21,293 Csak komolyan! 240 00:23:21,543 --> 00:23:23,879 Shaolin kung fu nagyszer�! 241 00:23:24,046 --> 00:23:26,298 T�nyleg nagyszer�! 242 00:23:31,178 --> 00:23:33,347 Shaolin kung fu nagyszer�! 243 00:23:33,382 --> 00:23:35,022 T�nyleg nagyszer�! 244 00:23:35,057 --> 00:23:37,893 Shaolin Kung Fu csod�latos! 245 00:23:37,935 --> 00:23:39,818 Csod�latos! 246 00:23:39,853 --> 00:23:42,230 �n vagyok Ac�l L�b! 247 00:23:42,356 --> 00:23:44,149 A nagy Ac�l L�b! 248 00:23:44,184 --> 00:23:46,902 � Vas Fej! 249 00:23:49,905 --> 00:23:51,740 Megfulladok! 250 00:24:24,022 --> 00:24:26,483 Mi ez a szar? Mintha vony�tan�tok. 251 00:24:26,566 --> 00:24:27,985 Ezt nevezitek ti zen�nek? 252 00:24:28,026 --> 00:24:29,653 Olyan mint valami kacsah�pog�s. 253 00:24:29,695 --> 00:24:31,321 Ja. Ki �rta ezt a szemetet? 254 00:24:31,356 --> 00:24:33,657 - Ki volt az? - Ki? 255 00:24:37,786 --> 00:24:42,749 A zenei �zl�s szem�lyenk�nt v�ltoz�, �gy elfogadom a kritik�t. 256 00:24:43,041 --> 00:24:45,425 Ez csak a kezdet, a tov�bbiakban... 257 00:24:45,460 --> 00:24:49,172 megtudhatj�k mi�rt h�vnak minket Ac�l L�bnak �s Vas fejnek. 258 00:24:49,381 --> 00:24:50,799 Vas Fej mi? 259 00:24:50,924 --> 00:24:52,593 �n megmondtam, hogy nem fogj�k �rteni. 260 00:24:52,628 --> 00:24:54,636 Nem �n vagyok Vas Fej. �... 261 00:24:54,886 --> 00:24:55,852 Vas Fej? 262 00:24:55,887 --> 00:24:57,639 - Azt mondtam... - Vas Fej? 263 00:24:57,681 --> 00:24:59,266 Ac�l L�b! 264 00:25:00,017 --> 00:25:03,312 - � az Ac�l L�b! - M�g mindig folytatod? 265 00:25:04,313 --> 00:25:06,648 - Ny�rd ki. - Ac�l L�b? 266 00:25:08,025 --> 00:25:10,068 �n vagyok Ac�l L�b! 267 00:25:11,278 --> 00:25:12,696 Vas Fej? 268 00:25:12,779 --> 00:25:14,656 Ti nem besz�ltek k�naiul? � az igazi... 269 00:25:14,691 --> 00:25:16,908 - Vas Fej? - �rtsd m�r meg! 270 00:25:16,992 --> 00:25:18,201 Vas... 271 00:25:18,744 --> 00:25:21,246 Vissza akarsz �tni? 272 00:25:23,582 --> 00:25:25,542 Nagyon k�sz�nj�k! 273 00:25:25,626 --> 00:25:28,045 Rep�l az id�, ha j�l �rzi mag�t az ember. 274 00:25:28,086 --> 00:25:30,714 Most sajnos b�cs�znunk kell. 275 00:25:30,749 --> 00:25:33,342 Addig is sz�ljon egy kis, zene! 276 00:25:33,926 --> 00:25:36,011 Ti �r�ltek vagytok! 277 00:25:38,805 --> 00:25:40,807 Meddig b�rod m�g! 278 00:25:40,849 --> 00:25:42,851 K�sz�n�m! 279 00:26:05,223 --> 00:26:06,483 A FALRA PISILNI TILOS! 280 00:26:34,111 --> 00:26:36,488 KUNG FU, Shaolin Iskola Ac�l L�b 281 00:26:43,870 --> 00:26:45,372 Any�d a b�na! 282 00:26:48,750 --> 00:26:50,127 Mi? 283 00:27:49,519 --> 00:27:51,354 Ez nem nektek val�! 284 00:27:53,189 --> 00:27:55,692 �s most? Mindenkit megversz? 285 00:27:58,570 --> 00:28:01,489 Meg�g�rtem a mesteremnek, hogy nem haszn�lom harcra a kung fu-t. 286 00:28:02,115 --> 00:28:04,659 L�tod? �n megmondtam, beijedt. 287 00:28:05,368 --> 00:28:07,829 De elv�rom, hogy bocs�natot k�rjetek! 288 00:28:08,079 --> 00:28:11,666 Bocs�natot? Te fogsz mindj�rt bocs�natot k�rni! 289 00:28:30,393 --> 00:28:33,062 H�! Azt mondtad nem haszn�lhatod a kung fu-t harcra. 290 00:28:43,114 --> 00:28:46,576 Nem harcolok. Csak focizok. 291 00:28:53,333 --> 00:28:55,126 Ez�rt elkaplak! 292 00:29:00,590 --> 00:29:02,550 Csak elt�lzod! 293 00:29:02,675 --> 00:29:04,052 Mit akarsz? 294 00:29:39,671 --> 00:29:41,965 Bocs�natot k�rek! 295 00:29:59,232 --> 00:30:01,151 Van egy kis apr�d? 296 00:30:02,026 --> 00:30:03,236 Igen. 297 00:30:06,322 --> 00:30:07,782 30 cent. 298 00:30:08,324 --> 00:30:10,410 - Elveszed a p�nzem? - Igen. 299 00:30:10,618 --> 00:30:12,745 - Ez Im�dkoz� S�ska st�lus akart lenni? - Igen. 300 00:30:12,787 --> 00:30:15,582 - Ezzel cs�fot �z�l a Shaolin kung fu-b�l! - �rtem. 301 00:30:43,485 --> 00:30:47,280 Vethetn�k egy pillant�st a l�badra? 302 00:30:47,822 --> 00:30:50,950 Nincs t�l j� kedvem. De csak nyugodtan! 303 00:31:02,253 --> 00:31:04,881 Testv�r! Ez m�r valami. 304 00:31:11,054 --> 00:31:13,807 A V�gzet L�ba. 305 00:31:14,516 --> 00:31:17,185 Ez a Shaolin Ac�l L�b! Szabadalmaztatva van. 306 00:31:19,813 --> 00:31:22,440 Ilyen kung fu-t, fociz�sra kellene haszn�lni. 307 00:31:24,192 --> 00:31:25,777 Kung fu-t sportol�shoz haszn�lni? 308 00:31:25,944 --> 00:31:27,946 Mi�rt ne? 309 00:31:28,488 --> 00:31:30,156 T�nyleg, mi�rt ne! 310 00:31:30,448 --> 00:31:33,076 Remek �tlet a kett�t �sszek�tni. 311 00:31:33,118 --> 00:31:37,288 Mi�rt nem jutott ez eddig eszembe? Te az a b�na vagy? 312 00:31:37,580 --> 00:31:42,418 Igen, �s mellesleg egy vil�gh�r� focista, az Aranyl�b�. 313 00:31:42,544 --> 00:31:44,129 De ma m�r csak edz�sk�d�m. 314 00:31:44,170 --> 00:31:46,506 T�k�letes! Tan�ts meg focizni. 315 00:31:46,548 --> 00:31:47,430 V�rj, ne siess�k el. 316 00:31:47,465 --> 00:31:51,594 - Nem! Ez nagyszer� �tlet. - Ezt m�g v�gig kell gondolnom. 317 00:31:51,629 --> 00:31:53,596 Arra nincs id�! 318 00:31:53,763 --> 00:31:56,808 M�r megy le a Nap! 319 00:31:57,392 --> 00:32:00,103 Nem vesztegethet�nk el egy percet sem. 320 00:32:04,482 --> 00:32:06,609 Ahhoz rengeteget kell gyakorolni! 321 00:32:06,776 --> 00:32:09,404 �n k�szen �llok! Mi kell m�g? 322 00:32:10,280 --> 00:32:12,657 Mondjuk egy p�r cip�! 323 00:32:18,037 --> 00:32:20,415 Van annyi p�nzed, hogy visszavedd a cip�det? 324 00:32:20,457 --> 00:32:23,042 - Nincs, de... - Kidobtam �ket. 325 00:32:23,209 --> 00:32:27,797 - Ugye nem! - M�r tiszta lyuk volt mindenhol. 326 00:32:28,131 --> 00:32:30,967 - Igen, ez igaz, de �n... - Menj el! 327 00:32:31,259 --> 00:32:34,387 Ha a f�n�kasszony megint itt l�t veled nagyon m�rges lesz r�m. 328 00:32:43,354 --> 00:32:47,358 A lyukas cip� m�r nincs meg, de van itt egy p�r foltozott cip�. K�red? 329 00:33:11,800 --> 00:33:15,261 Els� Nagytestv�r, mit m�velsz? J�l vagy? 330 00:33:17,305 --> 00:33:18,723 Megvagyok... 331 00:33:20,850 --> 00:33:23,603 - Mit akarsz megint? - V�gre van egy j� �tletem... 332 00:33:23,645 --> 00:33:25,897 a kung fu n�pszer�s�t�s�re. 333 00:33:26,981 --> 00:33:29,234 Kung Fu Foci! 334 00:33:31,569 --> 00:33:33,154 K�rlek hagyj ki ebb�l! 335 00:33:33,196 --> 00:33:35,573 Lefokoztak ami�rt bajba kevert�l. 336 00:33:36,116 --> 00:33:38,618 Most pucolhatom a v�c�ket. 337 00:33:38,785 --> 00:33:42,664 - Akkor itt vagyok, hogy seg�tsek. - Nem, nem kell! 338 00:33:42,914 --> 00:33:46,459 Ha m�g egyszer megal�zol, �n esk�sz�m harakirit fogok elk�vetni. 339 00:33:46,501 --> 00:33:49,087 Az �ngyilkoss�g nem megold�s. 340 00:33:49,129 --> 00:33:51,673 B�tors�g! Te egy kung fu mester vagy! 341 00:33:51,708 --> 00:33:54,050 �n egy �r�k vesztes vagyok! 