Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,584 --> 00:02:50,377
BOTH:
Yahoo!
2
00:02:50,837 --> 00:02:53,755
-Bull's-eye!
-You bet, Dad!
3
00:03:15,904 --> 00:03:17,154
You go straight home.
4
00:03:17,322 --> 00:03:18,322
Okay!
5
00:03:23,369 --> 00:03:25,078
Bombs away!
6
00:03:28,291 --> 00:03:29,625
[GRUNTS]
7
00:03:31,544 --> 00:03:33,253
[LAUGHING]
8
00:03:35,757 --> 00:03:38,133
JEDEDIAH:
Sayonara, sucker!
9
00:03:38,301 --> 00:03:40,677
[WHOOPING]
10
00:03:48,519 --> 00:03:50,771
[CHITTERING]
11
00:04:41,531 --> 00:04:44,116
[WHISTLING]
12
00:05:20,194 --> 00:05:22,154
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
13
00:05:43,801 --> 00:05:47,095
MAN:
No preservatives, just pure water!
14
00:05:47,263 --> 00:05:49,431
Cool, clear water.
15
00:05:49,599 --> 00:05:52,225
Hey, step up, schmuck,
get some dealing done.
16
00:05:52,393 --> 00:05:54,644
H20, that's my go.
17
00:05:54,812 --> 00:05:58,940
Hey, don't you understand? This is water.
You can't live without it.
18
00:05:59,400 --> 00:06:01,985
[DEVICE CLICKING
AND MAN LAUGHING]
19
00:06:02,904 --> 00:06:08,784
What's a little fallout, huh?
Have a nice day! Water!
20
00:06:18,002 --> 00:06:20,295
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
21
00:06:25,051 --> 00:06:26,551
COLLECTOR:
You get a sack of grain...
22
00:06:26,719 --> 00:06:29,638
...or a woman for two hours.
23
00:06:37,021 --> 00:06:39,106
-What are you trading?
MAX: I'm looking for someone.
24
00:06:39,273 --> 00:06:40,732
COLLECTOR:
Are you trading or not?
25
00:06:40,900 --> 00:06:42,317
He was driving a team of camels.
26
00:06:42,485 --> 00:06:48,281
People come here to trade,
make a little profit, do a little business.
27
00:06:48,449 --> 00:06:51,159
If you've nothing to trade,
you've got no business in Bartertown.
28
00:06:51,327 --> 00:06:52,911
An hour on the inside, that's all.
29
00:06:53,079 --> 00:06:55,747
-Next!
-I got skills, I can trade them.
30
00:06:56,666 --> 00:06:58,542
Sorry. The brothel's full.
31
00:07:09,095 --> 00:07:10,846
[SPITS]
32
00:07:17,103 --> 00:07:18,520
One hour.
33
00:07:18,688 --> 00:07:21,773
-And if you find him, what then?
-I'll ask him to return what's mine.
34
00:07:21,941 --> 00:07:24,484
Oh, and of course he'll be desperate
to clear his conscience.
35
00:07:24,652 --> 00:07:26,361
He will be.
36
00:07:26,529 --> 00:07:29,489
-Are you that good?
-Mm-hm.
37
00:07:30,700 --> 00:07:33,535
Perhaps you've got something to trade
after all.
38
00:07:33,703 --> 00:07:35,412
Keep talking.
39
00:07:35,580 --> 00:07:38,123
Twenty-four hours of your life.
40
00:07:38,291 --> 00:07:41,376
In return,
you'll get back what was stolen.
41
00:07:41,711 --> 00:07:43,086
Sounds like a bargain.
42
00:07:43,254 --> 00:07:47,799
It's not. Let's talk. Come inside.
43
00:07:56,350 --> 00:07:58,393
[PEOPLE CHATTERING]
44
00:08:01,689 --> 00:08:04,691
COLLECTOR:
Leave your weapons here. It's the law.
45
00:08:52,323 --> 00:08:54,366
[PEOPLE CHATTERING]
46
00:09:37,577 --> 00:09:39,953
DEALGOOD: Remember, this is the vehicle...
-Wait a minute.
47
00:09:40,121 --> 00:09:43,915
DEALGOOD: ...that sent Detroit broke.
MAX: Hey. Hey!
48
00:09:44,083 --> 00:09:45,667
Where did you get these animals?
49
00:09:45,918 --> 00:09:48,712
DEALGOOD: The glorious dromedary.
The ship of the desert.
50
00:09:48,879 --> 00:09:54,009
They've got independent suspension,
power steering and no emission control.
51
00:09:54,176 --> 00:09:55,594
Ride them away now.
52
00:09:55,928 --> 00:09:57,804
Make me an offer.
53
00:10:21,662 --> 00:10:24,664
[SPEAKING INDISTINCTLY]
54
00:10:43,476 --> 00:10:46,436
[SAXOPHONE PLAYING JAZZ SONG]
55
00:11:15,925 --> 00:11:17,217
COLLECTOR:
A warrior, Aunty.
56
00:11:17,885 --> 00:11:21,096
Lost everything. Looking for a deal.
57
00:11:25,434 --> 00:11:27,602
But he's just a raggedy man.
58
00:11:28,437 --> 00:11:30,397
He's quick.
59
00:11:30,564 --> 00:11:31,564
Ironbar...
60
00:11:31,732 --> 00:11:33,525
...think he can do it?
61
00:11:34,652 --> 00:11:36,236
Maybe.
62
00:11:42,952 --> 00:11:44,494
AUNTY:
And what did you do before this?
63
00:11:44,662 --> 00:11:47,455
I was a cop, a driver.
64
00:11:50,126 --> 00:11:51,793
But how the world turns.
65
00:11:51,961 --> 00:11:54,921
One day cock of the walk,
next, a feather duster.
66
00:11:55,089 --> 00:11:58,007
Play something, Ton Ton. Something tragic.
67
00:12:00,010 --> 00:12:02,929
[PLAYING SAD SONG]
68
00:12:03,347 --> 00:12:05,390
Do you know who I was?
69
00:12:05,558 --> 00:12:07,308
Nobody.
70
00:12:07,476 --> 00:12:11,438
Except on the day after,
I was still alive.
71
00:12:11,981 --> 00:12:14,858
This nobody had a chance to be somebody.
72
00:12:16,318 --> 00:12:21,197
So much for history. Anyway....
Water? Fruit?
73
00:12:35,337 --> 00:12:37,088
[ALL GRUNTING]
74
00:13:05,451 --> 00:13:06,951
[YELLING]
75
00:13:10,206 --> 00:13:13,208
Congratulations.
You're the first to survive the audition.
76
00:13:20,883 --> 00:13:22,050
Drink.
77
00:13:23,427 --> 00:13:24,636
It's okay.
78
00:13:25,262 --> 00:13:26,679
[GROANING]
79
00:13:36,482 --> 00:13:37,649
AUNTY:
Come with me.
80
00:13:41,529 --> 00:13:45,114
Look around, mister. All this I built.
81
00:13:45,825 --> 00:13:48,409
Up to my armpits in blood and shit.
82
00:13:49,495 --> 00:13:51,830
Where there was desert,
now there's a town.
83
00:13:52,790 --> 00:13:54,791
Where there was robbery,
there's trade.
84
00:13:55,584 --> 00:13:58,419
Where there was despair,
now there's hope.
85
00:13:58,963 --> 00:14:00,713
Civilization.
86
00:14:00,881 --> 00:14:03,758
I'll do anything to protect it.
87
00:14:05,886 --> 00:14:09,806
Today it's necessary to kill a man.
What do you say?
88
00:14:11,600 --> 00:14:13,268
What do you pay?
89
00:14:13,811 --> 00:14:18,439
I'll re-equip you.
Vehicles, animals. Fuel, if you want.
90
00:14:18,607 --> 00:14:19,899
It's a generous offer.
91
00:14:20,067 --> 00:14:23,736
Why me? You've got warriors,
you've got weapons. Just give the order.
92
00:14:23,904 --> 00:14:26,698
We are dealing with subtleties here.
93
00:14:26,866 --> 00:14:29,576
This is no enemy. It's almost family.
94
00:14:29,743 --> 00:14:32,245
Oh, I see, real civilized.
