Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,496 --> 00:00:15,656
Go on, Isabel!
2
00:00:15,696 --> 00:00:17,736
Come on, Viv.
3
00:00:17,776 --> 00:00:20,056
Looking for the Padi Ecolodge.
4
00:00:21,856 --> 00:00:23,376
That way? Thank you.
5
00:00:23,416 --> 00:00:26,696
Careful. Slippy, slippy, slippy.
6
00:00:26,736 --> 00:00:28,576
Ah! Knew that would happen.
7
00:00:28,616 --> 00:00:29,576
Argh.
8
00:00:33,296 --> 00:00:34,936
Oh, they're down there.
9
00:00:34,976 --> 00:00:37,936
There it is.
"Three minutes' walk to paradise."
10
00:00:37,976 --> 00:00:39,016
Where is it?
11
00:00:39,056 --> 00:00:41,416
The front of that sign said
"Three minutes' walk to paradise."
12
00:00:41,456 --> 00:00:42,736
Oh, OK.
13
00:00:42,776 --> 00:00:44,216
Whoa, whoa, whoa, which way?
14
00:00:44,256 --> 00:00:46,016
Mum, it's up here.
15
00:00:46,056 --> 00:00:48,456
Heading into the sixth checkpoint...
16
00:00:48,496 --> 00:00:50,696
Down here. We're still in the lead.
17
00:00:50,736 --> 00:00:52,736
..two teams are neck-and-neck,
18
00:00:52,776 --> 00:00:55,696
battling each other
for second place.
19
00:00:55,736 --> 00:00:57,216
Flipping Nora!
20
00:00:57,256 --> 00:00:59,136
Mum, Mum, quick, quick, quick,
speed up.
21
00:00:59,176 --> 00:01:00,456
Oh, it's in here.
22
00:01:00,496 --> 00:01:02,816
Where's reception? I don't think
it's that way, darling.
23
00:01:02,856 --> 00:01:05,016
It's down here. Ah!
24
00:01:05,056 --> 00:01:07,376
Go on, Isabel!
Stephen, this way, now.
25
00:01:07,416 --> 00:01:09,216
Oh, Mum, come on!
26
00:01:09,256 --> 00:01:11,376
Come on, darling, come on.
27
00:01:11,416 --> 00:01:12,856
There's the book, darling.
Come on.
28
00:01:12,896 --> 00:01:14,936
Mum! Come...
SHE SIGHS
29
00:01:14,976 --> 00:01:16,856
Oh!
30
00:01:16,896 --> 00:01:17,856
Oh.
31
00:01:20,336 --> 00:01:23,096
Nearly a day behind Alfie and Owen.
32
00:01:23,136 --> 00:01:25,616
They're going to be difficult
to beat, I think.
33
00:01:25,656 --> 00:01:29,056
This is so different to even
the centre of like Bukittinggi.
34
00:01:29,096 --> 00:01:31,456
Yeah. Completely different world
to where we are now.
35
00:01:31,496 --> 00:01:33,376
Those roads, man, they were...
Yeah, I know.
36
00:01:33,416 --> 00:01:36,256
They were actually... Ridiculous?
..ridiculous.
37
00:01:36,296 --> 00:01:37,736
Where are the others, then?
38
00:01:37,776 --> 00:01:39,096
All I know is that they're not here.
39
00:01:39,136 --> 00:01:40,936
We're third. They got here in the
morning. Look.
40
00:01:40,976 --> 00:01:42,856
Who did? Yesterday morning.
Alfie and Owen.
41
00:01:42,896 --> 00:01:45,416
By the book, we're third place but,
as far as we're concerned,
42
00:01:45,456 --> 00:01:47,856
we're second place.
We were right behind them.
43
00:01:47,896 --> 00:01:49,456
Well done, team.
44
00:01:49,496 --> 00:01:50,736
Well done there.
45
00:01:50,776 --> 00:01:52,976
The biggest concern with
Alfie and Owen is,
46
00:01:53,016 --> 00:01:55,496
23 hours is quite a lot,
particularly because we know
47
00:01:55,536 --> 00:01:58,736
transport doesn't seem to be running
that frequently here as well.
48
00:01:58,776 --> 00:01:59,936
Argh!
49
00:02:01,016 --> 00:02:02,496
This is obviously
off the backpacker route.
50
00:02:02,536 --> 00:02:05,656
I think Sumatra is going to be
a bit of an eye-opener, actually.
51
00:02:05,696 --> 00:02:06,776
Yeah.
52
00:02:06,816 --> 00:02:10,176
After the race nearly came to
an abrupt end in Malaysia...
53
00:02:10,216 --> 00:02:12,176
Hello!
54
00:02:12,216 --> 00:02:15,256
..Betty and James
are last to arrive.
55
00:02:15,296 --> 00:02:17,456
Yeah. Expected.
It's fine, that's fine.
56
00:02:17,496 --> 00:02:19,536
Obviously, a bit of a shame cos
we could've been up there with them
57
00:02:19,576 --> 00:02:21,576
but... Mm.
..fate had other ideas.
58
00:02:21,616 --> 00:02:23,256
For me, definitely liked getting
the passports back.
59
00:02:23,296 --> 00:02:25,176
It was like another lifeline,
really.
60
00:02:26,336 --> 00:02:29,016
Having started the previous
leg in first place,
61
00:02:29,056 --> 00:02:34,136
the siblings are now over 24 hours
behind clear leaders Alfie and Owen.
62
00:02:36,376 --> 00:02:40,416
# ALL: Happy birthday, dear Owen
63
00:02:40,456 --> 00:02:43,576
# Happy birthday to you. #
64
00:02:43,616 --> 00:02:44,816
CHEERING AND APPLAUSE
65
00:02:44,856 --> 00:02:45,976
Seven billion people on this planet
66
00:02:46,016 --> 00:02:48,336
and you're the weirdo
I chose as a best friend.
67
00:02:48,376 --> 00:02:50,616
Ah! That sounds about,
that sounds about right.
68
00:02:50,656 --> 00:02:53,176
Come here, mate. Come here.
69
00:02:53,216 --> 00:02:54,256
Cheers, mate.
70
00:02:54,296 --> 00:02:56,416
Alfie and Owen depart at sunrise,
71
00:02:56,456 --> 00:03:01,736
so all of the teams are celebrating
Owen's 21st birthday a day early.
72
00:03:01,776 --> 00:03:05,296
Just want to say that, in Indonesia,
it is very, very common for this...
73
00:03:05,336 --> 00:03:06,776
Oh!
74
00:03:06,816 --> 00:03:08,216
..to happen.
75
00:03:08,256 --> 00:03:13,416
LAUGHTER
76
00:03:13,456 --> 00:03:14,776
Oh, I'm getting out of here.
77
00:03:16,776 --> 00:03:18,096
Happy birthday to me!
78
00:03:28,336 --> 00:03:29,776
Good morning. Hello.
Good morning.
79
00:03:29,816 --> 00:03:31,576
Check out, please.
This is for you.
80
00:03:31,616 --> 00:03:33,336
Go on, it's your birthday.
You can do this one.
81
00:03:33,376 --> 00:03:34,616
Thank you.
82
00:03:34,656 --> 00:03:37,736
"Your seventh checkpoint
is Jakarta."
83
00:03:37,776 --> 00:03:40,296
Well, we... Right, OK.
..sort of know where that is.
84
00:03:41,336 --> 00:03:44,016
The final checkpoint
before the finish line -
85
00:03:44,056 --> 00:03:48,056
Indonesia's sprawling capital,
Jakarta,
86
00:03:48,096 --> 00:03:52,456
1,300 kilometres away, on the
neighbouring island of Java,
87
00:03:53,896 --> 00:03:56,656
It's the penultimate leg.
It's where everything matters,
88
00:03:56,696 --> 00:03:58,176
but I feel like
we know what we're doing.
89
00:03:58,216 --> 00:03:59,976
You know, we're,
we're pretty good at this now.
90
00:04:00,016 --> 00:04:01,416
This is number seven.
91
00:04:01,456 --> 00:04:04,056
Quite probably the hardest.
92
00:04:04,096 --> 00:04:08,456
To get there, the teams will need to
navigate the length of Sumatra.
93
00:04:08,496 --> 00:04:11,936
This populous island with
almost 60 million inhabitants
94
00:04:11,976 --> 00:04:14,616
has a rich Muslim identity
95
00:04:14,656 --> 00:04:19,656
but also remains one of the wildest
and most unexplored places on Earth,
96
00:04:19,696 --> 00:04:21,576
covered with dense rainforest,
97
00:04:21,616 --> 00:04:24,416
sheltering rare
and endangered wildlife.
98
00:04:29,496 --> 00:04:32,176
Ultimately, the gap that you have
going into leg eight
99
00:04:32,216 --> 00:04:34,496
is what puts you
in good stead to win.
100
00:04:34,536 --> 00:04:37,456
We're just going to have to suck up
the shocking transport
101
00:04:37,496 --> 00:04:40,216
and the wildlife and just try
and embrace what's around here.
102
00:04:40,256 --> 00:04:41,616
Right. Sort this out.
103
00:04:41,656 --> 00:04:44,536
I don't know where to begin.
No, I don't know where to begin.
104
00:04:45,616 --> 00:04:48,256
The major cities lie
in the interior,
105
00:04:48,296 --> 00:04:51,616
but routes between them
can be sketchy.
106
00:04:51,656 --> 00:04:53,456
Or teams could take a punt
on hugging
107
00:04:53,496 --> 00:04:55,736
the jagged southern coastline.
108
00:04:56,896 --> 00:04:59,816
Either way, getting to the
port of Bakauheni,
109
00:04:59,856 --> 00:05:04,016
the gateway to Java,
won't be easy.
110
00:05:04,056 --> 00:05:07,976
They must contend with a piecemeal
transport system,
111
00:05:08,016 --> 00:05:10,416
limited accommodation options,
112
00:05:10,456 --> 00:05:13,376
and virtually zero English spoken.
113
00:05:14,656 --> 00:05:16,976
There is one road that just
goes right down the coast.
114
00:05:17,016 --> 00:05:19,256
For once, heading into the centre
might actually be
115
00:05:19,296 --> 00:05:20,456
the riskier option.
116
00:05:20,496 --> 00:05:22,896
You know, we've only seen
a snippet of what Sumatra's like.
117
00:05:22,936 --> 00:05:25,216
We were in a shoddy bus,
the roads were awful.
118
00:05:25,256 --> 00:05:27,176
And we're near the coast,
as we are now.
119
00:05:27,216 --> 00:05:29,536
Yeah, so... It's...
Are there any points to head to?
120
00:05:29,576 --> 00:05:31,656
Yeah. There's a couple.
121
00:05:31,696 --> 00:05:33,976
Pull in nets, sort the fish
and scrub the decks
122
00:05:34,016 --> 00:05:36,256
for a home stay and a meal.
I've never fished before.
123
00:05:36,296 --> 00:05:39,296
I have fished before and I promised
myself that I'd never do it again.
124
00:05:39,336 --> 00:05:41,096
But I need to just get on with it
125
00:05:41,136 --> 00:05:43,416
because it will save money
on accommodation,
126
00:05:43,456 --> 00:05:45,296
which is going to be helpful for us
in case we want to go in a taxi...
127
00:05:45,336 --> 00:05:47,456
Yeah.
..in the next two legs or something.
128
00:05:47,496 --> 00:05:50,856
Starting with a 90-kilometre
journey to the port of Padang,
129
00:05:50,896 --> 00:05:53,976
where they aim to pick up work with
a local fisherman,
130
00:05:54,016 --> 00:05:56,336
Alfie and Owen are planning to
chance the roads
131
00:05:56,376 --> 00:05:59,136
along Sumatra's southern coast.
132
00:06:00,216 --> 00:06:01,696
Right, let's go. Let's go, man.
133
00:06:01,736 --> 00:06:04,696
I think we have elements of us
that are very much 20 years old.
134
00:06:04,736 --> 00:06:06,696
Most Friday nights and Saturday
nights we'll be out,
135
00:06:06,736 --> 00:06:09,136
and things like that. We're not,
like, at home reading a book,
136
00:06:09,176 --> 00:06:10,256
kind of situation.
137
00:06:10,296 --> 00:06:13,136
But when it's time to get serious,
I think we're a lot more driven
138
00:06:13,176 --> 00:06:14,776
than perhaps other people our age.
139
00:06:14,816 --> 00:06:15,816
Padang.
140
00:06:15,856 --> 00:06:19,136
I want to prove that our friendship
can win this race.
141
00:06:19,176 --> 00:06:21,216
{\an8}This morning couldn't have
really gone any better, could it?
142
00:06:21,256 --> 00:06:22,256
{\an8}Not so far, no.
143
00:06:22,296 --> 00:06:23,736
{\an8}Straight to Padang. Noodles.
144
00:06:23,776 --> 00:06:25,456
{\an8}Fed.
145
00:06:25,496 --> 00:06:27,256
Excellent.
146
00:06:27,296 --> 00:06:29,136
Buzzing.
147
00:06:29,176 --> 00:06:32,736
Whilst the boys are already
on the move...
148
00:06:32,776 --> 00:06:34,336
Blow bubbles? Yes.
149
00:06:34,376 --> 00:06:35,536
And then drink.
150
00:06:35,576 --> 00:06:37,296
OK.
151
00:06:37,336 --> 00:06:40,376
..their rivals can't progress
until tomorrow.
152
00:06:44,376 --> 00:06:47,936
I've lain in bed awake at night
trying to analyse
153
00:06:47,976 --> 00:06:49,016
what we've been doing.
154
00:06:49,056 --> 00:06:50,136
What have been our strengths?
