Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,740
(Historical characters
have been adjusted)
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,430
(for entertainment purposes only)
3
00:00:05,220 --> 00:00:08,900
(Channel 3)
4
00:00:09,340 --> 00:00:15,180
(TV Scene)
5
00:00:26,140 --> 00:00:31,020
(Mist of Love)
6
00:01:46,380 --> 00:01:49,540
When Lord Uthai is reincarnated,
7
00:01:49,540 --> 00:01:53,700
I hope that the statue will not
fall into the wrong hands.
8
00:02:07,020 --> 00:02:12,060
(Mist of Love)
9
00:02:12,060 --> 00:02:16,940
(Mist of Love)
10
00:02:31,460 --> 00:02:35,260
(Bangkok, the well-balanced life)
11
00:02:38,700 --> 00:02:40,020
- Hello.
- Did you go somewhere?
12
00:02:40,020 --> 00:02:41,900
- Kae, hello.
- Hello.
13
00:02:42,020 --> 00:02:43,900
How have you been?
14
00:02:43,900 --> 00:02:46,420
- I've been...
- I see.
15
00:02:56,780 --> 00:02:58,260
No!
16
00:02:58,860 --> 00:03:01,220
Betty!
17
00:03:02,980 --> 00:03:04,700
How could you
let her cross the road?
18
00:03:05,140 --> 00:03:06,660
She could have died!
19
00:04:00,500 --> 00:04:02,340
(Emergency Room)
20
00:04:02,740 --> 00:04:04,500
You can't enter.
21
00:04:05,580 --> 00:04:06,700
You can't enter.
22
00:04:06,700 --> 00:04:08,780
(Staff Only)
23
00:04:36,460 --> 00:04:37,620
Where's Uncle?
24
00:04:37,620 --> 00:04:39,110
He's waiting for you inside.
25
00:04:46,740 --> 00:04:51,230
- Excuse me.
- I have a question.
26
00:04:51,230 --> 00:04:52,300
Hold on.
27
00:04:52,900 --> 00:04:55,700
Please ask your questions
one by one.
28
00:04:55,860 --> 00:04:58,110
Can we completely trust
29
00:04:58,110 --> 00:04:59,620
your answer?
30
00:05:00,700 --> 00:05:01,900
- Can we?
- Tell us.
31
00:05:02,620 --> 00:05:05,110
As I told the police,
32
00:05:05,420 --> 00:05:06,620
I guarantee
33
00:05:07,020 --> 00:05:08,700
this sabotage
34
00:05:09,230 --> 00:05:10,900
was foretold.
35
00:05:11,020 --> 00:05:13,060
- Was it foretold?
- Was it foretold?
36
00:05:13,620 --> 00:05:14,900
Professor.
37
00:05:14,900 --> 00:05:17,900
Are you saying someone
had warned us about it before?
38
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
- Are you?
- Tell us.
39
00:05:19,300 --> 00:05:20,740
- Please answer us.
- Tell us.
40
00:05:20,740 --> 00:05:22,740
- Please answer us.
- Please.
41
00:05:23,110 --> 00:05:24,300
Something like that.
42
00:05:24,670 --> 00:05:25,980
There was a warning
43
00:05:26,940 --> 00:05:28,580
over 100 years ago.
44
00:05:28,900 --> 00:05:31,980
- What do you mean?
- What are you saying?
45
00:05:32,300 --> 00:05:33,460
Professor.
46
00:05:34,380 --> 00:05:35,940
Isn't it a bit silly
47
00:05:36,060 --> 00:05:38,620
for a scholar like you to use
an ancient prophecy
48
00:05:39,020 --> 00:05:40,540
as evidence?
49
00:05:40,980 --> 00:05:42,580
He's right, Professor.
50
00:05:42,580 --> 00:05:43,900
You're awesome.
51
00:05:44,220 --> 00:05:46,980
Do you have official reasons?
52
00:05:47,100 --> 00:05:49,900
How can you say that?
We live in a modern world now.
53
00:05:50,100 --> 00:05:53,060
Excuse me. It's not superstition.
54
00:05:53,340 --> 00:05:55,940
It's evidence linking the case.
55
00:05:56,100 --> 00:05:58,620
Don't jump to conclusions
without knowing the truth.
56
00:05:58,980 --> 00:06:00,140
Excuse me.
57
00:06:00,620 --> 00:06:03,660
Documents which belonged
to Lord Uthaiyothin,
58
00:06:03,980 --> 00:06:06,100
an official during
King Rama V's reign,
59
00:06:06,100 --> 00:06:07,380
were found last year in Russia.
60
00:06:07,780 --> 00:06:09,700
There were ancient letters inside
61
00:06:10,140 --> 00:06:14,340
which you believed
were prophecies of future events.
62
00:06:15,020 --> 00:06:16,260
As far as I know,
63
00:06:16,900 --> 00:06:19,660
you presented them to the cabinet.
64
00:06:19,820 --> 00:06:23,420
As a result, you were stripped
of your title as an advisor.
65
00:06:24,900 --> 00:06:27,780
Do I know the truth now,
66
00:06:27,780 --> 00:06:28,780
Dr. Sitang?
67
00:06:30,220 --> 00:06:32,340
Tell us. Is it true?
68
00:06:33,100 --> 00:06:36,580
Please tell us. Explain the truth.
69
00:06:38,900 --> 00:06:40,660
- That's right.
- Yes.
70
00:06:41,540 --> 00:06:44,420
The police asked my uncle
to give an opinion.
71
00:06:44,620 --> 00:06:46,420
So this is our opinion.
72
00:06:46,780 --> 00:06:49,980
Whether you believe us or not,
you have no right to discredit us.
73
00:06:50,580 --> 00:06:52,340
- Professor, do you have
- Excuse me.
74
00:06:52,340 --> 00:06:54,220
other official evidence?
75
00:06:54,220 --> 00:06:55,260
- Professor.
- Professor.
76
00:06:55,380 --> 00:06:56,980
- Professor.
- Professor.
77
00:06:58,100 --> 00:06:59,580
- Professor.
- Don't go.
78
00:06:59,780 --> 00:07:01,300
- Professor.
- Come back.
79
00:07:01,900 --> 00:07:04,180
Please remain calm. Thank you.
80
00:07:05,580 --> 00:07:06,780
Calm down.
81
00:07:07,940 --> 00:07:10,100
- Something seems off.
- I know.
82
00:08:03,620 --> 00:08:04,700
Professor.
83
00:08:04,900 --> 00:08:08,180
Professor, wait.
Let me interview you.
84
00:08:08,180 --> 00:08:09,420
- Take my uncle.
- Professor.
85
00:08:09,420 --> 00:08:10,940
- Professor, let me...
- Mister.
86
00:08:13,380 --> 00:08:14,500
What do you want?
87
00:08:15,060 --> 00:08:17,060
I'm Plerngfah,
a reporter from 6 News Channel.
88
00:08:17,060 --> 00:08:20,500
I'd like to interview the professor
about Lord Uthaiyothin's memo.
89
00:08:22,220 --> 00:08:24,500
Why would you want to interview him
if you don't believe him?
90
00:08:25,020 --> 00:08:26,420
Are you trying to pick a quarrel?
91
00:08:27,020 --> 00:08:29,820
I'm not. I just want
information from every side.
92
00:08:30,300 --> 00:08:32,270
We have nothing to say to you.
93
00:08:32,580 --> 00:08:35,020
Look, I'm here
to interview your uncle,
94
00:08:35,020 --> 00:08:36,100
not you.
95
00:08:36,390 --> 00:08:37,390
Wait.
96
00:08:40,660 --> 00:08:42,510
Tuanai, don't leave me.
97
00:08:42,510 --> 00:08:43,510
I won't.
98
00:08:49,390 --> 00:08:50,390
Mister.
99
00:08:51,510 --> 00:08:52,510
Mister.
100
00:08:54,060 --> 00:08:55,390
Are you from 6 News Channel?
101
00:08:56,740 --> 00:08:58,510
If you keep bothering us,
102
00:08:59,270 --> 00:09:01,580
I will report your inappropriate
behavior to your channel.
103
00:09:05,220 --> 00:09:07,020
We should go.
104
00:09:08,220 --> 00:09:10,660
I will take care of him.
105
00:09:15,020 --> 00:09:16,100
Wait.
106
00:09:33,740 --> 00:09:36,820
(6 News Channel)
107
00:09:36,820 --> 00:09:37,900
Everyone.
108
00:09:39,460 --> 00:09:43,060
These letters appeared
at a foundation in Chanthaburi
109
00:09:43,060 --> 00:09:45,510
three days before there was a fire.
110
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
And these letters
111
00:09:56,390 --> 00:09:59,060
appeared yesterday
inside the building that exploded
112
00:09:59,060 --> 00:10:00,510
this morning.
113
00:10:01,820 --> 00:10:03,020
In both cases,
114
00:10:03,020 --> 00:10:05,020
the security footage
115
00:10:05,020 --> 00:10:07,270
couldn't record the person
who wrote these letters.
116
00:10:07,460 --> 00:10:09,510
However, they have
two things in common.
117
00:10:10,270 --> 00:10:13,460
Firstly, the letters
were exactly the same.
118
00:10:14,220 --> 00:10:15,820
Secondly, both lands
119
00:10:16,180 --> 00:10:17,940
belonged to Lord Uthaiyothin.
120
00:10:18,220 --> 00:10:19,270
By the way,
121
00:10:20,420 --> 00:10:23,540
do you know what these letters say?
122
00:10:24,180 --> 00:10:25,390
I don't know.
123
00:10:25,940 --> 00:10:29,020
But I asked a linguist
for help. He said
124
00:10:29,340 --> 00:10:32,620
they resemble Devanagari,
125
00:10:33,220 --> 00:10:35,620
but they haven't been used before
126
00:10:36,220 --> 00:10:39,860
except on Lord Uthaiyothin's memo.
127
00:10:43,390 --> 00:10:46,180
Then how can
Professor Adul be so sure
128
00:10:46,620 --> 00:10:49,620
that it's a prophecy
foretelling unfortunate events?
129
00:10:49,820 --> 00:10:51,300
That's what I'm curious about.
130
00:10:51,900 --> 00:10:54,820
It's a shame
he wouldn't let me interview him.
131
00:10:56,260 --> 00:10:58,380
All right. Everyone, listen.
132
00:10:58,380 --> 00:11:02,500
I believe our ratings will shoot up
133
00:11:02,500 --> 00:11:04,500
the moment the news
goes on the air.
134
00:11:04,940 --> 00:11:06,220
- Plerngfah.
- Yes?
135
00:11:06,540 --> 00:11:09,940
Find information and publish
the news as soon as possible.
136
00:11:09,940 --> 00:11:10,940
Yes, Director.
137
00:11:15,420 --> 00:11:17,100
You're paying
special attention to it.
138
00:11:18,060 --> 00:11:19,060
What's the reason?
139
00:11:39,780 --> 00:11:41,980
This is the latest picture I found.
140
00:11:42,460 --> 00:11:44,700
It was taken during
King Rama V's reign.
141
00:11:46,020 --> 00:11:47,020
What do you think?
142
00:11:52,620 --> 00:11:54,660
This artwork is from
the Dvaravati period.
143
00:11:55,740 --> 00:11:58,700
I think it's older than 1,000 years.
144
00:12:01,020 --> 00:12:02,460
If I'm correct,
145
00:12:03,980 --> 00:12:06,700
isn't this a statue of Kallathep?
146
00:12:06,940 --> 00:12:07,940
Yes.
147
00:12:10,180 --> 00:12:12,540
This statue belonged
to Lord Uthaiyothin.
148
00:12:14,060 --> 00:12:15,500
According to the memo,
149
00:12:17,540 --> 00:12:18,780
this statue
150
00:12:19,260 --> 00:12:21,860
is the key to solving all mysteries
151
00:12:22,300 --> 00:12:24,300
regarding the upcoming disasters.
152
00:12:24,820 --> 00:12:25,820
Therefore,
153
00:12:26,500 --> 00:12:28,420
we have to find the statue
154
00:12:28,900 --> 00:12:30,500
before it's too late.
155
00:12:37,220 --> 00:12:40,580
All right, I'll try my best.
156
00:12:42,140 --> 00:12:44,620
People should realize
that you're not superstitious.
157
00:12:45,300 --> 00:12:47,180
You're doing this
for everyone's sake.
158
00:12:48,620 --> 00:12:50,020
It's okay.
159
00:12:52,500 --> 00:12:54,220
Let those people be.
160
00:12:54,860 --> 00:12:55,900
All right?
161
00:12:57,780 --> 00:12:59,660
It'd be good
162
00:13:00,420 --> 00:13:03,300
if an old man like me could
do a good deed for other people
163
00:13:03,620 --> 00:13:04,700
before I die.
164
00:13:25,260 --> 00:13:26,780
It's time to take your medicine.
165
00:13:43,820 --> 00:13:45,220
Thank you, Pakboon.
166
00:13:47,980 --> 00:13:49,820
You have to take it
again before bed.
167
00:13:56,220 --> 00:13:57,700
Thank you so much, Pakboon.
168
00:13:59,660 --> 00:14:01,300
I'm so lucky
169
00:14:02,300 --> 00:14:04,420
to have you in my life.
170
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
All right.
171
00:14:26,700 --> 00:14:27,980
This way.
