All language subtitles for Leh Bunpakarn (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,740 (Historical characters have been adjusted) 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,430 (for entertainment purposes only) 3 00:00:05,220 --> 00:00:08,900 (Channel 3) 4 00:00:09,340 --> 00:00:15,180 (TV Scene) 5 00:00:26,140 --> 00:00:31,020 (Mist of Love) 6 00:01:46,380 --> 00:01:49,540 When Lord Uthai is reincarnated, 7 00:01:49,540 --> 00:01:53,700 I hope that the statue will not fall into the wrong hands. 8 00:02:07,020 --> 00:02:12,060 (Mist of Love) 9 00:02:12,060 --> 00:02:16,940 (Mist of Love) 10 00:02:31,460 --> 00:02:35,260 (Bangkok, the well-balanced life) 11 00:02:38,700 --> 00:02:40,020 - Hello. - Did you go somewhere? 12 00:02:40,020 --> 00:02:41,900 - Kae, hello. - Hello. 13 00:02:42,020 --> 00:02:43,900 How have you been? 14 00:02:43,900 --> 00:02:46,420 - I've been... - I see. 15 00:02:56,780 --> 00:02:58,260 No! 16 00:02:58,860 --> 00:03:01,220 Betty! 17 00:03:02,980 --> 00:03:04,700 How could you let her cross the road? 18 00:03:05,140 --> 00:03:06,660 She could have died! 19 00:04:00,500 --> 00:04:02,340 (Emergency Room) 20 00:04:02,740 --> 00:04:04,500 You can't enter. 21 00:04:05,580 --> 00:04:06,700 You can't enter. 22 00:04:06,700 --> 00:04:08,780 (Staff Only) 23 00:04:36,460 --> 00:04:37,620 Where's Uncle? 24 00:04:37,620 --> 00:04:39,110 He's waiting for you inside. 25 00:04:46,740 --> 00:04:51,230 - Excuse me. - I have a question. 26 00:04:51,230 --> 00:04:52,300 Hold on. 27 00:04:52,900 --> 00:04:55,700 Please ask your questions one by one. 28 00:04:55,860 --> 00:04:58,110 Can we completely trust 29 00:04:58,110 --> 00:04:59,620 your answer? 30 00:05:00,700 --> 00:05:01,900 - Can we? - Tell us. 31 00:05:02,620 --> 00:05:05,110 As I told the police, 32 00:05:05,420 --> 00:05:06,620 I guarantee 33 00:05:07,020 --> 00:05:08,700 this sabotage 34 00:05:09,230 --> 00:05:10,900 was foretold. 35 00:05:11,020 --> 00:05:13,060 - Was it foretold? - Was it foretold? 36 00:05:13,620 --> 00:05:14,900 Professor. 37 00:05:14,900 --> 00:05:17,900 Are you saying someone had warned us about it before? 38 00:05:17,900 --> 00:05:18,900 - Are you? - Tell us. 39 00:05:19,300 --> 00:05:20,740 - Please answer us. - Tell us. 40 00:05:20,740 --> 00:05:22,740 - Please answer us. - Please. 41 00:05:23,110 --> 00:05:24,300 Something like that. 42 00:05:24,670 --> 00:05:25,980 There was a warning 43 00:05:26,940 --> 00:05:28,580 over 100 years ago. 44 00:05:28,900 --> 00:05:31,980 - What do you mean? - What are you saying? 45 00:05:32,300 --> 00:05:33,460 Professor. 46 00:05:34,380 --> 00:05:35,940 Isn't it a bit silly 47 00:05:36,060 --> 00:05:38,620 for a scholar like you to use an ancient prophecy 48 00:05:39,020 --> 00:05:40,540 as evidence? 49 00:05:40,980 --> 00:05:42,580 He's right, Professor. 50 00:05:42,580 --> 00:05:43,900 You're awesome. 51 00:05:44,220 --> 00:05:46,980 Do you have official reasons? 52 00:05:47,100 --> 00:05:49,900 How can you say that? We live in a modern world now. 53 00:05:50,100 --> 00:05:53,060 Excuse me. It's not superstition. 54 00:05:53,340 --> 00:05:55,940 It's evidence linking the case. 55 00:05:56,100 --> 00:05:58,620 Don't jump to conclusions without knowing the truth. 56 00:05:58,980 --> 00:06:00,140 Excuse me. 57 00:06:00,620 --> 00:06:03,660 Documents which belonged to Lord Uthaiyothin, 58 00:06:03,980 --> 00:06:06,100 an official during King Rama V's reign, 59 00:06:06,100 --> 00:06:07,380 were found last year in Russia. 