155
00:06:50,176 --> 00:06:52,816
And I cannot find a single
common thread.
156
00:06:52,856 --> 00:06:56,216
I'm just a bit worried
about the next few days, actually.
157
00:06:56,256 --> 00:06:58,016
We enjoy the all-inclusive,
158
00:06:58,056 --> 00:07:00,056
we've been cruising a few times.
159
00:07:00,096 --> 00:07:02,176
We do like being looked after
and pampered a lot.
160
00:07:02,216 --> 00:07:04,136
Hot stones and oils.
161
00:07:04,176 --> 00:07:07,536
The reality is it's going to be very
different while we're on the race.
162
00:07:07,576 --> 00:07:09,536
We'll have to try and make ourselves
understood. Yeah.
163
00:07:09,576 --> 00:07:11,096
Try and get as much help as we can.
164
00:07:11,136 --> 00:07:12,376
We'll either hate it... Yeah.
165
00:07:12,416 --> 00:07:13,776
..or...or we'll get the bug.
166
00:07:15,936 --> 00:07:19,256
Getting about in Sumatra is
going to be difficult.
167
00:07:19,296 --> 00:07:21,336
We're going to have to think
outside the box,
168
00:07:21,376 --> 00:07:22,936
in terms of catching up on the boys.
169
00:07:23,976 --> 00:07:25,736
Our budget is... It's low, isn't it?
170
00:07:25,776 --> 00:07:26,776
It's low.
171
00:07:26,816 --> 00:07:28,976
But I don't think anyone's got,
like, a healthy budget right now.
172
00:07:29,016 --> 00:07:30,416
I'd be surprised.
173
00:07:30,456 --> 00:07:32,976
We've got lots of money at this
stage, haven't we?
174
00:07:33,016 --> 00:07:34,536
Yeah, a lot more than we thought.
175
00:07:34,576 --> 00:07:37,256
If we need to pay a little bit more,
we'll pay a little bit more.
176
00:07:37,296 --> 00:07:38,896
Yeah. Cos we've got it. Yeah.
177
00:07:40,296 --> 00:07:41,816
As they hunt down the leaders,
178
00:07:41,856 --> 00:07:44,896
the pursuing teams must
control their budgets.
179
00:07:46,496 --> 00:07:49,776
Betty and James are close
to a financial precipice
180
00:07:49,816 --> 00:07:54,536
with just over ยฃ260 to get them
to the finish line.
181
00:07:54,576 --> 00:07:56,296
We're going to have to
work for a bit of cash, I think.
182
00:07:56,336 --> 00:07:57,936
We're going to have to, yeah. Yeah.
183
00:08:02,536 --> 00:08:05,256
Um, would you happen to know
where this is?
184
00:08:05,296 --> 00:08:06,296
HE EXPLAINS
185
00:08:06,336 --> 00:08:08,656
That way. All right. OK.
186
00:08:12,376 --> 00:08:15,416
Alfie and Owen have arrived
at the coastal city of Padang...
187
00:08:16,856 --> 00:08:22,256
..a melting pot of Javanese,
Minangkabau and Chinese cultures
188
00:08:22,296 --> 00:08:26,856
that boasts a world-famous cuisine,
including beef rendang curry.
189
00:08:27,976 --> 00:08:29,536
Hello. Hello. Bengkulu?
190
00:08:29,576 --> 00:08:31,016
Bengkulu? Yes.
191
00:08:31,056 --> 00:08:33,136
Tomorrow? Tomorrow, yes. What time?
192
00:08:33,176 --> 00:08:37,056
11.15 AM. AM. Shit.
193
00:08:37,096 --> 00:08:39,616
The boys are focused on a way
out of town
194
00:08:39,656 --> 00:08:42,176
for when their shift is over
tomorrow morning.
195
00:08:42,216 --> 00:08:44,496
Is this the only bus? One bus. OK.
196
00:08:44,536 --> 00:08:46,376
How many hours? 18 hours.
197
00:08:46,416 --> 00:08:48,016
18!
198
00:08:48,056 --> 00:08:50,176
Shit! Right, it's a long way away.
199
00:08:50,216 --> 00:08:52,616
It's 18 hours on the bus.
200
00:08:52,656 --> 00:08:55,616
I'm not mentally prepared for
an 18-hour bus after fishing!
201
00:08:56,696 --> 00:09:00,816
They want to catch the only bus of
the day along the coast to Bengkulu,
202
00:09:00,856 --> 00:09:04,576
even though their early morning job
will make the timing tight.
203
00:09:04,616 --> 00:09:06,616
We tell him the situation tonight...
204
00:09:06,656 --> 00:09:09,016
I'm sure we can strike a compromise.
I'm sure we can strike a compromise.
205
00:09:09,056 --> 00:09:11,376
Yeah. We have to get on this bus.
But we do have to get on the bus
206
00:09:11,416 --> 00:09:14,296
cos otherwise we are stuck here.
We have to get on that bus.
207
00:09:21,576 --> 00:09:22,696
Mr Boyung. Yeah.
208
00:09:22,736 --> 00:09:24,856
You're Mr Boyung? Boyung.
209
00:09:24,896 --> 00:09:27,976
Mr Boyung and his extended family
run
210
00:09:28,016 --> 00:09:30,976
a flotilla of small fishing boats
in the bay of Padang.
211
00:09:32,936 --> 00:09:34,456
Any English or no?
212
00:09:34,496 --> 00:09:36,096
No. No English.
213
00:09:36,136 --> 00:09:38,496
OK. Good start. Right. OK.
214
00:09:38,536 --> 00:09:40,736
So, tomorrow...
215
00:09:40,776 --> 00:09:42,776
Tomorrow we fish...
216
00:09:43,936 --> 00:09:44,976
..at six.
217
00:09:45,016 --> 00:09:46,616
Until when? Yes.
218
00:09:46,656 --> 00:09:48,416
What time finish?
219
00:09:48,456 --> 00:09:50,616
Go on, just draw a clock or
something. Just...
220
00:09:51,736 --> 00:09:53,096
There we go.
221
00:09:53,136 --> 00:09:54,696
OK.
222
00:09:54,736 --> 00:10:01,376
So, ten o'clock, can we stop
so we can get a bus at 11.30?
223
00:10:02,696 --> 00:10:04,976
OK. That will do.
224
00:10:05,016 --> 00:10:07,136
We have an agreement. Yes.
225
00:10:07,176 --> 00:10:08,936
And when we swim back to shore
tomorrow,
226
00:10:08,976 --> 00:10:10,456
he can't be offended. Yeah. Yeah.
227
00:10:12,936 --> 00:10:14,216
Ronaldo. Ronaldo.
228
00:10:14,256 --> 00:10:16,216
Ronaldo. Siuuuuuu! Ah!
229
00:10:16,256 --> 00:10:18,616
Siuuuu! He understands Ronaldo.
230
00:10:18,656 --> 00:10:19,976
Siuuuuuu!
231
00:10:22,696 --> 00:10:24,136
Siuuuuuuu!
232
00:10:25,736 --> 00:10:26,896
Ow!
233
00:10:26,936 --> 00:10:28,016
Bloody hell!
234
00:10:28,056 --> 00:10:31,616
Now we've got a child walking on
our bed. Hello, mate. Hello!
235
00:10:31,656 --> 00:10:34,656
Don't start crying. Or throwing up.
Or... Oh, my God! Could you imagine?
236
00:10:34,696 --> 00:10:36,256
Or doing anything that babies do.
Yeah.
237
00:10:36,296 --> 00:10:39,536
I just don't understand how we're
on the island of Sumatra
238
00:10:39,576 --> 00:10:41,976
with no English-speaking locals
sleeping on a floor
239
00:10:42,016 --> 00:10:44,976
in a man's living room before going
out and catching some fish.
240
00:10:45,016 --> 00:10:47,816
It's a weirdly exciting situation.
241
00:10:52,216 --> 00:10:54,776
CHILDREN CHATTER
242
00:10:54,816 --> 00:10:56,176
They're saying I've got monkey legs,
243
00:10:56,216 --> 00:10:58,976
apparently, because they're really
hairy. They wouldn't be wrong.
244
00:10:59,016 --> 00:11:02,176
But if someone told me
I'd be getting my legs caressed
245
00:11:02,216 --> 00:11:03,696
by some Indonesian kids
246
00:11:03,736 --> 00:11:06,936
on my 21st birthday, then
I would've had something to say.
247
00:11:06,976 --> 00:11:11,616
ALL:# Happy birthday to you
248
00:11:11,656 --> 00:11:15,456
# Happy birthday to you! #
249
00:11:15,496 --> 00:11:16,656
Oohhhh!
250
00:11:16,696 --> 00:11:18,256
Good singing, guys.
251
00:11:20,136 --> 00:11:21,136
High five.
252
00:11:21,176 --> 00:11:22,736
Missed!
253
00:11:22,776 --> 00:11:24,776
One, two, three, ah!
254
00:11:24,816 --> 00:11:26,096
BOY GIGGLES
255
00:11:26,136 --> 00:11:27,336
You're cheating!
256
00:11:27,376 --> 00:11:28,576
Ah!
257
00:11:33,256 --> 00:11:35,856
Having children is
probably my number one life goal.
258
00:11:35,896 --> 00:11:37,696
I think it always has been.
259
00:11:37,736 --> 00:11:41,536
I didn't have the opportunity
to kind of have, er,
260
00:11:41,576 --> 00:11:42,936
parents growing up.
261
00:11:45,456 --> 00:11:49,136
I never got the true feeling of,
like, a big family Christmas,
262
00:11:49,176 --> 00:11:52,416
or, you know, big family meals
263
00:11:52,456 --> 00:11:55,096
and spending lots of quality time
together.
264
00:11:55,136 --> 00:11:57,176
You know, sometimes you just have
block it out
265
00:11:57,216 --> 00:11:59,096
because it's...it's tough.
It is tough.
266
00:12:00,496 --> 00:12:03,736
But, tonight, it was actually nice
for me to get my mind off the race.
267
00:12:03,776 --> 00:12:07,056
I would say, for the first time,
did not think about it.
268
00:12:17,256 --> 00:12:20,016
5 AM - time for the trailing teams
269
00:12:20,056 --> 00:12:23,336
to start chasing down
Alfie and Owen.
270
00:12:23,376 --> 00:12:26,136
Oh, God! I know. It's a long way up,
isn't it?
271
00:12:26,176 --> 00:12:28,176
Yeah. You should've done that bit.
272
00:12:29,376 --> 00:12:31,216
Jakarta. Well... That's all right.
273
00:12:31,256 --> 00:12:32,496
At least we know where that is.
Yeah.
274
00:12:32,536 --> 00:12:35,456
I suppose, in an ideal world,
we can travel a bit today,
275
00:12:35,496 --> 00:12:37,976
overnighter,
bit of work the next day, move on.
276
00:12:38,016 --> 00:12:39,896
I don't think there's any
intention to splash money.
277
00:12:39,936 --> 00:12:42,496
Hmm. But we feel as if our budget
is OK.
278
00:12:42,536 --> 00:12:45,336
Jakarta. OK. I know it's on Java.
279
00:12:45,376 --> 00:12:47,056
Let's have a look at our map.
280
00:12:47,096 --> 00:12:49,376
If we do the coast, anything
could happen...
281
00:12:49,416 --> 00:12:51,136
Anything can happen.
..heading that way.
282
00:12:51,176 --> 00:12:54,136
Yeah. But if we just do central,
it's more direct.
283
00:12:54,176 --> 00:12:56,256
It should, hopefully, be quicker.
284
00:12:56,296 --> 00:12:59,136
You're a quick thinker, aren't you?
Thinking on the spot.
285
00:12:59,176 --> 00:13:03,136
I think with my science background,
it might help analysing things
286
00:13:03,176 --> 00:13:04,176
when it gets difficult.
287
00:13:04,216 --> 00:13:05,656
Navigate, and actually understand
288
00:13:05,696 --> 00:13:07,776
what we can actually do in
the moment quite quickly. Right.
289
00:13:07,816 --> 00:13:11,016
There should be more
transport... Yeah. ..around as well.
290
00:13:11,056 --> 00:13:12,616
We need to catch up on Alfie
and Owen.
291
00:13:12,656 --> 00:13:16,736
Yeah, so... We've got nearly 24
hours... 23 hours. ..to catch up on.
292
00:13:16,776 --> 00:13:17,936
BELL RINGS
293
00:13:17,976 --> 00:13:22,336
Hello! Could we please book
a taxi to the bus terminal, please?
294
00:13:22,376 --> 00:13:26,896
Right. Taxi booked for five past six
to take us to the bus station.
295
00:13:26,936 --> 00:13:28,896
Our name on it. Only we can use it.
296
00:13:28,936 --> 00:13:30,456
Come on, Mum.
297
00:13:30,496 --> 00:13:32,736
The plan is not to be jittery,
298
00:13:32,776 --> 00:13:34,976
but I can just see the other team
heading off already.
299
00:13:35,016 --> 00:13:37,496
It feels like
we're trying to catch up again. Hmm.
300
00:13:39,256 --> 00:13:40,776
Where's our taxi? Don't know.
301
00:13:42,296 --> 00:13:43,696
HE SINGS TO HIMSELF
302
00:13:46,496 --> 00:13:48,376
Who's the taxi for? Taxi for?
303
00:13:48,416 --> 00:13:49,576
Who's it for? What's the name?
304
00:13:49,616 --> 00:13:52,096
Stephen, is it? Yeah, Stephen.
305
00:13:52,136 --> 00:13:53,616
This taxi for Stephen?
306
00:13:53,656 --> 00:13:55,456
I'll get in. Thank you.
307
00:13:55,496 --> 00:13:57,016
Stephen. This is our taxi?