95
00:14:32,413 --> 00:14:34,414
The reasons don't concern you,
just the conditions.
96
00:14:34,582 --> 00:14:36,624
You want the deal or not?
97
00:14:36,792 --> 00:14:38,251
Huh.
98
00:14:38,794 --> 00:14:41,796
The first is that no one knows
you're working for Aunty.
99
00:14:41,964 --> 00:14:44,340
You hit him, you go.
100
00:14:44,508 --> 00:14:46,801
The second is, it's a fair fight.
101
00:14:46,969 --> 00:14:50,179
And third is, it's to the death.
102
00:14:52,808 --> 00:14:54,434
Who's the bunny?
103
00:15:11,076 --> 00:15:12,994
[PIGS SQUEALING]
104
00:15:29,929 --> 00:15:34,015
Called it Underworld.
It's where Bartertown gets its energy.
105
00:15:34,350 --> 00:15:35,767
What, oil, natural gas?
106
00:15:35,935 --> 00:15:37,727
AUNTY:
Pigs.
107
00:15:38,103 --> 00:15:40,563
MAX: You mean pigs like those?
AUNTY: That's right.
108
00:15:41,106 --> 00:15:42,857
-Bullshit.
-Pigshit.
109
00:15:43,025 --> 00:15:44,901
-What?
-Pigshit.
110
00:15:45,069 --> 00:15:47,820
The lights, the motors, the vehicles...
111
00:15:47,988 --> 00:15:51,908
...all run by a high-powered gas
called methane.
112
00:15:52,117 --> 00:15:55,161
Methane comes from pigshit.
113
00:15:56,372 --> 00:15:59,415
Have a look. Tell me what you see.
114
00:16:00,918 --> 00:16:04,671
MAX:
I see a big guy giving a little guy a piggyback.
115
00:16:04,838 --> 00:16:07,256
AUNTY:
MasterBlaster. They're a unit.
116
00:16:07,424 --> 00:16:09,634
They even share the same name.
117
00:16:09,802 --> 00:16:13,805
COLLECTOR:
The little one is called Master. He's the brains.
118
00:16:13,973 --> 00:16:16,099
He runs Underworld.
119
00:16:16,684 --> 00:16:20,561
The other one is Blaster. He's the muscle.
120
00:16:20,729 --> 00:16:23,523
Together they can be very powerful.
121
00:16:26,151 --> 00:16:28,861
And they are also arrogant.
122
00:16:29,113 --> 00:16:32,699
We want to keep the brain,
dump the body.
123
00:16:32,866 --> 00:16:35,201
He's big. How good is he?
124
00:16:35,786 --> 00:16:38,788
He can beat most men with his breath.
125
00:16:38,956 --> 00:16:41,541
I want a closer look at him.
How do I get in there?
126
00:16:41,709 --> 00:16:44,877
-It's a factory, isn't it? Ask for work.
-I know nothing about methane.
127
00:16:46,046 --> 00:16:48,297
You can shovel shit, can't you?
128
00:16:51,427 --> 00:16:53,052
[PIGS SQUEALING]
129
00:17:36,013 --> 00:17:37,805
Hey, you!
130
00:17:37,973 --> 00:17:39,807
Let's talk!
131
00:17:40,976 --> 00:17:42,101
Hey!
132
00:17:43,145 --> 00:17:47,523
Come on, free man, come help a convict.
You don't want to end up like me, do you?
133
00:17:47,691 --> 00:17:49,442
MAX:
How long are you in for?
134
00:17:49,610 --> 00:17:52,361
The big one. Life. Ha, ha.
135
00:17:53,113 --> 00:17:54,572
For killing a pig?
136
00:17:54,740 --> 00:17:56,532
PIGKILLER:
I had to feed the kids.
137
00:17:56,700 --> 00:18:01,287
Ah, doesn't worry me.
Down here life's two, three years.
138
00:18:14,134 --> 00:18:18,763
MASTER:
Where is that bum mechanic Blackfinger?
139
00:18:27,064 --> 00:18:28,356
Heh. Hi.
140
00:18:28,524 --> 00:18:30,691
Uh, we got a real problem.
141
00:18:30,859 --> 00:18:33,236
Twelve pounds of dynamite,
all set to blow.
142
00:18:33,403 --> 00:18:37,073
Problem? You expert! Disarm!
143
00:18:37,241 --> 00:18:39,117
Right.
144
00:18:48,794 --> 00:18:50,628
Uh, heh.
145
00:18:50,796 --> 00:18:55,258
It's a class job. One mistake,
it'll blow the crap out of this place.
146
00:18:55,425 --> 00:18:58,094
-Literally.
-Think what to do!
147
00:18:58,595 --> 00:19:00,346
Yeah. Right. Heh.
148
00:19:00,514 --> 00:19:04,517
Uh, now, the dynamite is connected
to the timing device...
149
00:19:04,685 --> 00:19:07,728
...which is connected to the switch,
which I can't find...
150
00:19:07,896 --> 00:19:11,065
...which is connected to the, uh...
151
00:19:11,233 --> 00:19:12,608
...battery.
152
00:19:13,026 --> 00:19:16,445
-I'll disconnect the battery!
MAX: I wouldn't do that if I were you.
153
00:19:18,448 --> 00:19:20,158
MASTER:
Who you?
154
00:19:20,325 --> 00:19:22,618
-Me Max.
-You smart.
155
00:19:22,786 --> 00:19:25,246
-That's my vehicle.
-Disarm!
156
00:19:25,831 --> 00:19:29,458
-How much?
-No trade. Do!
157
00:19:31,670 --> 00:19:33,212
Fetch!
158
00:19:33,672 --> 00:19:35,423
[GRUNTING]
159
00:19:37,926 --> 00:19:41,971
Me order. Me Master!
160
00:19:42,139 --> 00:19:44,932
Me run Bartertown!
161
00:19:45,100 --> 00:19:46,642
Sure, that's why you live in shit.
162
00:19:46,810 --> 00:19:49,145
Not shit! Energy!
163
00:19:49,438 --> 00:19:52,315
Ugh. Call it what you like,
still smells like shit to me.
164
00:19:52,482 --> 00:19:57,153
Not shit! Energy!
No energy, no town!
165
00:19:57,321 --> 00:19:59,405
Me king Arab!
166
00:19:59,573 --> 00:20:01,449
Sure. Me, fairy princess.
167
00:20:01,909 --> 00:20:03,576
Embargo, on!
168
00:20:10,751 --> 00:20:13,294
[MASTER SHOUTING INDISTINCTLY]
169
00:20:23,722 --> 00:20:26,933
MASTER:
Embargo on! Main valve off!
170
00:20:41,865 --> 00:20:45,618
Four, three, two....
171
00:20:45,786 --> 00:20:48,162
AUNTY [OVER SPEAKER]:
For God's sake, what now?
172
00:20:48,330 --> 00:20:50,873
Who run Bartertown?
173
00:20:51,458 --> 00:20:54,001
Damn it. I told you, no more embargoes.
174
00:20:56,505 --> 00:20:58,297
More, Blaster.
175
00:21:05,055 --> 00:21:13,854
Who run Bartertown?
176
00:21:14,022 --> 00:21:15,773
You know who.
177
00:21:15,941 --> 00:21:17,942
Say.
178
00:21:18,610 --> 00:21:20,111
MasterBlaster.
179
00:21:20,570 --> 00:21:23,572
Say loud.
180
00:21:25,534 --> 00:21:26,575
MasterBlaster.
181
00:21:26,743 --> 00:21:27,827
[ECHOING]
182
00:21:27,995 --> 00:21:31,330
MASTER [OVER SPEAKER]:
MasterBlaster what?
183
00:21:33,083 --> 00:21:36,043
AUNTY [OVER SPEAKER]:
MasterBlaster runs Bartertown.
184
00:21:36,211 --> 00:21:37,670
MASTER [OVER SPEAKER]:
Louder!
185
00:21:38,880 --> 00:21:41,966
MasterBlaster runs Bartertown.
186
00:21:42,134 --> 00:21:44,427
Lift embargo.
187
00:21:51,143 --> 00:21:53,269
[ALL CHATTERING]
188
00:21:54,855 --> 00:21:58,774
MAN:
All right, back in line. Come on!
