All language subtitles for Møv og Funder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,432 --> 00:02:00,027 Hej, M�v! Skal du ikke v�re med til at spille? 2 00:02:00,232 --> 00:02:04,942 Nej. Det gider jeg ikke. Jeg venter p� min far. 3 00:02:39,352 --> 00:02:40,990 (Hvinende bremser) 4 00:03:02,112 --> 00:03:05,707 - Hallo, det er Palle S�rensen. - Det er mig. 5 00:03:05,912 --> 00:03:10,224 - Gider du ringe 31248579? - 24... 6 00:03:10,432 --> 00:03:14,311 - 8579. - Okay. 7 00:03:25,792 --> 00:03:31,469 Hvorn�r vil du komme? Du skulle have v�ret her for en halv time siden. 8 00:03:31,672 --> 00:03:34,470 - Har du ikke f�et min besked? - N�. 9 00:03:34,672 --> 00:03:39,109 Jeg kan sgu ikke komme. Birgitta har givet mig en flybillet. 10 00:03:39,312 --> 00:03:44,340 S� skal jeg bes�ge hende i Stockholm hele weekenden. 11 00:03:44,552 --> 00:03:49,626 Jeg har ringet flere gange. Flyet g�r her om en halv time. 12 00:03:49,832 --> 00:03:55,543 Jeg k�ber lakrids til dig. Jeg er n�dt til at l�be. Ha' det s� godt. 13 00:03:55,752 --> 00:03:57,743 - Er du der? - Ja. 14 00:03:57,952 --> 00:04:01,183 Hej med dig, du. 15 00:04:13,712 --> 00:04:19,423 Du s� ikke noget. Er du med? Ellers kan du f� s� mange flade. 16 00:04:19,632 --> 00:04:22,669 Du s� overhovedet ikke noget. Er du med? 17 00:04:58,032 --> 00:05:03,584 (Radioen spiller) Og nu: "Jeg snakker med mig selv". 18 00:05:11,032 --> 00:05:15,389 Jeg snakker med mig selv taler med mit bedre jeg 19 00:05:15,592 --> 00:05:18,902 (M�vs mor nynner med) 20 00:05:46,512 --> 00:05:51,302 - Skulle du ikke v�re hos Palle? - N�. 21 00:05:51,512 --> 00:05:55,266 Vi aftalte at vente til n�ste weekend. 22 00:05:55,472 --> 00:05:59,431 - Aftalte I at vente? - Ja. 23 00:05:59,632 --> 00:06:02,988 S� skal du v�re alene. Mark kommer om ti minutter. 24 00:06:03,192 --> 00:06:06,264 Det g�r ikke noget. 25 00:06:12,232 --> 00:06:16,305 Hvis bureauet ringer, s� har jeg sendt tegningerne i en taxa. 26 00:06:16,512 --> 00:06:22,906 Og hvis de ringer fra hospitalet, s� sig, jeg betaler mormors regninger. 27 00:06:38,592 --> 00:06:40,310 Av! 28 00:06:40,512 --> 00:06:45,905 - Der r�g sikringerne. - Lh, er du ikke s�d at ordne det? 29 00:06:51,392 --> 00:06:56,864 Er du rigtig klog. Dem m� du ikke pille ved. Man kan d� af det. 30 00:06:57,072 --> 00:07:00,109 Der skal en ny en i. 31 00:07:00,312 --> 00:07:03,782 De ligger oppe p� skabet. 32 00:07:03,992 --> 00:07:09,350 - Det er en af de sm�, der passer. - Det er vist bedst, du g�r det. 33 00:07:09,552 --> 00:07:12,908 Er du ogs� s�d at g� ned med skraldespanden? 34 00:07:20,632 --> 00:07:23,988 Du m� selv sm�re mad. Der er ost i k�leren. 35 00:07:24,192 --> 00:07:29,903 - Du ved, jeg ikke kan lide ost. - Jeg vidste jo ikke, du var hjemme. 36 00:07:30,112 --> 00:07:33,149 Jeg spiser det i hvert fald ikke. 37 00:07:58,192 --> 00:08:01,946 - Hej, M�v. - Hej, Rikke. 