172
00:14:27,980 --> 00:14:30,180
Tony just asked about you.
173
00:14:30,420 --> 00:14:32,100
- Tony.
- Hey.
174
00:14:32,100 --> 00:14:33,140
How are you?
175
00:14:40,540 --> 00:14:42,980
Look, it's you.
176
00:14:42,980 --> 00:14:44,300
How have you been?
177
00:14:46,020 --> 00:14:47,300
Do you know each other?
178
00:14:47,580 --> 00:14:48,700
- No.
- Yes.
179
00:14:51,180 --> 00:14:53,820
Just talking to me rudely
for a few seconds
180
00:14:54,140 --> 00:14:56,380
doesn't mean we know each other.
181
00:14:57,140 --> 00:14:58,700
Why are you so mean?
182
00:14:58,940 --> 00:15:02,300
I've read all of your books.
183
00:15:02,620 --> 00:15:04,340
I've written one book.
184
00:15:05,500 --> 00:15:07,420
Oh, right.
I've got the wrong person.
185
00:15:08,980 --> 00:15:10,020
But
186
00:15:10,340 --> 00:15:12,740
your book was good, too.
187
00:15:14,420 --> 00:15:15,460
Listen.
188
00:15:15,700 --> 00:15:19,180
Since your friend's husband
is my friend,
189
00:15:19,180 --> 00:15:21,860
how about we put a pin in it
190
00:15:21,860 --> 00:15:23,140
and talk nicely?
191
00:15:23,900 --> 00:15:25,460
I have nothing to say to you.
192
00:15:25,620 --> 00:15:26,780
I'm going to sit at another table.
193
00:15:26,780 --> 00:15:28,020
Wait.
194
00:15:29,500 --> 00:15:31,940
Why does your uncle believe
195
00:15:31,940 --> 00:15:34,420
those letters could
foretell upcoming disasters
196
00:15:34,700 --> 00:15:36,660
when no one can read them
197
00:15:36,900 --> 00:15:38,500
and they haven't been used before?
198
00:15:39,940 --> 00:15:42,900
I thought you said
you did your research.
199
00:15:43,300 --> 00:15:44,820
Analyze it yourself.
200
00:15:45,060 --> 00:15:48,260
I see. You're running away
because you don't know.
201
00:15:52,380 --> 00:15:54,980
People knew
Lord Uthaiyothin as a traitor.
202
00:15:55,780 --> 00:15:58,340
At that time, our country
was involved with many foreigners.
203
00:15:58,340 --> 00:16:01,620
It's possible those letters were
invented to deliver secret messages.
204
00:16:01,780 --> 00:16:04,020
That's why no one can read them.
205
00:16:04,220 --> 00:16:05,780
You may be right about the letters,
206
00:16:06,100 --> 00:16:09,220
but you're wrong about
Lord Uthaiyothin being a traitor.
207
00:16:09,780 --> 00:16:11,620
It's an ancient rumor
208
00:16:11,740 --> 00:16:13,140
without evidence.
209
00:16:13,300 --> 00:16:15,220
Did you just say I was wrong?
210
00:16:15,500 --> 00:16:17,140
Don't ask me if you're so smart.
211
00:16:17,660 --> 00:16:18,780
Wait.
212
00:16:38,980 --> 00:16:40,420
Don't touch me!
213
00:16:41,620 --> 00:16:42,700
Mister.
214
00:16:45,300 --> 00:16:47,100
Plerng!
215
00:16:48,460 --> 00:16:49,540
Plerng!
216
00:16:51,140 --> 00:16:52,180
Plerng!
217
00:16:52,180 --> 00:16:53,260
Plerng!
218
00:16:53,580 --> 00:16:54,780
Get the car.
219
00:16:55,780 --> 00:16:56,780
Plerng!
220
00:17:00,340 --> 00:17:01,340
Plerng.
221
00:17:07,710 --> 00:17:10,710
Help. He's unconscious.
222
00:17:11,580 --> 00:17:13,020
I'm not sure.
223
00:17:13,260 --> 00:17:14,300
Tony.
224
00:17:26,980 --> 00:17:28,020
Plerng!
225
00:17:32,580 --> 00:17:33,660
Mister.
226
00:17:34,380 --> 00:17:36,180
Mister, where are you going?
227
00:17:52,100 --> 00:17:53,540
It's for you. Tuanai.
228
00:17:53,820 --> 00:17:55,340
Thank you, Plerng.
229
00:17:56,950 --> 00:17:57,980
Tuanai.
230
00:18:01,230 --> 00:18:02,620
What did you just call me?
231
00:18:04,380 --> 00:18:05,740
Hey, mister!
232
00:18:07,230 --> 00:18:09,020
Hey, mister!
233
00:18:10,710 --> 00:18:13,300
Mister, can you hear me?
234
00:18:14,140 --> 00:18:15,300
Mister.
235
00:18:18,140 --> 00:18:19,180
Mister.
236
00:18:20,340 --> 00:18:22,660
Mister, can you hear me? Wake up.
237
00:18:31,780 --> 00:18:33,780
You're so stubborn.
238
00:18:34,100 --> 00:18:37,580
The moment the doctor says
you're fine, you ask to go home.
239
00:18:37,580 --> 00:18:40,020
Why don't you stay here
for a few days?
240
00:18:40,020 --> 00:18:42,740
I have a lot of work, Mom.
I can't stay.
241
00:18:42,860 --> 00:18:44,470
Gosh, you're a workaholic.
242
00:18:45,420 --> 00:18:47,230
Hello, Plerngfah, ma'am.
243
00:18:47,820 --> 00:18:49,780
You guys are here.
244
00:18:52,950 --> 00:18:54,950
Hello, ma'am.
245
00:18:55,060 --> 00:18:56,100
Hello.
246
00:18:57,020 --> 00:18:59,820
Your friends are here so
I'm going to clear the bill.
247
00:18:59,950 --> 00:19:00,950
All right.
248
00:19:05,380 --> 00:19:06,380
Plerng,
249
00:19:06,500 --> 00:19:07,620
are you going home already?
250
00:19:07,860 --> 00:19:09,820
Pong asked me
to give you the basket.
251
00:19:09,980 --> 00:19:11,020
Here.
252
00:19:11,380 --> 00:19:14,500
I am. I'm fine. I'm just fatigued.
253
00:19:14,820 --> 00:19:16,020
That's good.
254
00:19:16,180 --> 00:19:18,500
Someone's dying to take over
255
00:19:18,710 --> 00:19:20,180
your disaster news.
256
00:19:20,180 --> 00:19:21,580
But
257
00:19:21,580 --> 00:19:23,230
that someone isn't me.
258
00:19:23,230 --> 00:19:25,710
I would never do that to anyone.
259
00:19:29,180 --> 00:19:30,180
No!
260
00:19:30,380 --> 00:19:32,420
Director, you shouldn't.
261
00:19:39,020 --> 00:19:40,710
What's wrong?
262
00:19:40,860 --> 00:19:41,980
Do you feel like fainting again?
263
00:19:42,380 --> 00:19:44,420
Bun, are you and
the director a thing?
264
00:19:50,620 --> 00:19:53,470
Bun, are you sleeping
with him to get promoted?
265
00:19:53,470 --> 00:19:54,620
He has four kids.
266
00:19:54,620 --> 00:19:55,820
Don't shout it out.
267
00:19:55,820 --> 00:19:58,540
- Shut up.
- Wait. Talk to me. Don't leave.
268
00:19:58,540 --> 00:20:00,180
Plerngfah is sick right now.
269
00:20:10,380 --> 00:20:12,820
Thank you for visiting me.
270
00:20:16,020 --> 00:20:17,580
I didn't want to come.
271
00:20:17,780 --> 00:20:20,470
But you came. I know I'm charming.
272
00:20:22,020 --> 00:20:23,230
What a narcissist.
273
00:20:27,260 --> 00:20:28,780
What did you call me last night?
274
00:20:29,980 --> 00:20:32,950
Why? I called you Doctor, Teacher,
275
00:20:33,260 --> 00:20:34,540
and Sitang.
276
00:20:34,540 --> 00:20:35,620
No.
277
00:20:36,420 --> 00:20:37,710
I'm talking about the moment
278
00:20:38,260 --> 00:20:40,580
before you collapsed
in front of the hospital.
279
00:20:43,380 --> 00:20:44,420
Did I say something?
280
00:20:44,740 --> 00:20:47,780
It's you. When did you get here?
281
00:20:47,980 --> 00:20:49,100
Hello, ma'am.
282
00:20:49,230 --> 00:20:50,340
Hello.
283
00:20:50,340 --> 00:20:51,580
I just got here.
284
00:20:52,020 --> 00:20:53,660
Do you know her?
285
00:20:53,900 --> 00:20:54,980
Yes.
286
00:20:54,980 --> 00:20:58,710
She was the one who called me
and said you were at the hospital.
287
00:20:58,710 --> 00:21:00,380
That's how I came here.
288
00:21:01,420 --> 00:21:05,100
By the way, have you thanked her?
289
00:21:07,470 --> 00:21:09,100
I'll wait in the car.
290
00:21:11,980 --> 00:21:14,020
Gosh, look at him.
291
00:21:17,620 --> 00:21:19,380
I apologize on his behalf.
292
00:21:19,380 --> 00:21:22,500
I don't know what's gotten
into him. That was rude.
293
00:21:22,500 --> 00:21:23,580
It's okay.
294
00:21:24,100 --> 00:21:27,260
I guess he's still sick.
295
00:21:49,230 --> 00:21:50,540
Plerng!
296
00:21:50,540 --> 00:21:53,220
Open the door for me, Plerng!
297
00:21:53,220 --> 00:21:54,380
Plerng!
298
00:21:56,900 --> 00:21:59,020
Open the door, Plerng!
299
00:21:59,020 --> 00:22:00,340
Plerng!
300
00:22:01,700 --> 00:22:02,860
Plerng!
301
00:22:03,540 --> 00:22:04,540
Tuanai.
302
00:22:06,620 --> 00:22:07,980
Listen to me.
303
00:22:08,540 --> 00:22:09,900
Plerng is sick.
304
00:22:09,900 --> 00:22:11,780
He went to recover abroad.
305
00:22:12,620 --> 00:22:14,260
He will come back to see you
306
00:22:14,380 --> 00:22:16,220
once he recovers.
307
00:22:16,860 --> 00:22:19,660
When is he going to recover?
308
00:22:19,980 --> 00:22:22,380
We need to wait
until he gets better.
309
00:22:23,420 --> 00:22:25,540
I want to see Plerng.
310
00:22:25,700 --> 00:22:27,060
Plerng!
311
00:22:29,420 --> 00:22:31,500
I want to see Plerng.
312
00:22:31,500 --> 00:22:32,740
Plerng!
313
00:22:33,740 --> 00:22:35,820
Plerng!
314
00:22:36,860 --> 00:22:38,020
Plerng!
315
00:22:41,580 --> 00:22:43,540
I'm sure they just
have the same name.
316
00:22:44,820 --> 00:22:46,340
A cute boy like Plerng
317
00:22:47,620 --> 00:22:50,140
would never grow up to be like him.
318
00:23:01,780 --> 00:23:04,380
(Record of Phra Chetuphon Temple)
319
00:23:05,540 --> 00:23:06,740
Wait a moment.
320
00:23:21,300 --> 00:23:23,740
Are you interested
in King Rama V's reign?
321
00:23:34,500 --> 00:23:35,500
You...
322
00:23:39,020 --> 00:23:40,300
Do you remember me?
323
00:23:43,660 --> 00:23:45,500
You seem to remember me, too.
324
00:23:46,460 --> 00:23:47,660
I'm Plerngfah.
325
00:23:48,540 --> 00:23:49,820
You can call me Plerng.
326
00:23:53,420 --> 00:23:54,740
I'm Pakboon.
327
00:23:55,220 --> 00:23:59,220
You can call me Boon or Pak.
It's up to you.
328
00:24:04,380 --> 00:24:06,540
Are you interested in history?
329
00:24:08,980 --> 00:24:10,020
Not at all.
330
00:24:11,100 --> 00:24:12,620
I've seen so much
331
00:24:13,140 --> 00:24:14,980
that I lost interest.
332
00:24:16,100 --> 00:24:17,340
You've seen it?
333
00:24:18,580 --> 00:24:19,580
Yes.
334
00:24:20,380 --> 00:24:22,020
I used the word "seen."
335
00:24:22,820 --> 00:24:24,580
I've seen our country
336
00:24:24,740 --> 00:24:25,980
and people's history.
337
00:24:26,900 --> 00:24:27,940
I've seen it all.
338
00:24:31,020 --> 00:24:33,540
You talk like you can recall
people's past lives.
339
00:24:34,220 --> 00:24:37,380
Do you mind telling me
who I was in my past life?
340
00:24:41,460 --> 00:24:42,460
I shouldn't tell you.
341
00:24:43,540 --> 00:24:45,020
It's all in the past.
342
00:24:45,580 --> 00:24:47,100
You can't fix it anyway.
343
00:24:48,900 --> 00:24:52,580
Would you be able
to accept it if I said
344
00:24:54,500 --> 00:24:55,700
you killed,
345
00:24:57,020 --> 00:24:58,180
betrayed,
346
00:24:58,940 --> 00:25:00,060
lied,
347
00:25:01,420 --> 00:25:03,300
or even became a traitor
348
00:25:06,180 --> 00:25:07,580
in your past life?