60 00:06:07,780 --> 00:06:09,700 There were ancient letters inside 61 00:06:10,140 --> 00:06:14,340 which you believed were prophecies of future events. 62 00:06:15,020 --> 00:06:16,260 As far as I know, 63 00:06:16,900 --> 00:06:19,660 you presented them to the cabinet. 64 00:06:19,820 --> 00:06:23,420 As a result, you were stripped of your title as an advisor. 65 00:06:24,900 --> 00:06:27,780 Do I know the truth now, 66 00:06:27,780 --> 00:06:28,780 Dr. Sitang? 67 00:06:30,220 --> 00:06:32,340 Tell us. Is it true? 68 00:06:33,100 --> 00:06:36,580 Please tell us. Explain the truth. 69 00:06:38,900 --> 00:06:40,660 - That's right. - Yes. 70 00:06:41,540 --> 00:06:44,420 The police asked my uncle to give an opinion. 71 00:06:44,620 --> 00:06:46,420 So this is our opinion. 72 00:06:46,780 --> 00:06:49,980 Whether you believe us or not, you have no right to discredit us. 73 00:06:50,580 --> 00:06:52,340 - Professor, do you have - Excuse me. 74 00:06:52,340 --> 00:06:54,220 other official evidence? 75 00:06:54,220 --> 00:06:55,260 - Professor. - Professor. 76 00:06:55,380 --> 00:06:56,980 - Professor. - Professor. 77 00:06:58,100 --> 00:06:59,580 - Professor. - Don't go. 78 00:06:59,780 --> 00:07:01,300 - Professor. - Come back. 79 00:07:01,900 --> 00:07:04,180 Please remain calm. Thank you. 80 00:07:05,580 --> 00:07:06,780 Calm down. 81 00:07:07,940 --> 00:07:10,100 - Something seems off. - I know. 82 00:08:03,620 --> 00:08:04,700 Professor. 83 00:08:04,900 --> 00:08:08,180 Professor, wait. Let me interview you. 84 00:08:08,180 --> 00:08:09,420 - Take my uncle. - Professor. 85 00:08:09,420 --> 00:08:10,940 - Professor, let me... - Mister. 86 00:08:13,380 --> 00:08:14,500 What do you want? 87 00:08:15,060 --> 00:08:17,060 I'm Plerngfah, a reporter from 6 News Channel. 88 00:08:17,060 --> 00:08:20,500 I'd like to interview the professor about Lord Uthaiyothin's memo. 89 00:08:22,220 --> 00:08:24,500 Why would you want to interview him if you don't believe him? 90 00:08:25,020 --> 00:08:26,420 Are you trying to pick a quarrel? 91 00:08:27,020 --> 00:08:29,820 I'm not. I just want information from every side. 92 00:08:30,300 --> 00:08:32,270 We have nothing to say to you. 93 00:08:32,580 --> 00:08:35,020 Look, I'm here to interview your uncle, 94 00:08:35,020 --> 00:08:36,100 not you. 95 00:08:36,390 --> 00:08:37,390 Wait. 96 00:08:40,660 --> 00:08:42,510 Tuanai, don't leave me. 97 00:08:42,510 --> 00:08:43,510 I won't. 98 00:08:49,390 --> 00:08:50,390 Mister. 99 00:08:51,510 --> 00:08:52,510 Mister. 100 00:08:54,060 --> 00:08:55,390 Are you from 6 News Channel? 101 00:08:56,740 --> 00:08:58,510 If you keep bothering us, 102 00:08:59,270 --> 00:09:01,580 I will report your inappropriate behavior to your channel. 103 00:09:05,220 --> 00:09:07,020 We should go. 104 00:09:08,220 --> 00:09:10,660 I will take care of him. 105 00:09:15,020 --> 00:09:16,100 Wait. 106 00:09:33,740 --> 00:09:36,820 (6 News Channel) 107 00:09:36,820 --> 00:09:37,900 Everyone. 108 00:09:39,460 --> 00:09:43,060 These letters appeared at a foundation in Chanthaburi 109 00:09:43,060 --> 00:09:45,510 three days before there was a fire. 110 00:09:55,100 --> 00:09:56,100 And these letters 111 00:09:56,390 --> 00:09:59,060 appeared yesterday inside the building that exploded 112 00:09:59,060 --> 00:10:00,510 this morning. 113 00:10:01,820 --> 00:10:03,020 In both cases, 114 00:10:03,020 --> 00:10:05,020 the security footage 115 00:10:05,020 --> 00:10:07,270 couldn't record the person who wrote these letters. 116 00:10:07,460 --> 00:10:09,510 However, they have two things in common. 