All language subtitles for Movies4u.Vip.The.Fall.Guy.2024.720p.10Bit.WeB-DL.Hindi.English.Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,918 --> 00:00:08,029 ("I Was Made for Lovin' You" by KISS playing) 2 00:00:10,792 --> 00:00:13,430 ♪ Mmm, yeah ♪ 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,204 FIRST A.D. (over radio): Back to ones. 4 00:00:19,537 --> 00:00:21,037 SECOND A.D.: Let's get it quiet, please. 5 00:00:21,038 --> 00:00:22,537 Everyone, stay off channel one now. 6 00:00:22,538 --> 00:00:24,111 FIRST A.D.: This is a take, not a rehearsal. 7 00:00:24,112 --> 00:00:25,936 Picture is up. 8 00:00:25,937 --> 00:00:27,377 CAMERA OPERATOR: Camera's set. 9 00:00:27,378 --> 00:00:28,708 FIRST A.D.: Let's roll sound! 10 00:00:28,709 --> 00:00:30,039 SOUND RECORDIST: Sound speed. 11 00:00:30,040 --> 00:00:32,085 FIRST A.D.: Let's speed cameras. 12 00:00:32,086 --> 00:00:33,779 CAMERA OPERATOR: Camera one speeding. 13 00:00:33,780 --> 00:00:35,330 SECOND CAMERA OPERATOR: Camera two speeding. 14 00:00:35,331 --> 00:00:36,882 FIRST ASSISTANT CAMERA: "B" camera mark. 15 00:00:36,883 --> 00:00:38,553 ♪ I want to give it all to you ♪ 16 00:00:38,554 --> 00:00:39,956 SECOND ASSISTANT CAMERA: "C" mark. 17 00:00:39,957 --> 00:00:41,592 FIRST A.D.: Stunts ready? 18 00:00:41,593 --> 00:00:43,228 ♪ In the darkness ♪ 19 00:00:43,229 --> 00:00:44,790 STUNT COORDINATOR: Ready. 20 00:00:44,791 --> 00:00:46,264 ♪ There's so much I want to do ♪ 21 00:00:46,265 --> 00:00:48,481 DIRECTOR: In three, two, one, action. 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,698 - (groaning) - ♪ And tonight ♪ 23 00:00:50,699 --> 00:00:52,105 (grunting) 24 00:00:52,106 --> 00:00:54,570 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 25 00:00:54,571 --> 00:00:56,637 (groaning) 26 00:00:56,638 --> 00:00:58,211 COLT SEAVERS: They're in almost every movie. 27 00:00:58,212 --> 00:00:59,772 (grunts) 28 00:00:59,773 --> 00:01:01,807 You just don't know that they're there. 29 00:01:01,808 --> 00:01:04,178 - (engine revs) - 'Cause that's the job. 30 00:01:04,179 --> 00:01:06,548 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 31 00:01:06,549 --> 00:01:08,682 They're the unknown stunt performers. 32 00:01:08,683 --> 00:01:10,816 ♪ You were made for lovin' me ♪ 33 00:01:10,817 --> 00:01:13,368 And they get paid to do the cool stuff. 34 00:01:13,369 --> 00:01:15,921 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 35 00:01:15,922 --> 00:01:17,460 ♪ Can you get enough... ♪ 36 00:01:17,461 --> 00:01:19,166 They also get paid to take it on the chin. 37 00:01:19,167 --> 00:01:20,761 - ♪ Tonight... ♪ - (horn honks) 38 00:01:20,762 --> 00:01:22,597 - (person screams) - (ding) 39 00:01:22,598 --> 00:01:25,095 And everywhere else, if you know what I mean. 40 00:01:25,096 --> 00:01:27,800 ♪ Feel the magic... ♪ 41 00:01:27,801 --> 00:01:30,022 Oh, that's... that's me. 42 00:01:30,023 --> 00:01:32,244 Colt Seavers. 43 00:01:32,245 --> 00:01:34,478 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 44 00:01:34,479 --> 00:01:36,182 Which isn't ideal 45 00:01:36,183 --> 00:01:38,811 when you're trying to look cool in front of Jody. 46 00:01:38,812 --> 00:01:41,363 Who you just so happen to have a major crush on. 47 00:01:41,364 --> 00:01:43,915 - She's a camera operator. - (giggling) 48 00:01:43,916 --> 00:01:45,769 P.A. (over radio): Looking for Tom Ryder's stunt double. 49 00:01:45,770 --> 00:01:47,622 COLT: She's definitely gonna achieve her goal 50 00:01:47,623 --> 00:01:49,361 - of being a big-time Hollywood movie director. - (knocking) 51 00:01:49,362 --> 00:01:51,087 (English accent): You're so uncoordinated. 52 00:01:51,088 --> 00:01:53,199 COLT: I don't want to overromanticize it or anything, 53 00:01:53,200 --> 00:01:55,994 but I think what Jody and I got's the kind of thing 54 00:01:55,995 --> 00:01:57,633 you can only really find in the movies. 55 00:01:57,634 --> 00:01:59,128 - Hey. Jody. - Thank you. 56 00:01:59,129 --> 00:02:00,966 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 57 00:02:00,967 --> 00:02:03,374 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 58 00:02:03,375 --> 00:02:05,212 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 59 00:02:05,213 --> 00:02:06,873 - Uh-oh. - Yeah. (chuckles) 60 00:02:06,874 --> 00:02:08,137 Am I in trouble? 61 00:02:08,138 --> 00:02:09,941 She's talking about Tom Ryder, 62 00:02:09,942 --> 00:02:12,648 who happens to be the biggest action star on the pl... 63 00:02:12,649 --> 00:02:14,286 Wait, why am I explaining this? 64 00:02:14,287 --> 00:02:17,190 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 65 00:02:17,191 --> 00:02:20,150 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 66 00:02:20,151 --> 00:02:23,054 Uh... flying in. 67 00:02:27,731 --> 00:02:29,363 What happened? What's up? 68 00:02:29,364 --> 00:02:31,032 Guess we're going again. 69 00:02:31,033 --> 00:02:32,700 You know Tom and Gail. 70 00:02:32,701 --> 00:02:35,038 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 71 00:02:35,039 --> 00:02:37,376 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 72 00:02:37,377 --> 00:02:39,246 - but... - Let me guess... too much face. 73 00:02:40,348 --> 00:02:42,711 JODY: Okay, guys. Go to one for me. 74 00:02:42,712 --> 00:02:44,250 Um... 75 00:02:44,251 --> 00:02:46,049 - Jody, right? - What's your name again? 76 00:02:46,050 --> 00:02:47,847 As you can see, that is not my chin. 77 00:02:47,848 --> 00:02:50,081 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 78 00:02:50,082 --> 00:02:51,752 it's like his chin is off. 79 00:02:51,753 --> 00:02:52,919 - It's like... - Yeah, we can't replace his face. 80 00:02:52,920 --> 00:02:54,590 It's like Mr. Potato Head. 81 00:02:54,591 --> 00:02:56,592 - I mean, no offense or anything, but you know. - Oh... 82 00:02:56,593 --> 00:02:58,595 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 83 00:02:58,596 --> 00:03:00,327 - It's dreamy. - (chuckles softly) No, listen, 84 00:03:00,328 --> 00:03:02,161 we're just saying it's not working for us. 85 00:03:02,162 --> 00:03:03,996 - Let's, uh... (clicking tongue) - Okay. 86 00:03:03,997 --> 00:03:05,535 Let's go again. 87 00:03:05,536 --> 00:03:06,735 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 88 00:03:06,736 --> 00:03:08,571 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 89 00:03:08,572 --> 00:03:10,035 I don't know, man. Do you think, um... 90 00:03:10,036 --> 00:03:11,904 Try and make some magic? 91 00:03:11,905 --> 00:03:13,940 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 92 00:03:13,941 --> 00:03:16,106 - It's just... less face. - Yeah. 93 00:03:16,107 --> 00:03:17,581 COLT: The woman freebasing the Diet Coke 94 00:03:17,582 --> 00:03:19,615 is Tom's producer Gail. 95 00:03:19,616 --> 00:03:21,166 - She's been making him look good for years. - Thank you. 96 00:03:21,167 --> 00:03:22,717 - COLT: And it's not always easy. - All right. 97 00:03:22,718 --> 00:03:24,214 - Give me some. - (slaps bottom) - Oh! I'm gonna... 98 00:03:24,215 --> 00:03:25,423 I can't complain. 99 00:03:25,424 --> 00:03:26,689 I'm working with my dream girl. 100 00:03:26,690 --> 00:03:28,261 Mm. 101 00:03:28,262 --> 00:03:29,944 - On my dream job. - Copy. - Go back to one. 102 00:03:29,945 --> 00:03:31,627 We got to switch the pick points to the front. 103 00:03:31,628 --> 00:03:33,596 - I'm living the dream. - He wants to go again. 104 00:03:33,597 --> 00:03:35,368 - COORDINATOR: Copy that, Colt. We'll flip the rig. - Thank you. 105 00:03:35,369 --> 00:03:37,028 You'll be falling backwards. 106 00:03:37,029 --> 00:03:38,800 - Jody, go to two. - SECOND A.D.: Stand quiet, please. 107 00:03:38,801 --> 00:03:40,505 Everyone, stay off channel one now. 108 00:03:41,607 --> 00:03:43,540 Do you have a question for me? 109 00:03:43,541 --> 00:03:45,477 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 110 00:03:45,478 --> 00:03:47,236 - to ask me something. - Oh. 111 00:03:47,237 --> 00:03:49,277 I was gonna go for a spicy margarita after work. 112 00:03:49,278 --> 00:03:51,318 I was wondering if you drink spicy margaritas. 113 00:03:51,319 --> 00:03:53,649 (laughs, sniffles) 114 00:03:53,650 --> 00:03:55,800 Um, well, just to keep it professional, 115 00:03:55,801 --> 00:03:57,950 I can only have one spicy margarita. 116 00:03:57,951 --> 00:04:00,954 Because if I have two, I start making bad decisions. 117 00:04:00,955 --> 00:04:02,791 JODY: Well, you know, drinking margaritas 118 00:04:02,792 --> 00:04:05,596 is all about making bad decisions. 119 00:04:05,597 --> 00:04:07,762 Which reminds me, um, 120 00:04:07,763 --> 00:04:10,716 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 121 00:04:10,717 --> 00:04:13,670 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 122 00:04:13,671 --> 00:04:15,166 JODY: Tell me. 123 00:04:16,268 --> 00:04:18,642 Do you have any towels that I can borrow? 124 00:04:18,643 --> 00:04:19,972 (Jody chuckles) 125 00:04:19,973 --> 00:04:21,479 Yeah, I have some towels. 126 00:04:21,480 --> 00:04:23,240 You know, it's so dangerous to swim alone. 127 00:04:23,241 --> 00:04:24,845 (sucks air through teeth) 128 00:04:24,846 --> 00:04:27,145 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 129 00:04:27,146 --> 00:04:29,146 but I don't know if you have a bathing suit. 130 00:04:29,147 --> 00:04:32,524 Wait a second. What do you call that across the pond? 131 00:04:32,525 --> 00:04:35,461 We call it a swimming costume. (giggles) 132 00:04:35,462 --> 00:04:37,309 (chuckles) 133 00:04:37,310 --> 00:04:39,156 Imagine that. 134 00:04:39,157 --> 00:04:41,158 After this, you and I could both be 135 00:04:41,159 --> 00:04:43,964 on the beach somewhere in swimming costumes 136 00:04:43,965 --> 00:04:45,767 drinking spicy margaritas, 137 00:04:45,768 --> 00:04:48,133 - making bad decisions. - MAN: Okay, good to go. 138 00:04:48,134 --> 00:04:49,871 JODY: Imagine that. 139 00:04:51,380 --> 00:04:53,039 FIRST A.D.: Okay, let's keep it locked up all around! 140 00:04:53,040 --> 00:04:55,172 (breathes deeply) 141 00:04:55,173 --> 00:04:57,241 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 142 00:04:58,585 --> 00:05:00,244 - Speed on "A." - (exhales sharply) 143 00:05:03,150 --> 00:05:05,523 - You all right? - All right, let's take him to ones. 144 00:05:05,524 --> 00:05:08,725 - Tail slate. - Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 145 00:05:09,992 --> 00:05:11,496 Let's go hot on stunts. 146 00:05:11,497 --> 00:05:13,663 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 147 00:05:13,664 --> 00:05:16,281 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 148 00:05:16,282 --> 00:05:18,900 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 149 00:05:19,936 --> 00:05:21,771 He's at ones. 150 00:05:23,368 --> 00:05:25,456 Ready to drop the line for me? 151 00:05:25,457 --> 00:05:27,545 DIRECTOR: And three, two, one. 152 00:05:27,546 --> 00:05:30,208 Action, action, action, action, action! 153 00:05:33,015 --> 00:05:35,047 (women screaming) 154 00:05:35,048 --> 00:05:37,220 MAN: Call the medic! Medic! 155 00:05:37,221 --> 00:05:39,393 (overlapping, distorted chatter) 156 00:05:41,221 --> 00:05:43,253 JODY: Colt, are you okay? 157 00:05:43,254 --> 00:05:44,728 PARAMEDIC: I need you to step back. 158 00:05:44,729 --> 00:05:46,697 You're not helping. 159 00:05:49,097 --> 00:05:51,196 (monitor beeping steadily) 160 00:05:52,804 --> 00:05:54,870 (typewriter keys clacking) 161 00:05:56,000 --> 00:06:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 162 00:06:04,948 --> 00:06:06,551 COLT: What's that saying, 163 00:06:06,552 --> 00:06:07,948 "Pride comes before the fall"? 164 00:06:07,949 --> 00:06:09,345 Well, they don't mention 165 00:06:09,346 --> 00:06:11,722 that it sticks around afterwards, too. 166 00:06:11,723 --> 00:06:13,382 (TV newscast playing quietly) 167 00:06:13,383 --> 00:06:15,385 Jody tried so hard to be there for me. 168 00:06:15,386 --> 00:06:17,073 She really did. I just... 169 00:06:17,074 --> 00:06:18,761 I couldn't do it. 170 00:06:18,762 --> 00:06:21,632 (siren wailing in distance) 171 00:06:21,633 --> 00:06:23,965 Then I just disappeared completely. 172 00:06:25,969 --> 00:06:27,803 Well... 173 00:06:27,804 --> 00:06:30,334 - at least I thought I did. - (phone vibrating) 174 00:06:38,278 --> 00:06:39,585 (phone clicks) 175 00:06:39,586 --> 00:06:41,070 Hello? 176 00:06:41,071 --> 00:06:42,610 Oh! Colt! 177 00:06:42,611 --> 00:06:44,149 It's Gail. 178 00:06:44,150 --> 00:06:47,136 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 179 00:06:47,137 --> 00:06:50,123 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 180 00:06:50,124 --> 00:06:51,255 A valet. 181 00:06:51,256 --> 00:06:53,466 Wow! I didn't believe it. 182 00:06:53,467 --> 00:06:56,431 It's actually El Cacatúa del Capitan. 183 00:06:56,432 --> 00:06:58,969 It's a family-run place. We pool tips. 184 00:06:58,970 --> 00:07:01,507 ("Fiesta" by Mariachi La Estrella playing) 185 00:07:01,508 --> 00:07:04,004 COLT: Plus, I get all the burritos I can eat. 186 00:07:04,005 --> 00:07:05,908 Kind of living the dream if you think about it. 187 00:07:05,909 --> 00:07:08,273 Break time's over. You've got a customer. 188 00:07:08,274 --> 00:07:09,746 Number 43. 189 00:07:09,747 --> 00:07:10,847 (song continues with lyrics in Spanish) 190 00:07:10,848 --> 00:07:12,816 - Hey. - (lively chatter) 191 00:07:14,622 --> 00:07:16,919 Yo, bro, I know you from somewhere. 192 00:07:16,920 --> 00:07:18,623 Where I know you from, bro? 193 00:07:18,624 --> 00:07:22,089 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 194 00:07:22,090 --> 00:07:24,288 - You're the stunt guy! - Not anymore. 195 00:07:24,289 --> 00:07:27,742 - Did you, like, break your back or some shit? - I did, yeah. 196 00:07:27,743 --> 00:07:31,197 I know things haven't been easy for you since... the incident. 197 00:07:31,198 --> 00:07:32,835 And I just hope 198 00:07:32,836 --> 00:07:35,569 that you don't hold it against me or Tom. 199 00:07:35,570 --> 00:07:38,303 You know, we were absolutely devastated. 200 00:07:38,304 --> 00:07:39,711 He sent you a message, right? 201 00:07:42,144 --> 00:07:43,439 The prayer hands emoji? 202 00:07:43,440 --> 00:07:45,645 Right, yeah. He's still an asshole. 203 00:07:45,646 --> 00:07:47,600 How are you even still alive? Yo, babe. 204 00:07:47,601 --> 00:07:49,555 - Babe, hey, come here. - I don't know. 205 00:07:49,556 --> 00:07:50,854 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 206 00:07:50,855 --> 00:07:52,349 Come here. You got to hear this. 207 00:07:52,350 --> 00:07:54,220 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 208 00:07:54,221 --> 00:07:55,792 This dude was on a movie I was on. 209 00:07:55,793 --> 00:07:59,895 - Most epic fail I've ever seen. - WOMAN: Mm. 210 00:07:59,896 --> 00:08:01,568 COLT: I don't blame either one of you, Gail. 211 00:08:01,569 --> 00:08:03,063 That was my fault. 212 00:08:03,064 --> 00:08:04,868 And when you start making mistakes like that, 213 00:08:04,869 --> 00:08:06,297 it's time to hang up the pads. 214 00:08:06,298 --> 00:08:08,003 GAIL: Oh, it was an accident, Colt. 215 00:08:08,004 --> 00:08:10,136 Everybody knows that. 216 00:08:10,137 --> 00:08:14,504 (chuckles) Tom has put me in a real situation here, Colt. 217 00:08:14,505 --> 00:08:17,259 I just need a little bit of help from an old friend, 218 00:08:17,260 --> 00:08:20,015 who just happens to be, you know, the best stuntman 219 00:08:20,016 --> 00:08:21,818 I've ever worked with in my life. 220 00:08:21,819 --> 00:08:24,217 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 221 00:08:24,218 --> 00:08:25,822 and coming to Sydney. 222 00:08:25,823 --> 00:08:27,560 I'm not getting on a plane, Gail. 223 00:08:27,561 --> 00:08:29,563 I can't bear that you would throw away all that talent. 224 00:08:29,564 --> 00:08:31,993 You shouldn't be parking cars, Colt. 225 00:08:31,994 --> 00:08:34,667 You need to be smashing burning Kawasakis 226 00:08:34,668 --> 00:08:35,899 through panes of glass. 227 00:08:35,900 --> 00:08:38,263 Yo, fall guy? Yo. 228 00:08:38,264 --> 00:08:40,920 Bring my car back without a scratch, 229 00:08:40,921 --> 00:08:43,577 I got a crispy fiver here for you, bro. 230 00:08:47,143 --> 00:08:48,504 (sighs heavily) 231 00:08:48,505 --> 00:08:50,584 (siren wailing in distance) 232 00:08:55,283 --> 00:08:56,821 (groans) 233 00:09:00,662 --> 00:09:03,487 ("Thunderstruck" by AC/DC playing) 234 00:09:05,964 --> 00:09:08,063 Come on. It's gonna be like old times. 235 00:09:08,064 --> 00:09:09,735 I know you've missed it. 236 00:09:09,736 --> 00:09:11,065 Goodbye, Gail. 237 00:09:11,066 --> 00:09:13,067 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 238 00:09:13,068 --> 00:09:14,987 Did I, did I tell you... I... Did I tell you 239 00:09:14,988 --> 00:09:16,907 that the director's asked for you specifically? 240 00:09:16,908 --> 00:09:18,534 Sorry to disappoint him. 241 00:09:18,535 --> 00:09:20,438 - GAIL: Well, don't you want to know who it is? - Nope. 242 00:09:20,439 --> 00:09:22,649 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 243 00:09:22,650 --> 00:09:24,540 It's Jody. 244 00:09:24,541 --> 00:09:27,412 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 245 00:09:27,413 --> 00:09:28,621 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 246 00:09:28,622 --> 00:09:30,469 I'm giving her her big break. 247 00:09:30,470 --> 00:09:32,147 Make sure it's an aisle seat. 248 00:09:32,148 --> 00:09:33,825 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 249 00:09:33,826 --> 00:09:34,924 (car alarm chirps) 250 00:09:34,925 --> 00:09:36,090 COLT: I don't know. 251 00:09:36,091 --> 00:09:37,553 Maybe I just spent so much time 252 00:09:37,554 --> 00:09:39,126 riding shotgun in someone else's story 253 00:09:39,127 --> 00:09:41,965 I forgot how to take the wheel of my own. 254 00:09:41,966 --> 00:09:43,263 Wait. Does that make sense? 255 00:09:43,264 --> 00:09:44,934 (engine roars) 256 00:09:44,935 --> 00:09:47,673 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 257 00:09:47,674 --> 00:09:50,941 I don't know why I'm talking so much anyway. 258 00:09:50,942 --> 00:09:53,008 I'm not the hero of this story. 259 00:09:53,009 --> 00:09:55,682 - (engine revving) - I'm just the stunt guy. 260 00:09:55,683 --> 00:09:57,733 (tires squealing) 261 00:09:57,734 --> 00:09:59,785 ♪ Thunder ♪ 262 00:10:01,316 --> 00:10:03,382 ♪ Thunderstruck ♪ 263 00:10:04,550 --> 00:10:06,989 ♪ Thunderstruck ♪ 264 00:10:06,990 --> 00:10:10,455 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 265 00:10:11,458 --> 00:10:14,360 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 266 00:10:14,361 --> 00:10:16,032 (engine roaring) 267 00:10:18,498 --> 00:10:20,366 ♪ Yeah ♪ 268 00:10:25,142 --> 00:10:27,142 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 269 00:10:27,143 --> 00:10:29,507 (tires squealing) 270 00:10:29,508 --> 00:10:30,849 No! 271 00:10:32,754 --> 00:10:35,018 (excited chatter) 272 00:10:36,483 --> 00:10:39,022 Chill! It's a rental! 273 00:10:47,659 --> 00:10:50,461 (Ryder yells on-screen) 274 00:10:50,462 --> 00:10:53,333 RYDER (on-screen): Earth, minerals, stone. 275 00:10:53,334 --> 00:10:56,336 A new eau de parfum by Tom Ryder. 276 00:10:56,337 --> 00:10:57,909 (jet engine whooshing) 277 00:10:59,374 --> 00:11:00,846 ♪ Thunderstruck ♪ 278 00:11:02,707 --> 00:11:04,750 ♪ Thunderstruck ♪ 279 00:11:04,751 --> 00:11:07,182 - ♪ Thunderstruck ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 280 00:11:07,183 --> 00:11:08,512 ♪ Whoa-oh ♪ 281 00:11:08,513 --> 00:11:13,023 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 282 00:11:18,723 --> 00:11:20,095 (song ends) 283 00:11:20,096 --> 00:11:21,767 Is that... Yeah? 284 00:11:21,768 --> 00:11:24,199 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 285 00:11:24,200 --> 00:11:25,903 Eh, it's new technology. 286 00:11:25,904 --> 00:11:28,071 Basically, we use the geometry of your face 287 00:11:28,072 --> 00:11:29,665 to retarget Ryder's face, 288 00:11:29,666 --> 00:11:32,174 and we put Ryder's face back on top of your face. 289 00:11:32,175 --> 00:11:34,846 Like a deepfake situation. 290 00:11:34,847 --> 00:11:37,443 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 291 00:11:38,787 --> 00:11:41,281 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 292 00:11:41,282 --> 00:11:43,757 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 293 00:11:43,758 --> 00:11:45,517 This jet lag is really kicking in. 294 00:11:45,518 --> 00:11:46,891 Yeah, no stress. I got you. 295 00:11:46,892 --> 00:11:48,762 And does the director know I'm here? 296 00:11:48,763 --> 00:11:50,059 - She asked for me. - Uh... 297 00:11:50,060 --> 00:11:51,643 Does-does she want to say hi or...? 298 00:11:51,644 --> 00:11:53,227 I haven't heard. No, sorry, bro. 299 00:11:53,228 --> 00:11:55,345 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 300 00:11:55,346 --> 00:11:57,463 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 301 00:11:57,464 --> 00:11:59,168 Will you just tell her I'm here and... 302 00:11:59,169 --> 00:12:00,873 you know, that coffee if you get a chance? 303 00:12:00,874 --> 00:12:02,137 Oh. 304 00:12:02,138 --> 00:12:03,633 - Dan Tucker. - (laughing) 305 00:12:03,634 --> 00:12:06,406 Big-time Hollywood stunt coordinator. 306 00:12:07,607 --> 00:12:08,946 It's about time. 307 00:12:08,947 --> 00:12:10,608 - (grunts) - Congratulations. 308 00:12:10,609 --> 00:12:12,246 Thank you. Look at you. 309 00:12:12,247 --> 00:12:14,447 So do I call you "sir" now, or how does that work? 310 00:12:14,448 --> 00:12:16,383 Oh, feel free to call me "boss," you know. 311 00:12:16,384 --> 00:12:17,922 - Okay, boss. - (laughs) 312 00:12:17,923 --> 00:12:19,748 I don't think I should be in this Nomex, right? 313 00:12:19,749 --> 00:12:21,619 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 314 00:12:21,620 --> 00:12:23,060 I was just about to explain that. 315 00:12:23,061 --> 00:12:24,896 A cannon roll?! 316 00:12:24,897 --> 00:12:26,723 It's time for you to start rolling cars again 317 00:12:26,724 --> 00:12:28,444 instead of parking them. 318 00:12:28,445 --> 00:12:30,165 You had an accident. 319 00:12:30,166 --> 00:12:32,701 (stammers) It was a massive miscalculation of the rig. 320 00:12:32,702 --> 00:12:35,052 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 321 00:12:35,053 --> 00:12:37,311 You know, I'd rather just not have my first stunt back 322 00:12:37,312 --> 00:12:39,571 be another epic failure, especially in front of Jody. 323 00:12:39,572 --> 00:12:41,077 I mean, you understand. 324 00:12:41,078 --> 00:12:43,674 "It's not about how hard of a hit you can give." 325 00:12:43,675 --> 00:12:45,675 - Oh. - "It's about how many times 326 00:12:45,676 --> 00:12:49,250 - you can get hit and keep moving forward." - Come on. 327 00:12:49,251 --> 00:12:52,826 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 328 00:12:52,827 --> 00:12:55,092 JODY: So it's a laser gun with a dagger? 329 00:12:55,093 --> 00:12:57,357 - PROPS WOMAN: Yes, like a bayonet. - Right. 330 00:12:57,358 --> 00:12:59,030 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 331 00:12:59,031 --> 00:13:00,779 On the battlefield, yes. Hundred percent. 332 00:13:00,780 --> 00:13:02,440 It just gives it a quite a strange shape. 333 00:13:02,441 --> 00:13:04,101 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 334 00:13:04,102 --> 00:13:05,761 Yeah, well, you said you wanted metal, 335 00:13:05,762 --> 00:13:07,433 so it's, like, heavy metal. (imitates machine gun) 336 00:13:07,434 --> 00:13:09,106 Okay, how-how... how many have you done like this? 337 00:13:09,107 --> 00:13:10,436 - Uh, two. - Okay. Good. 338 00:13:10,437 --> 00:13:12,504 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 339 00:13:12,505 --> 00:13:14,572 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 340 00:13:14,573 --> 00:13:16,640 - Yes. - Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 341 00:13:16,641 --> 00:13:18,280 - What's going on? - I think we only have enough for one take. 342 00:13:18,281 --> 00:13:19,946 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. - Yes. 343 00:13:19,947 --> 00:13:21,566 - Yes? - We could create something that looks 344 00:13:21,567 --> 00:13:23,058 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 345 00:13:23,059 --> 00:13:24,550 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 346 00:13:24,551 --> 00:13:26,122 I don't want real. I don't want real. 347 00:13:26,123 --> 00:13:28,125 - This is a sci-fi epic, cosmic love story. - Why? 348 00:13:28,126 --> 00:13:29,686 Okay? Of cosmic proportions. 349 00:13:29,687 --> 00:13:31,656 It's got to mirror that otherworldly thing 350 00:13:31,657 --> 00:13:33,228 when you fall in love. 351 00:13:33,229 --> 00:13:34,692 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 352 00:13:34,693 --> 00:13:36,198 I want it that way, okay? 353 00:13:36,199 --> 00:13:38,135 - Let's go big with our one take, okay? - Okay. 354 00:13:38,136 --> 00:13:39,400 - Holy shit. - (people exclaiming) 355 00:13:39,401 --> 00:13:40,615 Was that it? Was that my one take? 356 00:13:40,616 --> 00:13:42,125 NIGEL: Uh, I'm sure we have... 357 00:13:42,126 --> 00:13:43,634 - (explosions) - Oh, my God! 358 00:13:43,635 --> 00:13:45,142 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 359 00:13:45,143 --> 00:13:46,407 - RAY: Boss. Listen, listen. - Look at that. 360 00:13:46,408 --> 00:13:48,078 You sure you want to use real pyros? 