308
00:13:57,056 --> 00:13:58,336
Taxi. Yes.
309
00:13:58,376 --> 00:13:59,976
Come on, Isabel.
310
00:14:00,016 --> 00:14:02,096
It's a race. Let's get on.
311
00:14:02,136 --> 00:14:04,896
Come on! Just put
it in the front and let's go.
312
00:14:04,936 --> 00:14:06,336
Are we all getting in? Yeah.
313
00:14:07,656 --> 00:14:10,816
Bus station. Bus terminal.
Bus station. Yes. OK.
314
00:14:10,856 --> 00:14:11,816
Oh, great!
315
00:14:13,056 --> 00:14:14,416
Now they're nicking our taxi.
316
00:14:14,456 --> 00:14:16,136
Jeez! Ridiculous, innit?
317
00:14:18,736 --> 00:14:20,856
Mum I feel guilty. It is what it is.
318
00:14:20,896 --> 00:14:22,816
We just have to get on now, Isabel.
319
00:14:22,856 --> 00:14:27,736
I'm very competitive and I've taught
my kids to be competitive, too.
320
00:14:27,776 --> 00:14:29,936
Isabel and I are going to win.
321
00:14:29,976 --> 00:14:32,536
God! We've got to do some charity
work or something
322
00:14:32,576 --> 00:14:33,776
to get some good karma.
323
00:14:33,816 --> 00:14:35,816
At the moment, it's not balanced.
324
00:14:35,856 --> 00:14:38,296
I don't... My spirit doesn't feel
right.
325
00:14:38,336 --> 00:14:40,656
No, it was either them or us.
326
00:14:40,696 --> 00:14:42,176
It's a competition!
327
00:14:46,656 --> 00:14:48,616
Dharmasraya? Oh, yeah.
328
00:14:48,656 --> 00:14:52,816
Um, bus, yeah, go. Er, start here,
yeah, ten o'clock.
329
00:14:52,856 --> 00:14:55,256
Ten o'clock today? Yeah, ten.
Nothing earlier?
330
00:14:57,096 --> 00:15:01,136
Looking to progress by means
of the major cities of the interior,
331
00:15:01,176 --> 00:15:05,856
Eugenie and Isabel first need to
strike out past Sumatra's rainforest
332
00:15:05,896 --> 00:15:08,656
to reach the regency of Dharmasraya.
333
00:15:08,696 --> 00:15:10,616
We need now.
334
00:15:10,656 --> 00:15:12,056
Anyone going now?
335
00:15:12,096 --> 00:15:13,136
No, no, no.
336
00:15:13,176 --> 00:15:15,616
We could maybe get a car.
337
00:15:15,656 --> 00:15:17,816
Instead of hanging around
and waiting,
338
00:15:17,856 --> 00:15:20,496
we've got the money where we can do
things. Yeah. All right?
339
00:15:20,536 --> 00:15:22,496
What's your best price? 700.
340
00:15:22,536 --> 00:15:24,296
700? Yeah.
341
00:15:24,336 --> 00:15:25,336
INDISTINCT
342
00:15:25,376 --> 00:15:27,736
OK. Are you ready? 700,000.
Are you ready?
343
00:15:27,776 --> 00:15:29,016
Yeah. Are you OK?
344
00:15:29,056 --> 00:15:31,576
Let's do it. It's a bold move.
345
00:15:31,616 --> 00:15:34,536
We've got to catch up on
the 24 hours from the boys. Yeah.
346
00:15:34,576 --> 00:15:36,696
I think if we waited for
too long for this bus,
347
00:15:36,736 --> 00:15:38,376
it's against our strategy
straight away,
348
00:15:38,416 --> 00:15:41,016
so we just want to keep moving,
be on the ball all the time.
349
00:15:41,056 --> 00:15:43,096
Jumping from transport hubs
basically.
350
00:15:44,536 --> 00:15:46,176
I'm excited for this leg.
351
00:15:46,216 --> 00:15:47,656
I feel positive.
352
00:15:47,696 --> 00:15:48,776
I'm glad.
353
00:15:50,976 --> 00:15:53,456
OK? Yeah. Not OK.
354
00:15:53,496 --> 00:15:55,536
Not OK in the slightest.
355
00:15:56,816 --> 00:15:58,896
90 kilometres away...
356
00:15:58,936 --> 00:16:00,136
Do we wait?
357
00:16:02,136 --> 00:16:04,576
One hour?
358
00:16:04,616 --> 00:16:07,416
Alfie and Owen
are fishing for etem semar,
359
00:16:07,456 --> 00:16:10,776
small moonfish found
in the waters around Sumatra.
360
00:16:12,216 --> 00:16:14,536
Hey!
361
00:16:14,576 --> 00:16:16,376
What do I do with it? In the bucket?
362
00:16:16,416 --> 00:16:17,696
Looks like a turd.
363
00:16:19,056 --> 00:16:23,376
The work to reward ratio
isn't...isn't fantastic.
364
00:16:23,416 --> 00:16:25,256
Is he dead? Agh!
365
00:16:25,296 --> 00:16:26,456
OK.
366
00:16:26,496 --> 00:16:27,496
Ahhhh!
367
00:16:27,536 --> 00:16:28,776
Aghhhh!
368
00:16:28,816 --> 00:16:32,096
CREW LAUGH
369
00:16:32,136 --> 00:16:33,536
He breathed!
370
00:16:34,936 --> 00:16:36,256
Right, let's go.
Let's get out of here.
371
00:16:36,296 --> 00:16:37,896
We still need to maintain this lead.
372
00:16:37,936 --> 00:16:39,976
Eddie, can we go now?
373
00:16:40,016 --> 00:16:41,576
We've got to get a bus.
374
00:16:41,616 --> 00:16:44,936
The bus they booked yesterday
should propel Alfie and Owen
375
00:16:44,976 --> 00:16:48,416
over 500 kilometres
along the coast to Bengkulu.
376
00:16:49,536 --> 00:16:51,416
Do you think we smell of fish still?
377
00:16:51,456 --> 00:16:53,376
I hope not.
378
00:16:53,416 --> 00:16:56,176
I do think, just by default of how
far ahead we were,
379
00:16:56,216 --> 00:16:57,776
I think we will finish first
380
00:16:57,816 --> 00:16:58,896
in this leg.
381
00:16:58,936 --> 00:17:00,296
If we carry this on, yeah.
382
00:17:00,336 --> 00:17:01,576
I'm fairly confident about that.
383
00:17:04,616 --> 00:17:06,536
Back in Bukittinggi...
384
00:17:06,576 --> 00:17:09,256
They're not getting on here
as well, surely.
385
00:17:09,296 --> 00:17:10,416
Well, hello!
386
00:17:10,456 --> 00:17:12,736
Hello! Hello!
387
00:17:12,776 --> 00:17:16,616
..the two teams at the back of
the pack have booked on the same bus
388
00:17:16,656 --> 00:17:18,656
to the town of Sungai Pagu,
389
00:17:18,696 --> 00:17:20,936
almost 200 kilometres away.
390
00:17:22,856 --> 00:17:24,616
I literally don't fit in here.
391
00:17:24,656 --> 00:17:26,056
You don't fit in here?
392
00:17:26,096 --> 00:17:27,816
Yeah. Exactly. Look at my head.
393
00:17:27,856 --> 00:17:29,896
STEPHEN LAUGHS
394
00:17:29,936 --> 00:17:31,656
Let's go!
395
00:17:31,696 --> 00:17:33,896
The major objective is to close
the gap on the boys,
396
00:17:33,936 --> 00:17:36,656
but, you know, to already achieve a
little bit of time made up
397
00:17:36,696 --> 00:17:38,216
on Stephen and Viv
and that hour gap,
398
00:17:38,256 --> 00:17:39,976
we're actually making tracks,
which is good.
399
00:17:40,016 --> 00:17:41,816
And then, picking up work.
400
00:17:41,856 --> 00:17:46,376
It's a seven-hour journey through
the back roads of Sumatra.
401
00:17:46,416 --> 00:17:48,056
Every turn, there's a bobble,
402
00:17:48,096 --> 00:17:51,816
and it's cracking my head against
this thing.
403
00:17:51,856 --> 00:17:53,616
Pothole.
404
00:17:53,656 --> 00:17:55,616
He's flying over
some of them as well.
405
00:17:55,656 --> 00:17:56,936
BLEEP!
406
00:17:59,296 --> 00:18:01,536
But the rewards should be worth
it...
407
00:18:01,576 --> 00:18:04,336
And the view's nice. I like
the lake. Very pretty.
408
00:18:04,376 --> 00:18:07,456
Yes, an attractive landscape,
isn't it? It is.
409
00:18:07,496 --> 00:18:10,416
..as the road winds past volcanic
crater lakes
410
00:18:10,456 --> 00:18:14,096
and through Asia's most ancient
tropical rainforest.
411
00:18:15,136 --> 00:18:17,336
It is beautiful though, like.
412
00:18:17,376 --> 00:18:19,016
This is how I imagined Indonesia,
413
00:18:19,056 --> 00:18:21,696
with all like paddy fields
and palm trees and stuff.
414
00:18:21,736 --> 00:18:26,416
TRADER CALLS OUT
415
00:18:26,456 --> 00:18:28,896
No, it's OK, thanks.
Yeah, we're not hungry.
416
00:18:31,256 --> 00:18:33,296
Do you need the toilet?
Shall we ask him for a toilet stop?
417
00:18:33,336 --> 00:18:35,576
I shall just clench for the next
four days.
418
00:18:37,976 --> 00:18:41,656
Oh BLEEP!The bus is leaking in
several places.
419
00:18:41,696 --> 00:18:44,976
And the bags are above us
getting damp.
420
00:18:45,016 --> 00:18:47,016
I'm drenched.
421
00:18:47,056 --> 00:18:48,856
Such shit, like.
422
00:18:48,896 --> 00:18:51,336
This is a race and a half, this is!
423
00:18:55,976 --> 00:18:58,376
We are here.
424
00:18:58,416 --> 00:19:00,656
Everything to do with that bus
journey was awful.
425
00:19:00,696 --> 00:19:02,136
Oh, my God!
426
00:19:02,176 --> 00:19:03,976
Oh, is it drenched?
427
00:19:04,016 --> 00:19:07,816
Oh, my God!
428
00:19:07,856 --> 00:19:09,496
That's...that's just terrible.
429
00:19:09,536 --> 00:19:10,616
Ah!
430
00:19:10,656 --> 00:19:11,856
I want my money back.
431
00:19:11,896 --> 00:19:15,296
We've tumbled out from this
God-forsaken van.
432
00:19:15,336 --> 00:19:16,856
I feel all dishevelled.
433
00:19:16,896 --> 00:19:19,496
So, yeah, not...not a great start,
really.
434
00:19:19,536 --> 00:19:20,696
Be safe.
435
00:19:20,736 --> 00:19:23,256
All the best. You, too. Yeah, take
care of yourselves. All right.
436
00:19:23,296 --> 00:19:26,136
BETTY:We're still none the wiser
of what the job actually entails.
437
00:19:26,176 --> 00:19:28,976
As cash-strapped Betty and James
head off
438
00:19:29,016 --> 00:19:31,296
for an essential budget boost...
439
00:19:31,336 --> 00:19:33,456
Betty. Hello. I'm James.
440
00:19:33,496 --> 00:19:34,976
Nice to meet you.
441
00:19:35,016 --> 00:19:36,976
So do you have some work for us?
442
00:19:39,616 --> 00:19:40,696
With bricks?
443
00:19:43,056 --> 00:19:44,136
Oh, God!
444
00:19:44,176 --> 00:19:45,576
This is going to be hard.
445
00:19:47,336 --> 00:19:50,016
On the other side of town...
446
00:19:50,056 --> 00:19:51,616
Look at these fancy places.
447
00:19:51,656 --> 00:19:54,776
Yeah, very pretty. Wow! Yeah.
Very ornate, aren't they?
448
00:19:54,816 --> 00:19:56,936
This is my home. Ah! Wow!
449
00:19:56,976 --> 00:20:00,016
Wow! Look at that! That's beautiful!
450
00:20:00,056 --> 00:20:02,496
..Stephen and Viv have arranged
to stay the night
451
00:20:02,536 --> 00:20:05,976
with Mrs Yubeck at her Malay-style
home.
452
00:20:06,016 --> 00:20:08,536
This is my daughter. There's
daughter. Ah! Come here.
453
00:20:08,576 --> 00:20:10,576
Daughter, come here!
Introduce yourself
454
00:20:10,616 --> 00:20:13,136
to Mr...? Stephen. Stephen.
455
00:20:13,176 --> 00:20:14,976
And Viv. Stephen and Viv.
456
00:20:15,016 --> 00:20:16,016
Hello. Hello.
457
00:20:16,056 --> 00:20:18,656
With hotels few
and far behind on Sumatra,
458
00:20:18,696 --> 00:20:22,176
the government encourages locals
to open up their homes
459
00:20:22,216 --> 00:20:25,336
so tourists can gain
insight into their lives.
460
00:20:25,376 --> 00:20:27,816
Every little nook and cranny has got
461
00:20:27,856 --> 00:20:30,576
a photograph or a little
bit of history.
462
00:20:30,616 --> 00:20:32,576
Wow! Ha!
463
00:20:32,616 --> 00:20:36,176
Mrs Yubeck has restored her home's
original features,
464
00:20:36,216 --> 00:20:39,856
Including the traditional
Rumah Gadang style roof,
465
00:20:39,896 --> 00:20:42,936
its shape based on buffalo horns.
466
00:20:42,976 --> 00:20:45,776
It's just like a magical
little TARDIS.