189
00:22:09,911 --> 00:22:11,329
[GASPING]
190
00:22:11,496 --> 00:22:14,707
-You want foot in face?
-Uh-uh.
191
00:22:15,250 --> 00:22:17,168
Disarm.
192
00:22:18,003 --> 00:22:20,087
Good boy.
193
00:22:33,018 --> 00:22:34,101
[ALARM WAILING]
194
00:22:34,561 --> 00:22:36,687
[BLASTER GRUNTING]
195
00:22:39,691 --> 00:22:41,776
[YELLING]
196
00:22:55,290 --> 00:22:57,625
MASTER:
Over here, Blaster.
197
00:22:59,169 --> 00:23:01,879
[WHISTLING AND BLASTER YELLING]
198
00:23:17,896 --> 00:23:19,355
[GRUNTS]
199
00:23:25,904 --> 00:23:28,322
-Hey, mister. What are you laying for?
-Nothing.
200
00:23:28,490 --> 00:23:29,990
-Who are you?
-Nobody.
201
00:23:30,158 --> 00:23:33,702
No, mister, I can feel it.
The dice are rolling!
202
00:23:33,870 --> 00:23:35,704
[LAUGHING]
203
00:23:40,210 --> 00:23:43,838
I want my camels, my vehicle,
food, water, methane.
204
00:23:44,005 --> 00:23:45,256
Huh?
205
00:23:46,174 --> 00:23:48,175
AUNTY: Deal.
-Okay, you said a fair fight.
206
00:23:48,343 --> 00:23:51,679
-What do you mean by that?
-As provided by the law.
207
00:23:52,097 --> 00:23:53,848
Thunderdome.
208
00:23:57,769 --> 00:24:02,440
Two men, hand-to-hand.
No jury, no appeal, no parole.
209
00:24:02,607 --> 00:24:04,608
Two men enter, one man leaves.
210
00:24:06,486 --> 00:24:07,903
Weapons?
211
00:24:08,071 --> 00:24:11,574
Anything's possible. Chance decides.
212
00:24:11,741 --> 00:24:14,743
Thunderdome. How do I get in there?
213
00:24:14,911 --> 00:24:17,830
That's easy. Pick a fight.
214
00:24:21,084 --> 00:24:23,085
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
215
00:24:54,493 --> 00:24:56,911
MASTER:
Everybody have a good time!
216
00:24:57,120 --> 00:24:59,038
[PEOPLE CHEERING]
217
00:24:59,206 --> 00:25:03,292
That's my vehicle and I want it back!
218
00:25:03,460 --> 00:25:06,754
Hearing wonky. Sounds like an order.
219
00:25:06,922 --> 00:25:09,173
-That's right.
-Yumping Yesus!
220
00:25:09,341 --> 00:25:12,718
Him sad. Brain broken.
221
00:25:12,886 --> 00:25:14,136
[PEOPLE LAUGHING]
222
00:25:14,304 --> 00:25:16,472
Me explain.
223
00:25:16,765 --> 00:25:19,808
This my vehicle. You...
224
00:25:19,976 --> 00:25:22,728
...pedestrian! Drive on!
225
00:25:25,315 --> 00:25:26,524
[BLASTER GRUMBLES]
226
00:25:26,691 --> 00:25:29,860
Three seconds, break neck. One.
227
00:25:30,403 --> 00:25:31,987
Two.
228
00:25:39,955 --> 00:25:41,622
IRONBAR:
MasterBlaster!
229
00:25:42,207 --> 00:25:44,375
Listen to the law!
230
00:25:44,543 --> 00:25:48,837
COLLECTOR:
Aunty, two men in dispute.
231
00:25:51,424 --> 00:25:53,676
MASTER:
These our witness, Aunty.
232
00:25:53,843 --> 00:25:57,680
Us suffer bad. Us want justice.
233
00:25:57,847 --> 00:26:00,849
We want Thunderdome!
234
00:26:01,434 --> 00:26:04,687
AUNTY: You know the law.
Two men enter, one man leaves.
235
00:26:04,854 --> 00:26:07,648
ALL:
Two men enter, one man leaves.
236
00:26:07,816 --> 00:26:13,112
This Blaster.
Twenty men enter, only him leave.
237
00:26:13,572 --> 00:26:16,615
Then it's your choice. Thunderdome.
238
00:26:16,825 --> 00:26:18,826
[ALL CHEERING]
239
00:26:44,394 --> 00:26:47,730
ALL [CHANTING]:
Aunty! Aunty! Aunty!
240
00:26:56,364 --> 00:26:59,700
Welcome to another edition
of Thunderdome!
241
00:26:59,868 --> 00:27:02,578
[CHEERING]
242
00:27:24,684 --> 00:27:27,686
Listen on! Listen on!
243
00:27:27,854 --> 00:27:29,813
This is the truth of it.
244
00:27:29,981 --> 00:27:34,401
Fighting leads to killing,
and killing gets to warring.
245
00:27:34,569 --> 00:27:37,738
And that was damn near
the death of us all.
246
00:27:38,448 --> 00:27:43,285
Look at us now, busted up
and everyone talking about hard rain.
247
00:27:43,453 --> 00:27:48,540
But we've learned by the dust
of them all. Bartertown's learned.
248
00:27:48,708 --> 00:27:52,252
Now when men get to fighting,
it happens here.
249
00:27:52,420 --> 00:27:54,421
And it finishes here.
250
00:27:54,589 --> 00:27:58,676
Two men enter, one man leaves.
251
00:27:58,843 --> 00:28:01,970
ALL [CHANTING]:
Two men enter, one man leaves.
252
00:28:02,138 --> 00:28:09,019
Two men enter, one man leaves.
253
00:28:21,116 --> 00:28:22,741
[CHANTING STOPS]
254
00:28:22,909 --> 00:28:27,287
DEALGOOD:
And right now, I've got two men.
255
00:28:27,455 --> 00:28:31,041
Two men with a gut full of fear.
256
00:28:31,584 --> 00:28:36,630
Ladies and gentlemen, boys and girls...
257
00:28:38,383 --> 00:28:40,843
...dying time's here!
258
00:28:42,554 --> 00:28:45,973
He's the ball cracker. Death on foot.
259
00:28:46,141 --> 00:28:50,394
You know him. You love him! He's Blaster!
260
00:28:50,562 --> 00:28:53,313
[CROWD CHEERING]
261
00:29:02,532 --> 00:29:05,075
The challenger,
direct from out of the Wasteland.
262
00:29:05,243 --> 00:29:08,996
He's bad. He's beautiful. He's crazy! It's--
263
00:29:09,164 --> 00:29:12,207
It's the man with no name!
264
00:29:12,375 --> 00:29:14,585
[CROWD CHEERING]
265
00:30:06,888 --> 00:30:11,225
Thunderdome's simple. Get to the weapons,
use them anyway you can.
266
00:30:11,392 --> 00:30:15,479
I know you won't break the rules.
There aren't any.
267
00:30:20,443 --> 00:30:21,819
Remember where you are.
268
00:30:22,862 --> 00:30:24,655
This is Thunderdome.
269
00:30:24,823 --> 00:30:30,160
Death is listening,
and will take the first man that screams.
270
00:30:31,830 --> 00:30:33,413
Prepare!
271
00:30:51,975 --> 00:30:53,767
ALL [CHANTING]:
Two men enter, one man leaves!
272
00:30:53,935 --> 00:30:56,645
Two men enter, one man leaves!
273
00:30:56,813 --> 00:30:58,939
[ALL CHEERING]
274
00:31:15,164 --> 00:31:17,457
[GRUNTING]
275
00:31:29,178 --> 00:31:30,554
Whoa!
276
00:31:34,726 --> 00:31:36,476
[BOTH GRUNTING]
277
00:31:38,688 --> 00:31:40,188
Come on!
278
00:32:08,593 --> 00:32:09,718
[LAUGHS]
279
00:32:26,486 --> 00:32:28,403
[MAX GROANING]
280
00:32:29,656 --> 00:32:32,074
[ALL CONTINUE CHEERING]
281
00:32:35,954 --> 00:32:38,580
ALL [CHANTING]:
Blaster, Blaster, Blaster.