38 00:08:04,592 --> 00:08:08,346 - Skal du i skralderen? - Mmmm... 39 00:08:14,312 --> 00:08:17,748 Hvorfor er du altid s� barnlig? 40 00:10:09,792 --> 00:10:13,228 Hej. Hvad laver du her? 41 00:10:17,752 --> 00:10:21,108 Du ved ikke, om der er en vandhane hernede, vel? 42 00:10:24,872 --> 00:10:28,103 Fuck, mand! 43 00:10:28,312 --> 00:10:32,430 Der er vand oppe i lejligheden. 44 00:10:34,872 --> 00:10:39,388 - Jeg kunne hente noget. - Det er lige meget. 45 00:10:39,592 --> 00:10:41,822 Jeg... 46 00:10:43,152 --> 00:10:47,225 Jeg blev uvenner med nogle fyre. Det er derfor, jeg er her. 47 00:10:49,632 --> 00:10:53,227 Du ved ikke, hvor der er et sted, jeg kan v�re, vel? 48 00:10:53,432 --> 00:10:55,627 Hvor? 49 00:10:55,832 --> 00:10:59,029 Derinde i vores pulterrum. 50 00:11:00,432 --> 00:11:05,460 Kan du ikke lige st�tte mig? Jeg faldt i nogle glassk�r, ikke? 51 00:11:05,672 --> 00:11:08,903 - Du er m�ske bange? - Nej, nej. 52 00:11:09,992 --> 00:11:15,510 Fuck, mand. Det er fandeme som at v�re handicappet, ikke? 53 00:11:16,752 --> 00:11:21,780 Man skal fandeme huske at passe p� sin fysik og sin frihed. 54 00:11:24,192 --> 00:11:26,786 Det er det eneste, man skal passe p�. 55 00:11:26,992 --> 00:11:30,064 Sin frihed. 56 00:11:30,272 --> 00:11:32,228 Og sin fysik, ikke? 57 00:12:00,672 --> 00:12:05,905 Slap nu af, mand. Den ville alligevel aldrig have overlevet. 58 00:12:18,272 --> 00:12:21,708 - Er det dit rum, det her? - Mmmm. 59 00:12:22,952 --> 00:12:26,149 Jeg bliver bare en times tid, ikke? 60 00:12:48,392 --> 00:12:51,589 Er det dig, der l�ser dem her? 61 00:12:53,112 --> 00:12:56,263 Jaa... Det var, fordi de l� her i forvejen. 62 00:12:59,712 --> 00:13:06,390 Hvad ville du g�re, hvis du kom hjem med en pige, og hun var helt stram? 63 00:13:08,392 --> 00:13:12,101 Fugt hende mellem benene. 64 00:13:26,312 --> 00:13:30,464 Det var dog det v�rste! The Mills Brothers. 65 00:13:30,672 --> 00:13:33,266 Det er min fars. 66 00:13:38,672 --> 00:13:41,470 Hvad laver du? 67 00:13:41,672 --> 00:13:44,266 T�nker. 68 00:13:45,472 --> 00:13:50,102 Du er sikker p�, der ikke er noget vand hernede? 69 00:13:54,792 --> 00:13:57,067 - Kan jeg stole p� dig? - Ja... 70 00:13:57,272 --> 00:14:00,867 S� hent noget at drikke. Og noget mad. 71 00:14:01,072 --> 00:14:05,065 Hvis nogen sp�rger, kan du regne ud, du ikke har set mig. 72 00:14:05,272 --> 00:14:09,185 Heller ikke, hvis din mor eller far sp�rger. 73 00:14:33,432 --> 00:14:38,711 - Pr�v lige at se hende. - Dyrk de patter. Det er jo vildt! 74 00:14:39,672 --> 00:14:43,551 - Hej, M�v. Pr�v at se engang. - Jeg vil ogs� se. 75 00:14:43,752 --> 00:14:49,349 Vildt, ikke? Pr�v lige at dyrke dem. Hun er jo et dyr. 76 00:14:49,552 --> 00:14:53,864 Der er vist en, der t�nker p� noget andet. Lille Rikke Slikke. 