349
00:25:10,700 --> 00:25:12,140
You should let it go
350
00:25:12,540 --> 00:25:14,980
and let karma take its course.
351
00:25:17,540 --> 00:25:18,660
It's done.
352
00:25:20,900 --> 00:25:21,900
Thank you.
353
00:25:23,780 --> 00:25:24,820
Here.
354
00:25:43,700 --> 00:25:48,620
(6 News Channel)
355
00:25:53,420 --> 00:25:54,740
Plerngfah.
356
00:25:55,300 --> 00:25:57,820
I need your advice on something.
357
00:25:58,620 --> 00:25:59,660
What is it?
358
00:26:06,180 --> 00:26:07,300
Plerngfah.
359
00:26:08,660 --> 00:26:10,260
Look at me.
360
00:26:10,660 --> 00:26:12,060
Just say it.
361
00:26:12,820 --> 00:26:13,980
Plerngfah.
362
00:26:14,460 --> 00:26:15,820
Why can't you look at me?
363
00:26:18,940 --> 00:26:20,300
Plerngfah.
364
00:26:20,580 --> 00:26:21,820
The truth is,
365
00:26:21,820 --> 00:26:24,940
you don't need to threaten me
about my affair with the director.
366
00:26:25,740 --> 00:26:26,980
You are handsome
367
00:26:27,580 --> 00:26:29,900
and sexy.
368
00:26:29,900 --> 00:26:31,620
You can have me anytime.
369
00:26:32,540 --> 00:26:33,940
Don't you have anything else to do?
370
00:26:34,980 --> 00:26:37,700
I don't want to be fired
for sexual harassment, Bun.
371
00:26:37,900 --> 00:26:38,940
It isn't worth it.
372
00:26:41,300 --> 00:26:42,300
Plerngfah.
373
00:26:43,020 --> 00:26:44,260
Where are you going?
374
00:26:44,260 --> 00:26:45,460
I need to get something in my car.
375
00:26:46,220 --> 00:26:47,300
What are you looking at?
376
00:26:53,420 --> 00:26:54,740
Because of that stupid picture,
377
00:26:54,980 --> 00:26:56,980
it's been hectic all morning.
378
00:27:02,380 --> 00:27:03,700
The truth is,
379
00:27:03,700 --> 00:27:06,700
you don't need to threaten me
about my affair with the director.
380
00:27:07,700 --> 00:27:08,900
Did it really happen?
381
00:27:09,300 --> 00:27:10,340
Maybe it wasn't a hallucination.
382
00:27:10,860 --> 00:27:11,940
Oh my gosh.
383
00:27:17,380 --> 00:27:19,740
Nai!
384
00:27:23,540 --> 00:27:24,620
No!
385
00:27:25,460 --> 00:27:28,540
Bun, call an ambulance!
Air, call the police!
386
00:27:28,540 --> 00:27:29,580
Okay.
387
00:27:29,580 --> 00:27:30,580
Nai.
388
00:27:31,180 --> 00:27:32,220
Nai.
389
00:27:54,540 --> 00:27:56,380
Nai.
390
00:28:08,860 --> 00:28:11,500
Does anyone know what he was doing?
391
00:28:12,020 --> 00:28:15,020
We have a guest
for our morning news.
392
00:28:15,340 --> 00:28:17,700
Nai was taking care of the guest.
393
00:28:17,860 --> 00:28:19,420
Who's the guest?
Did the person leave?
394
00:28:25,660 --> 00:28:28,380
I talked to him
right before the interview.
395
00:28:28,620 --> 00:28:30,140
I'm shocked, too.
396
00:28:30,740 --> 00:28:32,300
Nai was a cheerful person.
397
00:28:32,900 --> 00:28:34,620
He's well-loved here.
398
00:28:35,540 --> 00:28:37,220
This is very unexpected.
399
00:28:37,700 --> 00:28:39,220
Sometimes, cheerful people
400
00:28:39,860 --> 00:28:42,380
unexpectedly hide problems
without anyone knowing.
401
00:28:43,620 --> 00:28:44,980
They choose not to tell people.
402
00:28:46,740 --> 00:28:48,100
Are the police here?
403
00:28:48,900 --> 00:28:50,020
They just arrived.
404
00:28:50,860 --> 00:28:53,100
I need to take care of his body.
405
00:28:53,940 --> 00:28:54,980
Bye.
406
00:29:01,220 --> 00:29:02,500
Do you think
407
00:29:03,020 --> 00:29:05,100
he committed suicide?
408
00:29:06,260 --> 00:29:08,180
It's the most likely cause.
409
00:29:08,820 --> 00:29:09,900
If not,
410
00:29:10,420 --> 00:29:11,700
then it was an accident.
411
00:29:13,780 --> 00:29:14,860
Regardless,
412
00:29:15,380 --> 00:29:16,820
we have nothing to do with it.
413
00:29:20,020 --> 00:29:21,580
Do you want to go somewhere?
414
00:29:21,700 --> 00:29:23,580
I have a meeting in the afternoon.
415
00:29:23,700 --> 00:29:24,820
I'll drop you off first.
416
00:29:27,420 --> 00:29:28,620
Thank you.
417
00:29:29,860 --> 00:29:32,820
But I'm meeting up with Kewalin.
She will pick me up here.
418
00:29:34,940 --> 00:29:36,020
Okay.
419
00:29:37,020 --> 00:29:39,540
I'll get going
or I'll be late for the meeting.
420
00:29:40,700 --> 00:29:41,700
Okay.
421
00:29:52,140 --> 00:29:53,220
(6 News Channel)
422
00:29:56,140 --> 00:29:57,740
No, Plerngfah.
423
00:29:57,900 --> 00:29:59,300
No.
424
00:29:59,900 --> 00:30:01,100
Back off.
425
00:30:01,620 --> 00:30:04,700
If you touch me,
I will throw you in jail.
426
00:30:04,700 --> 00:30:05,900
Why would I touch you?
427
00:30:06,420 --> 00:30:07,900
How pretty do you think you are?
428
00:30:10,580 --> 00:30:11,620
Listen.
429
00:30:11,980 --> 00:30:13,540
Have you heard about Nai's death?
430
00:30:18,220 --> 00:30:19,260
Yes.
431
00:30:20,220 --> 00:30:21,220
Why?
432
00:30:21,340 --> 00:30:23,500
You were with him last.
433
00:30:23,500 --> 00:30:26,380
Did anything seem weird
434
00:30:26,700 --> 00:30:28,380
or suspicious?
435
00:30:29,620 --> 00:30:30,700
Well.
436
00:30:32,220 --> 00:30:33,300
No.
437
00:30:34,900 --> 00:30:36,700
He seemed normal.
438
00:30:37,100 --> 00:30:39,020
We talked briefly
439
00:30:39,220 --> 00:30:41,500
then Kittipong took me
to the studio.
440
00:30:42,700 --> 00:30:43,940
What do you suspect?
441
00:30:47,820 --> 00:30:48,820
Well.
442
00:30:49,900 --> 00:30:50,940
No.
443
00:30:52,340 --> 00:30:54,900
You might not believe me,
but it's the truth.
444
00:30:55,620 --> 00:30:57,900
When I touched Nai before he died,
445
00:30:58,020 --> 00:30:59,300
I saw a vision
446
00:30:59,300 --> 00:31:02,460
of him being choked
and pushed off the rail.
447
00:31:03,380 --> 00:31:05,460
The vision just appeared in my head.
448
00:31:09,220 --> 00:31:10,300
What are you doing?
449
00:31:12,900 --> 00:31:15,260
I'm looking for
a psychiatrist's phone number.
450
00:31:15,380 --> 00:31:16,420
- Sitang.
- Listen.
451
00:31:16,580 --> 00:31:18,700
Don't stress out. Trust me.
452
00:31:19,500 --> 00:31:21,900
It's a kind of sickness,
like the flu.
453
00:31:22,020 --> 00:31:23,900
Thai people refuse
to acknowledge it.
454
00:31:23,900 --> 00:31:25,780
It's curable.
455
00:31:26,020 --> 00:31:29,420
You just need to take
your medicine regularly.
456
00:31:30,340 --> 00:31:31,380
Wait.
457
00:31:31,820 --> 00:31:33,020
I found it.
458
00:31:33,420 --> 00:31:34,540
No.
459
00:31:35,220 --> 00:31:37,020
I'm not crazy.
460
00:31:37,820 --> 00:31:40,020
I really had a vision.
461
00:31:40,020 --> 00:31:43,020
Nai's death has something
to do with the disaster.
462
00:31:44,780 --> 00:31:48,100
I saw those ancient letters
on his body.
463
00:31:50,780 --> 00:31:52,900
They appeared for a second
then went away.
464
00:31:53,420 --> 00:31:54,500
Wait.
465
00:31:55,900 --> 00:31:57,660
You don't believe in prophecies,
466
00:31:58,820 --> 00:32:00,940
but you believe in psychic ability.
467
00:32:05,260 --> 00:32:07,580
You're too obsessed
with the letters.
468
00:32:08,180 --> 00:32:11,220
I'm telling you Lord Uthaiyothin
just invented those letters
469
00:32:11,220 --> 00:32:12,940
to betray our country.
470
00:32:12,940 --> 00:32:14,820
Lord Uthaiyothin wasn't a traitor.
471
00:32:15,340 --> 00:32:16,820
Stop with the nonsense.
472
00:32:16,820 --> 00:32:17,980
It's true.
473
00:32:18,220 --> 00:32:20,540
There might not be clear evidence,
474
00:32:20,780 --> 00:32:23,580
but the only outcome
is that he was a traitor.
475
00:32:23,580 --> 00:32:26,340
Lord Uthaiyothin wasn't a traitor.
Take it back right now.
476
00:32:26,500 --> 00:32:27,820
No.
477
00:32:27,980 --> 00:32:30,420
How can you be more knowledgeable
than a historian like me?
478
00:32:30,420 --> 00:32:31,460
Well, I am.
479
00:32:31,460 --> 00:32:34,220
I know because I'm his descendant.
480
00:32:42,620 --> 00:32:44,100
Okay.
481
00:32:49,180 --> 00:32:50,980
Don't worry, Uncle.
482
00:32:51,100 --> 00:32:54,620
I might be home late,
but I'll keep you updated.
483
00:32:55,900 --> 00:32:57,580
Okay. Bye.
484
00:32:59,620 --> 00:33:02,700
You're such a good kid reporting
to your uncle all the time.
485
00:33:04,020 --> 00:33:06,020
Your job is to drive, so drive.
486
00:33:07,220 --> 00:33:10,780
I agreed to work with you
for Danai's sake.
487
00:33:11,500 --> 00:33:13,180
Or we'd be going our separate ways.
488
00:33:14,100 --> 00:33:16,540
Are you hungry?
Shall we grab some food first?
489
00:33:17,100 --> 00:33:19,020
It will be a while
until we arrive in Chanthaburi.
490
00:33:19,780 --> 00:33:20,820
No.
491
00:33:22,380 --> 00:33:23,420
Look.
492
00:33:24,140 --> 00:33:26,020
Are you sure we can get in?
493
00:33:26,420 --> 00:33:28,660
I know that Lord Uthaiyothin's land
494
00:33:28,660 --> 00:33:30,380
now belongs to a foundation.
495
00:33:30,820 --> 00:33:32,300
Ever since the fire,
496
00:33:32,300 --> 00:33:34,420
they haven't let anyone inside.
497
00:33:35,780 --> 00:33:37,220
Don't you know who I am?
498
00:34:09,940 --> 00:34:11,580
- Hello.
- Hello.
499
00:34:16,980 --> 00:34:18,100
Welcome.
500
00:34:18,100 --> 00:34:19,940
- Thank you.
- No problem.
501
00:34:20,220 --> 00:34:21,780
You used to own this place.
502
00:34:22,100 --> 00:34:24,260
You probably want to see
the damage from the fire.
503
00:34:25,620 --> 00:34:28,420
You've been gone for a while though.
I barely recognize you.
504
00:34:28,620 --> 00:34:29,940
(Jankrajangfa Foundation)
505
00:34:29,940 --> 00:34:32,390
It's been over ten years.
506
00:34:32,390 --> 00:34:33,830
I had just graduated back then.
507
00:34:34,060 --> 00:34:35,740
You haven't aged one bit.
508
00:34:36,580 --> 00:34:37,900
Trust me I have.
509
00:34:38,980 --> 00:34:40,540
There are only ruins left.
510
00:34:40,900 --> 00:34:43,060
The foundation is looking
for people to rebuild it
511
00:34:43,460 --> 00:34:45,140
so they haven't removed the ruins.
512
00:34:46,390 --> 00:34:47,390
I see.
513
00:34:47,700 --> 00:34:48,900
Make yourself at home.
514
00:34:48,900 --> 00:34:49,900
Thank you.
515
00:34:52,900 --> 00:34:54,180
You've got connections.
516
00:34:55,830 --> 00:34:56,870
Of course.
517
00:34:57,020 --> 00:34:59,500
My dad gave this land
to the foundation for free.
518
00:34:59,900 --> 00:35:01,390
It's normal for them to respect me.
519
00:35:03,390 --> 00:35:04,390
Wait.