282
00:32:56,140 --> 00:32:57,391
[LAUGHS]
283
00:33:02,897 --> 00:33:04,731
[MAN SCREAMS]
284
00:33:26,004 --> 00:33:27,421
[MOTOR REVVING]
285
00:33:36,931 --> 00:33:39,182
[MOTOR SPUTTERS
THEN BLASTER CHUCKLES]
286
00:34:24,270 --> 00:34:25,854
[GRUNTING]
287
00:34:54,383 --> 00:34:55,467
[WHISTLING]
288
00:34:55,635 --> 00:34:58,220
[YELLING]
289
00:34:58,429 --> 00:34:59,429
Huh?
290
00:35:05,937 --> 00:35:07,604
[CONTINUES WHISTLING]
291
00:35:30,419 --> 00:35:33,672
ALL [CHANTING]:
Kill him, kill him, kill him.
292
00:35:41,597 --> 00:35:44,474
-Kill him!
-Kill him! Kill him!
293
00:35:58,197 --> 00:36:00,198
-You know the law!
-This is Thunderdome!
294
00:36:00,366 --> 00:36:01,408
Kill him!
295
00:36:01,576 --> 00:36:05,412
No, no! Look at his face!
296
00:36:05,621 --> 00:36:08,248
He's got the mind of a child.
297
00:36:11,169 --> 00:36:13,795
It's not his fault.
298
00:36:16,424 --> 00:36:18,675
Blaster, I'm sorry.
299
00:36:19,260 --> 00:36:21,136
This wasn't part of the deal.
300
00:36:21,470 --> 00:36:23,054
MASTER:
Deal?
301
00:36:25,057 --> 00:36:27,017
What do you mean, "deal"?
302
00:36:28,477 --> 00:36:32,189
You must have tasted it.
It was in your hands.
303
00:36:32,648 --> 00:36:34,816
-You had it all!
-I'm talking to you!
304
00:36:34,984 --> 00:36:36,818
What do you mean, "deal"?
305
00:36:41,365 --> 00:36:42,782
No more methane!
306
00:36:43,367 --> 00:36:45,911
This place, finished!
307
00:36:46,078 --> 00:36:47,704
IRONBAR:
No, little man.
308
00:36:47,872 --> 00:36:49,456
We've only just begun.
309
00:36:50,875 --> 00:36:52,167
[GRUNTS]
310
00:36:55,588 --> 00:36:57,339
MASTER:
Oh, no.
311
00:36:57,840 --> 00:37:00,884
No, no.
312
00:37:01,344 --> 00:37:02,385
[KISSES]
313
00:37:02,553 --> 00:37:03,762
No!
314
00:37:03,930 --> 00:37:05,805
[CRYING]
315
00:37:07,141 --> 00:37:09,517
No, no.
316
00:37:16,275 --> 00:37:17,567
MAX:
Open it.
317
00:37:22,114 --> 00:37:24,616
Two men enter. One man leaves!
318
00:37:24,784 --> 00:37:27,160
ALL [CHANTING]:
Two men enter. One man leaves!
319
00:37:27,328 --> 00:37:30,288
Two men enter. One man leaves!
320
00:37:54,647 --> 00:37:56,231
[YELLING]
321
00:37:58,442 --> 00:38:04,155
What's this?
322
00:38:04,323 --> 00:38:08,910
Do you think I don't know the law?
Wasn't it me who wrote it?
323
00:38:09,078 --> 00:38:11,913
And I say that this man
has broken the law.
324
00:38:12,081 --> 00:38:14,541
Right or wrong, we had a deal.
325
00:38:14,709 --> 00:38:18,295
And the law says,
"Bust a deal, face the wheel."
326
00:38:18,462 --> 00:38:20,922
Bust a deal and face the wheel.
327
00:38:21,090 --> 00:38:23,800
ALL [CHANTING]:
Bust a deal, face the wheel.
328
00:38:23,968 --> 00:38:33,059
Bust a deal, face the wheel.
329
00:38:36,397 --> 00:38:39,816
All our lives hang by a thread.
330
00:38:39,984 --> 00:38:42,319
Now we've got a man
waiting for sentence.
331
00:38:42,486 --> 00:38:46,323
But ain't it the truth?
You take your chances with the law.
332
00:38:46,490 --> 00:38:49,159
Justice is only a roll of the dice...
333
00:38:49,327 --> 00:38:54,205
...a flip of the coin,
a turn of the wheel.
334
00:39:41,504 --> 00:39:44,839
ALL [CHANTING]:
Gulag. Gulag. Gulag.
335
00:40:34,265 --> 00:40:36,015
[HORSE WHINNIES]
336
00:41:15,598 --> 00:41:17,056
Fix it.
337
00:41:17,224 --> 00:41:20,018
You run Bartertown.
338
00:41:20,186 --> 00:41:22,312
You fix.
339
00:41:29,737 --> 00:41:30,904
No!
340
00:41:31,071 --> 00:41:33,156
Not pigs! No!
341
00:41:34,241 --> 00:41:36,034
[YELLING]
342
00:41:54,136 --> 00:41:55,386
That's enough!
343
00:41:57,556 --> 00:42:01,559
Do you want to use him or kill him?
Bring him up.
344
00:42:02,061 --> 00:42:04,854
[PIGS SQUEALING
AND MASTER YELLING]
345
00:42:15,032 --> 00:42:18,910
Master, do what Ironbar says.
346
00:42:19,078 --> 00:42:23,331
Uh, uh-- I will. Yeah, I will.
347
00:42:57,491 --> 00:42:59,367
[CHITTERING]
348
00:44:37,591 --> 00:44:39,592
[SCREECHING]
349
00:47:15,833 --> 00:47:17,583
[YELLS]
350
00:47:21,713 --> 00:47:23,297
[HISSES]
351
00:47:23,465 --> 00:47:24,757
[GROWLS]
352
00:47:24,925 --> 00:47:27,134
[SAVANNAH YELLING IN DISTANCE]
353
00:47:28,804 --> 00:47:32,431
[YELLING]
354
00:47:58,041 --> 00:48:00,251
FINN:
Savannah!
355
00:48:03,755 --> 00:48:05,506
[LAUGHING]
356
00:48:06,091 --> 00:48:07,925
SAVANNAH:
Finn, look.
357
00:48:09,928 --> 00:48:13,264
It's him. I finded him.
358
00:48:14,308 --> 00:48:15,933
SAVANNAH:
It's Captain Walker.
359
00:48:59,686 --> 00:49:02,104
GEKKO: What's his talk?
ANNA: He ain't made no word stuff.
360
00:49:02,272 --> 00:49:04,857
It's a long track.
Maybe he's burned out.
361
00:49:05,025 --> 00:49:08,110
GEKKO:
Maybe. Maybe he's just listening.
362
00:49:10,030 --> 00:49:13,157
SKYFISH:
Walker? Hello? Walker?
363
00:49:13,867 --> 00:49:15,910
GEKKO:
Maybe he's talking, but we ain't hearing.
364
00:49:16,078 --> 00:49:17,828
SKYFISH:
You see his lips ain't moving.
365
00:49:17,996 --> 00:49:20,039
GEKKO:
Not with word stuff, with sonic.
366
00:49:20,207 --> 00:49:23,584
SKYFISH: That ain't never gonna work,
sonic-bonic bullshit!
367
00:49:26,338 --> 00:49:28,547
GEKKO:
This here's Delta-Fox-X-Ray.
368
00:49:28,715 --> 00:49:30,758
Can you hear me?
369
00:49:31,009 --> 00:49:33,052
Delta-Fox-X-Ray.
370
00:49:34,596 --> 00:49:36,180
Come in.
371
00:49:37,766 --> 00:49:39,850
Is anybody out there?
372
00:49:43,230 --> 00:49:44,647
Can you read me, Walker?
373
00:49:45,816 --> 00:49:47,858
Delta-Fox-X-Ray.
374
00:49:49,653 --> 00:49:51,153
Come in.
375
00:49:55,701 --> 00:49:57,827
Is anybody out there?
376
00:50:01,581 --> 00:50:03,416
Can you hear me, Walker?
377
00:50:05,210 --> 00:50:08,170
TOY:
Eh, what's up, doc?
378
00:50:09,756 --> 00:50:12,258
Hey, take me with you!