361 00:13:48,079 --> 00:13:49,377 - Yeah. - VENTI: But we definitely don't need this. 362 00:13:49,378 --> 00:13:50,883 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 363 00:13:50,884 --> 00:13:52,182 Well, we're just gonna have to loop the actors. 364 00:13:52,183 --> 00:13:53,677 - That's all. - That's okay, Ray. 365 00:13:53,678 --> 00:13:55,195 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 366 00:13:55,196 --> 00:13:56,714 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 367 00:13:56,715 --> 00:13:57,649 What the hell is going on over there, Rush? 368 00:13:57,650 --> 00:13:58,924 We did not call for pyro. 369 00:13:58,925 --> 00:14:00,223 I will seriously track down your family 370 00:14:00,224 --> 00:14:01,708 and kill every last one of them! 371 00:14:01,709 --> 00:14:03,192 This is why they're doing it. 372 00:14:03,193 --> 00:14:04,996 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 373 00:14:04,997 --> 00:14:06,592 - It's my tone. - Your tone, your words, all of it, just... 374 00:14:06,593 --> 00:14:08,935 - I see, okay. - Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 375 00:14:08,936 --> 00:14:10,695 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 376 00:14:10,696 --> 00:14:12,168 - working last night... - Okay, yep. 377 00:14:12,169 --> 00:14:13,835 ...but I sort of synthesized our conversation 378 00:14:13,836 --> 00:14:15,501 that we had on the third act, and what if 379 00:14:15,502 --> 00:14:18,505 one of the characters in the film acknowledges in the film 380 00:14:18,506 --> 00:14:20,771 that we're having a problem with the third act? 381 00:14:20,772 --> 00:14:22,541 - Yeah? - No. No. 382 00:14:22,542 --> 00:14:23,873 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 383 00:14:23,874 --> 00:14:25,050 - I really, really do. - (explosion) 384 00:14:25,051 --> 00:14:26,842 Nigel, you've got to stop them. 385 00:14:26,843 --> 00:14:28,185 - I will gut you like the pigs that you are! - Oh, my God. 386 00:14:28,186 --> 00:14:29,620 - Stop testing! - Whoo! 387 00:14:29,621 --> 00:14:31,055 - RUSH: Boss! - Yep? 388 00:14:31,056 --> 00:14:33,090 - Test went well. - Fantastic. 389 00:14:33,091 --> 00:14:35,885 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 390 00:14:35,886 --> 00:14:37,424 Here's what's gonna happen. 391 00:14:37,425 --> 00:14:39,228 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 392 00:14:39,229 --> 00:14:41,099 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 393 00:14:41,100 --> 00:14:42,947 Let's go. The shot's gonna be epic. 394 00:14:42,948 --> 00:14:44,795 Shot's up in five, people. Thank you. 395 00:14:52,145 --> 00:14:54,244 (explosion in distance) 396 00:14:55,984 --> 00:14:57,610 - DAN: Colt? Brother? - (exhales heavily) 397 00:14:57,611 --> 00:14:59,480 What's happening, man? 398 00:15:00,945 --> 00:15:02,780 - Bad sand. - Bad sand. 399 00:15:02,781 --> 00:15:04,319 Yeah. 400 00:15:04,320 --> 00:15:06,156 I think we got to postpone. Hate to say it. 401 00:15:06,157 --> 00:15:08,126 NIGEL (over radio): Dan, what's the delay, please? 402 00:15:08,127 --> 00:15:10,095 Uh, we're just doing a little safety check. 403 00:15:10,096 --> 00:15:11,392 It's the density. It's bad density. 404 00:15:11,393 --> 00:15:13,263 We're looking at the density of the sand. 405 00:15:13,264 --> 00:15:14,494 There's a new driver. 406 00:15:14,495 --> 00:15:16,067 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 407 00:15:16,068 --> 00:15:18,268 Nigel, this is the biggest shot of the film, 408 00:15:18,269 --> 00:15:19,764 and I have a newbie. 409 00:15:20,800 --> 00:15:22,601 - Dan says we can do it. - Okay. 410 00:15:22,602 --> 00:15:25,407 Seriously, we're gonna drift all over the place. 411 00:15:25,408 --> 00:15:27,078 What is that, a king tide? 412 00:15:27,079 --> 00:15:28,805 Here's what you do. You wait till it comes in. 413 00:15:28,806 --> 00:15:31,446 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 414 00:15:31,447 --> 00:15:32,611 You're stalling. 415 00:15:32,612 --> 00:15:34,349 - Maybe. - You're stalling. 416 00:15:34,350 --> 00:15:37,254 - Two things can be true. (groans) - Brother, I've got 417 00:15:37,255 --> 00:15:39,751 a tent full of rookie Australians out here. 418 00:15:39,752 --> 00:15:40,949 I'm gonna be sick. 419 00:15:40,950 --> 00:15:42,621 You got this. You're the one. 420 00:15:42,622 --> 00:15:43,623 - Why you got to say that? - Okay? 421 00:15:43,624 --> 00:15:44,788 Why you got to say that? 422 00:15:44,789 --> 00:15:46,262 You've done this a million times. 423 00:15:46,263 --> 00:15:48,298 And so have you. You know, you just jinxed it. 424 00:15:49,367 --> 00:15:51,036 You just jinxed it! 425 00:15:51,037 --> 00:15:52,500 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 426 00:15:52,501 --> 00:15:53,831 - Okay, the tide's coming up. - DAN: Okay. 427 00:15:53,832 --> 00:15:54,936 Thank you so much. Appreciate you. 428 00:15:54,937 --> 00:15:56,042 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 429 00:15:56,043 --> 00:15:57,791 (indistinct radio chatter) 430 00:15:57,792 --> 00:15:59,539 She say something about me? 431 00:15:59,540 --> 00:16:02,807 Stop with... your-your face. Stop it. Stop it. 432 00:16:02,808 --> 00:16:05,117 She didn't say anything about you. 433 00:16:05,118 --> 00:16:06,844 Get in the car! 434 00:16:09,651 --> 00:16:11,321 (exhales sharply) This is really important to her. 435 00:16:11,322 --> 00:16:12,948 Yes, it's important to her. 436 00:16:12,949 --> 00:16:15,391 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 437 00:16:15,392 --> 00:16:18,228 "This is one of those times, 438 00:16:18,229 --> 00:16:21,430 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 439 00:16:23,764 --> 00:16:25,467 That's easy. Fast and the Furious. 440 00:16:25,468 --> 00:16:26,896 Ah! 441 00:16:26,897 --> 00:16:29,042 - Let's go. You got this. - (clears throat) 442 00:16:29,043 --> 00:16:30,373 COLT: Did you see the coffee lady? 443 00:16:30,374 --> 00:16:31,726 She was wearing, like, a hat. 444 00:16:31,727 --> 00:16:33,079 - I see you in the car. - Okay. 445 00:16:34,247 --> 00:16:35,741 WOMAN (over radio): Let's get the medics in place, please. 446 00:16:35,742 --> 00:16:37,809 This is the hero set. I've got five more after that. 447 00:16:37,810 --> 00:16:39,216 Are you ready, Dan? Yeah. 448 00:16:39,217 --> 00:16:41,317 - DAN: Rock and roll. - NIGEL: Lock it up! 449 00:16:41,318 --> 00:16:43,419 - JODY: Thank you. - MAN: Three minute away... 450 00:16:44,455 --> 00:16:45,773 NIGEL (over radio): Okay, folks, 451 00:16:45,774 --> 00:16:47,214 he's buckled in. Stunts are ready. 452 00:16:47,215 --> 00:16:48,820 MAN (over radio): Godspeed, Colt. 453 00:16:48,821 --> 00:16:50,425 DAN: Everybody knows their spots. 454 00:16:50,426 --> 00:16:52,427 Everybody knows their responsibilities. 455 00:16:52,428 --> 00:16:53,660 NIGEL (over radio): FX, please go hot on the cannon. 456 00:16:53,661 --> 00:16:55,166 DAN: Do this right. 457 00:16:55,167 --> 00:16:56,618 MAN (over radio): Okay, engaging the cannon now. 458 00:16:56,619 --> 00:16:58,071 DAN: We do this safe and everybody goes home. 459 00:16:58,072 --> 00:17:00,139 MAN 2 (over radio): Charging the cannon. 460 00:17:00,140 --> 00:17:02,207 MAN (over radio): 2,000 PSI in the cannon. 461 00:17:02,208 --> 00:17:03,867 Stunts is good. 462 00:17:03,868 --> 00:17:05,902 MAN 2 (over radio): Cannon is hot. 463 00:17:05,903 --> 00:17:07,509 NIGEL (over radio): Cameras, where are we at? 464 00:17:07,510 --> 00:17:09,004 Are you rolling? Camera one? 465 00:17:09,005 --> 00:17:10,413 - MAN 3: Speed on one. - NIGEL: Camera two? 466 00:17:10,414 --> 00:17:11,875 - MAN 4: Speed. - NIGEL: Camera three? 467 00:17:11,876 --> 00:17:13,251 - WOMAN: Speed on three. - (breathes deeply) 468 00:17:13,252 --> 00:17:14,615 (overlapping radio chatter continues) 469 00:17:14,616 --> 00:17:17,716 (breathes deeply) 470 00:17:17,717 --> 00:17:21,358 NIGEL (over radio): Background. And three, two, one. 471 00:17:21,359 --> 00:17:22,953 Action, action, action! 472 00:17:22,954 --> 00:17:24,922 (engine revving) 473 00:17:24,923 --> 00:17:27,100 ♪ ♪ 474 00:17:28,598 --> 00:17:30,025 All right, guys, stay frosty. 475 00:17:30,026 --> 00:17:32,072 NIGEL (over radio): Three, two, one! 476 00:17:38,971 --> 00:17:41,477 - Dan, I need him close to the camera now. - DAN: Copy that! 477 00:17:42,909 --> 00:17:44,315 COLT (over radio): Look, I don't want to be that guy, 478 00:17:44,316 --> 00:17:45,778 but the sand's a little loose. 479 00:17:45,779 --> 00:17:47,549 I can't get any traction. 480 00:17:47,550 --> 00:17:49,286 When I do, it jumps, 481 00:17:49,287 --> 00:17:51,916 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 482 00:17:51,917 --> 00:17:53,620 I know, I know, but get in there. 483 00:17:53,621 --> 00:17:55,689 - You got this, baby! - Move up, move up. 484 00:17:57,759 --> 00:17:59,660 No, no, not that close. Oh. What the... 485 00:18:00,663 --> 00:18:02,090 NIGEL (over radio): Keep rolling. 486 00:18:02,091 --> 00:18:03,631 We have seven more cameras. Keep rolling! 487 00:18:03,632 --> 00:18:05,632 Okay! 488 00:18:05,633 --> 00:18:08,537 Ready in three, two, one! 489 00:18:33,366 --> 00:18:34,849 NIGEL (over radio): Nobody goes in 490 00:18:34,850 --> 00:18:36,334 until stunts gives the all clear. 491 00:18:36,335 --> 00:18:38,468 ♪ ♪ 492 00:18:41,572 --> 00:18:42,901 (Colt grunts) 493 00:18:43,871 --> 00:18:45,310 - Is he all right? - Colt, you all right? 494 00:18:45,311 --> 00:18:47,009 Quickly, get him. Come on, get him. 495 00:18:47,010 --> 00:18:49,311 - Just get in there. - DAN: Oh, my God. 496 00:18:49,312 --> 00:18:51,613 - Easy, easy. - DAN: Colt, you did it! 497 00:18:51,614 --> 00:18:53,350 Eight and a half rolls! 498 00:18:53,351 --> 00:18:55,550 Come on, you okay? You good? 499 00:18:55,551 --> 00:18:58,356 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 500 00:18:58,357 --> 00:18:59,389 (laughs) 501 00:18:59,390 --> 00:19:01,589 Jody's coming. Hold on. Okay. 502 00:19:01,590 --> 00:19:03,789 So good, Dan. Is he good? 503 00:19:03,790 --> 00:19:05,121 - Yeah, of course. - So good, so good. 504 00:19:05,122 --> 00:19:06,809 Loved it, loved it. 505 00:19:06,810 --> 00:19:08,498 - Incredible. - Okay. 506 00:19:09,402 --> 00:19:11,501 ♪ ♪ 507 00:19:18,543 --> 00:19:19,676 Whose idea was this? 508 00:19:21,172 --> 00:19:23,249 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 509 00:19:23,250 --> 00:19:25,350 DAN: I-I just found out about this yesterday. 510 00:19:25,351 --> 00:19:27,076 Dan, come on. 511 00:19:27,077 --> 00:19:29,684 I didn't approve him. I didn't approve him. 512 00:19:29,685 --> 00:19:31,146 I would never have approved him. 513 00:19:31,147 --> 00:19:32,258 - She didn't approve me. - (Dan stammers) 514 00:19:32,259 --> 00:19:33,358 Can I talk to you for a second? 515 00:19:33,359 --> 00:19:34,523 I'm not approved. 516 00:19:34,524 --> 00:19:36,393 JODY: Interesting move. Really. 517 00:19:36,394 --> 00:19:39,396 Really interesting. Just very casual. 518 00:19:39,397 --> 00:19:43,093 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 519 00:19:54,810 --> 00:19:57,426 - Don't do that. You can't do that. - What? 520 00:19:57,427 --> 00:20:00,044 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 521 00:20:01,718 --> 00:20:03,354 Why are you here? 522 00:20:03,355 --> 00:20:05,588 - I think there's been a misunderstanding. - Clearly. 523 00:20:05,589 --> 00:20:08,426 Because I was under the impression that... 524 00:20:09,726 --> 00:20:11,428 ...you did want me here. 525 00:20:11,429 --> 00:20:12,979 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 526 00:20:12,980 --> 00:20:14,531 - Let's not get into it. - Gail, Gail... But Gail told me 527 00:20:14,532 --> 00:20:16,367 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 528 00:20:16,368 --> 00:20:17,864 I don't even care about it, but you clipped the camera. 529 00:20:17,865 --> 00:20:20,228 I-I-I'm a little rusty. 530 00:20:20,229 --> 00:20:21,967 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor... I know. 531 00:20:21,968 --> 00:20:24,134 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 532 00:20:24,135 --> 00:20:26,136 - Congratulations. - Thank you. 533 00:20:26,137 --> 00:20:28,138 I'm happy for you. 534 00:20:31,176 --> 00:20:33,583 This whole director thing looks good on you. 535 00:20:33,584 --> 00:20:36,079 Even the gardening hat, somehow. 536 00:20:36,080 --> 00:20:39,655 Everyone wears them. It's like a set thing. 537 00:20:39,656 --> 00:20:41,722 - Okay? - Yeah, I see it. It's... 538 00:20:41,723 --> 00:20:44,159 They're not making it look as good as you are, that's all. 539 00:20:44,160 --> 00:20:46,596 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 540 00:20:46,597 --> 00:20:48,713 But you look good in everything. 541 00:20:48,714 --> 00:20:50,830 You look good in nothing. Whatever. 542 00:20:50,831 --> 00:20:52,398 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 543 00:20:52,399 --> 00:20:53,966 - But you do look good in nothing. - This isn't work... 544 00:20:53,967 --> 00:20:55,638 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 545 00:20:55,639 --> 00:20:57,310 But it's not what I... (clicks tongue) 546 00:20:59,677 --> 00:21:01,346 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 547 00:21:01,347 --> 00:21:03,106 - Anyone but him. - DAN: Can I be honest with you? 548 00:21:03,107 --> 00:21:05,384 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 549 00:21:06,948 --> 00:21:09,355 - What's next? - NIGEL: The fire burn. 550 00:21:11,183 --> 00:21:12,918 DAN: It's your call. 551 00:21:12,919 --> 00:21:14,690 - Okay. - NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 552 00:21:14,691 --> 00:21:16,461 We're gonna set this man on fire. 553 00:21:19,224 --> 00:21:21,334 - (dramatic music playing) - (frantic shouting) 554 00:21:32,710 --> 00:21:34,511 - (Colt grunting) - (music stops) 555 00:21:34,512 --> 00:21:36,497 - JODY (over bullhorn): Cut, cut, cut. - That's a cut. 556 00:21:36,498 --> 00:21:38,483 - NIGEL: Cutting there, please. - MAN: That's a cut! 557 00:21:38,484 --> 00:21:40,518 (crew chattering) 558 00:21:41,719 --> 00:21:43,355 JODY: How you feeling, Colt Seavers? 559 00:21:43,356 --> 00:21:45,104 - MAN: He's good. - MAN 2: He's all good. 560 00:21:45,105 --> 00:21:46,710 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 561 00:21:46,711 --> 00:21:48,317 Technical issue. Little bump on the dolly. 562 00:21:48,318 --> 00:21:50,319 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 563 00:21:50,320 --> 00:21:52,320 - Back to ones, please. - Thank you. 564 00:21:52,321 --> 00:21:54,190 - WOMAN: Going again. - MAN: Please, back to one. 565 00:21:54,191 --> 00:21:56,242 JODY: Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 566 00:21:56,243 --> 00:21:58,294 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 567 00:21:58,295 --> 00:21:59,933 if you'd like some backstory, some context? 568 00:21:59,934 --> 00:22:01,572 - Would that be good? - Just go with it. 569 00:22:01,573 --> 00:22:03,232 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 570 00:22:03,233 --> 00:22:05,768 So, sci-fi love story, two characters, 571 00:22:05,769 --> 00:22:08,304 one of them's an alien... Aliena... 572 00:22:08,305 --> 00:22:10,041 and you're Space Cowboy. 573 00:22:10,042 --> 00:22:12,175 They shared what's called a moon season. 574 00:22:12,176 --> 00:22:14,310 In real life, you might call it a fling. 575 00:22:14,311 --> 00:22:17,148 Um, brief but very intense. 576 00:22:17,149 --> 00:22:19,689 And... hopeful. 577 00:22:20,956 --> 00:22:23,429 Now, neither of them had ever been in a relationship 578 00:22:23,430 --> 00:22:25,397 that deep before. 579 00:22:25,398 --> 00:22:28,258 And they told each other that over and over and over again. 580 00:22:28,259 --> 00:22:30,161 Him more than her, you know, to the point where 581 00:22:30,162 --> 00:22:32,064 sometimes she was like, "Chill out," you know. 582 00:22:32,065 --> 00:22:34,769 But anyway, in a tragic turn of events, 583 00:22:34,770 --> 00:22:39,907 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 584 00:22:41,240 --> 00:22:42,580 Without a trace. 585 00:22:44,980 --> 00:22:46,452 (blows sharply) 586 00:22:48,115 --> 00:22:49,454 I can keep going. 587 00:22:49,455 --> 00:22:51,787 I can hit the rock better now, thanks. 588 00:22:51,788 --> 00:22:52,953 We're going again! 589 00:22:55,760 --> 00:22:57,573 MAN: Sound speed. 590 00:22:57,574 --> 00:22:59,387 NIGEL: And action! 591 00:22:59,388 --> 00:23:00,928 (dramatic music playing) 592 00:23:00,929 --> 00:23:02,599 (Colt grunting) 593 00:23:02,600 --> 00:23:03,898 - JODY: That's a cut! - (music stops) 594 00:23:03,899 --> 00:23:05,537 NIGEL: Cutting there, please. 595 00:23:05,538 --> 00:23:08,132 (applause) 596 00:23:08,133 --> 00:23:10,002 - MAN: Everything okay? - MAN 2: You good? 597 00:23:10,003 --> 00:23:11,873 JODY: For a little more context, Colt, 598 00:23:11,874 --> 00:23:13,643 Aliena's sort of devastated. 599 00:23:13,644 --> 00:23:15,745 And she starts sort of replaying everything 600 00:23:15,746 --> 00:23:17,109 in her head over and over again. 601 00:23:17,110 --> 00:23:19,210 Did she misread the vibe? 602 00:23:19,211 --> 00:23:20,650 Was it just a fling? 603 00:23:20,651 --> 00:23:23,588 Did she let her imagination run wild again? 604 00:23:23,589 --> 00:23:25,606 Or did he lie to her? 605 00:23:25,607 --> 00:23:27,625 Was he full of shit? 606 00:23:29,596 --> 00:23:30,957 But let me be clear: 607 00:23:30,958 --> 00:23:32,993 eventually, Aliena did move on. 608 00:23:32,994 --> 00:23:34,928 All right? 609 00:23:34,929 --> 00:23:37,227 And she started doing Pilates. 610 00:23:37,228 --> 00:23:40,802 Got herself a banging revenge body, 611 00:23:40,803 --> 00:23:43,003 and then she started dating other humans. 612 00:23:43,004 --> 00:23:45,103 One after another. 613 00:23:45,104 --> 00:23:47,237 And she had so many mind-blowing, 614 00:23:47,238 --> 00:23:50,439 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 615 00:23:50,440 --> 00:23:51,780 - Right, girls? - Yeah. 616 00:23:51,781 --> 00:23:53,442 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 617 00:23:53,443 --> 00:23:54,751 Yeah, it was like a sushi train. 618 00:23:54,752 --> 00:23:57,412 (groans) I'm gonna be sick. 619 00:23:57,413 --> 00:23:59,151 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 620 00:23:59,152 --> 00:24:00,988 'cause there was a little buzz on that one. 621 00:24:00,989 --> 00:24:02,462 MAN: Okay, light him up. 622 00:24:03,487 --> 00:24:05,597 NIGEL: Last one, everybody. Action! 623 00:24:05,598 --> 00:24:06,993 (dramatic music playing) 624 00:24:06,994 --> 00:24:08,830 - (Colt grunting) - (music stops) 625 00:24:08,831 --> 00:24:11,262 JODY: It-It's just feeling so withheld, 626 00:24:11,263 --> 00:24:12,934 so how 'bout some dialogue? 627 00:24:12,935 --> 00:24:14,605 Yeah, that's all right, Darla. 628 00:24:14,606 --> 00:24:16,299 I'm gonna go straight to the source. 629 00:24:16,300 --> 00:24:19,643 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 630 00:24:19,644 --> 00:24:22,779 if he was forced to say something, what would he say? 631 00:24:22,780 --> 00:24:24,307 How would he justify 632 00:24:24,308 --> 00:24:26,078 this year she's spent spinning out over this? 633 00:24:26,079 --> 00:24:27,849 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 634 00:24:27,850 --> 00:24:30,116 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 635 00:24:30,117 --> 00:24:31,557 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 636 00:24:31,558 --> 00:24:33,449 I can't hear him. 637 00:24:33,450 --> 00:24:34,659 Traveling. 638 00:24:42,229 --> 00:24:43,733 (bullhorn siren whoops) 639 00:24:43,734 --> 00:24:45,328 Come again, Colt. What was that? 640 00:24:45,329 --> 00:24:47,573 - It's already on. - (clears throat) In this movie, 641 00:24:47,574 --> 00:24:51,302 do the aliens and the humans ever talk... 642 00:24:51,303 --> 00:24:52,743 in private? 643 00:24:53,845 --> 00:24:55,746 - No, not really. - No private conversations? 644 00:24:55,747 --> 00:24:57,198 JODY: No, they don't like doing private. 645 00:24:57,199 --> 00:24:58,650 Like, they like to keep it very public. 646 00:24:58,651 --> 00:25:00,344 - Very open. - Oh. 647 00:25:02,348 --> 00:25:06,383 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 648 00:25:06,384 --> 00:25:10,420 Have you ever been in one of those situations where... 649 00:25:11,698 --> 00:25:13,665 ...you want to say something and it's so important 650 00:25:13,666 --> 00:25:15,391 that you can't mess it up? 651 00:25:15,392 --> 00:25:20,397 So, you think long and hard about it, 652 00:25:20,398 --> 00:25:22,838 and then you realize... 653 00:25:22,839 --> 00:25:24,675 you've already messed it up? 654 00:25:24,676 --> 00:25:29,373 'Cause you've thought too long and too hard about it? 655 00:25:30,783 --> 00:25:32,365 You're... 656 00:25:32,366 --> 00:25:33,949 What's that? 657 00:25:35,117 --> 00:25:37,216 - You want... - (feedback squeals) 658 00:25:39,484 --> 00:25:41,626 (feedback squeals) 659 00:25:41,627 --> 00:25:43,540 (robotic voice): I had a similar situation 660 00:25:43,541 --> 00:25:45,455 when I fell in love with my wife's sister. 661 00:25:45,456 --> 00:25:47,358 - Okay. All right. What... - No. 662 00:25:47,359 --> 00:25:49,261 - No. Okay. - (feedback squeals) 663 00:25:49,262 --> 00:25:51,262 COLT: Uh... (clears throat) 664 00:25:51,263 --> 00:25:53,451 And again, this is hard because... 665 00:25:53,452 --> 00:25:55,641 you know, I haven't read the script. 666 00:25:55,642 --> 00:25:57,423 But... 667 00:25:57,424 --> 00:25:59,204 ♪ ♪ 668 00:25:59,205 --> 00:26:01,273 ...he'd probably say... 669 00:26:02,914 --> 00:26:04,980 ...that he's been living... 670 00:26:07,281 --> 00:26:09,655 ...in total regret since then. 671 00:26:11,087 --> 00:26:12,789 You know, afraid... 672 00:26:12,790 --> 00:26:14,726 that he'll never get an opportunity 673 00:26:14,727 --> 00:26:16,453 to make it up to her... 674 00:26:18,028 --> 00:26:19,555 ...because he waited too long. 675 00:26:19,556 --> 00:26:21,161 And... 676 00:26:23,935 --> 00:26:25,616 ...she's probably moved on. 677 00:26:25,617 --> 00:26:27,298 NIGEL: Uh, sorry, Jody, 678 00:26:27,299 --> 00:26:29,939 speaking of moving on, we, uh... (chuckles) 679 00:26:31,844 --> 00:26:33,811 One more? 680 00:26:38,609 --> 00:26:40,653 I'd love another chance. 681 00:26:44,219 --> 00:26:46,185 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 682 00:26:46,186 --> 00:26:48,023 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 683 00:26:48,024 --> 00:26:49,222 MAN: Okay, light him up! 684 00:26:52,029 --> 00:26:53,291 NIGEL: Action! Thank you! 685 00:26:53,292 --> 00:26:55,833 - (crowd clamoring) - (explosion) 686 00:26:55,834 --> 00:26:57,703 (Colt grunting) 687 00:27:00,741 --> 00:27:02,301 COLT: Gail? 688 00:27:04,041 --> 00:27:05,941 Gail? 689 00:27:05,942 --> 00:27:08,108 Oh. Coffee. 690 00:27:08,109 --> 00:27:10,177 (whirring, bubbling) 691 00:27:16,581 --> 00:27:18,514 Mm! You're here. 692 00:27:18,515 --> 00:27:19,857 Oh, no, don't use that. It's broken. 693 00:27:19,858 --> 00:27:22,656 Eight and a half rolls? 694 00:27:22,657 --> 00:27:25,524 That is a world record! 695 00:27:25,525 --> 00:27:28,392 Thank you so much. (laughs) 696 00:27:28,393 --> 00:27:31,066 It's better than parking cars, isn't it? 697 00:27:31,067 --> 00:27:32,627 (laughs excitedly) 698 00:27:32,628 --> 00:27:34,668 - (inhales deeply) - Would you cut the shit, Gail? 699 00:27:34,669 --> 00:27:36,709 What? It was amazing. What are you talking about? 700 00:27:36,710 --> 00:27:39,008 She doesn't want me here, Gail. 701 00:27:39,009 --> 00:27:40,371 Yes, she does. 702 00:27:40,372 --> 00:27:41,977 Oh, of course she does. 703 00:27:41,978 --> 00:27:44,815 - You lied. You lied. - Oh. (clicks tongue) 704 00:27:44,816 --> 00:27:46,752 - Colt. (blows raspberries) - Do you know how that feels? 705 00:27:46,753 --> 00:27:48,720 I think you deserve a second chance. 706 00:27:48,721 --> 00:27:52,549 It's, like, the message in all my movies. 707 00:27:52,550 --> 00:27:54,188 What's the message in all my movies? 708 00:27:54,189 --> 00:27:56,519 Uh... (stammers) 709 00:27:56,520 --> 00:27:58,797 Nihilism's a viable worldview? 710 00:28:00,427 --> 00:28:02,746 No, that's just the entertainment. 711 00:28:02,747 --> 00:28:05,067 That's like the... (smacks lips) 712 00:28:05,068 --> 00:28:06,936 like the sexy bacon. 713 00:28:06,937 --> 00:28:09,318 - What is this? - You know? It's like dogs. 714 00:28:09,319 --> 00:28:11,700 You got to wrap the message... (clicks tongue) 715 00:28:11,701 --> 00:28:13,636 in some sexy bacon. 716 00:28:14,881 --> 00:28:17,343 I mean, all those movies, people fall down. 717 00:28:17,344 --> 00:28:19,278 They're rolling in their own shit. 718 00:28:19,279 --> 00:28:21,512 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 719 00:28:21,513 --> 00:28:23,348 Do you mind if I lay down? 720 00:28:23,349 --> 00:28:26,071 With the multiple fire burns and the cannon rolls 721 00:28:26,072 --> 00:28:28,794 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 722 00:28:28,795 --> 00:28:30,290 ...could use a little shut-eye. 723 00:28:30,291 --> 00:28:31,422 Yep. 724 00:28:31,423 --> 00:28:33,062 Okay, let me get this straight. 