342 00:33:54,259 --> 00:33:57,470 Ne gyere ide t�bbet! Focizni akarsz, keress valaki m�st. 343 00:33:57,595 --> 00:34:02,809 K�rlek engem hagyj b�k�n! Nem akarok t�bb kung fu-s h�lyes�get! 344 00:34:02,851 --> 00:34:04,477 Rem�nytelen. 345 00:34:10,650 --> 00:34:13,319 - J� reggelt, Negyedik Nagytestv�r! - Neked is, Sing! 346 00:34:13,445 --> 00:34:15,029 Hogy vagy? 347 00:34:15,113 --> 00:34:17,574 Engedd meg, hogy bemutassam neked ezt a nagyszer� embert, �... 348 00:34:22,787 --> 00:34:25,999 - Hell�! Nagyon �rvendek! - Fung vagyok. 349 00:34:26,082 --> 00:34:28,918 Megtiszteltet�s egy ekkora �zletemberrel tal�lkozni. 350 00:34:28,953 --> 00:34:31,796 - Milyen eleg�ns. - Fung val�j�ban fociedz�. 351 00:34:31,838 --> 00:34:34,674 Fociedz�! Hogyne! Persze, maga a legnagyobb. 352 00:34:34,709 --> 00:34:38,052 A l�b�val focizik ugye? 353 00:34:38,094 --> 00:34:40,388 L�tod! Tudom �n. Megkapom a munk�t? 354 00:34:40,430 --> 00:34:42,140 Szeretn�m ha csatlakozn�l a csapatunkhoz. 355 00:34:42,223 --> 00:34:43,648 Minek, focizni? 356 00:34:43,683 --> 00:34:47,896 - Hat h�napja nincs munk�m. Nekem p�nz kell! - Az �res K�z technik�val... 357 00:34:47,937 --> 00:34:52,192 ...lehetn�l kapus. - �res K�z? M�r r�g elfelejtettem. 358 00:34:52,233 --> 00:34:55,278 - Arra se eml�kszem mikor halt meg a Mester. - Hallgass v�gig! 359 00:34:55,320 --> 00:34:59,616 Benevez�nk a Nemzeti Szuperkup�ra. A f�d�j 1 milli� doll�r. 360 00:34:59,657 --> 00:35:02,619 Igaz�n? Tudom �n mit akar. 361 00:35:02,994 --> 00:35:05,580 Be�ll�t a flancos �lt�ny�ben. 362 00:35:05,830 --> 00:35:08,708 A mester�nk azt tan�totta, hogy a kung fu szent. 363 00:35:08,875 --> 00:35:12,170 Ti meg fociz�sra akarj�tok haszn�lni? Elment az eszed! 364 00:35:12,378 --> 00:35:13,797 Mutassak valamit? 365 00:35:13,838 --> 00:35:15,423 Erre a k�pre eml�kszel? 366 00:35:15,465 --> 00:35:17,008 A p�rn�m alatt tartom, 367 00:35:17,050 --> 00:35:18,093 tudod mi�rt? 368 00:35:18,134 --> 00:35:20,261 Nem, de le�l�nk �s megbesz�lj�k. 369 00:35:22,013 --> 00:35:25,558 Most nem �rek r�. Majd h�vlak. 370 00:35:27,894 --> 00:35:31,154 Most nem �rek r�. V�rnak az �gyfelek. 371 00:35:31,189 --> 00:35:34,317 Itt t�bb sz�zezres t�telr�l van sz�. Hall�! Mi az �rfolyam? 372 00:35:34,352 --> 00:35:36,378 A sof�r�m szabadnapos, 373 00:35:36,413 --> 00:35:38,404 az aut�m k�lcs�nadtam, 374 00:35:38,446 --> 00:35:40,573 �s a t�rc�m meg az irod�ban maradt. 375 00:35:40,615 --> 00:35:43,284 Nem tudok veletek eb�delni, am�gy se szoktam enni. 376 00:35:43,368 --> 00:35:45,745 El fogok k�sni! Menjetek! 377 00:35:45,787 --> 00:35:50,125 Harmadik Nagytestv�r, gondolj bele! A P�nc�ling technik�d h�tv�dk�nt... 378 00:35:50,166 --> 00:35:52,419 Mif�le P�nc�ling? 379 00:35:53,086 --> 00:35:55,422 Az �g tele van rep�l�kkel... 380 00:35:55,880 --> 00:35:57,715 ...az utc�k is tele vannak sz�m�t�g�pekkel. 381 00:35:57,757 --> 00:35:59,974 Ez a 21. sz�zad. �bredj m�r fel! 382 00:36:00,009 --> 00:36:02,887 Sz�val szerintem j� �tlet a kung fu-t a focival kombin�lni. 383 00:36:02,929 --> 00:36:04,597 �gy van! �s a f�d�j egy rak�s p�nz. 384 00:36:04,639 --> 00:36:06,599 Isten szerelm�re! Azt hiszed... 385 00:36:06,641 --> 00:36:08,309 Figyelj... 386 00:36:08,351 --> 00:36:10,437 adott egy �r�lt kung fu megsz�llott, 387 00:36:10,472 --> 00:36:13,311 bocs az �szintes�gem�rt, 388 00:36:13,346 --> 00:36:15,686 plusz egy s�nta fociedz�, 389 00:36:15,721 --> 00:36:18,027 bocs�nat az �szintes�gem�rt, 390 00:36:18,069 --> 00:36:20,864 osztva a foci tud�sunkkal, vagyis... 391 00:36:20,905 --> 00:36:23,366 a nyer�s val�sz�n�s�ge 0! 392 00:36:23,408 --> 00:36:24,409 Tal�n elsz�moltad... 393 00:36:24,451 --> 00:36:26,828 �n ebb�l �lek! Val�sz�n�s�gsz�m�t�s... 394 00:36:27,287 --> 00:36:28,872 Na idefigyelj. 395 00:36:29,706 --> 00:36:32,083 Ez vagy fej, vagy �r�s. 396 00:36:32,375 --> 00:36:34,335 A kett� k�z�l csak az egyik lehet. 397 00:36:34,544 --> 00:36:37,213 Itt nincs t�bb vari�ci�, �rted? 398 00:36:37,380 --> 00:36:39,799 - Hadd n�zzem! - Menj innen! 399 00:36:40,633 --> 00:36:43,470 Fontos �zleti eb�dre vagyok hivatalos. 400 00:36:43,511 --> 00:36:46,222 �n is eb�delni h�vtalak... 401 00:36:46,473 --> 00:36:48,933 Az id� p�nz. Te pedig lassan, 402 00:36:48,975 --> 00:36:50,935 kieszel a vagyonomb�l. 403 00:37:09,287 --> 00:37:11,915 � az �n Hatodik Kistestv�rem, Pehelys�ly. 404 00:37:12,081 --> 00:37:14,667 Bemutatom a h�res fociedz�t, Fung-ot. 405 00:37:16,127 --> 00:37:17,921 Fung, �rvendek. 406 00:37:18,671 --> 00:37:20,673 - Milyen s�ly? - Pehelys�ly. 407 00:37:21,091 --> 00:37:23,009 �rvendek, Mr. Pehely. 408 00:37:23,176 --> 00:37:25,887 �t�dik Nagytestv�r, te t�nyleg focizni akarsz? 409 00:37:25,929 --> 00:37:29,474 Igen, nagy haszn�t venn�nk a Pehelys�ly technik�dnak mint sz�ls� j�t�kos. 410 00:37:29,509 --> 00:37:31,556 Akkor meg�ll�thatatlanok lenn�nk. 411 00:37:31,591 --> 00:37:33,603 - Biztos vagy te ebben? - Persze. 412 00:37:33,645 --> 00:37:36,314 Remek! �rulnak itt fogyi tablett�t? 413 00:37:37,482 --> 00:37:39,032 Felesleges. 414 00:37:39,067 --> 00:37:42,612 �r�kletes betegs�g, ami�ta ki�jult egy kil�t se tudtam fogyni. 415 00:37:43,113 --> 00:37:47,992 Nem csak a Pehelys�ly kung fu nem megy m�r... 416 00:37:48,243 --> 00:37:50,245 de j�rni is alig tudok. 417 00:37:50,995 --> 00:37:53,915 Tal�n egy kicsit k�v�r vagy, de ez nem fontos. 418 00:37:54,165 --> 00:37:55,625 Ugyan m�r! 419 00:37:56,876 --> 00:37:59,212 �gy n�ztem ki r�gen. 420 00:38:00,630 --> 00:38:02,507 Mi�ta megh�ztam, 421 00:38:02,590 --> 00:38:04,259 a l�nyok r�m se n�znek. 422 00:38:04,342 --> 00:38:06,052 Ezt te nem �rtheted. 423 00:38:06,136 --> 00:38:09,180 - De igen. Nekem se megy a randiz�s. - Val�ban? 424 00:38:09,556 --> 00:38:11,516 Az �js�gok m�st mondanak. 425 00:38:11,551 --> 00:38:12,684 Milyen �js�gok? 426 00:38:12,767 --> 00:38:15,103 � sajn�lom! 427 00:38:15,478 --> 00:38:18,690 A betegs�g �ta nem b�rok magammal. 428 00:38:20,066 --> 00:38:21,985 Sajn�lom. Hagyjatok egyed�l! 429 00:38:23,194 --> 00:38:24,446 Kistestv�r! 430 00:38:24,487 --> 00:38:26,656 B�zz magadban... 431 00:38:26,698 --> 00:38:28,783 �s a kung fu-dban. 432 00:38:29,242 --> 00:38:33,163 M�r mindenki lusta diszn�nak h�v. Te vagy az egyetlen, aki Kistestv�rnek. 433 00:38:36,791 --> 00:38:37,792 K�sz�n�m! 434 00:38:37,876 --> 00:38:40,962 Lusta diszn�, vegy�l le nekem egy tekercset! 435 00:38:45,258 --> 00:38:46,718 A pirosat! 