379
00:50:14,261 --> 00:50:16,345
GEKKO:
Can you hear me, Walker?
380
00:50:56,595 --> 00:50:58,721
[ALL SCREAM]
381
00:51:14,738 --> 00:51:17,615
GIRL: Fly, Walker!
BOY: Fly, Walker, fly!
382
00:51:17,783 --> 00:51:19,617
KIDS [CHANTING]:
Fly, Walker, fly!
383
00:51:19,785 --> 00:51:21,577
Fly, Walker, fly!
384
00:51:28,001 --> 00:51:29,460
[GASPING]
385
00:51:29,628 --> 00:51:31,921
[KIDS MIMICKING GASPING]
386
00:51:56,863 --> 00:51:58,322
Who are you?
387
00:51:58,490 --> 00:52:00,199
KIDS:
Who are you? Who are you?
388
00:52:00,367 --> 00:52:01,575
Quiet!
389
00:52:01,743 --> 00:52:03,911
KIDS:
Quiet! Quiet! Quiet!
390
00:52:04,079 --> 00:52:05,121
Shut up!
391
00:52:05,288 --> 00:52:08,207
KIDS:
Shut up! Shut up! Shut up!
392
00:52:10,001 --> 00:52:11,752
MAX:
Enough!
393
00:52:11,920 --> 00:52:14,755
KIDS:
Enough! Enough! Enough!
394
00:52:44,786 --> 00:52:46,787
[HISSES]
395
00:52:50,667 --> 00:52:51,834
Who are you?
396
00:52:52,002 --> 00:52:54,086
KIDS:
Who are you? Who are you?
397
00:52:54,254 --> 00:52:55,629
We's the waiting ones.
398
00:52:55,797 --> 00:52:57,006
Waiting for what?
399
00:52:57,174 --> 00:52:58,299
Waiting for you.
400
00:52:58,466 --> 00:53:00,050
KIDS:
For you. For you.
401
00:53:00,260 --> 00:53:01,468
Who do you think I am?
402
00:53:02,512 --> 00:53:05,389
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
403
00:53:05,974 --> 00:53:08,434
I think he be testing us.
404
00:53:09,769 --> 00:53:12,897
This a testing, Walker?
You reckon we been slack?
405
00:53:13,690 --> 00:53:15,774
Well, I don't know. Maybe you've been slack.
406
00:53:16,443 --> 00:53:20,321
We ain't. We kept it straight. It's all there.
407
00:53:20,488 --> 00:53:25,242
Everything marked, everything
'membered. You wait, you'll see.
408
00:53:33,126 --> 00:53:36,170
This you knows. I be First Tracker.
409
00:53:36,338 --> 00:53:39,215
And times past count I done the Tell.
410
00:53:39,674 --> 00:53:44,637
But it weren't me that tumbled Walker.
It was Savannah.
411
00:53:44,846 --> 00:53:48,015
So it's only right
that she take the Tell.
412
00:53:50,393 --> 00:53:54,563
This ain't one body's story.
It's the story of us all.
413
00:53:54,731 --> 00:53:58,776
We got it mouth-to-mouth.
You got to listen it and 'member.
414
00:53:58,944 --> 00:54:03,239
Because what you hears today
you got to tell the birthed tomorrow.
415
00:54:04,157 --> 00:54:06,533
I'm looking behind us now...
416
00:54:06,701 --> 00:54:08,535
...across the count of time...
417
00:54:08,703 --> 00:54:12,957
...down the long haul, into history back.
418
00:54:13,124 --> 00:54:16,252
I sees the end what were the start.
419
00:54:16,419 --> 00:54:19,713
It's Pox-Eclipse, full of pain!
420
00:54:19,881 --> 00:54:21,298
[KIDS MIMICKING EXPLOSION]
421
00:54:28,223 --> 00:54:33,143
And out of it were birthed
crackling dust and fearsome time.
422
00:54:33,311 --> 00:54:35,062
It were full-on winter...
423
00:54:35,230 --> 00:54:37,648
...and Mr. Dead chasing them all.
424
00:54:37,816 --> 00:54:41,568
But one he couldn't catch.
That were Captain Walker.
425
00:54:41,736 --> 00:54:47,241
He gathers up a gang,
takes to the air and flies the sky!
426
00:54:48,493 --> 00:54:52,329
So they left their homes,
said bidey-bye to the high-scrapers...
427
00:54:52,497 --> 00:54:53,539
KIDS:
Bidey-bye.
428
00:54:53,707 --> 00:54:57,209
SAVANNAH: ...and what were left
of the knowing, they left behind.
429
00:54:57,377 --> 00:55:00,212
Some say the wind just stoppered.
430
00:55:00,380 --> 00:55:04,300
Others reckon it were a gang
called Turbulence.
431
00:55:06,177 --> 00:55:09,722
[KIDS MIMICKING PLANE CRASH]
432
00:55:10,932 --> 00:55:12,599
SAVANNAH:
And after the wreck...
433
00:55:12,767 --> 00:55:15,019
...some had been jumped by Mr. Dead...
434
00:55:15,186 --> 00:55:19,773
...but some had got the luck,
and it leads them here.
435
00:55:19,941 --> 00:55:25,154
One look and they's got the hots for it.
They word it "Planet Earth."
436
00:55:25,322 --> 00:55:29,700
And they says, "We don't need
the knowing. We can live here."
437
00:55:29,868 --> 00:55:34,079
KIDS: "We don't need the knowing.
We can live here."
438
00:55:34,497 --> 00:55:37,791
SAVANNAH:
Time counts and keeps counting.
439
00:55:38,335 --> 00:55:40,127
They gets missing what they had.
440
00:55:40,462 --> 00:55:44,089
They get so lonely for the
high-scrapers and the video.
441
00:55:44,382 --> 00:55:45,758
Videos!
442
00:55:50,013 --> 00:55:55,267
SAVANNAH: And they do pictures
so they'd 'member all the knowing they lost.
443
00:56:05,612 --> 00:56:06,820
SLAKE:
'Member this?
444
00:56:06,988 --> 00:56:09,198
KIDS:
Tomorrow-morrow Land!
445
00:56:09,366 --> 00:56:10,991
SLAKE:
'Member this?
446
00:56:11,159 --> 00:56:13,035
KIDS:
The River of Light!
447
00:56:13,203 --> 00:56:14,578
SLAKE:
'Member this?
448
00:56:14,746 --> 00:56:16,705
KIDS:
Skyraft!
449
00:56:16,873 --> 00:56:18,290
'Member this?
450
00:56:18,458 --> 00:56:20,376
KIDS:
Captain Walker!
451
00:56:20,543 --> 00:56:24,713
SLAKE: 'Member this?
KIDS: Mrs. Walker!
452
00:56:25,006 --> 00:56:26,882
[KIDS CHANTING]
453
00:56:27,050 --> 00:56:31,887
Then Captain Walker picked them
of an age and good for a long haul.
454
00:56:32,055 --> 00:56:36,850
They counted twenty, and that were them.
The great leaving.
455
00:56:37,018 --> 00:56:40,354
KIDS:
"Rescue party departed at first light...
456
00:56:40,522 --> 00:56:43,607
...led by Flight Captain G.L. Walker."
457
00:56:43,775 --> 00:56:47,444
"May God have mercy on our souls."
458
00:56:48,321 --> 00:56:51,198
They said bidey-bye to them
what they'd birthed.
459
00:56:51,366 --> 00:56:53,742
And from out of the nothing
they looked back...
460
00:56:53,910 --> 00:56:58,080
...and Captain Walker hollered,
"Wait, one of us will come."
461
00:56:58,248 --> 00:57:01,417
KIDS:
"Wait, one of us will come."
462
00:57:03,586 --> 00:57:05,921
And somebody did come.
463
00:57:06,089 --> 00:57:08,841
KIDS [CHANTING]:
Walker.
464
00:57:09,008 --> 00:57:15,139
Walker.
465
00:57:32,782 --> 00:57:35,242
We's heartful to you,
Captain Walker.
466
00:57:35,410 --> 00:57:38,245
We's ready now. Take us home.
467
00:57:47,589 --> 00:57:49,673
We kept it straight! It's all there, ain't it?
468
00:57:49,841 --> 00:57:51,717
Everything marked, everything 'membered!
