All language subtitles for Ma.mere.le.crabe.et.moi.2018.720p.HDTV.x264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:41,120 Tania? 2 00:00:51,840 --> 00:00:53,200 - Coming. - Hurry up, 3 00:00:53,440 --> 00:00:54,640 we're running late. 4 00:01:06,120 --> 00:01:13,560 My Mother, The Crab, And Me 5 00:01:14,840 --> 00:01:16,640 Tania, I need to talk to you. 6 00:01:18,880 --> 00:01:20,760 You get out at 5, right? 7 00:01:20,920 --> 00:01:21,760 Say something? 8 00:01:21,920 --> 00:01:23,560 Do you want me to pick you up? 9 00:01:23,720 --> 00:01:26,640 What, with a snack? What are you thinking? 10 00:01:26,840 --> 00:01:29,040 - I'm going over to Marlène's. - OK. 11 00:01:29,200 --> 00:01:31,640 But we're eating together, right? 12 00:01:31,840 --> 00:01:34,360 I'm trying out a new salmon lasagna recipe. 13 00:01:34,560 --> 00:01:36,040 - We need to talk. - "Talk". 14 00:01:36,200 --> 00:01:38,840 Don't you get tired, Cathy, of talking? 15 00:01:39,000 --> 00:01:42,600 Why are you suddenly calling me "Cathy"? 16 00:01:43,840 --> 00:01:45,360 Mr. Parfenon, my gym teacher! 17 00:01:46,720 --> 00:01:47,880 Too bad, you missed. 18 00:01:54,360 --> 00:01:56,080 I'm so embarrassed. 19 00:01:56,280 --> 00:01:58,040 See you tonight, sweetie... 20 00:02:00,600 --> 00:02:02,080 I'm positive I was adopted. 21 00:02:03,040 --> 00:02:04,000 So? 22 00:02:04,160 --> 00:02:05,320 'Sup, sir? 23 00:02:06,560 --> 00:02:08,640 - See my story yesterday? - The belly dance? 24 00:02:08,880 --> 00:02:10,280 Yeah. 25 00:02:11,280 --> 00:02:13,480 - Jason left a comment. - Did you study 26 00:02:13,720 --> 00:02:14,920 for the history test? 27 00:02:16,320 --> 00:02:17,160 Shit. 28 00:02:17,320 --> 00:02:18,640 I forgot about it. 29 00:02:19,440 --> 00:02:21,600 Never mind, we'll sit next to each other. 30 00:02:24,520 --> 00:02:25,480 - Hey, Tania. - Hey. 31 00:02:25,760 --> 00:02:26,880 - Hi, Marie. - Marlène. 32 00:02:27,080 --> 00:02:28,040 Right. 33 00:02:31,760 --> 00:02:33,320 Class is in 206, right? 34 00:02:33,560 --> 00:02:34,440 Like always. 35 00:02:34,640 --> 00:02:35,880 Yes, 206, right? 36 00:02:36,120 --> 00:02:38,760 - 2, 0, 6, yes. - Oh, OK. 37 00:02:43,000 --> 00:02:44,760 Does he like you, or what? 38 00:02:44,960 --> 00:02:47,320 - The Slovak likes you. - Please, no. 39 00:02:47,480 --> 00:02:49,880 That was just too obvious. 40 00:02:50,040 --> 00:02:52,560 I mean, 206, 207... 41 00:02:52,760 --> 00:02:54,760 He doesn't know how to speak. 42 00:02:54,920 --> 00:02:56,280 Cap off. 43 00:03:34,800 --> 00:03:37,040 You wanted to talk? I'm listening. 44 00:03:37,160 --> 00:03:39,440 I'm in a rush, but I'm listening. 45 00:03:40,360 --> 00:03:42,880 - Did you dye your hair? - No. 46 00:03:45,160 --> 00:03:47,760 Did you see the leak in the hallway? 47 00:03:48,000 --> 00:03:49,880 The carpet has mold rings. 48 00:03:50,120 --> 00:03:52,720 They're turning brownish. It's really... 49 00:03:52,880 --> 00:03:54,440 What's going on, honey? 50 00:03:55,440 --> 00:03:56,880 I have cancer. 51 00:03:57,760 --> 00:03:59,320 Breast cancer. 52 00:04:03,920 --> 00:04:05,520 You OK, Coco? 53 00:04:05,720 --> 00:04:07,640 Shit. Sorry. I'm sorry. 54 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 I'm sorry. 55 00:04:12,600 --> 00:04:14,160 Sorry. 56 00:04:15,720 --> 00:04:19,080 - How do you feel? - I'm OK. 57 00:04:19,360 --> 00:04:22,360 What's going to happen? Will they remove the tumor? 58 00:04:22,640 --> 00:04:25,960 Yes. Well, in my case, they'll remove the entire breast. 59 00:04:26,160 --> 00:04:29,960 But they'll reconstruct during surgery and without chemo. 60 00:04:30,200 --> 00:04:31,320 - Is that possible? - Yes. 61 00:04:31,560 --> 00:04:33,680 - That's good. - I'm lucky. 62 00:04:33,880 --> 00:04:35,640 - And then? - And then... 63 00:04:36,680 --> 00:04:38,600 Three weeks of work leave. 64 00:04:38,760 --> 00:04:39,800 That isn't much. 65 00:04:40,040 --> 00:04:42,880 Work is probably not your priority. 66 00:04:43,040 --> 00:04:44,240 Actually, it is. 67 00:04:44,480 --> 00:04:46,960 I can't leave. People need me here. 68 00:04:48,600 --> 00:04:49,760 I understand. 69 00:04:49,960 --> 00:04:51,600 Don't tell anyone. 70 00:04:51,800 --> 00:04:53,480 No! No... 71 00:04:55,600 --> 00:04:58,880 - How did Tania take it? - It's complicated. 72 00:04:59,040 --> 00:05:01,520 I haven't told her yet. 73 00:05:01,760 --> 00:05:05,480 - Really? - I don't want her to worry. 74 00:05:05,680 --> 00:05:09,600 When you say "cancer", people imagine the worst. 75 00:05:10,800 --> 00:05:13,040 Yeah, people can be so dumb. So dumb. 76 00:05:14,360 --> 00:05:15,480 - Sorry. - Don't worry. 77 00:05:15,600 --> 00:05:17,880 I know it'll be fine, it's just... 78 00:05:18,080 --> 00:05:20,480 OK, I have to get back. 79 00:05:20,680 --> 00:05:21,800 Yes, get to work. 80 00:05:22,080 --> 00:05:22,960 See you later. 81 00:05:31,800 --> 00:05:34,320 My stomach cramps have pretty much gone away 82 00:05:34,480 --> 00:05:36,520 and I no longer have hallucinations. 83 00:05:36,800 --> 00:05:40,760 But I sometimes have nightmares where I drink 84 00:05:40,920 --> 00:05:44,040 gin and wake up all sweaty 85 00:05:44,880 --> 00:05:48,040 and I don't understand why I drink. 86 00:05:48,240 --> 00:05:50,600 Nadège, you're a lesbian. Accept it. 87 00:05:50,760 --> 00:05:52,360 You'll drink less. 88 00:05:53,600 --> 00:05:55,040 What nonsense. 89 00:05:55,200 --> 00:05:58,240 Go screw a woman. You'll see... 90 00:06:00,920 --> 00:06:02,080 It'll free your stomach. 91 00:06:02,320 --> 00:06:04,760 Thank you, Jenny, we get it. 92 00:06:09,120 --> 00:06:10,360 Let's go, let's go! 93 00:06:12,120 --> 00:06:13,320 Speed it up! 94 00:06:13,520 --> 00:06:16,200 Jason went out with Marie last year. 95 00:06:16,400 --> 00:06:18,200 For three weeks. Can you imagine? 96 00:06:18,320 --> 00:06:20,680 I'd give anything to know what that's like. 97 00:06:20,880 --> 00:06:23,520 I'd live on a boat, naked, and without cigarettes. 98 00:06:25,920 --> 00:06:26,760 Are you listening? 99 00:06:26,920 --> 00:06:28,200 Why aren't you answering? 100 00:06:28,320 --> 00:06:31,120 You're repeating yourself. You sound like my mom. 101 00:06:31,320 --> 00:06:34,360 I'll die if I'm a virgin when I go to high school. 102 00:06:34,640 --> 00:06:36,120 You've never kissed a guy. 103 00:06:36,320 --> 00:06:39,320 I have. Last summer, playing truth or dare. 104 00:06:40,200 --> 00:06:42,080 Raise your head. Great! 105 00:06:44,280 --> 00:06:47,200 - Did you know Parfenon's married? - With a guy? Cool. 106 00:06:47,320 --> 00:06:49,040 No, a woman. 107 00:06:49,280 --> 00:06:51,320 - No way. - My mom told me. 108 00:06:51,480 --> 00:06:53,320 But he's gay. Everyone knows. 109 00:06:53,480 --> 00:06:56,520 She saw him at the store arguing with a woman. 110 00:06:57,520 --> 00:06:59,040 - You might get lucky. - Shut up. 111 00:07:00,120 --> 00:07:01,800 Shit! Oh, shit... 112 00:07:02,040 --> 00:07:04,040 What's going on, girls? 113 00:07:04,200 --> 00:07:05,240 I don't believe it. 114 00:07:05,480 --> 00:07:07,320 Sir, we were out of breath. 115 00:07:07,480 --> 00:07:09,480 You want my death on your conscience? 116 00:07:09,600 --> 00:07:10,480 Think it's funny? 117 00:07:10,680 --> 00:07:13,760 You were our best runner. Now, you ditch and smoke. 118 00:07:13,960 --> 00:07:15,920 It's not like we're married. 119 00:07:16,080 --> 00:07:17,960 I'm calling your mothers. 120 00:07:18,240 --> 00:07:21,200 - No, sir, please. - This is not OK. 121 00:07:23,960 --> 00:07:27,080 Tania could've competed for the middle school at regionals 122 00:07:27,280 --> 00:07:28,920 but she'd rather hide 123 00:07:29,120 --> 00:07:31,400 behind a fence to smoke cigarettes. 124 00:07:31,600 --> 00:07:35,080 One cigarette and my mom will send me to her rehab center. 125 00:07:36,400 --> 00:07:37,240 I know. 126 00:07:37,520 --> 00:07:40,640 At least my mom doesn't care. She didn't even show up. 127 00:07:40,880 --> 00:07:43,080 - She's grounded. - Instead of grounding her, 128 00:07:43,320 --> 00:07:46,080 let's sign her up for track. What do you think? 129 00:07:47,200 --> 00:07:48,240 Great idea. 130 00:07:48,480 --> 00:07:49,680 I don't believe this. 131 00:07:49,880 --> 00:07:51,760 - What? - Parfenon. 132 00:07:51,960 --> 00:07:53,520 He's flirting with your mom. 133 00:07:53,800 --> 00:07:55,200 - He's gay. - Let me know. 134 00:07:55,360 --> 00:07:58,280 Cigarettes kill. 135 00:07:58,480 --> 00:08:01,920 They're only 14. You know more about addiction than me. 136 00:08:02,040 --> 00:08:04,640 Cigarettes are bad for the heart, the skin... 137 00:08:04,800 --> 00:08:06,640 Look at them. He likes her. 138 00:08:06,840 --> 00:08:08,120 Not to mention cancer. 139 00:08:11,200 --> 00:08:12,760 - Do you smoke? - After the divorce, 140 00:08:12,960 --> 00:08:14,800 my mom suddenly turned 108. 141 00:08:15,040 --> 00:08:18,560 The only thing she enjoys is making jam for her blog. 142 00:08:18,760 --> 00:08:21,920 You're lucky. It's a struggle to not smoke. 143 00:08:22,120 --> 00:08:25,520 Seriously? After talking about the dangers for an hour? 144 00:08:25,760 --> 00:08:28,280 It's a slower death than getting run over. 145 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 That's true. 146 00:08:30,360 --> 00:08:32,120 What's she doing? Is she serious? 147 00:08:32,320 --> 00:08:34,080 I just got dumped, actually. 148 00:08:34,280 --> 00:08:35,120 I can't watch this. 149 00:08:35,320 --> 00:08:36,480 My partner 150 00:08:38,080 --> 00:08:41,280 took off to Rome with the intern. 151 00:08:42,080 --> 00:08:43,520 To Rome? 152 00:08:45,480 --> 00:08:48,640 - They're flirting. - No way. Come on. 153 00:08:48,880 --> 00:08:51,200 Since then, I've taken refuge in my work, 154 00:08:51,360 --> 00:08:54,320 school, the track team, and volunteering at your center. 155 00:08:55,480 --> 00:08:57,920 That's how it is. Help others to help yourself. 