520
00:35:05,020 --> 00:35:06,580
Let me get my camera first.
521
00:35:08,500 --> 00:35:10,180
He should have come prepared.
522
00:35:16,580 --> 00:35:20,100
The letters first appeared
in this building
523
00:35:20,580 --> 00:35:22,020
before the fire.
524
00:35:24,620 --> 00:35:25,700
Luckily,
525
00:35:26,300 --> 00:35:28,420
no one was hurt or killed
526
00:35:28,620 --> 00:35:29,940
when it exploded.
527
00:35:31,700 --> 00:35:32,780
Watch your step.
528
00:35:32,980 --> 00:35:34,060
Okay.
529
00:35:38,060 --> 00:35:39,500
As a historian,
530
00:35:39,500 --> 00:35:42,830
why do you think those letters
appeared before the fire?
531
00:35:46,020 --> 00:35:48,180
I think it's a signal
532
00:35:48,180 --> 00:35:49,740
trying to tell us something.
533
00:35:50,620 --> 00:35:51,660
What do you mean?
534
00:35:53,220 --> 00:35:55,260
When Lord Uthai betrayed...
535
00:35:56,700 --> 00:35:58,500
worked with foreigners,
536
00:36:00,940 --> 00:36:03,220
it must have been
something very important
537
00:36:03,540 --> 00:36:05,260
which still has an impact today.
538
00:36:08,100 --> 00:36:10,940
Are you saying a group of people
is carrying on his mission
539
00:36:11,350 --> 00:36:12,830
by causing public disturbances?
540
00:36:14,900 --> 00:36:16,420
It's just an assumption.
541
00:36:17,300 --> 00:36:19,660
I'm not saying it's true.
542
00:36:20,900 --> 00:36:22,900
Why does your uncle
think it's a prophecy?
543
00:36:23,060 --> 00:36:26,580
Your assumption
sounds more reasonable.
544
00:36:27,780 --> 00:36:29,940
My uncle thinks these letters
545
00:36:30,140 --> 00:36:32,220
are more than just a message
546
00:36:33,260 --> 00:36:36,300
because he found evidence
regarding Lord Uthai.
547
00:36:37,350 --> 00:36:38,420
What evidence?
548
00:36:40,390 --> 00:36:42,460
Aren't you his descendent?
549
00:36:43,100 --> 00:36:44,260
Why are you asking me?
550
00:36:47,420 --> 00:36:49,060
Oh my gosh.
551
00:36:50,020 --> 00:36:51,020
Plerngfah.
552
00:36:51,700 --> 00:36:52,870
What's wrong?
553
00:37:00,390 --> 00:37:01,420
Over there.
554
00:37:02,580 --> 00:37:03,830
There's something under it.
555
00:37:06,420 --> 00:37:07,620
Is something under those planks?
556
00:37:08,140 --> 00:37:09,180
Yes.
557
00:37:09,740 --> 00:37:11,180
- Let's remove them.
- Wait.
558
00:37:11,500 --> 00:37:13,540
Why do you want to remove them?
559
00:37:16,180 --> 00:37:17,660
I don't know. I just know
560
00:37:18,540 --> 00:37:20,300
there's something under it.
561
00:37:23,020 --> 00:37:24,020
Wait.
562
00:37:24,700 --> 00:37:25,830
I'll do it.
563
00:37:56,580 --> 00:37:57,700
The letters.
564
00:37:58,500 --> 00:38:00,180
There are letters here.
565
00:38:00,740 --> 00:38:01,900
Oh, no.
566
00:38:03,540 --> 00:38:05,580
Your nose is bleeding. Take a break.
567
00:38:10,420 --> 00:38:11,420
Let me see.
568
00:38:12,580 --> 00:38:13,620
Help me remove it.
569
00:38:13,900 --> 00:38:14,900
Come on.
570
00:38:24,260 --> 00:38:25,390
Oh my goodness.
571
00:38:27,830 --> 00:38:29,100
It's a door.
572
00:38:30,900 --> 00:38:32,780
Why is there a door here?
573
00:38:37,300 --> 00:38:40,020
This wooden building older than 100
years was used by the foundation.
574
00:38:42,900 --> 00:38:45,020
They probably built
the foundation over this door.
575
00:38:45,940 --> 00:38:47,940
We found it because
the fire burned the building down.
576
00:38:51,740 --> 00:38:53,300
Did you know that before?
577
00:38:53,780 --> 00:38:54,780
No.
578
00:38:57,020 --> 00:38:59,260
I had a vision before but this time,
579
00:39:00,980 --> 00:39:03,350
I didn't have a vision
though I could feel
580
00:39:04,540 --> 00:39:05,620
that something was here.
581
00:39:09,580 --> 00:39:10,580
Let's open it.
582
00:39:11,540 --> 00:39:12,620
Come on.
583
00:39:30,940 --> 00:39:31,940
Watch your step.
584
00:39:36,420 --> 00:39:37,870
Wow.
585
00:39:39,420 --> 00:39:40,540
It's spacious.
586
00:39:45,350 --> 00:39:48,300
Judging from the furniture,
don't you think it's a study room?
587
00:39:50,500 --> 00:39:51,580
Yes.
588
00:39:54,540 --> 00:39:56,830
By the way, do you feel better now?
589
00:39:59,060 --> 00:40:00,180
I do.
590
00:40:05,260 --> 00:40:06,300
Listen.
591
00:40:06,700 --> 00:40:08,980
Don't use flash
when you take photos.
592
00:40:09,390 --> 00:40:12,420
This stuff has been down here a long
time. The flash can ruin them.
593
00:40:12,780 --> 00:40:13,900
Do you understand?
594
00:40:13,900 --> 00:40:15,980
Cameras don't need flash these days.
595
00:40:16,220 --> 00:40:17,350
You're so old-fashioned.
596
00:40:48,540 --> 00:40:49,620
Look.
597
00:40:50,420 --> 00:40:51,460
Look.
598
00:40:52,940 --> 00:40:54,870
There's a painting on the wall.
599
00:41:01,350 --> 00:41:02,390
What is it?
600
00:41:05,660 --> 00:41:07,940
It looks like
they're performing a ritual,
601
00:41:09,180 --> 00:41:10,660
but I don't know what ritual.
602
00:41:13,060 --> 00:41:14,100
We can get
603
00:41:14,780 --> 00:41:16,900
the meaning of the painting
by finding out
604
00:41:18,020 --> 00:41:19,830
what they're worshipping.
605
00:41:36,460 --> 00:41:37,500
Who's there?
606
00:41:40,620 --> 00:41:41,660
Who's there?
607
00:41:41,870 --> 00:41:42,940
Wait.
608
00:41:45,420 --> 00:41:46,580
Wait for me.
609
00:41:51,620 --> 00:41:52,780
Wait!
610
00:41:52,780 --> 00:41:53,870
Stay there.
611
00:41:58,060 --> 00:41:59,100
Stop right there!
612
00:42:01,260 --> 00:42:02,350
Wait!
613
00:42:07,390 --> 00:42:09,390
Hey, stop right there!
614
00:42:09,500 --> 00:42:10,900
Watch out!
615
00:42:12,260 --> 00:42:13,260
No!
616
00:42:14,980 --> 00:42:16,060
No.
617
00:42:17,580 --> 00:42:19,100
Are you all right?
618
00:42:19,830 --> 00:42:20,830
I'm fine.
619
00:42:21,300 --> 00:42:22,390
What about you?
620
00:42:22,540 --> 00:42:23,540
You're heavy.
621
00:42:24,460 --> 00:42:26,700
I'm not heavy.
622
00:42:27,780 --> 00:42:29,020
I saved your life, you know.
623
00:42:29,260 --> 00:42:30,870
Gosh.
624
00:42:38,180 --> 00:42:39,300
Who was that?
625
00:42:42,830 --> 00:42:44,020
How would I know?
626
00:42:49,870 --> 00:42:50,900
Did you get hurt?
627
00:42:56,780 --> 00:42:57,830
Thank you so much.
628
00:42:58,180 --> 00:43:01,180
I'm sorry.
I don't know when he broke in.
629
00:43:01,700 --> 00:43:02,830
It's okay.
630
00:43:03,020 --> 00:43:04,660
I'm sure he followed us.
631
00:43:04,830 --> 00:43:06,180
This can't be a coincidence.
632
00:43:08,260 --> 00:43:09,780
You can call the police.
633
00:43:10,300 --> 00:43:11,390
Yes.
634
00:43:15,020 --> 00:43:16,660
Let me clean your wound.
635
00:43:16,660 --> 00:43:20,220
It's just a scratch.
Don't worry about it.
636
00:43:22,700 --> 00:43:25,100
I know you have a PhD,
but your wound won't heal itself.
637
00:43:29,900 --> 00:43:30,940
Give me your hand.
638
00:43:31,620 --> 00:43:34,140
It's okay. It's not a big deal.
639
00:43:34,260 --> 00:43:36,220
Just give me your hand.
640
00:43:39,420 --> 00:43:40,460
You're stubborn.
641
00:43:43,260 --> 00:43:44,580
Oh my gosh.
642
00:43:46,340 --> 00:43:47,380
Does it hurt?
643
00:43:48,060 --> 00:43:49,420
No, but it stings.
644
00:43:54,780 --> 00:43:56,100
I'm sorry,
645
00:43:56,220 --> 00:43:58,860
but I only have a tincture.
646
00:44:00,220 --> 00:44:01,260
See?
647
00:44:11,620 --> 00:44:12,900
It will definitely sting.
648
00:44:51,420 --> 00:44:54,020
Please give me the power.
649
00:44:56,580 --> 00:44:59,820
Plerng, you spat all over my hand.
650
00:44:59,980 --> 00:45:01,380
Does it feel better now?
651
00:45:01,500 --> 00:45:04,060
I guess so. Thank you, Plerng.
652
00:45:09,700 --> 00:45:10,700
Sitang.
653
00:45:12,740 --> 00:45:13,780
Sitang.
654
00:45:15,420 --> 00:45:16,460
What?
655
00:45:17,580 --> 00:45:18,700
Do you want the pain to go away?
656
00:45:22,100 --> 00:45:23,100
Why do you ask?
657
00:45:23,220 --> 00:45:24,500
Do you want the pain to go away?
658
00:45:24,500 --> 00:45:25,540
Yes.
659
00:45:29,740 --> 00:45:31,980
Please give me the power.
660
00:45:36,820 --> 00:45:37,900
Did it work?
661
00:45:38,980 --> 00:45:39,980
It's done.
662
00:45:41,580 --> 00:45:42,580
Plerng.
663
00:45:42,820 --> 00:45:43,820
What?
664
00:45:45,220 --> 00:45:47,300
Taweepanya Kindergarten,
White Rabbit Class.
665
00:46:00,740 --> 00:46:01,820
Are you Tuanai?
666
00:46:02,780 --> 00:46:03,780
You are, aren't you?
667
00:46:16,220 --> 00:46:17,300
Are you Tuanai?
668
00:46:19,580 --> 00:46:20,580
Yes.
669
00:46:32,020 --> 00:46:33,140
It's me.
670
00:47:08,780 --> 00:47:09,780
Plerngfah.
671
00:47:11,940 --> 00:47:14,620
If you have something to say,
just say it.
672
00:47:16,980 --> 00:47:18,140
Why did you change your name?
673
00:47:20,020 --> 00:47:21,500
I didn't.
674
00:47:23,500 --> 00:47:25,300
My first name is Sitang.
675
00:47:25,460 --> 00:47:26,940
My nickname is Tuanai.
676
00:47:28,220 --> 00:47:29,860
"Tuanai" would be
a strange first name.
677
00:47:31,220 --> 00:47:32,620
How would I know?
678
00:47:33,620 --> 00:47:35,580
I only knew you by that name.
679
00:47:38,940 --> 00:47:41,820
My uncle doesn't like my nickname.
He says it's weird.
680
00:47:44,980 --> 00:47:46,820
After my parents passed away,
681
00:47:47,420 --> 00:47:48,740
no one has ever
682
00:47:49,580 --> 00:47:50,820
called me by that name again.
683
00:47:52,220 --> 00:47:53,380
I'm the only exception.
684
00:48:03,100 --> 00:48:04,580
You've changed a lot.
685
00:48:08,020 --> 00:48:09,020
Did I get more handsome?
686
00:48:09,900 --> 00:48:10,900
What?
687
00:48:13,060 --> 00:48:15,500
You were a lot cuter and nicer
688
00:48:16,620 --> 00:48:18,260
as a kid.
689
00:48:20,180 --> 00:48:22,420
So I have nothing good as an adult.
690
00:48:25,980 --> 00:48:28,020
I remember one thing, though.
691
00:48:30,140 --> 00:48:31,340
What is it?
692
00:48:32,300 --> 00:48:33,940
You promised
693
00:48:34,700 --> 00:48:36,220
you would marry me.
694
00:48:37,260 --> 00:48:38,420
"Plerng,"
695
00:48:39,140 --> 00:48:41,700
"I will be your bride."
696
00:48:42,060 --> 00:48:43,820
- "Plerng, we'll be together"
- Stop it.
697
00:48:43,820 --> 00:48:44,980
- "forever."
- Stop it.
698
00:48:45,620 --> 00:48:47,780
- "Plerng, we will stick together."