469
00:57:51,885 --> 00:57:54,845
Yeah, you kept it real good.
You ain't been slack at all.
470
00:57:55,013 --> 00:57:57,222
GEKKO: Why are we waiting for?
MAX: That ain't me.
471
00:57:57,390 --> 00:57:59,850
-You got the wrong guy.
SKYFISH: Quit joshing, captain.
472
00:58:00,018 --> 00:58:02,853
-Yeah, catch the wind.
-We got to see Tomorrow-morrow Land!
473
00:58:03,021 --> 00:58:04,605
Home! Tomorrow-morrow Land!
474
00:58:04,772 --> 00:58:07,191
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
475
00:58:09,360 --> 00:58:11,278
Listen him!
476
00:58:11,863 --> 00:58:14,656
There were places like these. Uh, cities.
477
00:58:14,824 --> 00:58:17,618
-They were called cities. Lots of them.
ALL: Cities. Cities!
478
00:58:17,785 --> 00:58:20,704
They had lots of knowing of a lot of things.
They had skyscrapers...
479
00:58:20,872 --> 00:58:23,081
ALL: Skyscrapers?
-...videos and they had the sonic....
480
00:58:23,249 --> 00:58:25,167
[KIDS SPEAKING INDISTINCTLY]
481
00:58:25,335 --> 00:58:27,878
But, uh, then this happened.
482
00:58:28,046 --> 00:58:29,087
[MIMICS EXPLOSION]
483
00:58:29,255 --> 00:58:32,883
This, uh-- This Pox-Eclipse happened,
and it's finished. It isn't there anymore.
484
00:58:34,677 --> 00:58:38,013
You got to understand that, uh,
this is home...
485
00:58:38,890 --> 00:58:41,517
...and there's no Tomorrow Land...
486
00:58:42,018 --> 00:58:43,852
...and I ain't Captain Walker.
487
00:58:50,235 --> 00:58:52,236
[WIND WHISTLING]
488
00:59:15,635 --> 00:59:17,052
This is it!
489
00:59:17,220 --> 00:59:19,221
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
490
01:01:01,908 --> 01:01:03,742
TUBBA:
We's loaded and waiting, captain.
491
01:01:03,910 --> 01:01:07,204
SKYFISH: We got the wind
up our arse, captain. Let's go!
492
01:01:14,128 --> 01:01:16,088
[KIDS SHOUTING INDISTINCTLY]
493
01:02:52,810 --> 01:02:54,352
[GONG RINGS]
494
01:02:55,313 --> 01:02:57,522
Who's coming? We's pulling on a leaving.
495
01:02:57,899 --> 01:03:02,027
There ain't gonna be no leavings.
All that stuff's just jerking time.
496
01:03:02,195 --> 01:03:03,612
We's working it different.
497
01:03:03,821 --> 01:03:07,115
Ain't you seen nothing?
He couldn't catch the wind.
498
01:03:07,283 --> 01:03:10,410
There weren't no sky rafting.
There ain't gonna be no salvage.
499
01:03:10,578 --> 01:03:13,371
This is our Tomorrow-morrow Land.
He's proof of that.
500
01:03:13,539 --> 01:03:18,794
Program! All of you program.
If he ain't Captain Walker, who is he?
501
01:03:19,504 --> 01:03:22,923
He ain't no different to us, that's who.
He slogged it out on foot.
502
01:03:23,090 --> 01:03:25,300
If he can get here,
we can get back.
503
01:03:25,468 --> 01:03:27,177
He ain't much bigger than us.
504
01:03:27,345 --> 01:03:29,846
Copilot did it. So why can't we?
505
01:03:30,014 --> 01:03:32,808
That's the trick of it. Who's coming?
506
01:03:32,975 --> 01:03:36,812
-No....
-Across the nothing? Don't you 'member?
507
01:03:37,271 --> 01:03:40,315
When you finded him,
he were halfjumped by Mr. Dead.
508
01:03:40,483 --> 01:03:43,276
Nobody's saying it ain't a hard slog.
We knows that now.
509
01:03:43,444 --> 01:03:46,446
If we wants the knowing the doing,
there ain't no easy ride.
510
01:03:46,614 --> 01:03:48,782
SLAKE:
There ain't no knowing and ain't no doing!
511
01:03:48,950 --> 01:03:53,161
There ain't no skyraft and there ain't no sonic.
You slog out there to nothing!
512
01:03:53,329 --> 01:03:55,205
Worse than nothing.
513
01:03:55,373 --> 01:03:58,667
The first place you'll find
is a sleaze pit called Bartertown.
514
01:03:58,835 --> 01:04:02,420
If the earth doesn't swallow you up,
that place sure as hell will.
515
01:04:05,258 --> 01:04:08,885
Listen him! There ain't no
Tomorrow-morrow Land!
516
01:04:09,053 --> 01:04:13,431
We done that!
He's got word stuff from his ass to his mouth.
517
01:04:13,599 --> 01:04:17,102
Whoever's got the juice, track with us.
518
01:04:26,696 --> 01:04:27,988
Thanks.
519
01:04:43,462 --> 01:04:44,921
[ALL GASP]
520
01:04:58,728 --> 01:05:00,353
MAX:
Now listen good!
521
01:05:01,689 --> 01:05:06,443
I'm not Captain Walker. I'm the guy
who keeps Mr. Dead in his pocket.
522
01:05:07,904 --> 01:05:10,405
And I say we're gonna stay here.
523
01:05:10,740 --> 01:05:14,910
And we're gonna live a long time
and we're gonna be thankful.
524
01:05:15,745 --> 01:05:16,870
Right?
525
01:05:18,748 --> 01:05:20,415
Keep tracking.
526
01:05:37,683 --> 01:05:39,517
[ALL YELL]
527
01:05:43,397 --> 01:05:44,856
[GRUNTS]
528
01:06:15,388 --> 01:06:16,930
MAX:
Slake!
529
01:06:17,807 --> 01:06:20,350
-Get the others.
-Come.
530
01:07:20,870 --> 01:07:23,163
They've gone. You got to get them back!
531
01:07:23,330 --> 01:07:25,457
Come on! They've gone!
Scrooloose let them go.
532
01:07:25,624 --> 01:07:27,751
Savannah's taken them.
They're in the nothing.
533
01:07:27,918 --> 01:07:32,213
Come on, you got to help me! Come,
you got to help me get them back!
534
01:07:34,550 --> 01:07:36,342
Savannah and Gekko.
He can hardly walk.
535
01:07:36,510 --> 01:07:41,431
Little Finn, Mr. Skyfish, and Cusha.
She's gonna pop any day now. And Copilot....
536
01:07:44,977 --> 01:07:46,519
Come on!
537
01:07:57,823 --> 01:08:00,825
[KIDS DRONING]
538
01:08:10,211 --> 01:08:11,377
-How long?
-Half a night.
539
01:08:11,545 --> 01:08:13,922
Maybe less. They be deep in the nothing.
540
01:08:14,090 --> 01:08:16,800
ANNA: Ain't got much water.
SLAKE: Makes no difference.
541
01:08:16,967 --> 01:08:19,052
They'll be swallowed by the sand.
542
01:08:19,220 --> 01:08:20,762
You gotta get them back, captain!
543
01:08:20,930 --> 01:08:25,141
Stop with the "Captain." Stop.
Stop the noise, will you? Stop the noise!
544
01:08:25,309 --> 01:08:26,810
[DRONING STOPS]
545
01:08:31,899 --> 01:08:34,150
I need as much water as I can carry.
546
01:08:47,498 --> 01:08:48,790
What are you doing?
547
01:08:48,958 --> 01:08:51,668
ANNA:
I's coming salvage for my buddies.
548
01:08:53,337 --> 01:08:55,421
We needs a hunter.
549
01:10:04,325 --> 01:10:06,409
[KID YELLING IN DISTANCE]
550
01:10:28,224 --> 01:10:30,808
MAX:
He holds his own, okay?
551
01:11:42,006 --> 01:11:44,674
Help! Help me!
552
01:11:54,310 --> 01:11:56,436
[ALL YELLING]
553
01:12:08,240 --> 01:12:09,866
[GRUNTS]
554
01:12:25,007 --> 01:12:27,592
[SAVANNAH CRYING]
555
01:13:13,138 --> 01:13:15,723
MAX:
Huh? What?