436 00:39:08,948 --> 00:39:10,081 Focizni? 437 00:39:10,116 --> 00:39:11,242 Igen, M�sodik Nagytestv�r! 438 00:39:11,326 --> 00:39:14,454 Ha tudn�d haszn�lni a Horgas L�bat, 439 00:39:14,662 --> 00:39:17,957 - A v�delm�nk kifog�stalan lenne! - Minden bizonnyal! 440 00:39:18,166 --> 00:39:20,960 Szerinted tudn�m m�g a Horgas L�bat haszn�lni? 441 00:39:22,295 --> 00:39:24,005 Csak gyakorl�s k�rd�se. 442 00:39:24,047 --> 00:39:26,883 Ha b�zol magadban, vissza fog t�rni a k�pess�ged. 443 00:39:26,925 --> 00:39:28,468 Gondolod? 444 00:39:28,968 --> 00:39:31,471 R�gebben v�c�t pucolt�l, 445 00:39:31,596 --> 00:39:34,140 mi�rt v�ltott�l mosogat�sra? 446 00:39:34,175 --> 00:39:35,266 Mi�rt? 447 00:39:35,600 --> 00:39:38,228 Mi�rt? Na vajon mi�rt? 448 00:39:38,311 --> 00:39:41,106 Mi�rt nem a d�sgazdag Lee Ka Sing az ap�m? 449 00:39:41,397 --> 00:39:44,609 Mi�rt kopaszodom olyan gyorsan, amikor j�k�p� vagyok? 450 00:39:44,651 --> 00:39:47,445 Mi�rt nem ti kopaszodtok, ti rond�k vagytok. 451 00:39:47,612 --> 00:39:49,489 Mi�rt kellett nekem kung fu-t tanulnom, 452 00:39:49,524 --> 00:39:51,366 mikor a t�bbi gyerek iskol�ba j�rt. 453 00:39:51,407 --> 00:39:56,162 Tal�n hogy eg�sz �letembe mosogathassak vagy budit s�roljak? 454 00:39:56,746 --> 00:39:58,456 Nyugi, M�sodik Nagytestv�r. 455 00:39:58,581 --> 00:40:01,084 A sorsod a te kezedben van! 456 00:40:01,126 --> 00:40:03,294 Nyugi?! Ha nem lenn�k nyugodt, 457 00:40:03,329 --> 00:40:05,672 m�r halottak lenn�tek! 458 00:40:06,881 --> 00:40:08,216 Nyugi! 459 00:40:10,093 --> 00:40:11,803 Ezt nevezed te tiszt�nak? 460 00:40:11,845 --> 00:40:13,513 Nem �rzed ezt a szagot? 461 00:40:13,555 --> 00:40:16,141 Vagy kitakar�tasz rendesen, vagy a felnyalatom veled az eg�szet! 462 00:40:56,681 --> 00:40:58,767 Milyen sz�p lak�s! 463 00:40:59,017 --> 00:41:01,019 J�l b�torozott. 464 00:41:01,060 --> 00:41:03,521 Ki gondoln�, hogy csak egyszer� takar�t� vagy, 465 00:41:03,556 --> 00:41:06,149 mikor egy felh�karcol� tetej�n laksz. 466 00:41:06,191 --> 00:41:07,692 J� �zl�sed van! 467 00:41:07,859 --> 00:41:10,195 M�g telefonod is van. 468 00:41:10,528 --> 00:41:12,447 Ez a fajta lak�s nagyon n�pszer�. 469 00:41:12,530 --> 00:41:16,159 Mindig ilyen helyen akartam lakni. 470 00:41:19,704 --> 00:41:21,414 B�r kicsit hangos. 471 00:41:22,207 --> 00:41:24,626 Idek�lt�zhetek? 472 00:41:38,473 --> 00:41:39,808 Ugyan m�r! 473 00:41:39,849 --> 00:41:42,435 A testv�reid cserbenhagytak. 474 00:41:42,477 --> 00:41:45,105 Nincs r�juk sz�ks�g�nk. Majd keres�nk m�sokat a csapatba. 475 00:41:45,563 --> 00:41:48,441 Az �n hib�m. Nem tudtam meggy�zni �ket. 476 00:41:48,691 --> 00:41:50,318 Semmi baj. 477 00:41:50,527 --> 00:41:53,029 Ne feledd, �n h�l�s vagyok ami�rt b�zol bennem. 478 00:41:53,154 --> 00:41:54,823 K�sz�n�m. 479 00:42:57,051 --> 00:42:58,720 Mivel m�r nem maradt sok id�nk a felk�sz�l�sre, 480 00:42:58,762 --> 00:43:00,889 nektek pedig sokat kell tanulnotok, 481 00:43:00,930 --> 00:43:04,225 ez�rt komolys�got �s �sszetart�st k�rek. 482 00:43:04,434 --> 00:43:05,727 �rtj�k! 483 00:43:05,810 --> 00:43:07,228 Mehet! 484 00:43:14,277 --> 00:43:16,154 Hallgass v�gig! 485 00:43:16,237 --> 00:43:18,782 Te mit tenn�l a helyemben? 486 00:43:18,823 --> 00:43:20,950 Nekem ez fontos. 487 00:43:21,117 --> 00:43:22,619 V�rj, keresnek a m�sikon. 488 00:43:22,702 --> 00:43:24,788 J�n a labda! 489 00:43:30,710 --> 00:43:34,798 Mi tartott eddig? M�r 1 �r�ja v�runk. 490 00:43:38,802 --> 00:43:40,470 Mit csin�ltok? 491 00:43:40,553 --> 00:43:41,805 Focizunk! 492 00:43:41,930 --> 00:43:44,182 De a labda ott van! 493 00:43:50,188 --> 00:43:52,148 Te! Gyere ide. 494 00:43:52,816 --> 00:43:54,818 Hadd l�ssam, hogy r�god a labd�t. 495 00:43:55,360 --> 00:43:58,363 - De ott a labda. - H�t ez az! 496 00:43:58,404 --> 00:44:00,990 Ha azt se l�tod hol a labda m�gis hogy akarod elr�gni? 497 00:44:02,867 --> 00:44:04,890 J�l van. A focit 4 r�szre lehet osztani: 498 00:44:04,925 --> 00:44:06,913 Passzol�s, cselez�s, megtart�s, kapurar�g�s. 499 00:44:06,948 --> 00:44:08,623 - �rtem! - Cs�nd! 500 00:44:09,624 --> 00:44:11,501 Ok�. Kezdj�k az alapokn�l. 501 00:44:13,169 --> 00:44:15,088 Ti�d. Tartsd meg! 502 00:44:16,548 --> 00:44:18,341 Ker�ld. 503 00:44:19,217 --> 00:44:22,137 Koncentr�lj! Koncentr�lj! 504 00:44:24,722 --> 00:44:26,265 Gyer�nk! Mozg�s! 505 00:44:26,300 --> 00:44:27,809 Ez az... m�gegyszer. 506 00:44:27,851 --> 00:44:30,019 Majdnem j�. �gy kell ezt. 507 00:44:30,687 --> 00:44:33,523 Tov�bb, tov�bb. 508 00:44:34,149 --> 00:44:36,776 Edz� b�! �n mi�rt nem edzhetek? 509 00:44:36,901 --> 00:44:40,655 Hi�ba er�s a l�bad, ha nem tudod kontroll�lni. 510 00:44:40,822 --> 00:44:42,580 Mi lesz ha felr�god a labd�t az �gbe... 511 00:44:42,615 --> 00:44:44,826 ...�s eltal�lsz egy rep�l�t? Erre gondolt�l m�r? 512 00:44:44,951 --> 00:44:46,793 - Nem. - �n igen... 513 00:44:46,828 --> 00:44:49,247 Kistestv�r! K�lcs�nvettem p�r toj�st! 514 00:44:49,330 --> 00:44:50,415 Mi? 515 00:44:50,457 --> 00:44:53,877 Ha majd �gy tudod elkapni a toj�st, hogy az nem t�rik el, be�llhatsz. 516 00:44:53,912 --> 00:44:55,837 Nem gond! 517 00:44:57,547 --> 00:44:59,549 L�tod. Ez nem k�nny�. 518 00:45:08,099 --> 00:45:10,435 Kistestv�r, ez csak egy toj�s! 519 00:45:15,857 --> 00:45:18,902 Istenem! Az az �n toj�som! 520 00:45:18,943 --> 00:45:20,862 Veszek neked m�sikat! 521 00:45:20,897 --> 00:45:22,614 Az az eny�m! 522 00:45:22,655 --> 00:45:24,115 Hogy tehette ezt velem? 523 00:45:24,240 --> 00:45:26,493 Koncentr�lj... 524 00:45:30,330 --> 00:45:32,707 Toj�sk�m! 525 00:45:48,556 --> 00:45:49,933 Igen! Igen! 526 00:45:49,974 --> 00:45:51,684 Igen! Igen! 527 00:45:53,728 --> 00:45:55,396 Ti�d! 528 00:46:27,762 --> 00:46:29,347 Helyes... 529 00:46:29,722 --> 00:46:33,476 J�... 530 00:46:41,609 --> 00:46:44,154 Igen! Gyer�nk! 531 00:47:03,381 --> 00:47:07,010 V�dd ki! Ne engedd el magad mellet! Mit csin�lsz? 532 00:47:07,385 --> 00:47:09,053 Adj bele mindent! 533 00:47:09,095 --> 00:47:11,097 Ezt m�g �n is kiv�dem. 534 00:47:51,262 --> 00:47:53,723 Nagyon �gyes! 535 00:47:53,848 --> 00:47:56,726 Szerintem egyed�l is gy�zne. 536 00:47:57,435 --> 00:48:01,689 T�vedsz! A gy�zelemhez csapatmunka kell. 537 00:48:11,491 --> 00:48:15,078 A j�t�k 2x30 perc. Sz�net n�lk�l. 538 00:48:15,203 --> 00:48:17,247 Nemzetk�zi szab�lyok szerint j�tszunk. 539 00:48:17,330 --> 00:48:19,749 �n leszek a b�r�. Van K�rd�s? 540 00:48:19,791 --> 00:48:22,377 Megtiszteltet�s, Aranyl�b�-t b�r�k�nt k�sz�nteni a p�ly�n. 541 00:48:22,502 --> 00:48:24,838 Biztos vagyok benne, hogy csapata kiv�teles j�t�kosok. 