- Don't do this, Plerng.
699
00:48:47,780 --> 00:48:49,420
Hey, stop it already.
700
00:48:49,420 --> 00:48:50,860
- Stop it.
- Sitang.
701
00:48:50,860 --> 00:48:52,740
I'm driving. It's dangerous.
702
00:48:53,100 --> 00:48:54,180
Stop it, then.
703
00:48:54,780 --> 00:48:56,220
Forget about it.
704
00:48:56,220 --> 00:48:57,380
- "Plerng."
- No, stop it.
705
00:48:57,380 --> 00:48:58,540
No, Plerng.
706
00:48:59,700 --> 00:49:00,900
How dare you.
707
00:49:00,900 --> 00:49:02,220
It's your fault.
708
00:49:13,260 --> 00:49:14,420
Thank you so much, miss.
709
00:49:14,420 --> 00:49:17,780
Don't call me "miss."
I'm a maid here.
710
00:49:17,780 --> 00:49:18,780
Really?
711
00:49:19,700 --> 00:49:23,420
I've never seen
such a well-dressed maid.
712
00:49:23,620 --> 00:49:26,300
I thought you were
the owner's niece.
713
00:49:26,980 --> 00:49:28,980
Gosh, listen to you.
714
00:49:29,420 --> 00:49:32,500
I just have good taste.
715
00:49:32,500 --> 00:49:34,260
I'm also fashionable.
716
00:49:34,260 --> 00:49:36,900
They say girls shouldn't
stop being beautiful.
717
00:49:39,300 --> 00:49:40,340
Excuse me.
718
00:49:42,260 --> 00:49:43,540
Hello, Professor.
719
00:49:48,780 --> 00:49:51,300
You shouldn't have
put my niece in danger.
720
00:49:56,980 --> 00:49:58,180
I'm sorry.
721
00:49:58,580 --> 00:50:01,300
I didn't expect anyone
722
00:50:01,300 --> 00:50:02,420
to follow us.
723
00:50:02,420 --> 00:50:05,020
We don't know what they're thinking.
724
00:50:05,500 --> 00:50:07,060
All we know is they use bombs
725
00:50:07,380 --> 00:50:08,900
which means it's very dangerous.
726
00:50:08,900 --> 00:50:10,340
Therefore, you can't say
727
00:50:10,980 --> 00:50:13,380
you didn't expect them to
or you were careless.
728
00:50:16,420 --> 00:50:17,420
Yes.
729
00:50:23,500 --> 00:50:25,460
Didn't you want to talk to him?
730
00:50:26,980 --> 00:50:27,980
Ask him.
731
00:50:30,140 --> 00:50:32,180
That's right. Well.
732
00:50:33,060 --> 00:50:35,140
I hear you have evidence
733
00:50:35,260 --> 00:50:38,180
proving those strange letters
734
00:50:38,420 --> 00:50:41,420
are a prophecy
left by Lord Uthaiyothin.
735
00:50:42,140 --> 00:50:44,900
I want to know
what makes you think that.
736
00:50:50,820 --> 00:50:52,780
Do you believe
people can recall their past lives?
737
00:50:54,500 --> 00:50:55,620
Recall their past lives?
738
00:50:58,540 --> 00:51:00,140
I have many letters
739
00:51:00,780 --> 00:51:04,100
and documents from Thailand
and other countries
740
00:51:05,220 --> 00:51:07,940
saying that Lord Uthaiyothin
had the ability
741
00:51:07,940 --> 00:51:10,100
to see people's past lives.
742
00:51:11,420 --> 00:51:12,780
Isn't it possible
743
00:51:13,900 --> 00:51:17,140
that he had the power
to foresee the future, too?
744
00:51:18,260 --> 00:51:19,620
Are you saying
745
00:51:20,380 --> 00:51:23,180
Lord Uthai foresaw a group of people
746
00:51:23,180 --> 00:51:25,900
creating disturbances
following his prophecy
747
00:51:27,780 --> 00:51:31,340
and left his prophecy
at the site before they took action?
748
00:51:31,980 --> 00:51:33,380
Isn't it a little contradictory?
749
00:51:34,980 --> 00:51:36,300
Plerngfah.
750
00:51:38,060 --> 00:51:39,220
When it comes to certain things,
751
00:51:39,900 --> 00:51:41,900
you need to see it
in order to believe it.
752
00:51:43,540 --> 00:51:44,900
Am I right, Plerng?
753
00:51:46,780 --> 00:51:47,860
Pakboon.
754
00:51:48,020 --> 00:51:49,020
Hold on.
755
00:51:50,220 --> 00:51:51,300
Do you know each other?
756
00:51:53,780 --> 00:51:55,260
I'll keep the introduction short.
757
00:51:55,860 --> 00:51:57,980
This is Pakboon, my wife.
758
00:52:00,260 --> 00:52:01,340
Your wife?
759
00:52:04,540 --> 00:52:06,340
It's nice to meet you again.
760
00:52:13,820 --> 00:52:14,860
Likewise.
761
00:52:19,820 --> 00:52:21,220
Didn't I tell you
762
00:52:22,100 --> 00:52:24,180
that you shouldn't
study the past?
763
00:52:24,940 --> 00:52:26,340
But you have no choice
764
00:52:27,060 --> 00:52:28,180
if it's what you need to do.
765
00:52:46,100 --> 00:52:47,180
Boon.
766
00:52:49,100 --> 00:52:50,180
Boon.
767
00:52:51,660 --> 00:52:52,740
Boon.
768
00:52:53,820 --> 00:52:54,900
Boon.
769
00:52:56,340 --> 00:52:57,340
Pakboon.
770
00:52:57,940 --> 00:52:58,940
Pakboon.
771
00:53:14,700 --> 00:53:15,700
Cartoon.
772
00:53:16,780 --> 00:53:18,500
Wipe her with a wet cloth.
773
00:53:18,620 --> 00:53:19,780
Yes, sir.
774
00:53:26,820 --> 00:53:27,900
How odd.
775
00:53:30,900 --> 00:53:32,860
You've done it many times before
776
00:53:33,620 --> 00:53:34,780
and you were fine.
777
00:53:36,780 --> 00:53:38,100
What happened this time?
778
00:54:18,580 --> 00:54:20,500
This is the temple I told you about.
779
00:54:20,620 --> 00:54:22,020
Let's go over there first.
780
00:54:41,420 --> 00:54:44,220
This is an ancient chapel.
781
00:55:09,700 --> 00:55:10,780
Boonluer.
782
00:55:14,220 --> 00:55:15,660
My dear Boonluer.
783
00:55:56,500 --> 00:55:57,580
Tony.
784
00:55:57,580 --> 00:55:58,580
We have to go.
785
00:55:58,780 --> 00:55:59,780
Okay.
786
00:56:02,420 --> 00:56:05,020
There are two more places,
but let's see the pagoda first.
787
00:56:05,260 --> 00:56:06,420
- There's a river behind it.
- Wait for me.
788
00:56:08,860 --> 00:56:10,540
What do you think about the temple?
789
00:56:36,580 --> 00:56:38,220
Did you know what she was doing?
790
00:56:39,540 --> 00:56:42,380
It seemed like
you tried to stop her.
791
00:56:46,860 --> 00:56:48,740
It wasn't dangerous.
792
00:56:49,180 --> 00:56:51,260
But usually, she would
ask for permission first.
793
00:56:51,260 --> 00:56:53,500
It was the first time
I saw her do that.
794
00:56:55,900 --> 00:56:58,220
I'll send you off here. Go home.
795
00:56:58,780 --> 00:56:59,780
What?
796
00:57:01,500 --> 00:57:02,780
She just left me here.
797
00:57:05,020 --> 00:57:06,620
I shouldn't have liked her
in kindergarten.
798
00:57:27,780 --> 00:57:29,420
(Pakboon)
799
00:57:36,660 --> 00:57:38,300
(Pakboon,
a girl who recalls past lives)
800
00:57:42,580 --> 00:57:45,500
(A girl who recalls past lives)
801
00:57:49,380 --> 00:57:51,060
(Pol.Col. Surachai
Pakboon)
802
00:57:52,380 --> 00:57:53,420
(Pol.Col. Surachai)
803
00:57:53,580 --> 00:57:54,580
(was surprised...)
804
00:58:31,580 --> 00:58:33,420
You're right.
805
00:58:34,420 --> 00:58:35,820
It's a type of ritual.
806
00:58:36,660 --> 00:58:38,220
The important part
807
00:58:38,580 --> 00:58:41,700
is the object surrounded by
those nine people.
808
00:58:43,580 --> 00:58:46,140
Is it the statue you're looking for?
809
00:58:48,180 --> 00:58:49,380
If it is,
810
00:58:49,620 --> 00:58:51,740
they should write it down clearly.
811
00:58:53,100 --> 00:58:54,260
Maybe they didn't write it down
812
00:58:55,620 --> 00:58:58,060
because they don't want
anyone to find out.
813
00:59:00,980 --> 00:59:02,580
We won't know what's on their mind
814
00:59:03,020 --> 00:59:04,860
until we find more information.
815
00:59:10,620 --> 00:59:12,740
Where do we find information?
816
00:59:16,140 --> 00:59:17,500
Has it crossed your mind
817
00:59:18,260 --> 00:59:19,740
that the room you found
818
00:59:21,900 --> 00:59:23,540
may not be the only one?
819
00:59:24,900 --> 00:59:26,700
Lord Uthai owned many properties.
820
00:59:27,460 --> 00:59:29,420
Perhaps, there are basement rooms
821
00:59:30,020 --> 00:59:31,980
scattered all over his properties.
822
00:59:39,140 --> 00:59:42,300
If we search Lord Uthai's
other properties,
823
00:59:43,100 --> 00:59:45,460
we might find more rooms
in the basement
824
00:59:46,300 --> 00:59:48,340
and we will have more leads.
825
00:59:53,380 --> 00:59:54,820
You're here, Boon.
826
00:59:55,580 --> 00:59:56,580
How are you feeling?
827
00:59:58,260 --> 01:00:00,460
I'm all better now. Thank you.
828
01:00:01,580 --> 01:00:04,380
Madame, would you like some food?
829
01:00:04,900 --> 01:00:07,300
I'm not hungry.
Just warm milk will do.
830
01:00:07,420 --> 01:00:08,460
Sure.
831
01:00:12,620 --> 01:00:13,780
Boon.
832
01:00:14,900 --> 01:00:16,700
Why did you do that yesterday?
833
01:00:18,300 --> 01:00:21,380
I didn't like how he was
looking down on the professor.
834
01:00:22,100 --> 01:00:23,580
So I wanted him to see.
835
01:00:25,380 --> 01:00:28,220
I'm sorry for scaring you.
836
01:00:30,180 --> 01:00:31,300
It's okay.
837
01:00:31,580 --> 01:00:34,100
You are usually very patient
838
01:00:34,300 --> 01:00:36,380
so it was unexpected
to see you like that.
839
01:00:36,860 --> 01:00:38,820
The fact that you passed out
840
01:00:39,180 --> 01:00:41,140
scared me even more.
841
01:00:41,580 --> 01:00:43,580
I guess my power backfired
842
01:00:44,300 --> 01:00:46,500
because he wouldn't let me in.
843
01:00:47,380 --> 01:00:49,020
I won't do it again.
844
01:00:49,700 --> 01:00:53,500
I won't show anyone's past
involuntarily again.
845
01:01:01,100 --> 01:01:02,100
Well then,
846
01:01:02,500 --> 01:01:03,500
let's eat.
847
01:01:07,580 --> 01:01:09,020
Wow.
848
01:01:09,340 --> 01:01:11,380
You are extremely talented.
849
01:01:11,580 --> 01:01:13,620
You found out everything
in one night.
850
01:01:13,620 --> 01:01:14,740
(6 News Channel)
851
01:01:14,740 --> 01:01:16,900
No wonder you're the news hawk
for 6 News Channel.
852
01:01:17,180 --> 01:01:18,540
Is that a compliment?
853
01:01:20,100 --> 01:01:22,020
Even though Pakboon's ability
854
01:01:22,020 --> 01:01:24,660
makes your uncle believe that
Lord Uthai had the same power,
855
01:01:25,060 --> 01:01:27,500
it has nothing to do
with the disasters.
856
01:01:28,620 --> 01:01:31,500
Don't jump to conclusions.
They might be related.
857
01:01:31,620 --> 01:01:33,980
We just need
to find more information.
858
01:01:34,300 --> 01:01:36,500
That's why I came all the way here.
859
01:01:40,860 --> 01:01:43,980
So you want me to take you
to Lord Uthai's other properties
860
01:01:43,980 --> 01:01:45,780
in case there are more
basement rooms.
861
01:01:47,100 --> 01:01:48,260
You're smart.
862
01:01:51,500 --> 01:01:52,580
Look.
863
01:01:55,500 --> 01:01:57,180
Don't you think it's weird
864
01:01:57,540 --> 01:02:00,420
that you suddenly had a headache
865
01:02:00,980 --> 01:02:03,180
which led us to the basement room?
866
01:02:06,180 --> 01:02:07,900
Pakboon would say
867
01:02:08,780 --> 01:02:11,740
you knew Lord Uthai
in your past life.
868
01:02:12,700 --> 01:02:13,980
And what would you say?