725 00:28:34,263 --> 00:28:37,231 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 726 00:28:37,232 --> 00:28:39,035 The audience are dogs? 727 00:28:39,036 --> 00:28:40,431 There we go. 728 00:28:40,432 --> 00:28:42,950 And when you fall down, you get back up. 729 00:28:42,951 --> 00:28:45,777 - Thank you. - I'm glad we did this. 730 00:28:45,778 --> 00:28:48,605 Now, what am I really doing here, Gail? 731 00:28:50,642 --> 00:28:52,476 Um... 732 00:28:52,477 --> 00:28:53,796 Ryder's missing. 733 00:28:53,797 --> 00:28:55,116 He has fallen in 734 00:28:55,117 --> 00:28:58,318 with some shady, shitty, shitty people. 735 00:28:58,319 --> 00:29:00,518 Well, Gail... 736 00:29:01,752 --> 00:29:03,124 ...call the cops. 737 00:29:03,125 --> 00:29:04,489 I can't call the cops. 738 00:29:04,490 --> 00:29:06,061 Well, why not? 739 00:29:06,062 --> 00:29:08,757 The studio will know that I am way over budget. 740 00:29:08,758 --> 00:29:10,429 They will pull the plug on this. 741 00:29:10,430 --> 00:29:12,936 You know that. 742 00:29:12,937 --> 00:29:14,235 Please go and find him. 743 00:29:14,236 --> 00:29:15,565 Why me? 744 00:29:15,566 --> 00:29:17,600 You're a stuntman, for God's sake. 745 00:29:17,601 --> 00:29:19,768 No one's gonna notice whether you're here or not. 746 00:29:19,769 --> 00:29:21,638 - No offense. - I mean, some taken. 747 00:29:21,639 --> 00:29:23,876 You know him intimately. 748 00:29:23,877 --> 00:29:26,114 It can be so simple. 749 00:29:26,115 --> 00:29:28,953 You pick him up, you dust him off, 750 00:29:28,954 --> 00:29:30,405 you bring him back here. 751 00:29:30,406 --> 00:29:31,856 I know I can trust you. 752 00:29:31,857 --> 00:29:33,518 And you know who can trust you more than anyone, 753 00:29:33,519 --> 00:29:36,422 she just doesn't realize it yet, is Jody. 754 00:29:36,423 --> 00:29:39,358 This is her big chance. 755 00:29:39,359 --> 00:29:42,164 Do you want her first movie to be her last? 756 00:29:42,165 --> 00:29:44,496 You've got to help me out, man. 757 00:29:45,906 --> 00:29:48,687 It's been a long couple days. (sniffs) 758 00:29:48,688 --> 00:29:51,469 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 759 00:29:51,470 --> 00:29:54,209 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 760 00:29:54,210 --> 00:29:55,793 I'm gonna call you your tomorrow. 761 00:29:55,794 --> 00:29:57,376 - Right, no. Today. - My today. 762 00:29:57,377 --> 00:29:59,164 That is the door code of Ryder's loft. 763 00:29:59,165 --> 00:30:01,059 The patio door. Took it from his trailer. 764 00:30:01,060 --> 00:30:03,040 He's still doing this Post-it note thing? 765 00:30:03,041 --> 00:30:05,411 Oh. (stammers) Let's not even get into that. 766 00:30:05,412 --> 00:30:07,782 At this point, it's like Memento level. 767 00:30:07,783 --> 00:30:10,324 I can only keep this from Jody and the studio 768 00:30:10,325 --> 00:30:12,556 48 hours max. 769 00:30:12,557 --> 00:30:14,129 Save Jody's movie, 770 00:30:14,130 --> 00:30:16,660 and maybe you get the love of your life back. 771 00:30:18,268 --> 00:30:20,829 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 772 00:30:20,830 --> 00:30:23,975 She's been the sexy bacon all along. 773 00:30:23,976 --> 00:30:25,371 You're good. 774 00:30:25,372 --> 00:30:27,605 It's the only left-hand drive I have. 775 00:30:29,378 --> 00:30:31,543 Please don't wreck it. It's product placement. 776 00:30:31,544 --> 00:30:34,050 There's only two of them. 777 00:30:34,051 --> 00:30:36,284 I know how you stunties drive. 778 00:30:39,388 --> 00:30:42,092 You seek to destroy all I hold dear. 779 00:30:43,128 --> 00:30:44,556 (car alarm chirps) 780 00:30:48,232 --> 00:30:49,627 (groans) 781 00:30:53,798 --> 00:30:55,434 (engine starts) 782 00:30:55,435 --> 00:30:57,008 (over radio): ♪ 'Cause there we are again ♪ 783 00:30:57,009 --> 00:30:59,944 ♪ When I loved you so ♪ 784 00:30:59,945 --> 00:31:01,738 - ♪ Back before you lost ♪ - (volume increases) 785 00:31:01,739 --> 00:31:04,444 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 786 00:31:04,445 --> 00:31:09,110 ♪ It was rare, I was there ♪ 787 00:31:09,111 --> 00:31:13,776 ♪ I remember it all too well ♪ 788 00:31:15,191 --> 00:31:18,128 ♪ ♪ 789 00:31:29,735 --> 00:31:32,978 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 790 00:31:32,979 --> 00:31:35,243 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 791 00:31:35,244 --> 00:31:38,742 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 792 00:31:38,743 --> 00:31:40,865 ♪ Till you tore it all up ♪ 793 00:31:40,866 --> 00:31:45,426 ♪ Running scared, I was there ♪ 794 00:31:45,427 --> 00:31:49,988 ♪ I remember it all too well ♪ 795 00:31:50,622 --> 00:31:53,459 ♪ And you call me up again ♪ 796 00:31:53,460 --> 00:31:56,429 ♪ Just to break me like a promise ♪ 797 00:31:56,430 --> 00:32:01,072 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 798 00:32:01,073 --> 00:32:04,438 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 799 00:32:04,439 --> 00:32:05,741 (song stops) 800 00:32:05,742 --> 00:32:07,045 (Colt sniffles) 801 00:32:13,284 --> 00:32:14,349 What are you doing? 802 00:32:14,350 --> 00:32:15,745 (sniffles) 803 00:32:15,746 --> 00:32:17,648 Uh, just, uh, chilling down. 804 00:32:17,649 --> 00:32:19,519 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 805 00:32:19,520 --> 00:32:21,487 - Yep. - Mm. 806 00:32:21,488 --> 00:32:23,324 It's just something Australians say. 807 00:32:23,325 --> 00:32:24,755 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 808 00:32:24,756 --> 00:32:26,141 Yeah, "chilling down under," you know, 809 00:32:26,142 --> 00:32:27,917 but it's shorter to say "chilling down." 810 00:32:27,918 --> 00:32:29,575 - Have you been crying? - Not at all. 811 00:32:29,576 --> 00:32:31,234 You look like you've been crying. 812 00:32:32,831 --> 00:32:34,698 Jet lag. 813 00:32:34,699 --> 00:32:37,636 (sighs) That was so dangerous, and I'm very sorry. 814 00:32:37,637 --> 00:32:39,703 Lighting you up like that. 815 00:32:39,704 --> 00:32:41,975 (laughing): It was very cathartic. 816 00:32:41,976 --> 00:32:44,247 - I feel better. - I deserved it. 817 00:32:46,647 --> 00:32:49,813 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 818 00:32:49,814 --> 00:32:52,057 Can I get in the car with you? 819 00:32:54,259 --> 00:32:56,490 Clean your face. You're a mess. 820 00:32:59,825 --> 00:33:01,231 So how have you been? 821 00:33:01,232 --> 00:33:03,662 Oh, you know. 822 00:33:05,336 --> 00:33:06,829 Yeah? Thumbs-up? 823 00:33:06,830 --> 00:33:09,701 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 824 00:33:11,111 --> 00:33:12,391 - (clears throat) - And that's fine. 825 00:33:12,392 --> 00:33:13,672 You don't have to explain anything. 826 00:33:13,673 --> 00:33:15,475 It's all good. It was a fling. 827 00:33:15,476 --> 00:33:17,577 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 828 00:33:17,578 --> 00:33:19,380 I don't even want to know. 829 00:33:19,381 --> 00:33:21,845 And the problem with forcing something is you get nowhere. 830 00:33:21,846 --> 00:33:23,682 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 831 00:33:23,683 --> 00:33:25,485 Do you know what happened? 832 00:33:25,486 --> 00:33:27,735 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 833 00:33:27,736 --> 00:33:29,985 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 834 00:33:29,986 --> 00:33:32,196 Moral of the story is you should just be you. 835 00:33:32,197 --> 00:33:33,560 (inhales deeply) 836 00:33:34,959 --> 00:33:36,926 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 837 00:33:36,927 --> 00:33:38,399 and I, uh... 838 00:33:38,400 --> 00:33:39,698 It's not like I didn't want to apologize 839 00:33:39,699 --> 00:33:41,700 a million times. 840 00:33:41,701 --> 00:33:42,865 Yeah. 841 00:33:42,866 --> 00:33:45,407 Uh, it's just, every time I... 842 00:33:49,039 --> 00:33:51,710 You know, when I think of something to say... 843 00:33:54,550 --> 00:33:56,616 ...doesn't seem like enough. 844 00:34:01,887 --> 00:34:03,524 (chuckles): Okay. 845 00:34:03,525 --> 00:34:05,360 No problem. 846 00:34:05,361 --> 00:34:08,298 Boundaries. Boundaries. 847 00:34:08,299 --> 00:34:09,628 That's important. 848 00:34:09,629 --> 00:34:11,432 Because I have a lot of pressure on me. 849 00:34:11,433 --> 00:34:15,305 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 850 00:34:15,306 --> 00:34:17,406 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 851 00:34:17,407 --> 00:34:19,292 we need to keep it... 852 00:34:19,293 --> 00:34:21,179 like, super profesh. 853 00:34:22,248 --> 00:34:23,577 "Professional" is my middle name. 854 00:34:23,578 --> 00:34:25,513 (chuckles) Mm-hmm. 855 00:34:27,484 --> 00:34:29,044 I thought your middle name was "Danger." 856 00:34:29,045 --> 00:34:31,750 That's a stage name. 857 00:34:33,787 --> 00:34:35,820 Colt Profesh Seavers. 858 00:34:40,662 --> 00:34:43,091 Promise me you're not gonna derail this, okay? 859 00:34:43,092 --> 00:34:44,598 Promise. 860 00:34:46,305 --> 00:34:49,339 (inhales deeply) Okay. 861 00:34:53,774 --> 00:34:55,708 Want to do some doughnuts? 862 00:35:04,455 --> 00:35:07,258 Do you want to drive me to my car? 863 00:35:07,259 --> 00:35:08,820 - Yeah. - (engine starts) 864 00:35:15,829 --> 00:35:17,334 (brakes squeak softly) 865 00:35:19,734 --> 00:35:21,305 Okay, goodbye. 866 00:35:26,169 --> 00:35:30,938 ♪ It was rare, I was there ♪ 867 00:35:30,939 --> 00:35:35,708 ♪ I remember it all too well ♪ 868 00:35:36,386 --> 00:35:39,015 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 869 00:35:39,016 --> 00:35:41,687 ♪ You remember it all ♪ 870 00:35:41,688 --> 00:35:42,953 - ♪ Down the stairs ♪ - (engine starts) 871 00:35:42,954 --> 00:35:44,492 ♪ You were there ♪ 872 00:35:44,493 --> 00:35:47,298 - ♪ You remember it all... ♪ - (song ends) 873 00:35:47,299 --> 00:35:49,399 ♪ ♪ 874 00:36:14,217 --> 00:36:16,151 COLT: (exhales sharply) Okay. 875 00:36:16,152 --> 00:36:18,526 "Tom, long time no see. 876 00:36:18,527 --> 00:36:21,090 Gail asked me to check and make sure you're okay." 877 00:36:21,091 --> 00:36:22,761 (sighs heavily) 878 00:36:22,762 --> 00:36:25,236 "Colt, thought you were dead. 879 00:36:25,237 --> 00:36:27,766 Why you got to be such a pussy bitch?" 880 00:36:27,767 --> 00:36:30,671 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 881 00:36:30,672 --> 00:36:33,442 as a pussy or a bitch." 882 00:36:33,443 --> 00:36:35,544 "Okay, but you got hurt like a pussy 883 00:36:35,545 --> 00:36:37,007 and you're acting like a bitch." 884 00:36:37,008 --> 00:36:38,744 (calling out): Tom? 885 00:36:38,745 --> 00:36:41,418 Colt Seavers. Just checking in on you. 886 00:36:42,751 --> 00:36:45,323 Jody needs you back on set, pal. 887 00:36:47,151 --> 00:36:49,454 And I-I don't want to be a part of 888 00:36:49,455 --> 00:36:51,758 any breaking in, role-play games. 889 00:36:58,228 --> 00:37:00,096 Well, all right. 890 00:37:01,506 --> 00:37:03,968 (loudly over speakers): ♪ DJ Khaled! ♪ 891 00:37:03,969 --> 00:37:05,441 ♪ Hey ♪ 892 00:37:05,442 --> 00:37:07,135 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 893 00:37:07,136 --> 00:37:09,957 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 894 00:37:09,958 --> 00:37:12,787 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 895 00:37:12,788 --> 00:37:15,617 ♪ And every time I step up in the building ♪ 896 00:37:15,618 --> 00:37:18,180 ♪ Everybody hands go up ♪ 897 00:37:19,425 --> 00:37:20,984 ♪ And they stay there ♪ 898 00:37:20,985 --> 00:37:23,086 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 899 00:37:23,087 --> 00:37:26,006 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 900 00:37:26,007 --> 00:37:28,927 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 901 00:37:28,928 --> 00:37:30,225 ♪ And if you going in... ♪ 902 00:37:30,226 --> 00:37:31,962 (squawking rhythmically) 903 00:37:31,963 --> 00:37:33,470 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 904 00:37:33,471 --> 00:37:35,405 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 905 00:37:35,406 --> 00:37:36,968 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 906 00:37:36,969 --> 00:37:38,288 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 907 00:37:38,289 --> 00:37:39,608 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 908 00:37:39,609 --> 00:37:41,576 ♪ And my folks locked down ♪ 909 00:37:41,577 --> 00:37:43,106 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 910 00:37:43,107 --> 00:37:44,447 (groans) Coffee. 911 00:37:44,448 --> 00:37:46,273 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 912 00:37:46,274 --> 00:37:50,014 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 913 00:37:50,015 --> 00:37:52,670 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 914 00:37:52,671 --> 00:37:55,599 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 915 00:37:55,600 --> 00:37:58,528 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 916 00:37:58,529 --> 00:37:59,793 - ♪ All I do is win, win... ♪ - (sword rings) 917 00:37:59,794 --> 00:38:00,827 - (woman yells) - What the...! 918 00:38:00,828 --> 00:38:02,334 (grunts fiercely) 919 00:38:02,335 --> 00:38:04,061 (yells) 920 00:38:05,064 --> 00:38:06,866 - (woman yells) - (squawks) 921 00:38:06,867 --> 00:38:08,669 ♪ Everybody hands go up... ♪ 922 00:38:08,670 --> 00:38:10,639 - (coffee splashes) - (frustrated grunt) 923 00:38:10,640 --> 00:38:11,870 (grunts) 924 00:38:11,871 --> 00:38:13,675 (sword rings) 925 00:38:13,676 --> 00:38:15,347 (yells) 926 00:38:17,340 --> 00:38:19,482 (grunting) 927 00:38:19,483 --> 00:38:21,517 ♪ Win, and if you going in ♪ 928 00:38:21,518 --> 00:38:24,048 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 929 00:38:24,049 --> 00:38:27,051 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 930 00:38:27,052 --> 00:38:29,394 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 931 00:38:29,395 --> 00:38:31,286 - (music stops) - (woman growls) 932 00:38:31,287 --> 00:38:32,991 Why do you look so familiar? 933 00:38:32,992 --> 00:38:34,910 (grunts fiercely) 934 00:38:34,911 --> 00:38:36,829 (yells, grunts) 935 00:38:36,830 --> 00:38:38,732 Where do I know you from? 936 00:38:38,733 --> 00:38:41,637 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 937 00:38:41,638 --> 00:38:43,836 (dramatic music playing) 938 00:38:43,837 --> 00:38:45,233 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 939 00:38:45,234 --> 00:38:46,740 - You're in Metalstorm. - Yeah. 940 00:38:46,741 --> 00:38:48,209 Hey, were you in that movie Carjacked 941 00:38:48,210 --> 00:38:49,677 where that guy named Jack steals your car 942 00:38:49,678 --> 00:38:51,009 and then you shoot him in the hand and you say, 943 00:38:51,010 --> 00:38:52,383 "I hope you know how to drive stick"? 944 00:38:52,384 --> 00:38:54,077 And it doesn't make sense 'cause it's like, 945 00:38:54,078 --> 00:38:55,849 should be "automatic," but the way you say it... 946 00:38:55,850 --> 00:38:57,356 That's Naomi Watts! 947 00:38:59,723 --> 00:39:01,249 (grunting) 948 00:39:01,250 --> 00:39:03,020 (yelling fiercely) 949 00:39:03,021 --> 00:39:04,219 COLT: I'm just a stunt guy. 950 00:39:04,220 --> 00:39:06,221 I'm working on Metalstorm, too. 951 00:39:06,222 --> 00:39:09,225 You lie! We're only on Metalstorm 1. 952 00:39:09,226 --> 00:39:11,062 - I meant also! - (yelling) 953 00:39:14,573 --> 00:39:16,903 (groans) 954 00:39:18,302 --> 00:39:19,873 (grunting) 955 00:39:21,745 --> 00:39:23,107 (groans dramatically) 956 00:39:27,410 --> 00:39:29,211 (Iggy pants) 957 00:39:29,212 --> 00:39:30,751 Is this a prop sword? 958 00:39:30,752 --> 00:39:33,457 Mm-hmm. I'm a good actress. 959 00:39:33,458 --> 00:39:36,626 Hey, if you are really working on Metalstorm, 960 00:39:36,627 --> 00:39:38,122 why are you sneaking around here? 961 00:39:38,123 --> 00:39:40,057 Just trying to find Ryder. 962 00:39:40,058 --> 00:39:42,533 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 963 00:39:42,534 --> 00:39:44,358 He thinks someone's trying to kill him. 964 00:39:44,359 --> 00:39:47,263 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 965 00:39:47,264 --> 00:39:49,770 I'm gonna kill you myself." 966 00:39:49,771 --> 00:39:51,970 Now, there is some dark shit going on. 967 00:39:51,971 --> 00:39:54,303 And the sooner I can get out of here, the better. 968 00:39:55,845 --> 00:39:57,778 (sighs): Wow. 969 00:39:57,779 --> 00:39:59,648 Any idea where I could find him? 970 00:39:59,649 --> 00:40:02,486 Uh, you could try this club he hangs out at. 971 00:40:02,487 --> 00:40:05,281 But you're never gonna get in looking like a povo. 972 00:40:05,282 --> 00:40:07,954 - What's a povo? - A poor person like you. 973 00:40:07,955 --> 00:40:09,988 Oh. Cool. 974 00:40:09,989 --> 00:40:13,157 IGGY: What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 975 00:40:13,158 --> 00:40:15,692 COLT: Oh, it was the first show I ever did. 976 00:40:15,693 --> 00:40:18,228 I had to jump a boat through a ring of fire. 977 00:40:18,229 --> 00:40:19,635 I got so good I could do it 978 00:40:19,636 --> 00:40:20,956 with my hands tied behind my back. 979 00:40:22,432 --> 00:40:23,606 Wow. 980 00:40:23,607 --> 00:40:25,432 You're really into yourself. 981 00:40:25,433 --> 00:40:27,105 ("Do It Like That" by Saint Bodhi playing) 982 00:40:27,106 --> 00:40:28,925 I mean, you know, you did ask. 983 00:40:28,926 --> 00:40:30,745 It's neon night at the club. 984 00:40:30,746 --> 00:40:32,143 He's always there with this guy called Doone 985 00:40:32,144 --> 00:40:33,748 who's his drug dealer. 986 00:40:33,749 --> 00:40:35,343 He's got, like, leopard print tats on his head. 987 00:40:35,344 --> 00:40:37,851 They won't let a nobody like you into the club, 988 00:40:37,852 --> 00:40:39,788 so just act like Tom. You're his stunt double. 989 00:40:39,789 --> 00:40:41,415 You know how to do that, don't you? 990 00:40:41,416 --> 00:40:43,253 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 991 00:40:43,254 --> 00:40:45,529 and there's no repercussions for my actions. 992 00:40:45,530 --> 00:40:47,455 - (song continues over speakers) - (crowd cheering) 993 00:40:47,456 --> 00:40:49,633 ♪ I do it like that... ♪ 994 00:40:49,634 --> 00:40:50,996 (lively chatter) 995 00:40:50,997 --> 00:40:53,934 WOMAN: Oh, my God. Is that Tom Ryder? 996 00:40:53,935 --> 00:40:55,600 MAN: Hey, Tom! 997 00:40:55,601 --> 00:40:57,266 (excited shouting) 998 00:40:57,267 --> 00:40:59,335 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 999 00:40:59,336 --> 00:41:00,841 Yeah, sit down, get a drink. 1000 00:41:00,842 --> 00:41:01,975 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 1001 00:41:01,976 --> 00:41:03,437 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 1002 00:41:03,438 --> 00:41:05,484 I'm just looking for Ryder. You seen him? 1003 00:41:06,916 --> 00:41:09,114 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 1004 00:41:09,115 --> 00:41:11,446 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 1005 00:41:11,447 --> 00:41:13,315 I just want to find Ryder. 1006 00:41:13,316 --> 00:41:16,253 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 1007 00:41:19,423 --> 00:41:21,961 Sorry. I, uh... 1008 00:41:21,962 --> 00:41:24,491 I mean no... no disrespect. 1009 00:41:24,492 --> 00:41:26,494 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 1010 00:41:26,495 --> 00:41:28,165 That was fast. 1011 00:41:28,166 --> 00:41:29,639 You do a stunt today? 1012 00:41:29,640 --> 00:41:31,234 Uh, just a, yeah, car roll. 1013 00:41:31,235 --> 00:41:32,742 - Just a car roll? - (song swells, crowd cheering) 1014 00:41:32,743 --> 00:41:35,008 Hear how he said that? "Just a car roll!" 1015 00:41:35,009 --> 00:41:36,911 What a stuntman! My man! 1016 00:41:36,912 --> 00:41:38,681 It's what I do. 1017 00:41:38,682 --> 00:41:39,847 Hey, that's why I like you. 1018 00:41:39,848 --> 00:41:41,410 'Cause you do all the hard shit. 1019 00:41:41,411 --> 00:41:44,017 They give Oscars for that? 1020 00:41:44,018 --> 00:41:45,920 For stunts? 1021 00:41:45,921 --> 00:41:47,723 No. 1022 00:41:47,724 --> 00:41:49,153 (clicks tongue) Nope. 1023 00:41:49,154 --> 00:41:51,320 Hey, to the unsung heroes. 1024 00:41:51,321 --> 00:41:53,125 - I'll drink to that. - (chuckles): Yeah. 1025 00:41:55,228 --> 00:41:56,996 DOONE: Mm! 1026 00:41:56,997 --> 00:41:58,360 (exhales heavily) 1027 00:41:58,361 --> 00:42:00,032 No offense, but I prefer cartoons. 1028 00:42:00,033 --> 00:42:02,871 See, movies are always trying to make things real. 1029 00:42:02,872 --> 00:42:04,675 But it's not real. It's a movie. 1030 00:42:04,676 --> 00:42:06,533 It's not meant to be real. 1031 00:42:06,534 --> 00:42:08,272 - (excited laughter and chatter) - That's why I like cartoons. 1032 00:42:08,273 --> 00:42:09,537 (voice distorting): See, 'cause cartoons 1033 00:42:09,538 --> 00:42:10,780 don't pretend to be real. 1034 00:42:10,781 --> 00:42:12,440 (audio distorting) 1035 00:42:12,441 --> 00:42:14,410 That's what I like about them. You seen Dumbo? 1036 00:42:14,411 --> 00:42:15,949 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 1037 00:42:15,950 --> 00:42:17,852 Dumbo changed my life. 1038 00:42:17,853 --> 00:42:20,086 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 1039 00:42:20,087 --> 00:42:21,417 then he starts seeing the pink elephants 1040 00:42:21,418 --> 00:42:22,418 on parade and shit? 1041 00:42:22,419 --> 00:42:23,755 I was like, "Yes, please. 1042 00:42:23,756 --> 00:42:25,092 "I'll have what he's having! 1043 00:42:25,093 --> 00:42:26,411 Make it a double!" 1044 00:42:26,412 --> 00:42:27,731 (distorted laughter) 1045 00:42:27,732 --> 00:42:29,600 Hey, stuntman? 1046 00:42:29,601 --> 00:42:31,294 - (grunts) - Why don't you come with us? 1047 00:42:31,295 --> 00:42:33,737 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 1048 00:42:35,675 --> 00:42:38,643 (distorted grunting, groaning) 1049 00:42:52,923 --> 00:42:54,153 (distorted laughing) 1050 00:43:07,102 --> 00:43:09,135 (distorted screaming) 1051 00:43:15,308 --> 00:43:17,044 (crowd cheering) 1052 00:43:19,213 --> 00:43:22,214 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 1053 00:43:23,547 --> 00:43:26,251 Get out the way! Move! Get off me! 1054 00:43:26,252 --> 00:43:27,516 WOMAN: (gasps) Hey! 1055 00:43:31,962 --> 00:43:33,423 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 1056 00:43:33,424 --> 00:43:34,830 Come on, brother, let's go. 1057 00:43:34,831 --> 00:43:37,163 - Go! - See you, mate. - Be well, mate. 1058 00:43:39,662 --> 00:43:41,838 ♪ ♪ 1059 00:43:47,307 --> 00:43:48,976 (echoing): What are you doing, Colt? 1060 00:43:48,977 --> 00:43:51,473 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 1061 00:43:51,474 --> 00:43:53,910 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 1062 00:43:53,911 --> 00:43:56,347 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 1063 00:43:56,348 --> 00:43:57,644 (car approaching) 1064 00:43:57,645 --> 00:43:59,185 - (horn blaring) - (tires squealing) 1065 00:44:00,892 --> 00:44:02,353 (grunts) 1066 00:44:03,554 --> 00:44:05,289 (groans) 1067 00:44:05,290 --> 00:44:06,995 - Yeah, okay. - DOONE: Driver, what are you doing? 1068 00:44:06,996 --> 00:44:09,293 Drive! Drive, bro! 1069 00:44:09,294 --> 00:44:11,130 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re... 1070 00:44:11,131 --> 00:44:12,968 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 1071 00:44:12,969 --> 00:44:14,200 - Where's Ryder?! - I just drugged you 1072 00:44:14,201 --> 00:44:15,332 'cause they paid me to. 1073 00:44:15,333 --> 00:44:16,806 - Who's "they"? - (stammers) 1074 00:44:16,807 --> 00:44:18,468 The guy that runs Ryder's security. 1075 00:44:18,469 --> 00:44:19,743 I deliver drugs to him 1076 00:44:19,744 --> 00:44:20,959 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 1077 00:44:20,960 --> 00:44:22,175 - What room? - Bro, I don't know what room. 1078 00:44:22,176 --> 00:44:23,714 You know, it changes. 1079 00:44:23,715 --> 00:44:24,914 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 1080 00:44:24,915 --> 00:44:26,475 - He'll give you the key. - Kevin? 1081 00:44:26,476 --> 00:44:27,917 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 1082 00:44:27,918 --> 00:44:29,198 You know Kevin? 1083 00:44:29,199 --> 00:44:30,479 I don't know Kevin. 1084 00:44:30,480 --> 00:44:32,085 Well, then you're gonna get to know Kevin. 1085 00:44:32,086 --> 00:44:35,188 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 1086 00:44:35,189 --> 00:44:36,689 (slurring): How long does this last? 1087 00:44:36,690 --> 00:44:38,191 - What? - How long is this gonna last? 1088 00:44:38,192 --> 00:44:40,226 Bro, what are you even saying? 1089 00:44:40,227 --> 00:44:42,260 How... long does this last? 1090 00:44:42,261 --> 00:44:45,099 Oh. When you stop seeing unicorns. 1091 00:44:46,432 --> 00:44:48,233 (nickers) 1092 00:44:48,234 --> 00:44:49,564 (clicks tongue) 1093 00:44:49,565 --> 00:44:52,034 I'd like to speak to Kevin. (pants) 1094 00:44:52,035 --> 00:44:54,503 WOMAN: Kevin's, uh, on a break. 1095 00:44:54,504 --> 00:44:57,914 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 1096 00:44:57,915 --> 00:45:01,786 Okay. Do you want me to call "room service"? 1097 00:45:01,787 --> 00:45:03,678 I don't know. Is that what happens? 