467
00:20:45,816 --> 00:20:50,376
Instantly, we feel at home and feel
welcome, and it's just delightful.
468
00:20:50,416 --> 00:20:52,816
CALL TO PRAYER
469
00:20:55,096 --> 00:20:57,256
I want to pray Maghrib.
Salat Maghrib.
470
00:20:57,296 --> 00:20:59,696
That's fine. Oh, yes, it's
call to prayer now, isn't it?
471
00:20:59,736 --> 00:21:01,016
Yes, of course. Yes, yeah.
472
00:21:01,056 --> 00:21:02,776
I don't want to stare, though.
473
00:21:02,816 --> 00:21:05,016
You're all right cos you're facing
this way. I'm facing their way.
474
00:21:05,056 --> 00:21:07,216
Well, turn your chair round.
Well, no cos then it looks like
475
00:21:07,256 --> 00:21:09,416
we're a front row audience, doesn't
it? Oh, spectators. Yes.
476
00:21:09,456 --> 00:21:11,416
Allahu Akbar.
477
00:21:12,656 --> 00:21:15,256
Allahu Akbar.
478
00:21:16,896 --> 00:21:22,536
BOY RECITES PRAYER
479
00:21:22,576 --> 00:21:25,016
But it's somehow the extremes in
religion
480
00:21:25,056 --> 00:21:27,616
that pushes the world apart.
481
00:21:27,656 --> 00:21:29,816
But I think it obviously gives them
comfort, doesn't it?
482
00:21:29,856 --> 00:21:31,216
Yeah, yeah. There's a closeness.
Yeah.
483
00:21:31,256 --> 00:21:34,016
There's a lovely family closeness.
Hmm. Of course it is. Yeah.
484
00:21:36,736 --> 00:21:38,056
I'm not a believer,
485
00:21:38,096 --> 00:21:41,136
but I can well understand
the sense of belonging
486
00:21:41,176 --> 00:21:43,736
that religion can give to families.
487
00:21:43,776 --> 00:21:47,096
You're kind of almost in awe of the
fact that they believe so strongly.
488
00:21:47,136 --> 00:21:50,016
And it...it's kind of a warm,
fuzzy feeling as well.
489
00:21:50,056 --> 00:21:53,216
Oh, aren't you sweet? Oh, look at
you! Oh, you are!
490
00:21:54,336 --> 00:21:58,696
137km deeper into the interior...
491
00:21:58,736 --> 00:22:00,296
Oh, gosh! That was long!
492
00:22:01,776 --> 00:22:06,016
..Isabel and Eugenie have reached
the regency of Dharmasraya,
493
00:22:06,056 --> 00:22:10,256
also planning to take
advantage of a Sumatran home stay,
494
00:22:10,296 --> 00:22:13,096
located 13km from the main town.
495
00:22:14,816 --> 00:22:16,256
It's a bit out of the way
496
00:22:16,296 --> 00:22:19,536
but, I mean, you've got to balance
it all up, as well,
497
00:22:19,576 --> 00:22:21,936
and it seems like it'll be
a cool experience.
498
00:22:21,976 --> 00:22:24,736
One thing I quite like about
Sumatra, it's not what you'd expect.
499
00:22:24,776 --> 00:22:27,576
You take a turn, you think
there wouldn't be a village
500
00:22:27,616 --> 00:22:29,456
or a whole neighbourhood,
and then there is.
501
00:22:32,696 --> 00:22:36,856
Mr Chowes and his wife Sulis
encourage visitors to help out
502
00:22:36,896 --> 00:22:38,856
with the family business,
503
00:22:38,896 --> 00:22:42,056
the ancient Indonesian art of batik,
504
00:22:42,096 --> 00:22:44,616
fabric dyeing using hot wax.
505
00:22:46,216 --> 00:22:47,696
This is my cup of tea.
506
00:22:47,736 --> 00:22:50,216
I think this is quite
calming for me.
507
00:22:50,256 --> 00:22:53,016
Name? Santi. Santi.
508
00:22:53,056 --> 00:22:54,136
Eugenie.
509
00:22:54,176 --> 00:22:56,096
CLATTERING
Ooh!
510
00:22:58,496 --> 00:23:01,576
I'm always breaking things!
511
00:23:03,536 --> 00:23:09,096
The children, the family are
all around. The neighbours.
512
00:23:09,136 --> 00:23:11,456
You can feel
the sense of community here.
513
00:23:11,496 --> 00:23:12,536
How old?
514
00:23:12,576 --> 00:23:14,136
Two? Are you two years old?
515
00:23:14,176 --> 00:23:15,456
LAUGHTER
516
00:23:15,496 --> 00:23:17,576
Four? Empat?
517
00:23:17,616 --> 00:23:18,616
Five?
518
00:23:18,656 --> 00:23:20,896
Lima! Lima!
519
00:23:20,936 --> 00:23:22,256
You look younger.
520
00:23:22,296 --> 00:23:24,896
So I actually grew
up in the Pentecostal church.
521
00:23:24,936 --> 00:23:26,656
It was very, very strict -
522
00:23:26,696 --> 00:23:29,896
you know, women weren't supposed
to wear trousers -
523
00:23:29,936 --> 00:23:33,736
so I kind of let it
go as a teenager.
524
00:23:33,776 --> 00:23:36,096
So, this is your house? Yeah.
525
00:23:36,136 --> 00:23:39,816
I was going through a really
difficult divorce.
526
00:23:39,856 --> 00:23:43,416
Mandi. What's mandi? To wash?
Before we eat?
527
00:23:43,456 --> 00:23:45,896
Why not go to church?
Just came into my head.
528
00:23:45,936 --> 00:23:50,096
And I sat in that corner
and I listened to the service
529
00:23:50,136 --> 00:23:52,736
and I felt a warmth.
530
00:23:52,776 --> 00:23:56,656
And that was the night
that I gave my life to God.
531
00:23:59,136 --> 00:24:01,936
This, er, tempeh.
532
00:24:02,976 --> 00:24:04,096
Mm, it's nice.
533
00:24:05,216 --> 00:24:09,976
Lovely. So, tomorrow, we're trying
to go to Palembang.
534
00:24:10,016 --> 00:24:11,976
Can we get a bus?
535
00:24:12,016 --> 00:24:14,256
A bus. Bus, bus. Yeah. Yeah. Yeah.
536
00:24:14,296 --> 00:24:17,336
That one road we were on for half
an hour has made me panic a bit,
537
00:24:17,376 --> 00:24:21,136
so I'm hoping there's another route
to get back to the main town.
538
00:24:21,176 --> 00:24:22,856
Would you be able to help us?
539
00:24:23,936 --> 00:24:26,256
Yeah. Yeah. OK, thank you.
Thank you.
540
00:24:26,296 --> 00:24:27,816
On the race, it's kind of forced me
541
00:24:27,856 --> 00:24:29,776
to just, you know, approach
strangers.
542
00:24:29,816 --> 00:24:31,936
I feel like I really have been
able to build up my confidence,
543
00:24:31,976 --> 00:24:34,056
and that's been enjoyable
doing that.
544
00:24:35,256 --> 00:24:36,856
THUNDER RUMBLES
545
00:24:36,896 --> 00:24:38,776
Back in Sungai Pagu...
546
00:24:38,816 --> 00:24:41,096
Are you sweating? Yeah.
547
00:24:41,136 --> 00:24:43,176
..to help ease their money
troubles,
548
00:24:43,216 --> 00:24:47,256
Betty and James are applying
themselves at Mr Yar's workshop,
549
00:24:47,296 --> 00:24:48,536
helping to produce
550
00:24:48,576 --> 00:24:53,376
the daily quota of 600 handmade
sand and cement bricks.
551
00:24:54,976 --> 00:24:57,616
Oh, didn't think about these
bugs, did we?
552
00:24:57,656 --> 00:24:59,656
I did say that.
553
00:24:59,696 --> 00:25:01,136
You've got used to it.
554
00:25:02,616 --> 00:25:04,976
I just don't like it.
I think it is just a culture shock.
555
00:25:05,016 --> 00:25:06,536
It might be.
556
00:25:06,576 --> 00:25:10,896
I just miss, like, the... Yeah,
like having, like, toilet paper.
557
00:25:10,936 --> 00:25:13,616
Just like a basic need, isn't it?
Simple things. Yeah.
558
00:25:15,696 --> 00:25:17,896
I think on the race
my responsibilities
559
00:25:17,936 --> 00:25:22,256
on my shoulders that I feel is being
that little big brother to Betty.
560
00:25:22,296 --> 00:25:25,536
But when I'm stressed or want to
break down, I can't,
561
00:25:25,576 --> 00:25:27,176
cos someone has to still be
562
00:25:27,216 --> 00:25:30,056
that calm head and,
"Right, what's the plan?"
563
00:25:30,096 --> 00:25:33,776
Or "What shall we do next? Where
shall we go?" That sort of thing.
564
00:25:33,816 --> 00:25:35,656
I'd be able to go do this at home,
565
00:25:35,696 --> 00:25:38,576
get in a warm shower,
put pyjamas on.
566
00:25:38,616 --> 00:25:41,816
Hot choc.
And just get into bed or something.
567
00:25:43,136 --> 00:25:44,416
But I can't do that here.
568
00:25:45,736 --> 00:25:50,496
Being in Sumatra has been
chaotic, to say the least.
569
00:25:50,536 --> 00:25:52,736
And it's not nice seeing James,
who's usually Mr Positive
570
00:25:52,776 --> 00:25:56,536
and living in the moment, being much
more affected by the frustrations
571
00:25:56,576 --> 00:25:58,936
and the chaos. But I just find,
like,
572
00:25:58,976 --> 00:26:00,656
like a bit of a raw beauty in it.
573
00:26:00,696 --> 00:26:02,856
And I'm kind of loving it.
574
00:26:02,896 --> 00:26:03,896
Good?
575
00:26:03,936 --> 00:26:05,616
Good! Perfect!
576
00:26:05,656 --> 00:26:09,056
We're going to go sleep,
and then up at six,
577
00:26:09,096 --> 00:26:12,456
and work again. Bricks. Yeah.
578
00:26:12,496 --> 00:26:13,696
Perfect.
579
00:26:24,416 --> 00:26:26,416
The surroundings is beautiful.
580
00:26:27,496 --> 00:26:29,616
You don't really have a chance
to really look at them
581
00:26:29,656 --> 00:26:31,936
when you're shifting heavy bricks.
582
00:26:31,976 --> 00:26:33,096
Thank you. We did good?
583
00:26:33,136 --> 00:26:34,576
Good. OK.
584
00:26:34,616 --> 00:26:36,056
Good job.
585
00:26:36,096 --> 00:26:41,056
Their budget supplemented, Betty and
James hunt for a way out of town.
586
00:26:41,096 --> 00:26:43,056
Ah! Buffalo!
587
00:26:43,096 --> 00:26:44,336
Hey!
588
00:26:44,376 --> 00:26:46,976
There is this job that's about tofu.
589
00:26:47,016 --> 00:26:48,696
Tofu's soft on the hands,
590
00:26:48,736 --> 00:26:50,696
and it's towards checkpoint.
591
00:26:50,736 --> 00:26:56,616
Planning a leap of over 600km
to another job in Muara Enim.
592
00:26:56,656 --> 00:26:58,096
Bus terminal?
593
00:26:58,136 --> 00:26:59,296
Terminal?
594
00:26:59,336 --> 00:27:00,536
Yeah. Terminal, yeah.
595
00:27:00,576 --> 00:27:01,576
MAN ADVISES
596
00:27:01,616 --> 00:27:03,496
Oh, you're both pointing
the other way.
597
00:27:03,536 --> 00:27:05,456
We're going to the bus terminal.
598
00:27:05,496 --> 00:27:07,016
Bus arrive here.
599
00:27:07,056 --> 00:27:08,096
Here? Minibus?
600
00:27:08,136 --> 00:27:09,336
Yeah. Arrive here.
601
00:27:09,376 --> 00:27:11,416
MEN ADVISE
602
00:27:11,456 --> 00:27:12,656
Solok? Solok.
603
00:27:12,696 --> 00:27:14,856
Oh, Solok, and then change.
Yeah. Yeah.
604
00:27:14,896 --> 00:27:16,656
I feel like we're going to end up
somewhere else.
605
00:27:16,696 --> 00:27:18,336
I think we're fine.
606
00:27:18,376 --> 00:27:19,736
OK, let's go.
607
00:27:19,776 --> 00:27:23,136
{\an8}The plan is to try and get to
the bus terminal here. Yeah.
608
00:27:23,176 --> 00:27:25,096
{\an8}To try and see, like, assess
more options
609
00:27:25,136 --> 00:27:27,376
{\an8}cos, at the minute, we've just been
told like a load of things. Yeah.
610
00:27:27,416 --> 00:27:30,216
We'll...we'll figure it out
when we get there.
611
00:27:31,776 --> 00:27:34,496
I feel like he's not taking us
to the bus terminal.
612
00:27:35,656 --> 00:27:36,656
BLEEP!
613
00:27:36,696 --> 00:27:38,936
So, have we gone way past?
614
00:27:38,976 --> 00:27:40,536
Well, I don't know. I thought it was
back there.
615
00:27:40,576 --> 00:27:42,976
But... Are we going to
the bus terminal?
616
00:27:43,016 --> 00:27:44,536
Are we going to the bus terminal?
617
00:27:45,656 --> 00:27:47,536
Stop, stop, stop! Just tell him
to stop. Stop.
618
00:27:47,576 --> 00:27:49,536
Terminal? The bus terminal?
619
00:27:49,576 --> 00:27:52,576
Solok. Not Solok. Not in Solok.
620
00:27:52,616 --> 00:27:54,016
No, no. No, no.