156 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 You know, your mother's not bad. 157 00:09:01,200 --> 00:09:05,080 To be honest, my husband left me for his secretary. 158 00:09:05,240 --> 00:09:06,720 A 27-year-old Italian. 159 00:09:06,920 --> 00:09:08,760 This is crazy. 160 00:09:10,120 --> 00:09:11,400 OK, great. 161 00:09:35,440 --> 00:09:38,920 - Can you knock before entering? - Sorry. 162 00:09:41,040 --> 00:09:42,440 What do you want? 163 00:09:42,680 --> 00:09:45,960 I'm not doing track. Going around in circles is for goldfish. 164 00:09:46,160 --> 00:09:47,120 I have a brain. 165 00:09:47,920 --> 00:09:50,200 I hate running and I hate Parfenon. 166 00:09:50,400 --> 00:09:52,360 Tania, you need responsibility. 167 00:09:53,280 --> 00:09:56,560 You know, I won't always be around to... 168 00:09:56,760 --> 00:09:57,560 Got a boyfriend? 169 00:09:58,200 --> 00:10:00,360 I'm in your way, like I was for Dad? 170 00:10:00,520 --> 00:10:01,840 No, that's not it. 171 00:10:02,040 --> 00:10:03,280 So, what is it? 172 00:10:06,120 --> 00:10:07,400 It's nothing. 173 00:10:10,800 --> 00:10:12,960 The door! 174 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 Telling your loved ones about a serious illness 175 00:10:32,920 --> 00:10:35,200 is no easy task. We know. 176 00:10:35,360 --> 00:10:39,360 Especially when telling a child about your illness. 177 00:10:39,520 --> 00:10:41,120 Stay at their height... 178 00:10:41,360 --> 00:10:42,640 I'm hungry. 179 00:10:42,840 --> 00:10:44,400 I'm hungry, I'm hungry! 180 00:10:46,360 --> 00:10:48,520 Who are you talking to? I heard voices. 181 00:10:48,720 --> 00:10:51,920 It's a video on my blog. I got a lot of comments 182 00:10:52,120 --> 00:10:54,080 raving about my fig penne recipe. 183 00:10:54,240 --> 00:10:55,240 From men? 184 00:10:55,480 --> 00:10:58,360 You know, my followers are usually women. 185 00:10:58,520 --> 00:11:01,400 Why didn't you tell me my teacher volunteers for you? 186 00:11:02,360 --> 00:11:04,920 He just comes in from time to time. 187 00:11:05,080 --> 00:11:07,640 - Do you think he's nice? - Sure. 188 00:11:07,800 --> 00:11:10,080 - You get along, is that it? - Yeah. 189 00:11:10,200 --> 00:11:13,080 Well, that explains things. Just how well? 190 00:11:13,200 --> 00:11:14,720 So, are you hungry? 191 00:11:14,920 --> 00:11:17,080 Yeah. I'm starving. 192 00:11:17,320 --> 00:11:19,640 I can't drop you off at school tomorrow. 193 00:11:19,800 --> 00:11:21,480 I have an appointment. 194 00:11:28,520 --> 00:11:30,520 Mr. Parfenon is absent this morning. 195 00:11:30,720 --> 00:11:32,800 He'll be here... Quiet down! 196 00:11:34,200 --> 00:11:35,560 - Calm down. - Hurry, Marlène. 197 00:11:35,760 --> 00:11:38,040 Go to study hall until he gets here. 198 00:11:38,200 --> 00:11:40,160 I guess I didn't need to run. 199 00:11:40,360 --> 00:11:44,360 Marlène, you were right. My mom's going out with Parfenon. 200 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 I can't take it. 201 00:11:45,760 --> 00:11:48,000 I'm going to take cyanide, like Emma Bovary. 202 00:11:48,200 --> 00:11:50,360 Or you can give Parfenon some cyanide. 203 00:11:50,520 --> 00:11:53,240 But he's so stupid. What do they talk about? 204 00:11:53,400 --> 00:11:55,560 No need to talk for what they're doing. 205 00:11:55,720 --> 00:11:56,640 Stop. 206 00:11:56,800 --> 00:11:58,560 Take a shot! 207 00:11:59,360 --> 00:12:00,800 - Penalty! - Stop. 208 00:12:01,040 --> 00:12:04,000 - Marlène, Tania, we're waiting. - Oh, come on! 209 00:12:04,960 --> 00:12:06,200 Take a shot, corner. 210 00:12:06,360 --> 00:12:08,000 Hurry up, please. 211 00:12:08,160 --> 00:12:09,800 Stop! That's disgusting! 212 00:12:19,800 --> 00:12:21,360 Hey! Cathy. 213 00:12:22,640 --> 00:12:25,560 - It isn't going to change color. - Oh, sorry. 214 00:12:26,480 --> 00:12:29,000 - I'm a little tired. - Why? 215 00:12:29,200 --> 00:12:32,880 - Too much exercise? - Isn't this nice? 216 00:12:33,040 --> 00:12:35,080 Or maybe it's just a little too... 217 00:12:35,280 --> 00:12:36,560 No, I can't pull it off. 218 00:12:36,760 --> 00:12:39,680 - Will you tell me, or not? - Tell you what? 219 00:12:39,920 --> 00:12:43,000 OK, you've officially moved on from intellectual activity. 220 00:12:44,920 --> 00:12:48,240 If you really think I'll let you date that dumb dude, 221 00:12:48,480 --> 00:12:50,880 with his sweat suit and whistle... No way, Mom! 222 00:12:51,080 --> 00:12:52,600 What are you talking about? 223 00:12:52,800 --> 00:12:54,520 I know you're dating Parfenon. 224 00:12:54,760 --> 00:12:57,440 It's obvious. You've been distracted and absent. 225 00:12:57,640 --> 00:13:00,520 - You said he likes men. - So do you. 226 00:13:00,720 --> 00:13:02,320 Just not guys like him. 227 00:13:04,640 --> 00:13:07,800 So, who did you see this morning, all dressed-up? 228 00:13:14,640 --> 00:13:18,480 Actually, I went to see the doctor this morning. 229 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 You're dating a doctor? 230 00:13:24,680 --> 00:13:25,600 No. 231 00:13:28,240 --> 00:13:29,320 Actually, 232 00:13:29,520 --> 00:13:33,840 they've found a little lump in my left breast 233 00:13:34,040 --> 00:13:36,880 and they're going to remove it, 234 00:13:37,080 --> 00:13:39,120 and then, the tumor will be gone. 235 00:13:47,040 --> 00:13:49,480 Next week, I'm going to hospital 236 00:13:49,680 --> 00:13:53,120 and they'll take it out, and everything will be fine. 237 00:13:59,360 --> 00:14:03,120 I'll try this on. It'll be great for the work party. 238 00:14:04,840 --> 00:14:06,600 Come on. 239 00:14:06,760 --> 00:14:08,880 Come on! I want your opinion. 240 00:14:12,080 --> 00:14:13,880 Thanks for coming in your spare time. 241 00:14:14,080 --> 00:14:17,000 Zlat will hand out the sign up sheets. 242 00:14:17,200 --> 00:14:18,720 When is the track meet? 243 00:14:18,920 --> 00:14:21,000 - In March. - Exactly. 244 00:14:21,200 --> 00:14:24,240 So we'll prepare for it. We'll build up 245 00:14:24,480 --> 00:14:26,920 slowly but surely. We'll train hard. 246 00:14:27,120 --> 00:14:29,800 We'll warm up, as usual, our calves, 247 00:14:29,960 --> 00:14:32,600 hamstrings, and shoulder girdles. Go on. 248 00:14:32,800 --> 00:14:35,440 Inno, can you set up the studs, please? 249 00:14:35,640 --> 00:14:39,520 It'll be harder for you, girls. You've got a handicap. 250 00:14:40,360 --> 00:14:42,440 You call this a "handicap", idiot? 251 00:14:42,640 --> 00:14:45,800 - She's crazy. - Did you see that? 252 00:14:46,000 --> 00:14:47,520 That's right, get outta here. 253 00:14:47,680 --> 00:14:52,040 Don't worry, you've got really nice handicaps. 254 00:14:52,200 --> 00:14:54,280 Stop it. What are you playing at? 255 00:14:54,520 --> 00:14:57,280 What was that? Are you crazy? Get lost. 256 00:14:57,440 --> 00:14:59,000 Unbelievable! 257 00:15:00,760 --> 00:15:04,040 Don't worry about him. He's such a jerk. 258 00:15:04,200 --> 00:15:06,000 Stupid Slovak. 259 00:15:08,040 --> 00:15:10,040 That's not it. 260 00:15:11,280 --> 00:15:13,680 - Your mom's sleeping with Parfenon? - No. 261 00:15:13,840 --> 00:15:15,520 No, it's just... 262 00:15:15,680 --> 00:15:18,240 I have to stay at my dad's this weekend. 263 00:15:18,400 --> 00:15:20,240 With his bimbo and her big ass. 264 00:15:20,400 --> 00:15:24,360 - Do you have to? - Yes, because my mother... 265 00:15:28,200 --> 00:15:31,560 - She met a guy. - That's great! 266 00:15:31,720 --> 00:15:33,960 Great. How did they meet? 267 00:15:34,120 --> 00:15:35,440 Through her cooking blog. 268 00:15:35,640 --> 00:15:40,600 He's, like, a famous Spanish chef or something. 269 00:15:40,800 --> 00:15:44,520 He likes her recipes and invited her to Madrid for the weekend. 270 00:15:44,680 --> 00:15:47,080 Seriously? So cool. I mean, it's awesome. 271 00:15:47,240 --> 00:15:49,480 - Tania, Marlène! - I can't stand him. 272 00:15:49,640 --> 00:15:53,880 God. Can you break my leg so we can get out of here? 273 00:15:54,040 --> 00:15:55,840 Come on, kick me. 274 00:15:57,360 --> 00:15:58,240 Tania. 275 00:16:00,440 --> 00:16:01,600 You OK? 276 00:16:03,800 --> 00:16:06,000 I'm sorry about earlier. 277 00:16:06,160 --> 00:16:07,760 I shouldn't have said that. 278 00:16:08,560 --> 00:16:11,200 Can I take you home? I live nearby. 279 00:16:11,400 --> 00:16:13,760 - No. - Come on, it'll be quicker. 280 00:16:15,920 --> 00:16:17,720 Ever been on a scooter? 281 00:16:18,880 --> 00:16:19,880 Are you scared? 282 00:16:20,080 --> 00:16:21,520 - No, I'm not. - You are. 283 00:16:21,720 --> 00:16:22,760 - I'm not. -You are. 284 00:16:22,960 --> 00:16:25,360 - No. - "No"? Get on then. 285 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 Hold on to me if you want. 286 00:16:43,560 --> 00:16:46,280 It's 4:20 p.m. Today's topic is opiates 287 00:16:46,440 --> 00:16:48,640 and opioids. We'll try to understand 288 00:16:48,800 --> 00:16:50,840 how we've gotten to the point 289 00:16:51,000 --> 00:16:53,440 of excessive use in certain countries, 290 00:16:53,640 --> 00:16:55,960 though less in France, as we said earlier. 291 00:16:56,200 --> 00:16:58,400 - It's interesting... - What the hell? 292 00:17:00,880 --> 00:17:02,600 I don't believe this. 293 00:17:02,760 --> 00:17:04,080 Get off that thing! 294 00:17:04,280 --> 00:17:06,560 Mom, this is Zlatan. He's in my class. 295 00:17:06,800 --> 00:17:09,280 And without helmets! What were you thinking? 296 00:17:09,520 --> 00:17:12,680 You know you're not allowed on scooters! 297 00:17:12,840 --> 00:17:15,440 And no helmet? Why do you always disobey me? 298 00:17:15,680 --> 00:17:18,880 - Getting upset isn't good for you. - I'm doing just fine. 299 00:17:27,240 --> 00:17:29,240 - Great. - Sounds like my daughter. 300 00:17:29,400 --> 00:17:31,040 - Is it too much? - No. 301 00:17:31,240 --> 00:17:33,320 - Your dress is nice. - See? 302 00:17:33,520 --> 00:17:36,360 François? Marie? Will you join us for a picture? 