542 00:48:24,879 --> 00:48:27,966 K�sz�nj�k a lehet�s�get. 543 00:48:28,091 --> 00:48:31,136 - K�sz�nts�tek Fung-ot! Fung! - Rendben. El�g. 544 00:48:31,344 --> 00:48:34,764 Sing-et m�r ismered. Volt egy kis �sszet�z�se a band�ddal. 545 00:48:34,889 --> 00:48:38,309 Ezen a bar�ts�gos meccsen, biztos sokat tanulunk majd egym�st�l, 546 00:48:38,351 --> 00:48:39,936 �s tal�n seg�t f�tylat bor�tani a m�ltra. 547 00:48:40,019 --> 00:48:41,563 Ezek egyt�l egyig becs�letes j�t�kosok. 548 00:48:41,771 --> 00:48:44,441 Rendes mez�kr�l �s kedves arcukr�l sug�rzik, 549 00:48:44,482 --> 00:48:47,819 a lelk�kben gy�keredz� sport ir�nti al�zat �s tisztelet. 550 00:48:47,902 --> 00:48:49,237 K�sz�nj�k! 551 00:48:51,823 --> 00:48:52,949 Nyugalom. 552 00:48:53,032 --> 00:48:55,160 �n aut�szerel� vagyok. 553 00:48:55,243 --> 00:48:58,163 Munk�m sor�n a vill�skulcs n�lk�l�zhetetlen eszk�z. 554 00:48:58,246 --> 00:48:59,414 Ez�rt van n�lam. 555 00:48:59,449 --> 00:49:00,915 H�t persze. 556 00:49:03,543 --> 00:49:05,044 Ahogy m�r eml�tettem... 557 00:49:05,086 --> 00:49:07,005 aut�szerel� vagyok, 558 00:49:07,088 --> 00:49:09,215 �s nemegyszer sz�ks�gem van kalap�csra. 559 00:49:09,250 --> 00:49:11,474 A csapatod h�rneve, 560 00:49:11,509 --> 00:49:13,303 errefel� igen j�l ismert. 561 00:49:13,344 --> 00:49:14,637 Mindent �rtek. 562 00:49:15,096 --> 00:49:17,015 Oh, k�sz�n�m... 563 00:49:17,056 --> 00:49:18,183 �gy �rzem vihar k�zeleg... 564 00:49:18,224 --> 00:49:21,311 Vigy�zzatok magatokra. 565 00:49:21,478 --> 00:49:23,313 Fogjatok kezet! 566 00:49:51,257 --> 00:49:52,509 Nagyszer�! 567 00:50:39,722 --> 00:50:41,724 Seg�ts�g! 568 00:51:49,584 --> 00:51:51,252 Harmadik Nagytestv�r! 569 00:52:18,196 --> 00:52:21,366 H�vom a b�zist, megt�madtak minket. 570 00:52:21,401 --> 00:52:22,992 K�ldjenek er�s�t�st! 571 00:52:23,034 --> 00:52:24,577 K�ldjenek er�s�t�st! 572 00:52:36,631 --> 00:52:38,258 Kelj fel! 573 00:52:39,717 --> 00:52:41,136 Kelj fel! 574 00:52:41,261 --> 00:52:42,804 Felkelni! 575 00:52:43,346 --> 00:52:45,014 Felkelni! 576 00:52:46,224 --> 00:52:47,809 Mit m�velsz? 577 00:52:48,143 --> 00:52:49,936 Ezek csalnak. Nem l�tod? 578 00:52:49,978 --> 00:52:52,021 Itt �n vagyok a b�r�. �n d�nt�k. 579 00:52:52,063 --> 00:52:55,316 Mi van? Azt akarod, hogy vesz�ts�nk? 580 00:52:55,775 --> 00:52:57,318 Te! Kifel�! 581 00:52:58,945 --> 00:53:00,488 Meg�r�lt�l? 582 00:53:03,575 --> 00:53:05,291 Ez egy pr�ba. 583 00:53:05,326 --> 00:53:07,078 Ha ezeket sem tudj�tok megverni, 584 00:53:07,120 --> 00:53:09,414 meg sem �rdemlitek hogy focizzatok! 585 00:53:09,449 --> 00:53:11,708 Mi j�tszani j�tt�nk, nem h�bor�zni! 586 00:53:12,459 --> 00:53:15,253 Az igazi foci, h�bor�. 587 00:53:24,053 --> 00:53:26,514 Megadom magam! Megadom magam! 588 00:53:27,932 --> 00:53:32,312 Megadom magam! Megadom magam! 589 00:53:41,404 --> 00:53:43,031 Megadom magam! 590 00:53:43,615 --> 00:53:45,158 Kih�vtok minket egy m�rk�z�sre, 591 00:53:45,241 --> 00:53:47,035 most meg feladn�d egyetlen g�l n�lk�l? 592 00:53:47,076 --> 00:53:48,953 Most h�ly�skedsz? 593 00:53:51,623 --> 00:53:55,418 Nem b�rom tov�bb. Azt hiszem elt�rt valamim. 594 00:53:55,877 --> 00:53:58,004 K�ny�r�lj rajtam. 595 00:53:58,797 --> 00:54:00,715 Hadd menjek orvoshoz! 596 00:54:07,430 --> 00:54:08,723 H�zd ezt a fejedre! 597 00:54:10,683 --> 00:54:12,977 �gy n�zel ki, mint egy v�n kutya. 598 00:54:13,603 --> 00:54:15,730 Akiben nem maradt semmi �nbecs�l�s. 599 00:54:15,897 --> 00:54:17,232 L�tni sem b�rom a k�ped. 600 00:54:17,273 --> 00:54:19,651 Tedd a fejedre �s mehetsz orvoshoz. 601 00:54:30,745 --> 00:54:35,041 Egy kutya vagyok. Nincs �nbecs�l�sem. 602 00:55:11,745 --> 00:55:13,621 Els� Nagytestv�r visszat�r. 603 00:55:14,581 --> 00:55:15,874 Mi? 604 00:55:16,207 --> 00:55:19,544 �rzem. Mind visszat�r. 605 00:57:32,427 --> 00:57:34,095 - Maradt m�g fegyver�nk? - Nem! 606 00:57:34,137 --> 00:57:35,555 V�gs� t�mad�s! 607 00:58:07,670 --> 00:58:09,672 Hogy hib�zhattam el? 608 00:58:10,757 --> 00:58:11,925 Seg�ts�g! 609 00:58:13,859 --> 00:58:17,113 K�sz�nj�k, hogy seg�tett�l nek�nk visszatal�lni a kung fu-hoz. 610 00:58:18,364 --> 00:58:20,616 K�sz�ntlek benneteket, Testv�reim. 611 00:58:20,825 --> 00:58:22,493 K�sz�n�m! 612 00:58:25,871 --> 00:58:27,373 V�rjatok. 613 00:58:27,415 --> 00:58:29,875 Itt nekem kell k�sz�netet mondanom. 614 00:58:30,543 --> 00:58:35,673 �, istenem! Gazdag leszek! K�sz�n�m! K�sz�n�m! K�sz�n�m! 615 00:58:36,048 --> 00:58:39,593 Mindent sajn�lunk. Adjon egy es�lyt, hogy csatlakozzunk! 616 00:58:39,719 --> 00:58:41,804 K�rem! K�rem! 617 00:58:41,846 --> 00:58:45,141 K�rem, csak egy es�lyt. 618 00:59:56,796 --> 00:59:58,923 Ez egy eg�sz j� r�g�s volt. 619 00:59:59,090 --> 01:00:01,634 M�g egy kis edz�s �s a Gonosz Csapat legy�zhetetlen lesz. 620 01:00:08,316 --> 01:00:09,609 Kicsoda? 621 01:00:11,110 --> 01:00:12,195 A b�na? 622 01:00:12,320 --> 01:00:14,363 - Mi�rt nem? - Bocs�nat... 623 01:00:14,405 --> 01:00:16,991 �n m�r akkor fociztam, amikor mag�cska meg se sz�letett. 624 01:00:17,241 --> 01:00:19,744 - N�zze... - A f�n�k most nincs itt. 625 01:00:20,161 --> 01:00:21,454 Mit keresel itt? 626 01:00:21,496 --> 01:00:22,955 - Hung! - Uram, ez az ember... 627 01:00:23,039 --> 01:00:23,956 J�l van... 628 01:00:23,998 --> 01:00:26,417 Hung, be szeretn�m nevezni a csapatom. 629 01:00:26,501 --> 01:00:29,003 Ez egy nyitott a bajnoks�g, b�rki benevezhet. 630 01:00:29,086 --> 01:00:30,546 T�vedsz. 631 01:00:30,671 --> 01:00:32,173 �n vagyok az eln�k. 632 01:00:32,256 --> 01:00:34,550 �n d�nt�m el, ki nevezhet. 633 01:00:34,675 --> 01:00:36,427 - Meg vagyok �rtve? - Igen. 634 01:00:36,552 --> 01:00:38,304 Hol van a csapatod? 635 01:00:38,429 --> 01:00:40,389 Gyertek! 636 01:00:40,723 --> 01:00:42,225 Fi�k! � itt Hung. 637 01:00:42,433 --> 01:00:44,227 Mr. Hung! 638 01:00:59,534 --> 01:01:01,125 Ez azt�n a csapat! 639 01:01:01,160 --> 01:01:03,120 H�t ezt musz�j megn�znem. 640 01:01:03,246 --> 01:01:05,873 Mi a csapat neve? Ez itt a Shaolin... 641 01:01:06,958 --> 01:01:08,125 J�, j�, mindegy... 642 01:01:08,251 --> 01:01:10,586 Azonnal iratkozzatok fel. 643 01:01:10,628 --> 01:01:13,339 - Tudod mit �n fizetem a nevez�si d�jat. - K�sz�n�m! 644 01:01:13,548 --> 01:01:17,927 Semmis�g! Elv�gre bar�tok vagyunk, nem igaz B�na? 645 01:01:19,929 --> 01:01:21,514 A cip�m m�r megint piszkos. 