All language subtitles for Race.Across.the.World.S04E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,496 --> 00:00:15,656 Go on, Isabel! 2 00:00:15,696 --> 00:00:17,736 Come on, Viv. 3 00:00:17,776 --> 00:00:20,056 Looking for the Padi Ecolodge. 4 00:00:21,856 --> 00:00:23,376 That way? Thank you. 5 00:00:23,416 --> 00:00:26,696 Careful. Slippy, slippy, slippy. 6 00:00:26,736 --> 00:00:28,576 Ah! Knew that would happen. 7 00:00:28,616 --> 00:00:29,576 Argh. 8 00:00:33,296 --> 00:00:34,936 Oh, they're down there. 9 00:00:34,976 --> 00:00:37,936 There it is. "Three minutes' walk to paradise." 10 00:00:37,976 --> 00:00:39,016 Where is it? 11 00:00:39,056 --> 00:00:41,416 The front of that sign said "Three minutes' walk to paradise." 12 00:00:41,456 --> 00:00:42,736 Oh, OK. 13 00:00:42,776 --> 00:00:44,216 Whoa, whoa, whoa, which way? 14 00:00:44,256 --> 00:00:46,016 Mum, it's up here. 15 00:00:46,056 --> 00:00:48,456 Heading into the sixth checkpoint... 16 00:00:48,496 --> 00:00:50,696 Down here. We're still in the lead. 17 00:00:50,736 --> 00:00:52,736 ..two teams are neck-and-neck, 18 00:00:52,776 --> 00:00:55,696 battling each other for second place. 19 00:00:55,736 --> 00:00:57,216 Flipping Nora! 20 00:00:57,256 --> 00:00:59,136 Mum, Mum, quick, quick, quick, speed up. 21 00:00:59,176 --> 00:01:00,456 Oh, it's in here. 22 00:01:00,496 --> 00:01:02,816 Where's reception? I don't think it's that way, darling. 23 00:01:02,856 --> 00:01:05,016 It's down here. Ah! 24 00:01:05,056 --> 00:01:07,376 Go on, Isabel! Stephen, this way, now. 25 00:01:07,416 --> 00:01:09,216 Oh, Mum, come on! 26 00:01:09,256 --> 00:01:11,376 Come on, darling, come on. 27 00:01:11,416 --> 00:01:12,856 There's the book, darling. Come on. 28 00:01:12,896 --> 00:01:14,936 Mum! Come... SHE SIGHS 29 00:01:14,976 --> 00:01:16,856 Oh! 30 00:01:16,896 --> 00:01:17,856 Oh. 31 00:01:20,336 --> 00:01:23,096 Nearly a day behind Alfie and Owen. 32 00:01:23,136 --> 00:01:25,616 They're going to be difficult to beat, I think. 33 00:01:25,656 --> 00:01:29,056 This is so different to even the centre of like Bukittinggi. 34 00:01:29,096 --> 00:01:31,456 Yeah. Completely different world to where we are now. 35 00:01:31,496 --> 00:01:33,376 Those roads, man, they were... Yeah, I know. 36 00:01:33,416 --> 00:01:36,256 They were actually... Ridiculous? ..ridiculous. 37 00:01:36,296 --> 00:01:37,736 Where are the others, then? 38 00:01:37,776 --> 00:01:39,096 All I know is that they're not here. 39 00:01:39,136 --> 00:01:40,936 We're third. They got here in the morning. Look. 40 00:01:40,976 --> 00:01:42,856 Who did? Yesterday morning. Alfie and Owen. 41 00:01:42,896 --> 00:01:45,416 By the book, we're third place but, as far as we're concerned, 42 00:01:45,456 --> 00:01:47,856 we're second place. We were right behind them. 43 00:01:47,896 --> 00:01:49,456 Well done, team. 44 00:01:49,496 --> 00:01:50,736 Well done there. 45 00:01:50,776 --> 00:01:52,976 The biggest concern with Alfie and Owen is, 46 00:01:53,016 --> 00:01:55,496 23 hours is quite a lot, particularly because we know 47 00:01:55,536 --> 00:01:58,736 transport doesn't seem to be running that frequently here as well. 48 00:01:58,776 --> 00:01:59,936 Argh! 49 00:02:01,016 --> 00:02:02,496 This is obviously off the backpacker route. 50 00:02:02,536 --> 00:02:05,656 I think Sumatra is going to be a bit of an eye-opener, actually. 51 00:02:05,696 --> 00:02:06,776 Yeah. 52 00:02:06,816 --> 00:02:10,176 After the race nearly came to an abrupt end in Malaysia... 53 00:02:10,216 --> 00:02:12,176 Hello! 54 00:02:12,216 --> 00:02:15,256 ..Betty and James are last to arrive. 55 00:02:15,296 --> 00:02:17,456 Yeah. Expected. It's fine, that's fine. 56 00:02:17,496 --> 00:02:19,536 Obviously, a bit of a shame cos we could've been up there with them 57 00:02:19,576 --> 00:02:21,576 but... Mm. ..fate had other ideas. 58 00:02:21,616 --> 00:02:23,256 For me, definitely liked getting the passports back. 59 00:02:23,296 --> 00:02:25,176 It was like another lifeline, really. 60 00:02:26,336 --> 00:02:29,016 Having started the previous leg in first place, 61 00:02:29,056 --> 00:02:34,136 the siblings are now over 24 hours behind clear leaders Alfie and Owen. 62 00:02:36,376 --> 00:02:40,416 # ALL: Happy birthday, dear Owen 63 00:02:40,456 --> 00:02:43,576 # Happy birthday to you. # 64 00:02:43,616 --> 00:02:44,816 CHEERING AND APPLAUSE 65 00:02:44,856 --> 00:02:45,976 Seven billion people on this planet 66 00:02:46,016 --> 00:02:48,336 and you're the weirdo I chose as a best friend. 67 00:02:48,376 --> 00:02:50,616 Ah! That sounds about, that sounds about right. 68 00:02:50,656 --> 00:02:53,176 Come here, mate. Come here. 69 00:02:53,216 --> 00:02:54,256 Cheers, mate. 70 00:02:54,296 --> 00:02:56,416 Alfie and Owen depart at sunrise, 71 00:02:56,456 --> 00:03:01,736 so all of the teams are celebrating Owen's 21st birthday a day early. 72 00:03:01,776 --> 00:03:05,296 Just want to say that, in Indonesia, it is very, very common for this... 73 00:03:05,336 --> 00:03:06,776 Oh! 74 00:03:06,816 --> 00:03:08,216 ..to happen. 75 00:03:08,256 --> 00:03:13,416 LAUGHTER 76 00:03:13,456 --> 00:03:14,776 Oh, I'm getting out of here. 77 00:03:16,776 --> 00:03:18,096 Happy birthday to me! 78 00:03:28,336 --> 00:03:29,776 Good morning. Hello. Good morning. 79 00:03:29,816 --> 00:03:31,576 Check out, please. This is for you. 80 00:03:31,616 --> 00:03:33,336 Go on, it's your birthday. You can do this one. 81 00:03:33,376 --> 00:03:34,616 Thank you. 82 00:03:34,656 --> 00:03:37,736 "Your seventh checkpoint is Jakarta." 83 00:03:37,776 --> 00:03:40,296 Well, we... Right, OK. ..sort of know where that is. 84 00:03:41,336 --> 00:03:44,016 The final checkpoint before the finish line - 85 00:03:44,056 --> 00:03:48,056 Indonesia's sprawling capital, Jakarta, 86 00:03:48,096 --> 00:03:52,456 1,300 kilometres away, on the neighbouring island of Java, 87 00:03:53,896 --> 00:03:56,656 It's the penultimate leg. It's where everything matters, 88 00:03:56,696 --> 00:03:58,176 but I feel like we know what we're doing. 89 00:03:58,216 --> 00:03:59,976 You know, we're, we're pretty good at this now. 90 00:04:00,016 --> 00:04:01,416 This is number seven. 91 00:04:01,456 --> 00:04:04,056 Quite probably the hardest. 92 00:04:04,096 --> 00:04:08,456 To get there, the teams will need to navigate the length of Sumatra. 93 00:04:08,496 --> 00:04:11,936 This populous island with almost 60 million inhabitants 94 00:04:11,976 --> 00:04:14,616 has a rich Muslim identity 95 00:04:14,656 --> 00:04:19,656 but also remains one of the wildest and most unexplored places on Earth, 96 00:04:19,696 --> 00:04:21,576 covered with dense rainforest, 97 00:04:21,616 --> 00:04:24,416 sheltering rare and endangered wildlife. 98 00:04:29,496 --> 00:04:32,176 Ultimately, the gap that you have going into leg eight 99 00:04:32,216 --> 00:04:34,496 is what puts you in good stead to win. 100 00:04:34,536 --> 00:04:37,456 We're just going to have to suck up the shocking transport 101 00:04:37,496 --> 00:04:40,216 and the wildlife and just try and embrace what's around here. 102 00:04:40,256 --> 00:04:41,616 Right. Sort this out. 103 00:04:41,656 --> 00:04:44,536 I don't know where to begin. No, I don't know where to begin. 104 00:04:45,616 --> 00:04:48,256 The major cities lie in the interior, 105 00:04:48,296 --> 00:04:51,616 but routes between them can be sketchy. 106 00:04:51,656 --> 00:04:53,456 Or teams could take a punt on hugging 107 00:04:53,496 --> 00:04:55,736 the jagged southern coastline. 108 00:04:56,896 --> 00:04:59,816 Either way, getting to the port of Bakauheni, 109 00:04:59,856 --> 00:05:04,016 the gateway to Java, won't be easy. 110 00:05:04,056 --> 00:05:07,976 They must contend with a piecemeal transport system, 111 00:05:08,016 --> 00:05:10,416 limited accommodation options, 112 00:05:10,456 --> 00:05:13,376 and virtually zero English spoken. 113 00:05:14,656 --> 00:05:16,976 There is one road that just goes right down the coast. 114 00:05:17,016 --> 00:05:19,256 For once, heading into the centre might actually be 115 00:05:19,296 --> 00:05:20,456 the riskier option. 116 00:05:20,496 --> 00:05:22,896 You know, we've only seen a snippet of what Sumatra's like. 117 00:05:22,936 --> 00:05:25,216 We were in a shoddy bus, the roads were awful. 118 00:05:25,256 --> 00:05:27,176 And we're near the coast, as we are now. 119 00:05:27,216 --> 00:05:29,536 Yeah, so... It's... Are there any points to head to? 120 00:05:29,576 --> 00:05:31,656 Yeah. There's a couple. 121 00:05:31,696 --> 00:05:33,976 Pull in nets, sort the fish and scrub the decks 122 00:05:34,016 --> 00:05:36,256 for a home stay and a meal. I've never fished before. 123 00:05:36,296 --> 00:05:39,296 I have fished before and I promised myself that I'd never do it again. 124 00:05:39,336 --> 00:05:41,096 But I need to just get on with it 125 00:05:41,136 --> 00:05:43,416 because it will save money on accommodation, 126 00:05:43,456 --> 00:05:45,296 which is going to be helpful for us in case we want to go in a taxi... 127 00:05:45,336 --> 00:05:47,456 Yeah. ..in the next two legs or something. 128 00:05:47,496 --> 00:05:50,856 Starting with a 90-kilometre journey to the port of Padang, 129 00:05:50,896 --> 00:05:53,976 where they aim to pick up work with a local fisherman, 130 00:05:54,016 --> 00:05:56,336 Alfie and Owen are planning to chance the roads 131 00:05:56,376 --> 00:05:59,136 along Sumatra's southern coast. 132 00:06:00,216 --> 00:06:01,696 Right, let's go. Let's go, man. 133 00:06:01,736 --> 00:06:04,696 I think we have elements of us that are very much 20 years old. 134 00:06:04,736 --> 00:06:06,696 Most Friday nights and Saturday nights we'll be out, 135 00:06:06,736 --> 00:06:09,136 and things like that. We're not, like, at home reading a book, 136 00:06:09,176 --> 00:06:10,256 kind of situation. 137 00:06:10,296 --> 00:06:13,136 But when it's time to get serious, I think we're a lot more driven 138 00:06:13,176 --> 00:06:14,776 than perhaps other people our age. 139 00:06:14,816 --> 00:06:15,816 Padang. 140 00:06:15,856 --> 00:06:19,136 I want to prove that our friendship can win this race. 141 00:06:19,176 --> 00:06:21,216 {\an8}This morning couldn't have really gone any better, could it? 142 00:06:21,256 --> 00:06:22,256 {\an8}Not so far, no. 143 00:06:22,296 --> 00:06:23,736 {\an8}Straight to Padang. Noodles. 144 00:06:23,776 --> 00:06:25,456 {\an8}Fed. 145 00:06:25,496 --> 00:06:27,256 Excellent. 146 00:06:27,296 --> 00:06:29,136 Buzzing. 147 00:06:29,176 --> 00:06:32,736 Whilst the boys are already on the move... 148 00:06:32,776 --> 00:06:34,336 Blow bubbles? Yes. 149 00:06:34,376 --> 00:06:35,536 And then drink. 150 00:06:35,576 --> 00:06:37,296 OK. 151 00:06:37,336 --> 00:06:40,376 ..their rivals can't progress until tomorrow. 152 00:06:44,376 --> 00:06:47,936 I've lain in bed awake at night trying to analyse 153 00:06:47,976 --> 00:06:49,016 what we've been doing. 