1098 00:45:03,679 --> 00:45:04,887 D-Do you have a room? 1099 00:45:04,888 --> 00:45:06,384 - Should I just... - Do I need one? 1100 00:45:06,385 --> 00:45:07,681 To order the fr... 1101 00:45:07,682 --> 00:45:08,757 - I... - The fruit plate. 1102 00:45:08,758 --> 00:45:09,833 - Hey, Colt. - Fruit plate. 1103 00:45:10,830 --> 00:45:11,894 Woof, wow. 1104 00:45:11,895 --> 00:45:13,962 - That's a look. - Hi. Hey. 1105 00:45:13,963 --> 00:45:15,414 - What happened to your face? - Hi. 1106 00:45:15,415 --> 00:45:16,866 - Hi. Okay. (chuckles) - (chuckles) 1107 00:45:16,867 --> 00:45:18,368 - Sorry about that. (chuckles) - Are you good? 1108 00:45:18,369 --> 00:45:19,869 - It's just good... - What's wrong with you? 1109 00:45:19,870 --> 00:45:20,772 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1110 00:45:20,773 --> 00:45:22,103 You look amazing. 1111 00:45:22,104 --> 00:45:23,566 Did you fall? What happened to you? 1112 00:45:23,567 --> 00:45:25,270 Wow. You're so pretty. 1113 00:45:25,271 --> 00:45:26,635 - (chuckles) It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1114 00:45:26,636 --> 00:45:28,603 - What? - What happened to you? 1115 00:45:28,604 --> 00:45:30,639 Oh. No, I was running. Just... I was running. 1116 00:45:30,640 --> 00:45:32,949 Very unusual athleisure wear for a run. 1117 00:45:32,950 --> 00:45:34,576 - (smacks lips) This? - Yeah. 1118 00:45:34,577 --> 00:45:37,118 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1119 00:45:37,119 --> 00:45:38,449 but, you know, it's... it works. 1120 00:45:38,450 --> 00:45:39,955 (stammers) I can sweat. 1121 00:45:39,956 --> 00:45:41,452 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1122 00:45:41,453 --> 00:45:42,794 like, cut weight a little, you know... 1123 00:45:42,795 --> 00:45:44,675 You seem kind of tweaky. 1124 00:45:44,676 --> 00:45:46,555 I'm a little... spotty. 1125 00:45:46,556 --> 00:45:49,229 Like, when I... my glucose levels get low. 1126 00:45:49,230 --> 00:45:50,900 I get a little... (whistles) 1127 00:45:50,901 --> 00:45:53,761 - Okay, is that a new thing? - (breathes deeply) 1128 00:45:53,762 --> 00:45:55,300 Is that a new thing? 1129 00:45:55,301 --> 00:45:56,785 - What's that? - Is that a new thing? 1130 00:45:56,786 --> 00:45:58,210 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 1131 00:45:58,211 --> 00:45:59,676 - I changed my hair. - It's beautiful. 1132 00:45:59,677 --> 00:46:01,591 You changed your number. We're even. 1133 00:46:01,592 --> 00:46:03,507 I thought we'd sort of even the score. 1134 00:46:03,508 --> 00:46:05,409 Yeah. I have a lot of new s... 1135 00:46:05,410 --> 00:46:06,950 You know, I've learned a lot about myself 1136 00:46:06,951 --> 00:46:09,117 since-since we last seen each other. 1137 00:46:09,118 --> 00:46:10,854 Why'd you disappear like that? 1138 00:46:10,855 --> 00:46:13,055 God, I wanted to be there for you. 1139 00:46:14,553 --> 00:46:16,652 GAIL: Yeah, but how's she supposed to do quality work 1140 00:46:16,653 --> 00:46:18,093 if you keep harassing her all the time? 1141 00:46:18,094 --> 00:46:20,424 (growls playfully, laughs) 1142 00:46:20,425 --> 00:46:22,630 Okay. Can you go and grab your things? 1143 00:46:22,631 --> 00:46:24,836 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1144 00:46:24,837 --> 00:46:26,920 - What's going on? - Seriously. 1145 00:46:26,921 --> 00:46:29,005 - Colt, you're... - (clears throat) 1146 00:46:29,006 --> 00:46:30,368 You look like you've been busy. 1147 00:46:30,369 --> 00:46:32,635 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1148 00:46:32,636 --> 00:46:33,844 Lot of running around, Gail. 1149 00:46:33,845 --> 00:46:35,770 We'll get a drink and discuss that. 1150 00:46:35,771 --> 00:46:37,309 But right now, the studio... 1151 00:46:37,310 --> 00:46:39,212 so far up my ass, I can taste them. 1152 00:46:39,213 --> 00:46:40,961 - We need your third act. - Okay. Yep. 1153 00:46:40,962 --> 00:46:42,710 You having problems with the third act? 1154 00:46:42,711 --> 00:46:44,283 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1155 00:46:44,284 --> 00:46:45,857 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 1156 00:46:45,858 --> 00:46:47,550 It's like the studio are wanting me 1157 00:46:47,551 --> 00:46:49,960 to contort the love story so that it all ends happily 1158 00:46:49,961 --> 00:46:51,356 and everything's rosy and... 1159 00:46:51,357 --> 00:46:52,896 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1160 00:46:52,897 --> 00:46:56,296 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1161 00:46:56,297 --> 00:46:59,068 And most love stories don't end well. Usually. 1162 00:47:00,401 --> 00:47:02,731 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1163 00:47:02,732 --> 00:47:05,503 so we should keep chopping it up. 1164 00:47:05,504 --> 00:47:06,734 Yeah? Should we? 1165 00:47:06,735 --> 00:47:08,654 It's important. It's the ending. 1166 00:47:08,655 --> 00:47:10,574 - Okay. - (man clears throat) 1167 00:47:10,575 --> 00:47:12,378 (clears throat) 1168 00:47:12,379 --> 00:47:14,082 Sir? 1169 00:47:14,083 --> 00:47:15,380 - Huh? - Hi. 1170 00:47:15,381 --> 00:47:16,678 - Yeah. - Hi. 1171 00:47:16,679 --> 00:47:18,681 Um, I hear that you're interested 1172 00:47:18,682 --> 00:47:20,517 in a-a fruit platter. 1173 00:47:20,518 --> 00:47:21,992 - (whispering): Kevin? - (whispering): Yes. 1174 00:47:21,993 --> 00:47:23,389 Yes. Okay, so... 1175 00:47:23,390 --> 00:47:24,488 (sighs) 1176 00:47:24,489 --> 00:47:26,898 It's-it's on... it's on ice. 1177 00:47:26,899 --> 00:47:29,032 ♪ ♪ 1178 00:47:33,731 --> 00:47:35,830 (breathes deeply) 1179 00:47:35,831 --> 00:47:37,106 (lock beeps) 1180 00:47:40,276 --> 00:47:42,375 (gentle piano music playing over speakers) 1181 00:47:45,809 --> 00:47:47,412 (scanner beeps) 1182 00:47:47,413 --> 00:47:49,745 Yep. There we go. Sorry. 1183 00:47:52,090 --> 00:47:54,156 ♪ ♪ 1184 00:47:56,963 --> 00:47:58,309 (sighs) 1185 00:47:58,310 --> 00:47:59,656 (exhales) 1186 00:48:03,266 --> 00:48:04,562 (lock beeps) 1187 00:48:09,008 --> 00:48:10,568 (grunting) 1188 00:48:17,412 --> 00:48:19,445 (muffled ringtone playing) 1189 00:48:30,997 --> 00:48:33,096 (ringtone continues) 1190 00:48:35,166 --> 00:48:36,824 Hello? 1191 00:48:36,825 --> 00:48:38,332 JODY (over phone): What do you think about split screen? 1192 00:48:38,333 --> 00:48:40,399 - Jody? - Yeah. 1193 00:48:40,400 --> 00:48:42,786 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1194 00:48:42,787 --> 00:48:45,174 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1195 00:48:45,175 --> 00:48:47,241 It's, uh... Let's chop it up. 1196 00:48:47,242 --> 00:48:49,507 It's a good time. I'm not doing anything. 1197 00:48:49,508 --> 00:48:51,773 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1198 00:48:51,774 --> 00:48:53,908 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1199 00:48:53,909 --> 00:48:56,482 - or do you think it's a gimmick? - (groans) 1200 00:48:56,483 --> 00:48:59,286 Um, I think it could be super cool. 1201 00:48:59,287 --> 00:49:02,091 - Mm-hmm? - Yeah, how do you, uh, want to use it? 1202 00:49:02,092 --> 00:49:04,490 I mean, you know, tell me. Tell me everything. (chuckles) 1203 00:49:04,491 --> 00:49:06,755 Tell me, you know, about your vision. 1204 00:49:06,756 --> 00:49:08,592 So, I like that they're on-screen together. 1205 00:49:08,593 --> 00:49:10,430 - But they are in separate worlds... - Right. 1206 00:49:10,431 --> 00:49:12,597 ...you know, visually and emotionally. 1207 00:49:12,598 --> 00:49:14,764 So you've got this very prominent divide 1208 00:49:14,765 --> 00:49:16,216 between the lovers. 1209 00:49:16,217 --> 00:49:17,668 And I want that. 1210 00:49:20,805 --> 00:49:23,410 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1211 00:49:26,085 --> 00:49:27,710 Hmm. 1212 00:49:27,711 --> 00:49:29,547 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1213 00:49:29,548 --> 00:49:31,385 that there was that much keeping them apart. 1214 00:49:31,386 --> 00:49:33,486 Well, you haven't read the script. 1215 00:49:34,984 --> 00:49:38,238 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1216 00:49:38,239 --> 00:49:41,494 are having what seem to be pretty manageable problems. 1217 00:49:41,495 --> 00:49:43,694 Jody? Jod... How's this? 1218 00:49:43,695 --> 00:49:45,893 Manageable problems? 1219 00:49:45,894 --> 00:49:47,995 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1220 00:49:47,996 --> 00:49:49,667 So this whole thing the studio are pushing for, 1221 00:49:49,668 --> 00:49:51,685 the "love conquers all" thing... 1222 00:49:51,686 --> 00:49:53,703 (inhales deeply) I'm not buying it. 1223 00:49:53,704 --> 00:49:56,971 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1224 00:49:56,972 --> 00:49:58,807 Why? 1225 00:49:58,808 --> 00:50:01,249 Well, I'm just a boy in a neon suit 1226 00:50:01,250 --> 00:50:03,416 standing in front of a girl, reminding her 1227 00:50:03,417 --> 00:50:05,583 that Notting Hill is her favorite movie 1228 00:50:05,584 --> 00:50:08,818 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1229 00:50:08,819 --> 00:50:10,556 Well, you know, I watched it again this year, 1230 00:50:10,557 --> 00:50:13,261 and I didn't love it, actually. 1231 00:50:13,262 --> 00:50:15,098 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1232 00:50:15,099 --> 00:50:17,266 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1233 00:50:17,267 --> 00:50:19,432 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1234 00:50:19,433 --> 00:50:21,105 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1235 00:50:21,106 --> 00:50:22,755 What are you talking about? Of course you did. 1236 00:50:22,756 --> 00:50:24,404 - Did you? - Yes, of course. They're ly... 1237 00:50:24,405 --> 00:50:26,209 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1238 00:50:26,210 --> 00:50:27,407 She's a "regular girl." 1239 00:50:27,408 --> 00:50:28,936 Maybe, but we don't know for sure 1240 00:50:28,937 --> 00:50:31,412 she's not gonna go back to working the street. 1241 00:50:31,413 --> 00:50:32,940 All we know is that in the beginning, 1242 00:50:32,941 --> 00:50:34,678 she's pretty much up for anything but kissing, 1243 00:50:34,679 --> 00:50:36,598 and in the end, she's open to kissing him. 1244 00:50:36,599 --> 00:50:38,517 - (laughs): No. No. - And it gives us hope. 1245 00:50:38,518 --> 00:50:40,014 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1246 00:50:40,015 --> 00:50:41,257 And that's all we want. A little hope. 1247 00:50:41,258 --> 00:50:42,587 No, that is Pretty Woman, 1248 00:50:42,588 --> 00:50:43,891 where she is a lady of the night, 1249 00:50:43,892 --> 00:50:45,194 and this is Notting Hill, 1250 00:50:45,195 --> 00:50:46,262 where she's a very famous actress. 1251 00:50:46,263 --> 00:50:47,757 Oh. Well, don't listen to me. 1252 00:50:47,758 --> 00:50:49,892 What do I know? Look, you're the director. 1253 00:50:49,893 --> 00:50:51,514 You're gonna make the right choice. 1254 00:50:51,515 --> 00:50:53,136 I'm just saying, for people like me, 1255 00:50:53,137 --> 00:50:54,963 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1256 00:50:54,964 --> 00:50:56,734 You may not get the deeper metaphor, 1257 00:50:56,735 --> 00:50:58,240 but you're gonna see it. 1258 00:50:58,241 --> 00:50:59,935 You're gonna see this bright line between them 1259 00:50:59,936 --> 00:51:02,905 that we're gonna ache to see blur. 1260 00:51:02,906 --> 00:51:04,973 You know, but maybe it can't. 1261 00:51:04,974 --> 00:51:07,041 - Mm. - Maybe it doesn't. 1262 00:51:07,042 --> 00:51:09,296 Right. Right. Yeah. 1263 00:51:09,297 --> 00:51:11,550 (breathes deeply) 1264 00:51:11,551 --> 00:51:13,618 But what do we know, right? 1265 00:51:13,619 --> 00:51:15,785 'Cause all we know at this point 1266 00:51:15,786 --> 00:51:17,953 is that the cowboy likes the alien. 1267 00:51:17,954 --> 00:51:19,394 Does the alien like the cowboy? 1268 00:51:19,395 --> 00:51:21,297 She's on the fence. 1269 00:51:21,298 --> 00:51:22,561 Right. 1270 00:51:22,562 --> 00:51:24,596 Because they got problems. 1271 00:51:24,597 --> 00:51:29,140 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1272 00:51:29,141 --> 00:51:30,768 But is it a problem they can't overcome? 1273 00:51:30,769 --> 00:51:32,406 Here's a question. 1274 00:51:32,407 --> 00:51:35,245 Are they even gonna try? 1275 00:51:35,246 --> 00:51:36,774 What do you think? 1276 00:51:38,008 --> 00:51:40,041 Do you think they're gonna try? 1277 00:51:41,451 --> 00:51:43,814 I think... (sighs) 1278 00:51:45,290 --> 00:51:47,356 I think this was a great brainstorm. 1279 00:51:50,823 --> 00:51:53,262 So... 1280 00:51:53,263 --> 00:51:55,793 what'd you decide about the split screen? 1281 00:51:55,794 --> 00:51:57,630 I have a better idea. 1282 00:51:57,631 --> 00:51:59,092 (nickers) 1283 00:51:59,093 --> 00:52:00,929 I don't think you need it. 1284 00:52:00,930 --> 00:52:03,471 I think the connection between these characters is so strong 1285 00:52:03,472 --> 00:52:05,572 that nothing can come between them. 1286 00:52:06,971 --> 00:52:08,509 Jod? 1287 00:52:09,875 --> 00:52:11,039 Jody? 1288 00:52:16,387 --> 00:52:17,969 (neighs) 1289 00:52:17,970 --> 00:52:19,553 ♪ ♪ 1290 00:52:31,028 --> 00:52:33,237 (mug shatters) 1291 00:52:34,735 --> 00:52:36,900 - GAIL (over phone): Hello? - Dead guy on ice. 1292 00:52:36,901 --> 00:52:38,538 What? 1293 00:52:38,539 --> 00:52:42,213 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1294 00:52:42,214 --> 00:52:43,797 Wait. Sorry. What are you talking about? 1295 00:52:43,798 --> 00:52:45,557 Well, if you think that doesn't make sense, 1296 00:52:45,558 --> 00:52:47,316 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1297 00:52:47,317 --> 00:52:49,143 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1298 00:52:49,144 --> 00:52:50,847 Yes, Gail. 1299 00:52:50,848 --> 00:52:53,422 On the rocks. In the hotel. 1300 00:52:53,423 --> 00:52:54,686 What hotel? 1301 00:52:54,687 --> 00:52:56,656 The one I just saw you in, Gail! 1302 00:52:56,657 --> 00:52:58,228 He was so dead, Gail. 1303 00:52:58,229 --> 00:53:00,329 He was very dead. Super dead. 1304 00:53:00,330 --> 00:53:02,243 Hold on. How did you even get there? 1305 00:53:02,244 --> 00:53:04,157 Gail, you asked me to do this! Okay? 1306 00:53:04,158 --> 00:53:06,748 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1307 00:53:06,749 --> 00:53:09,242 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1308 00:53:09,243 --> 00:53:11,809 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1309 00:53:11,810 --> 00:53:14,377 and they sent me to the man with the leopard print head. 1310 00:53:14,378 --> 00:53:16,279 He goes by the name of Doone. 1311 00:53:16,280 --> 00:53:18,172 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1312 00:53:18,173 --> 00:53:19,942 and not in a fun way, Gail. 1313 00:53:19,943 --> 00:53:22,209 I think they were trying to kill me, Gail! 1314 00:53:22,210 --> 00:53:24,386 Step away and calm down. 1315 00:53:24,387 --> 00:53:25,954 I am gonna handle everything. 1316 00:53:25,955 --> 00:53:27,521 - No more handling! - (groans) 1317 00:53:27,522 --> 00:53:29,639 - I want the police! - You're very aggressive. 1318 00:53:29,640 --> 00:53:31,757 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1319 00:53:31,758 --> 00:53:33,461 You are not gonna talk to the police. 1320 00:53:33,462 --> 00:53:34,925 - You don't talk to anyone about this, okay? - (stammers) 1321 00:53:34,926 --> 00:53:36,223 - You listen to me. - I'm calling the police. 1322 00:53:36,224 --> 00:53:37,597 You are not talking to the police. 1323 00:53:37,598 --> 00:53:39,094 - Excuse me, sir. - GAIL: Wait, who's there? 1324 00:53:39,095 --> 00:53:40,435 Who's there? Who's there? 1325 00:53:40,436 --> 00:53:41,767 It's the police. I'm gonna talk to them. 1326 00:53:41,768 --> 00:53:43,047 No, no, no, no, no! Don't talk... 1327 00:53:45,135 --> 00:53:47,971 No parking at any time. 1328 00:53:51,944 --> 00:53:54,108 Sorry. 1329 00:53:54,109 --> 00:53:55,484 Just making sure we're both here. 1330 00:53:56,454 --> 00:53:57,551 I'm-I'm here, mate. 1331 00:53:57,552 --> 00:53:59,317 I want to report a crime. 1332 00:53:59,318 --> 00:54:01,083 - Okay. - An ice crime. 1333 00:54:05,254 --> 00:54:07,220 (sighs) 1334 00:54:07,221 --> 00:54:09,894 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1335 00:54:09,895 --> 00:54:11,269 (softly): All right. 1336 00:54:14,835 --> 00:54:16,229 COLT: I got to tell Jody. 1337 00:54:16,230 --> 00:54:17,533 (whispers): About the dead guy. 1338 00:54:17,534 --> 00:54:18,836 How do you know he was dead? 1339 00:54:18,837 --> 00:54:20,267 He could've just been knocked out. 1340 00:54:20,268 --> 00:54:21,674 - On ice? - Yeah. 1341 00:54:21,675 --> 00:54:24,391 Ice baths are very good for inflammation. 1342 00:54:24,392 --> 00:54:27,109 And are you forgetting that you were high? 1343 00:54:27,110 --> 00:54:28,780 How can I if you keep fixating 1344 00:54:28,781 --> 00:54:30,112 - on that one point? - Okay, you know what, 1345 00:54:30,113 --> 00:54:31,800 let me just stop you right there. 1346 00:54:31,801 --> 00:54:33,488 Whatever you told Jody last night 1347 00:54:33,489 --> 00:54:34,952 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1348 00:54:34,953 --> 00:54:36,359 About what? 1349 00:54:36,360 --> 00:54:38,174 And now I have to build a truck 1350 00:54:38,175 --> 00:54:39,989 - for a 250-foot jump. - Huh? 1351 00:54:39,990 --> 00:54:41,926 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1352 00:54:41,927 --> 00:54:44,158 And on top of that, the fight scene today, 1353 00:54:44,159 --> 00:54:46,644 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1354 00:54:46,645 --> 00:54:49,131 - A oner. - JODY: Dan, did you tell him about the oner? 1355 00:54:49,132 --> 00:54:50,385 - Yes. - So cool. 1356 00:54:50,386 --> 00:54:51,638 - Right? - Yeah. 1357 00:54:51,639 --> 00:54:53,299 - So good. He's into it. - Hi. 1358 00:54:53,300 --> 00:54:55,455 - Hey. Yeah, can I talk to you for a second? - Okay, 1359 00:54:55,456 --> 00:54:57,612 - about this sequence today, Ryder's a no-show. - Yeah. 1360 00:54:57,613 --> 00:54:59,009 Again, he's probably on a bender or something. 1361 00:54:59,010 --> 00:55:00,109 Well, it's interesting you say that, 1362 00:55:00,110 --> 00:55:01,846 - because that's... - Yeah. 1363 00:55:01,847 --> 00:55:03,782 - ...that's what I want to talk to you about. - Me, too. 1364 00:55:03,783 --> 00:55:05,465 - Me, too. Because we don't even need him. - He... (chuckles) 1365 00:55:05,466 --> 00:55:07,149 - Well... - We don't need him. I had an epiphany last night. 1366 00:55:07,150 --> 00:55:08,391 Let me just tell you. 1367 00:55:08,392 --> 00:55:09,986 - Last night? - I was so excited. 1368 00:55:09,987 --> 00:55:12,104 - Yeah. - After we spoke, it all came to me. 1369 00:55:12,105 --> 00:55:14,131 - Really? - Yeah, the third act, this sequence, 1370 00:55:14,132 --> 00:55:16,158 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1371 00:55:16,159 --> 00:55:17,565 Yeah. You know, I was shocked 1372 00:55:17,566 --> 00:55:19,567 - when you showed up. Right? - Yeah. 1373 00:55:19,568 --> 00:55:21,536 - But... - Well, it was... shocking. 1374 00:55:21,537 --> 00:55:23,505 But I just started to wonder if maybe 1375 00:55:23,506 --> 00:55:25,540 you showed up just at the right time, and... 1376 00:55:25,541 --> 00:55:27,576 I've been going for this thing in the action, 1377 00:55:27,577 --> 00:55:29,071 and I've never been able to get it. 1378 00:55:29,072 --> 00:55:31,843 Like, this feeling of the pursuit of love. 1379 00:55:31,844 --> 00:55:34,764 And how far would you go for the one that you love and... 1380 00:55:34,765 --> 00:55:37,684 (choking chuckles) - You know? And then... (chuckles) 1381 00:55:37,685 --> 00:55:39,753 - Yeah. - You know, I realize it's not very far with Ryder, 1382 00:55:39,754 --> 00:55:41,287 - 'cause he's a drip. - Right. 1383 00:55:41,288 --> 00:55:42,821 - And he runs weird. - Right. 1384 00:55:42,822 --> 00:55:44,527 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1385 00:55:44,528 --> 00:55:45,923 ...you can. 1386 00:55:45,924 --> 00:55:47,342 - You can. - (sighs) 1387 00:55:47,343 --> 00:55:48,761 I'm unlimited with you. 1388 00:55:48,762 --> 00:55:50,533 I can do everything and everything with you, 1389 00:55:50,534 --> 00:55:52,095 and it just made my brain just... 1390 00:55:52,096 --> 00:55:53,228 (mimics explosion) 1391 00:55:53,229 --> 00:55:54,899 So cool. 1392 00:55:54,900 --> 00:55:56,231 - I don't need cuts. I don't need gimmicks. - Really? 1393 00:55:56,232 --> 00:55:58,084 I don't need anything. I just need you. 1394 00:55:58,085 --> 00:55:59,937 - (exhales) - To finish this movie. 1395 00:55:59,938 --> 00:56:02,237 - You know, maybe even make it a great movie. - Wow. 1396 00:56:02,238 --> 00:56:03,578 You know? 1397 00:56:03,579 --> 00:56:05,779 - Wow. Okay. - What do you think? 1398 00:56:05,780 --> 00:56:07,549 Do you want to work together? 1399 00:56:07,550 --> 00:56:09,650 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1400 00:56:09,651 --> 00:56:11,752 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1401 00:56:11,753 --> 00:56:13,082 Yeah. 1402 00:56:13,083 --> 00:56:14,523 What are we waiting for? 1403 00:56:14,524 --> 00:56:16,757 Okay, good. (chuckles) Good! Okay! 1404 00:56:16,758 --> 00:56:18,560 Venti, Venti, come on. 1405 00:56:18,561 --> 00:56:20,463 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1406 00:56:20,464 --> 00:56:22,130 - but not your face. - Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 1407 00:56:22,131 --> 00:56:23,797 - Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. - All of it. Just... 1408 00:56:23,798 --> 00:56:25,931 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1409 00:56:25,932 --> 00:56:28,570 Ready for a take? Make it rain, please! 1410 00:56:28,571 --> 00:56:32,201 ("I Believe in a Thing Called Love" by The Darkness playing) 1411 00:56:32,202 --> 00:56:33,477 Let me get out, for Christ's sake. 1412 00:56:33,478 --> 00:56:34,643 And... action! 1413 00:56:34,644 --> 00:56:36,210 (yelling) 1414 00:56:36,211 --> 00:56:37,777 (grunting) 1415 00:56:37,778 --> 00:56:39,076 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1416 00:56:39,077 --> 00:56:41,485 ♪ That you're making me feel ♪ 1417 00:56:42,785 --> 00:56:44,916 - (yells) - (grunts) 1418 00:56:44,917 --> 00:56:47,051 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1419 00:56:47,052 --> 00:56:48,855 ♪ The steering wheel ♪ 1420 00:56:52,322 --> 00:56:56,077 ♪ Touching you ♪ 1421 00:56:56,078 --> 00:56:58,587 ♪ Touching me ♪ 1422 00:56:58,588 --> 00:57:01,097 ♪ Touching you ♪ 1423 00:57:01,098 --> 00:57:04,970 ♪ God, you're touching me ♪ 1424 00:57:06,875 --> 00:57:08,478 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1425 00:57:08,479 --> 00:57:10,442 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1426 00:57:10,443 --> 00:57:12,392 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1427 00:57:12,393 --> 00:57:14,342 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1428 00:57:14,343 --> 00:57:17,752 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1429 00:57:17,753 --> 00:57:20,491 ♪ Ooh, ooh ♪ 1430 00:57:21,450 --> 00:57:22,757 ♪ Huh! ♪ 1431 00:57:22,758 --> 00:57:24,858 ♪ ♪ 1432 00:57:26,455 --> 00:57:28,356 Go! 1433 00:57:30,063 --> 00:57:32,459 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1434 00:57:32,460 --> 00:57:34,637 ♪ Every day ♪ 1435 00:57:37,576 --> 00:57:41,303 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1436 00:57:45,408 --> 00:57:48,981 ♪ Touching you ♪ 1437 00:57:48,982 --> 00:57:51,417 ♪ Touching me ♪ 1438 00:57:51,418 --> 00:57:53,853 ♪ Touching you ♪ 1439 00:57:53,854 --> 00:57:57,924 ♪ God, you're touching me ♪ 1440 00:57:59,224 --> 00:58:01,356 - (grunts) - ♪ I believe in a thing called love ♪ 1441 00:58:01,357 --> 00:58:03,193 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1442 00:58:03,194 --> 00:58:04,865 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1443 00:58:04,866 --> 00:58:06,537 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1444 00:58:06,538 --> 00:58:10,233 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1445 00:58:10,234 --> 00:58:13,940 ♪ Oh...! ♪ 1446 00:58:16,505 --> 00:58:18,977 - Oh. - JODY: Thank you. 1447 00:58:18,978 --> 00:58:20,650 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1448 00:58:20,651 --> 00:58:22,244 I mean, it was amazing. 1449 00:58:22,245 --> 00:58:23,719 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1450 00:58:23,720 --> 00:58:25,099 - if you... - Oh. 1451 00:58:25,100 --> 00:58:26,479 If you like karaoke, 1452 00:58:26,480 --> 00:58:28,350 you know, you could... you could come. 1453 00:58:28,351 --> 00:58:29,857 Like, I'd... I would like you to. 1454 00:58:29,858 --> 00:58:31,385 I'll be there. 1455 00:58:31,386 --> 00:58:33,190 Okay. (clicks tongue) 1456 00:58:34,226 --> 00:58:35,664 I don't know what that was. 1457 00:58:35,665 --> 00:58:37,062 That was just so awful and... (chuckles) 1458 00:58:37,063 --> 00:58:38,998 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1459 00:58:38,999 --> 00:58:40,361 - Yeah. - Yeah. 1460 00:58:40,362 --> 00:58:41,769 - Holster that. - It's holstered. 1461 00:58:41,770 --> 00:58:43,640 It's done. Forget. You-you never saw it. 1462 00:58:47,140 --> 00:58:49,547 NIGEL: Jody, do you like Christina or Britney? 