646 01:01:23,099 --> 01:01:25,059 A feh�r sz�n� hamar piszkos lesz. 647 01:01:25,094 --> 01:01:26,185 Vagyis... 648 01:01:27,145 --> 01:01:28,896 Majd �n seg�tek megtiszt�tani! 649 01:01:29,021 --> 01:01:30,898 A tiszt�t�s az �n er�ss�gem! Hadd pr�b�ljam meg! 650 01:01:31,524 --> 01:01:33,025 �n �rtek hozz�! 651 01:01:33,192 --> 01:01:34,902 H�! Majd �n! 652 01:01:59,302 --> 01:02:00,720 Szia! 653 01:02:05,349 --> 01:02:06,851 Mit akarsz? 654 01:02:06,934 --> 01:02:08,436 Ki vagy te? 655 01:02:13,274 --> 01:02:14,942 Hova megy�nk? 656 01:02:15,276 --> 01:02:19,739 Mi�rt nem sz�lalsz meg? Haza akarok menni. 657 01:02:26,996 --> 01:02:30,708 - K�st�l. - Bocs�nat, �g�rem nem tart sok�. 658 01:03:02,949 --> 01:03:03,915 Pr�b�ld fel. 659 01:03:03,950 --> 01:03:06,452 Nem. Nem. Csak a min�s�g�t n�ztem. 660 01:03:06,487 --> 01:03:08,085 �rintsd meg. 661 01:03:08,120 --> 01:03:09,684 Nem lehet, csak bepiszkoln�m. 662 01:03:09,719 --> 01:03:11,839 - Dehogy is. Rajta. - Nem... 663 01:03:11,874 --> 01:03:13,960 - �rintsd m�r meg. - Nem lehet. 664 01:03:16,796 --> 01:03:19,549 - Na mit gondolsz? - Olyan finom. 665 01:03:19,799 --> 01:03:23,803 - Szeretn�l egyet? - M�r megfogtam. Ennyi el�g. 666 01:03:24,595 --> 01:03:27,640 Holnap focizni fogok a profik k�z�tt. 667 01:03:28,182 --> 01:03:29,475 Igaz�n? 668 01:03:29,559 --> 01:03:31,936 H�res ember leszek. 669 01:03:32,728 --> 01:03:36,190 Te foltoztad meg a cip�met, eml�kszel? 670 01:03:36,357 --> 01:03:38,359 Ha nem teszed, most nem j�tszhatn�k. 671 01:03:38,860 --> 01:03:41,320 �rtsd meg, nagyon fontos vagy a sz�momra. 672 01:03:42,989 --> 01:03:44,740 Hamarosan gazdag leszek, 673 01:03:44,782 --> 01:03:46,951 �s akkor megveszek neked b�rmit amit szeretn�l. 674 01:03:50,163 --> 01:03:53,833 Ha gazdag leszel �s h�res, vegy�l nekem egy sz�p sportcip�t. 675 01:03:54,625 --> 01:03:56,335 Ann�l sokkal t�bbet �rdemelsz, Mui. 676 01:03:57,128 --> 01:03:59,755 Csak jobban kellene b�znod magadban. 677 01:04:00,548 --> 01:04:03,384 Voltak�pp gy�ny�r� vagy, r�ad�sul kung fu mester. 678 01:04:03,426 --> 01:04:04,969 �gy vagy t�k�letes. 679 01:04:05,052 --> 01:04:08,181 Nem kellene hagynod, hogy a hajad �gy eltakarja az arcod. 680 01:04:09,390 --> 01:04:10,725 Mi lesz m�r. 681 01:04:10,975 --> 01:04:14,187 - Gyer�nk. N�zz r�m. - Nem... 682 01:04:14,228 --> 01:04:15,646 N�zz a szemembe! 683 01:04:16,397 --> 01:04:19,775 L�tod. Csod�s! 684 01:04:20,276 --> 01:04:21,611 T�nyleg? 685 01:04:21,819 --> 01:04:23,571 H�t persze. 686 01:04:28,910 --> 01:04:31,954 - Egy l�gy? - Az, de nem siker�lt elkapnom. 687 01:04:32,413 --> 01:04:34,165 - Elkaptad? - El. 688 01:04:34,916 --> 01:04:36,709 Bocs�nat, hogy bepiszkoltam a kezed. 689 01:04:36,792 --> 01:04:37,877 Hagyd m�r. 690 01:04:37,960 --> 01:04:40,254 Azt akartam mondani, hogy nagyon is sz�p vagy. 691 01:04:42,924 --> 01:04:45,134 - Elhiszed? - Azt hiszem. 692 01:04:45,426 --> 01:04:47,720 Nagyon sokat k�sz�nhetek neked! 693 01:04:47,929 --> 01:04:49,305 Tudod? 694 01:04:50,097 --> 01:04:52,600 H�! Mire v�rsz m�g? 695 01:04:52,683 --> 01:04:55,895 Az�rt hozhattad ide a l�nyt, mert meg�g�rted, hogy feltakar�tasz. 696 01:04:55,937 --> 01:04:58,439 Ha nem v�gzel id�ben �n ker�l�k bajba. 697 01:04:58,523 --> 01:05:00,525 Most menj haza. Majd h�vlak. 698 01:05:01,317 --> 01:05:02,610 Rendben? 699 01:05:07,782 --> 01:05:11,327 Ne feledd! B�zz magadban. Te vagy a legjobb. 700 01:05:16,040 --> 01:05:18,709 - Tetszik a szerel�sed. - Tetszik a zoknid. 701 01:05:18,751 --> 01:05:20,336 - Nem akarsz cser�lni? - Nem... 702 01:05:20,378 --> 01:05:22,672 Fi�k! Fontos! Ne idegeskedjetek. 703 01:05:22,713 --> 01:05:25,800 Sok sz�z riporter �s n�z� lesz. 704 01:05:25,842 --> 01:05:28,386 Ha megl�ttok egyet mindig mosolyogni, 705 01:05:28,427 --> 01:05:31,806 �s k�sz�nni a n�z�k t�mogat�s�t. 706 01:05:31,889 --> 01:05:36,561 K�sz�nj�k! K�sz�nj�k! K�sz�nj�k! 707 01:05:36,644 --> 01:05:37,687 K�sz�nj�k! 708 01:05:37,728 --> 01:05:39,605 K�sz�net a t�mogat�s�rt! 709 01:05:39,856 --> 01:05:40,690 K�sz�nj�k! 710 01:05:40,731 --> 01:05:41,774 Ezek csak takar�t�k. 711 01:05:41,816 --> 01:05:43,401 �k is n�z�k... 712 01:05:43,526 --> 01:05:44,819 Szeret�nk benneteket! 713 01:05:45,111 --> 01:05:47,155 Kuss legyen! 714 01:05:48,906 --> 01:05:50,533 Hol vannak a rajong�k akikr�l besz�lt? 715 01:05:50,575 --> 01:05:52,243 Ez m�g az els� fordul�. 716 01:05:52,326 --> 01:05:54,954 Majd ha bejutnunk a d�nt�be. 717 01:05:55,079 --> 01:05:59,750 - J�! Ir�ny a d�nt�! - Kuss legyen! 718 01:06:06,340 --> 01:06:08,509 Shaolin focicsapat? 719 01:06:12,763 --> 01:06:14,599 Azt n�zz�tek! 720 01:06:18,352 --> 01:06:19,979 �s az milyen? 721 01:06:23,316 --> 01:06:24,984 Mi van? 722 01:06:25,193 --> 01:06:26,527 Itt nem lehet? 723 01:06:43,920 --> 01:06:46,380 Ez fura. Biztos k�pzel�d�m. 724 01:06:54,889 --> 01:06:56,557 Mit csin�l ez? 725 01:06:58,935 --> 01:07:01,229 Ez biztos valami tr�kk. 726 01:07:01,354 --> 01:07:03,606 Mutassuk meg nekik mit tudunk. 727 01:07:03,648 --> 01:07:04,816 J�! 728 01:07:08,110 --> 01:07:09,737 Most meg mi van? 729 01:07:17,036 --> 01:07:21,290 Ez �gy nem fair! Mi is akarunk g�lt r�gni. 730 01:07:24,961 --> 01:07:26,712 Mr. Hung, mag�t keresik. 731 01:07:31,008 --> 01:07:34,387 Nem f�l�nk t�letek. Ez csak ill�zi�. 732 01:08:08,629 --> 01:08:11,382 Micsoda? 40:0? 733 01:08:21,350 --> 01:08:22,894 Igen! 734 01:08:38,284 --> 01:08:42,079 G�l! Vas Fej! Vas Fej! 735 01:09:17,114 --> 01:09:19,290 Igen, Shaolin kung fu-t haszn�lunk. 736 01:09:19,325 --> 01:09:21,828 A kung fu-b�l mer�tj�k az er�t �s a tud�st! 737 01:09:22,537 --> 01:09:23,162 Mi... 738 01:09:23,204 --> 01:09:24,789 K�sz�netet szeretn�k mondani sz�leimnek �s mesteremnek. 739 01:09:24,831 --> 01:09:26,499 Igaz, m�r r�g meghaltak. 740 01:09:26,958 --> 01:09:28,876 �n k�sz�n�m bar�tomnak, Mui-nak. 741 01:09:28,918 --> 01:09:30,795 Mui... �n vagyok. Hogy vagy? 742 01:09:30,920 --> 01:09:33,214 Eb�delt�l m�r? Tal�lkozzunk. 743 01:09:44,058 --> 01:09:46,144 Hello! Seg�thetek? 744 01:09:46,227 --> 01:09:49,856 - Szeretn�k... - B�zd csak r�m! Mindent �rtek. 745 01:09:55,236 --> 01:09:58,865 MANNY SZ�PS�GSZALONJA 746 01:09:59,031 --> 01:10:00,470 Megmutatn� mit tudnak? 747 01:10:00,505 --> 01:10:01,909 Persze. Kistestv�r. 748 01:10:02,493 --> 01:10:04,412 1, 2, 3! 749 01:10:04,996 --> 01:10:06,289 Nagyszer�! 750 01:10:06,831 --> 01:10:08,875 Mutatna m�g? 751 01:10:08,916 --> 01:10:11,544 - Hogyne! - Nagytestv�r, gyere. 752 01:10:26,893 --> 01:10:28,978 Csak nyugodtan! 