154 00:06:49,056 --> 00:06:50,136 What have been our strengths? 155 00:06:50,176 --> 00:06:52,816 And I cannot find a single common thread. 156 00:06:52,856 --> 00:06:56,216 I'm just a bit worried about the next few days, actually. 157 00:06:56,256 --> 00:06:58,016 We enjoy the all-inclusive, 158 00:06:58,056 --> 00:07:00,056 we've been cruising a few times. 159 00:07:00,096 --> 00:07:02,176 We do like being looked after and pampered a lot. 160 00:07:02,216 --> 00:07:04,136 Hot stones and oils. 161 00:07:04,176 --> 00:07:07,536 The reality is it's going to be very different while we're on the race. 162 00:07:07,576 --> 00:07:09,536 We'll have to try and make ourselves understood. Yeah. 163 00:07:09,576 --> 00:07:11,096 Try and get as much help as we can. 164 00:07:11,136 --> 00:07:12,376 We'll either hate it... Yeah. 165 00:07:12,416 --> 00:07:13,776 ..or...or we'll get the bug. 166 00:07:15,936 --> 00:07:19,256 Getting about in Sumatra is going to be difficult. 167 00:07:19,296 --> 00:07:21,336 We're going to have to think outside the box, 168 00:07:21,376 --> 00:07:22,936 in terms of catching up on the boys. 169 00:07:23,976 --> 00:07:25,736 Our budget is... It's low, isn't it? 170 00:07:25,776 --> 00:07:26,776 It's low. 171 00:07:26,816 --> 00:07:28,976 But I don't think anyone's got, like, a healthy budget right now. 172 00:07:29,016 --> 00:07:30,416 I'd be surprised. 173 00:07:30,456 --> 00:07:32,976 We've got lots of money at this stage, haven't we? 174 00:07:33,016 --> 00:07:34,536 Yeah, a lot more than we thought. 175 00:07:34,576 --> 00:07:37,256 If we need to pay a little bit more, we'll pay a little bit more. 176 00:07:37,296 --> 00:07:38,896 Yeah. Cos we've got it. Yeah. 177 00:07:40,296 --> 00:07:41,816 As they hunt down the leaders, 178 00:07:41,856 --> 00:07:44,896 the pursuing teams must control their budgets. 179 00:07:46,496 --> 00:07:49,776 Betty and James are close to a financial precipice 180 00:07:49,816 --> 00:07:54,536 with just over ยฃ260 to get them to the finish line. 181 00:07:54,576 --> 00:07:56,296 We're going to have to work for a bit of cash, I think. 182 00:07:56,336 --> 00:07:57,936 We're going to have to, yeah. Yeah. 183 00:08:02,536 --> 00:08:05,256 Um, would you happen to know where this is? 184 00:08:05,296 --> 00:08:06,296 HE EXPLAINS 185 00:08:06,336 --> 00:08:08,656 That way. All right. OK. 186 00:08:12,376 --> 00:08:15,416 Alfie and Owen have arrived at the coastal city of Padang... 187 00:08:16,856 --> 00:08:22,256 ..a melting pot of Javanese, Minangkabau and Chinese cultures 188 00:08:22,296 --> 00:08:26,856 that boasts a world-famous cuisine, including beef rendang curry. 189 00:08:27,976 --> 00:08:29,536 Hello. Hello. Bengkulu? 190 00:08:29,576 --> 00:08:31,016 Bengkulu? Yes. 191 00:08:31,056 --> 00:08:33,136 Tomorrow? Tomorrow, yes. What time? 192 00:08:33,176 --> 00:08:37,056 11.15 AM. AM. Shit. 193 00:08:37,096 --> 00:08:39,616 The boys are focused on a way out of town 194 00:08:39,656 --> 00:08:42,176 for when their shift is over tomorrow morning. 195 00:08:42,216 --> 00:08:44,496 Is this the only bus? One bus. OK. 196 00:08:44,536 --> 00:08:46,376 How many hours? 18 hours. 197 00:08:46,416 --> 00:08:48,016 18! 198 00:08:48,056 --> 00:08:50,176 Shit! Right, it's a long way away. 199 00:08:50,216 --> 00:08:52,616 It's 18 hours on the bus. 200 00:08:52,656 --> 00:08:55,616 I'm not mentally prepared for an 18-hour bus after fishing! 201 00:08:56,696 --> 00:09:00,816 They want to catch the only bus of the day along the coast to Bengkulu, 202 00:09:00,856 --> 00:09:04,576 even though their early morning job will make the timing tight. 203 00:09:04,616 --> 00:09:06,616 We tell him the situation tonight... 204 00:09:06,656 --> 00:09:09,016 I'm sure we can strike a compromise. I'm sure we can strike a compromise. 205 00:09:09,056 --> 00:09:11,376 Yeah. We have to get on this bus. But we do have to get on the bus 206 00:09:11,416 --> 00:09:14,296 cos otherwise we are stuck here. We have to get on that bus. 207 00:09:21,576 --> 00:09:22,696 Mr Boyung. Yeah. 208 00:09:22,736 --> 00:09:24,856 You're Mr Boyung? Boyung. 209 00:09:24,896 --> 00:09:27,976 Mr Boyung and his extended family run 210 00:09:28,016 --> 00:09:30,976 a flotilla of small fishing boats in the bay of Padang. 211 00:09:32,936 --> 00:09:34,456 Any English or no? 212 00:09:34,496 --> 00:09:36,096 No. No English. 213 00:09:36,136 --> 00:09:38,496 OK. Good start. Right. OK. 214 00:09:38,536 --> 00:09:40,736 So, tomorrow... 215 00:09:40,776 --> 00:09:42,776 Tomorrow we fish... 216 00:09:43,936 --> 00:09:44,976 ..at six. 217 00:09:45,016 --> 00:09:46,616 Until when? Yes. 218 00:09:46,656 --> 00:09:48,416 What time finish? 219 00:09:48,456 --> 00:09:50,616 Go on, just draw a clock or something. Just... 220 00:09:51,736 --> 00:09:53,096 There we go. 221 00:09:53,136 --> 00:09:54,696 OK. 222 00:09:54,736 --> 00:10:01,376 So, ten o'clock, can we stop so we can get a bus at 11.30? 223 00:10:02,696 --> 00:10:04,976 OK. That will do. 224 00:10:05,016 --> 00:10:07,136 We have an agreement. Yes. 225 00:10:07,176 --> 00:10:08,936 And when we swim back to shore tomorrow, 226 00:10:08,976 --> 00:10:10,456 he can't be offended. Yeah. Yeah. 227 00:10:12,936 --> 00:10:14,216 Ronaldo. Ronaldo. 228 00:10:14,256 --> 00:10:16,216 Ronaldo. Siuuuuuu! Ah! 229 00:10:16,256 --> 00:10:18,616 Siuuuu! He understands Ronaldo. 230 00:10:18,656 --> 00:10:19,976 Siuuuuuu! 231 00:10:22,696 --> 00:10:24,136 Siuuuuuuu! 232 00:10:25,736 --> 00:10:26,896 Ow! 233 00:10:26,936 --> 00:10:28,016 Bloody hell! 234 00:10:28,056 --> 00:10:31,616 Now we've got a child walking on our bed. Hello, mate. Hello! 235 00:10:31,656 --> 00:10:34,656 Don't start crying. Or throwing up. Or... Oh, my God! Could you imagine? 236 00:10:34,696 --> 00:10:36,256 Or doing anything that babies do. Yeah. 237 00:10:36,296 --> 00:10:39,536 I just don't understand how we're on the island of Sumatra 238 00:10:39,576 --> 00:10:41,976 with no English-speaking locals sleeping on a floor 239 00:10:42,016 --> 00:10:44,976 in a man's living room before going out and catching some fish. 240 00:10:45,016 --> 00:10:47,816 It's a weirdly exciting situation. 241 00:10:52,216 --> 00:10:54,776 CHILDREN CHATTER 242 00:10:54,816 --> 00:10:56,176 They're saying I've got monkey legs, 243 00:10:56,216 --> 00:10:58,976 apparently, because they're really hairy. They wouldn't be wrong. 244 00:10:59,016 --> 00:11:02,176 But if someone told me I'd be getting my legs caressed 245 00:11:02,216 --> 00:11:03,696 by some Indonesian kids 246 00:11:03,736 --> 00:11:06,936 on my 21st birthday, then I would've had something to say. 247 00:11:06,976 --> 00:11:11,616 ALL:# Happy birthday to you 248 00:11:11,656 --> 00:11:15,456 # Happy birthday to you! # 249 00:11:15,496 --> 00:11:16,656 Oohhhh! 250 00:11:16,696 --> 00:11:18,256 Good singing, guys. 251 00:11:20,136 --> 00:11:21,136 High five. 252 00:11:21,176 --> 00:11:22,736 Missed! 253 00:11:22,776 --> 00:11:24,776 One, two, three, ah! 254 00:11:24,816 --> 00:11:26,096 BOY GIGGLES 255 00:11:26,136 --> 00:11:27,336 You're cheating! 256 00:11:27,376 --> 00:11:28,576 Ah! 257 00:11:33,256 --> 00:11:35,856 Having children is probably my number one life goal. 258 00:11:35,896 --> 00:11:37,696 I think it always has been. 259 00:11:37,736 --> 00:11:41,536 I didn't have the opportunity to kind of have, er, 260 00:11:41,576 --> 00:11:42,936 parents growing up. 261 00:11:45,456 --> 00:11:49,136 I never got the true feeling of, like, a big family Christmas, 262 00:11:49,176 --> 00:11:52,416 or, you know, big family meals 263 00:11:52,456 --> 00:11:55,096 and spending lots of quality time together. 264 00:11:55,136 --> 00:11:57,176 You know, sometimes you just have block it out 265 00:11:57,216 --> 00:11:59,096 because it's...it's tough. It is tough. 266 00:12:00,496 --> 00:12:03,736 But, tonight, it was actually nice for me to get my mind off the race. 267 00:12:03,776 --> 00:12:07,056 I would say, for the first time, did not think about it. 268 00:12:17,256 --> 00:12:20,016 5 AM - time for the trailing teams 269 00:12:20,056 --> 00:12:23,336 to start chasing down Alfie and Owen. 270 00:12:23,376 --> 00:12:26,136 Oh, God! I know. It's a long way up, isn't it? 271 00:12:26,176 --> 00:12:28,176 Yeah. You should've done that bit. 272 00:12:29,376 --> 00:12:31,216 Jakarta. Well... That's all right. 273 00:12:31,256 --> 00:12:32,496 At least we know where that is. Yeah. 274 00:12:32,536 --> 00:12:35,456 I suppose, in an ideal world, we can travel a bit today, 275 00:12:35,496 --> 00:12:37,976 overnighter, bit of work the next day, move on. 276 00:12:38,016 --> 00:12:39,896 I don't think there's any intention to splash money. 277 00:12:39,936 --> 00:12:42,496 Hmm. But we feel as if our budget is OK. 278 00:12:42,536 --> 00:12:45,336 Jakarta. OK. I know it's on Java. 279 00:12:45,376 --> 00:12:47,056 Let's have a look at our map. 280 00:12:47,096 --> 00:12:49,376 If we do the coast, anything could happen... 281 00:12:49,416 --> 00:12:51,136 Anything can happen. ..heading that way. 282 00:12:51,176 --> 00:12:54,136 Yeah. But if we just do central, it's more direct. 283 00:12:54,176 --> 00:12:56,256 It should, hopefully, be quicker. 284 00:12:56,296 --> 00:12:59,136 You're a quick thinker, aren't you? Thinking on the spot. 285 00:12:59,176 --> 00:13:03,136 I think with my science background, it might help analysing things 286 00:13:03,176 --> 00:13:04,176 when it gets difficult. 287 00:13:04,216 --> 00:13:05,656 Navigate, and actually understand 288 00:13:05,696 --> 00:13:07,776 what we can actually do in the moment quite quickly. Right. 289 00:13:07,816 --> 00:13:11,016 There should be more transport... Yeah. ..around as well. 290 00:13:11,056 --> 00:13:12,616 We need to catch up on Alfie and Owen. 291 00:13:12,656 --> 00:13:16,736 Yeah, so... We've got nearly 24 hours... 23 hours. ..to catch up on. 292 00:13:16,776 --> 00:13:17,936 BELL RINGS 293 00:13:17,976 --> 00:13:22,336 Hello! Could we please book a taxi to the bus terminal, please? 294 00:13:22,376 --> 00:13:26,896 Right. Taxi booked for five past six to take us to the bus station. 295 00:13:26,936 --> 00:13:28,896 Our name on it. Only we can use it. 296 00:13:28,936 --> 00:13:30,456 Come on, Mum. 297 00:13:30,496 --> 00:13:32,736 The plan is not to be jittery, 298 00:13:32,776 --> 00:13:34,976 but I can just see the other team heading off already. 299 00:13:35,016 --> 00:13:37,496 It feels like we're trying to catch up again. Hmm. 300 00:13:39,256 --> 00:13:40,776 Where's our taxi? Don't know. 301 00:13:42,296 --> 00:13:43,696 HE SINGS TO HIMSELF 302 00:13:46,496 --> 00:13:48,376 Who's the taxi for? Taxi for? 303 00:13:48,416 --> 00:13:49,576 Who's it for? What's the name? 304 00:13:49,616 --> 00:13:52,096 Stephen, is it? Yeah, Stephen. 305 00:13:52,136 --> 00:13:53,616 This taxi for Stephen? 