621
00:27:54,056 --> 00:27:56,496
DRIVER ADVISES
622
00:27:56,536 --> 00:28:00,216
The town of Solok is three
hours in the wrong direction,
623
00:28:00,256 --> 00:28:02,856
back towards Bukittinggi.
624
00:28:02,896 --> 00:28:05,456
I think they're very confident
that they know where they're going.
625
00:28:05,496 --> 00:28:07,856
And if it means going back,
to then go like forward again.
626
00:28:07,896 --> 00:28:10,256
Solok. Let's go.
627
00:28:12,336 --> 00:28:13,656
At least we're moving.
628
00:28:15,576 --> 00:28:19,016
710km closer to the checkpoint...
629
00:28:19,056 --> 00:28:21,176
We've been on here now for 20 hours.
630
00:28:21,216 --> 00:28:23,576
I thought we were kind of just
going to head down one coastal road,
631
00:28:23,616 --> 00:28:25,936
but I think we came quite
significantly inland
632
00:28:25,976 --> 00:28:26,976
to make some stops.
633
00:28:27,016 --> 00:28:30,136
I don't think I've seen the sea once
since being on this bus.
634
00:28:31,656 --> 00:28:36,296
After 19 and a half hours, Alfie
and Owen's epic bus journey
635
00:28:36,336 --> 00:28:39,896
to the surfers'
paradise of Bengkulu is at an end...
636
00:28:39,936 --> 00:28:41,896
Oh, my gosh!
637
00:28:41,936 --> 00:28:44,376
Hello. Hello. Hello. Oh, a map.
638
00:28:45,776 --> 00:28:49,016
..but they've taken a meandering
route to get here.
639
00:28:50,496 --> 00:28:53,616
We didn't come down the coast.
We just went all the way inland,
640
00:28:53,656 --> 00:28:55,696
and then straight down
and then back onto the coast.
641
00:28:55,736 --> 00:28:58,056
Then, from here to Jakarta,
it's another 800 BLEEP!
642
00:28:58,096 --> 00:29:00,656
We've still got
quite a long way to go.
643
00:29:00,696 --> 00:29:04,456
Are you Alfie and Owen? Yeah. OK.
You're Yadi. I'm Yadi.
644
00:29:04,496 --> 00:29:07,216
Nice to meet you. Lovely to meet
you. Nice to meet you, too.
645
00:29:10,696 --> 00:29:12,496
It's much harder than it looks.
646
00:29:14,136 --> 00:29:16,136
Got to proper put some elbow
grease into it.
647
00:29:16,176 --> 00:29:18,456
After this, put new wax.
648
00:29:18,496 --> 00:29:19,616
Wax on it. OK.
649
00:29:20,856 --> 00:29:23,216
With an onward bus booked
for tomorrow,
650
00:29:23,256 --> 00:29:27,056
a shift at Yadi's surf school
secures a bed for tonight,
651
00:29:27,096 --> 00:29:30,176
before hitting the waves at sun up.
652
00:29:30,216 --> 00:29:31,656
This feels like a bit of a gem.
653
00:29:31,696 --> 00:29:34,456
Let's face it,
to get a free surfing lesson
654
00:29:34,496 --> 00:29:37,496
and a stay here feels like we're
robbing the guy blind, to be honest.
655
00:29:37,536 --> 00:29:39,336
Right. I think that's done.
656
00:29:46,696 --> 00:29:48,136
This is going well, isn't it?
657
00:29:48,176 --> 00:29:49,536
Chilling by the pool knowing that
658
00:29:49,576 --> 00:29:51,696
we're making 20 hours of progress
again tomorrow.
659
00:29:51,736 --> 00:29:54,616
Yeah, with a job tonight. Going
surfing in the morning. And surfing.
660
00:29:54,656 --> 00:29:57,296
I think... Great. ..nobody will have
caught up for 24 hours. No.
661
00:29:57,336 --> 00:29:59,296
They might have caught up a few
hours here or there,
662
00:29:59,336 --> 00:30:01,336
but I still think we'll
be 18 hours ahead of the game.
663
00:30:01,376 --> 00:30:03,776
If we were hours behind the others,
664
00:30:03,816 --> 00:30:06,376
like, this day could've been just
a whole ball of stress.
665
00:30:06,416 --> 00:30:08,256
But it's the complete opposite.
666
00:30:08,296 --> 00:30:11,656
Said it a thousand times - I'm here
to win, but what I've struggled with
667
00:30:11,696 --> 00:30:16,496
is that when I get something in my
sights, I'm like a dog with a bone.
668
00:30:16,536 --> 00:30:18,856
Yeah, you've lost your head quite a
few times, but you haven't lost it
669
00:30:18,896 --> 00:30:20,296
to the point where it's ruined
670
00:30:20,336 --> 00:30:22,816
the race or our friendship
or anything like that. No.
671
00:30:22,856 --> 00:30:24,576
I think friendships like ours
are just kind of -
672
00:30:24,616 --> 00:30:26,176
I think they're quite rare.
673
00:30:26,216 --> 00:30:29,376
Yeah, cos like a lot of people you
speak to can't say they've
674
00:30:29,416 --> 00:30:32,576
got, like, a best mate that they
do pretty much everything with
675
00:30:32,616 --> 00:30:35,936
and who they, like, want to be
friends with for, like, ever.
676
00:30:37,456 --> 00:30:39,736
Did you finish your drink?
Yeah. OK.
677
00:30:41,176 --> 00:30:42,256
See ya.
678
00:30:42,296 --> 00:30:43,416
HE CHUCKLES
679
00:30:45,656 --> 00:30:46,736
You're welcome.
680
00:30:46,776 --> 00:30:49,416
Kind of having one goal
to achieve in eight weeks
681
00:30:49,456 --> 00:30:51,256
and having no distractions
from it has turned me
682
00:30:51,296 --> 00:30:52,896
into someone that I really,
really don't like.
683
00:30:52,936 --> 00:30:55,376
But it's also given me some really,
really important lessons
684
00:30:55,416 --> 00:30:57,696
to be able to take home, And I think
I am going to be able to really,
685
00:30:57,736 --> 00:31:00,176
really grow as a human being
when I get back.
686
00:31:00,216 --> 00:31:01,656
You dickhead.
687
00:31:01,696 --> 00:31:02,976
Oh, shit, the watch.
688
00:31:03,016 --> 00:31:06,376
That's payback for the
egg situation, I think.
689
00:31:06,416 --> 00:31:08,336
Thank you, thank you, thank you.
690
00:31:08,376 --> 00:31:14,176
528km away, Eugenie and Isabel are
aiming to diminish the boys' lead.
691
00:31:14,216 --> 00:31:17,336
SHOUTING, LAUGHTER
692
00:31:17,376 --> 00:31:18,976
We just want to power through
693
00:31:19,016 --> 00:31:21,376
and hopefully we can get
on a bus to Palembang.
694
00:31:21,416 --> 00:31:23,656
Bye! Bye!
695
00:31:23,696 --> 00:31:25,456
THEY LAUGH
696
00:31:25,496 --> 00:31:27,896
Hopefully we can catch
up on the boys, as well. Hmm.
697
00:31:27,936 --> 00:31:29,416
I think we will this way,
698
00:31:29,456 --> 00:31:32,496
cos I reckon they're still prancing
about, wherever they are.
699
00:31:32,536 --> 00:31:35,976
This is the bus for Palembang?
This one?
700
00:31:36,016 --> 00:31:40,256
With the help of last night's host,
they've found an overnight bus
701
00:31:40,296 --> 00:31:43,576
to propel them to Palembang -
Sumatra's second-biggest city -
702
00:31:43,616 --> 00:31:45,976
560km away.
703
00:31:47,336 --> 00:31:49,176
The bus is going to take 20 hours.
704
00:31:49,216 --> 00:31:51,096
It is what it is, you know?
Suck it up.
705
00:31:51,136 --> 00:31:53,336
We can't whinge too much,
I think, on this leg.
706
00:31:53,376 --> 00:31:56,056
They're so friendly,
and they really try.
707
00:31:56,096 --> 00:31:57,656
Yeah, they're a lovely family.
708
00:31:57,696 --> 00:31:59,736
Right, well,
we're leaving now.
709
00:31:59,776 --> 00:32:02,216
Seven minutes early. OK.
710
00:32:04,776 --> 00:32:05,816
We need to get to...
711
00:32:05,856 --> 00:32:07,616
Muara Enim. ..Muara Enim.
712
00:32:07,656 --> 00:32:09,496
Muara Enim. Yes.
713
00:32:09,536 --> 00:32:12,256
Meanwhile, Betty and James'
three-hour journey
714
00:32:12,296 --> 00:32:15,536
in the wrong direction
has ended in Solok...
715
00:32:15,576 --> 00:32:19,496
You come now, and you are
up there tomorrow morning.
716
00:32:19,536 --> 00:32:22,816
..but presented them with
a potential opportunity...
717
00:32:22,856 --> 00:32:25,536
I mean, it is travel for a BLEEP
long way. And it's accommodation.
718
00:32:25,576 --> 00:32:27,096
And accommodation.
719
00:32:27,136 --> 00:32:30,376
..the last bus of the day that
travels overnight
720
00:32:30,416 --> 00:32:32,256
all the way to Muara Enim -
721
00:32:32,296 --> 00:32:34,456
{\an8}a massive 700km leap through
722
00:32:34,496 --> 00:32:39,336
{\an8}the centre of Sumatra that could
rocket them back into contention.
723
00:32:39,376 --> 00:32:41,816
Literally going to get on this bus
and wake up tomorrow
724
00:32:41,856 --> 00:32:44,216
and be exactly where I want
to be. Yeah, that's true.
725
00:32:44,256 --> 00:32:46,136
Hello, everyone.
726
00:32:46,176 --> 00:32:47,496
As the siblings depart
727
00:32:47,536 --> 00:32:49,216
on a mammoth
bus journey...
728
00:32:49,256 --> 00:32:51,056
Like, yeah,
we might be behind
729
00:32:51,096 --> 00:32:52,816
but we have
kept moving. Mm.
730
00:32:52,856 --> 00:32:55,576
Even if it was
backwards...a little bit.
731
00:32:57,696 --> 00:33:00,256
Is... Is this it?
I just don't know.
732
00:33:00,296 --> 00:33:03,576
Stephen and Viv have travelled
a more modest distance -
733
00:33:03,616 --> 00:33:08,216
121km to the mountain
town of Sungai Penuh.
734
00:33:08,256 --> 00:33:09,656
This is the back of beyond.
735
00:33:12,056 --> 00:33:14,776
After falling in love
with their first home stay,
736
00:33:14,816 --> 00:33:15,976
they fancy another...
737
00:33:16,016 --> 00:33:17,176
Mr Irawan?
738
00:33:17,216 --> 00:33:18,336
MAN RESPONDS
739
00:33:18,376 --> 00:33:19,856
That's you. Yes.Ah, hello.
740
00:33:19,896 --> 00:33:22,216
Oh, hello. I'm Stephen.
Hello, hello. Yeah.
741
00:33:22,256 --> 00:33:25,896
..so are stopping with cinnamon
farmer Mr Ritman and his family.
742
00:33:25,936 --> 00:33:28,136
What's this?
743
00:33:28,176 --> 00:33:29,456
Ah.
744
00:33:32,096 --> 00:33:33,336
Ah.
745
00:33:36,216 --> 00:33:37,536
Good. Yeah.
746
00:33:38,696 --> 00:33:40,416
Is there toilet?
747
00:33:40,456 --> 00:33:44,216
Um, toilet... Am... Imom? Amom?
748
00:33:44,256 --> 00:33:45,616
Toilet. Imon.
749
00:33:45,656 --> 00:33:48,336
You report back. I don't need it,
I went at the previous one.
750
00:33:49,816 --> 00:33:51,296
There's no light.
751
00:33:51,336 --> 00:33:52,376
This might be...
752
00:33:52,416 --> 00:33:56,456
I guess this is testing the comfort
zone to its absolute limit.
753
00:33:56,496 --> 00:33:57,456
HE EXHALES HEAVILY
754
00:34:01,296 --> 00:34:02,856
There's a bed with no pillow,
755
00:34:02,896 --> 00:34:06,616
And the toilet's just got
a hole in the floor
756
00:34:06,656 --> 00:34:08,256
And a bucket of water.
757
00:34:08,296 --> 00:34:11,176
HE EXHALES HEAVILY
Really? Just... There's...
758
00:34:11,216 --> 00:34:13,216
There's no light. Oh, no.
759
00:34:13,256 --> 00:34:16,016
So you can't close...
There's a hole in the floor.
760
00:34:16,056 --> 00:34:17,416
Just be careful there.
761
00:34:17,456 --> 00:34:20,216
I'm not going to eat anything,
I'm not going to drink anything.
762
00:34:20,256 --> 00:34:21,896
I'm just not going to go.
763
00:34:23,896 --> 00:34:26,736
Come on. Yeah, we'll be fine.
It's all right, put it away.
764
00:34:31,136 --> 00:34:33,056
Let's just hope we get some sleep.
765
00:34:34,176 --> 00:34:38,256
Still 578km short of Muara Enim...
766
00:34:38,296 --> 00:34:39,936
THUD!
767
00:34:39,976 --> 00:34:43,616
Holy BLEEP.What was that?
What BLEEPwas that noise?
768
00:34:43,656 --> 00:34:44,936
Oh, my God, I can't breathe.
769
00:34:50,176 --> 00:34:51,296
What's going on?
770
00:34:51,336 --> 00:34:53,456
Think the tyre blew up.
771
00:34:53,496 --> 00:34:55,096
Massive bang, it...