1463 00:58:52,046 --> 00:58:53,715 I saw that. 1464 00:58:53,716 --> 00:58:56,620 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1465 00:58:56,621 --> 00:58:57,851 (exhales) 1466 00:58:57,852 --> 00:58:59,282 She started it. 1467 00:58:59,283 --> 00:59:01,283 GAIL: Hi. 1468 00:59:01,284 --> 00:59:03,088 COLT: I didn't ha... I didn't have breakfast. 1469 00:59:03,089 --> 00:59:04,726 MADDY: Yeah, you did. 1470 00:59:04,727 --> 00:59:06,421 - I disagree. - I gave you a brekky wrap this morning. 1471 00:59:06,422 --> 00:59:08,257 Technically, this is all meal penalty, 1472 00:59:08,258 --> 00:59:10,061 - if you want the... - GAIL: Oh. - It's fine. Just-just sign. 1473 00:59:10,062 --> 00:59:11,866 - Thanks. - I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1474 00:59:11,867 --> 00:59:13,461 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1475 00:59:13,462 --> 00:59:15,231 What is this? 1476 00:59:15,232 --> 00:59:19,467 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1477 00:59:19,468 --> 00:59:20,974 - I have a car waiting for you. - Now? 1478 00:59:20,975 --> 00:59:23,778 Engine's on. Yeah. Colt... 1479 00:59:23,779 --> 00:59:26,539 there is some serious shit going down, okay? 1480 00:59:26,540 --> 00:59:28,811 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1481 00:59:28,812 --> 00:59:31,083 And I'm actually embarrassed that I got you here 1482 00:59:31,084 --> 00:59:33,084 - and got you all tangled up. - (sighs) 1483 00:59:33,085 --> 00:59:35,120 I just want to get you out of here before it escalates. 1484 00:59:35,121 --> 00:59:36,836 Get your stuff together. We're going. 1485 00:59:36,837 --> 00:59:38,447 You're gonna miss the flight. Thank you. 1486 00:59:38,448 --> 00:59:40,058 - Sorry. - ALMA: Okay, but I'm late, 1487 00:59:40,059 --> 00:59:41,664 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1488 00:59:41,665 --> 00:59:43,589 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1489 00:59:43,590 --> 00:59:45,900 BIRDIE: Hey, should I be looking for another job, Alma? 1490 00:59:45,901 --> 00:59:47,901 You're Ryder's assistant. You must know. 1491 00:59:47,902 --> 00:59:51,004 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1492 00:59:51,005 --> 00:59:52,841 the studio will shut us down. 1493 00:59:52,842 --> 00:59:54,842 Ugh. Poor Jody. 1494 00:59:54,843 --> 00:59:56,811 Say hello to directors' jail. 1495 00:59:56,812 --> 00:59:58,846 ♪ If you want to be with me... ♪ 1496 00:59:58,847 --> 01:00:03,015 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1497 01:00:03,016 --> 01:00:04,820 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ - JODY: He's-he's... 1498 01:00:04,821 --> 01:00:06,612 He... Wow, he's got some great qualities. 1499 01:00:06,613 --> 01:00:09,187 - He really does. Yeah, you should go for it, Venti. - Yeah? 1500 01:00:09,188 --> 01:00:10,485 - Yeah? - Yeah. 1501 01:00:10,486 --> 01:00:12,630 ♪ ♪ 1502 01:00:28,373 --> 01:00:30,142 - (barking, growling) - COLT: Jean-Claude. 1503 01:00:38,724 --> 01:00:40,053 Sorry, his commands are in French... 1504 01:00:40,054 --> 01:00:41,449 French. I know. 1505 01:00:41,450 --> 01:00:42,891 I worked with him on a movie, you know. 1506 01:00:42,892 --> 01:00:44,353 Can't believe he kept him. 1507 01:00:44,354 --> 01:00:45,893 Well, it's more for a party trick, really. 1508 01:00:45,894 --> 01:00:47,428 This one's got a command where he'll bite people 1509 01:00:47,429 --> 01:00:48,894 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1510 01:00:48,895 --> 01:00:50,694 - (stammers) No, no, don't. - Attaque... 1511 01:00:50,695 --> 01:00:52,494 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1512 01:00:52,495 --> 01:00:54,033 I know who you are. 1513 01:00:54,034 --> 01:00:56,453 NIGEL: ♪ If you want to be with me ♪ 1514 01:00:56,454 --> 01:00:59,396 ♪ I can make your wish come true ♪ 1515 01:00:59,397 --> 01:01:02,339 ♪ You got to make a big impression ♪ 1516 01:01:02,340 --> 01:01:04,077 ♪ You got to like what you do ♪ 1517 01:01:04,078 --> 01:01:05,814 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1518 01:01:05,815 --> 01:01:08,531 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1519 01:01:08,532 --> 01:01:10,924 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1520 01:01:10,925 --> 01:01:13,316 shirtless shit-show grappling match. 1521 01:01:13,317 --> 01:01:16,023 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1522 01:01:16,024 --> 01:01:17,508 Drop whatever you're doing. 1523 01:01:17,509 --> 01:01:18,992 Tom has lost his phone again. 1524 01:01:18,993 --> 01:01:21,258 So I found the phone, the one that Dressler, 1525 01:01:21,259 --> 01:01:24,064 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1526 01:01:24,065 --> 01:01:25,867 Metalstorm crew, we have a call time 1527 01:01:25,868 --> 01:01:27,199 - of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. - All right, mate. 1528 01:01:27,200 --> 01:01:29,497 - All right, thanks, mate! - (booing) 1529 01:01:29,498 --> 01:01:31,841 - Hey. Two shots of tequila, please. - Ooh, Gail. 1530 01:01:31,842 --> 01:01:33,776 - Hey. - Wow. 1531 01:01:33,777 --> 01:01:35,602 I didn't think you liked coming to these things. 1532 01:01:35,603 --> 01:01:37,973 What are you talking about? I love listening to people 1533 01:01:37,974 --> 01:01:40,344 - murder my favorite songs. Thank you. - (chuckles) 1534 01:01:40,345 --> 01:01:41,752 - (slurps) Mmm. - MC: "Gin and Juice." 1535 01:01:41,753 --> 01:01:43,281 COLT: I got to get to karaoke. 1536 01:01:43,282 --> 01:01:45,349 - Hey! - (dogs barking) 1537 01:01:45,350 --> 01:01:46,531 ALMA: Thanks, Amy. 1538 01:01:46,532 --> 01:01:47,713 Au revoir, Jean-Claude. 1539 01:01:47,714 --> 01:01:49,066 You got to get rid of that thing. 1540 01:01:49,067 --> 01:01:50,419 Why don't you just give it to Gail? 1541 01:01:50,420 --> 01:01:52,422 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1542 01:01:52,423 --> 01:01:54,193 that'll blow a movie star-sized hole 1543 01:01:54,194 --> 01:01:55,897 through somebody's career. 1544 01:01:55,898 --> 01:01:58,395 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1545 01:01:58,396 --> 01:02:00,562 - Okay... - For the right price. 1546 01:02:00,563 --> 01:02:02,300 What do you want for it? 1547 01:02:02,301 --> 01:02:03,768 A producer credit. 1548 01:02:03,769 --> 01:02:05,236 On Metalstorm? 1549 01:02:05,237 --> 01:02:06,304 Look, I need career protection, okay? 1550 01:02:06,305 --> 01:02:07,404 I'm burning myself with this. 1551 01:02:07,405 --> 01:02:08,811 I'm a stunt guy. 1552 01:02:08,812 --> 01:02:10,813 What am I supposed to do about it? 1553 01:02:10,814 --> 01:02:12,442 You're a stunt guy who used to date the director 1554 01:02:12,443 --> 01:02:14,443 and seems to be getting close to rekindling 1555 01:02:14,444 --> 01:02:17,381 some sort of short but legendary torrid love affair. 1556 01:02:17,382 --> 01:02:18,822 Do you think we're close to rekindling? 1557 01:02:18,823 --> 01:02:19,955 I mean, it feels like it to me... 1558 01:02:19,956 --> 01:02:22,441 (scoffs) Is it a deal or not? 1559 01:02:22,442 --> 01:02:24,926 It can help you find Ryder. 1560 01:02:24,927 --> 01:02:26,225 - I'll do what I can. - (scoffs) 1561 01:02:26,226 --> 01:02:27,654 I don't have the passcode. 1562 01:02:27,655 --> 01:02:29,393 Just figure it out, okay, stuntman? 1563 01:02:29,394 --> 01:02:30,657 Just find Ryder. 1564 01:02:30,658 --> 01:02:32,131 I'm gonna need you to sign an NDA. 1565 01:02:32,132 --> 01:02:33,715 As you know, nothing in this industry... 1566 01:02:33,716 --> 01:02:35,299 I don't have time for an NDA. I got to... 1567 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 - I'm late for karaoke. - (groans) - (stun guns crackle) 1568 01:02:36,401 --> 01:02:37,940 - (groans) - (dogs barking) 1569 01:02:39,603 --> 01:02:41,438 - (truck doors closing) - (tires squealing) 1570 01:02:41,439 --> 01:02:43,308 (horn blares) 1571 01:02:43,309 --> 01:02:45,914 ♪ ♪ 1572 01:02:45,915 --> 01:02:47,597 Jean-Claude! 1573 01:02:47,598 --> 01:02:49,281 (barking) 1574 01:02:50,515 --> 01:02:52,548 Ryder's phone. Where is it? 1575 01:02:58,655 --> 01:02:59,686 (engine starts) 1576 01:02:59,687 --> 01:03:01,865 What am I doing? What am I doing? 1577 01:03:01,866 --> 01:03:03,360 (tires squealing) 1578 01:03:03,361 --> 01:03:06,199 - You sad that he left town? - Who? 1579 01:03:06,200 --> 01:03:07,936 - Colt. - No, he didn't. 1580 01:03:07,937 --> 01:03:10,038 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1581 01:03:10,039 --> 01:03:11,599 Jody. No. 1582 01:03:11,600 --> 01:03:13,844 I... I gave him the tickets. 1583 01:03:16,343 --> 01:03:18,673 - (barking) - I see it! I see it! 1584 01:03:21,084 --> 01:03:23,183 - (whimpering) - Engage your core. 1585 01:03:27,750 --> 01:03:28,925 (tires squealing) 1586 01:03:33,690 --> 01:03:34,832 (barks) 1587 01:03:36,396 --> 01:03:38,560 (tires squealing) 1588 01:03:38,561 --> 01:03:40,793 I need him to finish the movie. 1589 01:03:40,794 --> 01:03:43,566 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1590 01:03:43,567 --> 01:03:45,667 (tires squealing) 1591 01:03:49,871 --> 01:03:51,277 Give me that. 1592 01:03:52,951 --> 01:03:54,165 - (barks) - Fine. 1593 01:03:54,166 --> 01:03:55,487 Call me chicken. 1594 01:03:55,488 --> 01:03:56,809 - (barking) - Huh? 1595 01:03:56,810 --> 01:03:58,548 All right. Okay, tough guy. 1596 01:04:00,959 --> 01:04:03,454 (horn blaring) 1597 01:04:07,757 --> 01:04:09,576 - (grunts) - (barks) 1598 01:04:09,577 --> 01:04:11,395 Okay, Jean-Claude. 1599 01:04:11,396 --> 01:04:13,398 I'll buy you a drink when this is over. 1600 01:04:13,399 --> 01:04:15,697 - Attaque! - (barking) 1601 01:04:16,865 --> 01:04:18,732 Get away! Help! Help! 1602 01:04:18,733 --> 01:04:21,241 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1603 01:04:21,242 --> 01:04:22,670 This crossed wires... Excuse me. 1604 01:04:22,671 --> 01:04:24,211 Can I get another, please? Thank you. 1605 01:04:24,212 --> 01:04:26,246 (Rondell shouting frantically) 1606 01:04:27,381 --> 01:04:28,874 God! 1607 01:04:28,875 --> 01:04:31,218 - (screams) Get me out! - (passing horn honks) 1608 01:04:32,485 --> 01:04:33,781 (button beeps) 1609 01:04:38,392 --> 01:04:41,888 RONDELL: Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1610 01:04:41,889 --> 01:04:44,000 (grunting) 1611 01:04:48,974 --> 01:04:51,733 I thought you wanted me to get rid of him. 1612 01:04:53,011 --> 01:04:54,340 And he just left? 1613 01:04:56,608 --> 01:04:58,476 Gonna need a hand out here. 1614 01:04:58,477 --> 01:04:59,949 (grunting) 1615 01:04:59,950 --> 01:05:01,577 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1616 01:05:01,578 --> 01:05:02,876 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1617 01:05:02,877 --> 01:05:04,580 - (sharp thud) - Oh. 1618 01:05:04,581 --> 01:05:06,021 - (tires squealing) - (horns blaring) 1619 01:05:08,191 --> 01:05:09,784 (grunting) 1620 01:05:11,359 --> 01:05:13,161 - (groans) - Where's the phone, stuntman? 1621 01:05:13,162 --> 01:05:15,294 I need that video! 1622 01:05:15,295 --> 01:05:17,066 Wow, he didn't tell you. 1623 01:05:17,067 --> 01:05:18,462 Jean-Claude! 1624 01:05:18,463 --> 01:05:19,827 - (growling) - (pained screaming) 1625 01:05:22,964 --> 01:05:25,008 Can I get another one, please? 1626 01:05:28,145 --> 01:05:29,407 - GAIL: I... - Thank you. 1627 01:05:29,408 --> 01:05:30,607 I really thought I was doing my job. 1628 01:05:30,608 --> 01:05:32,509 It's fine. It's fine. 1629 01:05:32,510 --> 01:05:34,907 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1630 01:05:34,908 --> 01:05:37,482 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1631 01:05:37,483 --> 01:05:39,087 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1632 01:05:39,088 --> 01:05:40,485 (mouth full):...you know, go his own way, you know? 1633 01:05:40,486 --> 01:05:42,201 But that means y-you can focus up now. 1634 01:05:42,202 --> 01:05:43,916 - Yeah. - You know, you have a massive... 1635 01:05:43,917 --> 01:05:45,688 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1636 01:05:45,689 --> 01:05:47,491 I know. Yeah. 1637 01:05:47,492 --> 01:05:49,295 - It's High Noon at... - High Noon. 1638 01:05:49,296 --> 01:05:50,957 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1639 01:05:50,958 --> 01:05:52,876 Yes. Hear it yourself. 1640 01:05:52,877 --> 01:05:54,795 Forget about him. Just... 1641 01:05:54,796 --> 01:05:56,533 MC: All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1642 01:05:56,534 --> 01:05:59,009 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. - GAIL: Yes! 1643 01:05:59,010 --> 01:06:00,472 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1644 01:06:00,473 --> 01:06:02,144 Big round of applause for Jody! 1645 01:06:02,145 --> 01:06:03,771 (crowd cheering) 1646 01:06:03,772 --> 01:06:05,972 I actually want to change my song. 1647 01:06:05,973 --> 01:06:08,117 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1648 01:06:08,118 --> 01:06:09,679 - That one. - Oh. 1649 01:06:09,680 --> 01:06:11,813 ♪ ♪ 1650 01:06:17,854 --> 01:06:19,161 (passing horn blares) 1651 01:06:20,230 --> 01:06:22,857 ("Against All Odds" by Phil Collins playing) 1652 01:06:27,369 --> 01:06:30,568 (singing along): ♪ How can I just let you walk away ♪ 1653 01:06:30,569 --> 01:06:33,868 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1654 01:06:35,113 --> 01:06:38,411 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1655 01:06:38,412 --> 01:06:39,874 - (passing horn honks) - (grunts) 1656 01:06:41,042 --> 01:06:43,009 - ♪ Ooh, ooh ♪ - (grunting) 1657 01:06:43,010 --> 01:06:45,153 ♪ You're the only one ♪ 1658 01:06:45,154 --> 01:06:48,652 - ♪ Who really knew me at all ♪ - (groaning) 1659 01:06:48,653 --> 01:06:50,158 (passing horn honks) 1660 01:06:50,159 --> 01:06:53,409 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1661 01:06:53,410 --> 01:06:56,660 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1662 01:06:56,661 --> 01:06:57,925 - (barking) - Jean-Claude. 1663 01:06:59,368 --> 01:07:01,863 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1664 01:07:01,864 --> 01:07:03,865 - (tires squealing) - (grunting) 1665 01:07:03,866 --> 01:07:05,867 ♪ And even shared the tears ♪ 1666 01:07:05,868 --> 01:07:08,407 ♪ You're the only one ♪ 1667 01:07:08,408 --> 01:07:11,048 ♪ Who really knew me at all ♪ 1668 01:07:13,074 --> 01:07:17,581 ♪ So take a look at me now ♪ 1669 01:07:17,582 --> 01:07:20,453 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1670 01:07:20,454 --> 01:07:22,190 I love this song. 1671 01:07:22,191 --> 01:07:25,887 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1672 01:07:25,888 --> 01:07:29,296 ♪ Just the memory of your face ♪ 1673 01:07:29,297 --> 01:07:32,828 - (horn blares) - ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1674 01:07:34,304 --> 01:07:37,140 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1675 01:07:38,440 --> 01:07:40,473 ♪ And you coming back to me ♪ 1676 01:07:40,474 --> 01:07:42,936 ♪ Is against the odds ♪ 1677 01:07:42,937 --> 01:07:46,677 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1678 01:07:55,358 --> 01:08:00,086 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1679 01:08:00,087 --> 01:08:02,429 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1680 01:08:03,762 --> 01:08:08,094 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1681 01:08:08,095 --> 01:08:11,273 ♪ So many reasons why ♪ 1682 01:08:11,274 --> 01:08:12,405 (both yelling) 1683 01:08:12,406 --> 01:08:14,440 ♪ You're the only one ♪ 1684 01:08:14,441 --> 01:08:16,723 ♪ Who really knew me at all ♪ 1685 01:08:16,724 --> 01:08:19,454 Come on, everyone. Everybody. 1686 01:08:19,455 --> 01:08:22,185 ♪ So take a look at me now ♪ 1687 01:08:24,354 --> 01:08:27,585 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1688 01:08:27,586 --> 01:08:32,360 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1689 01:08:32,361 --> 01:08:35,594 - (horn honking) - Get off, bitch! 1690 01:08:35,595 --> 01:08:38,828 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1691 01:08:40,667 --> 01:08:42,634 (horn blares) 1692 01:08:42,635 --> 01:08:44,602 (whimpers) 1693 01:08:44,603 --> 01:08:46,440 ♪ But to wait for you... ♪ 1694 01:08:46,441 --> 01:08:47,803 - Brake! - I can't! 1695 01:08:47,804 --> 01:08:49,255 There's something stuck! (grunts) 1696 01:08:49,256 --> 01:08:50,701 Jean-Claude, what are you doing?! 1697 01:08:50,702 --> 01:08:52,148 What are you just sitting there for?! 1698 01:08:52,811 --> 01:08:54,426 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1699 01:08:54,427 --> 01:08:56,043 - (tires squealing) - (song stops) 1700 01:08:59,884 --> 01:09:01,158 (groans) 1701 01:09:05,153 --> 01:09:06,822 - (barks) - COLT: Oh. 1702 01:09:06,823 --> 01:09:08,924 - ALMA: You okay? - (song resumes) 1703 01:09:11,093 --> 01:09:12,169 You? 1704 01:09:15,603 --> 01:09:19,171 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1705 01:09:19,172 --> 01:09:22,739 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1706 01:09:22,740 --> 01:09:26,040 (crowd singing along): ♪ Take a good look at me now ♪ 1707 01:09:27,417 --> 01:09:30,517 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1708 01:09:31,685 --> 01:09:35,016 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1709 01:09:35,017 --> 01:09:36,555 (Jean-Claude barking) 1710 01:09:36,556 --> 01:09:40,197 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1711 01:09:45,270 --> 01:09:46,803 ("I Hate Myself for Loving You" playing) 1712 01:09:46,804 --> 01:09:48,337 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1713 01:09:48,338 --> 01:09:50,097 ♪ And where are you? ♪ 1714 01:09:51,133 --> 01:09:52,406 Where's Jody? 1715 01:09:52,407 --> 01:09:54,672 She left. Where were you? 1716 01:09:54,673 --> 01:09:56,938 At a rave? In a sewer? 1717 01:09:56,939 --> 01:10:00,074 - What's with the dog? - It's a long story. 1718 01:10:00,075 --> 01:10:01,679 (clicks tongue, sighs) 1719 01:10:01,680 --> 01:10:03,847 Give me a sunset on ice and a water back. 1720 01:10:03,848 --> 01:10:05,111 BARTENDER: Coming right up. 1721 01:10:05,112 --> 01:10:07,454 VENTI: ♪ Things that you do ♪ 1722 01:10:07,455 --> 01:10:09,523 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1723 01:10:09,524 --> 01:10:10,623 DAN: What's this? 1724 01:10:11,758 --> 01:10:13,295 It's Ryder's phone. 1725 01:10:13,296 --> 01:10:15,122 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1726 01:10:15,123 --> 01:10:16,893 some really bad guys are trying to get it. 1727 01:10:16,894 --> 01:10:18,531 Are you serious? What? 1728 01:10:18,532 --> 01:10:20,567 I just got to figure out what's on there. 1729 01:10:21,768 --> 01:10:23,933 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1730 01:10:23,934 --> 01:10:26,066 Okay. Well, shit, yeah. 1731 01:10:26,067 --> 01:10:27,805 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1732 01:10:27,806 --> 01:10:29,543 - (crowd cheering) - Thank you! 1733 01:10:29,544 --> 01:10:30,741 DAN: Hey, Venti! 1734 01:10:30,742 --> 01:10:32,595 - Ventilicious. - Hey. 1735 01:10:32,596 --> 01:10:34,448 What's poppin' on, boys? 1736 01:10:34,449 --> 01:10:37,149 - Yeah, Ventinator. - (grunting playfully) 1737 01:10:37,150 --> 01:10:39,850 COLT: You know how to get into this thing? 1738 01:10:41,150 --> 01:10:43,623 Oh, I've seen some of these guys. 1739 01:10:43,624 --> 01:10:45,723 This thing is a vault. 1740 01:10:45,724 --> 01:10:47,627 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1741 01:10:47,628 --> 01:10:49,431 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1742 01:10:49,432 --> 01:10:51,124 What if you don't have three days? 1743 01:10:51,125 --> 01:10:52,500 VENTI: You need the password. I'm telling you that. 1744 01:10:52,501 --> 01:10:54,667 - You're next. - (gasps, squeals) 1745 01:10:54,668 --> 01:10:56,372 Nigel. Nigel! 1746 01:10:58,101 --> 01:11:00,507 Knowing Ryder, it's... 1747 01:11:00,508 --> 01:11:03,005 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1748 01:11:03,006 --> 01:11:04,841 Okay. 1749 01:11:04,842 --> 01:11:07,108 MC: Okay, next up, we've got Dan. 1750 01:11:07,109 --> 01:11:09,077 Come on, buddy. Come on, Dan. 1751 01:11:09,078 --> 01:11:10,649 Don't be shy, mate. 1752 01:11:10,650 --> 01:11:12,751 Come on, buddy. Let's go. 1753 01:11:12,752 --> 01:11:14,049 You owe me! 1754 01:11:19,122 --> 01:11:21,122 (exhales sharply) It's got to be around here somewhere. 1755 01:11:21,123 --> 01:11:22,962 - Mm-hmm. - Let's just split up. Jean-Claude... 1756 01:11:26,371 --> 01:11:27,970 (squawks) 1757 01:11:27,971 --> 01:11:29,570 ♪ ♪ 1758 01:11:41,144 --> 01:11:42,748 COCKATOO: Hello. 1759 01:11:53,497 --> 01:11:54,925 Oh. 1760 01:11:56,060 --> 01:11:59,226 You know what? I deserve this. 1761 01:12:01,604 --> 01:12:02,867 Idiot. 1762 01:12:05,366 --> 01:12:06,870 Colt? 1763 01:12:06,871 --> 01:12:09,510 Colt! I got it! Colt! 1764 01:12:09,511 --> 01:12:10,842 COLT: To finishing the movie. 1765 01:12:10,843 --> 01:12:12,547 I think I got it. 1766 01:12:13,715 --> 01:12:15,347 (sucks teeth) All right. 1767 01:12:15,348 --> 01:12:17,582 That guy mentioned a video. 1768 01:12:17,583 --> 01:12:19,817 Oh, baby, I'm here at work, 1769 01:12:19,818 --> 01:12:22,249 but I got a little something for you, a little surprise. 1770 01:12:22,250 --> 01:12:24,086 (whispers): It's just above my ass. Eh? 1771 01:12:24,087 --> 01:12:25,988 COLT: Oh, my God. Cover your eyes. 1772 01:12:25,989 --> 01:12:28,255 - I think I've seen Tom's ass more than my own. - (whimpers) 1773 01:12:28,256 --> 01:12:29,530 Okay. 1774 01:12:29,531 --> 01:12:32,159 Now is the winter of our discontent 1775 01:12:32,160 --> 01:12:34,668 Made glorious summer by this sun of York... 1776 01:12:34,669 --> 01:12:36,285 DAN: He's such a dick. 1777 01:12:36,286 --> 01:12:37,902 But, God, he's good. 1778 01:12:37,903 --> 01:12:39,442 Yeah. 1779 01:12:40,401 --> 01:12:41,740 COLT: What about this? 1780 01:12:41,741 --> 01:12:44,204 - (crowd cheering) - (rap music playing) 1781 01:12:44,205 --> 01:12:46,746 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1782 01:12:47,815 --> 01:12:49,550 DAN: Iggy. 1783 01:12:49,551 --> 01:12:51,619 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1784 01:12:53,920 --> 01:12:55,986 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1785 01:12:58,056 --> 01:13:01,255 DAN: When you were high? And you were seeing unicorns? 1786 01:13:01,256 --> 01:13:03,631 And a dead guy on ice. 1787 01:13:03,632 --> 01:13:05,698 (shouts) 1788 01:13:05,699 --> 01:13:08,735 - (crowd cheering) - (yells excitedly) 1789 01:13:08,736 --> 01:13:11,067 RYDER: Hell yeah! Come on! 1790 01:13:11,068 --> 01:13:13,035 What?! What?! 1791 01:13:13,036 --> 01:13:15,071 Do I do my own stunts? 1792 01:13:15,072 --> 01:13:16,401 I think I do. 1793 01:13:16,402 --> 01:13:18,547 I think I freakin' do. 1794 01:13:18,548 --> 01:13:19,976 Yeah, baby. 1795 01:13:19,977 --> 01:13:22,078 (cheering quiets) 1796 01:13:25,820 --> 01:13:27,952 (scattered whooping, murmuring) 1797 01:13:29,120 --> 01:13:30,460 RYDER: Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1798 01:13:30,461 --> 01:13:31,740 Gimme the phone. Gimme the phone. 1799 01:13:34,697 --> 01:13:36,961 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1800 01:13:36,962 --> 01:13:39,095 ♪ ♪ 1801 01:13:46,676 --> 01:13:48,939 They just killed Henry. 1802 01:13:48,940 --> 01:13:50,942 - (phone vibrating) - Oh, it's Venti. 1803 01:13:51,978 --> 01:13:53,406 - Hey, uh... Hello? - VENTI: Dan. 1804 01:13:53,407 --> 01:13:55,518 Turn on the news right now. 1805 01:13:56,620 --> 01:13:58,916 I can't believe this! 1806 01:13:58,917 --> 01:14:01,821 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1807 01:14:01,822 --> 01:14:04,449 has been identified as Henry Herrera, 1808 01:14:04,450 --> 01:14:07,761 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1809 01:14:07,762 --> 01:14:10,665 Authorities are investigating his death as a murder. 1810 01:14:10,666 --> 01:14:12,765 Their prime suspect is another stuntman, 1811 01:14:12,766 --> 01:14:14,999 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1812 01:14:15,000 --> 01:14:17,836 where Herrera's body was discovered. 1813 01:14:17,837 --> 01:14:20,542 Police have released this security footage 1814 01:14:20,543 --> 01:14:23,193 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1815 01:14:23,194 --> 01:14:25,844 If you have any information, please do us a favor, 1816 01:14:25,845 --> 01:14:28,666 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1817 01:14:28,667 --> 01:14:31,488 And we'll have more on that later. In the meantime... 1818 01:14:35,318 --> 01:14:37,119 I got to call Jody. 1819 01:14:37,120 --> 01:14:39,473 RYDER (over speakers): It's high noon 1820 01:14:39,474 --> 01:14:41,828 at the edge of the universe, folks. 1821 01:14:41,829 --> 01:14:42,993 (sniffs) 1822 01:14:42,994 --> 01:14:44,264 JODY: Which one was that? 1823 01:14:44,265 --> 01:14:45,534 EDITOR: That was take four. 1824 01:14:45,535 --> 01:14:47,135 RYDER (over speakers): Goddamn it, Jody. 1825 01:14:47,136 --> 01:14:48,736 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1826 01:14:48,737 --> 01:14:51,541 My balls are drenched. I need a towel. 