306 00:13:53,656 --> 00:13:55,456 I'll get in. Thank you. 307 00:13:55,496 --> 00:13:57,016 Stephen. This is our taxi? 308 00:13:57,056 --> 00:13:58,336 Taxi. Yes. 309 00:13:58,376 --> 00:13:59,976 Come on, Isabel. 310 00:14:00,016 --> 00:14:02,096 It's a race. Let's get on. 311 00:14:02,136 --> 00:14:04,896 Come on! Just put it in the front and let's go. 312 00:14:04,936 --> 00:14:06,336 Are we all getting in? Yeah. 313 00:14:07,656 --> 00:14:10,816 Bus station. Bus terminal. Bus station. Yes. OK. 314 00:14:10,856 --> 00:14:11,816 Oh, great! 315 00:14:13,056 --> 00:14:14,416 Now they're nicking our taxi. 316 00:14:14,456 --> 00:14:16,136 Jeez! Ridiculous, innit? 317 00:14:18,736 --> 00:14:20,856 Mum I feel guilty. It is what it is. 318 00:14:20,896 --> 00:14:22,816 We just have to get on now, Isabel. 319 00:14:22,856 --> 00:14:27,736 I'm very competitive and I've taught my kids to be competitive, too. 320 00:14:27,776 --> 00:14:29,936 Isabel and I are going to win. 321 00:14:29,976 --> 00:14:32,536 God! We've got to do some charity work or something 322 00:14:32,576 --> 00:14:33,776 to get some good karma. 323 00:14:33,816 --> 00:14:35,816 At the moment, it's not balanced. 324 00:14:35,856 --> 00:14:38,296 I don't... My spirit doesn't feel right. 325 00:14:38,336 --> 00:14:40,656 No, it was either them or us. 326 00:14:40,696 --> 00:14:42,176 It's a competition! 327 00:14:46,656 --> 00:14:48,616 Dharmasraya? Oh, yeah. 328 00:14:48,656 --> 00:14:52,816 Um, bus, yeah, go. Er, start here, yeah, ten o'clock. 329 00:14:52,856 --> 00:14:55,256 Ten o'clock today? Yeah, ten. Nothing earlier? 330 00:14:57,096 --> 00:15:01,136 Looking to progress by means of the major cities of the interior, 331 00:15:01,176 --> 00:15:05,856 Eugenie and Isabel first need to strike out past Sumatra's rainforest 332 00:15:05,896 --> 00:15:08,656 to reach the regency of Dharmasraya. 333 00:15:08,696 --> 00:15:10,616 We need now. 334 00:15:10,656 --> 00:15:12,056 Anyone going now? 335 00:15:12,096 --> 00:15:13,136 No, no, no. 336 00:15:13,176 --> 00:15:15,616 We could maybe get a car. 337 00:15:15,656 --> 00:15:17,816 Instead of hanging around and waiting, 338 00:15:17,856 --> 00:15:20,496 we've got the money where we can do things. Yeah. All right? 339 00:15:20,536 --> 00:15:22,496 What's your best price? 700. 340 00:15:22,536 --> 00:15:24,296 700? Yeah. 341 00:15:24,336 --> 00:15:25,336 INDISTINCT 342 00:15:25,376 --> 00:15:27,736 OK. Are you ready? 700,000. Are you ready? 343 00:15:27,776 --> 00:15:29,016 Yeah. Are you OK? 344 00:15:29,056 --> 00:15:31,576 Let's do it. It's a bold move. 345 00:15:31,616 --> 00:15:34,536 We've got to catch up on the 24 hours from the boys. Yeah. 346 00:15:34,576 --> 00:15:36,696 I think if we waited for too long for this bus, 347 00:15:36,736 --> 00:15:38,376 it's against our strategy straight away, 348 00:15:38,416 --> 00:15:41,016 so we just want to keep moving, be on the ball all the time. 349 00:15:41,056 --> 00:15:43,096 Jumping from transport hubs basically. 350 00:15:44,536 --> 00:15:46,176 I'm excited for this leg. 351 00:15:46,216 --> 00:15:47,656 I feel positive. 352 00:15:47,696 --> 00:15:48,776 I'm glad. 353 00:15:50,976 --> 00:15:53,456 OK? Yeah. Not OK. 354 00:15:53,496 --> 00:15:55,536 Not OK in the slightest. 355 00:15:56,816 --> 00:15:58,896 90 kilometres away... 356 00:15:58,936 --> 00:16:00,136 Do we wait? 357 00:16:02,136 --> 00:16:04,576 One hour? 358 00:16:04,616 --> 00:16:07,416 Alfie and Owen are fishing for etem semar, 359 00:16:07,456 --> 00:16:10,776 small moonfish found in the waters around Sumatra. 360 00:16:12,216 --> 00:16:14,536 Hey! 361 00:16:14,576 --> 00:16:16,376 What do I do with it? In the bucket? 362 00:16:16,416 --> 00:16:17,696 Looks like a turd. 363 00:16:19,056 --> 00:16:23,376 The work to reward ratio isn't...isn't fantastic. 364 00:16:23,416 --> 00:16:25,256 Is he dead? Agh! 365 00:16:25,296 --> 00:16:26,456 OK. 366 00:16:26,496 --> 00:16:27,496 Ahhhh! 367 00:16:27,536 --> 00:16:28,776 Aghhhh! 368 00:16:28,816 --> 00:16:32,096 CREW LAUGH 369 00:16:32,136 --> 00:16:33,536 He breathed! 370 00:16:34,936 --> 00:16:36,256 Right, let's go. Let's get out of here. 371 00:16:36,296 --> 00:16:37,896 We still need to maintain this lead. 372 00:16:37,936 --> 00:16:39,976 Eddie, can we go now? 373 00:16:40,016 --> 00:16:41,576 We've got to get a bus. 374 00:16:41,616 --> 00:16:44,936 The bus they booked yesterday should propel Alfie and Owen 375 00:16:44,976 --> 00:16:48,416 over 500 kilometres along the coast to Bengkulu. 376 00:16:49,536 --> 00:16:51,416 Do you think we smell of fish still? 377 00:16:51,456 --> 00:16:53,376 I hope not. 378 00:16:53,416 --> 00:16:56,176 I do think, just by default of how far ahead we were, 379 00:16:56,216 --> 00:16:57,776 I think we will finish first 380 00:16:57,816 --> 00:16:58,896 in this leg. 381 00:16:58,936 --> 00:17:00,296 If we carry this on, yeah. 382 00:17:00,336 --> 00:17:01,576 I'm fairly confident about that. 383 00:17:04,616 --> 00:17:06,536 Back in Bukittinggi... 384 00:17:06,576 --> 00:17:09,256 They're not getting on here as well, surely. 385 00:17:09,296 --> 00:17:10,416 Well, hello! 386 00:17:10,456 --> 00:17:12,736 Hello! Hello! 387 00:17:12,776 --> 00:17:16,616 ..the two teams at the back of the pack have booked on the same bus 388 00:17:16,656 --> 00:17:18,656 to the town of Sungai Pagu, 389 00:17:18,696 --> 00:17:20,936 almost 200 kilometres away. 390 00:17:22,856 --> 00:17:24,616 I literally don't fit in here. 391 00:17:24,656 --> 00:17:26,056 You don't fit in here? 392 00:17:26,096 --> 00:17:27,816 Yeah. Exactly. Look at my head. 393 00:17:27,856 --> 00:17:29,896 STEPHEN LAUGHS 394 00:17:29,936 --> 00:17:31,656 Let's go! 395 00:17:31,696 --> 00:17:33,896 The major objective is to close the gap on the boys, 396 00:17:33,936 --> 00:17:36,656 but, you know, to already achieve a little bit of time made up 397 00:17:36,696 --> 00:17:38,216 on Stephen and Viv and that hour gap, 398 00:17:38,256 --> 00:17:39,976 we're actually making tracks, which is good. 399 00:17:40,016 --> 00:17:41,816 And then, picking up work. 400 00:17:41,856 --> 00:17:46,376 It's a seven-hour journey through the back roads of Sumatra. 401 00:17:46,416 --> 00:17:48,056 Every turn, there's a bobble, 402 00:17:48,096 --> 00:17:51,816 and it's cracking my head against this thing. 403 00:17:51,856 --> 00:17:53,616 Pothole. 404 00:17:53,656 --> 00:17:55,616 He's flying over some of them as well. 405 00:17:55,656 --> 00:17:56,936 BLEEP! 406 00:17:59,296 --> 00:18:01,536 But the rewards should be worth it... 407 00:18:01,576 --> 00:18:04,336 And the view's nice. I like the lake. Very pretty. 408 00:18:04,376 --> 00:18:07,456 Yes, an attractive landscape, isn't it? It is. 409 00:18:07,496 --> 00:18:10,416 ..as the road winds past volcanic crater lakes 410 00:18:10,456 --> 00:18:14,096 and through Asia's most ancient tropical rainforest. 411 00:18:15,136 --> 00:18:17,336 It is beautiful though, like. 412 00:18:17,376 --> 00:18:19,016 This is how I imagined Indonesia, 413 00:18:19,056 --> 00:18:21,696 with all like paddy fields and palm trees and stuff. 414 00:18:21,736 --> 00:18:26,416 TRADER CALLS OUT 415 00:18:26,456 --> 00:18:28,896 No, it's OK, thanks. Yeah, we're not hungry. 416 00:18:31,256 --> 00:18:33,296 Do you need the toilet? Shall we ask him for a toilet stop? 417 00:18:33,336 --> 00:18:35,576 I shall just clench for the next four days. 418 00:18:37,976 --> 00:18:41,656 Oh BLEEP!The bus is leaking in several places. 419 00:18:41,696 --> 00:18:44,976 And the bags are above us getting damp. 420 00:18:45,016 --> 00:18:47,016 I'm drenched. 421 00:18:47,056 --> 00:18:48,856 Such shit, like. 422 00:18:48,896 --> 00:18:51,336 This is a race and a half, this is! 423 00:18:55,976 --> 00:18:58,376 We are here. 424 00:18:58,416 --> 00:19:00,656 Everything to do with that bus journey was awful. 425 00:19:00,696 --> 00:19:02,136 Oh, my God! 426 00:19:02,176 --> 00:19:03,976 Oh, is it drenched? 427 00:19:04,016 --> 00:19:07,816 Oh, my God! 428 00:19:07,856 --> 00:19:09,496 That's...that's just terrible. 429 00:19:09,536 --> 00:19:10,616 Ah! 430 00:19:10,656 --> 00:19:11,856 I want my money back. 431 00:19:11,896 --> 00:19:15,296 We've tumbled out from this God-forsaken van. 432 00:19:15,336 --> 00:19:16,856 I feel all dishevelled. 433 00:19:16,896 --> 00:19:19,496 So, yeah, not...not a great start, really. 434 00:19:19,536 --> 00:19:20,696 Be safe. 435 00:19:20,736 --> 00:19:23,256 All the best. You, too. Yeah, take care of yourselves. All right. 436 00:19:23,296 --> 00:19:26,136 BETTY:We're still none the wiser of what the job actually entails. 437 00:19:26,176 --> 00:19:28,976 As cash-strapped Betty and James head off 438 00:19:29,016 --> 00:19:31,296 for an essential budget boost... 439 00:19:31,336 --> 00:19:33,456 Betty. Hello. I'm James. 440 00:19:33,496 --> 00:19:34,976 Nice to meet you. 441 00:19:35,016 --> 00:19:36,976 So do you have some work for us? 442 00:19:39,616 --> 00:19:40,696 With bricks? 443 00:19:43,056 --> 00:19:44,136 Oh, God! 444 00:19:44,176 --> 00:19:45,576 This is going to be hard. 445 00:19:47,336 --> 00:19:50,016 On the other side of town... 446 00:19:50,056 --> 00:19:51,616 Look at these fancy places. 447 00:19:51,656 --> 00:19:54,776 Yeah, very pretty. Wow! Yeah. Very ornate, aren't they? 448 00:19:54,816 --> 00:19:56,936 This is my home. Ah! Wow! 449 00:19:56,976 --> 00:20:00,016 Wow! Look at that! That's beautiful! 450 00:20:00,056 --> 00:20:02,496 ..Stephen and Viv have arranged to stay the night 451 00:20:02,536 --> 00:20:05,976 with Mrs Yubeck at her Malay-style home. 452 00:20:06,016 --> 00:20:08,536 This is my daughter. There's daughter. Ah! Come here. 453 00:20:08,576 --> 00:20:10,576 Daughter, come here! Introduce yourself 454 00:20:10,616 --> 00:20:13,136 to Mr...? Stephen. Stephen. 455 00:20:13,176 --> 00:20:14,976 And Viv. Stephen and Viv. 456 00:20:15,016 --> 00:20:16,016 Hello. Hello. 457 00:20:16,056 --> 00:20:18,656 With hotels few and far behind on Sumatra, 458 00:20:18,696 --> 00:20:22,176 the government encourages locals to open up their homes 459 00:20:22,216 --> 00:20:25,336 so tourists can gain insight into their lives. 460 00:20:25,376 --> 00:20:27,816 Every little nook and cranny has got 461 00:20:27,856 --> 00:20:30,576 a photograph or a little bit of history. 462 00:20:30,616 --> 00:20:32,576 Wow! Ha! 463 00:20:32,616 --> 00:20:36,176 Mrs Yubeck has restored her home's original features, 464 00:20:36,216 --> 00:20:39,856 Including the traditional Rumah Gadang style roof, 465 00:20:39,896 --> 00:20:42,936 its shape based on buffalo horns. 466 00:20:42,976 --> 00:20:45,776 It's just like a magical little TARDIS. 467 00:20:45,816 --> 00:20:50,376 Instantly, we feel at home and feel welcome, and it's just delightful. 468 00:20:50,416 --> 00:20:52,816 CALL TO PRAYER 469 00:20:55,096 --> 00:20:57,256 I want to pray Maghrib. Salat Maghrib. 470 00:20:57,296 --> 00:20:59,696 That's fine. Oh, yes, it's call to prayer now, isn't it? 471 00:20:59,736 --> 00:21:01,016 Yes, of course. Yes, yeah. 472 00:21:01,056 --> 00:21:02,776 I don't want to stare, though. 