556
01:13:16,433 --> 01:13:18,226
[SPEAKING INDISTINCTLY]
557
01:13:21,563 --> 01:13:23,231
SAVANNAH:
Quick, let's trek!
558
01:13:37,204 --> 01:13:38,746
EDDIE:
Is it Tomorrow-morrow Land?
559
01:13:39,289 --> 01:13:42,250
MAX:
No. Bartertown.
560
01:13:43,043 --> 01:13:45,294
It's our only chance.
561
01:13:45,879 --> 01:13:47,922
Get in, we're right behind you.
562
01:13:48,215 --> 01:13:50,383
ANNA:
Wait! Stick together!
563
01:13:50,717 --> 01:13:51,717
Where are we?
564
01:13:51,885 --> 01:13:54,345
SAVANNAH: I can't see nothing.
SKYFISH: It's Bartertown.
565
01:13:54,513 --> 01:13:56,722
EDDIE:
It stinks!
566
01:13:57,266 --> 01:14:00,893
SKYFISH:
Tubba, Cusha, wait up! Wait up!
567
01:14:01,645 --> 01:14:03,312
ANNA:
Which way?
568
01:14:03,480 --> 01:14:05,481
SKYFISH:
Head for the light.
569
01:14:09,361 --> 01:14:12,613
MAX: Where are the others?
ANNA: They've gone ahead.
570
01:14:13,073 --> 01:14:15,408
MAX: How far?
ANNA: A long way.
571
01:14:15,784 --> 01:14:18,578
MAX: Can you see them?
ANNA: Only just!
572
01:14:24,418 --> 01:14:26,669
SAVANNAH: What are we doing?
What's our program?
573
01:14:26,837 --> 01:14:28,337
MAX:
We're looking for someone.
574
01:14:28,505 --> 01:14:30,798
SAVANNAH:
In here? This is jerking time!
575
01:14:30,966 --> 01:14:34,594
MAX: A little guy, got the knowing
of a lot of things. Understand?
576
01:14:34,761 --> 01:14:37,638
SAVANNAH: Yeah.
MAX: Yeah, well, shut up!
577
01:14:37,806 --> 01:14:39,557
ANNA:
What's to see, captain?
578
01:14:39,725 --> 01:14:41,559
MAX:
Shh! Quiet!
579
01:14:44,480 --> 01:14:46,105
[PIGS SQUEALING]
580
01:14:48,984 --> 01:14:51,736
ANNA:
It's him, captain! It's the little guy!
581
01:14:51,987 --> 01:14:56,908
SAVANNAH: Little? He's the smallest!
What the fuck, captain. What use is he?
582
01:14:57,075 --> 01:14:59,452
MAX:
Shh! Quiet!
583
01:15:01,663 --> 01:15:03,998
-Where are the others?
-Out there.
584
01:15:05,876 --> 01:15:08,085
[PIG GRUNTING]
585
01:15:24,144 --> 01:15:25,645
[GIGGLES]
586
01:15:32,903 --> 01:15:34,779
[GRUNTING]
587
01:16:04,268 --> 01:16:05,810
[YELLING]
588
01:16:05,978 --> 01:16:07,311
SKYFISH:
Screwy, let's fly!
589
01:16:13,277 --> 01:16:14,610
[GUNSHOTS]
590
01:16:40,596 --> 01:16:41,887
PIGKILLER:
Excuse me.
591
01:16:49,229 --> 01:16:50,730
Shh.
592
01:16:51,273 --> 01:16:52,898
Shh!
593
01:17:18,008 --> 01:17:19,967
[PIGS SQUEALING]
594
01:17:34,983 --> 01:17:36,150
Hold it!
595
01:17:38,737 --> 01:17:42,865
Remember, no matter where you go,
there you are.
596
01:17:49,748 --> 01:17:50,998
[YELLS]
597
01:17:53,794 --> 01:17:55,461
[KIDS YELLING]
598
01:18:16,692 --> 01:18:18,609
[SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
599
01:18:30,747 --> 01:18:33,290
[HUMMING]
600
01:18:34,668 --> 01:18:36,210
Hi.
601
01:18:58,316 --> 01:18:59,942
[ALL SHOUTING]
602
01:19:13,415 --> 01:19:16,208
[ENGINE ROARING]
603
01:19:21,923 --> 01:19:24,049
All aboard!
604
01:19:24,217 --> 01:19:25,760
[HORN HONKING]
605
01:19:29,931 --> 01:19:32,475
[ALARM WAILING]
606
01:19:47,240 --> 01:19:48,532
[SHOUTS]
607
01:19:48,700 --> 01:19:50,618
[ALL GRUNTING]
608
01:20:02,881 --> 01:20:04,799
[HORN HONKING]
609
01:20:12,390 --> 01:20:14,308
[SHOUTING INDISTINCTLY]
610
01:20:20,816 --> 01:20:21,816
Go!
611
01:20:23,109 --> 01:20:24,610
Hang on!
612
01:21:05,360 --> 01:21:07,319
[LAUGHING]
613
01:21:45,817 --> 01:21:47,693
[SHOUTS]
614
01:21:48,528 --> 01:21:51,030
Chase now, pay later.
615
01:22:13,219 --> 01:22:15,763
Bartertown! Listen to me!
616
01:22:15,931 --> 01:22:17,389
Listen!
617
01:22:17,557 --> 01:22:19,642
-Bartertown!
-Listen!
618
01:22:19,809 --> 01:22:21,226
AUNTY:
Where are you gonna run?
619
01:22:21,394 --> 01:22:25,189
Where are you gonna hide? Listen to me!
620
01:22:25,357 --> 01:22:27,858
Bartertown will live!
621
01:22:28,026 --> 01:22:29,818
Find the little man.
622
01:22:29,986 --> 01:22:33,197
Bring him back to me alive!
623
01:22:33,365 --> 01:22:35,282
We will rebuild!
624
01:22:35,450 --> 01:22:38,035
[ALL SHOUTING]
625
01:22:38,578 --> 01:22:41,914
For those who took him, no mercy.
626
01:22:42,082 --> 01:22:44,208
[ALL SHOUTING]
627
01:23:19,953 --> 01:23:21,954
[LAUGHING]
628
01:23:26,501 --> 01:23:28,502
So, what's the plan?
629
01:23:29,921 --> 01:23:31,046
Plan?
630
01:23:31,965 --> 01:23:33,882
There ain't no plan.
631
01:23:51,651 --> 01:23:53,402
[RINGING]
632
01:23:57,866 --> 01:23:59,074
Skyfish, look!
633
01:24:02,287 --> 01:24:03,871
It's got to be!
634
01:24:08,501 --> 01:24:10,377
The sonic.
635
01:24:11,046 --> 01:24:12,880
Gekko got it straight.
636
01:24:13,048 --> 01:24:14,506
This is Delta-Fox-X-Ray.
637
01:24:14,674 --> 01:24:16,300
SKYFISH: Delta-Fox-X-Ray.
ANNA: Come in.
638
01:24:16,468 --> 01:24:18,385
Do you read me? Over.
639
01:24:18,553 --> 01:24:21,263
Come in. Do you read me? Delta-Fox-X-Ray.
640
01:24:21,431 --> 01:24:23,640
Come on, over. Do you read me?
641
01:24:36,404 --> 01:24:40,115
MAN [ON SPEAKER]:
Welcome. Open your book at page one.
642
01:24:42,202 --> 01:24:43,619
Now repeat after me.
643
01:24:43,787 --> 01:24:45,079
[MAN SPEAKS IN FRENCH]
644
01:24:45,246 --> 01:24:46,580
[CHILDREN SPEAK IN FRENCH]
645
01:24:46,748 --> 01:24:48,207
MAN:
Good morning.
646
01:24:48,374 --> 01:24:49,583
-Good morning.
-Good morning.
647
01:24:49,751 --> 01:24:51,627
[MAN SPEAKS IN FRENCH]
648
01:24:51,795 --> 01:24:53,295
[CHILDREN SPEAK IN FRENCH]
649
01:24:53,463 --> 01:24:55,464
MAN:
Where are you going?