1827 01:14:51,542 --> 01:14:53,268 (laughs) 1828 01:14:54,370 --> 01:14:56,887 This dude always forgets that he's mic'd. 1829 01:14:56,888 --> 01:14:59,301 - I know. - He says the craziest shit. 1830 01:14:59,302 --> 01:15:01,716 JODY: Craziest shit. I know, I know. 1831 01:15:01,717 --> 01:15:03,750 What, is it on airplane mode? 1832 01:15:03,751 --> 01:15:06,550 DAN: If this was The Fugitive 1833 01:15:06,551 --> 01:15:09,349 and you were Harrison Ford... 1834 01:15:09,350 --> 01:15:11,588 the bad guys would be closing in. 1835 01:15:11,589 --> 01:15:13,827 - (clanking) - (cockatoo squawks) 1836 01:15:13,828 --> 01:15:15,157 BOTH: I call tomahawk. 1837 01:15:15,158 --> 01:15:16,698 - Damn it. - You stay alive. 1838 01:15:16,699 --> 01:15:18,193 Stay alive. 1839 01:15:18,194 --> 01:15:20,448 No matter how long it takes. 1840 01:15:20,449 --> 01:15:22,704 No matter how far, I will 1841 01:15:22,705 --> 01:15:25,035 find you! 1842 01:15:25,036 --> 01:15:27,170 - Last of the Mohicans. - Ah, 1843 01:15:27,171 --> 01:15:28,742 boy! Stunts! 1844 01:15:28,743 --> 01:15:31,438 (groans) Damn it. 1845 01:15:42,990 --> 01:15:45,485 Shit, is this rubber? Oh, God. 1846 01:15:47,390 --> 01:15:48,598 (exhales) 1847 01:15:51,163 --> 01:15:52,492 (grunts softly) 1848 01:15:58,808 --> 01:16:00,433 (gunfire) 1849 01:16:00,434 --> 01:16:02,645 - Daniel Day-Lewis! - (grunts) 1850 01:16:02,646 --> 01:16:04,174 (grunting) 1851 01:16:07,949 --> 01:16:09,344 (grunts) 1852 01:16:10,347 --> 01:16:12,248 (squawking) 1853 01:16:14,659 --> 01:16:15,987 (grunts) 1854 01:16:15,988 --> 01:16:17,759 - (growls) - (yells) 1855 01:16:17,760 --> 01:16:19,409 Jason Bourne! 1856 01:16:19,410 --> 01:16:21,059 (both grunting) 1857 01:16:21,060 --> 01:16:23,160 (grunting) 1858 01:16:23,161 --> 01:16:25,260 (screams) 1859 01:16:25,261 --> 01:16:27,593 (grunts, groans) 1860 01:16:27,594 --> 01:16:28,869 (gun cocks) 1861 01:16:31,203 --> 01:16:33,269 (gun cocks, fires) 1862 01:16:33,270 --> 01:16:35,336 (both grunting) 1863 01:16:35,337 --> 01:16:37,009 Dwayne "The Rock" Johnson! 1864 01:16:38,342 --> 01:16:40,375 - (gunshot) - Give me the phone! 1865 01:16:45,613 --> 01:16:47,117 Where's the phone, stuntman? 1866 01:16:47,118 --> 01:16:48,987 We got to get this phone to the cops. 1867 01:16:48,988 --> 01:16:50,693 - DAN: Okay. - COLT: It's the only thing... 1868 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 (grunts) 1869 01:17:05,468 --> 01:17:07,237 (grunts) 1870 01:17:07,238 --> 01:17:09,008 (straining) 1871 01:17:11,078 --> 01:17:13,408 (both grunting) 1872 01:17:18,481 --> 01:17:19,853 COLT: Hey, man bun! 1873 01:17:19,854 --> 01:17:22,587 Where's the phone, stuntman? 1874 01:17:22,588 --> 01:17:25,321 Jean-Claude, attaque! 1875 01:17:25,322 --> 01:17:26,773 (growling) 1876 01:17:26,774 --> 01:17:28,225 (screaming) 1877 01:17:31,428 --> 01:17:33,868 - (gun cocks) - (groaning) 1878 01:17:35,564 --> 01:17:36,837 I'm gonna take that. 1879 01:17:36,838 --> 01:17:38,367 Be careful of that, big fella. 1880 01:17:38,368 --> 01:17:40,006 Shut up! 1881 01:17:41,240 --> 01:17:42,976 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1882 01:17:42,977 --> 01:17:44,240 - Okay. - All right. 1883 01:17:44,241 --> 01:17:45,890 Hey, take Jean-Claude, would you? 1884 01:17:45,891 --> 01:17:47,541 - Okay. Allons-y! - (barks) 1885 01:17:49,611 --> 01:17:52,513 Just you and me, stuntman. 1886 01:17:52,514 --> 01:17:54,218 Shit. 1887 01:18:03,064 --> 01:18:04,129 (phone beeps) 1888 01:18:05,528 --> 01:18:07,164 Colt's down. 1889 01:18:07,165 --> 01:18:10,333 Big fella got away, though. 1890 01:18:10,334 --> 01:18:12,137 Uh-huh. 1891 01:18:18,882 --> 01:18:21,982 You can make it. You can make it. You can make it! 1892 01:18:22,952 --> 01:18:25,051 No! It's too dangerous! 1893 01:18:25,052 --> 01:18:26,755 Got to be stairs. 1894 01:18:26,756 --> 01:18:28,956 Okay, okay, okay, okay! 1895 01:18:33,798 --> 01:18:35,831 (groans) 1896 01:18:40,101 --> 01:18:41,628 (guns cocking) 1897 01:18:44,501 --> 01:18:46,600 Colt. Hey, man. 1898 01:18:46,601 --> 01:18:47,908 (grunts) 1899 01:18:47,909 --> 01:18:50,438 (prolonged yelling over speakers) 1900 01:18:50,439 --> 01:18:54,443 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1901 01:18:55,446 --> 01:18:57,248 Could you leave us, please? 1902 01:18:58,515 --> 01:18:59,855 Yeah. 1903 01:19:02,156 --> 01:19:04,761 JODY: Ooh, Gail. So tense. 1904 01:19:05,929 --> 01:19:07,962 RYDER: You remember old Dressy, right? 1905 01:19:07,963 --> 01:19:10,096 (groans, exhales) 1906 01:19:10,097 --> 01:19:11,459 Stuntman. 1907 01:19:11,460 --> 01:19:13,935 I never forget a fist. (sighs) 1908 01:19:15,169 --> 01:19:17,499 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1909 01:19:17,500 --> 01:19:19,776 It's a matter of urgency. I need to know. 1910 01:19:21,505 --> 01:19:24,913 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1911 01:19:24,914 --> 01:19:26,161 - Eh... - That phone. 1912 01:19:26,162 --> 01:19:27,409 - Well... - Yeah. 1913 01:19:27,410 --> 01:19:29,246 I'm gonna hold on to that. 1914 01:19:29,247 --> 01:19:31,282 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1915 01:19:31,283 --> 01:19:33,316 What? 1916 01:19:33,317 --> 01:19:35,989 He's the prime suspect, Jody. 1917 01:19:35,990 --> 01:19:39,026 Gail, come on. Are you kidding me? 1918 01:19:39,027 --> 01:19:40,422 - I know. - Colt? 1919 01:19:40,423 --> 01:19:41,654 - Yeah. - There's no way. 1920 01:19:41,655 --> 01:19:42,689 - That's what I said. - There's no way! 1921 01:19:42,690 --> 01:19:44,096 What went wrong? 1922 01:19:44,097 --> 01:19:46,032 - What went wrong? - Mmm. 1923 01:19:46,033 --> 01:19:47,952 What went wrong? Well, as I look at it, 1924 01:19:47,953 --> 01:19:49,871 you know, you're... you're torturing me 1925 01:19:49,872 --> 01:19:51,940 right outside your superyacht like a Bond villain. 1926 01:19:51,941 --> 01:19:52,973 Dipshit! 1927 01:19:52,974 --> 01:19:54,734 What went wrong? 1928 01:19:55,704 --> 01:19:57,847 What went right?! 1929 01:19:59,015 --> 01:20:02,610 (exhales) You changed. 1930 01:20:02,611 --> 01:20:05,282 You changed. 1931 01:20:05,283 --> 01:20:09,957 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1932 01:20:09,958 --> 01:20:13,126 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1933 01:20:13,127 --> 01:20:14,896 - Oh, God. - Yeah. 1934 01:20:14,897 --> 01:20:16,563 You think Colt could murder a human being? 1935 01:20:16,564 --> 01:20:18,230 - GAIL: No, I don't. - Did you tell them that? 1936 01:20:18,231 --> 01:20:19,632 - I said that. - This is a man... 1937 01:20:19,633 --> 01:20:21,034 This is a man who spent 23 minutes 1938 01:20:21,035 --> 01:20:22,662 ushering a cockroach out of my room once, 1939 01:20:22,663 --> 01:20:24,038 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1940 01:20:24,039 --> 01:20:25,831 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1941 01:20:25,832 --> 01:20:27,469 I told them all of that. 1942 01:20:27,470 --> 01:20:30,143 I told him who he is... who I thought he was. 1943 01:20:30,144 --> 01:20:31,506 Did you, emphatically? 1944 01:20:31,507 --> 01:20:33,046 - Yes, I did. - Yeah, because he 1945 01:20:33,047 --> 01:20:35,016 was at the airport where you sent him. 1946 01:20:35,017 --> 01:20:36,841 He never got on the plane, Jody. 1947 01:20:36,842 --> 01:20:38,497 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1948 01:20:38,498 --> 01:20:40,152 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1949 01:20:40,153 --> 01:20:42,188 - Yeah. - 'Cause I put you in the contract, didn't I? 1950 01:20:42,189 --> 01:20:43,772 I put you there, right there. 1951 01:20:43,773 --> 01:20:45,355 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1952 01:20:45,356 --> 01:20:46,720 - I had the assistant, the makeup and hair... - Right. 1953 01:20:46,721 --> 01:20:48,325 ...uh, trainer, and then boom, 1954 01:20:48,326 --> 01:20:50,575 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1955 01:20:50,576 --> 01:20:52,825 That was me, I did that. I did that for you. 1956 01:20:52,826 --> 01:20:55,267 What are you gonna do for me? Huh? 1957 01:20:55,268 --> 01:20:57,236 Die, I guess? 1958 01:20:57,237 --> 01:20:59,204 Right? Die? 1959 01:20:59,205 --> 01:21:00,734 - Is that the plan? - RYDER: It's nothing personal. 1960 01:21:00,735 --> 01:21:02,169 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1961 01:21:02,170 --> 01:21:03,756 - Yeah, I can see that. - The torture. 1962 01:21:03,757 --> 01:21:05,342 You know what? It's just business. 1963 01:21:05,343 --> 01:21:06,740 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1964 01:21:06,741 --> 01:21:08,279 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1965 01:21:08,280 --> 01:21:10,732 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1966 01:21:10,733 --> 01:21:14,010 If I go down... (whooshes) the freakin' Dow goes down. 1967 01:21:14,011 --> 01:21:17,289 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1968 01:21:17,290 --> 01:21:19,340 You know, if you'd just stuck to your job 1969 01:21:19,341 --> 01:21:21,391 instead of trying to hog the spotlight, 1970 01:21:21,392 --> 01:21:23,377 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1971 01:21:23,378 --> 01:21:25,363 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1972 01:21:25,364 --> 01:21:27,546 your accident... freaky little fall. 1973 01:21:27,547 --> 01:21:29,730 'Cause you just push my buttons, man. 1974 01:21:29,731 --> 01:21:31,083 Wait a second. What? 1975 01:21:31,084 --> 01:21:32,436 (Ryder sighs deeply) 1976 01:21:32,437 --> 01:21:34,866 RYDER: What? 1977 01:21:34,867 --> 01:21:37,209 What did you say about my accident? 1978 01:21:37,210 --> 01:21:39,079 Well, you know, you pushed me over the edge. 1979 01:21:39,080 --> 01:21:41,082 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 1980 01:21:41,083 --> 01:21:43,579 I mean, I pushed the button. 1981 01:21:46,991 --> 01:21:49,750 I had to crank it up a notch. 1982 01:21:56,528 --> 01:21:57,967 That was you? 1983 01:21:57,968 --> 01:21:59,595 Yeah. 1984 01:22:03,007 --> 01:22:05,237 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1985 01:22:05,238 --> 01:22:07,240 (Southern accent): Got a little too big for your boots, 1986 01:22:07,241 --> 01:22:08,735 didn't you? 1987 01:22:08,736 --> 01:22:10,177 (normal accent): Henry's no different, you know. 1988 01:22:10,178 --> 01:22:11,573 (laughing) 1989 01:22:11,574 --> 01:22:14,742 Hey. You do your own stunts? 1990 01:22:14,743 --> 01:22:16,347 Do I do my own stunts? 1991 01:22:16,348 --> 01:22:18,988 In front of all those people, that's humiliating. 1992 01:22:18,989 --> 01:22:21,056 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1993 01:22:23,324 --> 01:22:26,258 (scoffs) But then Gail, you know... 1994 01:22:26,259 --> 01:22:28,310 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1995 01:22:28,311 --> 01:22:30,133 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1996 01:22:30,134 --> 01:22:31,957 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1997 01:22:31,958 --> 01:22:33,464 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1998 01:22:33,465 --> 01:22:36,037 Bad for marketing and renting, 1999 01:22:36,038 --> 01:22:38,271 and blah, blah, blah, and murder and... 2000 01:22:38,272 --> 01:22:40,437 I know, I-I-I d... (sniffles) 2001 01:22:40,438 --> 01:22:44,211 (crying): I real... I really don't need this right now. 2002 01:22:44,212 --> 01:22:46,179 Fucking Henry! 2003 01:22:46,180 --> 01:22:48,281 Don't worry about it. 2004 01:22:48,282 --> 01:22:50,513 You lay low... 2005 01:22:50,514 --> 01:22:52,153 and I will handle everything. 2006 01:22:53,519 --> 01:22:56,619 Maybe we don't know people as well as we think we do. 2007 01:22:56,620 --> 01:22:59,061 - Oh, my God. - You know? 2008 01:23:00,020 --> 01:23:01,128 Oh, my God, it's Colt. 2009 01:23:01,129 --> 01:23:02,558 - Give me the phone. - No. 2010 01:23:02,559 --> 01:23:04,230 - What are you doing? - Gail, get off the pho... 2011 01:23:04,231 --> 01:23:05,694 - Oh! What are you doing? - Oh, my... Jesus Christ, Gail! 2012 01:23:05,695 --> 01:23:08,169 - Oh, my... Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 2013 01:23:08,170 --> 01:23:09,631 - Let me help you. - No, stop it. 2014 01:23:09,632 --> 01:23:10,864 - Let me take it up to... - Do you know what? 2015 01:23:10,865 --> 01:23:11,997 - Just give me a minute. - Yep. 2016 01:23:11,998 --> 01:23:13,685 Just give me a minute. 2017 01:23:13,686 --> 01:23:15,374 - Yep. - Come on. 2018 01:23:16,344 --> 01:23:18,574 RYDER: This plan was so simple. 2019 01:23:18,575 --> 01:23:21,006 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 2020 01:23:21,007 --> 01:23:22,743 so it doesn't decompose. 2021 01:23:22,744 --> 01:23:25,417 We could pull you out from that rock you crawled under. 2022 01:23:25,418 --> 01:23:27,452 - My life, yep. - You know, scan your face. 2023 01:23:29,291 --> 01:23:31,390 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 2024 01:23:31,391 --> 01:23:33,094 Drug you, drive you and Henry's body 2025 01:23:33,095 --> 01:23:36,021 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 2026 01:23:36,022 --> 01:23:37,924 You got murder, suicide. 2027 01:23:37,925 --> 01:23:39,711 Cut. Check the gate. 2028 01:23:39,712 --> 01:23:41,498 Move on. Beautiful. 2029 01:23:41,499 --> 01:23:43,435 I think we have different ideas of what simple is. 2030 01:23:43,436 --> 01:23:45,167 Y-You just didn't stay down, did you? 2031 01:23:45,168 --> 01:23:46,900 You had to, like, uh, create a big scene, 2032 01:23:46,901 --> 01:23:48,604 like Colt Seavers does. 2033 01:23:48,605 --> 01:23:50,837 You could... But you know what? This can still work 2034 01:23:50,838 --> 01:23:54,512 because we got the murder, now we just need the suicide. 2035 01:23:54,513 --> 01:23:57,514 (sighs heavily) 2036 01:23:57,515 --> 01:23:59,450 - Sad. - It's plot heavy. 2037 01:23:59,451 --> 01:24:01,353 We're getting tangled in exposition. 2038 01:24:01,354 --> 01:24:03,256 Lose the last part... the suicide. 2039 01:24:03,257 --> 01:24:05,226 You lose the audience if there's too much. 2040 01:24:05,227 --> 01:24:06,622 Colt. 2041 01:24:06,623 --> 01:24:08,910 Where's the phone? 2042 01:24:08,911 --> 01:24:11,198 Tom, you need carbs! 2043 01:24:11,199 --> 01:24:14,432 Your brain runs on glucose! 2044 01:24:14,433 --> 01:24:17,034 (stammers) For simple cognitive functions. 2045 01:24:17,035 --> 01:24:19,636 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 2046 01:24:19,637 --> 01:24:21,803 You're the fall guy, you know. 2047 01:24:21,804 --> 01:24:24,442 Where's the phone? 2048 01:24:24,443 --> 01:24:26,742 I mean, I... You can keep taking hits all night, 2049 01:24:26,743 --> 01:24:28,281 but you know what? 2050 01:24:28,282 --> 01:24:31,081 I can think of a few other people who can't. 2051 01:24:31,082 --> 01:24:33,881 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 2052 01:24:33,882 --> 01:24:35,916 I mean, I like Jody, but you know. 2053 01:24:35,917 --> 01:24:38,225 There's no phone. 2054 01:24:38,226 --> 01:24:39,788 Okay? That's the twist. 2055 01:24:39,789 --> 01:24:41,228 No phone. 2056 01:24:41,229 --> 01:24:44,056 He shot it out of my hand. 2057 01:24:44,057 --> 01:24:45,628 Up there, go check. 2058 01:24:45,629 --> 01:24:48,169 You, too, all of you. I'll wait. 2059 01:24:48,170 --> 01:24:50,804 - (laughs) He shot it. - You didn't know you did that? 2060 01:24:50,805 --> 01:24:53,439 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 2061 01:24:53,440 --> 01:24:54,769 No, he didn't. 2062 01:24:54,770 --> 01:24:56,870 - I was by the door frame. - No. 2063 01:24:56,871 --> 01:24:58,972 And he shoots it out of my hands! 2064 01:24:58,973 --> 01:25:00,511 - No. - Take the ties off. 2065 01:25:00,512 --> 01:25:02,414 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 2066 01:25:02,415 --> 01:25:04,615 You were right about one thing, that was the only thing 2067 01:25:04,616 --> 01:25:07,134 keeping you alive. (sighs) 2068 01:25:07,135 --> 01:25:09,652 I really wish you could see 2069 01:25:09,653 --> 01:25:11,083 what Jody's gonna do with Metalstorm. 2070 01:25:11,084 --> 01:25:12,589 It's gonna be awesome. 2071 01:25:12,590 --> 01:25:16,297 And honestly... it's gonna be a banger. 2072 01:25:17,564 --> 01:25:19,531 DRESSLER: Not so cocky now, are you, mate? 2073 01:25:19,532 --> 01:25:21,962 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 2074 01:25:26,408 --> 01:25:28,474 RYDER: Wish you didn't break that bond, bro. 2075 01:25:28,475 --> 01:25:30,035 Wish you didn't break that bond. 2076 01:25:30,036 --> 01:25:32,445 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 2077 01:25:32,446 --> 01:25:35,481 - (groans) - There we go. Eh? 2078 01:25:35,482 --> 01:25:37,141 Help! 2079 01:25:37,142 --> 01:25:38,929 - (Dressler laughs) - Help! 2080 01:25:38,930 --> 01:25:40,717 - Shut up. Shut up. - Help! 2081 01:25:40,718 --> 01:25:42,719 Shut up, mate. 2082 01:25:48,056 --> 01:25:49,891 (Dressler laughs) 2083 01:25:51,235 --> 01:25:52,695 There. 2084 01:25:52,696 --> 01:25:54,236 This fire gag's real. 2085 01:25:56,240 --> 01:25:58,372 (screams) 2086 01:25:58,373 --> 01:26:00,506 ♪ ♪ 2087 01:26:05,546 --> 01:26:07,678 (motor revs) 2088 01:26:08,945 --> 01:26:10,483 Come on, guys, start the boat. 2089 01:26:10,484 --> 01:26:11,849 He's gone the wrong way. 2090 01:26:14,918 --> 01:26:16,885 ♪ ♪ 2091 01:26:24,301 --> 01:26:25,729 Shit! 2092 01:26:29,867 --> 01:26:31,273 (rapid gunfire) 2093 01:26:37,380 --> 01:26:39,314 (gunfire continues) 2094 01:26:52,725 --> 01:26:53,988 (gunfire continues) 2095 01:27:14,681 --> 01:27:16,780 ♪ ♪ 2096 01:27:23,591 --> 01:27:24,788 (tie snaps) 2097 01:27:35,031 --> 01:27:36,998 (ringing) 2098 01:27:36,999 --> 01:27:38,532 Oh, Colt. 2099 01:27:38,533 --> 01:27:40,066 Colt? 2100 01:27:40,067 --> 01:27:41,442 - Hey. - What's going on? 2101 01:27:41,443 --> 01:27:42,475 What'd you sing? 2102 01:27:42,476 --> 01:27:44,345 - What? - At karaoke. 2103 01:27:44,346 --> 01:27:45,743 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 2104 01:27:45,744 --> 01:27:47,360 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 2105 01:27:47,361 --> 01:27:48,976 - What's happening? - Oh, that's not true. 2106 01:27:48,977 --> 01:27:51,149 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 2107 01:27:51,150 --> 01:27:53,321 I just wanted to say that when I first got here, 2108 01:27:53,322 --> 01:27:55,423 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 2109 01:27:55,424 --> 01:27:56,985 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 2110 01:27:56,986 --> 01:27:59,250 and you're right, it's total cliché, 2111 01:27:59,251 --> 01:28:01,022 but, you know, there's a reason you don't see 2112 01:28:01,023 --> 01:28:02,793 the thumbs-down stunt guy. 2113 01:28:04,698 --> 01:28:07,435 You know, it's kind of part of our training. 2114 01:28:07,436 --> 01:28:09,965 Right? You know, you get hit by a car, 2115 01:28:09,966 --> 01:28:11,471 you get thrown out of a window, 2116 01:28:11,472 --> 01:28:13,375 you get set on fire, you give the thumbs-up. 2117 01:28:13,376 --> 01:28:15,838 But, uh, after my accident... 2118 01:28:15,839 --> 01:28:19,843 turns out was not an accident, by the way... 2119 01:28:19,844 --> 01:28:22,713 I, uh... 2120 01:28:22,714 --> 01:28:24,518 I wasn't okay. 2121 01:28:25,521 --> 01:28:28,506 And not because I broke my back, 2122 01:28:28,507 --> 01:28:31,492 because I just felt like a huge... 2123 01:28:31,493 --> 01:28:33,257 failure. 2124 01:28:36,323 --> 01:28:38,576 And I realized that, uh... 2125 01:28:38,577 --> 01:28:40,831 you know, I'm not invincible. 2126 01:28:40,832 --> 01:28:42,536 Huge shocker. 2127 01:28:43,737 --> 01:28:46,540 And I thought maybe I wasn't so special 2128 01:28:46,541 --> 01:28:48,332 or something, so I, uh... 2129 01:28:48,333 --> 01:28:51,038 just figured that the thumbs-down version of me 2130 01:28:51,039 --> 01:28:53,640 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 2131 01:28:53,641 --> 01:28:56,242 But, you know, I didn't just disappear on you. 2132 01:28:56,243 --> 01:28:59,552 Uh... just disappeared on, 2133 01:28:59,553 --> 01:29:04,052 (sniffles) on, uh, myself... too. 2134 01:29:05,792 --> 01:29:07,593 Anyway, I'm sorry. 2135 01:29:07,594 --> 01:29:09,596 You deserved more than that. I'm sorry. 2136 01:29:09,597 --> 01:29:11,862 I just wanted you to be honest. 2137 01:29:12,931 --> 01:29:16,295 You know, honestly, it, uh, all hurts. 2138 01:29:21,709 --> 01:29:24,071 Getting hit by a car hurts. 2139 01:29:24,072 --> 01:29:26,073 Getting thrown out of a window hurts. 2140 01:29:26,074 --> 01:29:30,210 (sniffles) Getting set on fire really hurts. 2141 01:29:30,211 --> 01:29:32,679 But, uh... 2142 01:29:32,680 --> 01:29:35,149 (exhales) 2143 01:29:36,658 --> 01:29:38,988 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 2144 01:29:41,564 --> 01:29:43,256 Where are you? 2145 01:29:44,732 --> 01:29:47,865 Is that from a movie or did I just make that up? 2146 01:29:47,866 --> 01:29:49,569 It's pretty good. (laughs) 2147 01:29:49,570 --> 01:29:51,690 - DRESSLER: There he is! - You can use it if you want. 2148 01:29:54,610 --> 01:29:56,136 No, please... 2149 01:29:56,137 --> 01:29:58,172 For what it's worth, I'm still in love with you. 2150 01:29:59,780 --> 01:30:01,978 And I don't think you should give up on that happy ending. 2151 01:30:01,979 --> 01:30:03,177 Colt. 2152 01:30:04,081 --> 01:30:05,784 COLT: I got to go. 2153 01:30:05,785 --> 01:30:06,817 Colt. 2154 01:30:06,818 --> 01:30:08,099 ♪ Tonight ♪ 2155 01:30:08,100 --> 01:30:09,380 Wait, Colt. 2156 01:30:09,381 --> 01:30:13,594 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 2157 01:30:13,595 --> 01:30:17,256 ♪ Feel the tension ♪ 2158 01:30:17,257 --> 01:30:21,602 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2159 01:30:21,603 --> 01:30:24,329 ♪ And tonight ♪ 2160 01:30:24,330 --> 01:30:28,086 ♪ I want to make it all come true ♪ 2161 01:30:28,087 --> 01:30:31,843 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2162 01:30:33,044 --> 01:30:37,518 ♪ Girl, I was made for you ♪ 2163 01:30:37,519 --> 01:30:41,655 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2164 01:30:41,656 --> 01:30:45,185 ♪ You were made for loving me ♪ 2165 01:30:45,186 --> 01:30:49,124 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 2166 01:30:49,125 --> 01:30:52,743 ♪ You can't get enough of me ♪ 2167 01:30:52,744 --> 01:30:56,361 ♪ I was made for loving you ♪ 2168 01:30:56,362 --> 01:31:00,415 ♪ And you were made for loving me ♪ 2169 01:31:00,416 --> 01:31:04,469 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2170 01:31:04,470 --> 01:31:08,011 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2171 01:31:08,012 --> 01:31:09,682 ♪ ♪ 2172 01:31:09,683 --> 01:31:11,982 (phone vibrating) 2173 01:31:16,725 --> 01:31:19,528 That's a wrap on Colt Seavers. 2174 01:31:30,365 --> 01:31:31,705 (phone vibrates) 2175 01:31:31,706 --> 01:31:33,464 Gail? 2176 01:31:33,465 --> 01:31:34,741 GAIL: Jody. 2177 01:31:37,108 --> 01:31:39,108 Colt's... 2178 01:31:40,111 --> 01:31:41,715 Colt's dead. 2179 01:31:42,883 --> 01:31:44,475 ♪ ♪ 2180 01:31:44,476 --> 01:31:46,522 (singer vocalizing) 2181 01:31:53,795 --> 01:31:57,566 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 2182 01:31:57,567 --> 01:31:59,424 just outside the Opera House, 2183 01:31:59,425 --> 01:32:01,669 where it appears a boat has collided with... 2184 01:32:01,670 --> 01:32:03,770 ♪ ♪ 2185 01:32:15,443 --> 01:32:19,379 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2186 01:32:19,380 --> 01:32:23,053 ♪ You were made for loving me ♪ 2187 01:32:23,054 --> 01:32:24,856 ♪ I can't get enough... ♪ 2188 01:32:24,857 --> 01:32:27,551 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 2189 01:32:27,552 --> 01:32:31,061 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 2190 01:32:31,062 --> 01:32:33,425 ♪ I was made for loving you ♪ 2191 01:32:33,426 --> 01:32:37,996 ♪ And you were made for loving me ♪ 2192 01:32:37,997 --> 01:32:42,567 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2193 01:32:42,568 --> 01:32:46,274 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2194 01:32:52,986 --> 01:32:54,854 Hey. Hey. 2195 01:32:56,022 --> 01:32:57,955 Whoa. Huh? 2196 01:32:57,956 --> 01:32:59,727 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2197 01:32:59,728 --> 01:33:00,992 - You seen him? - No. 2198 01:33:02,765 --> 01:33:04,666 (clattering) 2199 01:33:08,804 --> 01:33:11,001 Hey! You two. 2200 01:33:11,002 --> 01:33:14,335 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2201 01:33:25,282 --> 01:33:27,266 NEWSMAN (over TV): Following a dramatic boat explosion 2202 01:33:27,267 --> 01:33:29,251 on Sydney Harbour, police are currently investigating 2203 01:33:29,252 --> 01:33:32,584 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2204 01:33:32,585 --> 01:33:34,255 (button clicks) 2205 01:33:34,256 --> 01:33:37,160 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2206 01:33:37,161 --> 01:33:38,711 police are currently investigating 2207 01:33:38,712 --> 01:33:40,262 the suicide of American stunt... 