869
01:02:15,820 --> 01:02:19,300
I think you've seen the secret room
during your childhood
870
01:02:19,300 --> 01:02:20,980
and forgot about it.
871
01:02:21,220 --> 01:02:22,700
When you went back there,
872
01:02:22,700 --> 01:02:25,940
old memories came rushing in
causing your headache.
873
01:02:26,620 --> 01:02:27,900
That's possible.
874
01:02:29,700 --> 01:02:33,020
The only properties
my family got from Lord Uthai
875
01:02:33,580 --> 01:02:35,100
were the place we went to
876
01:02:35,220 --> 01:02:36,700
and the building that exploded.
877
01:02:37,180 --> 01:02:38,540
My dad sold that property
878
01:02:38,540 --> 01:02:40,420
and took my mom and me to America.
879
01:02:40,820 --> 01:02:42,380
I don't have
880
01:02:42,860 --> 01:02:43,980
any of his fortune left.
881
01:02:45,060 --> 01:02:46,900
According to my research,
882
01:02:47,100 --> 01:02:50,180
Lord Uthai's family was filthy rich.
883
01:02:51,060 --> 01:02:53,780
You're his descendant.
Why didn't you get much?
884
01:02:53,900 --> 01:02:57,060
Most of Lord Uthai's fortune
went to his brother.
885
01:02:57,060 --> 01:02:58,420
I don't know why.
886
01:02:58,660 --> 01:02:59,900
My family barely got anything.
887
01:03:01,260 --> 01:03:02,300
Do you know
888
01:03:03,500 --> 01:03:08,260
the last name
of his brother's descendants?
889
01:03:08,940 --> 01:03:10,220
- I do.
- Really?
890
01:03:10,580 --> 01:03:12,780
But I think you know them
better than I do.
891
01:03:19,660 --> 01:03:22,420
Lord Uthai's brother was a viscount.
892
01:03:23,700 --> 01:03:25,460
His name was Viscount Ithiwongsa.
893
01:03:26,220 --> 01:03:28,420
What do you think
his descendants' last name would be?
894
01:03:31,940 --> 01:03:32,980
Krat.
895
01:03:37,300 --> 01:03:38,420
Krat.
896
01:03:46,020 --> 01:03:49,060
I was very surprised
when you said you wanted to see me.
897
01:03:50,020 --> 01:03:52,460
If I had known you were interested
in my old house,
898
01:03:52,780 --> 01:03:54,660
I'd have brought you
a long time ago.
899
01:03:56,420 --> 01:03:58,220
I was even more surprised
900
01:03:58,220 --> 01:04:00,420
to find out you are
Lord Uthai's descendant, too.
901
01:04:01,140 --> 01:04:02,580
I'm just a distant descendant.
902
01:04:02,780 --> 01:04:05,300
My father didn't
get a lot of his inheritance.
903
01:04:05,620 --> 01:04:08,820
He only got a few old houses
and a bit of jewelry.
904
01:04:09,980 --> 01:04:10,980
He said it wasn't a lot.
905
01:04:14,100 --> 01:04:15,380
The house is huge.
906
01:04:15,580 --> 01:04:17,860
It must be troublesome
to renovate it.
907
01:04:19,860 --> 01:04:21,900
My dad wishes to turn it
into a museum.
908
01:04:23,100 --> 01:04:25,740
There are many historical treasures.
909
01:04:26,580 --> 01:04:28,500
My dad wants to educate people.
910
01:04:28,900 --> 01:04:30,420
Wow, that's good.
911
01:04:33,020 --> 01:04:35,020
I have Lord Uthai's painting.
912
01:04:35,820 --> 01:04:37,020
Do you want to see?
913
01:04:38,020 --> 01:04:39,140
Yes.
914
01:04:40,100 --> 01:04:41,900
It's this way. Come.
915
01:04:51,100 --> 01:04:52,100
This way.
916
01:05:05,260 --> 01:05:06,820
Is this older than 100 years?
917
01:05:08,220 --> 01:05:09,380
It's very contemporary.
918
01:05:09,740 --> 01:05:11,780
If you told me it was painted
in this era, I'd believe you.
919
01:05:14,620 --> 01:05:16,820
Do you know the meaning
behind this painting?
920
01:05:24,540 --> 01:05:25,980
It's nothing much.
921
01:05:27,460 --> 01:05:30,820
Lord Uthai painted it
to flirt with a girl.
922
01:05:35,580 --> 01:05:36,700
How do you know?
923
01:05:39,660 --> 01:05:42,700
The male angel is riding
a carriage passing the sun.
924
01:05:43,380 --> 01:05:45,660
He represents Lord Uthai.
925
01:05:47,420 --> 01:05:49,380
As for the female angel,
926
01:05:49,700 --> 01:05:53,020
there's a yellow circle behind her.
I believe it's the moon.
927
01:05:55,540 --> 01:05:57,900
However, in Brahmanism,
the moon is a man,
928
01:05:58,300 --> 01:05:59,380
not a woman.
929
01:06:02,980 --> 01:06:04,500
Therefore,
930
01:06:07,180 --> 01:06:10,140
her name must have had
something to do with the moon.
931
01:06:13,700 --> 01:06:15,020
Am I right, Krat?
932
01:06:18,660 --> 01:06:20,420
No wonder you have a PhD in history.
933
01:06:20,820 --> 01:06:22,460
You figured it out with a glance.
934
01:06:24,660 --> 01:06:26,100
Lord Uthai's wife
935
01:06:26,900 --> 01:06:28,020
was named Duangkae.
936
01:06:32,580 --> 01:06:34,860
Do you have anything else
besides this painting?
937
01:06:35,180 --> 01:06:37,380
Of course, come this way.
938
01:06:45,700 --> 01:06:47,300
The sun and the moon.
939
01:06:52,420 --> 01:06:53,500
Now I know
940
01:06:54,220 --> 01:06:56,060
why he's such a player.
941
01:06:58,220 --> 01:06:59,380
What are you saying?
942
01:07:03,300 --> 01:07:04,300
Nothing.
943
01:07:04,580 --> 01:07:05,580
Let's go.
944
01:07:19,980 --> 01:07:20,980
Here you go.
945
01:07:21,580 --> 01:07:22,700
It's his diary.
946
01:07:25,820 --> 01:07:27,300
Let me tell you first
947
01:07:27,780 --> 01:07:30,220
that it only contains
his daily routine.
948
01:07:32,460 --> 01:07:34,220
The professor
has read it before, too.
949
01:07:35,420 --> 01:07:36,540
What?
950
01:07:36,940 --> 01:07:38,460
Has Uncle read it?
951
01:07:38,580 --> 01:07:39,580
Yes.
952
01:07:39,940 --> 01:07:41,420
It doesn't contain much
953
01:07:42,020 --> 01:07:43,460
so he didn't pay attention to it.
954
01:07:57,220 --> 01:07:58,500
Wait.
955
01:08:00,420 --> 01:08:01,860
Has this page been ripped off?
956
01:08:03,300 --> 01:08:04,340
My goodness.
957
01:08:05,700 --> 01:08:07,220
He's right, Krat.
958
01:08:07,660 --> 01:08:08,740
Look.
959
01:08:08,740 --> 01:08:09,780
Let me see.
960
01:08:13,380 --> 01:08:14,420
How is this possible?
961
01:08:15,300 --> 01:08:16,710
I checked it last month.
962
01:08:17,100 --> 01:08:18,630
It was completely fine.
963
01:08:19,590 --> 01:08:21,020
Was this page here
964
01:08:21,220 --> 01:08:22,540
when Uncle read it?
965
01:08:22,670 --> 01:08:23,780
Yes.
966
01:08:23,780 --> 01:08:25,420
Your uncle came many months ago.
967
01:08:27,180 --> 01:08:28,340
Is anyone out there?
968
01:08:31,180 --> 01:08:32,220
Yes, Krat.
969
01:08:32,740 --> 01:08:33,780
How could you let this happen?
970
01:08:34,340 --> 01:08:35,590
There are many of you.
971
01:08:35,860 --> 01:08:37,780
Why did no one know
972
01:08:38,140 --> 01:08:39,500
the diary was damaged?
973
01:08:40,740 --> 01:08:41,820
Tell me.
974
01:08:43,180 --> 01:08:44,710
Gather everyone here now.
975
01:08:45,220 --> 01:08:46,220
Yes.
976
01:08:50,420 --> 01:08:51,710
I'm sorry, Sitang.
977
01:09:07,980 --> 01:09:10,500
Didn't you get a headache at all?
978
01:09:11,670 --> 01:09:13,540
Am I supposed
to get headaches daily?
979
01:09:14,140 --> 01:09:15,630
It doesn't sound fun.
980
01:09:16,060 --> 01:09:18,140
We didn't find out anything today.
981
01:09:18,140 --> 01:09:19,140
You're wrong.
982
01:09:19,540 --> 01:09:20,540
We found out two things.
983
01:09:23,340 --> 01:09:25,980
Firstly, the missing page
of the diary
984
01:09:25,980 --> 01:09:27,420
may contain important information.
985
01:09:27,820 --> 01:09:31,500
If so, it means there are others
who are interested in Lord Uthai
986
01:09:31,820 --> 01:09:34,980
and they might be the ones
who followed us to Chanthaburi.
987
01:09:38,710 --> 01:09:39,820
What's the second thing?
988
01:09:40,670 --> 01:09:44,020
Lord Uthai loved
hiding clues in objects.
989
01:09:44,420 --> 01:09:45,900
Think about the painting we saw.
990
01:09:46,060 --> 01:09:48,900
He went the distance
just to flirt with his wife.
991
01:09:51,100 --> 01:09:52,300
You're right.
992
01:09:53,420 --> 01:09:55,590
He must have hidden
other important information.
993
01:09:55,780 --> 01:09:57,500
Yes. Therefore,
994
01:09:57,900 --> 01:10:00,900
we have to be more thorough
with the evidence from this point.
995
01:10:01,380 --> 01:10:04,180
They might contain
unimaginable secrets.
996
01:10:09,380 --> 01:10:12,100
You always act silly
997
01:10:12,900 --> 01:10:16,380
but you are actually wise
and detail-oriented.
998
01:10:18,980 --> 01:10:21,380
By the way, are you free now?
999
01:10:23,900 --> 01:10:25,630
If you plan to ask me out,
1000
01:10:26,300 --> 01:10:27,380
I'm sorry.
1001
01:10:27,710 --> 01:10:29,020
Gosh.
1002
01:10:29,500 --> 01:10:31,100
I still remember
1003
01:10:31,300 --> 01:10:34,860
seeing your snot dripping
in your mouth as a child.
1004
01:10:34,860 --> 01:10:37,260
It gives me goosebumps
to think about it.
1005
01:10:37,860 --> 01:10:38,900
You're gross.
1006
01:10:39,740 --> 01:10:41,180
Follow me if you want.
1007
01:10:41,980 --> 01:10:43,820
And wipe your snot, too.
1008
01:10:44,220 --> 01:10:45,220
Hey.
1009
01:10:46,180 --> 01:10:48,020
I don't have snot.
1010
01:11:15,500 --> 01:11:16,630
Let me help you.
1011
01:11:16,630 --> 01:11:19,220
It's okay, Tuanai.
I'll do it. Go sit down.
1012
01:11:19,630 --> 01:11:20,820
Just sit down.
1013
01:11:20,980 --> 01:11:24,820
My mom's been dying to see you
since I mentioned you yesterday.
1014
01:11:24,940 --> 01:11:27,220
My mom would have carried you
in her arms at the hospital
1015
01:11:27,380 --> 01:11:29,260
if she had known.
1016
01:11:29,420 --> 01:11:31,820
You always say things
1017
01:11:31,820 --> 01:11:35,100
that drive women away. This is
why I don't have a grandchild.
1018
01:11:35,300 --> 01:11:37,220
There's no need to rush.
1019
01:11:37,630 --> 01:11:41,100
There are many women lining up
to be your daughter-in-law.
1020
01:11:41,820 --> 01:11:42,940
It depends on
1021
01:11:44,380 --> 01:11:45,780
who I choose, Mom.
1022
01:11:48,980 --> 01:11:51,340
Would you listen to yourself?
1023
01:11:55,670 --> 01:11:57,740
Did you forget grilled pork,
Tuanai's favorite?
1024
01:11:59,060 --> 01:12:02,100
That's right.
I must have left it in the bag.
1025
01:12:02,630 --> 01:12:04,100
I'll get it for you.
1026
01:12:04,540 --> 01:12:06,020
It's okay. I'll get it.
1027
01:12:10,380 --> 01:12:11,780
I'll get you some water.
1028
01:12:13,460 --> 01:12:15,060
I can't believe it.
1029
01:12:15,300 --> 01:12:19,180
Twenty-five years went by so fast.
1030
01:12:20,340 --> 01:12:22,710
I wouldn't be back in Thailand
1031
01:12:22,980 --> 01:12:25,420
if Plerng's father
hadn't passed away.
1032
01:12:27,300 --> 01:12:28,740
I remember
1033
01:12:29,180 --> 01:12:31,900
that you suddenly
took Plerng to America.
1034
01:12:32,460 --> 01:12:36,220
As soon as the teacher told me, I
asked Dad to take me to your house
1035
01:12:37,020 --> 01:12:38,020
but it was too late.