77 00:14:54,072 --> 00:14:57,428 Rikke lille slikkefisse. 78 00:15:26,712 --> 00:15:32,662 - Der var desv�rre ikke rigtig andet. - Det er dejligt, du. Det er ost, du. 79 00:15:40,872 --> 00:15:43,670 Pr�v lige at r�kke mig colaen der. 80 00:15:54,952 --> 00:15:58,581 Du skal da p� hospitalet med det der. 81 00:15:58,792 --> 00:16:04,583 �rh, det er lige meget. Man skal skide til kanten, du. 82 00:16:04,792 --> 00:16:08,341 Cola er amerikansk, destilleret vand, ikke? 83 00:16:15,352 --> 00:16:18,583 Det er lige s� godt som l�gehj�lp. 84 00:16:30,192 --> 00:16:33,070 Det er helt fint, du. 85 00:16:46,392 --> 00:16:48,986 Takket v�re dig. 86 00:16:52,872 --> 00:16:57,229 �h, den kniv... M� jeg godt se den? 87 00:17:00,272 --> 00:17:05,983 Ja. Hvis den t�ndstik, jeg t�nder nu, g�r op. 88 00:17:06,192 --> 00:17:09,150 S� m� du gerne. 89 00:17:09,352 --> 00:17:12,867 Men hvis den g�r ned, s� m� du ikke. 90 00:17:15,232 --> 00:17:17,109 Okay? 91 00:17:17,312 --> 00:17:19,872 Okay. 92 00:18:20,072 --> 00:18:25,465 Hold k�ft, din �ndsbolle. Er du ude p� at skr�mme livet af mig? 93 00:18:26,472 --> 00:18:30,465 N�. Jeg t�nkte bare, hvis du havde brug for lidt hj�lp. 94 00:18:30,672 --> 00:18:36,668 - Du smider det bare p� jorden - Nej, nej, jeg skal nok tage det. 95 00:18:41,072 --> 00:18:44,781 - Hvad laver du egentlig hernede? - Ikke noget. 96 00:18:46,032 --> 00:18:48,944 Noget m� du da lave. 97 00:18:49,152 --> 00:18:52,303 Ja. Men det er en hemmelighed. 98 00:18:57,992 --> 00:19:02,508 - Jeg troede, det var knivstikkeren. - Hvad for en knivstikker? 99 00:19:02,712 --> 00:19:06,102 Ja, ham, politiet leder efter. 100 00:19:06,312 --> 00:19:10,191 - Han har stukket en ned p� Aben. - S� han d�de? 101 00:19:10,392 --> 00:19:15,182 Nej. Men han er r�get p� hospitalet og alt muligt. 102 00:19:16,712 --> 00:19:22,184 - S� er han nok kommet langt v�k. - Nej, for han er s�ret. 103 00:19:27,872 --> 00:19:31,421 S� man m� hellere l�se d�ren ordentligt. 104 00:19:43,072 --> 00:19:46,906 - Hej. - Hej... 105 00:19:47,112 --> 00:19:49,990 - Hvad har du lavet? - Ikke noget. 106 00:19:50,192 --> 00:19:53,343 - Hvad mener du med "ikke noget"? - Ikke noget. 107 00:19:53,552 --> 00:19:58,626 - Er det rigtigt, du stak en ned? - Hvor har du h�rt det? 108 00:19:58,832 --> 00:20:01,392 En pige sagde det. Jeg sagde ikke noget. 109 00:20:01,592 --> 00:20:04,902 - Hundrede? - Stak du ham bare ned? 110 00:20:05,112 --> 00:20:11,711 Nej. Det var ham, der trak kniv mod mig. Det var selvforsvar. 111 00:20:11,912 --> 00:20:15,541 Hvorfor g�r du ikke til politiet og siger det? 112 00:20:15,752 --> 00:20:21,190 De tror sgu aldrig p� noget. Man skal skide til kanten, ikke? 113 00:20:25,632 --> 00:20:28,021 Vil du ikke se kniven? 114 00:20:47,872 --> 00:20:49,749 (Tiger Rag) 115 00:20:49,952 --> 00:20:52,989 Du skal bare trykke p� knappen. 