2208 01:33:40,263 --> 01:33:41,592 (button clicks) 2209 01:33:41,593 --> 01:33:43,446 Following a dramatic boat explosion 2210 01:33:43,447 --> 01:33:45,299 on Sydney Harbour, police are... 2211 01:33:45,300 --> 01:33:48,875 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2212 01:33:48,876 --> 01:33:50,469 police are currently investigating 2213 01:33:50,470 --> 01:33:52,175 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2214 01:33:52,176 --> 01:33:54,044 (screams) 2215 01:33:54,045 --> 01:33:56,014 (robotic voice): Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 2216 01:33:56,015 --> 01:33:58,478 - (grunting) - (robotic scream) 2217 01:34:04,728 --> 01:34:06,893 (robotic screaming) 2218 01:34:10,591 --> 01:34:12,195 Wait, wait. No. 2219 01:34:16,597 --> 01:34:18,267 (robotic groaning) 2220 01:34:21,371 --> 01:34:23,239 Jody... 2221 01:34:26,783 --> 01:34:28,244 (robotic groaning) 2222 01:34:33,856 --> 01:34:38,353 You think you can come to my set and sneak up on me? 2223 01:34:42,931 --> 01:34:44,194 (robotic groan) 2224 01:34:45,098 --> 01:34:46,460 Wait! 2225 01:34:48,805 --> 01:34:50,596 It's me. It's me. 2226 01:34:51,940 --> 01:34:53,973 Remember? 2227 01:34:53,974 --> 01:34:55,738 Jesus Christ. 2228 01:34:55,739 --> 01:34:57,503 I knew it. 2229 01:34:57,504 --> 01:34:58,604 - I knew it. - (groans) 2230 01:34:58,605 --> 01:34:59,879 (Jody panting) 2231 01:34:59,880 --> 01:35:01,914 I knew you were alive. 2232 01:35:01,915 --> 01:35:03,014 (normal voice): Three shows a day, 2233 01:35:03,015 --> 01:35:04,499 six days a week for three years. 2234 01:35:04,500 --> 01:35:05,985 The Miami Vice stunt show. 2235 01:35:07,417 --> 01:35:08,789 You remembered. 2236 01:35:08,790 --> 01:35:11,154 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 2237 01:35:11,155 --> 01:35:13,520 Colt, I'm so happy you're alive. 2238 01:35:13,521 --> 01:35:15,059 - I knew it. - Oh, my God. 2239 01:35:15,060 --> 01:35:16,896 - What were you doing... - Nice work with the pen. 2240 01:35:16,897 --> 01:35:18,261 - So sorry. - No, it was great. You got it out just in time. 2241 01:35:18,262 --> 01:35:20,329 I think the ink poisoning didn't set in. 2242 01:35:20,330 --> 01:35:22,396 - (kisses) Chef's kiss. - What's going on? 2243 01:35:22,397 --> 01:35:24,267 - Huh? - Everyone's saying that you killed Henry. 2244 01:35:24,268 --> 01:35:26,434 Ryder killed Henry. He framed me. 2245 01:35:26,435 --> 01:35:27,731 There's footage of you. 2246 01:35:27,732 --> 01:35:29,634 - Well, he deepfaked me. - What? 2247 01:35:29,635 --> 01:35:31,702 They do it all the time on the Internet. 2248 01:35:31,703 --> 01:35:34,310 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2249 01:35:34,311 --> 01:35:35,729 And you can't tell the difference. 2250 01:35:35,730 --> 01:35:37,423 No. Okay, so where's the real footage 2251 01:35:37,424 --> 01:35:39,116 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2252 01:35:39,117 --> 01:35:41,052 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2253 01:35:41,053 --> 01:35:43,571 - Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. - What? 2254 01:35:43,572 --> 01:35:46,091 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2255 01:35:46,092 --> 01:35:47,454 I got "blanks only." 2256 01:35:47,455 --> 01:35:48,720 And it was going pretty well, actually, 2257 01:35:48,721 --> 01:35:50,556 and then Dressler showed up. 2258 01:35:50,557 --> 01:35:53,395 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2259 01:35:53,396 --> 01:35:55,969 Okay, I have so many questions. (pants) 2260 01:35:55,970 --> 01:35:57,464 Okay. 2261 01:35:57,465 --> 01:35:59,467 Who else knows you're alive? 2262 01:35:59,468 --> 01:36:01,237 - No one. - Great. 2263 01:36:01,238 --> 01:36:02,909 No, that's the point. I mean, I figure 2264 01:36:02,910 --> 01:36:04,109 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2265 01:36:04,110 --> 01:36:05,769 What movie? 2266 01:36:05,770 --> 01:36:06,814 Metalstorm. 2267 01:36:06,815 --> 01:36:08,574 What about Metalstorm? 2268 01:36:08,575 --> 01:36:09,983 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2269 01:36:09,984 --> 01:36:11,148 - Who? - Ryder. 2270 01:36:11,149 --> 01:36:12,666 - Finish what? - The movie. 2271 01:36:12,667 --> 01:36:14,184 - Metalstorm? - Exactly. 2272 01:36:14,185 --> 01:36:15,834 - Are you insane? You are insane. - What? 2273 01:36:15,835 --> 01:36:17,242 You need to be burning your fingerprints off, 2274 01:36:17,243 --> 01:36:18,651 and you need to be getting across the border 2275 01:36:18,652 --> 01:36:20,355 as fast as possible. 2276 01:36:20,356 --> 01:36:22,489 We're gonna hide you until we can clear your name. 2277 01:36:22,490 --> 01:36:24,624 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2278 01:36:24,625 --> 01:36:25,691 - What? - It's a stupid movie. 2279 01:36:25,692 --> 01:36:27,164 Don't say that. 2280 01:36:27,165 --> 01:36:29,760 That's Metalstorm you're talking about. 2281 01:36:29,761 --> 01:36:32,038 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2282 01:36:32,039 --> 01:36:33,698 Who knows? 2283 01:36:33,699 --> 01:36:35,701 You might inspire a whole generation of little Jodys 2284 01:36:35,702 --> 01:36:39,012 to pick up cameras and make their own movies. 2285 01:36:41,016 --> 01:36:43,016 You're just... you're special. 2286 01:36:44,184 --> 01:36:46,382 And all of us get to be a part of something special 2287 01:36:46,383 --> 01:36:48,647 because it comes from you. 2288 01:36:48,648 --> 01:36:52,025 I obviously failed at getting us our happy ending, 2289 01:36:52,026 --> 01:36:53,784 but I'll be damned if I'm gonna let 2290 01:36:53,785 --> 01:36:55,864 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2291 01:36:55,865 --> 01:36:58,822 ♪ ♪ 2292 01:36:58,823 --> 01:37:00,230 (Jody moans) 2293 01:37:00,231 --> 01:37:01,880 (knocking on door) 2294 01:37:01,881 --> 01:37:03,530 Jody, my love! 2295 01:37:03,531 --> 01:37:04,867 - One sec! - (high-pitched): I'm coming... 2296 01:37:04,868 --> 01:37:06,204 - (shushes) Stop it. - (muffled grunt) 2297 01:37:06,205 --> 01:37:07,733 (quietly): Gail. She's in on it. 2298 01:37:07,734 --> 01:37:09,404 - What? - Yes. 2299 01:37:09,405 --> 01:37:11,208 - Okay, come on. - Let's just kiss a little bit first. 2300 01:37:11,209 --> 01:37:13,569 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 2301 01:37:14,544 --> 01:37:15,774 Come on. 2302 01:37:17,382 --> 01:37:19,150 Come on. 2303 01:37:19,151 --> 01:37:21,648 - Christ! - (knocking) 2304 01:37:21,649 --> 01:37:22,989 Got to work. 2305 01:37:22,990 --> 01:37:24,925 You all right in there, my darling? 2306 01:37:24,926 --> 01:37:27,390 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 2307 01:37:29,262 --> 01:37:30,898 JODY: Get in the bedroom. 2308 01:37:30,899 --> 01:37:33,313 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2309 01:37:33,314 --> 01:37:35,728 - Be quiet. Don't make a sound. - GAIL: Jod? 2310 01:37:35,729 --> 01:37:37,037 - My head. The head. - What? 2311 01:37:37,038 --> 01:37:39,533 (knocking) 2312 01:37:39,534 --> 01:37:41,519 - Hi! - GAIL: Hey. Hello, you. 2313 01:37:41,520 --> 01:37:43,505 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2314 01:37:43,506 --> 01:37:44,912 Thank you. 2315 01:37:44,913 --> 01:37:46,326 GAIL: Aw, how's my favorite director? 2316 01:37:46,327 --> 01:37:47,740 JODY: Uh, a bit emotional, you know. 2317 01:37:47,741 --> 01:37:49,246 Oh, no... Jesus. 2318 01:37:49,247 --> 01:37:50,874 Like Johnny and Amber have just been here. 2319 01:37:50,875 --> 01:37:52,844 (laughs) I just need to vent, 'cause it's been... 2320 01:37:52,845 --> 01:37:54,983 - it's just been so much. - I know. I know. 2321 01:37:54,984 --> 01:37:57,122 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2322 01:37:57,123 --> 01:37:59,587 You know, it's such a shame, but what a mess. 2323 01:37:59,588 --> 01:38:00,961 - Right. - Who knew? 2324 01:38:00,962 --> 01:38:02,853 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 2325 01:38:02,854 --> 01:38:05,296 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2326 01:38:05,297 --> 01:38:06,759 - who don't want to be saved. - Right. 2327 01:38:06,760 --> 01:38:09,200 But silver lining 2328 01:38:09,201 --> 01:38:12,237 to this very dark (kisses) cloud. 2329 01:38:12,238 --> 01:38:13,969 I've got Ryder to come back. 2330 01:38:13,970 --> 01:38:15,836 - And I have a plan. - Really? 2331 01:38:15,837 --> 01:38:17,703 But we're not gonna be able to do 2332 01:38:17,704 --> 01:38:20,574 your big third act set piece, the car jump. 2333 01:38:20,575 --> 01:38:23,710 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2334 01:38:23,711 --> 01:38:25,777 - Dead. - He's gone. 2335 01:38:25,778 --> 01:38:27,989 - He's so dead. - Stay with me. 2336 01:38:27,990 --> 01:38:29,484 I spoke to Venti. 2337 01:38:29,485 --> 01:38:31,421 She says that she can do it in VFX. 2338 01:38:31,422 --> 01:38:32,817 The car jump. 2339 01:38:32,818 --> 01:38:35,095 All we need to focus on is Ryder's new, 2340 01:38:35,096 --> 01:38:38,593 final, bombastic monologue. 2341 01:38:38,594 --> 01:38:39,967 I've read the pages. 2342 01:38:39,968 --> 01:38:41,485 God, you smashed it. I knew you would. 2343 01:38:41,486 --> 01:38:43,004 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2344 01:38:43,005 --> 01:38:45,665 You, meanwhile... 2345 01:38:45,666 --> 01:38:48,586 please go and rest up in Fiji, on me. 2346 01:38:48,587 --> 01:38:51,506 You know? Plop yourself on a beach. 2347 01:38:51,507 --> 01:38:53,938 And I'm gonna take care of all of it for you. 2348 01:38:53,939 --> 01:38:54,982 Gail. 2349 01:38:54,983 --> 01:38:56,511 You've got so much to process. 2350 01:38:56,512 --> 01:38:58,250 - No. - I can take care of all of it. 2351 01:38:58,251 --> 01:39:00,779 No. This is my movie. 2352 01:39:00,780 --> 01:39:02,363 - Now, listen to me. - (sighs) 2353 01:39:02,364 --> 01:39:03,947 I've learned so much from you. 2354 01:39:03,948 --> 01:39:06,621 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2355 01:39:06,622 --> 01:39:08,754 But the lesson I stand by now, 2356 01:39:08,755 --> 01:39:11,356 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2357 01:39:11,357 --> 01:39:13,958 You fall down, you get right back up. 2358 01:39:13,959 --> 01:39:15,459 (inhales deeply) 2359 01:39:15,460 --> 01:39:16,960 (sputtering chuckle) 2360 01:39:16,961 --> 01:39:18,715 I am directing this movie, yeah. 2361 01:39:18,716 --> 01:39:20,469 GAIL: Oh, my God, that's my girl. 2362 01:39:20,470 --> 01:39:22,202 - It went in. I'm so proud of you. - Good. Okay. 2363 01:39:22,203 --> 01:39:23,935 Thank you. All right, let's get you out of here. 2364 01:39:23,936 --> 01:39:25,771 - One last thing. - Yeah? 2365 01:39:25,772 --> 01:39:27,444 - Have you seen Dan? - Nope. I think he's by the taco truck. 2366 01:39:27,445 --> 01:39:28,874 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 2367 01:39:28,875 --> 01:39:30,150 over there somewhere. Thank you so much. 2368 01:39:30,151 --> 01:39:31,711 - I'm proud of you. - Thank you. 2369 01:39:31,712 --> 01:39:33,186 - Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. - (sighs) 2370 01:39:33,187 --> 01:39:34,286 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2371 01:39:34,287 --> 01:39:36,188 Oof. 2372 01:39:36,189 --> 01:39:38,273 (robotic voice): You're gonna finish the movie. 2373 01:39:38,274 --> 01:39:40,358 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2374 01:39:40,359 --> 01:39:41,557 (normal voice): Why can't we do both? 2375 01:39:41,558 --> 01:39:42,656 I think we can. 2376 01:39:42,657 --> 01:39:44,460 We're gonna bring him to set, 2377 01:39:44,461 --> 01:39:47,497 in a controlled environment, and then we surround him... 2378 01:39:47,498 --> 01:39:49,961 And we beat the shit out of him. 2379 01:39:49,962 --> 01:39:51,467 No. 2380 01:39:51,468 --> 01:39:53,305 We're gonna force a confession out of him 2381 01:39:53,306 --> 01:39:55,306 by putting him in a scene. 2382 01:39:55,307 --> 01:39:56,902 - Right. - You know, he always forgets he's mic'd. 2383 01:39:56,903 --> 01:39:58,375 That's better. 2384 01:39:58,376 --> 01:39:59,839 JODY: I just don't know how to do it yet. 2385 01:39:59,840 --> 01:40:01,115 (exhales sharply) 2386 01:40:03,581 --> 01:40:05,086 I know how to do that. 2387 01:40:07,288 --> 01:40:09,486 Make him do his own stunt. 2388 01:40:09,487 --> 01:40:11,091 The impossible jump. 2389 01:40:11,092 --> 01:40:13,944 Then we beat the shit out of him. 2390 01:40:13,945 --> 01:40:16,798 One seventy-four, alpha, take two. 2391 01:40:19,861 --> 01:40:21,564 JODY (over bullhorn): And action! 2392 01:40:21,565 --> 01:40:23,269 O-One second, one second, one second. 2393 01:40:26,032 --> 01:40:27,851 - Action! - (sighs) 2394 01:40:27,852 --> 01:40:29,670 (dramatic music playing) 2395 01:40:29,671 --> 01:40:31,287 (Southern accent): It's high noon 2396 01:40:31,288 --> 01:40:32,905 at the edge of the universe, folks. 2397 01:40:32,906 --> 01:40:35,050 (dramatic music swells) 2398 01:40:48,890 --> 01:40:51,891 Now, we're facing a powerful enemy. 2399 01:40:53,400 --> 01:40:58,062 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2400 01:40:58,063 --> 01:41:01,483 Well, what our enemy doesn't see 2401 01:41:01,484 --> 01:41:04,904 is that their demise is imminent. 2402 01:41:05,940 --> 01:41:10,846 And the most powerful weapon in all galaxy? 2403 01:41:13,915 --> 01:41:15,849 Love. 2404 01:41:17,358 --> 01:41:23,956 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2405 01:41:23,957 --> 01:41:25,726 An ember. 2406 01:41:25,727 --> 01:41:28,295 A goddamn fire! 2407 01:41:28,296 --> 01:41:30,864 (crowd cheering) 2408 01:41:31,966 --> 01:41:34,720 Love is how we will win. 2409 01:41:34,721 --> 01:41:37,474 And even if we lose, 2410 01:41:37,475 --> 01:41:41,281 we're gonna die fighting for a happy ending! 2411 01:41:41,282 --> 01:41:44,515 - (crowd cheering) - Hell yeah! 2412 01:41:44,516 --> 01:41:46,109 Whoo! 2413 01:41:46,110 --> 01:41:48,112 Well, let's go and get it, then! 2414 01:41:48,113 --> 01:41:51,081 Get on out there and go! 2415 01:41:51,082 --> 01:41:53,986 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2416 01:41:53,987 --> 01:41:55,954 Cut! Yes! 2417 01:41:55,955 --> 01:41:57,989 So good, so good. 2418 01:41:57,990 --> 01:41:59,332 - Thank you. - (normal accent): Was that it? 2419 01:41:59,333 --> 01:42:00,729 - God, yeah. - Did we get it? 2420 01:42:00,730 --> 01:42:02,125 - It was so good. - We got it? 2421 01:42:02,126 --> 01:42:03,534 - Magic. Yeah, yeah. - IGGY: Yeah, it was hot, babe. 2422 01:42:03,535 --> 01:42:05,205 JODY: Oh, my God. Gail was in floods. 2423 01:42:05,206 --> 01:42:06,866 I really felt that one. I really felt that one. 2424 01:42:06,867 --> 01:42:08,473 - She was... Of course you did. - 'Cause I had tears. 2425 01:42:08,474 --> 01:42:10,034 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2426 01:42:10,035 --> 01:42:12,020 - (Gail exclaims) - (pants) - Yeah, it was fantastic. 2427 01:42:12,021 --> 01:42:14,006 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2428 01:42:14,007 --> 01:42:15,446 - All right? That's it. - No. 2429 01:42:15,447 --> 01:42:17,140 - Yep. We're gonna do the car jump. - No. 2430 01:42:17,141 --> 01:42:18,895 - No one told me about another setup. - We said... No. 2431 01:42:18,896 --> 01:42:20,691 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2432 01:42:20,692 --> 01:42:22,370 - so we're out of here. - I know, but we need his close-up. 2433 01:42:22,371 --> 01:42:24,049 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2434 01:42:24,050 --> 01:42:25,193 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2435 01:42:25,194 --> 01:42:26,787 This is the bit, do you remember, 2436 01:42:26,788 --> 01:42:28,322 - where Space Cowboy steals the alien vehicle? - Hmm. 2437 01:42:28,323 --> 01:42:29,857 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2438 01:42:29,858 --> 01:42:31,325 I'm not gonna do any driving, right? 2439 01:42:31,326 --> 01:42:32,794 Because I'm gonna feel really nauseous. 2440 01:42:32,795 --> 01:42:34,058 It's a blue screen setup. 2441 01:42:34,059 --> 01:42:36,204 I need this. I need this, okay? 2442 01:42:37,196 --> 01:42:38,634 Zero notice here. 2443 01:42:38,635 --> 01:42:40,670 We're moving as fast as we can, all right? 2444 01:42:40,671 --> 01:42:43,573 Everyone, double the pace, yes?! 2445 01:42:43,574 --> 01:42:45,873 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2446 01:42:45,874 --> 01:42:48,007 ♪ ♪ 2447 01:42:50,583 --> 01:42:52,814 Everyone in position! 2448 01:42:52,815 --> 01:42:55,047 RUSH: Light the pyro! 2449 01:42:56,292 --> 01:43:00,657 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2450 01:43:00,658 --> 01:43:02,362 NIGEL (over radio): McCabe, where are we? 2451 01:43:02,363 --> 01:43:03,693 Going as fast as I can, Nige. 2452 01:43:03,694 --> 01:43:05,128 We're as ready as we can be. 2453 01:43:05,129 --> 01:43:06,563 Okay. Hey, get Ray to come in 2454 01:43:06,564 --> 01:43:08,499 - and check the mic before we go, okay? - Copy. 2455 01:43:08,500 --> 01:43:11,272 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2456 01:43:16,378 --> 01:43:17,937 All right, Tom. You ready? 2457 01:43:17,938 --> 01:43:19,609 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2458 01:43:19,610 --> 01:43:20,842 - You're gonna be in the alien vehicle. - Mm-hmm. 2459 01:43:20,843 --> 01:43:22,046 - Okay? Okay. - Yep. 2460 01:43:22,047 --> 01:43:23,250 And with nowhere to go, 2461 01:43:23,251 --> 01:43:24,582 you're gonna jump the car over the ravine. 2462 01:43:24,583 --> 01:43:26,418 So I just need a quick pop on you... 2463 01:43:26,419 --> 01:43:28,047 (Southern accent): Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2464 01:43:28,048 --> 01:43:29,916 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2465 01:43:29,917 --> 01:43:31,215 - a couple of reaction shots of me gritting my teeth. - Yeah. 2466 01:43:31,216 --> 01:43:32,084 Like, "Goddamn." Something like that. 2467 01:43:32,085 --> 01:43:33,459 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2468 01:43:33,460 --> 01:43:34,960 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2469 01:43:34,961 --> 01:43:36,461 - What do you think? - I like it. Okay. 2470 01:43:36,462 --> 01:43:37,562 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2471 01:43:37,563 --> 01:43:38,859 All right, let's pop these on. 2472 01:43:38,860 --> 01:43:40,465 - Okay. What's this? - There you go. 2473 01:43:40,466 --> 01:43:41,863 No, this is because you've escaped the aliens. 2474 01:43:41,864 --> 01:43:42,946 Is this necessary? It's a bit much, no? 2475 01:43:42,947 --> 01:43:44,030 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2476 01:43:44,031 --> 01:43:45,767 It's kind of cool. 2477 01:43:45,768 --> 01:43:47,170 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2478 01:43:47,171 --> 01:43:48,573 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2479 01:43:48,574 --> 01:43:50,376 Nobody can get at the Space Cowboy. 2480 01:43:50,377 --> 01:43:52,071 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2481 01:43:52,072 --> 01:43:53,710 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2482 01:43:53,711 --> 01:43:55,415 - Appreciate you, Tom. - (device beeps) 2483 01:43:55,416 --> 01:43:56,531 Thank you. Sound good. 2484 01:43:56,532 --> 01:43:57,648 - Okay. - Okay, great. 2485 01:43:57,649 --> 01:43:59,110 - So... - So... 2486 01:43:59,111 --> 01:44:00,420 - You got this guy coming on your left. - Yep. 2487 01:44:00,421 --> 01:44:01,981 - Hey, bro. - All right, take him out. 2488 01:44:01,982 --> 01:44:02,983 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2489 01:44:02,984 --> 01:44:04,654 You're gonna take him out. 2490 01:44:04,655 --> 01:44:06,393 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2491 01:44:06,394 --> 01:44:08,989 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2492 01:44:08,990 --> 01:44:10,941 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2493 01:44:10,942 --> 01:44:12,893 And then maybe I say a little line like, 2494 01:44:12,894 --> 01:44:15,996 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2495 01:44:15,997 --> 01:44:18,063 Fantastic. All right, let's lock it up. 2496 01:44:18,064 --> 01:44:20,066 - Let's shoot, Nigel. - NIGEL: Standing by, please. 2497 01:44:20,067 --> 01:44:21,320 (sighs): All right. 2498 01:44:21,321 --> 01:44:22,573 Take one. Marker. 2499 01:44:22,574 --> 01:44:24,922 In three, two, one, action. 2500 01:44:24,923 --> 01:44:27,270 (dramatic music playing) 2501 01:44:27,271 --> 01:44:28,844 RYDER: Not your lucky day, alien. 2502 01:44:28,845 --> 01:44:30,615 You got to go. 2503 01:44:31,684 --> 01:44:33,503 You can't outrun me. 2504 01:44:33,504 --> 01:44:35,323 I'm Space Cowboy! 2505 01:44:35,324 --> 01:44:36,455 Yahoo! 2506 01:44:36,456 --> 01:44:37,957 You are approaching the ravine. 2507 01:44:37,958 --> 01:44:39,458 There's nowhere else to go. 2508 01:44:39,459 --> 01:44:41,252 - Turn right. Go on. - (grunts) 2509 01:44:41,253 --> 01:44:42,593 You have no choice. 2510 01:44:42,594 --> 01:44:43,595 You're gonna have to make the jump. 2511 01:44:43,596 --> 01:44:46,598 In three, two, one. 2512 01:44:46,599 --> 01:44:49,930 Yeehaw! 2513 01:44:49,931 --> 01:44:51,471 (normal accent): Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2514 01:44:51,472 --> 01:44:53,098 Who is that in the car with him? 2515 01:44:53,099 --> 01:44:55,772 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2516 01:44:55,773 --> 01:44:57,608 What are you doing? Ah! 2517 01:44:57,609 --> 01:44:59,677 - He's just buckling you in. Safety first. That's it. - Ow! 2518 01:44:59,678 --> 01:45:01,976 It's really tight. Is this necessary? 2519 01:45:01,977 --> 01:45:04,077 Hey, we are filming right now. 2520 01:45:04,078 --> 01:45:06,177 Keep rolling, keep rolling. 2521 01:45:06,178 --> 01:45:07,619 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2522 01:45:07,620 --> 01:45:09,819 It does not look... Get out of the car. 2523 01:45:11,020 --> 01:45:12,216 Howdy. 2524 01:45:12,217 --> 01:45:14,186 - (engine starts) - No, no, wait. Stop. No. 2525 01:45:15,156 --> 01:45:16,221 Wait, what's happening? 2526 01:45:16,222 --> 01:45:18,123 Yeehaw! 2527 01:45:18,124 --> 01:45:20,324 RYDER: Oh, my God! Whoa! 2528 01:45:20,325 --> 01:45:22,568 Get to the cars! 2529 01:45:24,198 --> 01:45:25,537 (laughing excitedly) 2530 01:45:25,538 --> 01:45:27,231 Jody, what the hell are you doing?! 2531 01:45:27,232 --> 01:45:28,233 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2532 01:45:28,234 --> 01:45:29,542 There's no cameras on him! 2533 01:45:31,777 --> 01:45:34,811 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2534 01:45:34,812 --> 01:45:36,246 We're ready. 2535 01:45:36,247 --> 01:45:37,681 (Ryder screams) 2536 01:45:37,682 --> 01:45:40,585 RYDER: Let me out right now! 2537 01:45:40,586 --> 01:45:43,655 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2538 01:45:43,656 --> 01:45:45,756 ♪ ♪ 2539 01:45:48,629 --> 01:45:50,794 - Can you untie me? - No. 2540 01:45:57,264 --> 01:45:58,867 McCabe! 2541 01:45:58,868 --> 01:46:02,443 Smoke screen in three, two, one! 2542 01:46:02,444 --> 01:46:04,367 RYDER: Whoa! 2543 01:46:04,368 --> 01:46:06,304 This does not seem safe, man! 2544 01:46:11,784 --> 01:46:14,520 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2545 01:46:14,521 --> 01:46:16,820 DAN (over radio): I see 'em. Everything's going to plan. 2546 01:46:19,561 --> 01:46:21,424 I'll block the road. 2547 01:46:21,425 --> 01:46:23,287 They shall not pass! 2548 01:46:23,288 --> 01:46:26,093 JODY: I see them. They're entering Ambush Alley. 2549 01:46:30,737 --> 01:46:32,440 DRESSLER: I can't see shit! 2550 01:46:34,235 --> 01:46:36,235 DAN: McCabe, one! 2551 01:46:37,172 --> 01:46:39,513 McCabe, two! 2552 01:46:41,913 --> 01:46:43,330 (growls) 2553 01:46:43,331 --> 01:46:44,749 McCabe! Now! 2554 01:46:54,860 --> 01:46:56,431 I love my job. 2555 01:47:00,767 --> 01:47:04,571 RYDER: Whoa, mama! 2556 01:47:04,572 --> 01:47:06,902 Oh, goddamn! 2557 01:47:06,903 --> 01:47:09,433 - I can't think straight when you drive like this. - (laughs) 2558 01:47:09,434 --> 01:47:10,939 You're supposed to be dead. 2559 01:47:10,940 --> 01:47:14,009 You blew up in-in a thousand pieces. 2560 01:47:14,010 --> 01:47:15,339 You went kaboom. 2561 01:47:15,340 --> 01:47:17,809 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2562 01:47:17,810 --> 01:47:20,278 Why are you saying my name like that? 2563 01:47:20,279 --> 01:47:21,984 - COLT: That is your name, isn't it, Tom Ryder? - Yes, yes. 2564 01:47:21,985 --> 01:47:23,490 A blind man could see that you're 2565 01:47:23,491 --> 01:47:25,019 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2566 01:47:25,020 --> 01:47:26,593 - (mocking): "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2567 01:47:26,594 --> 01:47:27,858 You're saying it like some obsessed fangirl. 2568 01:47:27,859 --> 01:47:29,353 That's me, Colt Seavers, saying that. 2569 01:47:29,354 --> 01:47:30,756 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2570 01:47:30,757 --> 01:47:32,159 (over radio): Tom Ryder's doing his own stunts! 2571 01:47:32,160 --> 01:47:33,996 Everyone, roll. Arm car? 2572 01:47:33,997 --> 01:47:35,260 Check. 2573 01:47:35,261 --> 01:47:36,635 - Heli. - PILOT: Check. 2574 01:47:36,636 --> 01:47:38,164 I'm done taking the falls for you. 2575 01:47:38,165 --> 01:47:39,803 You're gonna do your own stunts from now on. 2576 01:47:39,804 --> 01:47:41,618 - I don't want to do my own stunts, Colt! - Relax. 2577 01:47:41,619 --> 01:47:43,796 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2578 01:47:43,797 --> 01:47:45,974 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2579 01:47:45,975 --> 01:47:48,945 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2580 01:47:48,946 --> 01:47:50,341 COLT: I thought it'd be fitting. 