753 01:10:32,773 --> 01:10:33,941 Testv�reim! 754 01:10:34,025 --> 01:10:38,112 Ma b�cs�t int�nk r�gi cip�inknek �s vele egy�tt r�gi �let�nknek. 755 01:10:42,867 --> 01:10:44,285 T�nkreteszitek az asztalomat! 756 01:10:44,327 --> 01:10:46,954 Bocs�nat, bocs�nat. 757 01:10:53,794 --> 01:10:55,171 Mui? 758 01:10:55,296 --> 01:10:56,797 Hogy vagy? 759 01:10:57,882 --> 01:11:00,176 Ma valahogy m�shogy n�zel ki. 760 01:11:02,178 --> 01:11:03,686 Egy kicsit. 761 01:11:03,721 --> 01:11:05,973 Egy kicsit? Teljesen megv�ltozt�l. 762 01:11:07,892 --> 01:11:09,268 Tetszik? 763 01:11:09,310 --> 01:11:10,999 Nos, j� h�reim vannak... 764 01:11:11,034 --> 01:11:13,425 Minden meccset megnyert�nk. 765 01:11:13,460 --> 01:11:15,817 Tudom. L�ttalak a t�v�ben. 766 01:11:16,108 --> 01:11:17,527 Gratul�lok! 767 01:11:18,402 --> 01:11:19,779 Ez a ti�d. 768 01:11:26,786 --> 01:11:28,120 K�sz�n�m. 769 01:11:28,162 --> 01:11:30,832 Gyere, bemutatlak a t�bbieknek. 770 01:11:30,873 --> 01:11:32,173 H�, de mer�sz. 771 01:11:32,208 --> 01:11:34,168 Hadd mutassam be nektek Mui-t. 772 01:11:35,461 --> 01:11:37,046 Egy k�s�rtetet. 773 01:11:37,081 --> 01:11:38,631 � itt dolgozik. 774 01:11:39,257 --> 01:11:41,182 - A rokonod? - Nem! Dehogy. 775 01:11:41,217 --> 01:11:44,303 M�r mes�ltem r�la, a l�ny aki Tai chi-val k�sz�ti a g�z�lt kenyeret. 776 01:11:44,428 --> 01:11:45,805 Ugye megmondtam. 777 01:11:45,847 --> 01:11:48,266 - Ritka sz�ps�g. - De m�g milyen ritka. 778 01:11:48,301 --> 01:11:50,024 Az nem kifejez�s. 779 01:11:50,059 --> 01:11:53,563 M�g �letembe nem l�ttam ekkora v�llt�m�st. 780 01:11:53,938 --> 01:11:55,648 Akkor most m�r kett�t is l�tt�l. 781 01:11:55,690 --> 01:11:57,150 Kett�t is. 782 01:11:58,943 --> 01:12:01,696 Sing, nem j� �tlet, hogy �jszaka kihozod. 783 01:12:01,863 --> 01:12:04,115 M�g hal�lra r�miszt valakit. 784 01:12:04,323 --> 01:12:07,660 �gyse tudna tov�bb �lni a szerencs�tlen. 785 01:12:08,327 --> 01:12:11,247 Menj�nk biztosra. K�t�zz�k meg �s dobjuk a tengerbe. 786 01:12:11,414 --> 01:12:14,041 Nem akarsz t�bb� halat enni? 787 01:12:14,083 --> 01:12:16,085 Ne viccel�djetek m�r rajta! 788 01:12:16,120 --> 01:12:18,129 Semmi baj. Nem zavar. 789 01:12:19,547 --> 01:12:22,341 Egy l�ny, aki �rti a tr�f�t. 790 01:12:24,010 --> 01:12:26,137 Mui, mutass valami szexi p�zt. 791 01:12:33,227 --> 01:12:35,146 Van m�g ilyen? 792 01:12:43,488 --> 01:12:45,615 - Mi a baj? - Ne �rj hozz�m! 793 01:12:49,202 --> 01:12:50,828 Haragszol r�m? 794 01:12:51,746 --> 01:12:53,414 Nem. 795 01:12:54,999 --> 01:12:56,417 Akkor... 796 01:13:02,298 --> 01:13:03,758 Sajn�lom. 797 01:13:05,134 --> 01:13:06,684 Csak tr�f�ltunk. 798 01:13:06,719 --> 01:13:09,138 Tudom, hogy csak fel akarsz vid�tani. 799 01:13:10,223 --> 01:13:12,433 Sajn�lom. Nem akartam... 800 01:13:12,558 --> 01:13:14,150 Ne l�gy ilyen. 801 01:13:14,185 --> 01:13:16,270 Akkor milyen legyek? 802 01:13:25,530 --> 01:13:27,406 Hagyj b�k�n! 803 01:13:27,615 --> 01:13:29,075 F�n�k... 804 01:13:29,283 --> 01:13:32,703 Mi �t�tt bel�d? �pphogy elugrottam mahjongozni... 805 01:13:32,829 --> 01:13:36,332 M�gis hogy n�zel ki? Mi ez a maskara? 806 01:13:36,457 --> 01:13:39,085 Nem sz�gyelled magad? 807 01:13:39,210 --> 01:13:40,795 H�, hagyja abba! 808 01:13:41,838 --> 01:13:44,340 Majd Mui eld�nti, hogy akar kin�zni. 809 01:13:44,465 --> 01:13:46,801 Tiszteletben kellene tartania m�sok d�nt�s�t. 810 01:13:46,968 --> 01:13:48,928 Szerintem nagyon sz�pen n�z ki. 811 01:13:49,720 --> 01:13:52,807 Hogy mondhatja, hogy nem sz�p? 812 01:13:54,100 --> 01:13:56,102 Mit mer�szelsz! 813 01:13:56,144 --> 01:13:58,396 Ki a fr�sz vagy te egy�ltal�n? 814 01:13:58,431 --> 01:14:00,523 �k a bar�taim. 815 01:14:03,151 --> 01:14:05,820 Csak azt mondj�k amit nekem kellene. 816 01:14:08,489 --> 01:14:10,908 Szerintem �n �gy is sz�p vagyok. 817 01:14:11,826 --> 01:14:14,495 Nekem tetszik az ahogyan kin�zek. 818 01:14:15,997 --> 01:14:20,293 Ha neked nem tetszik, menj el. 819 01:14:22,044 --> 01:14:24,505 H�! Tudod te kivel besz�lsz? 820 01:14:25,548 --> 01:14:27,508 Veled besz�lek. 821 01:14:28,593 --> 01:14:30,928 Sz�vtelen vagy. 822 01:14:31,053 --> 01:14:32,346 Menj a francba! 823 01:14:34,724 --> 01:14:37,226 Te... te, meg�t�tt�l. 824 01:14:45,526 --> 01:14:47,153 Ellenem l�zadsz? 825 01:14:47,195 --> 01:14:49,197 Mit k�pzelsz magadr�l ki vagy te? 826 01:14:51,449 --> 01:14:53,242 �n, �n vagyok. 827 01:14:53,277 --> 01:14:55,036 Mui vagyok! 828 01:14:55,369 --> 01:14:57,830 Megyek elmondom any�dnak. 829 01:15:03,586 --> 01:15:05,261 Mui, nagyszer� vagy! 830 01:15:05,296 --> 01:15:08,216 Mui, mi csak viccel�dt�nk. K�rlek ne haragudj. 831 01:15:08,341 --> 01:15:12,386 �s amikor �gy csin�lt�l, az nagyon szexi volt. 832 01:15:16,557 --> 01:15:18,142 Erre gondolsz? 833 01:15:26,300 --> 01:15:27,885 �gy �rzem... 834 01:15:28,177 --> 01:15:30,304 �gy �rzem magam mint akit kicser�ltek. 835 01:15:30,471 --> 01:15:31,604 Igen. 836 01:15:31,639 --> 01:15:35,684 Mert v�gre ki�llt�l magad�rt. 837 01:15:42,316 --> 01:15:44,109 Mondani szeretn�k valamit. 838 01:15:44,151 --> 01:15:45,736 Mit? 839 01:15:47,321 --> 01:15:48,746 Kedvellek! 840 01:15:48,781 --> 01:15:50,282 �n is kedvellek! 841 01:15:53,452 --> 01:15:55,829 Ez azt jelenti, hogy szerelmes vagy? 842 01:15:59,375 --> 01:16:00,751 Te... 843 01:16:01,418 --> 01:16:03,254 Te most csak viccelsz, ugye? 844 01:16:03,712 --> 01:16:07,675 Nem. Komolyan k�rdeztem. 845 01:16:08,509 --> 01:16:11,220 Nem. Nem vagyok szerelmes. 846 01:16:14,932 --> 01:16:17,851 Mi �r�k bar�tok vagyunk... 847 01:16:18,561 --> 01:16:20,729 Az nem sokkal jobb? 848 01:16:20,896 --> 01:16:22,940 De... 849 01:16:29,822 --> 01:16:35,327 H�t... akkor... l�togass majd meg. 850 01:16:35,953 --> 01:16:38,914 �s ha kilukad a cip�d �n sz�vesen megcsin�lom. 851 01:16:38,949 --> 01:16:42,585 M�r nem kell. Ha t�nkremegy veszek �jat. 852 01:16:42,751 --> 01:16:45,337 Mindig el�re kell tekinteni. 853 01:16:45,588 --> 01:16:48,549 Nem akarok t�bb� szakadt cip�t hordani. 854 01:16:57,141 --> 01:16:59,101 Ne s�rj m�r. 855 01:16:59,935 --> 01:17:02,229 Ne csin�ld, k�rlek. 856 01:17:03,772 --> 01:17:05,524 Ne csin�ld ezt. 857 01:17:17,578 --> 01:17:19,121 �rtem. 858 01:17:20,873 --> 01:17:22,416 Sajn�lom! 859 01:17:25,502 --> 01:17:28,339 Itt vagyok! Igyunk. 860 01:17:28,464 --> 01:17:31,175 - Foglalj helyet. - Eg�szs�g�nkre! 861 01:17:38,349 --> 01:17:40,684 Ha ezt is megnyert�k, a d�nt�ben vagyunk. 