303 00:17:36,560 --> 00:17:38,880 We'll all look plain next to you. 304 00:17:39,080 --> 00:17:42,160 - In honor of the center. - We love the center! 305 00:17:43,360 --> 00:17:44,520 You're leaving for 3 weeks? 306 00:17:44,720 --> 00:17:46,040 Who'll replace you? 307 00:17:46,240 --> 00:17:48,320 If it's Patrick, I'll do drugs again. 308 00:17:48,520 --> 00:17:51,680 It's only for three weeks. You sound like my daughter. 309 00:17:51,840 --> 00:17:53,720 What are you going to do? 310 00:17:53,880 --> 00:17:56,280 - Hello. - A law course. 311 00:17:56,520 --> 00:17:59,000 You're going to the Seychelles to get rid of us. 312 00:17:59,200 --> 00:18:00,920 Will you give me the dates? 313 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 Yes, I'll give you the dates. 314 00:18:03,200 --> 00:18:04,960 What'll you have to drink? 315 00:18:05,120 --> 00:18:07,200 Whatever, but somewhere quiet. 316 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 I've got some vodka. 317 00:18:09,200 --> 00:18:10,640 Are you crazy? 318 00:18:10,800 --> 00:18:13,440 It's absolutely forbidden to bring in alcohol. 319 00:18:13,600 --> 00:18:15,440 We're not recovering. 320 00:18:15,600 --> 00:18:18,080 - Do you take it to school? - Oh yes. 321 00:18:19,800 --> 00:18:21,880 This'll be fine. 322 00:18:25,280 --> 00:18:26,640 What shall we toast? 323 00:18:27,600 --> 00:18:30,760 With so many things to toast, I don't know what to choose. 324 00:18:30,960 --> 00:18:32,080 I love it. 325 00:18:34,160 --> 00:18:37,320 - I love the smell of your hair. - Oh? 326 00:18:40,120 --> 00:18:42,800 Yes, it's true, it was a tough day. 327 00:18:45,720 --> 00:18:47,440 At least I'm not the only one. 328 00:18:47,680 --> 00:18:51,080 Franck, what's wrong? Are you compensating for something? 329 00:18:51,280 --> 00:18:53,120 This isn't a meeting. 330 00:18:53,320 --> 00:18:54,880 No, I'm interested. 331 00:18:55,760 --> 00:18:59,720 My ex's stuff has gone; so now my apartment 332 00:18:59,960 --> 00:19:03,360 is half-empty and my cat's gone to live in Rome. 333 00:19:04,240 --> 00:19:08,040 You seem fine, for a guy with a broken heart. 334 00:19:08,240 --> 00:19:10,880 - Can we talk about love problems? - If you want. 335 00:19:11,040 --> 00:19:14,000 So, since your boyfriend left you, 336 00:19:14,200 --> 00:19:16,240 you've started to let loose. 337 00:19:18,040 --> 00:19:19,240 My "boyfriend"? 338 00:19:25,520 --> 00:19:28,200 Aren't you gay? 339 00:19:28,400 --> 00:19:29,920 Oh, yeah. I'll prove it. 340 00:19:35,280 --> 00:19:38,880 I don't know. My daughter said... Well... 341 00:19:39,080 --> 00:19:41,480 And your hair, 342 00:19:41,680 --> 00:19:43,040 your earring... 343 00:19:43,960 --> 00:19:47,000 I lived for eight years with a woman who loved 344 00:19:47,200 --> 00:19:49,760 my hair, my earring, and me, as well. 345 00:19:49,960 --> 00:19:51,360 Well, not in the end, but... 346 00:19:53,800 --> 00:19:55,320 I thought you were gay. 347 00:19:56,160 --> 00:19:58,480 I'm actually happy you aren't. 348 00:19:59,880 --> 00:20:02,360 What's with me? Maybe it's the vodka. 349 00:20:07,720 --> 00:20:09,120 - Cathy. - Yes? 350 00:20:09,800 --> 00:20:11,600 What dates will you be gone? 351 00:20:13,000 --> 00:20:14,200 There are some holidays. 352 00:20:15,960 --> 00:20:19,800 When you say three weeks, does that include holidays? 353 00:20:20,000 --> 00:20:21,640 Yes, there are holidays. 354 00:20:21,800 --> 00:20:23,240 You'll have to ask Corinne. 355 00:20:23,440 --> 00:20:26,120 But Corinne's left. 356 00:20:27,440 --> 00:20:30,960 Oh, then I'll check. We'll talk later. 357 00:20:31,160 --> 00:20:34,000 - Good idea. - OK, we'll do that. 358 00:20:34,160 --> 00:20:35,600 Let's go check. 359 00:20:35,800 --> 00:20:37,800 Flies buzzed 'round That putrid belly 360 00:20:37,960 --> 00:20:39,440 From which came forth Black battalions 361 00:20:39,680 --> 00:20:41,640 Of maggots Oozing out like a heavy liquid 362 00:20:41,840 --> 00:20:43,520 All along... - Did you pack? 363 00:20:43,760 --> 00:20:45,240 Mom, you ruined my Snap. 364 00:20:45,440 --> 00:20:47,800 Pack your bag and tidy up your room. 365 00:20:48,000 --> 00:20:51,440 - Can't I go to Marlène's? - You haven't seen Dad in a month. 366 00:20:51,600 --> 00:20:52,960 I don't want to go. 367 00:20:53,160 --> 00:20:56,760 I hate Chiara. She gets hives. She's allergic to me, 368 00:20:56,960 --> 00:20:57,800 you know? 369 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 And I can tell Dad doesn't want me around. 370 00:21:01,200 --> 00:21:03,880 - I'm like a stain on his couch. - That's enough. 371 00:21:04,040 --> 00:21:06,160 You're going to your dad's. Pack your bag. 372 00:21:06,400 --> 00:21:09,480 I have to pay because you're going to the hospital? 373 00:21:13,280 --> 00:21:15,720 You want me to tidy up? OK, I'll tidy up. 374 00:21:16,560 --> 00:21:18,640 You want me to tidy up? OK, fine. 375 00:21:18,840 --> 00:21:20,880 I'm tidying up. See? I'm tidying up. 376 00:21:21,640 --> 00:21:23,200 Happy? I'm tidying up. 377 00:21:28,680 --> 00:21:29,960 I've had enough of this. 378 00:21:56,600 --> 00:21:59,920 - Hello? - I can see you. 379 00:22:05,920 --> 00:22:07,680 - Why are you here? - To see you. 380 00:22:07,880 --> 00:22:10,520 Come in, quick. I don't want Tania to see you. 381 00:22:12,800 --> 00:22:14,200 That's so sweet. 382 00:22:14,360 --> 00:22:16,600 She and I aren't getting along at the moment. 383 00:22:16,760 --> 00:22:17,920 I just slapped her. 384 00:22:18,960 --> 00:22:20,320 It happens. 385 00:22:20,480 --> 00:22:22,680 Yeah, but if she sees us... 386 00:22:22,840 --> 00:22:25,080 - She'll slap us? - Yes. 387 00:22:25,640 --> 00:22:27,400 - I love it. - You're beautiful. 388 00:22:36,760 --> 00:22:38,480 I wanted to see you before you left. 389 00:22:38,640 --> 00:22:41,160 I'm not exactly going to China. 390 00:22:41,320 --> 00:22:44,320 We can talk on the phone and I'll see you after. 391 00:22:46,200 --> 00:22:48,680 - Will you be home on weekends? - No. 392 00:22:48,920 --> 00:22:51,400 - I won't come home. - Is it far? 393 00:22:59,600 --> 00:23:02,760 I need to go. I really need to go. 394 00:23:04,080 --> 00:23:05,240 Call me? 395 00:23:05,400 --> 00:23:06,680 Of course. 396 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 I already miss you. 397 00:23:12,800 --> 00:23:14,240 No kiss goodbye? 398 00:23:25,920 --> 00:23:29,800 - I guess... Good luck. - Thank you. 399 00:23:31,360 --> 00:23:33,680 - Keep us updated? - Yes, I'll call you. 400 00:23:34,240 --> 00:23:35,600 Goodbye, Eric. 401 00:24:00,360 --> 00:24:02,400 - Did you forget something? - This. 402 00:24:04,680 --> 00:24:06,040 I'm sorry about yesterday. 403 00:24:06,200 --> 00:24:07,800 No, I'm sorry. 404 00:24:07,960 --> 00:24:09,400 It'll be OK. 405 00:24:17,160 --> 00:24:19,800 "Hi, Franck." "Hi". No, that's no good. 406 00:24:21,400 --> 00:24:22,960 "Franck, 407 00:24:26,960 --> 00:24:30,200 "the other night ended too soon"... 408 00:24:31,120 --> 00:24:32,560 OK, our turn. 409 00:24:33,520 --> 00:24:34,840 I'll let you get ready. 410 00:24:34,960 --> 00:24:37,240 Did you get some sleep? 411 00:24:44,520 --> 00:24:45,280 Are you OK? 412 00:24:45,480 --> 00:24:49,760 Please, God, let everything go well for Cathy. 413 00:24:49,920 --> 00:24:51,240 For Mom. 414 00:24:52,200 --> 00:24:54,040 Please. Please... 415 00:24:54,240 --> 00:24:57,400 If she gets better, I'll eat her jams, 416 00:24:57,560 --> 00:24:59,840 I'll leave positive comments on her blog, 417 00:25:00,000 --> 00:25:01,840 I'll stop calling her "Cathy". 418 00:25:02,880 --> 00:25:06,280 I'll tidy up my room. I'll stop sulking. 419 00:25:06,480 --> 00:25:08,280 I'll do anything. Anything. 420 00:25:09,800 --> 00:25:12,400 Here you go, quinoa with tofu. 421 00:25:14,840 --> 00:25:16,560 Tania, what do you say? 422 00:25:18,760 --> 00:25:20,240 Enjoy the meal. 423 00:25:20,400 --> 00:25:21,640 Thanks, honey. 424 00:25:24,200 --> 00:25:27,080 Please put that away while we're at the table. 425 00:25:28,400 --> 00:25:29,560 Thank you. 426 00:25:31,560 --> 00:25:35,400 Tania, the next few weeks aren't going to be easy. 427 00:25:35,600 --> 00:25:39,480 Mom will be very tired. You'll have to be extra-nice 428 00:25:39,680 --> 00:25:41,280 with Mom. - Say "Mom" again 429 00:25:41,520 --> 00:25:43,640 and I'll throw up this quinoa tofu crap. 430 00:25:43,840 --> 00:25:45,560 Don't take it that way, please. 431 00:25:45,760 --> 00:25:48,480 What? She'll be tired, but she'll be just fine. 432 00:25:48,640 --> 00:25:51,280 They've removed the tumor, so she'll be fine. 433 00:25:51,480 --> 00:25:53,560 You should also be happy for her. 434 00:25:53,720 --> 00:25:57,080 I am. I mean, we are. 435 00:25:57,880 --> 00:26:00,480 Will you be there when your mom - mother- returns? 436 00:26:00,680 --> 00:26:03,280 No, I'll be in the shower or at the skating rink 437 00:26:03,480 --> 00:26:05,680 learning how to do a triple axel. 438 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 That's enough, Tania! 439 00:26:07,080 --> 00:26:09,560 You're upset, but you can still be polite. 440 00:26:09,800 --> 00:26:12,240 Don't talk to Chiara like that. 441 00:26:12,440 --> 00:26:15,800 Who cares about my mother, as long as I'm polite to bimbo? 442 00:26:16,000 --> 00:26:17,440 Apologize right now! 443 00:26:17,680 --> 00:26:19,280 I don't need an apology. 444 00:26:19,480 --> 00:26:21,400 - When you apologize to Mom. - What? 445 00:26:21,640 --> 00:26:24,280 Apologize to Mom. It's your fault she's sick. 446 00:26:24,520 --> 00:26:25,920 What did you just say? 447 00:26:26,080 --> 00:26:28,400 It's your fault she's sick! 448 00:27:06,600 --> 00:27:09,000 The operation went well, Mrs. Keller. 449 00:27:11,920 --> 00:27:14,040 We managed to remove the tumor. 450 00:27:16,600 --> 00:27:18,600 So everything is fine? 451 00:27:19,560 --> 00:27:22,120 We weren't able to reconstruct. 