772
00:34:55,136 --> 00:34:56,456
It, like, fully popped.
773
00:34:56,496 --> 00:34:58,536
I don't know where it is.
Probably flew off.
774
00:34:58,576 --> 00:34:59,776
Probably see it in Lombok.
775
00:34:59,816 --> 00:35:03,496
Can never be straightforward.
Never be straightforward.
776
00:35:14,136 --> 00:35:17,056
Come on, we're late for work, it's
7:05. Oh, yeah, OK.
777
00:35:17,096 --> 00:35:19,616
Last night was very uncomfortable,
778
00:35:19,656 --> 00:35:22,256
but it'll be good for us
to actually do some work
779
00:35:22,296 --> 00:35:23,936
to pay for our board and keep.
780
00:35:23,976 --> 00:35:26,056
Repay them with their
kindness, basically.
781
00:35:26,096 --> 00:35:28,856
Let's go! Vamos!
782
00:35:30,336 --> 00:35:31,816
{\an8}Shoe off.
783
00:35:31,856 --> 00:35:33,736
{\an8}Oh! Ah, sugar. No j... ah.
784
00:35:33,776 --> 00:35:35,576
{\an8}Just put it down,
put it down right there.
785
00:35:37,816 --> 00:35:39,656
Thank you, that's fine.
786
00:35:39,696 --> 00:35:41,136
That's the br... Oh!
787
00:35:41,176 --> 00:35:43,376
Yeah, that's rotten, OK,
be careful with that one.
788
00:35:43,416 --> 00:35:45,376
I've never been in a jungle before.
789
00:35:45,416 --> 00:35:48,536
Oh, yes! I did my own cinnamon.
790
00:35:48,576 --> 00:35:52,216
I think the wilds of sheepy Wales
791
00:35:52,256 --> 00:35:55,176
is my, uh...my extreme, I think.
792
00:35:55,216 --> 00:36:00,416
For four generations, Mr Ritman's
family has laboured intensively
793
00:36:00,456 --> 00:36:03,256
to strip the bark
from each cinnamon tree...
794
00:36:04,616 --> 00:36:07,696
..before placing it
in the sun to dry and curl
795
00:36:07,736 --> 00:36:12,616
into the familiar aromatic quills
found in kitchens across the globe.
796
00:36:14,176 --> 00:36:15,296
Oh, I want to go at that.
797
00:36:15,336 --> 00:36:17,816
Yeah, I think there's a new expert -
I think he's thinking that
798
00:36:17,856 --> 00:36:20,976
he can teach them a thing or two
about felling trees.
799
00:36:21,016 --> 00:36:22,416
Timber!
800
00:36:23,976 --> 00:36:28,336
The hard work that goes into
what we think is, you know,
801
00:36:28,376 --> 00:36:33,536
10g of cinnamon, you know,
he sells it for a pittance.
802
00:36:34,816 --> 00:36:38,936
Oh! Think I might need to go
and visit a tree soon.
803
00:36:38,976 --> 00:36:41,736
Do you want to ask where the toilet
is, then? There's not one, is there?
804
00:36:48,936 --> 00:36:51,096
Well, that was a first.
805
00:36:51,136 --> 00:36:53,496
First-ever jungle poo.
806
00:36:53,536 --> 00:36:56,296
Was that a jungle poo?! Oh, my God!
807
00:36:56,336 --> 00:36:58,336
I know! I just had the urge.
808
00:36:59,736 --> 00:37:02,176
Just had a bit of a poo-reka moment.
809
00:37:02,216 --> 00:37:04,056
Thought if I go down there,
they'll all see me.
810
00:37:04,096 --> 00:37:07,456
This bit down here is a bit slippy,
but up there it was dry.
811
00:37:07,496 --> 00:37:09,016
It's not any more.
812
00:37:09,056 --> 00:37:10,776
What am I coming to?
813
00:37:10,816 --> 00:37:12,856
HE EXHALES HEAVILY
814
00:37:12,896 --> 00:37:14,936
We've had two very
different home stays.
815
00:37:14,976 --> 00:37:17,296
One was privileged people,
they had potted toilets...
816
00:37:17,336 --> 00:37:19,936
Hmm. ..she had... She was educated.
817
00:37:19,976 --> 00:37:23,016
And then we've come here, and to
begin with we were quite horrified
818
00:37:23,056 --> 00:37:25,616
at the level of comfort...
I still am.
819
00:37:25,656 --> 00:37:29,256
..and it's really quite...
humbling to see them.
820
00:37:29,296 --> 00:37:32,256
They're all working
really, really hard. Mm-hm.
821
00:37:32,296 --> 00:37:36,216
And then we think of our house,
you know, four toilets.
822
00:37:36,256 --> 00:37:38,336
It's... It's almost obscene,
isn't it? It is.
823
00:37:38,376 --> 00:37:40,576
And they're inviting us in, you
know - what... We...
824
00:37:40,616 --> 00:37:42,416
What they've got,
they're sharing with us. Yeah.
825
00:37:42,456 --> 00:37:44,656
I've got a load of respect for it,
I couldn't do it. So...
826
00:37:44,696 --> 00:37:47,136
But you were... I reckon to some
extent you were doing it
827
00:37:47,176 --> 00:37:48,576
when I first met you.
828
00:37:48,616 --> 00:37:49,976
Nothing like this, darling.
829
00:37:50,016 --> 00:37:52,616
No, nothing like this, but you had
a...dunny outside in a shed.
830
00:37:52,656 --> 00:37:55,256
OK, OK, we've worked hard to
achieve what we've got. Yeah.
831
00:37:55,296 --> 00:37:58,096
I'm very proud of it,
and I do not want to go back.
832
00:37:58,136 --> 00:38:00,936
Look. Honestly, when we use
cinnamon at home now...
833
00:38:00,976 --> 00:38:04,136
Yeah. It's... Yeah.
It's going to be...wow.
834
00:38:04,176 --> 00:38:07,296
"Ah! Look, we made that!" Yeah.
"That might be our cinnamon stick!"
835
00:38:07,336 --> 00:38:08,576
THEY LAUGH
836
00:38:10,456 --> 00:38:11,696
To the south...
837
00:38:14,256 --> 00:38:18,376
..with breaks rolling off the
Indian Ocean, Bengkulu's beaches
838
00:38:18,416 --> 00:38:22,376
offer opportunities for surfing
beginners and pros alike.
839
00:38:23,856 --> 00:38:25,736
I'd say I, you know,
I picked it up fairly quick.
840
00:38:25,776 --> 00:38:27,856
I like to think my balance
is pretty good.
841
00:38:29,896 --> 00:38:32,696
Knowing Alfie, he probably thought
at some point about, you know,
842
00:38:32,736 --> 00:38:34,776
the bus this afternoon.
843
00:38:34,816 --> 00:38:37,376
But for the most part it
looked like he was enjoying it.
844
00:38:37,416 --> 00:38:39,536
Standing up a little bit more
frequently than I thought.
845
00:38:39,576 --> 00:38:42,496
But one of the last things that
we do without the race in mind,
846
00:38:42,536 --> 00:38:44,896
so...spending time in Indonesia
with my best mate,
847
00:38:44,936 --> 00:38:47,936
doing surfing in an opportunity
of a lifetime is incredible.
848
00:38:50,536 --> 00:38:52,176
Leaving the surf behind,
849
00:38:52,216 --> 00:38:56,056
Owen and Alfie face another
trying bus journey.
850
00:38:57,296 --> 00:39:01,696
600km overnight to the city of
Bandar Lampung -
851
00:39:01,736 --> 00:39:06,256
the nearest major transport hub to
the port of Bakauheni -
852
00:39:06,296 --> 00:39:11,216
gateway to Java, and the
seventh checkpoint in Jakarta.
853
00:39:11,256 --> 00:39:13,256
Right, another 20 hours.
854
00:39:14,936 --> 00:39:17,056
We're meant get in there about 8:00
tomorrow morning.
855
00:39:17,096 --> 00:39:18,296
However, as we saw last time,
856
00:39:18,336 --> 00:39:20,096
it took, like, an extra
two or three hours,
857
00:39:20,136 --> 00:39:22,176
so we've got the rest of today
and all night on it.
858
00:39:22,216 --> 00:39:24,336
And the fact that we might get to
checkpoint tomorrow
859
00:39:24,376 --> 00:39:25,576
is carrying me through.
860
00:39:27,176 --> 00:39:30,936
450km to the east, in Palembang...
861
00:39:30,976 --> 00:39:33,456
Leah. Leah. Leah.
862
00:39:35,016 --> 00:39:37,336
OK, this is for you.
863
00:39:37,376 --> 00:39:38,896
OK, enjoy.
864
00:39:38,936 --> 00:39:42,216
..Isabel and Eugenie are
finishing a shift,
865
00:39:42,256 --> 00:39:46,216
preparing and serving pempek -
a popular deep-fried fishcake.
866
00:39:46,256 --> 00:39:49,376
Yes! Yes!
CHEERING
867
00:39:49,416 --> 00:39:51,496
That was hot. It was quite
difficult to do.
868
00:39:51,536 --> 00:39:53,056
I don't know how they can do
it all day.
869
00:39:53,096 --> 00:39:55,576
Done? Oh, yeah, yeah.
870
00:39:55,616 --> 00:39:56,776
Thank you so much.
871
00:39:56,816 --> 00:39:58,256
Thank you so much,
thank you.
872
00:39:58,296 --> 00:39:59,536
Bye!
873
00:40:01,096 --> 00:40:02,776
Our budget seems quite healthy.
874
00:40:02,816 --> 00:40:06,176
It kind of like justifies us
actually getting a taxi over a bus.
875
00:40:06,216 --> 00:40:08,016
Oh, man, you're flush. Thank you. We
are.
876
00:40:09,096 --> 00:40:12,976
Newly minted, they're also heading
to Bandar Lampung
877
00:40:13,016 --> 00:40:17,016
within 90km
of the port to Java.
878
00:40:17,056 --> 00:40:18,376
This leg has flown by.
879
00:40:18,416 --> 00:40:20,656
It's been very quick and I'm hoping
this means we've caught up.
880
00:40:20,696 --> 00:40:23,296
Everything's just falling
into place, isn't it? Yeah, yeah.
881
00:40:23,336 --> 00:40:25,176
Let's not jinx it.
882
00:40:25,216 --> 00:40:26,416
Is she getting in?
883
00:40:26,456 --> 00:40:27,736
Must be.
884
00:40:27,776 --> 00:40:29,776
This, this is supposed to be
a private taxi.
885
00:40:29,816 --> 00:40:31,656
We paid a lot for this.
886
00:40:35,576 --> 00:40:37,016
He's got his hazard lights on.
887
00:40:38,376 --> 00:40:39,976
Why is he driving
with his hazards on?
888
00:40:40,016 --> 00:40:43,576
BEEPING
That's what that noise is, right?
889
00:40:47,096 --> 00:40:48,096
Where's he going now?
890
00:40:54,296 --> 00:40:56,496
What's going on?
891
00:40:56,536 --> 00:40:58,576
Overload car. Overloaded.
892
00:40:58,616 --> 00:41:00,696
So too many people.
893
00:41:00,736 --> 00:41:03,136
So another car is coming?
894
00:41:03,176 --> 00:41:05,416
And then you go in that car?
Yes.
895
00:41:05,456 --> 00:41:07,696
And we stay here? OK.
896
00:41:09,496 --> 00:41:11,496
Other driver, is he nearly here?
897
00:41:14,456 --> 00:41:17,576
The process took a while because the
driver's friend's car keys
898
00:41:17,616 --> 00:41:18,576
were lost!
899
00:41:20,296 --> 00:41:22,736
Has he found the keys now? Yeah.
900
00:41:22,776 --> 00:41:27,216
And he's on his way? Half an hour?
901
00:41:27,256 --> 00:41:29,016
You're joking me.
902
00:41:29,056 --> 00:41:31,176
You couldn't write this, Isabel!
903
00:41:37,536 --> 00:41:39,216
Seven hours later than planned...
904
00:41:40,856 --> 00:41:45,536
..Betty and James arrive in the coal
mining town of Muara Enim.
905
00:41:45,576 --> 00:41:50,536
21 hours on the road in that
stupid bus.
906
00:41:50,576 --> 00:41:51,616
Awful.
907
00:41:51,656 --> 00:41:54,456
We've finally made it to the
side of the road.
908
00:41:54,496 --> 00:41:56,656
The side of the road.
909
00:41:56,696 --> 00:41:59,896
But there's no
rest for the cash-strapped.
910
00:41:59,936 --> 00:42:04,216
So they head to their second
job in Sumatra.
911
00:42:04,256 --> 00:42:06,736
We had it like a commission... Oh.
912
00:42:06,776 --> 00:42:08,296
Holy BLEEP.
Holy shit, what was that?
913
00:42:08,336 --> 00:42:11,056
His tyre. Oh, my God.
914
00:42:11,096 --> 00:42:12,336
This is not our day.
915
00:42:13,336 --> 00:42:16,256
Got another half a day
gone, race-wise.
916
00:42:16,296 --> 00:42:19,776
We've not showered, we've not eaten,
and it's hot, sweaty, everything
917
00:42:19,816 --> 00:42:21,776
just getting added up and just,
918
00:42:21,816 --> 00:42:24,416
yeah, it's really, really pissing me
off.
919
00:42:27,336 --> 00:42:29,136
Hello, James. James?
920
00:42:29,176 --> 00:42:30,816
Do you like? Do you like my friend?
921
00:42:32,536 --> 00:42:34,176
Give over.
922
00:42:34,216 --> 00:42:36,416
He has a girlfriend.