473 00:21:02,816 --> 00:21:05,016 You're all right cos you're facing this way. I'm facing their way. 474 00:21:05,056 --> 00:21:07,216 Well, turn your chair round. Well, no cos then it looks like 475 00:21:07,256 --> 00:21:09,416 we're a front row audience, doesn't it? Oh, spectators. Yes. 476 00:21:09,456 --> 00:21:11,416 Allahu Akbar. 477 00:21:12,656 --> 00:21:15,256 Allahu Akbar. 478 00:21:16,896 --> 00:21:22,536 BOY RECITES PRAYER 479 00:21:22,576 --> 00:21:25,016 But it's somehow the extremes in religion 480 00:21:25,056 --> 00:21:27,616 that pushes the world apart. 481 00:21:27,656 --> 00:21:29,816 But I think it obviously gives them comfort, doesn't it? 482 00:21:29,856 --> 00:21:31,216 Yeah, yeah. There's a closeness. Yeah. 483 00:21:31,256 --> 00:21:34,016 There's a lovely family closeness. Hmm. Of course it is. Yeah. 484 00:21:36,736 --> 00:21:38,056 I'm not a believer, 485 00:21:38,096 --> 00:21:41,136 but I can well understand the sense of belonging 486 00:21:41,176 --> 00:21:43,736 that religion can give to families. 487 00:21:43,776 --> 00:21:47,096 You're kind of almost in awe of the fact that they believe so strongly. 488 00:21:47,136 --> 00:21:50,016 And it...it's kind of a warm, fuzzy feeling as well. 489 00:21:50,056 --> 00:21:53,216 Oh, aren't you sweet? Oh, look at you! Oh, you are! 490 00:21:54,336 --> 00:21:58,696 137km deeper into the interior... 491 00:21:58,736 --> 00:22:00,296 Oh, gosh! That was long! 492 00:22:01,776 --> 00:22:06,016 ..Isabel and Eugenie have reached the regency of Dharmasraya, 493 00:22:06,056 --> 00:22:10,256 also planning to take advantage of a Sumatran home stay, 494 00:22:10,296 --> 00:22:13,096 located 13km from the main town. 495 00:22:14,816 --> 00:22:16,256 It's a bit out of the way 496 00:22:16,296 --> 00:22:19,536 but, I mean, you've got to balance it all up, as well, 497 00:22:19,576 --> 00:22:21,936 and it seems like it'll be a cool experience. 498 00:22:21,976 --> 00:22:24,736 One thing I quite like about Sumatra, it's not what you'd expect. 499 00:22:24,776 --> 00:22:27,576 You take a turn, you think there wouldn't be a village 500 00:22:27,616 --> 00:22:29,456 or a whole neighbourhood, and then there is. 501 00:22:32,696 --> 00:22:36,856 Mr Chowes and his wife Sulis encourage visitors to help out 502 00:22:36,896 --> 00:22:38,856 with the family business, 503 00:22:38,896 --> 00:22:42,056 the ancient Indonesian art of batik, 504 00:22:42,096 --> 00:22:44,616 fabric dyeing using hot wax. 505 00:22:46,216 --> 00:22:47,696 This is my cup of tea. 506 00:22:47,736 --> 00:22:50,216 I think this is quite calming for me. 507 00:22:50,256 --> 00:22:53,016 Name? Santi. Santi. 508 00:22:53,056 --> 00:22:54,136 Eugenie. 509 00:22:54,176 --> 00:22:56,096 CLATTERING Ooh! 510 00:22:58,496 --> 00:23:01,576 I'm always breaking things! 511 00:23:03,536 --> 00:23:09,096 The children, the family are all around. The neighbours. 512 00:23:09,136 --> 00:23:11,456 You can feel the sense of community here. 513 00:23:11,496 --> 00:23:12,536 How old? 514 00:23:12,576 --> 00:23:14,136 Two? Are you two years old? 515 00:23:14,176 --> 00:23:15,456 LAUGHTER 516 00:23:15,496 --> 00:23:17,576 Four? Empat? 517 00:23:17,616 --> 00:23:18,616 Five? 518 00:23:18,656 --> 00:23:20,896 Lima! Lima! 519 00:23:20,936 --> 00:23:22,256 You look younger. 520 00:23:22,296 --> 00:23:24,896 So I actually grew up in the Pentecostal church. 521 00:23:24,936 --> 00:23:26,656 It was very, very strict - 522 00:23:26,696 --> 00:23:29,896 you know, women weren't supposed to wear trousers - 523 00:23:29,936 --> 00:23:33,736 so I kind of let it go as a teenager. 524 00:23:33,776 --> 00:23:36,096 So, this is your house? Yeah. 525 00:23:36,136 --> 00:23:39,816 I was going through a really difficult divorce. 526 00:23:39,856 --> 00:23:43,416 Mandi. What's mandi? To wash? Before we eat? 527 00:23:43,456 --> 00:23:45,896 Why not go to church? Just came into my head. 528 00:23:45,936 --> 00:23:50,096 And I sat in that corner and I listened to the service 529 00:23:50,136 --> 00:23:52,736 and I felt a warmth. 530 00:23:52,776 --> 00:23:56,656 And that was the night that I gave my life to God. 531 00:23:59,136 --> 00:24:01,936 This, er, tempeh. 532 00:24:02,976 --> 00:24:04,096 Mm, it's nice. 533 00:24:05,216 --> 00:24:09,976 Lovely. So, tomorrow, we're trying to go to Palembang. 534 00:24:10,016 --> 00:24:11,976 Can we get a bus? 535 00:24:12,016 --> 00:24:14,256 A bus. Bus, bus. Yeah. Yeah. Yeah. 536 00:24:14,296 --> 00:24:17,336 That one road we were on for half an hour has made me panic a bit, 537 00:24:17,376 --> 00:24:21,136 so I'm hoping there's another route to get back to the main town. 538 00:24:21,176 --> 00:24:22,856 Would you be able to help us? 539 00:24:23,936 --> 00:24:26,256 Yeah. Yeah. OK, thank you. Thank you. 540 00:24:26,296 --> 00:24:27,816 On the race, it's kind of forced me 541 00:24:27,856 --> 00:24:29,776 to just, you know, approach strangers. 542 00:24:29,816 --> 00:24:31,936 I feel like I really have been able to build up my confidence, 543 00:24:31,976 --> 00:24:34,056 and that's been enjoyable doing that. 544 00:24:35,256 --> 00:24:36,856 THUNDER RUMBLES 545 00:24:36,896 --> 00:24:38,776 Back in Sungai Pagu... 546 00:24:38,816 --> 00:24:41,096 Are you sweating? Yeah. 547 00:24:41,136 --> 00:24:43,176 ..to help ease their money troubles, 548 00:24:43,216 --> 00:24:47,256 Betty and James are applying themselves at Mr Yar's workshop, 549 00:24:47,296 --> 00:24:48,536 helping to produce 550 00:24:48,576 --> 00:24:53,376 the daily quota of 600 handmade sand and cement bricks. 551 00:24:54,976 --> 00:24:57,616 Oh, didn't think about these bugs, did we? 552 00:24:57,656 --> 00:24:59,656 I did say that. 553 00:24:59,696 --> 00:25:01,136 You've got used to it. 554 00:25:02,616 --> 00:25:04,976 I just don't like it. I think it is just a culture shock. 555 00:25:05,016 --> 00:25:06,536 It might be. 556 00:25:06,576 --> 00:25:10,896 I just miss, like, the... Yeah, like having, like, toilet paper. 557 00:25:10,936 --> 00:25:13,616 Just like a basic need, isn't it? Simple things. Yeah. 558 00:25:15,696 --> 00:25:17,896 I think on the race my responsibilities 559 00:25:17,936 --> 00:25:22,256 on my shoulders that I feel is being that little big brother to Betty. 560 00:25:22,296 --> 00:25:25,536 But when I'm stressed or want to break down, I can't, 561 00:25:25,576 --> 00:25:27,176 cos someone has to still be 562 00:25:27,216 --> 00:25:30,056 that calm head and, "Right, what's the plan?" 563 00:25:30,096 --> 00:25:33,776 Or "What shall we do next? Where shall we go?" That sort of thing. 564 00:25:33,816 --> 00:25:35,656 I'd be able to go do this at home, 565 00:25:35,696 --> 00:25:38,576 get in a warm shower, put pyjamas on. 566 00:25:38,616 --> 00:25:41,816 Hot choc. And just get into bed or something. 567 00:25:43,136 --> 00:25:44,416 But I can't do that here. 568 00:25:45,736 --> 00:25:50,496 Being in Sumatra has been chaotic, to say the least. 569 00:25:50,536 --> 00:25:52,736 And it's not nice seeing James, who's usually Mr Positive 570 00:25:52,776 --> 00:25:56,536 and living in the moment, being much more affected by the frustrations 571 00:25:56,576 --> 00:25:58,936 and the chaos. But I just find, like, 572 00:25:58,976 --> 00:26:00,656 like a bit of a raw beauty in it. 573 00:26:00,696 --> 00:26:02,856 And I'm kind of loving it. 574 00:26:02,896 --> 00:26:03,896 Good? 575 00:26:03,936 --> 00:26:05,616 Good! Perfect! 576 00:26:05,656 --> 00:26:09,056 We're going to go sleep, and then up at six, 577 00:26:09,096 --> 00:26:12,456 and work again. Bricks. Yeah. 578 00:26:12,496 --> 00:26:13,696 Perfect. 579 00:26:24,416 --> 00:26:26,416 The surroundings is beautiful. 580 00:26:27,496 --> 00:26:29,616 You don't really have a chance to really look at them 581 00:26:29,656 --> 00:26:31,936 when you're shifting heavy bricks. 582 00:26:31,976 --> 00:26:33,096 Thank you. We did good? 583 00:26:33,136 --> 00:26:34,576 Good. OK. 584 00:26:34,616 --> 00:26:36,056 Good job. 585 00:26:36,096 --> 00:26:41,056 Their budget supplemented, Betty and James hunt for a way out of town. 586 00:26:41,096 --> 00:26:43,056 Ah! Buffalo! 587 00:26:43,096 --> 00:26:44,336 Hey! 588 00:26:44,376 --> 00:26:46,976 There is this job that's about tofu. 589 00:26:47,016 --> 00:26:48,696 Tofu's soft on the hands, 590 00:26:48,736 --> 00:26:50,696 and it's towards checkpoint. 591 00:26:50,736 --> 00:26:56,616 Planning a leap of over 600km to another job in Muara Enim. 592 00:26:56,656 --> 00:26:58,096 Bus terminal? 593 00:26:58,136 --> 00:26:59,296 Terminal? 594 00:26:59,336 --> 00:27:00,536 Yeah. Terminal, yeah. 595 00:27:00,576 --> 00:27:01,576 MAN ADVISES 596 00:27:01,616 --> 00:27:03,496 Oh, you're both pointing the other way. 597 00:27:03,536 --> 00:27:05,456 We're going to the bus terminal. 598 00:27:05,496 --> 00:27:07,016 Bus arrive here. 599 00:27:07,056 --> 00:27:08,096 Here? Minibus? 600 00:27:08,136 --> 00:27:09,336 Yeah. Arrive here. 601 00:27:09,376 --> 00:27:11,416 MEN ADVISE 602 00:27:11,456 --> 00:27:12,656 Solok? Solok. 603 00:27:12,696 --> 00:27:14,856 Oh, Solok, and then change. Yeah. Yeah. 604 00:27:14,896 --> 00:27:16,656 I feel like we're going to end up somewhere else. 605 00:27:16,696 --> 00:27:18,336 I think we're fine. 606 00:27:18,376 --> 00:27:19,736 OK, let's go. 607 00:27:19,776 --> 00:27:23,136 {\an8}The plan is to try and get to the bus terminal here. Yeah. 608 00:27:23,176 --> 00:27:25,096 {\an8}To try and see, like, assess more options 609 00:27:25,136 --> 00:27:27,376 {\an8}cos, at the minute, we've just been told like a load of things. Yeah. 610 00:27:27,416 --> 00:27:30,216 We'll...we'll figure it out when we get there. 611 00:27:31,776 --> 00:27:34,496 I feel like he's not taking us to the bus terminal. 612 00:27:35,656 --> 00:27:36,656 BLEEP! 613 00:27:36,696 --> 00:27:38,936 So, have we gone way past? 614 00:27:38,976 --> 00:27:40,536 Well, I don't know. I thought it was back there. 615 00:27:40,576 --> 00:27:42,976 But... Are we going to the bus terminal? 616 00:27:43,016 --> 00:27:44,536 Are we going to the bus terminal? 617 00:27:45,656 --> 00:27:47,536 Stop, stop, stop! Just tell him to stop. Stop. 618 00:27:47,576 --> 00:27:49,536 Terminal? The bus terminal? 619 00:27:49,576 --> 00:27:52,576 Solok. Not Solok. Not in Solok. 620 00:27:52,616 --> 00:27:54,016 No, no. No, no. 621 00:27:54,056 --> 00:27:56,496 DRIVER ADVISES 622 00:27:56,536 --> 00:28:00,216 The town of Solok is three hours in the wrong direction, 623 00:28:00,256 --> 00:28:02,856 back towards Bukittinggi. 624 00:28:02,896 --> 00:28:05,456 I think they're very confident that they know where they're going. 625 00:28:05,496 --> 00:28:07,856 And if it means going back, to then go like forward again. 626 00:28:07,896 --> 00:28:10,256 Solok. Let's go. 627 00:28:12,336 --> 00:28:13,656 At least we're moving. 