452 00:27:22,960 --> 00:27:24,840 We found that the lymphatic nodes 453 00:27:25,000 --> 00:27:27,120 under your left arm were affected. 454 00:27:28,000 --> 00:27:31,600 You'll have to undergo radiation therapy and chemotherapy. 455 00:27:32,920 --> 00:27:37,200 And since you can't have prosthetics during radiation therapy... 456 00:27:37,360 --> 00:27:39,800 - I don't understand. - We couldn't reconstruct 457 00:27:40,000 --> 00:27:42,840 your breast, as we had intended. 458 00:27:43,040 --> 00:27:45,720 The cancer is deeper than we thought. 459 00:27:45,840 --> 00:27:47,440 There are metastases. 460 00:27:50,040 --> 00:27:53,280 You'll have to wait another 12 or 18 months. 461 00:27:53,440 --> 00:27:56,400 - I'm missing a breast? - We'll reconstruct afterwards. 462 00:27:59,400 --> 00:28:00,680 Metastases... 463 00:28:01,480 --> 00:28:02,640 Metastases... 464 00:28:04,920 --> 00:28:09,200 My daughter is only 15. She needs me. 465 00:28:09,520 --> 00:28:10,480 I can't die. 466 00:28:10,640 --> 00:28:12,840 What are you talking about, Mrs. Keller? 467 00:28:14,080 --> 00:28:16,760 The oncologist will arrange treatment. 468 00:28:28,000 --> 00:28:29,560 - Hi, Mom? - Hi, sweetie. 469 00:28:29,760 --> 00:28:31,680 - Is it finished? - Yes. 470 00:28:31,840 --> 00:28:33,000 Everything OK? 471 00:28:33,960 --> 00:28:35,800 Yes, the operation went well. 472 00:28:35,960 --> 00:28:37,240 Cool. I'll be able to 473 00:28:37,440 --> 00:28:39,360 continue annoying you, then. 474 00:28:40,280 --> 00:28:41,800 Can I talk to your father? 475 00:28:42,800 --> 00:28:44,040 What? 476 00:28:44,240 --> 00:28:45,080 Wait, Mom? 477 00:28:45,840 --> 00:28:47,040 I love you. 478 00:28:48,760 --> 00:28:49,920 Yes? 479 00:28:52,440 --> 00:28:54,040 Can I talk to her afterwards? 480 00:28:55,640 --> 00:28:56,800 I see. 481 00:29:49,000 --> 00:29:50,160 Damn. 482 00:30:00,640 --> 00:30:03,480 I can't wait to see you... to hold you... Franck. 483 00:30:16,720 --> 00:30:17,840 There is no hurry. 484 00:30:18,040 --> 00:30:21,520 I don't know why you've suddenly decided you want to... 485 00:30:21,680 --> 00:30:25,160 It's awful. You have to tell her. 486 00:30:25,320 --> 00:30:27,080 The more you wait, the harder it is. 487 00:30:27,240 --> 00:30:29,560 I really don't think it's the right time. 488 00:30:29,760 --> 00:30:33,440 - I don't want to hide my pregnancy. - That's not it, honey. 489 00:30:33,600 --> 00:30:36,720 It's about the timing. You always want to rush things. 490 00:31:25,640 --> 00:31:26,680 Thank you. 491 00:31:30,640 --> 00:31:31,800 Excuse me. 492 00:31:34,720 --> 00:31:36,160 Parfenon: I miss you 493 00:31:41,880 --> 00:31:42,880 Thank you. 494 00:31:43,920 --> 00:31:46,000 - You can leave it here. - OK. 495 00:31:47,280 --> 00:31:49,800 - Thank you, sir. - My pleasure. Goodbye. 496 00:31:51,600 --> 00:31:53,080 - Careful. - Sorry. 497 00:31:54,800 --> 00:31:57,240 - What are you doing here? - Tania ran away. 498 00:31:57,400 --> 00:32:00,080 She left unannounced. I almost called the police. 499 00:32:00,240 --> 00:32:02,520 - What... - It's fine. 500 00:32:02,680 --> 00:32:04,560 She only cares about herself. 501 00:32:04,720 --> 00:32:06,960 - Like your wife. - Stop that. 502 00:32:07,120 --> 00:32:09,600 - What's wrong with you two? - It's true, 503 00:32:09,840 --> 00:32:11,000 she's a spoiled kid. 504 00:32:11,160 --> 00:32:13,280 That's enough, Eric. Thank you. Bye. 505 00:32:13,480 --> 00:32:15,720 No, I should stay. Don't you think? 506 00:32:15,880 --> 00:32:18,440 No, it's OK. Everything's fine. 507 00:32:18,640 --> 00:32:21,600 You need help, given your state and the situation. 508 00:32:21,840 --> 00:32:24,720 What "situation"? What's going on? 509 00:32:24,880 --> 00:32:26,400 I know something's wrong. 510 00:32:33,120 --> 00:32:34,560 Sweetie, you... 511 00:32:37,000 --> 00:32:39,840 You know how some tumors are benign 512 00:32:40,000 --> 00:32:42,560 and others are malignant? 513 00:32:44,160 --> 00:32:46,000 Who cares? Yours is gone. 514 00:32:48,440 --> 00:32:50,240 I have cancer, Tania. 515 00:32:51,000 --> 00:32:52,440 I'm sorry. 516 00:32:53,800 --> 00:32:56,280 Why didn't you say anything? 517 00:32:56,440 --> 00:32:57,800 We didn't want to worry you. 518 00:32:57,960 --> 00:33:02,000 It may be a long process and not very much fun. 519 00:33:02,880 --> 00:33:04,520 She's going to receive treatment. 520 00:33:05,880 --> 00:33:07,840 - Chemotherapy? - Yes. 521 00:33:10,160 --> 00:33:12,560 Mom, I'd rather you told me things yourself 522 00:33:12,720 --> 00:33:14,600 even if it isn't "very much fun". 523 00:33:49,760 --> 00:33:53,320 OK. I've thought about how to lose my virginity. 524 00:33:54,160 --> 00:33:56,720 Either on vacation at Grandma Yvonne's, 525 00:33:56,880 --> 00:33:59,120 though that won't be very easy, 526 00:33:59,280 --> 00:34:01,440 or I'll throw a giant party. 527 00:34:01,600 --> 00:34:04,720 Every guy at school will be there. It'll be crazy. 528 00:34:04,880 --> 00:34:06,880 - I forgot something. - Hurry. 529 00:34:07,920 --> 00:34:10,600 And I'll kick my Mom and her lover out. 530 00:34:10,720 --> 00:34:13,240 Oh yeah, no parents. 531 00:34:13,400 --> 00:34:14,440 It'll be so great. 532 00:35:11,160 --> 00:35:12,480 Sweetie. 533 00:35:41,840 --> 00:35:43,040 Hi, everybody. 534 00:35:43,240 --> 00:35:45,600 - Hi, Cathy. - How are you? 535 00:35:45,800 --> 00:35:47,840 - How are you? - I'm fine. 536 00:35:48,000 --> 00:35:51,120 - I saved you a seat. - Thank you, Nadège. 537 00:35:51,320 --> 00:35:53,320 I thought a lot about what you said 538 00:35:53,480 --> 00:35:55,880 and you're right, I need to channel, 539 00:35:56,040 --> 00:35:57,400 to be less impulsive. 540 00:35:57,600 --> 00:35:58,840 That's great, Jenny. 541 00:35:59,040 --> 00:36:00,560 I think it's important 542 00:36:00,720 --> 00:36:04,880 to give everyone a place, to listen to others. 543 00:36:05,040 --> 00:36:07,600 I think it's something I... 544 00:36:07,840 --> 00:36:11,480 OK, we'll talk about it at the meeting. 545 00:36:11,720 --> 00:36:12,920 Let's get the meeting started. 546 00:36:13,160 --> 00:36:15,840 What's going on? Is there something going on 547 00:36:16,040 --> 00:36:17,400 between the two of you? 548 00:36:18,120 --> 00:36:19,200 Sorry? 549 00:36:19,440 --> 00:36:21,160 Do you guys have a thing going? 550 00:36:21,320 --> 00:36:23,000 Hey, Jenny! 551 00:36:23,200 --> 00:36:25,560 So, what is it? Are you screwing? 552 00:36:27,320 --> 00:36:30,120 Jenny, that's enough. Go join the others. 553 00:36:38,000 --> 00:36:39,040 Are you alive? 554 00:36:41,360 --> 00:36:43,760 Why didn't you answer my messages? 555 00:36:45,360 --> 00:36:46,920 I was very busy. 556 00:36:48,520 --> 00:36:50,000 I have to go. They're waiting. 557 00:36:51,000 --> 00:36:52,760 What's the problem? 558 00:36:53,520 --> 00:36:56,040 I was gone three weeks. I have a lot to do. 559 00:36:57,280 --> 00:36:58,360 Excuse me. 560 00:37:18,200 --> 00:37:19,640 Goodnight, Mom. 561 00:37:31,880 --> 00:37:33,560 What's that? 562 00:37:33,720 --> 00:37:36,200 Photos from the work party. 563 00:37:36,440 --> 00:37:39,920 Wait, go back. Are you with Mr. Parfenon? 564 00:37:43,880 --> 00:37:46,480 You look really beautiful in that picture. 565 00:37:48,480 --> 00:37:50,320 You wear nail polish now? 566 00:37:50,480 --> 00:37:53,080 It's to protect my nails from the chemo. 567 00:37:56,000 --> 00:37:57,200 What will they do to you? 568 00:37:58,320 --> 00:38:01,760 They'll put a little plastic box inside me 569 00:38:01,960 --> 00:38:03,760 to spread medicine into my bloodstream. 570 00:38:03,920 --> 00:38:06,640 - Sounds like science-fiction. - Yeah... 571 00:38:07,320 --> 00:38:09,360 Will you breathe like Darth Vader? 572 00:38:09,520 --> 00:38:11,040 Tania... 573 00:38:11,800 --> 00:38:13,720 I am your mother. 574 00:38:17,200 --> 00:38:18,640 OK, I should go. 575 00:38:23,880 --> 00:38:25,040 Hey, Mom. 576 00:38:26,000 --> 00:38:28,040 May the force be with you. 577 00:38:58,000 --> 00:38:59,080 How are you? 578 00:39:00,160 --> 00:39:02,760 Fine. My head hurts. 579 00:39:20,800 --> 00:39:23,920 Is it the box from the dark side? 580 00:39:37,240 --> 00:39:39,960 Tania, over on the chimney 581 00:39:40,160 --> 00:39:43,800 you'll find a letter addressed to your head teacher. 582 00:39:43,960 --> 00:39:45,640 Give it to him. 583 00:39:45,800 --> 00:39:47,960 I don't want everyone to know. 584 00:39:48,160 --> 00:39:51,320 He won't tell anyone. I just need to warn him 585 00:39:51,480 --> 00:39:54,600 in case there is a problem. - "A problem"? 586 00:39:56,240 --> 00:39:57,640 Will you give it to him? 587 00:40:07,160 --> 00:40:08,200 Hey, Mom. 588 00:40:09,640 --> 00:40:11,320 What's for dinner? 589 00:40:28,920 --> 00:40:30,320 Thank you for sharing. 590 00:40:30,480 --> 00:40:34,480 Once again, this proves that with addiction... 591 00:40:36,280 --> 00:40:39,240 It takes courage to look at yourself in the mirror. 592 00:41:04,480 --> 00:41:06,800 Can you believe it? My party's tomorrow. 593 00:41:07,040 --> 00:41:08,520 Who did you invite? 594 00:41:10,920 --> 00:41:13,520 Every guy in school, 595 00:41:13,680 --> 00:41:15,320 except the ugly ones. 596 00:41:15,480 --> 00:41:17,080 Will anyone be home? 597 00:41:17,240 --> 00:41:18,400 No, don't worry. 598 00:41:18,600 --> 00:41:20,200 My mom'll be back on Monday. 599 00:41:20,320 --> 00:41:21,640 She won't know a thing. 600 00:41:21,840 --> 00:41:24,600 I need to go shopping for some frozen food. 601 00:41:24,760 --> 00:41:25,920 Will you help me? 602 00:41:27,120 --> 00:41:29,800 Tania, are you checking out the Slovak? 603 00:41:30,680 --> 00:41:33,640 You were. Looks like you're ready, too. 604 00:41:35,440 --> 00:41:38,640 On the menu, Slovak potato borscht 605 00:41:38,760 --> 00:41:40,640 with Tania broth. 606 00:41:40,800 --> 00:41:43,200 Is that all you ever talk about? 