650
01:24:55,632 --> 01:24:57,925
-Where are you going?
-Where are you going?
651
01:24:58,093 --> 01:25:00,219
[MAN SPEAKS IN FRENCH]
652
01:25:00,386 --> 01:25:02,638
[CHILDREN SPEAK IN FRENCH]
653
01:25:02,806 --> 01:25:05,140
MAN:
I am going home.
654
01:25:06,351 --> 01:25:08,644
-I am going home.
-I am going home.
655
01:25:08,812 --> 01:25:10,354
MAN:
I am going home.
656
01:25:31,292 --> 01:25:32,709
Aah!
657
01:25:32,877 --> 01:25:34,753
He's got the man!
658
01:25:36,589 --> 01:25:37,965
[ALL SHOUTING]
659
01:26:20,550 --> 01:26:21,842
[LAUGHS]
660
01:27:27,909 --> 01:27:29,284
IRONBAR:
Ah, Pigkiller!
661
01:27:29,452 --> 01:27:30,535
Wait--
662
01:27:52,558 --> 01:27:54,434
[IRONBAR SCREAMS]
663
01:28:01,359 --> 01:28:03,568
[COUGHING]
664
01:28:05,363 --> 01:28:07,698
[IRONBAR SCREAMING]
665
01:28:49,198 --> 01:28:50,949
[ALL YELLING]
666
01:29:08,968 --> 01:29:11,428
Blackfinger! Pull the pin!
667
01:29:12,138 --> 01:29:13,805
Do it now!
668
01:29:16,517 --> 01:29:19,394
Hold it, Blackfinger! Hold it! Hold it!
669
01:29:19,562 --> 01:29:20,771
Aah!
670
01:29:32,909 --> 01:29:34,451
Give him back!
671
01:29:34,619 --> 01:29:36,495
AUNTY:
Let go! Let go!
672
01:29:36,662 --> 01:29:38,955
Blackfinger, let go!
673
01:29:39,207 --> 01:29:40,999
I've got you now. We're going home!
674
01:29:43,544 --> 01:29:45,003
You'll be all right.
675
01:29:48,216 --> 01:29:49,925
[AUNTY YELLS]
676
01:30:00,812 --> 01:30:03,146
[ALL YELLING]
677
01:30:20,289 --> 01:30:21,748
Come on now!
678
01:30:27,964 --> 01:30:30,590
[DRIVER SCREAMING]
679
01:30:31,134 --> 01:30:32,467
Ugh.
680
01:30:33,636 --> 01:30:35,637
[IRONBAR SCREAMING]
681
01:31:07,920 --> 01:31:10,464
We're gonna count to three.
682
01:31:12,258 --> 01:31:13,633
One.
683
01:31:17,138 --> 01:31:18,472
What happened to two?
684
01:31:36,032 --> 01:31:38,158
This is a stickup!
685
01:31:38,326 --> 01:31:41,703
Anybody moves, and they're dead meat!
686
01:31:46,709 --> 01:31:50,003
Oh, I think we're all dead meat!
687
01:32:19,075 --> 01:32:20,951
[BOY GRUNTING]
688
01:32:31,379 --> 01:32:33,922
Dad! Dad! We're dead meat!
We're dead meat!
689
01:32:34,090 --> 01:32:36,383
-Dad! We're dead meat!
-Okay, son.
690
01:32:36,551 --> 01:32:39,219
-Quick, get in the plane!
-Okay, now.
691
01:32:42,139 --> 01:32:43,515
SKYFISH:
Which way did he go?
692
01:32:43,683 --> 01:32:46,393
-I warned you, Dad!
MAX: Follow me!
693
01:32:55,236 --> 01:32:56,903
-You!
-Me?
694
01:32:57,530 --> 01:32:59,614
You. It's your lucky day.
695
01:33:00,366 --> 01:33:01,825
-It is?
-Uh-huh.
696
01:33:01,993 --> 01:33:02,993
You got a plane.
697
01:33:03,619 --> 01:33:04,911
I have?
698
01:33:05,079 --> 01:33:06,788
[ENGINE ROARING]
699
01:33:09,750 --> 01:33:11,334
It might just save your life.
700
01:33:12,587 --> 01:33:14,671
-It will?
-Uh-huh.
701
01:33:33,232 --> 01:33:35,400
[SPEAKING INDISTINCTLY]
702
01:33:41,616 --> 01:33:44,117
MAX:
All right, let her go!
703
01:33:48,039 --> 01:33:50,415
Come on, come on.
704
01:33:51,917 --> 01:33:53,376
What's the problem?
705
01:33:53,544 --> 01:33:55,629
We're not gonna get off the ground.
706
01:33:55,796 --> 01:33:57,756
We're overloaded!
707
01:34:28,621 --> 01:34:32,165
Dad, you better do something!
708
01:35:10,913 --> 01:35:13,331
-Kick her in the guts.
-Not gonna make it.
709
01:35:13,499 --> 01:35:14,833
There's not enough runway.
710
01:35:15,000 --> 01:35:16,584
MAX:
We haven't got any choice.
711
01:35:16,752 --> 01:35:17,919
JEDEDIAH:
Between them...
712
01:35:18,087 --> 01:35:21,756
...and us, there's not enough runway.
713
01:35:24,468 --> 01:35:26,177
There will be.
714
01:36:27,406 --> 01:36:28,948
Agh!
715
01:37:50,281 --> 01:37:51,906
[GROANING]
716
01:38:02,126 --> 01:38:03,585
AUNTY:
Well.
717
01:38:03,752 --> 01:38:05,920
Ain't we a pair...
718
01:38:06,505 --> 01:38:08,381
...raggedy man.
719
01:38:08,549 --> 01:38:10,383
[LAUGHING]
720
01:38:17,182 --> 01:38:18,725
Goodbye, soldier.
721
01:40:18,429 --> 01:40:22,181
SAVANNAH:
This you knows. The years travel fast.
722
01:40:22,349 --> 01:40:25,476
And time after time, I've done the Tell.
723
01:40:25,644 --> 01:40:29,981
But this ain't one body's Tell.
It's the Tell of us all.
724
01:40:30,149 --> 01:40:33,026
And you got to listen it and 'member.
725
01:40:33,193 --> 01:40:38,406
'Cause what you hears today,
you got to tell the newborn tomorrow.
726
01:40:38,574 --> 01:40:42,827
I's looking behind us now, into history back.
727
01:40:42,995 --> 01:40:47,331
I sees those of us that got the luck
and started the haul for home.
728
01:40:47,499 --> 01:40:49,208
And I 'members how it lead us here...
729
01:40:49,376 --> 01:40:53,421
...and how we was heartful
because we seen what there once was.
730
01:40:53,589 --> 01:40:57,341
One look, and we knewed
we'd got it straight.
731
01:40:57,509 --> 01:41:02,180
Those what had gone before had knowing
of things beyond our reckoning...
732
01:41:02,347 --> 01:41:04,807
...even beyond our dreaming.
733
01:41:05,559 --> 01:41:09,270
Time counts and keeps counting.
734
01:41:09,438 --> 01:41:11,314
And we knows now...
735
01:41:11,482 --> 01:41:15,902
...finding the trick of what's
been and lost ain't no easy ride.
736
01:41:16,361 --> 01:41:19,572
But that's our track.
We got to travel it.
737
01:41:19,740 --> 01:41:23,159
And there ain't nobody knows
where it's gonna lead.
738
01:41:23,911 --> 01:41:27,705
Still and all,
every night we does the Tell...
739
01:41:27,873 --> 01:41:32,502
...so that we 'member who we was
and where we came from.
740
01:41:32,878 --> 01:41:36,672
But most of all we 'members
the man who finded us...
741
01:41:36,965 --> 01:41:39,217
...him that came the salvage.
742
01:41:39,384 --> 01:41:42,720
And we lights the city. Not just for him...
743
01:41:42,888 --> 01:41:45,932
...but for all of them
that are still out there.
744
01:41:46,100 --> 01:41:48,851
Because we knows there'll come a night...
745
01:41:49,019 --> 01:41:51,395
...when they sees the distant light...
746
01:41:51,563 --> 01:41:53,898
...and they'll be coming home.
747
01:46:51,905 --> 01:46:53,906
[English - US - SDH]
49009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.