628 00:28:15,576 --> 00:28:19,016 710km closer to the checkpoint... 629 00:28:19,056 --> 00:28:21,176 We've been on here now for 20 hours. 630 00:28:21,216 --> 00:28:23,576 I thought we were kind of just going to head down one coastal road, 631 00:28:23,616 --> 00:28:25,936 but I think we came quite significantly inland 632 00:28:25,976 --> 00:28:26,976 to make some stops. 633 00:28:27,016 --> 00:28:30,136 I don't think I've seen the sea once since being on this bus. 634 00:28:31,656 --> 00:28:36,296 After 19 and a half hours, Alfie and Owen's epic bus journey 635 00:28:36,336 --> 00:28:39,896 to the surfers' paradise of Bengkulu is at an end... 636 00:28:39,936 --> 00:28:41,896 Oh, my gosh! 637 00:28:41,936 --> 00:28:44,376 Hello. Hello. Hello. Oh, a map. 638 00:28:45,776 --> 00:28:49,016 ..but they've taken a meandering route to get here. 639 00:28:50,496 --> 00:28:53,616 We didn't come down the coast. We just went all the way inland, 640 00:28:53,656 --> 00:28:55,696 and then straight down and then back onto the coast. 641 00:28:55,736 --> 00:28:58,056 Then, from here to Jakarta, it's another 800 BLEEP! 642 00:28:58,096 --> 00:29:00,656 We've still got quite a long way to go. 643 00:29:00,696 --> 00:29:04,456 Are you Alfie and Owen? Yeah. OK. You're Yadi. I'm Yadi. 644 00:29:04,496 --> 00:29:07,216 Nice to meet you. Lovely to meet you. Nice to meet you, too. 645 00:29:10,696 --> 00:29:12,496 It's much harder than it looks. 646 00:29:14,136 --> 00:29:16,136 Got to proper put some elbow grease into it. 647 00:29:16,176 --> 00:29:18,456 After this, put new wax. 648 00:29:18,496 --> 00:29:19,616 Wax on it. OK. 649 00:29:20,856 --> 00:29:23,216 With an onward bus booked for tomorrow, 650 00:29:23,256 --> 00:29:27,056 a shift at Yadi's surf school secures a bed for tonight, 651 00:29:27,096 --> 00:29:30,176 before hitting the waves at sun up. 652 00:29:30,216 --> 00:29:31,656 This feels like a bit of a gem. 653 00:29:31,696 --> 00:29:34,456 Let's face it, to get a free surfing lesson 654 00:29:34,496 --> 00:29:37,496 and a stay here feels like we're robbing the guy blind, to be honest. 655 00:29:37,536 --> 00:29:39,336 Right. I think that's done. 656 00:29:46,696 --> 00:29:48,136 This is going well, isn't it? 657 00:29:48,176 --> 00:29:49,536 Chilling by the pool knowing that 658 00:29:49,576 --> 00:29:51,696 we're making 20 hours of progress again tomorrow. 659 00:29:51,736 --> 00:29:54,616 Yeah, with a job tonight. Going surfing in the morning. And surfing. 660 00:29:54,656 --> 00:29:57,296 I think... Great. ..nobody will have caught up for 24 hours. No. 661 00:29:57,336 --> 00:29:59,296 They might have caught up a few hours here or there, 662 00:29:59,336 --> 00:30:01,336 but I still think we'll be 18 hours ahead of the game. 663 00:30:01,376 --> 00:30:03,776 If we were hours behind the others, 664 00:30:03,816 --> 00:30:06,376 like, this day could've been just a whole ball of stress. 665 00:30:06,416 --> 00:30:08,256 But it's the complete opposite. 666 00:30:08,296 --> 00:30:11,656 Said it a thousand times - I'm here to win, but what I've struggled with 667 00:30:11,696 --> 00:30:16,496 is that when I get something in my sights, I'm like a dog with a bone. 668 00:30:16,536 --> 00:30:18,856 Yeah, you've lost your head quite a few times, but you haven't lost it 669 00:30:18,896 --> 00:30:20,296 to the point where it's ruined 670 00:30:20,336 --> 00:30:22,816 the race or our friendship or anything like that. No. 671 00:30:22,856 --> 00:30:24,576 I think friendships like ours are just kind of - 672 00:30:24,616 --> 00:30:26,176 I think they're quite rare. 673 00:30:26,216 --> 00:30:29,376 Yeah, cos like a lot of people you speak to can't say they've 674 00:30:29,416 --> 00:30:32,576 got, like, a best mate that they do pretty much everything with 675 00:30:32,616 --> 00:30:35,936 and who they, like, want to be friends with for, like, ever. 676 00:30:37,456 --> 00:30:39,736 Did you finish your drink? Yeah. OK. 677 00:30:41,176 --> 00:30:42,256 See ya. 678 00:30:42,296 --> 00:30:43,416 HE CHUCKLES 679 00:30:45,656 --> 00:30:46,736 You're welcome. 680 00:30:46,776 --> 00:30:49,416 Kind of having one goal to achieve in eight weeks 681 00:30:49,456 --> 00:30:51,256 and having no distractions from it has turned me 682 00:30:51,296 --> 00:30:52,896 into someone that I really, really don't like. 683 00:30:52,936 --> 00:30:55,376 But it's also given me some really, really important lessons 684 00:30:55,416 --> 00:30:57,696 to be able to take home, And I think I am going to be able to really, 685 00:30:57,736 --> 00:31:00,176 really grow as a human being when I get back. 686 00:31:00,216 --> 00:31:01,656 You dickhead. 687 00:31:01,696 --> 00:31:02,976 Oh, shit, the watch. 688 00:31:03,016 --> 00:31:06,376 That's payback for the egg situation, I think. 689 00:31:06,416 --> 00:31:08,336 Thank you, thank you, thank you. 690 00:31:08,376 --> 00:31:14,176 528km away, Eugenie and Isabel are aiming to diminish the boys' lead. 691 00:31:14,216 --> 00:31:17,336 SHOUTING, LAUGHTER 692 00:31:17,376 --> 00:31:18,976 We just want to power through 693 00:31:19,016 --> 00:31:21,376 and hopefully we can get on a bus to Palembang. 694 00:31:21,416 --> 00:31:23,656 Bye! Bye! 695 00:31:23,696 --> 00:31:25,456 THEY LAUGH 696 00:31:25,496 --> 00:31:27,896 Hopefully we can catch up on the boys, as well. Hmm. 697 00:31:27,936 --> 00:31:29,416 I think we will this way, 698 00:31:29,456 --> 00:31:32,496 cos I reckon they're still prancing about, wherever they are. 699 00:31:32,536 --> 00:31:35,976 This is the bus for Palembang? This one? 700 00:31:36,016 --> 00:31:40,256 With the help of last night's host, they've found an overnight bus 701 00:31:40,296 --> 00:31:43,576 to propel them to Palembang - Sumatra's second-biggest city - 702 00:31:43,616 --> 00:31:45,976 560km away. 703 00:31:47,336 --> 00:31:49,176 The bus is going to take 20 hours. 704 00:31:49,216 --> 00:31:51,096 It is what it is, you know? Suck it up. 705 00:31:51,136 --> 00:31:53,336 We can't whinge too much, I think, on this leg. 706 00:31:53,376 --> 00:31:56,056 They're so friendly, and they really try. 707 00:31:56,096 --> 00:31:57,656 Yeah, they're a lovely family. 708 00:31:57,696 --> 00:31:59,736 Right, well, we're leaving now. 709 00:31:59,776 --> 00:32:02,216 Seven minutes early. OK. 710 00:32:04,776 --> 00:32:05,816 We need to get to... 711 00:32:05,856 --> 00:32:07,616 Muara Enim. ..Muara Enim. 712 00:32:07,656 --> 00:32:09,496 Muara Enim. Yes. 713 00:32:09,536 --> 00:32:12,256 Meanwhile, Betty and James' three-hour journey 714 00:32:12,296 --> 00:32:15,536 in the wrong direction has ended in Solok... 715 00:32:15,576 --> 00:32:19,496 You come now, and you are up there tomorrow morning. 716 00:32:19,536 --> 00:32:22,816 ..but presented them with a potential opportunity... 717 00:32:22,856 --> 00:32:25,536 I mean, it is travel for a BLEEP long way. And it's accommodation. 718 00:32:25,576 --> 00:32:27,096 And accommodation. 719 00:32:27,136 --> 00:32:30,376 ..the last bus of the day that travels overnight 720 00:32:30,416 --> 00:32:32,256 all the way to Muara Enim - 721 00:32:32,296 --> 00:32:34,456 {\an8}a massive 700km leap through 722 00:32:34,496 --> 00:32:39,336 {\an8}the centre of Sumatra that could rocket them back into contention. 723 00:32:39,376 --> 00:32:41,816 Literally going to get on this bus and wake up tomorrow 724 00:32:41,856 --> 00:32:44,216 and be exactly where I want to be. Yeah, that's true. 725 00:32:44,256 --> 00:32:46,136 Hello, everyone. 726 00:32:46,176 --> 00:32:47,496 As the siblings depart 727 00:32:47,536 --> 00:32:49,216 on a mammoth bus journey... 728 00:32:49,256 --> 00:32:51,056 Like, yeah, we might be behind 729 00:32:51,096 --> 00:32:52,816 but we have kept moving. Mm. 730 00:32:52,856 --> 00:32:55,576 Even if it was backwards...a little bit. 731 00:32:57,696 --> 00:33:00,256 Is... Is this it? I just don't know. 732 00:33:00,296 --> 00:33:03,576 Stephen and Viv have travelled a more modest distance - 733 00:33:03,616 --> 00:33:08,216 121km to the mountain town of Sungai Penuh. 734 00:33:08,256 --> 00:33:09,656 This is the back of beyond. 735 00:33:12,056 --> 00:33:14,776 After falling in love with their first home stay, 736 00:33:14,816 --> 00:33:15,976 they fancy another... 737 00:33:16,016 --> 00:33:17,176 Mr Irawan? 738 00:33:17,216 --> 00:33:18,336 MAN RESPONDS 739 00:33:18,376 --> 00:33:19,856 That's you. Yes.Ah, hello. 740 00:33:19,896 --> 00:33:22,216 Oh, hello. I'm Stephen. Hello, hello. Yeah. 741 00:33:22,256 --> 00:33:25,896 ..so are stopping with cinnamon farmer Mr Ritman and his family. 742 00:33:25,936 --> 00:33:28,136 What's this? 743 00:33:28,176 --> 00:33:29,456 Ah. 744 00:33:32,096 --> 00:33:33,336 Ah. 745 00:33:36,216 --> 00:33:37,536 Good. Yeah. 746 00:33:38,696 --> 00:33:40,416 Is there toilet? 747 00:33:40,456 --> 00:33:44,216 Um, toilet... Am... Imom? Amom? 748 00:33:44,256 --> 00:33:45,616 Toilet. Imon. 749 00:33:45,656 --> 00:33:48,336 You report back. I don't need it, I went at the previous one. 750 00:33:49,816 --> 00:33:51,296 There's no light. 751 00:33:51,336 --> 00:33:52,376 This might be... 752 00:33:52,416 --> 00:33:56,456 I guess this is testing the comfort zone to its absolute limit. 753 00:33:56,496 --> 00:33:57,456 HE EXHALES HEAVILY 754 00:34:01,296 --> 00:34:02,856 There's a bed with no pillow, 755 00:34:02,896 --> 00:34:06,616 And the toilet's just got a hole in the floor 756 00:34:06,656 --> 00:34:08,256 And a bucket of water. 757 00:34:08,296 --> 00:34:11,176 HE EXHALES HEAVILY Really? Just... There's... 758 00:34:11,216 --> 00:34:13,216 There's no light. Oh, no. 759 00:34:13,256 --> 00:34:16,016 So you can't close... There's a hole in the floor. 760 00:34:16,056 --> 00:34:17,416 Just be careful there. 761 00:34:17,456 --> 00:34:20,216 I'm not going to eat anything, I'm not going to drink anything. 762 00:34:20,256 --> 00:34:21,896 I'm just not going to go. 763 00:34:23,896 --> 00:34:26,736 Come on. Yeah, we'll be fine. It's all right, put it away. 764 00:34:31,136 --> 00:34:33,056 Let's just hope we get some sleep. 765 00:34:34,176 --> 00:34:38,256 Still 578km short of Muara Enim... 766 00:34:38,296 --> 00:34:39,936 THUD! 767 00:34:39,976 --> 00:34:43,616 Holy BLEEP.What was that? What BLEEPwas that noise? 768 00:34:43,656 --> 00:34:44,936 Oh, my God, I can't breathe. 769 00:34:50,176 --> 00:34:51,296 What's going on? 770 00:34:51,336 --> 00:34:53,456 Think the tyre blew up. 771 00:34:53,496 --> 00:34:55,096 Massive bang, it... 772 00:34:55,136 --> 00:34:56,456 It, like, fully popped. 773 00:34:56,496 --> 00:34:58,536 I don't know where it is. Probably flew off. 774 00:34:58,576 --> 00:34:59,776 Probably see it in Lombok. 775 00:34:59,816 --> 00:35:03,496 Can never be straightforward. Never be straightforward. 