607 00:41:43,360 --> 00:41:44,520 It's getting annoying. 608 00:41:45,040 --> 00:41:46,040 Come on! 609 00:41:46,800 --> 00:41:48,320 Are you actually gonna run? 610 00:41:48,520 --> 00:41:51,760 Yeah. It might do you some good, too, lazy bones. 611 00:41:51,920 --> 00:41:53,800 Come on, Tania. 612 00:41:54,800 --> 00:41:57,200 - Come on, kids. - "Lazy bones"... 613 00:42:21,760 --> 00:42:25,080 Franck asked me how you were doing. I didn't answer. 614 00:42:25,240 --> 00:42:27,640 He's very interested in you. 615 00:42:27,840 --> 00:42:29,640 - Why do you say that? - Oh, because. 616 00:42:29,800 --> 00:42:31,360 Anyways, he's gay, isn't he? 617 00:42:31,480 --> 00:42:33,120 He isn't gay. 618 00:42:33,320 --> 00:42:37,280 It's so typical. As soon as a guy is delicate or sensitive, 619 00:42:37,520 --> 00:42:40,120 people think he's gay. It's so annoying. 620 00:42:43,400 --> 00:42:44,360 Are you OK? 621 00:42:45,960 --> 00:42:46,960 I'm fine. 622 00:42:48,240 --> 00:42:49,360 Sit down. 623 00:42:50,200 --> 00:42:52,040 I'm holding you. Go slowly. 624 00:42:52,920 --> 00:42:54,240 Wait. 625 00:42:55,960 --> 00:42:57,120 It'll be OK. 626 00:43:01,800 --> 00:43:02,760 It'll pass. 627 00:43:02,920 --> 00:43:06,560 - That does it. I'm taking you home. - No, it'll pass. 628 00:43:06,800 --> 00:43:09,360 My support group starts in 15 minutes. I can't. 629 00:43:09,520 --> 00:43:11,200 That's an order. 630 00:43:13,520 --> 00:43:16,120 - What are you doing, Coco? - Tucking you in. 631 00:43:21,200 --> 00:43:22,920 I wasn't expecting this. 632 00:43:24,120 --> 00:43:25,560 I'm so exhausted. 633 00:43:26,520 --> 00:43:28,840 I can't eat. I throw up all the time. 634 00:43:29,000 --> 00:43:30,920 I feel extenuated. 635 00:43:31,080 --> 00:43:32,360 I'm sorry. 636 00:43:32,480 --> 00:43:35,360 You can start working half-time. 637 00:43:35,480 --> 00:43:37,520 Yes, I think it would be wise. 638 00:43:39,520 --> 00:43:41,480 I confiscated some weed from a patient. 639 00:43:41,640 --> 00:43:42,920 If you want some... 640 00:43:43,760 --> 00:43:45,920 As if I don't have enough problems? 641 00:43:46,080 --> 00:43:48,760 It's been scientifically proven, 642 00:43:48,920 --> 00:43:52,120 it helps with chemotherapy. 643 00:43:52,320 --> 00:43:54,800 Well, if you ever want some, just in case... 644 00:43:54,960 --> 00:43:56,120 Just in case... 645 00:43:56,920 --> 00:43:58,360 Just in case. 646 00:43:58,560 --> 00:44:01,360 - In case of what? - Just in case. 647 00:44:03,200 --> 00:44:04,240 Sleep. 648 00:44:20,480 --> 00:44:21,560 Mom? 649 00:44:31,240 --> 00:44:32,920 You missed a bunch of calls. 650 00:44:36,000 --> 00:44:36,840 Mom! 651 00:44:45,200 --> 00:44:46,160 Mom? 652 00:44:50,080 --> 00:44:51,200 Mom! 653 00:45:03,680 --> 00:45:04,800 Come on, wake up! 654 00:45:08,280 --> 00:45:11,520 Mom! Wake up! 655 00:45:14,680 --> 00:45:17,360 What's... Help me! What's the phone number? 656 00:45:18,200 --> 00:45:21,560 Help me! Do I dial 15? Or 18? Or 112? What's the number? 657 00:45:28,320 --> 00:45:31,000 It's normal. The vomiting can be violent. 658 00:45:31,200 --> 00:45:33,080 People react differently to treatment. 659 00:45:33,200 --> 00:45:34,120 It isn't consistent. 660 00:45:34,320 --> 00:45:37,480 Should I talk to my doctor? Should I take a smaller dose? 661 00:45:37,640 --> 00:45:39,920 The 1st week of chemo is always complicated. 662 00:45:40,080 --> 00:45:42,160 The nausea slowly goes away. 663 00:45:42,400 --> 00:45:45,240 And then, it's off for more chemo. 664 00:45:45,440 --> 00:45:48,080 Good luck, ma'am. Don't hesitate to call us. 665 00:45:54,240 --> 00:45:56,880 Seriously, I was so afraid. 666 00:45:58,320 --> 00:46:01,240 It reminds me of something when I was little. 667 00:46:01,440 --> 00:46:04,360 I'll tell you, but you can't tell anyone 668 00:46:04,520 --> 00:46:05,520 because... 669 00:46:12,520 --> 00:46:14,840 This fridge looks like Alaska. 670 00:46:15,000 --> 00:46:17,520 I know, I need to go shopping... 671 00:46:17,640 --> 00:46:19,920 I'll go after practice. 672 00:46:20,080 --> 00:46:21,000 "Practice"? 673 00:46:21,160 --> 00:46:22,720 Yeah, track. 674 00:46:23,600 --> 00:46:24,400 What? 675 00:46:24,600 --> 00:46:27,840 I'm so happy you're taking up track again. 676 00:46:28,040 --> 00:46:30,320 I'll buy you a running outfit and shoes. 677 00:46:30,520 --> 00:46:31,800 No, it's OK. 678 00:46:31,920 --> 00:46:33,800 Every little thing helps to win. 679 00:46:33,920 --> 00:46:35,800 Yes, you're right. I'll win. 680 00:46:38,520 --> 00:46:40,520 Isn't Marlène's party tonight? 681 00:46:40,680 --> 00:46:42,400 Yes, but, I don't know... 682 00:46:42,560 --> 00:46:44,280 Go. It'll do you good. 683 00:46:44,440 --> 00:46:45,520 We'll see tonight. 684 00:46:45,680 --> 00:46:48,640 Don't worry. If there's a problem, I'll call you. 685 00:46:53,360 --> 00:46:56,160 No more glasses. Only plastic cups. 686 00:46:56,960 --> 00:46:58,800 Get your feet off. Quit it. 687 00:46:58,960 --> 00:47:00,160 You, too. 688 00:47:03,160 --> 00:47:04,960 Can we turn on the TV? 689 00:47:06,920 --> 00:47:10,000 This is sadder than my grandpa's funeral. 690 00:47:10,200 --> 00:47:13,360 Marlène, can I get a Saint-Yorre with lemon, please? 691 00:47:13,520 --> 00:47:14,440 Is she your servant? 692 00:47:14,600 --> 00:47:16,160 Go get it yourself. 693 00:47:16,360 --> 00:47:18,320 Hi, you've reached Cathy. 694 00:47:18,520 --> 00:47:20,760 Please leave me a message. 695 00:47:20,920 --> 00:47:24,560 Mom, it's me. I've tried calling you several times, 696 00:47:24,720 --> 00:47:26,680 but you won't pick up. 697 00:47:30,320 --> 00:47:31,360 Love you. 698 00:47:33,160 --> 00:47:35,560 I was looking for you. 699 00:47:37,680 --> 00:47:40,680 This party's a bit weird, isn't it? 700 00:47:40,880 --> 00:47:43,280 Like a stadium full of guys, minus the soccer. 701 00:47:53,360 --> 00:47:54,680 Where did you come from? 702 00:47:54,880 --> 00:47:55,960 The living room. 703 00:47:56,200 --> 00:47:59,240 No, I mean, where were you born? Slovakia? 704 00:47:59,400 --> 00:48:01,480 - No, in Serbia. - Cool. 705 00:48:01,640 --> 00:48:04,800 Yeah, sort of. My parents stayed over there. 706 00:48:04,960 --> 00:48:07,120 Don't you miss them? 707 00:48:08,680 --> 00:48:09,520 Yes. 708 00:48:15,560 --> 00:48:17,240 Do you want to go out with me? 709 00:48:18,960 --> 00:48:21,520 I mean, like, officially. 710 00:48:21,680 --> 00:48:22,640 And you? 711 00:48:24,000 --> 00:48:25,320 And you? 712 00:48:25,520 --> 00:48:27,560 - You first. - Please, be my guest. 713 00:48:35,560 --> 00:48:38,520 - What does that mean? - It means "cool", "awesome". 714 00:48:40,560 --> 00:48:41,880 That's right. 715 00:48:51,440 --> 00:48:53,200 Hey, is that all you wanted? 716 00:48:53,360 --> 00:48:54,840 - What? - To touch my breasts? 717 00:48:55,080 --> 00:48:56,440 - No, I promise. - Sure. 718 00:48:56,640 --> 00:48:57,560 I swear... 719 00:48:58,840 --> 00:48:59,840 What are you doing? 720 00:49:01,200 --> 00:49:02,680 You going out with the Yeti? 721 00:49:02,920 --> 00:49:03,720 - No. - Yes. 722 00:49:03,960 --> 00:49:05,240 - "Yes"? - No. 723 00:49:05,400 --> 00:49:07,160 Whatever. I've had enough. 724 00:49:07,360 --> 00:49:08,520 Whatever you want. 725 00:49:56,680 --> 00:49:57,800 Mom. 726 00:49:59,480 --> 00:50:00,360 Mom! 727 00:50:04,240 --> 00:50:06,360 Are you crazy? I called you 10 times! 728 00:50:07,840 --> 00:50:10,080 I didn't hear my phone. 729 00:50:13,920 --> 00:50:16,200 Oh, it's true. Seven missed calls. 730 00:50:17,800 --> 00:50:18,760 Are you high? 731 00:50:20,200 --> 00:50:21,600 You are. I can smell weed. 732 00:50:22,680 --> 00:50:23,960 Not at all. 733 00:50:25,360 --> 00:50:29,440 It's just my chicken with herbes de Provence. 734 00:50:29,600 --> 00:50:31,800 You should add it to your blog. 735 00:50:32,960 --> 00:50:36,360 Come on, I'm not stupid. It smells like weed! 736 00:50:36,560 --> 00:50:39,000 How would you know what it smells like? 737 00:50:39,200 --> 00:50:41,720 Have you already smoked it? That's bad. 738 00:50:41,960 --> 00:50:45,240 Don't turn the situation around. You work with drug addicts 739 00:50:45,440 --> 00:50:48,320 and you're giving drugs to a sick woman? You're crazy. 740 00:50:51,640 --> 00:50:53,440 Sorry, I think I'll go. 741 00:50:53,600 --> 00:50:55,560 I'm not here. OK, I'm off. 742 00:50:55,720 --> 00:50:57,280 - Bye, Coco. - Bye. 743 00:50:58,040 --> 00:50:59,240 Bye, Tania. 744 00:51:03,080 --> 00:51:05,160 - How was Marlène's? - Horrible! 745 00:51:05,360 --> 00:51:08,240 How could it not be? You ruined my night! 746 00:51:08,440 --> 00:51:10,120 I can't have fun because of you. 747 00:51:12,160 --> 00:51:14,800 And I'll lose my breasts before my virginity. 748 00:51:16,680 --> 00:51:18,400 And you're making fun of me? 749 00:51:18,640 --> 00:51:21,520 No, it's just that I don't understand the link 750 00:51:21,720 --> 00:51:25,120 between my breasts and your virginity. 751 00:51:25,960 --> 00:51:29,640 The link is that it's hereditary, Mom, and my whole life 752 00:51:29,840 --> 00:51:32,600 I'll be afraid of having breast cancer. 753 00:51:33,600 --> 00:51:36,200 But, sweetie, 754 00:51:37,400 --> 00:51:39,640 the kind of cancer I have isn't hereditary. 755 00:51:39,800 --> 00:51:42,600 I'm sorry I didn't tell you, I always think... 756 00:51:42,800 --> 00:51:46,000 I'm a little kid who still believes in the Tooth Fairy? 757 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 - Did you read that online? - Yes. 758 00:51:49,120 --> 00:51:51,560 Angelina Jolie's cancer is hereditary. 759 00:51:51,760 --> 00:51:53,280 But not mine. 760 00:51:54,080 --> 00:51:57,280 Yet another difference between Angelina Jolie and me. 761 00:52:03,360 --> 00:52:08,000 But what's this about your virginity? 762 00:52:11,320 --> 00:52:12,840 You've got a boyfriend? 