116 00:21:05,712 --> 00:21:09,261 - Vil du blive her? - Ja. 117 00:21:09,472 --> 00:21:11,190 Altid? 118 00:21:12,832 --> 00:21:16,188 S� l�nge, du vil have mig h�ngende. 119 00:21:16,392 --> 00:21:18,667 Jeg hedder Funder. 120 00:21:22,112 --> 00:21:25,149 Jeg hedder Martin. Du kan bare kalde mig M�v. 121 00:21:25,352 --> 00:21:27,741 Helt i orden, M�v. 122 00:21:35,152 --> 00:21:37,666 Hvor gammel er du? 123 00:21:37,872 --> 00:21:40,022 22. 124 00:21:42,992 --> 00:21:45,631 Min far er 35. 125 00:21:47,512 --> 00:21:53,508 N�, for s�ren. Hvad s� med dig? Hvor gammel er du? 126 00:21:53,712 --> 00:21:57,990 - 12. Bliver snart 13. - Har du snart f�dselsdag? 127 00:22:26,392 --> 00:22:30,101 Jeg f�r det s� godt, n�r jeg er sammen med ham. Ja. 128 00:22:30,312 --> 00:22:32,382 Ja, lige pr�cis. 129 00:22:32,592 --> 00:22:39,589 Jeg er bare s� lykkelig. Han er helt fantastisk. Det er virkelig utroligt. 130 00:22:41,072 --> 00:22:43,791 Lige et �jeblik. 131 00:22:43,992 --> 00:22:48,702 Jeg ringer lige til dig lidt senere, ikke? 132 00:22:50,632 --> 00:22:53,590 Hvad har du lavet? 133 00:23:00,152 --> 00:23:03,667 Har du drukket resten af det her? 134 00:23:06,632 --> 00:23:08,987 Bliv lige der. 135 00:23:27,832 --> 00:23:31,507 - Den bliver sgu dernede, mand. - Den g�r op. 136 00:23:31,712 --> 00:23:36,183 - Den bliver der, din lille l�gner. - Den g�r da op. 137 00:23:36,392 --> 00:23:40,465 - Aj, for helvede, mand! - Pis! 138 00:23:40,672 --> 00:23:44,426 Hej, unger. Det er kriminalpolitiet. 139 00:23:44,632 --> 00:23:49,752 Der var en, der... blev stukket ned ovre p� Aben i g�r. 140 00:23:50,912 --> 00:23:53,426 Har I set ham her? 141 00:23:56,952 --> 00:23:59,785 Han hedder Funder. 142 00:23:59,992 --> 00:24:03,541 Og han er alts� farlig. 143 00:24:03,752 --> 00:24:06,789 Han har faktisk siddet inde flere gange. 144 00:24:11,432 --> 00:24:15,107 I er hundrede p�, at I ikke har set ham? 145 00:24:15,312 --> 00:24:17,780 (Politisirene lyder i baggrunden) 146 00:24:17,992 --> 00:24:21,428 - Kommer politiet? - Nej. 147 00:24:31,632 --> 00:24:34,192 Martin... 148 00:24:38,272 --> 00:24:41,821 - Hvad skal du lave i dag? - Hvad skal du? 149 00:24:42,032 --> 00:24:44,910 Lkke noget. 150 00:24:56,312 --> 00:24:59,588 - Hvad har du i posen? - Brintoverilte. 151 00:24:59,792 --> 00:25:04,183 - Hvad skal du med det? - Intet. Man skal skide til kanten. 152 00:25:04,392 --> 00:25:09,546 - Hvorfor siger du det? - Det ved jeg ikke. Vi ses, ikke? 153 00:25:15,112 --> 00:25:19,230 (Mills Brothers p� grammofonen) 154 00:25:23,672 --> 00:25:25,981 (Smerteskrig) 155 00:25:30,912 --> 00:25:33,506 Av. 156 00:25:34,512 --> 00:25:37,424 Er der bet�ndelse? 