1036
01:12:41,060 --> 01:12:42,100
By the way,
1037
01:12:43,820 --> 01:12:46,380
what illness did Plerng suffer?
1038
01:12:47,260 --> 01:12:49,260
Why did you suddenly leave?
1039
01:12:49,780 --> 01:12:51,060
You should have waited...
1040
01:12:51,060 --> 01:12:52,180
Oh my goodness.
1041
01:12:53,180 --> 01:12:54,180
I'm sorry.
1042
01:12:54,740 --> 01:12:56,780
I was careless. I'll clean it up.
1043
01:13:18,020 --> 01:13:20,300
Visit me again.
1044
01:13:20,300 --> 01:13:22,900
I have many things
to talk to you about.
1045
01:13:23,220 --> 01:13:24,900
- Of course.
- Are you her mom now?
1046
01:13:27,220 --> 01:13:29,380
We don't have to wait
until next time.
1047
01:13:30,420 --> 01:13:33,380
You can call me anytime.
1048
01:13:33,380 --> 01:13:36,670
That's enough.
My mom's already obsessed with you.
1049
01:13:38,300 --> 01:13:39,340
Wait.
1050
01:13:41,860 --> 01:13:42,980
Oh my gosh.
1051
01:13:43,590 --> 01:13:45,670
I smell an unwanted child.
1052
01:13:53,060 --> 01:13:54,140
Hello, Bun. What's up?
1053
01:13:54,980 --> 01:13:57,420
Plerngfah, I don't have anyone left.
1054
01:13:57,420 --> 01:13:58,900
You have to help me.
1055
01:13:59,460 --> 01:14:00,500
What happened, Bun?
1056
01:14:00,980 --> 01:14:02,380
Plerngfah.
1057
01:14:02,380 --> 01:14:03,380
Bun.
1058
01:14:03,500 --> 01:14:05,500
Bun, don't hang up.
1059
01:14:06,260 --> 01:14:07,260
Bun.
1060
01:14:07,630 --> 01:14:08,630
Bun.
1061
01:14:11,780 --> 01:14:12,820
Yes.
1062
01:14:13,940 --> 01:14:15,540
She's crying really hard.
1063
01:14:15,740 --> 01:14:17,060
Let me know if you need my help.
1064
01:14:17,220 --> 01:14:18,380
- Thank you so much.
- Okay.
1065
01:14:18,380 --> 01:14:19,460
Wait.
1066
01:14:20,740 --> 01:14:21,820
Plerng.
1067
01:14:21,820 --> 01:14:23,780
Bun.
1068
01:14:24,740 --> 01:14:25,900
Bun.
1069
01:14:26,300 --> 01:14:27,380
Bun.
1070
01:14:27,380 --> 01:14:28,460
Plerngfah.
1071
01:14:28,460 --> 01:14:30,140
Bun, what's wrong with you?
1072
01:14:30,140 --> 01:14:31,380
Get off.
1073
01:14:31,380 --> 01:14:32,420
Come on.
1074
01:14:32,630 --> 01:14:35,980
You play hard to get.
I have no choice.
1075
01:14:35,980 --> 01:14:39,380
Bun, let me go. Get off me.
What's wrong with you?
1076
01:14:39,820 --> 01:14:42,540
Bun, what's wrong with you?
1077
01:14:42,780 --> 01:14:44,940
- What's wrong with you?
- Plerngfah, stay still
1078
01:14:44,940 --> 01:14:46,220
- No, Bun.
- or I will scream that you're
1079
01:14:46,220 --> 01:14:47,260
taking advantage of me.
1080
01:14:47,670 --> 01:14:49,860
Are you serious? Bun, no.
1081
01:14:50,100 --> 01:14:51,860
- Stop it, Bun.
- I know you're sad about me
1082
01:14:51,860 --> 01:14:53,340
and the director.
1083
01:14:53,340 --> 01:14:54,860
I didn't want to do it
1084
01:14:54,860 --> 01:14:57,020
but everyone wants to be rich
and ahead in life.
1085
01:14:57,020 --> 01:15:00,020
And you keep letting me think...
1086
01:15:00,020 --> 01:15:01,500
But I don't...
1087
01:15:01,900 --> 01:15:03,420
- Bun, wait.
- I promise
1088
01:15:03,420 --> 01:15:05,590
to give enough time
to you and the director.
1089
01:15:05,590 --> 01:15:08,500
I don't... Bun, come on.
1090
01:15:08,500 --> 01:15:09,710
Plerngfah.
1091
01:15:10,260 --> 01:15:12,220
What are you doing? Bun.
1092
01:15:12,220 --> 01:15:13,500
Plerngfah.
1093
01:15:14,300 --> 01:15:16,590
Bun, come on.
1094
01:15:16,590 --> 01:15:19,020
I'm sorry for interrupting you.
1095
01:15:19,900 --> 01:15:20,980
Tuanai.
1096
01:15:21,420 --> 01:15:22,940
- Tuanai.
- Plerngfah.
1097
01:15:22,940 --> 01:15:24,180
Don't go.
1098
01:15:24,670 --> 01:15:27,020
Plerngfah, no.
1099
01:15:27,220 --> 01:15:28,220
Tuanai.
1100
01:15:28,860 --> 01:15:29,900
Plerngfah.
1101
01:15:30,940 --> 01:15:32,100
Plerngfah.
1102
01:15:32,100 --> 01:15:33,220
Plerngfah.
1103
01:15:36,420 --> 01:15:37,590
Did I fail again?
1104
01:15:44,100 --> 01:15:46,220
Wait. Stop.
1105
01:15:46,460 --> 01:15:47,980
Hear me out first
1106
01:15:47,980 --> 01:15:49,740
or you won't understand.
1107
01:15:49,740 --> 01:15:50,980
I don't need to understand.
1108
01:15:50,980 --> 01:15:52,300
Wait.
1109
01:15:53,420 --> 01:15:54,500
Hey.
1110
01:15:54,670 --> 01:15:55,780
Let me go.
1111
01:15:55,780 --> 01:15:57,100
Hear me out first, Tuanai.
1112
01:15:57,380 --> 01:15:59,220
Stop saying my childhood name.
1113
01:15:59,340 --> 01:16:00,980
We're not children anymore.
1114
01:16:00,980 --> 01:16:03,590
I don't plan to turn back time.
1115
01:16:03,710 --> 01:16:05,180
But hear me out first.
1116
01:16:29,500 --> 01:16:31,980
I found out Bun was having
an affair with the director
1117
01:16:31,980 --> 01:16:35,300
so she's going crazy trying to shut
me up in a silly way.
1118
01:16:36,460 --> 01:16:37,820
It sounds so believable.
1119
01:17:10,780 --> 01:17:13,020
You were with me when Bun called me.
1120
01:17:13,670 --> 01:17:15,540
But I didn't hear your conversation.
1121
01:17:17,300 --> 01:17:18,940
Help me!
1122
01:17:21,820 --> 01:17:22,860
Bun!
1123
01:17:31,100 --> 01:17:32,590
- Bun, get up!
- Help!
1124
01:17:38,900 --> 01:17:40,100
Plerng, watch out!
1125
01:17:40,820 --> 01:17:41,820
Plerng!
1126
01:17:42,500 --> 01:17:44,630
Help!
1127
01:17:44,630 --> 01:17:47,020
- Anyone, help!
- Help, anyone!
1128
01:17:47,140 --> 01:17:48,180
Plerng!
1129
01:17:48,420 --> 01:17:49,540
Stay here.
1130
01:17:49,820 --> 01:17:50,900
Plerng!
1131
01:17:50,900 --> 01:17:52,020
Plerng!
1132
01:17:52,020 --> 01:17:53,100
Plerngfah!
1133
01:17:54,500 --> 01:17:55,670
How are you doing?
1134
01:17:56,540 --> 01:17:57,710
Are you all right?
1135
01:17:58,060 --> 01:17:59,140
Stop right there!
1136
01:18:39,540 --> 01:18:44,020
(Prachachuen Police Station)
1137
01:18:44,260 --> 01:18:46,300
Do you have enemies?
1138
01:18:46,590 --> 01:18:50,140
I'm just a reporter.
How can I have enemies?
1139
01:18:50,380 --> 01:18:51,900
He tried to kill me.
1140
01:18:51,900 --> 01:18:55,180
I'd be dead right now
if Plerngfah hadn't saved me.
1141
01:18:56,630 --> 01:18:57,630
Bun.
1142
01:18:58,420 --> 01:19:01,630
Don't you think the director's wife
might have sent someone to hurt you?
1143
01:19:01,980 --> 01:19:04,740
No one knows except you.
1144
01:19:06,380 --> 01:19:07,860
I didn't tell anyone.
1145
01:19:08,820 --> 01:19:09,900
By the way,
1146
01:19:10,460 --> 01:19:12,020
are you seeing other men?
1147
01:19:12,260 --> 01:19:15,420
Plerngfah, one man is already
too much to take.
1148
01:19:17,860 --> 01:19:21,060
Did you say the culprit
tried to stab you with a knife?
1149
01:19:21,260 --> 01:19:22,340
Yes.
1150
01:19:23,220 --> 01:19:25,900
That's right.
He also touched my forehead
1151
01:19:25,900 --> 01:19:27,380
with this oil
1152
01:19:27,380 --> 01:19:29,980
and said some strange language.
It sounded like a chant.
1153
01:19:30,630 --> 01:19:32,900
I'm scared to even think about it.
1154
01:19:33,220 --> 01:19:36,300
It could have been
a love potion or something.
1155
01:19:38,340 --> 01:19:39,500
Really?
1156
01:19:39,500 --> 01:19:40,540
Yes.
1157
01:19:40,540 --> 01:19:41,540
Excuse me.
1158
01:19:41,820 --> 01:19:44,220
Officer, you have to believe me.
1159
01:19:44,980 --> 01:19:47,300
What should I do?
Will you send someone
1160
01:19:47,300 --> 01:19:48,380
to guard me?
1161
01:19:48,380 --> 01:19:49,420
What is it?
1162
01:19:50,500 --> 01:19:52,020
When we arrived here,
1163
01:19:52,710 --> 01:19:54,340
I smelled something from Bun.
1164
01:19:54,590 --> 01:19:56,590
It was the smell of sandalwood.
1165
01:19:57,180 --> 01:20:00,020
Its smell lasts for a long time
but it's pricy.
1166
01:20:00,980 --> 01:20:04,220
The culprit wouldn't have mixed it
with oil to use on her for fun.
1167
01:20:06,710 --> 01:20:08,140
Do you know
1168
01:20:08,590 --> 01:20:10,820
what kind of cult
1169
01:20:11,180 --> 01:20:12,460
touches someone's forehead
1170
01:20:13,020 --> 01:20:14,500
with oil and chant?
1171
01:20:17,260 --> 01:20:18,380
It's hard to tell.
1172
01:20:19,140 --> 01:20:22,740
People have been using
scented oil in religious rituals
1173
01:20:23,180 --> 01:20:24,380
for thousands of years.
1174
01:20:24,590 --> 01:20:26,500
There are many possible answers.
1175
01:20:31,940 --> 01:20:34,940
That's right.
I haven't told you about this.
1176
01:20:36,340 --> 01:20:37,820
I had a vision
1177
01:20:38,420 --> 01:20:39,820
when I touched the culprit.
1178
01:20:40,900 --> 01:20:41,980
What did you see?
1179
01:20:42,740 --> 01:20:44,540
It was blue.
1180
01:20:45,100 --> 01:20:46,630
It was as blue as a deep ocean.
1181
01:20:47,590 --> 01:20:50,020
It felt like I was drowning.
1182
01:20:50,860 --> 01:20:52,100
I couldn't breathe.
1183
01:20:53,820 --> 01:20:56,100
I don't know what it meant though.
1184
01:21:10,590 --> 01:21:12,940
I'm sorry I made a mistake.
1185
01:21:14,900 --> 01:21:15,980
Don't worry.
1186
01:21:16,780 --> 01:21:18,710
They can't trace it back to us.
1187
01:21:23,590 --> 01:21:25,180
I'd like to take responsibility.
1188
01:21:29,220 --> 01:21:30,980
I will seek my own salvation.
1189
01:22:11,380 --> 01:22:12,900
I'm seeking my salvation.
1190
01:22:14,460 --> 01:22:15,710
Kallathep,
1191
01:22:16,590 --> 01:22:18,300
please forgive me.
1192
01:22:40,590 --> 01:22:44,630
(6 News Channel)
1193
01:22:54,380 --> 01:22:55,500
(Autopsy)
1194
01:22:57,220 --> 01:22:59,020
According to Nai's autopsy,
1195
01:22:59,020 --> 01:23:01,220
the police didn't find anyone's
fingerprints or other evidence.
1196
01:23:03,630 --> 01:23:05,630
They only found a trace
of essential oil on him.
1197
01:23:09,420 --> 01:23:10,900
A trace of essential oil?
1198
01:23:15,980 --> 01:23:17,020
What about Bun's case?
1199
01:23:17,420 --> 01:23:20,710
The police suspect
the culprit to be her neighbor.
1200
01:23:22,710 --> 01:23:24,020
He's been renting there
for two weeks.
1201
01:23:25,180 --> 01:23:26,780
His initial documents
1202
01:23:27,590 --> 01:23:28,710
are all fake.