763 00:52:16,120 --> 00:52:18,000 What's his name? 764 00:52:18,160 --> 00:52:19,840 - Stop. - Come on, tell me. 765 00:52:21,240 --> 00:52:23,120 Is is carnival today or something? 766 00:52:23,280 --> 00:52:25,800 Not funny. My mom gave it to me. 767 00:52:25,960 --> 00:52:27,680 Is she blind? It's painful to look at. 768 00:52:27,840 --> 00:52:30,320 - So look away. - "Look away"... 769 00:52:31,800 --> 00:52:33,800 What's going on? Are you mad at me? 770 00:52:36,600 --> 00:52:39,960 You abandoned me at the most important party of my life. 771 00:52:40,160 --> 00:52:41,440 It wasn't exactly... 772 00:52:42,120 --> 00:52:43,880 - What's that for? - You didn't say 773 00:52:44,080 --> 00:52:45,160 you were with Zlatan. 774 00:52:45,400 --> 00:52:48,880 - I'm not with Zlatan. - The Slovak. 775 00:52:49,080 --> 00:52:50,120 He's Serbian. 776 00:52:50,320 --> 00:52:52,440 Whatever. He's still a total jerk. 777 00:52:52,640 --> 00:52:54,840 It's time to practice. 778 00:52:55,000 --> 00:52:56,360 You're just jealous. 779 00:52:56,560 --> 00:52:58,880 - Me, jealous? - Yes, you're jealous. 780 00:52:59,120 --> 00:53:02,040 You're pathetic. Like your mother and her Spanish lover. 781 00:53:02,240 --> 00:53:04,040 - Her "Spanish lover"? - Yes. 782 00:53:04,240 --> 00:53:05,320 The "hot" cook. 783 00:53:06,600 --> 00:53:08,560 - Enough. Get going. - Chill out. 784 00:53:08,800 --> 00:53:11,120 No, I won't! I want your liaison books, now! 785 00:53:11,320 --> 00:53:12,720 Give it a rest. 786 00:53:13,680 --> 00:53:17,680 Actually, I don't give a damn. Do what you want. I don't care. 787 00:53:19,480 --> 00:53:22,400 What's his problem? Is he crazy? 788 00:53:22,600 --> 00:53:25,280 - He loves your mother. - Enough of that. 789 00:53:25,520 --> 00:53:27,440 - Stop kidding around. - Don't you see? 790 00:53:27,600 --> 00:53:30,680 When we mentioned her Spanish lover, he lost it. 791 00:53:30,880 --> 00:53:35,000 All I see is you listen to your ass more than your brain. 792 00:53:35,840 --> 00:53:37,320 You're such an idiot. 793 00:53:40,320 --> 00:53:44,520 3, 2, 1, go! 794 00:54:02,320 --> 00:54:04,080 Good. Speed it up. 795 00:54:04,960 --> 00:54:07,640 Good job, Isa. Get in place, guys. 796 00:54:08,440 --> 00:54:10,400 Stand up tall, breathe. 797 00:54:12,600 --> 00:54:14,440 You'll have to train harder. 798 00:54:14,600 --> 00:54:18,080 - A nice outfit isn't enough. - My mom gave it to me. 799 00:54:18,280 --> 00:54:20,040 Is your mom interested in track? 800 00:54:20,200 --> 00:54:21,480 Yeah, all the way. 801 00:54:22,680 --> 00:54:25,120 - Your mother's that way. - What do you mean? 802 00:54:25,280 --> 00:54:27,160 Nothing. Let's go, guys! 803 00:54:28,440 --> 00:54:30,000 It isn't for everyone. 804 00:54:30,160 --> 00:54:32,440 I don't know. It's just strange. 805 00:54:33,480 --> 00:54:34,880 It's like a form of stasis. 806 00:54:35,040 --> 00:54:36,480 It's quite rare. 807 00:54:36,640 --> 00:54:37,800 It's very rare. 808 00:54:37,960 --> 00:54:39,200 Is he here often? 809 00:54:39,400 --> 00:54:42,720 The patients like him. He'll be here another month. 810 00:54:42,880 --> 00:54:44,880 Breathe. 811 00:54:45,080 --> 00:54:46,440 We kissed at the party. 812 00:54:46,640 --> 00:54:47,960 You and Franck? 813 00:54:48,640 --> 00:54:50,120 Yes, "Franck". 814 00:54:50,320 --> 00:54:52,080 Franck Parfenon? 815 00:54:52,280 --> 00:54:53,960 Yes, "Franck Parfenon". 816 00:54:54,160 --> 00:54:55,600 The gay guy? 817 00:54:56,120 --> 00:54:57,240 Umm... yes. 818 00:54:57,440 --> 00:54:58,800 And? 819 00:54:59,000 --> 00:55:00,120 And... 820 00:55:01,400 --> 00:55:02,360 Nothing. 821 00:55:03,560 --> 00:55:06,080 - "Nothing"? - Nothing. 822 00:55:07,480 --> 00:55:09,680 Look at me. Who'd be interested in me? 823 00:55:09,840 --> 00:55:13,400 Who wouldn't be? You're smart, generous, and beautiful. 824 00:55:13,600 --> 00:55:15,560 I'm missing a breast and doing chemo. 825 00:55:15,760 --> 00:55:17,960 I throw up every 15 minutes. 826 00:55:18,160 --> 00:55:20,120 I've had enough. It's so hard. 827 00:55:20,320 --> 00:55:22,640 Yes, it's hard. Of course it's hard. 828 00:55:23,480 --> 00:55:26,800 It's hard, but you'll make it through this. 829 00:55:27,000 --> 00:55:29,320 And you can't stop living. 830 00:55:29,480 --> 00:55:31,040 Think of the future. 831 00:55:31,200 --> 00:55:34,880 - Franck doesn't run after women. - Well, he does run. 832 00:55:35,800 --> 00:55:39,640 Listen to you, missy. Funny. But I'm serious. 833 00:55:40,600 --> 00:55:42,240 He gets off at 5 p.m. 834 00:55:45,680 --> 00:55:46,880 In 20 minutes. 835 00:55:58,880 --> 00:56:01,480 Hi, Franck. I'm happy to see you. 836 00:56:01,640 --> 00:56:03,080 What a coincidence. 837 00:56:03,240 --> 00:56:05,400 We both work down the street. 838 00:56:05,560 --> 00:56:08,760 Yeah, but I wasn't expecting to see you. 839 00:56:10,400 --> 00:56:12,960 - Shouldn't you be in Spain? - Spain? 840 00:56:17,240 --> 00:56:18,560 Franck, wait! 841 00:56:18,720 --> 00:56:20,200 Wait, I wanted to say... 842 00:56:20,360 --> 00:56:23,120 I acted like an idiot last time. 843 00:56:23,280 --> 00:56:26,560 I was stressed out and acted aggressively. 844 00:56:28,240 --> 00:56:29,720 I'm sorry. 845 00:56:29,880 --> 00:56:33,960 I wasn't expecting to meet someone and... 846 00:56:34,160 --> 00:56:37,240 So you'd rather go out with a Spaniard, is that it? 847 00:56:37,400 --> 00:56:38,560 A Spaniard? 848 00:56:40,440 --> 00:56:42,440 I heard your daughter and Marlène 849 00:56:42,600 --> 00:56:45,840 talk about your Spanish cook. 850 00:56:46,040 --> 00:56:47,320 Tania told you that? 851 00:56:49,920 --> 00:56:50,800 You believed her? 852 00:56:53,960 --> 00:56:57,960 Don't you know adolescents love making up stories? 853 00:56:58,160 --> 00:57:01,680 You work with them year-round and didn't know that? 854 00:57:03,240 --> 00:57:04,680 You didn't meet anyone? 855 00:57:06,760 --> 00:57:07,800 No. 856 00:57:10,920 --> 00:57:15,680 - What are you doing now? - I need to assemble a shelf. 857 00:57:16,560 --> 00:57:19,240 I can help you. I'm good at that stuff. 858 00:57:20,840 --> 00:57:22,280 - Alright? - Yeah, sure. 859 00:57:22,440 --> 00:57:25,360 The important thing is to sort out the pieces first. 860 00:57:28,920 --> 00:57:31,080 Sure you don't want a drink? 861 00:57:33,160 --> 00:57:34,880 - Cathy. - Sorry? 862 00:57:35,640 --> 00:57:38,000 - Do you want a drink? - Yes. 863 00:57:38,160 --> 00:57:39,640 - Yes? - Yes. 864 00:57:43,480 --> 00:57:45,800 Wait, I need to tell you something. 865 00:58:13,400 --> 00:58:15,040 What's the matter? 866 00:58:19,200 --> 00:58:21,080 I'm sorry. 867 00:58:21,240 --> 00:58:24,000 I shouldn't have come here. 868 00:58:24,200 --> 00:58:25,800 Wait. Are you kidding me? 869 00:58:31,040 --> 00:58:34,160 How long are you going to keep messing with me? 870 00:58:37,000 --> 00:58:41,360 You come to me, do your little bit, and then reject me? 871 00:58:43,840 --> 00:58:47,000 - I'm not 14. We're adults! - I'm sorry. 872 00:58:54,080 --> 00:58:56,800 Jesus, what did I do this time? 873 00:59:16,440 --> 00:59:18,880 Come on, get up. 874 00:59:24,600 --> 00:59:26,880 You look like a spring roll. 875 00:59:27,040 --> 00:59:29,040 My back hurts so much. 876 00:59:29,200 --> 00:59:30,800 Did you call the doctor? 877 00:59:31,960 --> 00:59:34,440 I'm being examined in two days. 878 00:59:34,600 --> 00:59:36,080 Don't you have school? 879 00:59:36,240 --> 00:59:38,080 It's vacation! 880 00:59:47,800 --> 00:59:49,360 What's wrong with you? 881 00:59:51,200 --> 00:59:52,760 - Cancer. - Stop it. 882 00:59:52,920 --> 00:59:55,960 I know something's wrong. Your eyes are red. 883 00:59:56,080 --> 00:59:58,800 I'm just fine. Don't worry about me. 884 00:59:58,960 --> 01:00:00,960 If you're fine, let's go to the pool. 885 01:00:01,120 --> 01:00:03,320 - Oh, no. - Oh, yes. 886 01:00:04,440 --> 01:00:06,080 Come on, move it. 887 01:00:16,240 --> 01:00:17,360 Oh, Jesus... 888 01:00:35,080 --> 01:00:36,040 So? 889 01:00:36,760 --> 01:00:39,360 - What do you think? - Turn, so I can see. 890 01:00:40,240 --> 01:00:41,680 It's fine. You can't tell. 891 01:00:41,880 --> 01:00:44,240 - However, your hair... - Go on. 892 01:00:46,840 --> 01:00:49,640 - Tania. - I'm still here. 893 01:00:49,800 --> 01:00:52,360 Why didn't you tell Marlène I'm sick? 894 01:00:52,520 --> 01:00:53,960 How did you know? 895 01:00:54,120 --> 01:00:57,080 I ran into your gym teacher at the center. 896 01:00:57,240 --> 01:00:58,880 He told me about my Spanish lover. 897 01:00:59,040 --> 01:01:00,240 Parfenon? 898 01:01:00,400 --> 01:01:02,320 You and Parfenon talked about it? 899 01:01:02,480 --> 01:01:03,240 Yes. 900 01:01:03,960 --> 01:01:05,440 Is that why you were crying? 901 01:01:06,240 --> 01:01:07,600 That's enough. Let's go. 902 01:01:40,200 --> 01:01:41,680 Shit. 903 01:02:07,080 --> 01:02:09,400 - That's all you think about. - No, I swear. 904 01:02:09,640 --> 01:02:12,120 It's a complete coincidence. I found this. 905 01:02:13,960 --> 01:02:15,800 - Hello, ma'am. - Hello. 906 01:02:36,000 --> 01:02:37,680 - Hi. - Hi. 907 01:02:38,160 --> 01:02:39,680 - How are you? - Fine. 908 01:02:40,120 --> 01:02:41,680 And your mother? 909 01:02:43,520 --> 01:02:44,560 Is it bad? 910 01:02:45,840 --> 01:02:48,080 Well, bad like cancer. 911 01:02:50,760 --> 01:02:53,480 - Is she being treat... - Don't ask questions. 912 01:02:53,640 --> 01:02:56,240 - But you... - And don't tell anyone. 913 01:02:56,440 --> 01:02:59,240 - And I'm happy to see you. - OK. 914 01:03:01,480 --> 01:03:03,960 I'm really sorry about the other day. 915 01:03:04,120 --> 01:03:06,120 I mean, I don't care about your breasts. 916 01:03:06,280 --> 01:03:09,040 That's not important to me. It's stupid, but... 917 01:03:09,200 --> 01:03:11,840 Yeah, right. Liar. 918 01:03:11,960 --> 01:03:13,320 No, I do care... 919 01:03:13,480 --> 01:03:16,520 I mean, there are more important things. 