923
00:42:36,456 --> 00:42:41,376
Mrs Yosi's family restaurant is
known for its tahu sumedang,
924
00:42:41,416 --> 00:42:42,976
deep-fried tofu.
925
00:42:45,016 --> 00:42:47,896
No, it's not been for me,
this whole Sumatra job.
926
00:42:47,936 --> 00:42:50,056
Maybe cos sometimes it is cos it's
out of our control,
927
00:42:50,096 --> 00:42:51,816
it gets a little bit
more frustrating.
928
00:42:51,856 --> 00:42:55,096
I just feel like I'm mentally not
properly in it any more,
929
00:42:55,136 --> 00:42:56,816
I don't know.
What, because you're so tired?
930
00:42:56,856 --> 00:43:00,336
Yeah, I think we just haven't had
a decent night's sleep in, what,
931
00:43:00,376 --> 00:43:01,936
three nights probably.
932
00:43:01,976 --> 00:43:04,976
And we've barely eaten.
Barely eaten.
933
00:43:05,016 --> 00:43:08,016
I completely get you,
but we've worked twice.
934
00:43:08,056 --> 00:43:09,896
We've got quite a bit of money
behind us.
935
00:43:09,936 --> 00:43:11,776
Yeah, we've had some decent,
decent brass.
936
00:43:11,816 --> 00:43:13,656
We've done what we've
set out to do this leg
937
00:43:13,696 --> 00:43:17,456
in terms of fairly spending
and earning. Yeah.
938
00:43:17,496 --> 00:43:21,376
So it's on to checkpoint, like,
cheaply and swiftly as possible.
Yeah.
939
00:43:22,776 --> 00:43:25,416
I could feel James getting really
frustrated today.
940
00:43:25,456 --> 00:43:27,336
And, I mean, when he opened
up about it, it was obviously
941
00:43:27,376 --> 00:43:29,096
nice that he could do that.
942
00:43:29,136 --> 00:43:32,736
The tables have definitely turned
in that aspect, because usually it's
943
00:43:32,776 --> 00:43:35,496
me moaning and him being like "Live
in the moment and find a positive."
944
00:43:37,376 --> 00:43:38,896
BABY CRYING
945
00:43:41,176 --> 00:43:44,816
I think on the journey we've learnt
that speaking to each other's
946
00:43:44,856 --> 00:43:47,416
actually not that scary.
947
00:43:47,456 --> 00:43:50,256
And it helps. Yeah, it's definitely
helped. And quite a lot.
948
00:43:50,296 --> 00:43:53,776
And now, like we could easily pick
up the phone to each other
and talk about whatever. Mm.
949
00:43:53,816 --> 00:43:56,416
Probably over the last two
legs, I think my frustrations
950
00:43:56,456 --> 00:43:58,296
and down moments come periodically.
951
00:43:58,336 --> 00:44:01,096
I want to be resilient
and brave and whatever. Hmm.
952
00:44:01,136 --> 00:44:05,656
But my condition, I do
believe that it has, like, made me
953
00:44:05,696 --> 00:44:08,976
have this mindset of, like, just
being negative
954
00:44:09,016 --> 00:44:11,856
and not, like, really liking
the person I am.
955
00:44:15,616 --> 00:44:16,616
It's OK.
956
00:44:20,536 --> 00:44:24,816
Shortly after my 16th birthday
I got diagnosed with MRKH.
957
00:44:24,856 --> 00:44:27,896
It means that
I don't have a uterus, um,
958
00:44:27,936 --> 00:44:30,976
I don't have a womb,
and I only have one kidney as well.
959
00:44:32,456 --> 00:44:36,576
I think as a young woman you're kind
of told, "You're going to marry,
960
00:44:36,616 --> 00:44:39,976
"you're going to have a family"
and from a young age
961
00:44:40,016 --> 00:44:43,016
when that's taken away from you,
it does put doubts in your mind
962
00:44:43,056 --> 00:44:47,216
and doubts in your purpose
as a person, I suppose.
963
00:44:47,256 --> 00:44:49,896
Like, honestly, I forget that, you
know,
964
00:44:49,936 --> 00:44:53,056
that you can't have children, like.
965
00:44:53,096 --> 00:44:56,816
Like, I mean, me and you have never
had a conversation even about it,
have we? No.
966
00:44:56,856 --> 00:44:59,776
It's definitely made me, I think,
develop a lot
967
00:44:59,816 --> 00:45:02,216
of the negative attributes I
have,
968
00:45:02,256 --> 00:45:05,976
like overthinking, like wanting
to feel like in control,
969
00:45:06,016 --> 00:45:10,296
because, I don't
know, I just felt like at 16
970
00:45:10,336 --> 00:45:13,816
like, uh, something was taken away
from me that I couldn't control.
971
00:45:13,856 --> 00:45:14,936
Yeah.
972
00:45:14,976 --> 00:45:17,936
When you've been saying that
everything happens for a reason,
973
00:45:17,976 --> 00:45:20,576
like, I can't believe that,
because...
974
00:45:20,616 --> 00:45:23,376
Yeah, that makes more sense now.
975
00:45:23,416 --> 00:45:26,696
I get that, you know, my obviously
philosophy is everything happens for
a reason but...
976
00:45:26,736 --> 00:45:30,976
Yeah. ..to you, obviously not,
977
00:45:31,016 --> 00:45:33,336
and that being positive is not
always
978
00:45:33,376 --> 00:45:35,456
the best way to deal with things.
979
00:45:35,496 --> 00:45:37,336
Oh, come here. Oh.
980
00:45:38,696 --> 00:45:42,936
Ah. Thank you. That's OK.
981
00:45:42,976 --> 00:45:44,296
That's OK.
982
00:45:44,336 --> 00:45:46,696
To hear that was, you know,
it was tough
983
00:45:46,736 --> 00:45:49,896
and the first time, you know,
we've talked about it
984
00:45:49,936 --> 00:45:52,776
and I've heard it from Betty
herself, and it's only up until
985
00:45:52,816 --> 00:45:57,016
now that I realise how much it does
actually affect her.
986
00:45:57,056 --> 00:45:59,096
Um. Excuse me.
Got a frog in my throat. BLEEP
987
00:46:01,056 --> 00:46:04,656
For nine years I've been, like,
so fixated on what my body can't do.
988
00:46:04,696 --> 00:46:07,856
Hmm. Rather than what it can do.
Yeah.
989
00:46:07,896 --> 00:46:10,816
It can BLEEPcarry this 20 kg
bag, like, around the world.
990
00:46:10,856 --> 00:46:13,216
Whoa, whoa, it's only 16, chill out.
991
00:46:13,256 --> 00:46:15,896
Brave's now probably
an understatement.
992
00:46:15,936 --> 00:46:19,296
Have to think of a new word for her,
but, yeah.
993
00:46:19,336 --> 00:46:21,016
Um, I think...
994
00:46:32,496 --> 00:46:35,616
Can someone just come hug me,
please?
995
00:46:37,816 --> 00:46:39,616
Come here.
996
00:46:39,656 --> 00:46:40,736
You're all right.
997
00:46:43,176 --> 00:46:46,336
We need to get from here to
Bandar Lampung.
998
00:46:46,376 --> 00:46:48,336
Attentions return to the race
999
00:46:48,376 --> 00:46:53,176
and how to reach Java for the
seventh checkpoint in Jakarta.
1000
00:46:53,216 --> 00:46:55,416
Do buses go tonight?
1001
00:46:55,456 --> 00:46:56,936
Tomorrow.
1002
00:46:56,976 --> 00:46:59,056
Sumatra is definitely testing us.
1003
00:46:59,096 --> 00:47:04,176
If this had been any other leg,
I think it would've made us crumble.
1004
00:47:04,216 --> 00:47:06,336
550km to the west,
1005
00:47:06,376 --> 00:47:09,736
starting to lose pace
with the other teams...
1006
00:47:09,776 --> 00:47:13,816
How much is the taxi? 1.8 million?
1007
00:47:13,856 --> 00:47:16,296
Oh, my God, that is a lot of money.
1008
00:47:16,336 --> 00:47:19,976
..and despite having ยฃ690 to
spend...
1009
00:47:20,016 --> 00:47:22,136
There a bus to Palembang?
1010
00:47:22,176 --> 00:47:24,856
Tomorrow. Tomorrow leave. Yeah.
Leave here?
1011
00:47:24,896 --> 00:47:25,976
Shit.
1012
00:47:26,016 --> 00:47:27,136
So frustrating.
1013
00:47:27,176 --> 00:47:30,976
We can go to a hotel now,
we can have a decent rest
1014
00:47:31,016 --> 00:47:33,656
and then set off again
in the morning. Do it.
1015
00:47:33,696 --> 00:47:38,376
..Stephen and Viv decide to stay put
almost 1,000 kilometres
1016
00:47:38,416 --> 00:47:40,016
short of the ferry port.
1017
00:47:40,056 --> 00:47:41,656
The way things are going on this
leg,
1018
00:47:41,696 --> 00:47:43,336
{\an8}we just feel that we're not moving.
1019
00:47:43,376 --> 00:47:45,096
{\an8}We're not doing very well.
1020
00:47:49,016 --> 00:47:53,216
At a truck stop 352km
short of Bandar Lampung...
1021
00:47:54,816 --> 00:47:58,496
Well, I was very, very confused
when our first stop was in a town
1022
00:47:58,536 --> 00:48:02,176
called Naplingagu,
because that's central Sumatra
1023
00:48:02,216 --> 00:48:04,656
and I was very confused
about how we ended up back inland.
1024
00:48:04,696 --> 00:48:07,736
It feels like another lengthened
journey for no reason.
1025
00:48:07,776 --> 00:48:11,096
..Alfie and Owen have yet again
ventured inland,
1026
00:48:11,136 --> 00:48:14,616
unwittingly increasing the length
of their journey
1027
00:48:14,656 --> 00:48:17,416
by another 175km.
1028
00:48:17,456 --> 00:48:22,056
We've done about 12 hours
of diversions, but I don't know,
1029
00:48:22,096 --> 00:48:23,496
I do not know.
1030
00:48:23,536 --> 00:48:25,896
On the same road and closing in...
1031
00:48:25,936 --> 00:48:27,896
We can put on some speed now.
1032
00:48:27,936 --> 00:48:31,776
We've done really well in terms
of taking that direct route
1033
00:48:31,816 --> 00:48:35,816
to the point where we do believe
that we will have made up some time.
1034
00:48:35,856 --> 00:48:39,216
Catch up with the other cars.
Faster.
1035
00:48:47,376 --> 00:48:49,816
I've heard that Java is
extremely busy.
1036
00:48:49,856 --> 00:48:50,936
Like, chaotic.
1037
00:48:50,976 --> 00:48:53,416
I just can't wait to
get on this ferry.
1038
00:48:56,856 --> 00:49:00,736
At the southern tip of Sumatra,
ferries set sail on average
1039
00:49:00,776 --> 00:49:04,336
every 12 minutes for the
neighbouring island of Java.
1040
00:49:07,456 --> 00:49:09,336
{\an8}Think we are going.
1041
00:49:09,376 --> 00:49:11,576
{\an8}That's wicked, though, that we got
on and it's like ready to go.
1042
00:49:11,616 --> 00:49:13,016
{\an8}I know, it's great.
1043
00:49:13,056 --> 00:49:17,616
Back in Bandar Lampung, Alfie
and Owen stumped up for a taxi to
1044
00:49:17,656 --> 00:49:22,256
get them to the port onto the ferry
and straight through to Jakarta.
1045
00:49:22,296 --> 00:49:24,496
What are you going to eat
when you get to checkpoint?
1046
00:49:24,536 --> 00:49:26,136
I think a nice burger.
1047
00:49:26,176 --> 00:49:28,336
A nice burger with bacon and egg.
1048
00:49:29,456 --> 00:49:31,416
As they cross the Sunda Strait,
1049
00:49:31,456 --> 00:49:35,976
they sail in the lee of the
notorious volcano Krakatoa...
1050
00:49:37,256 --> 00:49:40,496
..responsible for some of the
deadliest eruptions
1051
00:49:40,536 --> 00:49:41,776
in modern history.
1052
00:49:43,936 --> 00:49:45,856
I don't think there'll be any other
teams on this ferry.
1053
00:49:45,896 --> 00:49:48,016
I also hope there aren't any other
teams on this ferry.
1054
00:49:48,056 --> 00:49:49,976
I'd be baffled
if another team got on,
1055
00:49:50,016 --> 00:49:52,936
to be honest, because I feel like
we've done this very, very quickly.
1056
00:49:52,976 --> 00:49:56,936
I'm not saying that we've held on to
our 24 hour-lead, but I'd be
1057
00:49:56,976 --> 00:50:01,096
shocked if anyone has cut it
down by any more than like 12 hours.
1058
00:50:08,416 --> 00:50:10,576
There's loads of car people up here.
1059
00:50:12,576 --> 00:50:15,856
Excuse me, excuse me,
are you going to Jakarta?
1060
00:50:15,896 --> 00:50:17,776
No. No, you're not going.
Thank you.
1061
00:50:17,816 --> 00:50:22,736
Isabel and Eugenie have clawed
back 23 hours on Alfie and Owen,
1062
00:50:22,776 --> 00:50:27,096
but unlike them, are yet to secure
travel to the checkpoint.
1063
00:50:27,136 --> 00:50:29,856
Hello, do you drive?
Yes, I drive.
1064
00:50:29,896 --> 00:50:31,816
Are you going to Jakarta? Yes.
1065
00:50:31,856 --> 00:50:34,696
And we can give you some money
for petrol and everything as well.
1066
00:50:34,736 --> 00:50:36,536
Will you have space for two of us?
Yes.
1067
00:50:36,576 --> 00:50:38,176
Oh, that's perfect.