157 00:25:38,592 --> 00:25:41,868 Ja, der er vist lidt. 158 00:25:42,072 --> 00:25:46,145 - Vil du have noget mad? - Jeg er n�dt til at g� til l�gen. 159 00:25:46,352 --> 00:25:51,028 - Jeg har set det, der var v�rre. - Jeg bliver n�dt til det. 160 00:25:51,232 --> 00:25:56,704 - Ellers kan jeg bare melde mig. - Jeg skal nok klare det s�r. Jo, jo. 161 00:25:56,912 --> 00:26:02,384 Jeg tog mig engang af en syg hund. Da jeg passede den, fik den det fint. 162 00:26:04,992 --> 00:26:08,905 Du bliver n�dt til at hj�lpe mig til l�gen. 163 00:26:09,112 --> 00:26:13,708 - Hvorfor kan du ikke bare blive? - Det g�r ikke. 164 00:26:13,912 --> 00:26:17,825 Vi kommer tilbage igen, ikke? Og l�gerne m� ikke sige noget. 165 00:26:18,032 --> 00:26:20,990 De har jo tavhedspligt, ikke? 166 00:26:24,272 --> 00:26:26,467 Okay... 167 00:26:30,752 --> 00:26:33,744 Kan du ikke skaffe noget bandage? 168 00:26:33,952 --> 00:26:37,149 - Tjek, om I har nogle stesoer. - Hvad? 169 00:26:37,352 --> 00:26:42,472 Stesolider. Piller i et brunt glas. S� st�r der udenp� "stesolider". 170 00:26:42,672 --> 00:26:45,425 Dem kender jeg godt 171 00:27:04,192 --> 00:27:07,821 (Moren nynner, mens hun bader) 172 00:27:37,432 --> 00:27:41,220 - Er det dig, Martin? - Ja. 173 00:27:46,992 --> 00:27:49,301 Fuck, mand. 174 00:28:14,792 --> 00:28:18,148 Hvordan er det, du ser ud? 175 00:28:19,552 --> 00:28:25,582 Er du ikke s�d at s�tte h�ret, som du plejer? Mark kommer og siger hej. 176 00:28:25,792 --> 00:28:29,990 Nu m� du ikke sige, hvor sur jeg er om morgenen. 177 00:28:30,192 --> 00:28:32,547 (Det ringer p� d�ren) 178 00:28:32,752 --> 00:28:35,869 Du m� hellere selv �bne. 179 00:28:48,152 --> 00:28:52,828 Nej, er de til mig? Nej, hvor er de flotte. 180 00:29:07,312 --> 00:29:10,941 Kommer du ikke ind og siger hej? 181 00:29:18,392 --> 00:29:21,782 - Hej, Martin. - Hej. 182 00:29:21,992 --> 00:29:24,790 Jeg hedder Mark. 183 00:29:24,992 --> 00:29:28,621 Jeg har en lille ting med til dig. 184 00:29:30,192 --> 00:29:32,228 N�, hva', Martin? 185 00:29:36,752 --> 00:29:41,268 - Jeg n�ede ikke at pakke den ind. - Tak. 186 00:29:44,952 --> 00:29:49,662 - Det er da alt for meget. - Nej, det er da helt naturligt. 187 00:29:51,792 --> 00:29:56,104 - Hvor er det flot! - Nu skal du se, Martin. 188 00:29:58,592 --> 00:30:02,505 Det er du glad for, ikke, Martin? 189 00:30:02,712 --> 00:30:07,149 Nej, hvor er det en fin gave. Jeg vil hj�lpe. 190 00:30:14,152 --> 00:30:16,666 S�dan. 191 00:30:18,472 --> 00:30:21,862 - Ja, der er ogs� mere i posen. - Neeeej! 192 00:30:22,072 --> 00:30:24,950 Her. Hvad siger du s�? 193 00:30:25,152 --> 00:30:29,111 Jeg er ked af det. Jeg bliver n�dt til at g� nu. 194 00:30:29,312 --> 00:30:32,861 - Jamen, vi skulle jo spise. - I kan bare spise. 195 00:30:33,072 --> 00:30:35,711 Spis! 196 00:30:44,752 --> 00:30:48,142 Opdagede din mor noget? 197 00:30:50,672 --> 00:30:53,345 Tager du s� mange? 