1203
01:23:30,340 --> 01:23:33,590
He uses a dead person's identity
to rent the room.
1204
01:23:37,180 --> 01:23:38,380
He's very thorough.
1205
01:23:39,300 --> 01:23:40,590
Why do you think he did it?
1206
01:23:43,180 --> 01:23:45,780
Why does he hold a grudge
against our reporters?
1207
01:23:49,300 --> 01:23:50,980
It doesn't make sense to me.
1208
01:23:51,500 --> 01:23:54,740
But I believe that
the murder, the disaster,
1209
01:23:55,380 --> 01:23:56,780
and the mysterious letters
1210
01:23:57,100 --> 01:23:58,710
are all connected somehow.
1211
01:23:59,590 --> 01:24:01,100
I just haven't found the connection.
1212
01:24:05,710 --> 01:24:07,100
Excuse me.
1213
01:24:08,100 --> 01:24:09,500
Kittipong, Plerngfah,
1214
01:24:09,670 --> 01:24:11,100
there's breaking news.
1215
01:24:12,380 --> 01:24:14,630
The mysterious letters
have been spotted again.
1216
01:24:15,100 --> 01:24:18,420
It appeared at General Kid's house
in Ayutthaya this time.
1217
01:24:25,860 --> 01:24:27,670
It's Lord Uthaiyothin's hometown.
1218
01:25:06,780 --> 01:25:07,780
Dad, hello.
1219
01:25:08,300 --> 01:25:09,380
You're here.
1220
01:25:09,630 --> 01:25:11,860
I came as soon as I heard the news.
1221
01:25:12,420 --> 01:25:15,220
I guess I was too worried about you.
1222
01:25:17,380 --> 01:25:18,820
We can't let our guard down.
1223
01:25:19,220 --> 01:25:20,590
We have a special event today.
1224
01:25:20,780 --> 01:25:22,300
We need tight security.
1225
01:25:23,220 --> 01:25:24,220
Yes, Dad.
1226
01:25:37,420 --> 01:25:38,460
Show me this camera.
1227
01:25:40,710 --> 01:25:41,710
Zoom in.
1228
01:25:57,180 --> 01:25:58,420
Thank you so much
1229
01:25:58,420 --> 01:26:01,420
for letting 6 News Channel
be the only media here.
1230
01:26:03,140 --> 01:26:04,670
It's because
you are Sitang's friend.
1231
01:26:06,100 --> 01:26:07,180
Otherwise,
1232
01:26:07,630 --> 01:26:09,420
I wouldn't have let you in.
1233
01:26:12,300 --> 01:26:13,380
Look.
1234
01:26:14,630 --> 01:26:15,670
They're on the pillars.
1235
01:26:54,020 --> 01:26:55,540
They are the same letters
1236
01:26:56,180 --> 01:26:58,020
and it's the same handwriting.
1237
01:26:59,860 --> 01:27:02,980
It's possible that they're written
by the same man.
1238
01:27:05,780 --> 01:27:08,940
Did the security camera not
catch the person who wrote them?
1239
01:27:10,590 --> 01:27:12,860
We don't usually live here.
1240
01:27:14,260 --> 01:27:16,300
And no valuables are here
1241
01:27:16,710 --> 01:27:18,540
so we didn't install cameras.
1242
01:27:19,020 --> 01:27:21,220
We only have two guards
watching the house.
1243
01:27:21,900 --> 01:27:23,420
It wouldn't be hard
1244
01:27:24,100 --> 01:27:25,140
to break inside.
1245
01:27:25,300 --> 01:27:29,140
I see many guards here. Did they
come after the letters appeared?
1246
01:27:29,860 --> 01:27:30,900
Not quite.
1247
01:27:31,580 --> 01:27:32,900
We have a special event today.
1248
01:27:33,540 --> 01:27:35,300
We had to hire more guards
1249
01:27:35,820 --> 01:27:37,580
even though these letters
not showing up.
1250
01:27:39,500 --> 01:27:40,580
What event is it?
1251
01:27:45,900 --> 01:27:47,180
Doctor.
1252
01:27:47,180 --> 01:27:49,660
How did you beat me here?
I drove quite fast.
1253
01:27:55,140 --> 01:27:56,900
They are the same letters.
1254
01:28:02,340 --> 01:28:03,580
It's the same handwriting too.
1255
01:28:05,980 --> 01:28:07,940
Maybe they're written
by the same person.
1256
01:28:08,500 --> 01:28:09,500
I said that.
1257
01:28:10,460 --> 01:28:12,340
I just said the same thing.
1258
01:28:14,780 --> 01:28:17,900
I wasn't here.
I didn't copy your words.
1259
01:28:25,060 --> 01:28:26,420
Hello, Professor.
1260
01:28:27,220 --> 01:28:28,420
Hello, Pakboon.
1261
01:28:28,420 --> 01:28:29,420
Hello.
1262
01:28:30,780 --> 01:28:32,340
You're all here today.
1263
01:28:34,300 --> 01:28:36,140
Sitang and I are here
for the letters.
1264
01:28:36,980 --> 01:28:39,580
And Pakboon is here for the event.
1265
01:28:44,380 --> 01:28:46,140
Magnate Prapan is waiting for me.
1266
01:28:47,260 --> 01:28:48,580
Please excuse me.
1267
01:28:54,740 --> 01:28:56,300
Do you want to see it?
1268
01:29:00,580 --> 01:29:01,580
See what?
1269
01:29:02,620 --> 01:29:04,860
The ritual Pakboon
is about to perform.
1270
01:29:05,500 --> 01:29:06,580
Come with us.
1271
01:29:09,900 --> 01:29:11,020
Let's go, Sitang.
1272
01:29:23,740 --> 01:29:24,940
Hello, Father.
1273
01:29:25,700 --> 01:29:28,900
I'm sorry for making you and
the professor come all the way here.
1274
01:29:29,540 --> 01:29:32,420
Magnate isn't doing well.
I didn't want him to travel.
1275
01:29:35,060 --> 01:29:38,100
It's okay, Father.
I don't mind coming here.
1276
01:29:41,020 --> 01:29:42,220
Hello, everyone.
1277
01:29:43,060 --> 01:29:44,140
Hello.
1278
01:29:45,580 --> 01:29:46,620
Hey.
1279
01:29:46,860 --> 01:29:48,500
That's Magnate Prapan.
1280
01:29:49,980 --> 01:29:51,980
Has he been paralyzed for years?
1281
01:29:51,980 --> 01:29:53,700
What ritual are you performing?
1282
01:29:55,340 --> 01:29:57,340
Just wait and see.
1283
01:30:02,820 --> 01:30:04,140
Let's get started.
1284
01:30:18,460 --> 01:30:19,580
Magnate.
1285
01:30:22,700 --> 01:30:24,460
Look at me. Don't be scared.
1286
01:30:32,220 --> 01:30:35,300
Karma is the reason
you are paralyzed.
1287
01:30:37,300 --> 01:30:40,500
Are you ready to see your past life?
1288
01:31:10,380 --> 01:31:12,860
She's doing what she did to me.
1289
01:32:24,980 --> 01:32:26,020
How are you feeling?
1290
01:32:29,060 --> 01:32:30,100
I'm fine.
1291
01:32:33,380 --> 01:32:35,820
You're hurting me. Let go.
1292
01:32:37,220 --> 01:32:39,060
I'm... I'm sorry.
1293
01:32:45,180 --> 01:32:46,180
Dad.
1294
01:32:46,500 --> 01:32:48,580
- It's my fault.
- Dad.
1295
01:32:48,580 --> 01:32:50,620
- Are you okay?
- I'm sorry.
1296
01:32:51,100 --> 01:32:52,740
Please forgive me.
1297
01:32:52,740 --> 01:32:53,740
Dad.
1298
01:32:54,020 --> 01:32:55,900
Dad, you're talking.
1299
01:32:56,180 --> 01:32:57,180
Dad.
1300
01:32:57,380 --> 01:32:59,580
You haven't spoken for years, Dad.
1301
01:33:00,540 --> 01:33:03,100
He really got better.
1302
01:33:04,820 --> 01:33:07,420
Thank you so much.
1303
01:33:07,900 --> 01:33:09,580
Here's a small gift
1304
01:33:10,020 --> 01:33:11,740
of 20 million baht.
1305
01:33:11,740 --> 01:33:13,700
Let me know
1306
01:33:13,700 --> 01:33:15,620
if you need more. Here.
1307
01:33:16,660 --> 01:33:18,380
Money can't buy everything.
1308
01:33:28,940 --> 01:33:31,580
If you truly want them
to forgive you,
1309
01:33:33,180 --> 01:33:35,500
they will hear you and forgive you.
1310
01:33:37,420 --> 01:33:38,580
Stand up.
1311
01:33:39,820 --> 01:33:40,860
Can he?
1312
01:33:43,260 --> 01:33:44,300
Dad.
1313
01:33:57,260 --> 01:33:58,300
Dad.
1314
01:33:58,500 --> 01:33:59,580
Dad.
1315
01:33:59,900 --> 01:34:01,860
You're standing.
1316
01:34:02,620 --> 01:34:04,300
You're standing.
1317
01:34:05,180 --> 01:34:06,900
You're standing.
1318
01:34:11,220 --> 01:34:13,180
Thank you so much.
1319
01:34:14,180 --> 01:34:15,380
Thank you so much.
1320
01:34:29,100 --> 01:34:30,860
Did it leave you speechless?
1321
01:34:36,380 --> 01:34:37,620
Did Pakboon
1322
01:34:38,220 --> 01:34:40,500
do this to me last time?
1323
01:34:41,380 --> 01:34:42,420
Yes.
1324
01:34:45,340 --> 01:34:47,420
But strangely,
you didn't see anything.
1325
01:34:48,380 --> 01:34:51,420
And Boon actually got hurt from it.
1326
01:34:54,300 --> 01:34:56,100
Are you saying I'm weird?
1327
01:34:57,020 --> 01:34:58,380
You said it yourself.
1328
01:34:59,860 --> 01:35:00,860
By the way,
1329
01:35:02,540 --> 01:35:05,620
has Pakboon told you who you were
in your past life?
1330
01:35:09,500 --> 01:35:10,940
She's never read my past.
1331
01:35:11,940 --> 01:35:13,860
I don't care
what happened in the past.
1332
01:35:14,580 --> 01:35:15,580
Wait.
1333
01:35:16,060 --> 01:35:17,260
You're acting suspicious.
1334
01:35:17,260 --> 01:35:20,140
Don't start a fight.
She's never read my past.
1335
01:35:24,700 --> 01:35:25,700
Wait.
1336
01:35:55,900 --> 01:35:57,220
Didn't I tell you
1337
01:35:57,980 --> 01:35:59,260
not to come here?
1338
01:36:00,700 --> 01:36:03,420
What if Plerngfah remembers you?
1339
01:36:04,060 --> 01:36:05,180
I'm sorry.
1340
01:36:07,020 --> 01:36:08,180
I was worried about you.
1341
01:36:08,980 --> 01:36:12,020
I could feel your power
from outside.
1342
01:36:12,980 --> 01:36:14,780
You've never used this much power.
1343
01:36:15,060 --> 01:36:16,740
I was worried for your safety.
1344
01:36:18,100 --> 01:36:19,380
Thank you for worrying about me.
1345
01:36:22,100 --> 01:36:23,300
I did it on purpose.
1346
01:36:24,900 --> 01:36:26,900
I wanted Plerngfah to feel it
1347
01:36:27,340 --> 01:36:29,180
because last time he fought back.
1348
01:36:29,820 --> 01:36:32,540
I couldn't make him see his past.
1349
01:36:32,940 --> 01:36:35,980
I had to find another way
to approach him.
1350
01:36:37,980 --> 01:36:39,980
What is that reporter
going to remember?
1351
01:36:41,020 --> 01:36:42,180
I hate him.
1352
01:36:42,780 --> 01:36:44,140
I would have killed him
1353
01:36:44,660 --> 01:36:46,180
if it hadn't been for you.
1354
01:36:48,620 --> 01:36:50,420
Our work
1355
01:36:50,820 --> 01:36:52,500
depends on his past.
1356
01:36:54,420 --> 01:36:56,300
Once he remembers everything,
1357
01:36:57,380 --> 01:37:00,020
I will make him pay.
1358
01:37:02,700 --> 01:37:06,420
It will hurt so much
that he will beg me to kill him.
1359
01:37:14,380 --> 01:37:18,180
(Mist of Love)
1360
01:37:18,180 --> 01:37:19,940
I'm not crazy.
Nothing is wrong with me.
1361
01:37:19,940 --> 01:37:21,580
You don't have to take me
to a psychologist.
1362
01:37:21,580 --> 01:37:22,740
It's like
1363
01:37:22,740 --> 01:37:24,580
going to a doctor
when you have a cold.
1364
01:37:24,580 --> 01:37:26,580
Our past lives are in the past.
1365
01:37:26,580 --> 01:37:29,540
I can't do that.
I like to remember everything,
1366
01:37:29,940 --> 01:37:32,820
including those who have been good
to me and those who have wronged me.
1367
01:37:32,820 --> 01:37:35,500
Someone like you
deserves a horrible death.
1368
01:37:37,060 --> 01:37:39,220
Scum, I'm going to kill you!
1369
01:37:52,260 --> 01:37:53,420
What do you want?
89408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.