776 00:35:14,136 --> 00:35:17,056 Come on, we're late for work, it's 7:05. Oh, yeah, OK. 777 00:35:17,096 --> 00:35:19,616 Last night was very uncomfortable, 778 00:35:19,656 --> 00:35:22,256 but it'll be good for us to actually do some work 779 00:35:22,296 --> 00:35:23,936 to pay for our board and keep. 780 00:35:23,976 --> 00:35:26,056 Repay them with their kindness, basically. 781 00:35:26,096 --> 00:35:28,856 Let's go! Vamos! 782 00:35:30,336 --> 00:35:31,816 {\an8}Shoe off. 783 00:35:31,856 --> 00:35:33,736 {\an8}Oh! Ah, sugar. No j... ah. 784 00:35:33,776 --> 00:35:35,576 {\an8}Just put it down, put it down right there. 785 00:35:37,816 --> 00:35:39,656 Thank you, that's fine. 786 00:35:39,696 --> 00:35:41,136 That's the br... Oh! 787 00:35:41,176 --> 00:35:43,376 Yeah, that's rotten, OK, be careful with that one. 788 00:35:43,416 --> 00:35:45,376 I've never been in a jungle before. 789 00:35:45,416 --> 00:35:48,536 Oh, yes! I did my own cinnamon. 790 00:35:48,576 --> 00:35:52,216 I think the wilds of sheepy Wales 791 00:35:52,256 --> 00:35:55,176 is my, uh...my extreme, I think. 792 00:35:55,216 --> 00:36:00,416 For four generations, Mr Ritman's family has laboured intensively 793 00:36:00,456 --> 00:36:03,256 to strip the bark from each cinnamon tree... 794 00:36:04,616 --> 00:36:07,696 ..before placing it in the sun to dry and curl 795 00:36:07,736 --> 00:36:12,616 into the familiar aromatic quills found in kitchens across the globe. 796 00:36:14,176 --> 00:36:15,296 Oh, I want to go at that. 797 00:36:15,336 --> 00:36:17,816 Yeah, I think there's a new expert - I think he's thinking that 798 00:36:17,856 --> 00:36:20,976 he can teach them a thing or two about felling trees. 799 00:36:21,016 --> 00:36:22,416 Timber! 800 00:36:23,976 --> 00:36:28,336 The hard work that goes into what we think is, you know, 801 00:36:28,376 --> 00:36:33,536 10g of cinnamon, you know, he sells it for a pittance. 802 00:36:34,816 --> 00:36:38,936 Oh! Think I might need to go and visit a tree soon. 803 00:36:38,976 --> 00:36:41,736 Do you want to ask where the toilet is, then? There's not one, is there? 804 00:36:48,936 --> 00:36:51,096 Well, that was a first. 805 00:36:51,136 --> 00:36:53,496 First-ever jungle poo. 806 00:36:53,536 --> 00:36:56,296 Was that a jungle poo?! Oh, my God! 807 00:36:56,336 --> 00:36:58,336 I know! I just had the urge. 808 00:36:59,736 --> 00:37:02,176 Just had a bit of a poo-reka moment. 809 00:37:02,216 --> 00:37:04,056 Thought if I go down there, they'll all see me. 810 00:37:04,096 --> 00:37:07,456 This bit down here is a bit slippy, but up there it was dry. 811 00:37:07,496 --> 00:37:09,016 It's not any more. 812 00:37:09,056 --> 00:37:10,776 What am I coming to? 813 00:37:10,816 --> 00:37:12,856 HE EXHALES HEAVILY 814 00:37:12,896 --> 00:37:14,936 We've had two very different home stays. 815 00:37:14,976 --> 00:37:17,296 One was privileged people, they had potted toilets... 816 00:37:17,336 --> 00:37:19,936 Hmm. ..she had... She was educated. 817 00:37:19,976 --> 00:37:23,016 And then we've come here, and to begin with we were quite horrified 818 00:37:23,056 --> 00:37:25,616 at the level of comfort... I still am. 819 00:37:25,656 --> 00:37:29,256 ..and it's really quite... humbling to see them. 820 00:37:29,296 --> 00:37:32,256 They're all working really, really hard. Mm-hm. 821 00:37:32,296 --> 00:37:36,216 And then we think of our house, you know, four toilets. 822 00:37:36,256 --> 00:37:38,336 It's... It's almost obscene, isn't it? It is. 823 00:37:38,376 --> 00:37:40,576 And they're inviting us in, you know - what... We... 824 00:37:40,616 --> 00:37:42,416 What they've got, they're sharing with us. Yeah. 825 00:37:42,456 --> 00:37:44,656 I've got a load of respect for it, I couldn't do it. So... 826 00:37:44,696 --> 00:37:47,136 But you were... I reckon to some extent you were doing it 827 00:37:47,176 --> 00:37:48,576 when I first met you. 828 00:37:48,616 --> 00:37:49,976 Nothing like this, darling. 829 00:37:50,016 --> 00:37:52,616 No, nothing like this, but you had a...dunny outside in a shed. 830 00:37:52,656 --> 00:37:55,256 OK, OK, we've worked hard to achieve what we've got. Yeah. 831 00:37:55,296 --> 00:37:58,096 I'm very proud of it, and I do not want to go back. 832 00:37:58,136 --> 00:38:00,936 Look. Honestly, when we use cinnamon at home now... 833 00:38:00,976 --> 00:38:04,136 Yeah. It's... Yeah. It's going to be...wow. 834 00:38:04,176 --> 00:38:07,296 "Ah! Look, we made that!" Yeah. "That might be our cinnamon stick!" 835 00:38:07,336 --> 00:38:08,576 THEY LAUGH 836 00:38:10,456 --> 00:38:11,696 To the south... 837 00:38:14,256 --> 00:38:18,376 ..with breaks rolling off the Indian Ocean, Bengkulu's beaches 838 00:38:18,416 --> 00:38:22,376 offer opportunities for surfing beginners and pros alike. 839 00:38:23,856 --> 00:38:25,736 I'd say I, you know, I picked it up fairly quick. 840 00:38:25,776 --> 00:38:27,856 I like to think my balance is pretty good. 841 00:38:29,896 --> 00:38:32,696 Knowing Alfie, he probably thought at some point about, you know, 842 00:38:32,736 --> 00:38:34,776 the bus this afternoon. 843 00:38:34,816 --> 00:38:37,376 But for the most part it looked like he was enjoying it. 844 00:38:37,416 --> 00:38:39,536 Standing up a little bit more frequently than I thought. 845 00:38:39,576 --> 00:38:42,496 But one of the last things that we do without the race in mind, 846 00:38:42,536 --> 00:38:44,896 so...spending time in Indonesia with my best mate, 847 00:38:44,936 --> 00:38:47,936 doing surfing in an opportunity of a lifetime is incredible. 848 00:38:50,536 --> 00:38:52,176 Leaving the surf behind, 849 00:38:52,216 --> 00:38:56,056 Owen and Alfie face another trying bus journey. 850 00:38:57,296 --> 00:39:01,696 600km overnight to the city of Bandar Lampung - 851 00:39:01,736 --> 00:39:06,256 the nearest major transport hub to the port of Bakauheni - 852 00:39:06,296 --> 00:39:11,216 gateway to Java, and the seventh checkpoint in Jakarta. 853 00:39:11,256 --> 00:39:13,256 Right, another 20 hours. 854 00:39:14,936 --> 00:39:17,056 We're meant get in there about 8:00 tomorrow morning. 855 00:39:17,096 --> 00:39:18,296 However, as we saw last time, 856 00:39:18,336 --> 00:39:20,096 it took, like, an extra two or three hours, 857 00:39:20,136 --> 00:39:22,176 so we've got the rest of today and all night on it. 858 00:39:22,216 --> 00:39:24,336 And the fact that we might get to checkpoint tomorrow 859 00:39:24,376 --> 00:39:25,576 is carrying me through. 860 00:39:27,176 --> 00:39:30,936 450km to the east, in Palembang... 861 00:39:30,976 --> 00:39:33,456 Leah. Leah. Leah. 862 00:39:35,016 --> 00:39:37,336 OK, this is for you. 863 00:39:37,376 --> 00:39:38,896 OK, enjoy. 864 00:39:38,936 --> 00:39:42,216 ..Isabel and Eugenie are finishing a shift, 865 00:39:42,256 --> 00:39:46,216 preparing and serving pempek - a popular deep-fried fishcake. 866 00:39:46,256 --> 00:39:49,376 Yes! Yes! CHEERING 867 00:39:49,416 --> 00:39:51,496 That was hot. It was quite difficult to do. 868 00:39:51,536 --> 00:39:53,056 I don't know how they can do it all day. 869 00:39:53,096 --> 00:39:55,576 Done? Oh, yeah, yeah. 870 00:39:55,616 --> 00:39:56,776 Thank you so much. 871 00:39:56,816 --> 00:39:58,256 Thank you so much, thank you. 872 00:39:58,296 --> 00:39:59,536 Bye! 873 00:40:01,096 --> 00:40:02,776 Our budget seems quite healthy. 874 00:40:02,816 --> 00:40:06,176 It kind of like justifies us actually getting a taxi over a bus. 875 00:40:06,216 --> 00:40:08,016 Oh, man, you're flush. Thank you. We are. 876 00:40:09,096 --> 00:40:12,976 Newly minted, they're also heading to Bandar Lampung 877 00:40:13,016 --> 00:40:17,016 within 90km of the port to Java. 878 00:40:17,056 --> 00:40:18,376 This leg has flown by. 879 00:40:18,416 --> 00:40:20,656 It's been very quick and I'm hoping this means we've caught up. 880 00:40:20,696 --> 00:40:23,296 Everything's just falling into place, isn't it? Yeah, yeah. 881 00:40:23,336 --> 00:40:25,176 Let's not jinx it. 882 00:40:25,216 --> 00:40:26,416 Is she getting in? 883 00:40:26,456 --> 00:40:27,736 Must be. 884 00:40:27,776 --> 00:40:29,776 This, this is supposed to be a private taxi. 885 00:40:29,816 --> 00:40:31,656 We paid a lot for this. 886 00:40:35,576 --> 00:40:37,016 He's got his hazard lights on. 887 00:40:38,376 --> 00:40:39,976 Why is he driving with his hazards on? 888 00:40:40,016 --> 00:40:43,576 BEEPING That's what that noise is, right? 889 00:40:47,096 --> 00:40:48,096 Where's he going now? 890 00:40:54,296 --> 00:40:56,496 What's going on? 891 00:40:56,536 --> 00:40:58,576 Overload car. Overloaded. 892 00:40:58,616 --> 00:41:00,696 So too many people. 893 00:41:00,736 --> 00:41:03,136 So another car is coming? 894 00:41:03,176 --> 00:41:05,416 And then you go in that car? Yes. 895 00:41:05,456 --> 00:41:07,696 And we stay here? OK. 896 00:41:09,496 --> 00:41:11,496 Other driver, is he nearly here? 897 00:41:14,456 --> 00:41:17,576 The process took a while because the driver's friend's car keys 898 00:41:17,616 --> 00:41:18,576 were lost! 899 00:41:20,296 --> 00:41:22,736 Has he found the keys now? Yeah. 900 00:41:22,776 --> 00:41:27,216 And he's on his way? Half an hour? 901 00:41:27,256 --> 00:41:29,016 You're joking me. 902 00:41:29,056 --> 00:41:31,176 You couldn't write this, Isabel! 903 00:41:37,536 --> 00:41:39,216 Seven hours later than planned... 904 00:41:40,856 --> 00:41:45,536 ..Betty and James arrive in the coal mining town of Muara Enim. 905 00:41:45,576 --> 00:41:50,536 21 hours on the road in that stupid bus. 906 00:41:50,576 --> 00:41:51,616 Awful. 907 00:41:51,656 --> 00:41:54,456 We've finally made it to the side of the road. 908 00:41:54,496 --> 00:41:56,656 The side of the road. 909 00:41:56,696 --> 00:41:59,896 But there's no rest for the cash-strapped. 910 00:41:59,936 --> 00:42:04,216 So they head to their second job in Sumatra. 911 00:42:04,256 --> 00:42:06,736 We had it like a commission... Oh. 912 00:42:06,776 --> 00:42:08,296 Holy BLEEP. Holy shit, what was that? 913 00:42:08,336 --> 00:42:11,056 His tyre. Oh, my God. 914 00:42:11,096 --> 00:42:12,336 This is not our day. 915 00:42:13,336 --> 00:42:16,256 Got another half a day gone, race-wise. 916 00:42:16,296 --> 00:42:19,776 We've not showered, we've not eaten, and it's hot, sweaty, everything 917 00:42:19,816 --> 00:42:21,776 just getting added up and just, 918 00:42:21,816 --> 00:42:24,416 yeah, it's really, really pissing me off. 919 00:42:27,336 --> 00:42:29,136 Hello, James. James? 920 00:42:29,176 --> 00:42:30,816 Do you like? Do you like my friend? 921 00:42:32,536 --> 00:42:34,176 Give over. 922 00:42:34,216 --> 00:42:36,416 He has a girlfriend. 923 00:42:36,456 --> 00:42:41,376 Mrs Yosi's family restaurant is known for its tahu sumedang, 924 00:42:41,416 --> 00:42:42,976 deep-fried tofu. 925 00:42:45,016 --> 00:42:47,896 No, it's not been for me, this whole Sumatra job. 926 00:42:47,936 --> 00:42:50,056 Maybe cos sometimes it is cos it's out of our control, 927 00:42:50,096 --> 00:42:51,816 it gets a little bit more frustrating. 