That'd be brilliant.
1068
00:50:38,216 --> 00:50:40,176
Yeah, that would be really
good, thank you. OK.
1069
00:50:40,216 --> 00:50:42,256
It'll give us a bit of an advantage
not waiting for a bus.
1070
00:50:42,296 --> 00:50:44,976
Speed is of the essence
in terms of getting to Jakarta
1071
00:50:45,016 --> 00:50:46,536
as quickly as possible.
1072
00:50:46,576 --> 00:50:47,936
Coming into dock...
1073
00:50:47,976 --> 00:50:49,456
Let's go.
1074
00:50:53,096 --> 00:50:54,736
Oh, for BLEEP sake.
1075
00:50:59,816 --> 00:51:01,936
It's all right. It's only leg seven,
come on.
1076
00:51:07,256 --> 00:51:09,216
On to Java.
1077
00:51:09,256 --> 00:51:12,136
The world's most populous island,
1078
00:51:12,176 --> 00:51:16,976
Java is home to 143 million people.
1079
00:51:17,016 --> 00:51:19,336
I think we're getting near to
Jakarta
1080
00:51:19,376 --> 00:51:21,416
because the traffic's getting bad.
1081
00:51:21,456 --> 00:51:26,496
109 km from the port,
Indonesia's capital.
1082
00:51:27,936 --> 00:51:30,216
Location of the seventh checkpoint.
1083
00:51:32,176 --> 00:51:35,016
The light is darkening,
the mood is changing.
1084
00:51:35,056 --> 00:51:38,096
Checkpoint is appearing further
and further away by the minute.
1085
00:51:38,136 --> 00:51:42,816
The scale of its urban sprawl,
only surpassed by Tokyo,
1086
00:51:42,856 --> 00:51:48,976
means Jakartans spend an average of
22 days a year in traffic.
1087
00:51:50,616 --> 00:51:54,136
For the first time on the leg
I am worried about our position.
1088
00:51:59,256 --> 00:52:00,496
Thank you, take care.
1089
00:52:01,936 --> 00:52:03,176
This is busy.
1090
00:52:03,216 --> 00:52:06,736
Why are you running across the
road? That was a bit stupid.
1091
00:52:08,456 --> 00:52:11,816
Take a bus from GBK station
to Carat Sudirman.
1092
00:52:11,856 --> 00:52:14,776
Exit to the top of the viewing
platform.
1093
00:52:14,816 --> 00:52:17,616
We need a bus station or
a train station. Yeah.
1094
00:52:17,656 --> 00:52:19,976
Oh, right. Get in there, then.
1095
00:52:20,016 --> 00:52:21,816
We go up and...
Oh, yeah, yeah.
1096
00:52:23,136 --> 00:52:24,696
Ah.
1097
00:52:24,736 --> 00:52:27,256
Let's go in down here.
Trains to Jakarta down there.
1098
00:52:27,296 --> 00:52:30,896
As Alfie and Owen
head into GBK bus station...
1099
00:52:30,936 --> 00:52:33,416
This is it.
That's a bus stop.
1100
00:52:33,456 --> 00:52:35,696
..arriving across the road...
1101
00:52:35,736 --> 00:52:37,016
We need to cross over.
1102
00:52:38,336 --> 00:52:39,896
Sory.
1103
00:52:39,936 --> 00:52:43,176
Carat Sudirman?
Number one.Number one.
1104
00:52:43,216 --> 00:52:45,256
Go, go, go, go. Go, go.
OK, thank you.
1105
00:52:45,296 --> 00:52:47,096
I think it's two stops in.
1106
00:52:47,136 --> 00:52:49,736
The bus to Carat Sudirman.
1107
00:52:49,776 --> 00:52:51,776
Oh, it's here, Mum, it's here.
1108
00:52:51,816 --> 00:52:54,936
Excuse me, definitely Carat
Sudirman?
1109
00:52:54,976 --> 00:52:56,216
Yeah.
1110
00:52:57,576 --> 00:53:00,056
I've got a sinking feeling the
closer we get that we're not first.
1111
00:53:00,096 --> 00:53:01,216
We're not first.
1112
00:53:01,256 --> 00:53:03,336
Exit to the top of the
viewing platform.
1113
00:53:03,376 --> 00:53:05,456
When we get off at Carat Sudirman.
Yeah.
1114
00:53:07,776 --> 00:53:09,496
There you go, that's us.
1115
00:53:10,936 --> 00:53:12,096
Do we press a button?
1116
00:53:12,136 --> 00:53:13,416
Does it... Is it going to stop?
1117
00:53:14,896 --> 00:53:16,576
BELL RINGS
1118
00:53:16,616 --> 00:53:18,456
Someone pushed the button.
I heard it. OK.
1119
00:53:20,176 --> 00:53:23,336
Is that not a viewing platform, that
platform? OK, shall we go up here?
1120
00:53:23,376 --> 00:53:25,976
That's got to be it, there.
That's got to be it, there.
1121
00:53:30,096 --> 00:53:32,456
Look southwest. The black tower
directly behind
1122
00:53:32,496 --> 00:53:34,976
the angular white building
is your checkpoint hotel.
1123
00:53:35,016 --> 00:53:36,616
The Orient Jakarta.
1124
00:53:46,936 --> 00:53:49,736
Right black tower. Shall I get the
compass out? Yeah.
1125
00:53:49,776 --> 00:53:51,336
OK, southwest.
1126
00:53:51,376 --> 00:53:53,136
We did not pack a compass.
1127
00:53:53,176 --> 00:53:55,016
North. No.
South.
1128
00:53:55,056 --> 00:53:56,376
How do you know if that's north?
1129
00:53:56,416 --> 00:53:58,176
Well, let's do it that way
first and see.
1130
00:53:58,216 --> 00:54:00,176
Fine, let's go.
The Orient.
1131
00:54:00,216 --> 00:54:01,776
The Orient building, yeah.
1132
00:54:01,816 --> 00:54:04,376
We came from West Jakarta
and we came in that way.
1133
00:54:13,696 --> 00:54:15,736
Where is South Jakarta?
1134
00:54:15,776 --> 00:54:18,176
South, south.South Jakarta?
Yes, yes.
1135
00:54:18,216 --> 00:54:20,656
I don't know if it's this one or
the other one just past it.
1136
00:54:20,696 --> 00:54:23,536
Oh, is it the one behind it?
It's one of these.
1137
00:54:23,576 --> 00:54:25,216
Just need a sign.
1138
00:54:25,256 --> 00:54:27,256
This is the Orient.
Down there.
1139
00:54:28,536 --> 00:54:31,496
We're here, we're here, we're here.
Where's reception?
1140
00:54:31,536 --> 00:54:33,736
Maybe it's through this way.
Here we go.
1141
00:54:35,816 --> 00:54:38,176
THUNDER CRASHES
1142
00:54:38,216 --> 00:54:40,976
Welcome to the Orient Jakarta.
Please sign in.Hello.
1143
00:54:43,416 --> 00:54:45,496
Oh. Good. Nice one.
1144
00:54:45,536 --> 00:54:47,136
Well done, mate. Well done.
1145
00:54:47,176 --> 00:54:49,296
That is a relief, that is a relief.
Come on!
1146
00:54:49,336 --> 00:54:50,976
Massive going into final leg.
1147
00:54:51,016 --> 00:54:54,856
First again. So that's good.
Yeah. We kind of expected it.
1148
00:54:54,896 --> 00:54:58,056
But it's always a nice surprise
to see it in the book.
1149
00:54:58,096 --> 00:55:02,176
It does feel good to know that we're
here and the others aren't. Yeah.
1150
00:55:02,216 --> 00:55:04,056
They're struggling somewhere.
1151
00:55:04,096 --> 00:55:06,336
OK, oh, there's the book. Oh.
1152
00:55:07,416 --> 00:55:08,816
Wow. We've caught them up.
1153
00:55:08,856 --> 00:55:11,176
Yeah, we caught up.
Look at the time.
1154
00:55:11,216 --> 00:55:14,416
12 minutes. 12 minutes.
Bloody hell.
1155
00:55:14,456 --> 00:55:17,416
Very good. We needed to catch up.
Yeah. And we have.
1156
00:55:17,456 --> 00:55:19,016
We've done it.
1157
00:55:19,056 --> 00:55:21,816
12 minutes! Woohoo!
1158
00:55:23,336 --> 00:55:27,456
At the seventh and final checkpoint
before the finish line,
1159
00:55:27,496 --> 00:55:30,616
Eugenie and Isabel have successfully
closed the gap
1160
00:55:30,656 --> 00:55:32,496
on leaders Alfie and Owen.
1161
00:55:32,536 --> 00:55:35,896
Everything we did we made sure
we thought about it,
1162
00:55:35,936 --> 00:55:38,656
we thought it through a bit better
than we had in the past.
1163
00:55:38,696 --> 00:55:41,376
From now on the only thing that
matters is us being first place,
1164
00:55:41,416 --> 00:55:43,136
and we're going to be first place.
1165
00:55:43,176 --> 00:55:44,576
Knowing we're so close to the boys
1166
00:55:44,616 --> 00:55:47,336
and it is possible now
really to win.
1167
00:55:47,376 --> 00:55:49,336
Storm is coming.
1168
00:55:58,936 --> 00:56:01,216
Right, let's see if we can
go have a look at the book.
1169
00:56:01,256 --> 00:56:02,896
See if anyone arrived last night.
1170
00:56:02,936 --> 00:56:05,256
I'm hoping it's empty still.
1171
00:56:05,296 --> 00:56:07,496
If we've lost 24 hours, that is
sickening. That is sickening.
1172
00:56:07,536 --> 00:56:09,136
That is pretty bad.
1173
00:56:12,296 --> 00:56:15,016
OK. 12 minutes!
Whoa.
1174
00:56:15,056 --> 00:56:16,816
OK.
1175
00:56:16,856 --> 00:56:19,096
12 minutes. What?
1176
00:56:19,136 --> 00:56:22,656
They were right behind us
and we had absolutely no idea.
1177
00:56:22,696 --> 00:56:24,896
But they've done that a day
quicker than us.
1178
00:56:24,936 --> 00:56:26,376
I mean, I'm furious. Furious.
1179
00:56:26,416 --> 00:56:28,816
I'm annoyed.
I don't know how they've done that.
1180
00:56:28,856 --> 00:56:31,896
OK. I'm genuinely impressed.
Fair play to them.
1181
00:56:31,936 --> 00:56:35,456
It's basically a two-horse race now.
But...
1182
00:56:35,496 --> 00:56:37,176
Game on.
1183
00:56:37,216 --> 00:56:39,016
Back in Sumatra...
1184
00:56:39,056 --> 00:56:40,736
Stop. Stop, stop.
1185
00:56:40,776 --> 00:56:43,576
He blew me a kiss.
Are you BLEEP kidding?!
1186
00:56:43,616 --> 00:56:45,776
..two teams are still on the road.
1187
00:56:45,816 --> 00:56:49,856
The only thing we can do is to try
and get private taxis.
1188
00:56:49,896 --> 00:56:52,136
We can't just keep spending
money on taxis.
1189
00:56:52,176 --> 00:56:55,376
No point being so far
out of contention on this leg,
1190
00:56:55,416 --> 00:56:58,856
now we're not going to make it to
Java till tomorrow.
1191
00:56:58,896 --> 00:57:01,456
Losing our places
in the race very quickly here.
1192
00:57:01,496 --> 00:57:04,376
But our only hope is other people
are having the same problems.
1193
00:57:04,416 --> 00:57:06,856
What's he doing, seriously?
1194
00:57:06,896 --> 00:57:08,656
Oh!
1195
00:57:08,696 --> 00:57:11,696
Holy... Oh, my God.
1196
00:57:11,736 --> 00:57:13,496
Where is he?
1197
00:57:13,536 --> 00:57:15,416
Yay.
1198
00:57:15,456 --> 00:57:18,816
Java is in sight.
Onwards and upwards.
1199
00:57:18,856 --> 00:57:22,096
I think what I realised yesterday
was, like, one thing that I've
1200
00:57:22,136 --> 00:57:25,776
been searching for is that
feeling of being positive,
1201
00:57:25,816 --> 00:57:27,896
living in the moment, whatever.
Yeah.
1202
00:57:27,936 --> 00:57:30,616
And the one thing that
could've taught me that
1203
00:57:30,656 --> 00:57:32,536
was at home all the time.
1204
00:57:34,216 --> 00:57:35,816
It was you!
1205
00:57:35,856 --> 00:57:37,016
Oh!
1206
00:57:41,376 --> 00:57:43,056
From the outset I've wanted to win.
1207
00:57:43,096 --> 00:57:44,536
Everything still to play for.
1208
00:57:44,576 --> 00:57:46,256
This is going to be so close.
1209
00:57:46,296 --> 00:57:47,576
This'll be minutes.
1210
00:57:47,616 --> 00:57:49,376
We know we've got some spare budget,
1211
00:57:49,416 --> 00:57:53,296
we're determined to make use of it
to buy distance, to buy time.
1212
00:57:53,336 --> 00:57:56,136
I'm praying for it. I believe that
it's going to happen.
1213
00:57:56,176 --> 00:57:58,136
Go, go!
1214
00:57:58,176 --> 00:58:01,056
And if it's God's will, Isabel
and I will be winning the race.
1215
00:58:01,096 --> 00:58:03,216
Everything has come down to this.
1216
00:58:03,256 --> 00:58:04,736
Everything.
1217
00:58:04,776 --> 00:58:07,656
The motivation behind winning
isn't about money.
1218
00:58:07,696 --> 00:58:10,176
The motivation behind winning
is winning.
144385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.