2581 01:47:50,342 --> 01:47:52,685 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2582 01:47:52,686 --> 01:47:54,885 You know, like Thelma and Louise. 2583 01:47:54,886 --> 01:47:56,820 - Thelma and Louise? - Yeah. 2584 01:47:56,821 --> 01:47:59,054 - They die at the end. - Exactly! 2585 01:47:59,055 --> 01:48:00,956 Murder-suicide. 2586 01:48:00,957 --> 01:48:02,926 Can you just pull over and let me out right now? 2587 01:48:04,226 --> 01:48:06,699 COLT: You're not getting out of this car until you, 2588 01:48:06,700 --> 01:48:09,129 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2589 01:48:09,130 --> 01:48:10,230 RYDER: All right, all right, all right, all right! 2590 01:48:10,231 --> 01:48:11,802 It was all Gail. 2591 01:48:11,803 --> 01:48:13,805 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2592 01:48:13,806 --> 01:48:15,333 because, to be honest, 2593 01:48:15,334 --> 01:48:17,842 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2594 01:48:17,843 --> 01:48:19,503 and I don't want this movie to fail. 2595 01:48:19,504 --> 01:48:21,174 So you're saying that Gail Meyer 2596 01:48:21,175 --> 01:48:24,244 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2597 01:48:24,245 --> 01:48:26,146 Yes! Yes! 2598 01:48:26,147 --> 01:48:27,918 But what's your real name? 2599 01:48:27,919 --> 01:48:29,524 Tom Ryder. 2600 01:48:30,593 --> 01:48:32,505 Did you get that, Jody? 2601 01:48:32,506 --> 01:48:34,418 We got it! He confessed. 2602 01:48:34,419 --> 01:48:36,058 RYDER: You wearing a wire? Bro, you recording this? 2603 01:48:36,059 --> 01:48:37,762 This is entrapment. You can't do that. 2604 01:48:37,763 --> 01:48:39,391 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2605 01:48:39,392 --> 01:48:41,965 because you're wearing the wire, dipshit! 2606 01:48:43,133 --> 01:48:44,600 (engine revving) 2607 01:48:44,601 --> 01:48:46,067 (Ryder yells) 2608 01:48:46,068 --> 01:48:47,399 JODY: He's going for it. Go. Go now. 2609 01:48:47,400 --> 01:48:48,906 RYDER: I'm just an actor! 2610 01:48:48,907 --> 01:48:50,203 Wait. 2611 01:48:50,204 --> 01:48:52,040 He has a mouth guard. 2612 01:48:52,041 --> 01:48:54,615 I don't have a mouth guard. 2613 01:48:54,616 --> 01:48:56,584 (Ryder screaming) 2614 01:49:04,055 --> 01:49:06,759 (screaming continues) 2615 01:49:06,760 --> 01:49:08,057 (grunts) 2616 01:49:27,276 --> 01:49:29,177 (Colt groans) 2617 01:49:42,456 --> 01:49:44,423 - Oh, good. - JODY (over radio): Colt! 2618 01:49:44,424 --> 01:49:46,898 - You're alive. - Are you okay? 2619 01:49:46,899 --> 01:49:48,261 (groans) 2620 01:49:48,262 --> 01:49:49,735 Are you okay? 2621 01:49:49,736 --> 01:49:51,463 COLT: I told you I'd make the camera up to you. 2622 01:49:51,464 --> 01:49:53,266 Oh, it was fantastic. 2623 01:49:53,267 --> 01:49:54,938 - GAIL (over radio): Dressler, come in! - Ah! 2624 01:49:54,939 --> 01:49:56,924 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2625 01:49:56,925 --> 01:49:58,910 RYDER (recorded): This is all Gail's fault, man. 2626 01:49:58,911 --> 01:50:00,504 This is all Gail's idea. 2627 01:50:00,505 --> 01:50:01,913 - GAIL: Give me that confession! - (stammers) No. 2628 01:50:01,914 --> 01:50:03,782 Give me all the media! Are you deaf?! 2629 01:50:03,783 --> 01:50:06,753 (over radio): Dressler, bring the helicopter to the trench. 2630 01:50:06,754 --> 01:50:07,952 - What about Ryder? - Now! 2631 01:50:07,953 --> 01:50:09,579 Now, about this date. 2632 01:50:09,580 --> 01:50:12,154 GAIL: Put it in the case, you numpty! 2633 01:50:12,155 --> 01:50:13,484 Can we call it a date? 2634 01:50:13,485 --> 01:50:16,521 I mean, that's what it is, right? 2635 01:50:16,522 --> 01:50:17,632 Such a moron! 2636 01:50:18,558 --> 01:50:21,493 - Hurry up! God! (shouts) - (barking) - Take it. (gasps) 2637 01:50:21,494 --> 01:50:23,329 - Gail, Gail, Gail. - (sighs) 2638 01:50:23,330 --> 01:50:25,832 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2639 01:50:25,833 --> 01:50:28,337 Darling, calm down. Just come with me. 2640 01:50:28,338 --> 01:50:30,843 We don't need all this toxic masculinity, 2641 01:50:30,844 --> 01:50:32,273 because we're the same, you and me. 2642 01:50:32,274 --> 01:50:34,109 You know, we're survivors. 2643 01:50:34,110 --> 01:50:35,847 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2644 01:50:35,848 --> 01:50:38,432 COLT: I don't want to be presumptuous, I mean, 2645 01:50:38,433 --> 01:50:41,018 but let's call a spade a spade. (chuckles) 2646 01:50:41,019 --> 01:50:42,684 GAIL: That's why I gave you the job. 2647 01:50:42,685 --> 01:50:45,173 - Okay. - Well, that and because 2648 01:50:45,174 --> 01:50:47,662 you're so easily moldable, you know? 2649 01:50:48,522 --> 01:50:51,028 - Oh! (mutters) - Gail, just give me the case! 2650 01:50:51,029 --> 01:50:52,898 This is a Gail Meyer production! 2651 01:50:52,899 --> 01:50:54,525 Not yours! 2652 01:50:54,526 --> 01:50:56,660 Rendezvous with the boss in the canyon. 2653 01:50:56,661 --> 01:50:57,969 Extraction to the spaceship set. 2654 01:50:57,970 --> 01:51:00,086 DAN: Spaceship set? 2655 01:51:00,087 --> 01:51:02,203 Oh, no, Big Red. 2656 01:51:02,204 --> 01:51:04,370 I don't think you're gonna make that one. 2657 01:51:04,371 --> 01:51:06,538 - Stunts set! - STUNTPEOPLE: Stunts set! 2658 01:51:06,539 --> 01:51:08,749 - Go! - (clamoring) 2659 01:51:10,511 --> 01:51:12,577 ♪ ♪ 2660 01:51:16,451 --> 01:51:18,726 (grunting) 2661 01:51:21,423 --> 01:51:24,028 GAIL: Trust me, I will not be taking the fall for this, 2662 01:51:24,029 --> 01:51:29,099 because I deliver hits for all you little people. 2663 01:51:29,100 --> 01:51:30,165 You're welcome. 2664 01:51:30,166 --> 01:51:33,235 - Whoa! - (grunting) 2665 01:51:33,236 --> 01:51:34,533 Jody? 2666 01:51:37,637 --> 01:51:40,374 - Jody? - RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2667 01:51:40,375 --> 01:51:42,579 - (mutters) - That's my helicopter! 2668 01:51:42,580 --> 01:51:44,785 This crazy stuntman's lost his mind! 2669 01:51:46,745 --> 01:51:48,217 (both straining) 2670 01:51:53,290 --> 01:51:54,487 (shouts) 2671 01:51:58,625 --> 01:51:59,965 MAN: I'm on vacation! 2672 01:51:59,966 --> 01:52:01,835 (grunting) 2673 01:52:04,004 --> 01:52:05,465 (engine starts) 2674 01:52:09,174 --> 01:52:11,273 - (barking) - (high-pitched scream) 2675 01:52:11,274 --> 01:52:13,307 (Rondell whimpering) 2676 01:52:13,308 --> 01:52:15,442 Get this dog off me! Not again, dog. 2677 01:52:16,819 --> 01:52:18,016 - Just stay there! - (barking) 2678 01:52:19,118 --> 01:52:21,855 Night-night, dog! You're dead. 2679 01:52:32,659 --> 01:52:35,264 This design is growing on me. 2680 01:52:36,663 --> 01:52:39,219 Get in! Let's get out of here! 2681 01:52:39,220 --> 01:52:41,776 Yeah, copy that. Taking off now. 2682 01:52:43,307 --> 01:52:44,735 Wait, what-what is this? 2683 01:52:44,736 --> 01:52:46,076 It's the evidence! 2684 01:52:46,077 --> 01:52:47,914 Why didn't you just stop talking?! 2685 01:52:47,915 --> 01:52:49,310 Jody! 2686 01:52:49,311 --> 01:52:51,412 JODY: Blow the pyros. Blow the pyros! 2687 01:52:51,413 --> 01:52:53,117 They're getting away! 2688 01:52:56,991 --> 01:52:59,023 - Whoa! Sh... Whoa! - Holy shit! 2689 01:52:59,024 --> 01:53:01,455 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2690 01:53:01,456 --> 01:53:03,556 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2691 01:53:07,628 --> 01:53:09,495 COLT: I have a plan! 2692 01:53:09,496 --> 01:53:11,432 JODY: What is it? What's-what's the plan? 2693 01:53:11,433 --> 01:53:12,465 Get me to the helicopter. 2694 01:53:12,466 --> 01:53:13,939 I'm gonna jump onto the skids, 2695 01:53:13,940 --> 01:53:14,974 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2696 01:53:14,975 --> 01:53:16,338 No, just-just get the recording. 2697 01:53:16,339 --> 01:53:18,307 (fierce grunting) 2698 01:53:19,541 --> 01:53:21,310 (yells) 2699 01:53:30,552 --> 01:53:31,826 Go! 2700 01:53:32,422 --> 01:53:33,520 Ah, shit. 2701 01:53:33,521 --> 01:53:34,829 Go! 2702 01:53:35,898 --> 01:53:38,525 Whoa! Whoa! Get me down! 2703 01:53:38,526 --> 01:53:40,229 Whoa! Get me down! 2704 01:53:40,230 --> 01:53:41,495 PILOT: We're losing hydraulics here. 2705 01:53:41,496 --> 01:53:42,694 I can't get it under control. 2706 01:53:43,906 --> 01:53:45,630 COLT: Just wondering, you know, after this movie, 2707 01:53:45,631 --> 01:53:48,634 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2708 01:53:48,635 --> 01:53:50,669 maybe we could go to a beach somewhere. 2709 01:53:50,670 --> 01:53:52,703 Wear a couple of swimming costumes. 2710 01:53:52,704 --> 01:53:54,925 Just drink a spicy margarita or something. 2711 01:53:54,926 --> 01:53:57,148 - Yeah, yeah. Make some bad decisions. - Yeah. 2712 01:53:57,149 --> 01:53:58,742 Okay, sure. Yes. 2713 01:53:58,743 --> 01:54:00,349 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2714 01:54:00,350 --> 01:54:02,235 Okay, please be careful. 2715 01:54:02,236 --> 01:54:04,122 Okay, swing him around. Go! 2716 01:54:14,761 --> 01:54:16,871 ♪ ♪ 2717 01:54:21,471 --> 01:54:23,569 GAIL: God, get it under control! 2718 01:54:23,570 --> 01:54:25,770 Get us out of here! What are you doing?! 2719 01:54:30,810 --> 01:54:31,841 (Gail shouts) 2720 01:54:31,842 --> 01:54:33,679 Ryder, the confession! 2721 01:54:33,680 --> 01:54:35,086 No! 2722 01:54:35,087 --> 01:54:37,089 - No! No, Gail, no! - (Gail yells) - No, Gail! 2723 01:54:38,422 --> 01:54:39,553 (Ryder groaning) 2724 01:54:39,554 --> 01:54:41,159 Whoa! Whoa! 2725 01:54:42,921 --> 01:54:44,689 DAN: Stunts! 2726 01:54:44,690 --> 01:54:46,857 Mobilize that airbag now! 2727 01:54:46,858 --> 01:54:48,198 No! 2728 01:54:48,199 --> 01:54:49,794 (Gail yells) 2729 01:54:51,666 --> 01:54:53,501 GAIL: Get out of the way, Ryder! 2730 01:54:55,769 --> 01:54:58,209 STUNTWOMAN: 87North to the rescue! 2731 01:54:58,210 --> 01:54:59,980 - Go, go, go, go! - Go! 2732 01:54:59,981 --> 01:55:01,839 Move, move, move! 2733 01:55:03,414 --> 01:55:04,578 GAIL: Get it! 2734 01:55:06,681 --> 01:55:08,252 - Just keep it steady! - (alarm beeping) 2735 01:55:08,253 --> 01:55:09,484 (pilot straining) 2736 01:55:09,485 --> 01:55:10,925 You moron! 2737 01:55:11,521 --> 01:55:13,422 (Gail screams) 2738 01:55:20,299 --> 01:55:22,695 GAIL: Yes! Nice! 2739 01:55:26,008 --> 01:55:27,766 DAN: Go, go, go! 2740 01:55:39,120 --> 01:55:40,988 - Yes! (sighs) - (laughs) 2741 01:55:41,947 --> 01:55:43,287 - Oh, God! - Oh, shit! 2742 01:55:43,288 --> 01:55:44,552 (Gail yells) 2743 01:55:46,556 --> 01:55:48,292 GAIL: No! 2744 01:55:48,293 --> 01:55:49,793 Grab it! 2745 01:55:49,794 --> 01:55:51,294 (groans) 2746 01:55:51,295 --> 01:55:52,495 (muffled): Oh, my God! My nose! 2747 01:55:56,467 --> 01:55:59,237 - (Ryder shouts) - No! Ryder, the gun! 2748 01:56:05,080 --> 01:56:06,673 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2749 01:56:06,674 --> 01:56:08,311 No one gives a shit! 2750 01:56:08,312 --> 01:56:10,611 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2751 01:56:10,612 --> 01:56:13,080 Oh, shut up! Give me the confession! 2752 01:56:13,081 --> 01:56:15,549 Come on, come on, come on! Quick! 2753 01:56:15,550 --> 01:56:17,387 GAIL: Give it back to me or I will blow your head off! 2754 01:56:17,388 --> 01:56:19,207 It's empty, Gail. 2755 01:56:19,208 --> 01:56:21,027 (gun clicking empty) 2756 01:56:21,028 --> 01:56:22,821 ("I Was Made for Lovin' You" by KISS playing) 2757 01:56:26,332 --> 01:56:29,267 ♪ Mmm, yeah ♪ 2758 01:56:34,934 --> 01:56:36,538 ♪ Ha ♪ 2759 01:56:43,415 --> 01:56:45,085 No! 2760 01:56:50,125 --> 01:56:52,850 ♪ Tonight ♪ 2761 01:56:52,851 --> 01:56:56,030 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2762 01:56:57,264 --> 01:57:00,231 ♪ Feel the magic ♪ 2763 01:57:00,232 --> 01:57:04,533 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2764 01:57:04,534 --> 01:57:07,733 ♪ And tonight ♪ 2765 01:57:07,734 --> 01:57:11,572 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2766 01:57:11,573 --> 01:57:15,412 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2767 01:57:15,413 --> 01:57:18,745 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2768 01:57:23,455 --> 01:57:27,226 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2769 01:57:27,227 --> 01:57:30,624 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2770 01:57:30,625 --> 01:57:34,629 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2771 01:57:34,630 --> 01:57:38,467 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2772 01:57:38,468 --> 01:57:41,603 - (echoing): ♪ Tonight. ♪ - (song ends) 2773 01:57:42,804 --> 01:57:44,969 (dramatic music playing) 2774 01:57:46,313 --> 01:57:50,381 NARRATOR: From visionary director Jody Moreno 2775 01:57:50,382 --> 01:57:54,120 and Universal Pictures 2776 01:57:54,121 --> 01:57:56,618 comes a cosmic love story... 2777 01:57:58,589 --> 01:58:00,820 ...of epic proportion. 2778 01:58:02,428 --> 01:58:05,495 Starring MTV Best Kiss award nominee 2779 01:58:05,496 --> 01:58:07,628 Jason Momoa. 2780 01:58:07,629 --> 01:58:08,894 (Southern accent): It's high noon 2781 01:58:08,895 --> 01:58:11,248 at the edge of the universe. 2782 01:58:11,249 --> 01:58:13,459 I know these creatures. 2783 01:58:13,460 --> 01:58:15,669 I fought them. 2784 01:58:15,670 --> 01:58:17,440 I've loved them. 2785 01:58:17,441 --> 01:58:20,443 I'm not gonna lie to you. 2786 01:58:20,444 --> 01:58:22,710 We are facing a powerful enemy. 2787 01:58:24,813 --> 01:58:27,813 But what our enemy does not know 2788 01:58:27,814 --> 01:58:31,455 is that inside each and every one of you 2789 01:58:31,456 --> 01:58:33,308 is a goddamn fire! 2790 01:58:33,309 --> 01:58:35,161 - Yeah! - (cheering) 2791 01:58:35,162 --> 01:58:36,361 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2792 01:58:36,362 --> 01:58:38,659 - Hi-yah! Yeah! - (clamoring) 2793 01:58:38,660 --> 01:58:42,125 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2794 01:58:42,126 --> 01:58:44,138 Yeah! (grunts) 2795 01:58:45,471 --> 01:58:47,999 - Bam! - (screaming) 2796 01:58:48,000 --> 01:58:49,176 Oh, shit. 2797 01:58:51,642 --> 01:58:53,542 (shouts excitedly) 2798 01:58:53,543 --> 01:58:55,880 Justice is on the horizon. 2799 01:58:55,881 --> 01:58:58,218 NARRATOR: Metalstorm. 2800 01:58:58,219 --> 01:59:00,187 (cheering) 2801 01:59:04,688 --> 01:59:07,017 COLT: Metalstorm was a huge hit. 2802 01:59:07,018 --> 01:59:11,241 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2803 01:59:11,242 --> 01:59:15,466 As for Jody and I, we got something even better. 2804 01:59:15,467 --> 01:59:17,159 We got a new beginning. 2805 01:59:17,160 --> 01:59:20,899 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2806 01:59:20,900 --> 01:59:23,737 And look, I don't want to over-romanticize it 2807 01:59:23,738 --> 01:59:26,905 or anything, but I think what Jody and I got, 2808 01:59:26,906 --> 01:59:29,381 it's even better than what you find in the movies. 2809 01:59:29,382 --> 01:59:31,370 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2810 01:59:31,371 --> 01:59:33,360 - (typewriter keys clacking) - (song fades) 2811 01:59:34,388 --> 01:59:36,454 ("Unknown Stuntman" by Blake Shelton playing) 2812 01:59:36,455 --> 01:59:38,522 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2813 01:59:38,523 --> 01:59:40,985 ♪ When I come close to danger ♪ 2814 01:59:40,986 --> 01:59:43,020 - Not again, dog! - ♪ I ain't never been ♪ 2815 01:59:43,021 --> 01:59:45,056 - ♪ Afraid to take the fall ♪ - (barks) 2816 01:59:45,057 --> 01:59:46,760 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2817 01:59:46,761 --> 01:59:49,093 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2818 01:59:49,094 --> 01:59:52,095 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2819 01:59:52,096 --> 01:59:57,035 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2820 01:59:57,036 --> 01:59:58,574 - (horn blares) - (grunts) 2821 01:59:58,575 --> 02:00:00,246 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2822 02:00:00,247 --> 02:00:03,332 - ♪ But I take my chances ♪ - Yeah? - Yep. 2823 02:00:03,333 --> 02:00:06,418 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2824 02:00:08,147 --> 02:00:09,949 - Yeah, it looks perfect. - ♪ But the hardest thing ♪ 2825 02:00:09,950 --> 02:00:13,557 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2826 02:00:13,558 --> 02:00:15,085 ♪ Kiss some other guy ♪ 2827 02:00:15,086 --> 02:00:18,358 - (yelling) - ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2828 02:00:18,359 --> 02:00:21,631 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2829 02:00:21,632 --> 02:00:24,551 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2830 02:00:24,552 --> 02:00:27,471 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2831 02:00:27,472 --> 02:00:30,068 - ♪ Who'd die to have your heart... ♪ - (barks) 2832 02:00:34,239 --> 02:00:36,139 (vehicle sputtering) 2833 02:00:36,140 --> 02:00:37,581 MAN: Logan's good. Logan's good. 2834 02:00:37,582 --> 02:00:39,077 That's the fall guy, right? 2835 02:00:40,355 --> 02:00:41,881 Metalstorm. 2836 02:00:41,882 --> 02:00:43,322 - Storm. - (chuckles) 2837 02:00:43,323 --> 02:00:44,456 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2838 02:00:44,457 --> 02:00:45,787 Can you give us a playback? 2839 02:00:45,788 --> 02:00:47,557 Action! 2840 02:00:47,558 --> 02:00:50,330 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2841 02:00:50,331 --> 02:00:53,893 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2842 02:00:53,894 --> 02:00:58,338 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2843 02:00:58,339 --> 02:01:01,440 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2844 02:01:01,441 --> 02:01:03,574 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2845 02:01:03,575 --> 02:01:05,344 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2846 02:01:05,345 --> 02:01:08,177 And three, two, one. Action, action, action! 2847 02:01:08,178 --> 02:01:11,010 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2848 02:01:14,312 --> 02:01:15,883 (yells fiercely) 2849 02:01:17,557 --> 02:01:18,820 (grunting) 2850 02:01:20,989 --> 02:01:23,153 Pulling out in three, two, one. 2851 02:01:23,154 --> 02:01:26,393 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2852 02:01:26,394 --> 02:01:29,415 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2853 02:01:29,416 --> 02:01:32,437 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2854 02:01:32,438 --> 02:01:35,804 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2855 02:01:35,805 --> 02:01:38,471 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2856 02:01:38,472 --> 02:01:41,323 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2857 02:01:41,324 --> 02:01:44,175 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2858 02:01:49,083 --> 02:01:51,016 (song ends) 2859 02:01:51,017 --> 02:01:52,556 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2860 02:01:52,557 --> 02:01:55,021 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2861 02:01:55,022 --> 02:01:56,725 I'm upside down, but I'm good. 2862 02:01:56,726 --> 02:01:58,860 - (applause) - ("Unsung Heroes" by Dominic Lewis playing) 2863 02:01:58,861 --> 02:02:01,059 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2864 02:02:01,060 --> 02:02:03,898 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2865 02:02:03,899 --> 02:02:06,065 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2866 02:02:06,066 --> 02:02:07,538 ♪ Hey! ♪ 2867 02:02:07,539 --> 02:02:09,200 - (yelling) - (horn blares) 2868 02:02:12,205 --> 02:02:13,709 ♪ Yeah ♪ 2869 02:02:13,710 --> 02:02:16,647 - ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ - (grunting) 2870 02:02:16,648 --> 02:02:17,945 ♪ Oh, yeah ♪ 2871 02:02:19,179 --> 02:02:21,047 - ♪ It's so crazy, right? ♪ - (yelling) 2872 02:02:21,048 --> 02:02:22,686 Let's go big with our one take, okay? 2873 02:02:22,687 --> 02:02:24,952 ♪ Not even one nomination ♪ 2874 02:02:26,252 --> 02:02:28,219 - Toes. - Just a harness, yeah. 2875 02:02:29,090 --> 02:02:31,206 ♪ We don't need your ♪ 2876 02:02:31,207 --> 02:02:33,323 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2877 02:02:33,324 --> 02:02:34,400 MAN: And cut. 2878 02:02:34,401 --> 02:02:36,402 ♪ We got real scars ♪ 2879 02:02:36,403 --> 02:02:38,603 ♪ From this labor of love ♪ 2880 02:02:38,604 --> 02:02:39,834 (grunts) Look out! 2881 02:02:39,835 --> 02:02:42,606 ♪ Somebody had to say it ♪ 2882 02:02:42,607 --> 02:02:45,576 ♪ It's been building up inside ♪ 2883 02:02:45,577 --> 02:02:48,547 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2884 02:02:48,548 --> 02:02:50,042 ♪ I had to let it fly ♪ 2885 02:02:50,043 --> 02:02:52,110 ♪ Action and stunts have been ♪ 2886 02:02:52,111 --> 02:02:54,244 - ♪ Woven into the DNA of film ♪ - (cheering) 2887 02:02:54,245 --> 02:02:56,379 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2888 02:02:56,380 --> 02:02:58,248 - Let's shoot it. - ♪ Chaplin ♪ 2889 02:02:58,249 --> 02:03:01,956 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2890 02:03:01,957 --> 02:03:06,432 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2891 02:03:06,433 --> 02:03:08,765 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2892 02:03:08,766 --> 02:03:10,260 (laughs) 2893 02:03:10,261 --> 02:03:12,098 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2894 02:03:12,099 --> 02:03:14,232 (laughter, excited chatter) 2895 02:03:18,304 --> 02:03:19,743 So it's about love today. 2896 02:03:21,516 --> 02:03:24,209 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 2897 02:03:24,210 --> 02:03:25,913 ♪ Did you know? ♪ 2898 02:03:25,914 --> 02:03:28,432 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2899 02:03:28,433 --> 02:03:30,825 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2900 02:03:30,826 --> 02:03:33,218 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2901 02:03:33,219 --> 02:03:36,155 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2902 02:03:36,156 --> 02:03:39,092 - ♪ From our labor of love. ♪ - (song ends) 2903 02:03:39,093 --> 02:03:41,160 (sirens wailing) 2904 02:03:43,362 --> 02:03:45,016 (exclaims) 2905 02:03:45,017 --> 02:03:46,670 (Gail grunts) 2906 02:03:46,671 --> 02:03:49,486 (grunts) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2907 02:03:49,487 --> 02:03:52,303 Wait a... Would you just calm down? 2908 02:03:52,304 --> 02:03:53,776 (sighs) 2909 02:03:53,777 --> 02:03:55,481 You know who I am, right? 2910 02:03:55,482 --> 02:03:58,650 I mean, I can make you a massive star, 2911 02:03:58,651 --> 02:04:01,180 you handsome beast! 2912 02:04:03,184 --> 02:04:05,789 And you, you have the right to remain silent. 2913 02:04:07,320 --> 02:04:08,857 So shut the hell up. 2914 02:04:08,858 --> 02:04:10,777 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2915 02:04:10,778 --> 02:04:12,697 These guys are from the prop department. 2916 02:04:12,698 --> 02:04:14,699 These ain't, these ain't cops, man. 2917 02:04:14,700 --> 02:04:16,360 Back up, man! 2918 02:04:17,803 --> 02:04:20,507 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2919 02:04:20,508 --> 02:04:23,422 - Let-let him go. Let him go. - GAIL: Tom! 2920 02:04:23,423 --> 02:04:26,337 RYDER: No signal. Got to get... some... 2921 02:04:28,143 --> 02:04:30,550 (laughs) Three bars! 2922 02:04:34,215 --> 02:04:36,721 Actor. 2923 02:04:40,089 --> 02:04:42,485 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2924 02:04:42,486 --> 02:04:45,972 ♪ Waiting for love ♪ 2925 02:04:45,973 --> 02:04:49,437 ♪ To catch me again ♪ 2926 02:04:49,438 --> 02:04:52,901 ♪ Waiting for love ♪ 2927 02:04:52,902 --> 02:04:56,466 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2928 02:04:56,467 --> 02:04:59,887 ♪ Waiting for love ♪ 2929 02:04:59,888 --> 02:05:03,148 ♪ To catch me again ♪ 2930 02:05:03,149 --> 02:05:06,409 ♪ Waiting for love ♪ 2931 02:05:06,410 --> 02:05:13,410 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2932 02:05:13,516 --> 02:05:16,936 ♪ We can't fall out of time ♪ 2933 02:05:16,937 --> 02:05:20,319 ♪ Try to find an answer ♪ 2934 02:05:20,320 --> 02:05:23,594 ♪ Looking for a sign ♪ 2935 02:05:23,595 --> 02:05:26,869 ♪ There's just no reason ♪ 2936 02:05:26,870 --> 02:05:30,488 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2937 02:05:30,489 --> 02:05:33,915 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2938 02:05:33,916 --> 02:05:37,383 ♪ And neither could see ♪ 2939 02:05:37,384 --> 02:05:40,783 ♪ That I needed you ♪ 2940 02:05:40,784 --> 02:05:43,902 ♪ And you needed me ♪ 2941 02:05:43,903 --> 02:05:47,145 ♪ If I could go back ♪ 2942 02:05:47,146 --> 02:05:50,387 ♪ I'd do it differently ♪ 2943 02:05:50,388 --> 02:05:54,309 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2944 02:05:54,310 --> 02:05:58,231 ♪ And I need you in my life ♪ 2945 02:05:58,232 --> 02:06:01,635 ♪ Waiting for love ♪ 2946 02:06:01,636 --> 02:06:04,888 ♪ To catch me again ♪ 2947 02:06:04,889 --> 02:06:08,141 ♪ Waiting for love ♪ 2948 02:06:08,142 --> 02:06:15,142 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2949 02:06:15,149 --> 02:06:20,154 - ♪ We can't fall out of time. ♪ - (song ends) 2949 02:06:21,305 --> 02:07:21,924 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n3j4p Help other users to choose the best subtitles218707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.