920 01:03:16,720 --> 01:03:19,960 For example, I'm obsessed with end-of-year exams... 921 01:03:20,120 --> 01:03:21,520 More than my breasts? 922 01:03:23,680 --> 01:03:24,560 Same-same. 923 01:03:30,560 --> 01:03:31,520 Tania. 924 01:03:32,080 --> 01:03:34,800 If it's OK, I'd like to see you over break. 925 01:03:35,000 --> 01:03:36,600 We could train together. 926 01:03:36,760 --> 01:03:38,200 Yeah, OK. I'll call you. 927 01:03:38,400 --> 01:03:39,640 Really? 928 01:03:40,720 --> 01:03:41,640 Yes. 929 01:04:08,000 --> 01:04:09,160 Everything is fine. 930 01:04:09,400 --> 01:04:11,880 There aren't any traces of bone metastases. 931 01:04:12,080 --> 01:04:13,520 Just as I thought, 932 01:04:13,680 --> 01:04:15,920 your pain is due to the chemotherapy. 933 01:04:16,120 --> 01:04:19,040 - Nothing serious? Are you sure? - Absolutely. 934 01:04:19,200 --> 01:04:21,080 The tomography is perfect. 935 01:04:21,240 --> 01:04:22,480 Mom, we're gonna be fine! 936 01:04:24,960 --> 01:04:25,960 Thank you, Doctor. 937 01:04:26,200 --> 01:04:28,600 What can we do about the pain? 938 01:04:28,840 --> 01:04:31,240 The worst is the lower-back. Sitting hurts 939 01:04:31,480 --> 01:04:33,400 and it wakes her up at night. 940 01:04:33,600 --> 01:04:34,960 It can't go on like this. 941 01:04:36,120 --> 01:04:38,880 I'll give you some anti-inflammatories 942 01:04:39,040 --> 01:04:41,440 which you should take on a regular basis 943 01:04:43,120 --> 01:04:46,040 and the pain should progressively diminish. 944 01:04:46,240 --> 01:04:47,920 Any questions, Mrs. Keller? 945 01:04:48,120 --> 01:04:51,160 - When will we know for sure? - After the treatment. 946 01:04:51,360 --> 01:04:52,800 When is that? 947 01:04:54,920 --> 01:04:55,960 Soon. 948 01:05:15,200 --> 01:05:16,920 Goodbye, everybody! 949 01:05:55,960 --> 01:05:57,200 What did you do? 950 01:05:58,840 --> 01:06:00,960 I was tired of seeing it fall out. 951 01:06:02,440 --> 01:06:06,120 Apparently, when you shave it, it grows back better. 952 01:06:08,240 --> 01:06:09,680 It's fine. 953 01:06:09,880 --> 01:06:11,640 Hair grows back. 954 01:06:19,320 --> 01:06:21,120 Look! Watch. 955 01:06:22,280 --> 01:06:25,400 What are you doing? Are you crazy? Stop that! 956 01:06:26,680 --> 01:06:29,240 - It'll grow back. - Stop. You're crazy. 957 01:06:29,400 --> 01:06:31,080 It'll grow back. It's fine. 958 01:06:31,280 --> 01:06:34,320 - Stop that. - It's only hair. 959 01:06:34,520 --> 01:06:37,320 See? It doesn't matter. It doesn't matter. 960 01:06:37,760 --> 01:06:40,560 Stop. Stop. 961 01:06:49,120 --> 01:06:50,400 My baby. 962 01:07:17,000 --> 01:07:19,320 Let's go to the hairdresser's. I need a wig. 963 01:07:19,480 --> 01:07:21,680 And someone can fix that for you. 964 01:07:21,840 --> 01:07:23,640 You'll be beautiful. 965 01:07:23,800 --> 01:07:25,080 Which one? 966 01:07:25,240 --> 01:07:26,560 Any other options? 967 01:07:28,320 --> 01:07:29,560 See what I found? 968 01:07:29,760 --> 01:07:32,040 I haven't worn it in 15 years. How is it? 969 01:07:32,200 --> 01:07:34,480 Do you want the truth? 970 01:07:35,480 --> 01:07:37,120 Go on, get your coat. 971 01:07:39,200 --> 01:07:40,920 Coming. 972 01:07:48,280 --> 01:07:50,560 Sir? What are you doing here? 973 01:07:50,760 --> 01:07:53,080 I was running. 974 01:07:53,920 --> 01:07:55,040 In front of our house? 975 01:07:55,240 --> 01:07:57,120 - You live here? - Yes. 976 01:07:58,840 --> 01:08:00,120 It's a nice place. 977 01:08:03,480 --> 01:08:04,280 Is your mom home? 978 01:08:05,240 --> 01:08:06,480 No, I'm home alone. 979 01:08:06,680 --> 01:08:08,360 OK. Well, bye then. 980 01:08:10,520 --> 01:08:12,960 - Enjoy the break. - You, too. 981 01:08:20,800 --> 01:08:21,960 Oh, hi. 982 01:08:23,120 --> 01:08:24,560 Let's go, Tania. 983 01:08:53,680 --> 01:08:55,000 Sit down, hon. 984 01:08:56,120 --> 01:08:57,520 Go on, let's see. 985 01:09:00,720 --> 01:09:04,400 What did you do? Did you cut your hair with a chainsaw? 986 01:09:04,560 --> 01:09:06,840 Don't worry. We'll fix it. 987 01:09:10,920 --> 01:09:12,640 OK, it's our turn. 988 01:09:13,520 --> 01:09:14,720 Look at this one. 989 01:09:15,640 --> 01:09:17,240 - It's nice. - Isn't it? 990 01:09:17,400 --> 01:09:19,440 Natural hair. The color is nice. 991 01:09:19,600 --> 01:09:21,840 - It's almost my color. - Great. 992 01:09:22,000 --> 01:09:23,200 Shall we try it out? 993 01:09:25,120 --> 01:09:26,800 - I'll need you... - To hold it? 994 01:09:26,960 --> 01:09:28,120 In front. 995 01:09:28,280 --> 01:09:29,920 Right, just like that. Perfect. 996 01:09:30,080 --> 01:09:31,920 A bit more to the front. 997 01:09:49,120 --> 01:09:51,000 We're almost there. 998 01:09:51,120 --> 01:09:52,160 That's pretty. 999 01:09:52,360 --> 01:09:54,160 How do you like it? 1000 01:09:54,360 --> 01:09:55,640 Great. 1001 01:10:10,680 --> 01:10:12,280 You look beautiful. 1002 01:10:12,440 --> 01:10:13,800 We're so beautiful. 1003 01:10:15,240 --> 01:10:16,280 It's true. 1004 01:10:25,280 --> 01:10:27,360 Can I please borrow your wig? 1005 01:10:29,960 --> 01:10:32,360 Do you want my breast implants, too? 1006 01:10:32,520 --> 01:10:33,680 Hey, Mom... 1007 01:10:37,240 --> 01:10:39,160 Just look at me. 1008 01:10:39,360 --> 01:10:41,560 Fake breasts, fake hair... 1009 01:10:42,520 --> 01:10:43,880 Real shit. 1010 01:10:51,200 --> 01:10:54,680 Mom, I'm going to the track. Want to come? 1011 01:10:54,840 --> 01:10:56,080 I'm too tired. 1012 01:10:56,240 --> 01:10:58,960 Please, come help me train, for once. 1013 01:11:00,000 --> 01:11:01,880 OK, but in an hour. 1014 01:11:13,840 --> 01:11:15,880 Mom! Phone. 1015 01:11:24,680 --> 01:11:26,320 Hello? Mr. Parfenon? 1016 01:11:27,160 --> 01:11:28,440 It's Tania. 1017 01:11:30,400 --> 01:11:33,720 Good job. You gained three seconds on the last round. 1018 01:11:38,280 --> 01:11:40,440 OK, go, go, go! Let's go! 1019 01:11:40,680 --> 01:11:43,160 One more week before the track meet. 1020 01:11:43,400 --> 01:11:45,280 Go on, don't stop now! 1021 01:12:03,840 --> 01:12:05,440 I was jealous of a crab. 1022 01:12:08,520 --> 01:12:10,040 Man, I'm such an idiot. 1023 01:12:14,680 --> 01:12:16,440 Why didn't you tell me? 1024 01:12:19,960 --> 01:12:22,160 I was afraid you'd take off running. 1025 01:12:33,000 --> 01:12:34,280 You're beautiful. 1026 01:12:41,680 --> 01:12:43,960 You know, in my state, 1027 01:12:44,120 --> 01:12:46,160 it's hard to think about relationships. 1028 01:12:46,320 --> 01:12:47,760 It's going to be OK. 1029 01:12:54,240 --> 01:12:55,400 What kind of cancer... 1030 01:12:55,600 --> 01:12:57,600 Can we talk about something else? 1031 01:12:59,000 --> 01:13:00,600 Tell me about you. 1032 01:13:03,920 --> 01:13:06,160 - My ex-wife is pregnant. - Really? 1033 01:13:06,360 --> 01:13:09,040 - That's funny. So is my ex. - He's pregnant? 1034 01:13:17,960 --> 01:13:20,000 Your daughter's grown up a lot. 1035 01:13:32,880 --> 01:13:34,720 We said three rounds. 1036 01:13:38,160 --> 01:13:39,280 Tania, show me... 1037 01:13:39,440 --> 01:13:41,120 Stop. You'll hate it. 1038 01:13:41,280 --> 01:13:43,200 Come on, please. Show me. 1039 01:13:43,400 --> 01:13:46,200 You're too nice. You'll just say it's pretty. 1040 01:13:46,400 --> 01:13:49,440 - Because you are pretty. - Don't tell me I'm pretty. 1041 01:13:49,600 --> 01:13:52,280 OK, fine. I'll say you look ugly. 1042 01:13:55,600 --> 01:13:56,600 Wow! 1043 01:13:59,200 --> 01:14:00,280 Oh... Yeah... 1044 01:14:01,440 --> 01:14:03,840 You're much better off wearing a hat. 1045 01:14:05,440 --> 01:14:06,680 I'm kidding. 1046 01:14:07,920 --> 01:14:09,440 Tania, it was a joke. 1047 01:14:10,680 --> 01:14:12,720 Bring your arms back. 1048 01:14:12,880 --> 01:14:15,720 More. Good. Now bring them up 1049 01:14:17,120 --> 01:14:19,880 and around and join your hands together. 1050 01:14:20,120 --> 01:14:23,160 Turn your palms towards the sky 1051 01:14:23,360 --> 01:14:26,880 as though you were pushing up against the sky. 1052 01:14:29,520 --> 01:14:32,440 Want to go walking in the forest on Monday? 1053 01:14:32,600 --> 01:14:35,000 I have chemo on Monday. 1054 01:14:35,160 --> 01:14:38,120 Plus, I don't really feel like doing sports. 1055 01:14:38,280 --> 01:14:41,400 I could pick you up and we'll see what we want to do. 1056 01:14:42,040 --> 01:14:42,880 Thanks. 1057 01:14:45,360 --> 01:14:48,400 Bring your hand down in front of your heart 1058 01:14:50,480 --> 01:14:53,160 and push your heart up towards the sky 1059 01:14:53,320 --> 01:14:55,440 and lean back on me. 1060 01:15:00,520 --> 01:15:03,000 Sorry. I should have warned you. 1061 01:15:03,160 --> 01:15:04,720 I'm sorry. 1062 01:15:11,760 --> 01:15:13,320 Let's do it again. 1063 01:15:22,160 --> 01:15:23,600 Extend your arms out. 1064 01:15:26,280 --> 01:15:27,440 Bring them up. 1065 01:15:28,880 --> 01:15:31,320 Arms stretched up, and deep belly breaths. 1066 01:15:32,320 --> 01:15:34,600 Join your hands, like a prayer, 1067 01:15:34,720 --> 01:15:37,040 and cross your fingers. 1068 01:15:37,160 --> 01:15:39,440 Your palms... There. 1069 01:15:39,600 --> 01:15:41,160 Exactly. 1070 01:15:41,320 --> 01:15:42,480 Now, push the sky. 1071 01:15:52,840 --> 01:15:56,720 It's nice seeing you every three weeks. We're not alone. 1072 01:15:57,800 --> 01:16:00,440 How many chemo sessions do you have left? 1073 01:16:00,600 --> 01:16:02,880 Three. Well, I hope. 1074 01:16:04,160 --> 01:16:05,000 Have a good day. 1075 01:16:05,160 --> 01:16:06,640 Can we give you a ride? 1076 01:16:06,880 --> 01:16:10,600 - No, thanks. My friend is coming. - OK. 1077 01:16:10,800 --> 01:16:11,880 Goodbye. 1078 01:16:13,080 --> 01:16:14,040 Thanks. 1079 01:16:33,040 --> 01:16:36,760 You've reached Franck's phone. Please leave a message. 1080 01:16:36,920 --> 01:16:38,440 Hi, Franck. It's me. 1081 01:16:39,080 --> 01:16:41,560 I'm still at the hospital. 1082 01:16:41,720 --> 01:16:43,040 I'm waiting. 