928 00:42:51,856 --> 00:42:55,096 I just feel like I'm mentally not properly in it any more, 929 00:42:55,136 --> 00:42:56,816 I don't know. What, because you're so tired? 930 00:42:56,856 --> 00:43:00,336 Yeah, I think we just haven't had a decent night's sleep in, what, 931 00:43:00,376 --> 00:43:01,936 three nights probably. 932 00:43:01,976 --> 00:43:04,976 And we've barely eaten. Barely eaten. 933 00:43:05,016 --> 00:43:08,016 I completely get you, but we've worked twice. 934 00:43:08,056 --> 00:43:09,896 We've got quite a bit of money behind us. 935 00:43:09,936 --> 00:43:11,776 Yeah, we've had some decent, decent brass. 936 00:43:11,816 --> 00:43:13,656 We've done what we've set out to do this leg 937 00:43:13,696 --> 00:43:17,456 in terms of fairly spending and earning. Yeah. 938 00:43:17,496 --> 00:43:21,376 So it's on to checkpoint, like, cheaply and swiftly as possible. Yeah. 939 00:43:22,776 --> 00:43:25,416 I could feel James getting really frustrated today. 940 00:43:25,456 --> 00:43:27,336 And, I mean, when he opened up about it, it was obviously 941 00:43:27,376 --> 00:43:29,096 nice that he could do that. 942 00:43:29,136 --> 00:43:32,736 The tables have definitely turned in that aspect, because usually it's 943 00:43:32,776 --> 00:43:35,496 me moaning and him being like "Live in the moment and find a positive." 944 00:43:37,376 --> 00:43:38,896 BABY CRYING 945 00:43:41,176 --> 00:43:44,816 I think on the journey we've learnt that speaking to each other's 946 00:43:44,856 --> 00:43:47,416 actually not that scary. 947 00:43:47,456 --> 00:43:50,256 And it helps. Yeah, it's definitely helped. And quite a lot. 948 00:43:50,296 --> 00:43:53,776 And now, like we could easily pick up the phone to each other and talk about whatever. Mm. 949 00:43:53,816 --> 00:43:56,416 Probably over the last two legs, I think my frustrations 950 00:43:56,456 --> 00:43:58,296 and down moments come periodically. 951 00:43:58,336 --> 00:44:01,096 I want to be resilient and brave and whatever. Hmm. 952 00:44:01,136 --> 00:44:05,656 But my condition, I do believe that it has, like, made me 953 00:44:05,696 --> 00:44:08,976 have this mindset of, like, just being negative 954 00:44:09,016 --> 00:44:11,856 and not, like, really liking the person I am. 955 00:44:15,616 --> 00:44:16,616 It's OK. 956 00:44:20,536 --> 00:44:24,816 Shortly after my 16th birthday I got diagnosed with MRKH. 957 00:44:24,856 --> 00:44:27,896 It means that I don't have a uterus, um, 958 00:44:27,936 --> 00:44:30,976 I don't have a womb, and I only have one kidney as well. 959 00:44:32,456 --> 00:44:36,576 I think as a young woman you're kind of told, "You're going to marry, 960 00:44:36,616 --> 00:44:39,976 "you're going to have a family" and from a young age 961 00:44:40,016 --> 00:44:43,016 when that's taken away from you, it does put doubts in your mind 962 00:44:43,056 --> 00:44:47,216 and doubts in your purpose as a person, I suppose. 963 00:44:47,256 --> 00:44:49,896 Like, honestly, I forget that, you know, 964 00:44:49,936 --> 00:44:53,056 that you can't have children, like. 965 00:44:53,096 --> 00:44:56,816 Like, I mean, me and you have never had a conversation even about it, have we? No. 966 00:44:56,856 --> 00:44:59,776 It's definitely made me, I think, develop a lot 967 00:44:59,816 --> 00:45:02,216 of the negative attributes I have, 968 00:45:02,256 --> 00:45:05,976 like overthinking, like wanting to feel like in control, 969 00:45:06,016 --> 00:45:10,296 because, I don't know, I just felt like at 16 970 00:45:10,336 --> 00:45:13,816 like, uh, something was taken away from me that I couldn't control. 971 00:45:13,856 --> 00:45:14,936 Yeah. 972 00:45:14,976 --> 00:45:17,936 When you've been saying that everything happens for a reason, 973 00:45:17,976 --> 00:45:20,576 like, I can't believe that, because... 974 00:45:20,616 --> 00:45:23,376 Yeah, that makes more sense now. 975 00:45:23,416 --> 00:45:26,696 I get that, you know, my obviously philosophy is everything happens for a reason but... 976 00:45:26,736 --> 00:45:30,976 Yeah. ..to you, obviously not, 977 00:45:31,016 --> 00:45:33,336 and that being positive is not always 978 00:45:33,376 --> 00:45:35,456 the best way to deal with things. 979 00:45:35,496 --> 00:45:37,336 Oh, come here. Oh. 980 00:45:38,696 --> 00:45:42,936 Ah. Thank you. That's OK. 981 00:45:42,976 --> 00:45:44,296 That's OK. 982 00:45:44,336 --> 00:45:46,696 To hear that was, you know, it was tough 983 00:45:46,736 --> 00:45:49,896 and the first time, you know, we've talked about it 984 00:45:49,936 --> 00:45:52,776 and I've heard it from Betty herself, and it's only up until 985 00:45:52,816 --> 00:45:57,016 now that I realise how much it does actually affect her. 986 00:45:57,056 --> 00:45:59,096 Um. Excuse me. Got a frog in my throat. BLEEP 987 00:46:01,056 --> 00:46:04,656 For nine years I've been, like, so fixated on what my body can't do. 988 00:46:04,696 --> 00:46:07,856 Hmm. Rather than what it can do. Yeah. 989 00:46:07,896 --> 00:46:10,816 It can BLEEPcarry this 20 kg bag, like, around the world. 990 00:46:10,856 --> 00:46:13,216 Whoa, whoa, it's only 16, chill out. 991 00:46:13,256 --> 00:46:15,896 Brave's now probably an understatement. 992 00:46:15,936 --> 00:46:19,296 Have to think of a new word for her, but, yeah. 993 00:46:19,336 --> 00:46:21,016 Um, I think... 994 00:46:32,496 --> 00:46:35,616 Can someone just come hug me, please? 995 00:46:37,816 --> 00:46:39,616 Come here. 996 00:46:39,656 --> 00:46:40,736 You're all right. 997 00:46:43,176 --> 00:46:46,336 We need to get from here to Bandar Lampung. 998 00:46:46,376 --> 00:46:48,336 Attentions return to the race 999 00:46:48,376 --> 00:46:53,176 and how to reach Java for the seventh checkpoint in Jakarta. 1000 00:46:53,216 --> 00:46:55,416 Do buses go tonight? 1001 00:46:55,456 --> 00:46:56,936 Tomorrow. 1002 00:46:56,976 --> 00:46:59,056 Sumatra is definitely testing us. 1003 00:46:59,096 --> 00:47:04,176 If this had been any other leg, I think it would've made us crumble. 1004 00:47:04,216 --> 00:47:06,336 550km to the west, 1005 00:47:06,376 --> 00:47:09,736 starting to lose pace with the other teams... 1006 00:47:09,776 --> 00:47:13,816 How much is the taxi? 1.8 million? 1007 00:47:13,856 --> 00:47:16,296 Oh, my God, that is a lot of money. 1008 00:47:16,336 --> 00:47:19,976 ..and despite having ยฃ690 to spend... 1009 00:47:20,016 --> 00:47:22,136 There a bus to Palembang? 1010 00:47:22,176 --> 00:47:24,856 Tomorrow. Tomorrow leave. Yeah. Leave here? 1011 00:47:24,896 --> 00:47:25,976 Shit. 1012 00:47:26,016 --> 00:47:27,136 So frustrating. 1013 00:47:27,176 --> 00:47:30,976 We can go to a hotel now, we can have a decent rest 1014 00:47:31,016 --> 00:47:33,656 and then set off again in the morning. Do it. 1015 00:47:33,696 --> 00:47:38,376 ..Stephen and Viv decide to stay put almost 1,000 kilometres 1016 00:47:38,416 --> 00:47:40,016 short of the ferry port. 1017 00:47:40,056 --> 00:47:41,656 The way things are going on this leg, 1018 00:47:41,696 --> 00:47:43,336 {\an8}we just feel that we're not moving. 1019 00:47:43,376 --> 00:47:45,096 {\an8}We're not doing very well. 1020 00:47:49,016 --> 00:47:53,216 At a truck stop 352km short of Bandar Lampung... 1021 00:47:54,816 --> 00:47:58,496 Well, I was very, very confused when our first stop was in a town 1022 00:47:58,536 --> 00:48:02,176 called Naplingagu, because that's central Sumatra 1023 00:48:02,216 --> 00:48:04,656 and I was very confused about how we ended up back inland. 1024 00:48:04,696 --> 00:48:07,736 It feels like another lengthened journey for no reason. 1025 00:48:07,776 --> 00:48:11,096 ..Alfie and Owen have yet again ventured inland, 1026 00:48:11,136 --> 00:48:14,616 unwittingly increasing the length of their journey 1027 00:48:14,656 --> 00:48:17,416 by another 175km. 1028 00:48:17,456 --> 00:48:22,056 We've done about 12 hours of diversions, but I don't know, 1029 00:48:22,096 --> 00:48:23,496 I do not know. 1030 00:48:23,536 --> 00:48:25,896 On the same road and closing in... 1031 00:48:25,936 --> 00:48:27,896 We can put on some speed now. 1032 00:48:27,936 --> 00:48:31,776 We've done really well in terms of taking that direct route 1033 00:48:31,816 --> 00:48:35,816 to the point where we do believe that we will have made up some time. 1034 00:48:35,856 --> 00:48:39,216 Catch up with the other cars. Faster. 1035 00:48:47,376 --> 00:48:49,816 I've heard that Java is extremely busy. 1036 00:48:49,856 --> 00:48:50,936 Like, chaotic. 1037 00:48:50,976 --> 00:48:53,416 I just can't wait to get on this ferry. 1038 00:48:56,856 --> 00:49:00,736 At the southern tip of Sumatra, ferries set sail on average 1039 00:49:00,776 --> 00:49:04,336 every 12 minutes for the neighbouring island of Java. 1040 00:49:07,456 --> 00:49:09,336 {\an8}Think we are going. 1041 00:49:09,376 --> 00:49:11,576 {\an8}That's wicked, though, that we got on and it's like ready to go. 1042 00:49:11,616 --> 00:49:13,016 {\an8}I know, it's great. 1043 00:49:13,056 --> 00:49:17,616 Back in Bandar Lampung, Alfie and Owen stumped up for a taxi to 1044 00:49:17,656 --> 00:49:22,256 get them to the port onto the ferry and straight through to Jakarta. 1045 00:49:22,296 --> 00:49:24,496 What are you going to eat when you get to checkpoint? 1046 00:49:24,536 --> 00:49:26,136 I think a nice burger. 1047 00:49:26,176 --> 00:49:28,336 A nice burger with bacon and egg. 1048 00:49:29,456 --> 00:49:31,416 As they cross the Sunda Strait, 1049 00:49:31,456 --> 00:49:35,976 they sail in the lee of the notorious volcano Krakatoa... 1050 00:49:37,256 --> 00:49:40,496 ..responsible for some of the deadliest eruptions 1051 00:49:40,536 --> 00:49:41,776 in modern history. 1052 00:49:43,936 --> 00:49:45,856 I don't think there'll be any other teams on this ferry. 1053 00:49:45,896 --> 00:49:48,016 I also hope there aren't any other teams on this ferry. 1054 00:49:48,056 --> 00:49:49,976 I'd be baffled if another team got on, 1055 00:49:50,016 --> 00:49:52,936 to be honest, because I feel like we've done this very, very quickly. 1056 00:49:52,976 --> 00:49:56,936 I'm not saying that we've held on to our 24 hour-lead, but I'd be 1057 00:49:56,976 --> 00:50:01,096 shocked if anyone has cut it down by any more than like 12 hours. 1058 00:50:08,416 --> 00:50:10,576 There's loads of car people up here. 1059 00:50:12,576 --> 00:50:15,856 Excuse me, excuse me, are you going to Jakarta? 1060 00:50:15,896 --> 00:50:17,776 No. No, you're not going. Thank you. 1061 00:50:17,816 --> 00:50:22,736 Isabel and Eugenie have clawed back 23 hours on Alfie and Owen, 1062 00:50:22,776 --> 00:50:27,096 but unlike them, are yet to secure travel to the checkpoint. 1063 00:50:27,136 --> 00:50:29,856 Hello, do you drive? Yes, I drive. 1064 00:50:29,896 --> 00:50:31,816 Are you going to Jakarta? Yes. 1065 00:50:31,856 --> 00:50:34,696 And we can give you some money for petrol and everything as well. 1066 00:50:34,736 --> 00:50:36,536 Will you have space for two of us? Yes. 1067 00:50:36,576 --> 00:50:38,176 Oh, that's perfect. That'd be brilliant. 