862 01:17:40,809 --> 01:17:41,685 A d�nt�ben! 863 01:17:41,936 --> 01:17:44,563 - Soha ne becs�ld le az ellens�get! - Soha! 864 01:17:48,192 --> 01:17:50,819 A K�t J�k�p� S�rk�nyfiv�rt senki nem gy�zi le. 865 01:17:51,779 --> 01:17:54,156 Nem fogtok bejutni a d�nt�be. 866 01:18:02,915 --> 01:18:06,544 - Hogy rep�lhet ilyen gyorsan? - Csak dr�tk�t�llel. 867 01:19:25,789 --> 01:19:28,292 J� reggelt, Hung! 868 01:19:28,334 --> 01:19:29,425 J� reggelt! 869 01:19:29,460 --> 01:19:32,379 Gyere, foglalj helyet. 870 01:19:32,588 --> 01:19:35,216 - Eg�sz j� a csapatod. - K�sz�n�m. 871 01:19:35,299 --> 01:19:39,094 Ez a Vas Fej �s P�nc�ling kifejezetten �rdekes... 872 01:19:39,136 --> 01:19:41,305 Ki gondolta volna, 873 01:19:41,430 --> 01:19:42,890 hogy eg�szen a d�nt�ig eljuttok. 874 01:19:42,932 --> 01:19:44,433 Sz�p munka. 875 01:19:44,475 --> 01:19:46,393 De t�rj�nk az �zletre. 876 01:19:48,771 --> 01:19:51,690 Adj�tok fel �s csatlakozzatok az �n Gonosz Csapatomhoz! 877 01:19:53,108 --> 01:19:55,861 Nem a leveg�be besz�lek. 878 01:19:56,237 --> 01:19:58,948 A csekket bev�lthatod m�g az al��r�s el�tt. 879 01:19:59,823 --> 01:20:01,408 Ez sok p�nz. 880 01:20:01,909 --> 01:20:03,619 Ennyi p�nzt el se tudok k�lteni. 881 01:20:03,661 --> 01:20:06,622 Elv�gre, olyan mintha a testv�rem lenn�l. 882 01:20:06,664 --> 01:20:08,290 K�sz�n�m. 883 01:20:08,624 --> 01:20:10,417 De nem fogadhatom el. 884 01:20:10,960 --> 01:20:14,129 Mi? Ugye nem gondolod, hogy legy�zn�tek. 885 01:20:14,338 --> 01:20:18,717 L�tok n�mi fant�zi�t a csapatodban, ez�rt egyes�ten�m az er�inket. 886 01:20:19,009 --> 01:20:21,845 T�rj �szhez. Gondolj a j�v�dre. 887 01:20:21,929 --> 01:20:24,181 Felejtsd m�r el a m�ltat. 888 01:20:24,390 --> 01:20:27,518 Hung, engem m�r nem �rdekel a m�lt. 889 01:20:28,102 --> 01:20:31,939 Fiatal voltam �s ostoba. Hib�ztam. 890 01:20:34,191 --> 01:20:35,401 Baroms�g! 891 01:20:35,901 --> 01:20:39,029 T�l j�l ismerlek. Mindig is t�bbre v�gyt�l! 892 01:20:41,240 --> 01:20:42,867 Ez igaz! 893 01:20:43,784 --> 01:20:46,829 �s nemcsak �n, de a csapatom is. 894 01:20:47,037 --> 01:20:49,290 De mi nem a p�nzre v�gyunk... 895 01:20:49,748 --> 01:20:51,792 ...hanem a gy�zelemre. 896 01:20:52,710 --> 01:20:54,795 Viszl�t a p�ly�n. 897 01:21:03,429 --> 01:21:05,806 K�NAI SZUPERKUPA D�NT� 898 01:21:21,840 --> 01:21:23,950 SZURKOLUNK NEKTEK 899 01:21:36,295 --> 01:21:37,546 H�, Mui! 900 01:21:37,755 --> 01:21:39,298 Meghalt! 901 01:21:39,381 --> 01:21:41,133 Mi az hogy meghalt? 902 01:21:41,675 --> 01:21:43,100 �n �ltem meg! 903 01:21:43,135 --> 01:21:46,096 Lehetetlen! � a Tai Chi mestere. 904 01:21:46,180 --> 01:21:48,224 Maga nem tud semmit. 905 01:21:48,349 --> 01:21:50,309 Mi van, akarsz valamit? 906 01:21:50,434 --> 01:21:52,394 Bossz�t! 907 01:21:52,978 --> 01:21:55,105 Bocs�nat, csak vicc volt. 908 01:21:55,439 --> 01:21:57,608 Semmi baja, de m�r nem dolgozik itt. 909 01:21:58,901 --> 01:22:00,069 Mi�rt nem? 910 01:22:00,778 --> 01:22:03,697 A p�ks�gem j�l ismert az �des kenyer�r�l. 911 01:22:03,732 --> 01:22:06,617 De Mui kenyere egyre s�sabb �s keser�bb lett. 912 01:22:06,659 --> 01:22:08,536 Rontotta az �zletem. 913 01:22:08,577 --> 01:22:11,288 Nem tehettem m�st, el kellett bocs�tanom. 914 01:22:11,330 --> 01:22:13,415 - S�s �s keser�? - Igen. 915 01:22:14,124 --> 01:22:16,544 Seg�thetek m�g valamiben, uram? 916 01:22:20,214 --> 01:22:21,757 Nem, k�sz�n�m. 917 01:23:28,741 --> 01:23:30,701 Indulnunk kell! 918 01:25:09,133 --> 01:25:11,719 F�n�k, maga szerint h�ny g�lt szerz�nk ma? 919 01:25:12,136 --> 01:25:14,680 Nem csak g�lokkal lehet gy�zni. 920 01:25:15,723 --> 01:25:17,892 Vannak drasztikusabb m�dszereim is. 921 01:28:01,931 --> 01:28:05,100 Ezek az amerikai gy�gyszerek p�ld�ul csod�sak! 922 01:28:26,247 --> 01:28:28,582 R�ad�sul a b�r�, 923 01:28:28,624 --> 01:28:32,002 a partjelz�, �s az �sszes Futball Sz�vets�gi tag... 924 01:28:32,044 --> 01:28:34,004 az �n emberem. 925 01:28:34,296 --> 01:28:36,340 Engem akarnak legy�zni? 926 01:29:08,998 --> 01:29:12,167 Meg tudom csin�lni! 927 01:29:13,210 --> 01:29:14,503 - Ez az! - Kapd el! 928 01:29:14,753 --> 01:29:16,011 Sz�p volt! 929 01:29:16,046 --> 01:29:18,048 Mutasd meg neki! 930 01:30:18,192 --> 01:30:20,486 Sz�nd�kosan csin�lta! 931 01:30:20,527 --> 01:30:23,280 Hogy �t�lhet bedob�st? 932 01:30:23,489 --> 01:30:26,492 Hung! H�bor�zni akarsz vagy focizni? 933 01:30:26,659 --> 01:30:28,744 H�bor�zni! Nem tetszik? 934 01:30:28,953 --> 01:30:32,164 Nyomor�kk� teszem mindegyiket! 935 01:30:32,199 --> 01:30:34,375 Nyomor�kk�! Nyomor�kk�! 936 01:30:34,708 --> 01:30:36,544 Engem akarsz? 937 01:30:38,796 --> 01:30:41,215 Sajn�lom, de nem b�rom tov�bb. 938 01:30:41,257 --> 01:30:43,509 Lehet hogy a tested itthagy minket... 939 01:30:43,551 --> 01:30:45,678 de szellemed mindig vel�nk lesz. 940 01:31:03,487 --> 01:31:06,156 Maradjatok! Ezt �n elint�zem! 941 01:31:24,633 --> 01:31:26,218 Kistestv�r! 942 01:32:02,838 --> 01:32:05,591 Mi�rt nem f�jja meg a s�pot? 943 01:32:13,432 --> 01:32:16,435 Alig �lt�k t�l az els� f�lid�t. Akartok egy m�sodikat? 944 01:32:16,470 --> 01:32:19,146 Menjetek haza! Az lesz a legjobb! 945 01:32:19,181 --> 01:32:20,606 Kellene valami l�tv�nyos! 946 01:32:20,731 --> 01:32:23,234 H�vjam a t�ncosokat f�n�k? 947 01:32:23,275 --> 01:32:26,195 Nem kellenek ide t�ncosok. Majd �n! 948 01:32:31,534 --> 01:32:33,244 Te rohad�k! 949 01:32:49,927 --> 01:32:52,179 El�g! 950 01:32:53,055 --> 01:32:55,432 Ki akarja, hogy ki�ll�tsam? 951 01:32:55,975 --> 01:32:57,893 Ki vette el a lapomat? 952 01:32:57,935 --> 01:32:59,562 L�tta valaki? 953 01:33:00,896 --> 01:33:03,190 Szemt�l szembe nem mered? 954 01:33:03,482 --> 01:33:04,942 Csak finoman. 955 01:33:04,984 --> 01:33:07,611 Ezek m�g n�lam is rosszabbak. 956 01:33:07,695 --> 01:33:09,321 Soha senki... 957 01:33:09,405 --> 01:33:11,407 nem int�zte m�g el a Vas Fejemet. 958 01:33:12,366 --> 01:33:15,578 �n ismerem ezeket. Csal�k! 959 01:33:15,619 --> 01:33:17,413 De nem gondoltam, hogy id�ig mer�szkednek. 960 01:33:17,448 --> 01:33:19,081 A Gonosz Csapat egy�ltal�n nem j�, 961 01:33:19,123 --> 01:33:21,709 csak doppingolnak. 962 01:33:21,750 --> 01:33:23,460 Szerintem h�vjuk a rend�rs�get! 963 01:33:23,586 --> 01:33:25,921 Jobban bele kell h�znunk, 964 01:33:25,963 --> 01:33:27,471 m�g nincs minden veszve! 965 01:33:27,506 --> 01:33:29,508 �g a h�zam! Haza kell mennem! 966 01:33:29,633 --> 01:33:31,260 Bocs�nat. A feles�gem most sz�l. 967 01:33:31,302 --> 01:33:33,053 haza kell mennem �s vigy�znom r�. 