198 00:30:54,352 --> 00:30:56,991 Det tager smerterne, ikke? 199 00:30:57,192 --> 00:31:02,027 Mor tager aldrig mere end en kvart, og s� bliver hun helt d�sig. 200 00:31:02,232 --> 00:31:05,304 Hun er ogs� en dame, ikke? 201 00:31:06,512 --> 00:31:10,471 Okay. Lad os s� se at komme af sted. 202 00:31:26,792 --> 00:31:32,867 - Jeg bliver lige n�dt til at vente. - Nej... Kom nu. 203 00:31:33,072 --> 00:31:37,907 - Jeg skal bare hvile lidt. - Der er ikke tid til at hvile. 204 00:37:37,872 --> 00:37:41,308 Det her er Ahornsgade. 205 00:37:43,912 --> 00:37:48,030 Ja... Jeg bor nede for enden. 206 00:57:48,312 --> 00:57:51,270 Har du sladret? 207 00:57:52,592 --> 00:57:54,742 Idiot! 208 00:57:55,712 --> 00:57:58,431 Hvad fanden t�nker du p�? 209 00:58:02,312 --> 00:58:05,270 Hvordan kommer jeg ud herfra? 210 00:58:09,192 --> 00:58:11,547 - T�nk dig om! - Ja, ja! 211 00:58:15,272 --> 00:58:20,107 Okay, vi l�ber op p� taget, over i n�ste opgang og ned ad deres trappe. 212 00:58:20,312 --> 00:58:24,510 Du har f�et en tid klokken 12. Hvad er der sket? 213 00:58:24,712 --> 00:58:26,782 (Politisirener) 214 00:58:26,992 --> 00:58:29,301 Martin! 215 00:58:49,632 --> 00:58:51,668 Tag manden. 216 00:58:53,992 --> 00:58:58,429 - Hej, M�v, polisen kommer. - Fis af med jer. 217 00:59:28,952 --> 00:59:31,466 Den er der. 218 00:59:40,672 --> 00:59:43,948 Luk d�ren. 219 00:59:44,152 --> 00:59:45,744 Flyt dig! 220 00:59:49,632 --> 00:59:52,351 M�v! 221 01:00:46,912 --> 01:00:51,190 Det er nok bedre, du selv tager videre. 222 01:00:51,392 --> 01:00:55,351 Jeg siger bare til politiet, at du l�b den anden vej. 223 01:00:56,192 --> 01:01:00,583 Derovre bag den tagryg er der en lem. 224 01:01:09,392 --> 01:01:12,429 Vi ses. 225 01:02:34,232 --> 01:02:36,951 L�b! L�b nu! 226 01:02:37,152 --> 01:02:42,624 - Nej. Jeg kommer ned efter dig. - Jeg siger, du l�b den anden vej. 227 01:02:50,112 --> 01:02:53,422 Tag det roligt! Jeg har fat. 228 01:03:05,432 --> 01:03:09,584 Vi har ham. Vi tager ham ned gennem den n�ste taglem. 229 01:03:22,352 --> 01:03:25,503 Martin, er du okay? Hva'? 230 01:03:27,632 --> 01:03:30,021 Hva'? 231 01:04:08,072 --> 01:04:10,950 Pas p� hovederne. 232 01:04:41,912 --> 01:04:49,910 You're nobody till somebody loves you 233 01:04:50,112 --> 01:04:57,826 You're nobody till somebody cares 234 01:04:58,032 --> 01:05:05,541 You may be king, you may possess the world and its gold 235 01:05:05,752 --> 01:05:13,591 But gold won't bring you happiness when you're growing old 236 01:05:13,792 --> 01:05:22,029 For the world still is the same you'll never change it 237 01:05:22,232 --> 01:05:29,502 As sure as the stars shine above 238 01:05:29,712 --> 01:05:37,585 You're nobody till somebody loves you 239 01:05:37,792 --> 01:05:44,231 So find yourself somebody to love... 240 01:05:46,752 --> 01:05:51,109 Tekstning: Jens Olsen SDI Media Denmark 18786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.