1068 00:50:38,216 --> 00:50:40,176 Yeah, that would be really good, thank you. OK. 1069 00:50:40,216 --> 00:50:42,256 It'll give us a bit of an advantage not waiting for a bus. 1070 00:50:42,296 --> 00:50:44,976 Speed is of the essence in terms of getting to Jakarta 1071 00:50:45,016 --> 00:50:46,536 as quickly as possible. 1072 00:50:46,576 --> 00:50:47,936 Coming into dock... 1073 00:50:47,976 --> 00:50:49,456 Let's go. 1074 00:50:53,096 --> 00:50:54,736 Oh, for BLEEP sake. 1075 00:50:59,816 --> 00:51:01,936 It's all right. It's only leg seven, come on. 1076 00:51:07,256 --> 00:51:09,216 On to Java. 1077 00:51:09,256 --> 00:51:12,136 The world's most populous island, 1078 00:51:12,176 --> 00:51:16,976 Java is home to 143 million people. 1079 00:51:17,016 --> 00:51:19,336 I think we're getting near to Jakarta 1080 00:51:19,376 --> 00:51:21,416 because the traffic's getting bad. 1081 00:51:21,456 --> 00:51:26,496 109 km from the port, Indonesia's capital. 1082 00:51:27,936 --> 00:51:30,216 Location of the seventh checkpoint. 1083 00:51:32,176 --> 00:51:35,016 The light is darkening, the mood is changing. 1084 00:51:35,056 --> 00:51:38,096 Checkpoint is appearing further and further away by the minute. 1085 00:51:38,136 --> 00:51:42,816 The scale of its urban sprawl, only surpassed by Tokyo, 1086 00:51:42,856 --> 00:51:48,976 means Jakartans spend an average of 22 days a year in traffic. 1087 00:51:50,616 --> 00:51:54,136 For the first time on the leg I am worried about our position. 1088 00:51:59,256 --> 00:52:00,496 Thank you, take care. 1089 00:52:01,936 --> 00:52:03,176 This is busy. 1090 00:52:03,216 --> 00:52:06,736 Why are you running across the road? That was a bit stupid. 1091 00:52:08,456 --> 00:52:11,816 Take a bus from GBK station to Carat Sudirman. 1092 00:52:11,856 --> 00:52:14,776 Exit to the top of the viewing platform. 1093 00:52:14,816 --> 00:52:17,616 We need a bus station or a train station. Yeah. 1094 00:52:17,656 --> 00:52:19,976 Oh, right. Get in there, then. 1095 00:52:20,016 --> 00:52:21,816 We go up and... Oh, yeah, yeah. 1096 00:52:23,136 --> 00:52:24,696 Ah. 1097 00:52:24,736 --> 00:52:27,256 Let's go in down here. Trains to Jakarta down there. 1098 00:52:27,296 --> 00:52:30,896 As Alfie and Owen head into GBK bus station... 1099 00:52:30,936 --> 00:52:33,416 This is it. That's a bus stop. 1100 00:52:33,456 --> 00:52:35,696 ..arriving across the road... 1101 00:52:35,736 --> 00:52:37,016 We need to cross over. 1102 00:52:38,336 --> 00:52:39,896 Sory. 1103 00:52:39,936 --> 00:52:43,176 Carat Sudirman? Number one.Number one. 1104 00:52:43,216 --> 00:52:45,256 Go, go, go, go. Go, go. OK, thank you. 1105 00:52:45,296 --> 00:52:47,096 I think it's two stops in. 1106 00:52:47,136 --> 00:52:49,736 The bus to Carat Sudirman. 1107 00:52:49,776 --> 00:52:51,776 Oh, it's here, Mum, it's here. 1108 00:52:51,816 --> 00:52:54,936 Excuse me, definitely Carat Sudirman? 1109 00:52:54,976 --> 00:52:56,216 Yeah. 1110 00:52:57,576 --> 00:53:00,056 I've got a sinking feeling the closer we get that we're not first. 1111 00:53:00,096 --> 00:53:01,216 We're not first. 1112 00:53:01,256 --> 00:53:03,336 Exit to the top of the viewing platform. 1113 00:53:03,376 --> 00:53:05,456 When we get off at Carat Sudirman. Yeah. 1114 00:53:07,776 --> 00:53:09,496 There you go, that's us. 1115 00:53:10,936 --> 00:53:12,096 Do we press a button? 1116 00:53:12,136 --> 00:53:13,416 Does it... Is it going to stop? 1117 00:53:14,896 --> 00:53:16,576 BELL RINGS 1118 00:53:16,616 --> 00:53:18,456 Someone pushed the button. I heard it. OK. 1119 00:53:20,176 --> 00:53:23,336 Is that not a viewing platform, that platform? OK, shall we go up here? 1120 00:53:23,376 --> 00:53:25,976 That's got to be it, there. That's got to be it, there. 1121 00:53:30,096 --> 00:53:32,456 Look southwest. The black tower directly behind 1122 00:53:32,496 --> 00:53:34,976 the angular white building is your checkpoint hotel. 1123 00:53:35,016 --> 00:53:36,616 The Orient Jakarta. 1124 00:53:46,936 --> 00:53:49,736 Right black tower. Shall I get the compass out? Yeah. 1125 00:53:49,776 --> 00:53:51,336 OK, southwest. 1126 00:53:51,376 --> 00:53:53,136 We did not pack a compass. 1127 00:53:53,176 --> 00:53:55,016 North. No. South. 1128 00:53:55,056 --> 00:53:56,376 How do you know if that's north? 1129 00:53:56,416 --> 00:53:58,176 Well, let's do it that way first and see. 1130 00:53:58,216 --> 00:54:00,176 Fine, let's go. The Orient. 1131 00:54:00,216 --> 00:54:01,776 The Orient building, yeah. 1132 00:54:01,816 --> 00:54:04,376 We came from West Jakarta and we came in that way. 1133 00:54:13,696 --> 00:54:15,736 Where is South Jakarta? 1134 00:54:15,776 --> 00:54:18,176 South, south.South Jakarta? Yes, yes. 1135 00:54:18,216 --> 00:54:20,656 I don't know if it's this one or the other one just past it. 1136 00:54:20,696 --> 00:54:23,536 Oh, is it the one behind it? It's one of these. 1137 00:54:23,576 --> 00:54:25,216 Just need a sign. 1138 00:54:25,256 --> 00:54:27,256 This is the Orient. Down there. 1139 00:54:28,536 --> 00:54:31,496 We're here, we're here, we're here. Where's reception? 1140 00:54:31,536 --> 00:54:33,736 Maybe it's through this way. Here we go. 1141 00:54:35,816 --> 00:54:38,176 THUNDER CRASHES 1142 00:54:38,216 --> 00:54:40,976 Welcome to the Orient Jakarta. Please sign in.Hello. 1143 00:54:43,416 --> 00:54:45,496 Oh. Good. Nice one. 1144 00:54:45,536 --> 00:54:47,136 Well done, mate. Well done. 1145 00:54:47,176 --> 00:54:49,296 That is a relief, that is a relief. Come on! 1146 00:54:49,336 --> 00:54:50,976 Massive going into final leg. 1147 00:54:51,016 --> 00:54:54,856 First again. So that's good. Yeah. We kind of expected it. 1148 00:54:54,896 --> 00:54:58,056 But it's always a nice surprise to see it in the book. 1149 00:54:58,096 --> 00:55:02,176 It does feel good to know that we're here and the others aren't. Yeah. 1150 00:55:02,216 --> 00:55:04,056 They're struggling somewhere. 1151 00:55:04,096 --> 00:55:06,336 OK, oh, there's the book. Oh. 1152 00:55:07,416 --> 00:55:08,816 Wow. We've caught them up. 1153 00:55:08,856 --> 00:55:11,176 Yeah, we caught up. Look at the time. 1154 00:55:11,216 --> 00:55:14,416 12 minutes. 12 minutes. Bloody hell. 1155 00:55:14,456 --> 00:55:17,416 Very good. We needed to catch up. Yeah. And we have. 1156 00:55:17,456 --> 00:55:19,016 We've done it. 1157 00:55:19,056 --> 00:55:21,816 12 minutes! Woohoo! 1158 00:55:23,336 --> 00:55:27,456 At the seventh and final checkpoint before the finish line, 1159 00:55:27,496 --> 00:55:30,616 Eugenie and Isabel have successfully closed the gap 1160 00:55:30,656 --> 00:55:32,496 on leaders Alfie and Owen. 1161 00:55:32,536 --> 00:55:35,896 Everything we did we made sure we thought about it, 1162 00:55:35,936 --> 00:55:38,656 we thought it through a bit better than we had in the past. 1163 00:55:38,696 --> 00:55:41,376 From now on the only thing that matters is us being first place, 1164 00:55:41,416 --> 00:55:43,136 and we're going to be first place. 1165 00:55:43,176 --> 00:55:44,576 Knowing we're so close to the boys 1166 00:55:44,616 --> 00:55:47,336 and it is possible now really to win. 1167 00:55:47,376 --> 00:55:49,336 Storm is coming. 1168 00:55:58,936 --> 00:56:01,216 Right, let's see if we can go have a look at the book. 1169 00:56:01,256 --> 00:56:02,896 See if anyone arrived last night. 1170 00:56:02,936 --> 00:56:05,256 I'm hoping it's empty still. 1171 00:56:05,296 --> 00:56:07,496 If we've lost 24 hours, that is sickening. That is sickening. 1172 00:56:07,536 --> 00:56:09,136 That is pretty bad. 1173 00:56:12,296 --> 00:56:15,016 OK. 12 minutes! Whoa. 1174 00:56:15,056 --> 00:56:16,816 OK. 1175 00:56:16,856 --> 00:56:19,096 12 minutes. What? 1176 00:56:19,136 --> 00:56:22,656 They were right behind us and we had absolutely no idea. 1177 00:56:22,696 --> 00:56:24,896 But they've done that a day quicker than us. 1178 00:56:24,936 --> 00:56:26,376 I mean, I'm furious. Furious. 1179 00:56:26,416 --> 00:56:28,816 I'm annoyed. I don't know how they've done that. 1180 00:56:28,856 --> 00:56:31,896 OK. I'm genuinely impressed. Fair play to them. 1181 00:56:31,936 --> 00:56:35,456 It's basically a two-horse race now. But... 1182 00:56:35,496 --> 00:56:37,176 Game on. 1183 00:56:37,216 --> 00:56:39,016 Back in Sumatra... 1184 00:56:39,056 --> 00:56:40,736 Stop. Stop, stop. 1185 00:56:40,776 --> 00:56:43,576 He blew me a kiss. Are you BLEEP kidding?! 1186 00:56:43,616 --> 00:56:45,776 ..two teams are still on the road. 1187 00:56:45,816 --> 00:56:49,856 The only thing we can do is to try and get private taxis. 1188 00:56:49,896 --> 00:56:52,136 We can't just keep spending money on taxis. 1189 00:56:52,176 --> 00:56:55,376 No point being so far out of contention on this leg, 1190 00:56:55,416 --> 00:56:58,856 now we're not going to make it to Java till tomorrow. 1191 00:56:58,896 --> 00:57:01,456 Losing our places in the race very quickly here. 1192 00:57:01,496 --> 00:57:04,376 But our only hope is other people are having the same problems. 1193 00:57:04,416 --> 00:57:06,856 What's he doing, seriously? 1194 00:57:06,896 --> 00:57:08,656 Oh! 1195 00:57:08,696 --> 00:57:11,696 Holy... Oh, my God. 1196 00:57:11,736 --> 00:57:13,496 Where is he? 1197 00:57:13,536 --> 00:57:15,416 Yay. 1198 00:57:15,456 --> 00:57:18,816 Java is in sight. Onwards and upwards. 1199 00:57:18,856 --> 00:57:22,096 I think what I realised yesterday was, like, one thing that I've 1200 00:57:22,136 --> 00:57:25,776 been searching for is that feeling of being positive, 1201 00:57:25,816 --> 00:57:27,896 living in the moment, whatever. Yeah. 1202 00:57:27,936 --> 00:57:30,616 And the one thing that could've taught me that 1203 00:57:30,656 --> 00:57:32,536 was at home all the time. 1204 00:57:34,216 --> 00:57:35,816 It was you! 1205 00:57:35,856 --> 00:57:37,016 Oh! 1206 00:57:41,376 --> 00:57:43,056 From the outset I've wanted to win. 1207 00:57:43,096 --> 00:57:44,536 Everything still to play for. 1208 00:57:44,576 --> 00:57:46,256 This is going to be so close. 1209 00:57:46,296 --> 00:57:47,576 This'll be minutes. 1210 00:57:47,616 --> 00:57:49,376 We know we've got some spare budget, 1211 00:57:49,416 --> 00:57:53,296 we're determined to make use of it to buy distance, to buy time. 1212 00:57:53,336 --> 00:57:56,136 I'm praying for it. I believe that it's going to happen. 1213 00:57:56,176 --> 00:57:58,136 Go, go! 1214 00:57:58,176 --> 00:58:01,056 And if it's God's will, Isabel and I will be winning the race. 1215 00:58:01,096 --> 00:58:03,216 Everything has come down to this. 1216 00:58:03,256 --> 00:58:04,736 Everything. 1217 00:58:04,776 --> 00:58:07,656 The motivation behind winning isn't about money. 1218 00:58:07,696 --> 00:58:10,176 The motivation behind winning is winning. 144385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.