968 01:33:33,088 --> 01:33:34,305 Csak egy kicsit maradj m�g. 969 01:33:34,346 --> 01:33:35,848 Nem adhatod fel! 970 01:33:35,890 --> 01:33:37,766 Ez nem foci. Ezek meg akarnak �lni minket! 971 01:33:37,801 --> 01:33:39,810 K�ny�rg�m. Ne menj el! 972 01:33:40,144 --> 01:33:41,645 �n k�ny�rg�k. 973 01:33:41,729 --> 01:33:43,147 Engedj elmenni! 974 01:33:46,817 --> 01:33:49,904 Nyugalom! Nyugalom! 975 01:33:51,197 --> 01:33:53,991 Igen, igaza van! 976 01:33:54,617 --> 01:33:57,828 B�rmi lesz is be fogjuk fejezni ezt a meccset! 977 01:33:58,662 --> 01:34:00,414 M�r csak nyolcan maradtunk. 978 01:34:00,456 --> 01:34:04,043 M�g egy s�r�l�s �s kiest�nk. 979 01:34:04,627 --> 01:34:07,504 Meg kell pr�b�lnunk! Vissza kell v�gnunk! 980 01:34:07,588 --> 01:34:10,466 Hogyan? Ez lehetetlen. 981 01:34:10,883 --> 01:34:12,384 Tal�n berezelt�l? 982 01:34:13,552 --> 01:34:16,222 Nyugalom! Nyugalom! 983 01:34:16,764 --> 01:34:18,724 Nyugalom! 984 01:34:21,477 --> 01:34:23,395 SHAOLIN 985 01:34:26,106 --> 01:34:27,816 Nem tudom, k�pes leszek-e r�. 986 01:34:45,209 --> 01:34:47,127 Shaolin Barik�d Pajzs! 987 01:34:49,713 --> 01:34:51,257 Barik�d? 988 01:34:53,926 --> 01:34:56,220 Egy l�v�st se b�r ki! 989 01:34:57,930 --> 01:34:59,974 - J�l vagy? - Igen! 990 01:35:39,263 --> 01:35:42,766 - Chun, te vagy az? - Tin? - Igen. 991 01:35:43,142 --> 01:35:47,271 Van valami, amit m�r hossz� �vek �ta szeretn�k neked elmondani. 992 01:35:47,897 --> 01:35:50,482 Chun, szeretlek! 993 01:36:36,737 --> 01:36:38,822 Az�rt ez el�g brut�lis nem? 994 01:36:38,857 --> 01:36:41,325 - Nem. - Nem? 995 01:36:41,867 --> 01:36:44,245 Egy kicsit er�sebben. 996 01:37:16,402 --> 01:37:18,153 Testv�rek! El�re! 997 01:37:19,405 --> 01:37:20,906 Mi? 998 01:37:24,326 --> 01:37:26,579 H�! Ketten el�re! 999 01:37:52,354 --> 01:37:53,772 Vigy�zz! 1000 01:37:56,984 --> 01:37:58,027 Ez nem lehet igaz! 1001 01:38:24,511 --> 01:38:26,555 Hagyd abba a sz�n�szked�st vagy ki�ll�talak! 1002 01:38:27,097 --> 01:38:29,308 J�l vagyok. Semmi baj. 1003 01:38:34,855 --> 01:38:37,483 Mindj�rt v�ge van! J�het a v�gs� t�mad�s! 1004 01:38:37,942 --> 01:38:39,568 V�gs� t�mad�s? 1005 01:39:10,975 --> 01:39:14,436 Megcsin�ltuk! H�zzatok haza. 1006 01:39:15,104 --> 01:39:16,438 A kupa mi�nk! 1007 01:39:21,819 --> 01:39:23,320 Shaolin Csapat! 1008 01:39:23,779 --> 01:39:25,614 Csak h�t j�t�kosuk van a p�ly�n. 1009 01:39:25,739 --> 01:39:27,700 Ismeri a szab�lyokat. 1010 01:39:27,741 --> 01:39:30,786 Vagy behoznak egy cserej�t�kost, vagy lef�jom a meccset. 1011 01:39:36,584 --> 01:39:38,377 Maradt m�g j�t�kos? 1012 01:39:40,129 --> 01:39:42,423 - Gratul�lunk. - K�sz�n�m. 1013 01:39:44,967 --> 01:39:46,510 Itt vagyok! 1014 01:39:47,386 --> 01:39:49,096 �n vagyok a... 1015 01:39:49,305 --> 01:39:50,848 cserekapus. 1016 01:39:57,438 --> 01:39:59,481 Mi�rt n�zel �gy ki mint E. T.? 1017 01:40:00,316 --> 01:40:03,235 Nem tudok hajat v�gni, ez�rt leborotv�ltam. 1018 01:40:03,270 --> 01:40:04,820 De mi�rt? 1019 01:40:04,904 --> 01:40:06,447 Seg�teni szeretn�k. 1020 01:40:06,488 --> 01:40:07,740 De nem tudsz focizni. 1021 01:40:07,781 --> 01:40:09,200 Telefon�lj haza. 1022 01:40:09,241 --> 01:40:10,743 A F�ld t�l vesz�lyes. 1023 01:40:10,868 --> 01:40:13,544 B�zz bennem! Meg tudom csin�lni! 1024 01:40:13,579 --> 01:40:18,334 - Sz� se lehet r�la! - N�zd... kilukadt a cip�d. 1025 01:40:20,794 --> 01:40:22,254 Ezt neked hoztam. 1026 01:41:07,800 --> 01:41:09,260 M�sik oldal. 1027 01:41:21,647 --> 01:41:22,856 Gyer�nk! 1028 01:41:23,148 --> 01:41:24,400 Ez az! 1029 01:41:39,707 --> 01:41:41,208 Figyelj oda! 1030 01:43:51,297 --> 01:43:52,777 Mi t�rt�nt? 1031 01:43:52,812 --> 01:43:54,258 Mi t�rt�nt? 1032 01:43:54,550 --> 01:43:57,177 - F�n�k, vigy�zz! - Vedd le r�lam a kezed! 1033 01:44:01,098 --> 01:44:02,349 F�n�k! 1034 01:44:04,435 --> 01:44:05,853 F�n�k! 1035 01:45:30,854 --> 01:45:34,066 SZENZ�CI�: A CSAT�R FELES�G�L VESZI A KAPUST 1036 01:45:37,945 --> 01:45:40,739 A GONOSZ CSAPATOT DOPPING MIATT KIZ�RT�K 1037 01:45:40,781 --> 01:45:43,701 VEZET�J�K HUNG 5 �V B�RT�NT KAPOTT 1038 01:47:00,402 --> 01:47:03,072 V�rjon! �lljon meg! 1039 01:47:11,747 --> 01:47:15,668 A KUNG FU P�ROS MELY DIVATBA HOZTA A HARCM�V�SZETEKET... 1040 01:47:15,751 --> 01:47:19,672 BENEVEZETT A BOWLING VIL�GBAJNOKS�GRA 1041 01:47:27,304 --> 01:47:30,516 Telefon�lj haza. A F�ld t�l vesz�lyes. 1042 01:47:31,016 --> 01:47:33,435 osztva a foci tud�sunkkal, vagyis... 1043 01:47:33,470 --> 01:47:36,272 a nyer�s val�sz�n�s�ge 0! 1044 01:47:36,397 --> 01:47:38,190 Ne nevess! 1045 01:47:38,566 --> 01:47:40,568 �s a f�d�j egy rak�s p�nz. 1046 01:47:46,490 --> 01:47:49,243 Val�j�ban, nemr�g szereztem diplom�t. 1047 01:47:49,410 --> 01:47:51,036 Diplom�t? 1048 01:47:53,080 --> 01:47:56,125 Val�j�ban, nemr�g szereztem... 1049 01:47:57,877 --> 01:48:00,212 - Mi a baj? - Ne �rj hozz�m! 1050 01:48:00,247 --> 01:48:01,338 Haragszol r�m? 1051 01:48:01,380 --> 01:48:04,133 Nem. Dehogy. 1052 01:48:10,222 --> 01:48:12,600 - Mi baj? - Ne �rj hozz�m! 1053 01:48:13,100 --> 01:48:14,268 Haragszol r�m? 1054 01:48:14,435 --> 01:48:15,436 Nem. Dehogy. 1055 01:48:21,066 --> 01:48:22,193 Ne! 1056 01:48:26,113 --> 01:48:30,576 K�ny�rg�k neked. K�rlek hagyj b�k�n. 1057 01:48:35,456 --> 01:48:37,082 Ne! 1058 01:48:39,126 --> 01:48:43,047 Olyan mint valami kacsah�pog�s. Bocs�nat! 1059 01:48:53,474 --> 01:48:54,767 Ezek csak takar�t�k. 1060 01:48:54,802 --> 01:48:56,685 �k is n�z�k... 1061 01:48:58,687 --> 01:49:01,774 �gy hallottam, f�lelmetes l�bad van. 1062 01:49:04,652 --> 01:49:07,196 Munk�m sor�n a vill�skulcs... 1063 01:49:07,321 --> 01:49:09,448 n�lk�l�zhetetlen eszk�z. 1064 01:49:09,490 --> 01:49:10,991 Persze. 1065 01:49:11,617 --> 01:49:14,036 Igen a csapatom is. 1066 01:49:14,161 --> 01:49:16,997 De mi nem a p�nzre v�gyunk... hanem a rep�l�...jegyre. 1067 01:49:17,032 --> 01:49:19,667 Rep�l�jegy? Utazol valahova? 1068 01:49:43,006 --> 01:49:47,094 Chun, te vagy az? Itt Tin. 1069 01:49:47,261 --> 01:49:51,056 Van valami, amit m�r hossz� �vek �ta szeretn�k neked elmondani. 1070 01:49:51,265 --> 01:49:53,976 Chun, szeretlek. 1071 01:49:54,101 --> 01:49:56,728 �n Kung vagyok, Chun nincs itthon. 1072 01:49:56,895 --> 01:49:58,737 Bocs�nat, Kung. 1073 01:49:58,772 --> 01:50:01,942 Kung, k�rlek mondd meg Chun-nak hogy szeretem. 1074 01:50:02,067 --> 01:50:03,151 K�sz�n�m! 1075 01:50:24,439 --> 01:50:27,343 Ford�totta: [shi] 77982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.