1083 01:16:44,280 --> 01:16:45,920 I hope nothing's happened to you. 1084 01:16:54,480 --> 01:16:58,320 Excuse me, would you mind turning up the air conditioning? 1085 01:17:01,000 --> 01:17:04,320 I've been there, too. Menopause can be really tough. 1086 01:17:04,520 --> 01:17:07,320 No. I have cancer. 1087 01:17:18,600 --> 01:17:20,480 Excuse me, would you stop? 1088 01:17:50,960 --> 01:17:52,160 OK, you can go. 1089 01:18:32,160 --> 01:18:34,080 Tania, your hat. 1090 01:18:34,320 --> 01:18:36,160 You know it isn't allowed. 1091 01:18:36,360 --> 01:18:39,520 What did you do to your hair? Are you a guy, now? 1092 01:18:39,680 --> 01:18:40,600 A real dude. 1093 01:18:40,800 --> 01:18:42,680 You're ugly. Take off your wig. 1094 01:18:42,880 --> 01:18:43,760 What did you say? 1095 01:18:43,920 --> 01:18:45,520 Your wig is ugly... Oh! 1096 01:18:46,600 --> 01:18:47,800 Stop that, girls! 1097 01:18:48,640 --> 01:18:50,680 Stop fighting! Are you serious? 1098 01:18:50,880 --> 01:18:52,360 Call the teacher. 1099 01:18:52,520 --> 01:18:53,320 Sir! 1100 01:18:53,520 --> 01:18:54,760 Get out of here! 1101 01:18:58,640 --> 01:18:59,480 Let me see. 1102 01:18:59,640 --> 01:19:01,360 What happened? 1103 01:19:10,320 --> 01:19:12,400 Marlène, can you leave us? 1104 01:19:12,640 --> 01:19:15,080 Wait in the hallway. I'll see you after. 1105 01:19:22,840 --> 01:19:24,800 I spoke to your mother on the phone. 1106 01:19:24,960 --> 01:19:25,880 She told me 1107 01:19:26,080 --> 01:19:27,680 you had a letter for me. 1108 01:19:27,880 --> 01:19:29,480 I never got this letter. 1109 01:19:30,520 --> 01:19:32,320 Does it ring any bells? 1110 01:19:34,760 --> 01:19:36,760 I know she has cancer. 1111 01:19:37,880 --> 01:19:42,320 She told me you live alone together 1112 01:19:42,520 --> 01:19:45,040 and that you've been taking care of her 1113 01:19:45,200 --> 01:19:47,320 for several months now. 1114 01:19:48,160 --> 01:19:50,400 I imagine that must be very difficult. 1115 01:19:54,360 --> 01:19:57,080 Tania, everything has been fine up until now. 1116 01:19:59,240 --> 01:20:01,480 I'd like it to continue that way. 1117 01:20:03,120 --> 01:20:04,640 Do you think you can do that? 1118 01:20:09,080 --> 01:20:10,480 OK, you can go now. 1119 01:20:12,600 --> 01:20:15,480 I'm not letting you off the hook out of pity. 1120 01:20:15,680 --> 01:20:19,080 I'll be keeping an eye on you. No more nonsense. 1121 01:20:39,200 --> 01:20:40,400 I missed you. 1122 01:20:40,560 --> 01:20:41,680 Me too. 1123 01:21:05,960 --> 01:21:06,920 Why is he here? 1124 01:21:08,120 --> 01:21:10,120 I'm your father. I'm worried about you. 1125 01:21:10,320 --> 01:21:13,040 Can you tell us what happened at school today? 1126 01:21:13,280 --> 01:21:16,120 What happened is, I don't belong. Look at my life! 1127 01:21:16,320 --> 01:21:19,840 How can I find things to talk about with the others? 1128 01:21:20,040 --> 01:21:22,120 As if they wanna talk barf and chemo? 1129 01:21:22,320 --> 01:21:24,360 - Sweetie... - I'm sick of cancer! 1130 01:21:24,600 --> 01:21:27,040 Why did you have to get sick? I'm done. 1131 01:21:27,240 --> 01:21:28,920 I want a normal life again! 1132 01:21:29,160 --> 01:21:32,200 Your mother and I know this. We've talked about it 1133 01:21:32,400 --> 01:21:36,040 and we'd rather you lived with me until she is fully healed. 1134 01:21:36,280 --> 01:21:41,280 - What? You agree with this? - It'll be better for you. 1135 01:21:41,480 --> 01:21:43,080 Oh, I get it. I'm in the way. 1136 01:21:43,320 --> 01:21:46,280 You want me out so you and Parfenon can get it on? 1137 01:21:46,480 --> 01:21:48,520 It's only until I get better. 1138 01:21:48,800 --> 01:21:51,240 It isn't forever. I'll pick you up this weekend. 1139 01:21:51,480 --> 01:21:52,680 Chiara loves you. 1140 01:21:52,960 --> 01:21:56,080 She just needs a babysitter to change the diapers. 1141 01:21:56,320 --> 01:21:58,920 You don't know this, but Chiara's pregnant. 1142 01:22:00,440 --> 01:22:03,800 I know. Your father told me a few weeks ago. 1143 01:22:05,920 --> 01:22:07,280 You knew? 1144 01:22:11,800 --> 01:22:14,000 - Tania. - You never tell me anything! 1145 01:22:50,960 --> 01:22:55,720 Well. How about we go around 1146 01:22:55,920 --> 01:22:59,800 and each person will compliment 1147 01:23:00,000 --> 01:23:01,560 their right-hand neighbor. 1148 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 Where is Nadège? 1149 01:23:07,760 --> 01:23:10,200 Nadège took a long vacation 1150 01:23:10,360 --> 01:23:13,360 with Anne-Marie. 1151 01:23:14,640 --> 01:23:17,680 - Anne-Marie? - Yes. Anne-Marie. 1152 01:23:18,680 --> 01:23:20,640 Her new addiction. 1153 01:23:23,800 --> 01:23:25,200 I didn't know. 1154 01:23:25,400 --> 01:23:26,920 That's great news. 1155 01:23:28,840 --> 01:23:31,160 Yes, I think it's... 1156 01:23:31,360 --> 01:23:32,720 Are you OK, Cathy? 1157 01:23:34,560 --> 01:23:35,640 Are you feeling OK? 1158 01:23:45,720 --> 01:23:48,640 - Get some water. - Give her space to breathe. 1159 01:23:49,880 --> 01:23:52,760 Someone get me some water and call for help. 1160 01:24:57,960 --> 01:24:58,760 What are you doing? 1161 01:24:58,960 --> 01:25:00,160 Open up. 1162 01:25:01,320 --> 01:25:03,320 The meet's today. I'll take you. 1163 01:25:06,080 --> 01:25:07,520 Aren't you ready? 1164 01:25:09,400 --> 01:25:10,960 I'm not going. 1165 01:25:11,160 --> 01:25:13,640 What? You've been training for months. 1166 01:25:13,800 --> 01:25:15,760 You can't give up now. 1167 01:25:16,600 --> 01:25:20,120 I was doing it for my mother, but she won't be there to see it. 1168 01:25:27,960 --> 01:25:30,160 I'll lose and my mother's going to die. 1169 01:25:32,960 --> 01:25:34,440 No. 1170 01:25:34,640 --> 01:25:36,800 You'll win, and your mother's gonna live. 1171 01:25:44,800 --> 01:25:46,080 Come on, let's go. 1172 01:25:46,240 --> 01:25:47,800 I'll go out of the front door. 1173 01:25:48,880 --> 01:25:51,840 - Good idea. Me too. - I need to get dressed. 1174 01:25:52,000 --> 01:25:54,200 OK, let's go. 1175 01:26:14,680 --> 01:26:17,160 I thought you were going to ditch us. 1176 01:26:17,320 --> 01:26:19,200 The school is counting on you. 1177 01:26:19,360 --> 01:26:21,520 If you're trying to stress me, it's working. 1178 01:26:21,720 --> 01:26:23,360 Is your mom running late? 1179 01:26:24,960 --> 01:26:27,920 No, she won't make it because she fainted. 1180 01:26:28,120 --> 01:26:29,800 She's at the hospital. 1181 01:26:31,640 --> 01:26:33,840 Didn't you know? 1182 01:26:37,440 --> 01:26:38,760 I wanted to tell you, 1183 01:26:38,920 --> 01:26:40,960 I haven't been very nice to you. 1184 01:26:41,200 --> 01:26:43,640 - It's just that you look... - Is it serious? 1185 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 What? 1186 01:26:45,240 --> 01:26:46,600 For your mother? 1187 01:26:46,800 --> 01:26:48,680 No. She's just a bit tired. 1188 01:26:49,640 --> 01:26:51,680 But what I wanted to tell you 1189 01:26:51,920 --> 01:26:54,720 is that I'm happy she has someone like you. 1190 01:26:54,920 --> 01:26:56,400 And I even think that... 1191 01:26:58,360 --> 01:26:59,840 You're not so bad. 1192 01:27:04,320 --> 01:27:05,200 What's with him? 1193 01:27:05,360 --> 01:27:08,480 I don't know. And I was being nice to him, for once. 1194 01:27:21,360 --> 01:27:23,360 - Why are you here? - I came to get you. 1195 01:27:23,560 --> 01:27:25,520 Stop, Franck. Leave me alone. 1196 01:27:25,720 --> 01:27:27,480 Today's the track meet. Come. 1197 01:27:27,680 --> 01:27:29,280 I know. Please, leave. 1198 01:27:30,640 --> 01:27:34,080 You can't miss it. I'll carry you, if need be. But come. 1199 01:27:43,520 --> 01:27:47,280 OK, fine. I was planning on going anyways. 1200 01:27:47,440 --> 01:27:49,360 Can I finish getting ready? 1201 01:28:00,920 --> 01:28:05,200 If I didn't come the other day, it wasn't because I don't like you. 1202 01:28:05,360 --> 01:28:06,840 I got scared. 1203 01:28:07,000 --> 01:28:08,800 I was suddenly afraid 1204 01:28:08,960 --> 01:28:10,160 of all of this. 1205 01:28:11,240 --> 01:28:14,800 Of your illness, of losing you, of not being able to deal with it. 1206 01:28:16,960 --> 01:28:18,440 Am I a coward? 1207 01:28:19,640 --> 01:28:23,360 It's fine. I'm not asking you to deal with all of this. 1208 01:28:23,520 --> 01:28:25,400 That's not what I meant. 1209 01:28:26,920 --> 01:28:28,320 You should've told me. 1210 01:28:29,800 --> 01:28:31,920 I was ashamed of not realizing sooner. 1211 01:28:34,240 --> 01:28:37,920 How didn't I see you were in pain if I loved you? 1212 01:28:43,480 --> 01:28:45,040 What did you say? 1213 01:28:48,200 --> 01:28:49,520 I love you. 1214 01:28:57,920 --> 01:28:59,560 I didn't hear you. 1215 01:29:02,400 --> 01:29:04,880 Can you say it to me closer? 1216 01:29:12,720 --> 01:29:13,880 I love you. 1217 01:29:44,480 --> 01:29:46,760 38, my mother's age. 1218 01:29:49,640 --> 01:29:52,200 3, the chemo sessions. 1219 01:29:57,560 --> 01:30:01,520 6, the number of months since the cancer showed up. 1220 01:30:03,880 --> 01:30:06,760 80, her chances of healing. 1221 01:30:10,520 --> 01:30:13,600 Everyone to the starting line for Schools Against Hunger! 1222 01:30:14,600 --> 01:30:15,920 3, 1223 01:30:16,120 --> 01:30:19,080 2, 1, go! 1224 01:30:47,960 --> 01:30:49,560 - Excuse us. - Thank you. 1225 01:30:53,240 --> 01:30:54,600 We made it. 1226 01:31:13,680 --> 01:31:14,920 Tania! 1227 01:31:15,120 --> 01:31:16,280 Go, go, go! 1228 01:31:17,920 --> 01:31:19,800 Go, Tania! 1229 01:31:20,000 --> 01:31:22,200 Go on! Go for it! 1230 01:31:23,880 --> 01:31:25,960 Go, Tania! Fight for it! 1231 01:31:49,080 --> 01:31:49,920 We won, Mom! 1232 01:32:07,440 --> 01:32:08,520 We won. 1233 01:32:18,720 --> 01:32:20,360 - Did you see my story? - Which one? 1234 01:32:20,520 --> 01:32:21,480 This one. 1235 01:33:19,480 --> 01:33:22,480 Subtitles: ECLAIR 80136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.