117 00:10:10,270 --> 00:10:13,460 Firstly, the letters were exactly the same. 118 00:10:14,220 --> 00:10:15,820 Secondly, both lands 119 00:10:16,180 --> 00:10:17,940 belonged to Lord Uthaiyothin. 120 00:10:18,220 --> 00:10:19,270 By the way, 121 00:10:20,420 --> 00:10:23,540 do you know what these letters say? 122 00:10:24,180 --> 00:10:25,390 I don't know. 123 00:10:25,940 --> 00:10:29,020 But I asked a linguist for help. He said 124 00:10:29,340 --> 00:10:32,620 they resemble Devanagari, 125 00:10:33,220 --> 00:10:35,620 but they haven't been used before 126 00:10:36,220 --> 00:10:39,860 except on Lord Uthaiyothin's memo. 127 00:10:43,390 --> 00:10:46,180 Then how can Professor Adul be so sure 128 00:10:46,620 --> 00:10:49,620 that it's a prophecy foretelling unfortunate events? 129 00:10:49,820 --> 00:10:51,300 That's what I'm curious about. 130 00:10:51,900 --> 00:10:54,820 It's a shame he wouldn't let me interview him. 131 00:10:56,260 --> 00:10:58,380 All right. Everyone, listen. 132 00:10:58,380 --> 00:11:02,500 I believe our ratings will shoot up 133 00:11:02,500 --> 00:11:04,500 the moment the news goes on the air. 134 00:11:04,940 --> 00:11:06,220 - Plerngfah. - Yes? 135 00:11:06,540 --> 00:11:09,940 Find information and publish the news as soon as possible. 136 00:11:09,940 --> 00:11:10,940 Yes, Director. 137 00:11:15,420 --> 00:11:17,100 You're paying special attention to it. 138 00:11:18,060 --> 00:11:19,060 What's the reason? 139 00:11:39,780 --> 00:11:41,980 This is the latest picture I found. 140 00:11:42,460 --> 00:11:44,700 It was taken during King Rama V's reign. 141 00:11:46,020 --> 00:11:47,020 What do you think? 142 00:11:52,620 --> 00:11:54,660 This artwork is from the Dvaravati period. 143 00:11:55,740 --> 00:11:58,700 I think it's older than 1,000 years. 144 00:12:01,020 --> 00:12:02,460 If I'm correct, 145 00:12:03,980 --> 00:12:06,700 isn't this a statue of Kallathep? 146 00:12:06,940 --> 00:12:07,940 Yes. 147 00:12:10,180 --> 00:12:12,540 This statue belonged to Lord Uthaiyothin. 148 00:12:14,060 --> 00:12:15,500 According to the memo, 149 00:12:17,540 --> 00:12:18,780 this statue 150 00:12:19,260 --> 00:12:21,860 is the key to solving all mysteries 151 00:12:22,300 --> 00:12:24,300 regarding the upcoming disasters. 152 00:12:24,820 --> 00:12:25,820 Therefore, 153 00:12:26,500 --> 00:12:28,420 we have to find the statue 154 00:12:28,900 --> 00:12:30,500 before it's too late. 155 00:12:37,220 --> 00:12:40,580 All right, I'll try my best. 156 00:12:42,140 --> 00:12:44,620 People should realize that you're not superstitious. 157 00:12:45,300 --> 00:12:47,180 You're doing this for everyone's sake. 158 00:12:48,620 --> 00:12:50,020 It's okay. 159 00:12:52,500 --> 00:12:54,220 Let those people be. 160 00:12:54,860 --> 00:12:55,900 All right? 161 00:12:57,780 --> 00:12:59,660 It'd be good 162 00:13:00,420 --> 00:13:03,300 if an old man like me could do a good deed for other people 163 00:13:03,620 --> 00:13:04,700 before I die. 164 00:13:25,260 --> 00:13:26,780 It's time to take your medicine. 165 00:13:43,820 --> 00:13:45,220 Thank you, Pakboon. 166 00:13:47,980 --> 00:13:49,820 You have to take it again before bed. 167 00:13:56,220 --> 00:13:57,700 Thank you so much, Pakboon. 168 00:13:59,660 --> 00:14:01,300 I'm so lucky 169 00:14:02,300 --> 00:14:04,420 to have you in my life. 170 00:14:06,780 --> 00:14:07,780 All right. 171 00:14:26,700 --> 00:14:27,980 This way. 172 00:14:27,980 --> 00:14:30,180 Tony just asked about you. 173 00:14:30,420 --> 00:14:32,100 - Tony. - Hey. 174 00:14:32,100 --> 00:14:33,140 How are you? 175 00:14:40,540 --> 00:14:42,980 Look, it's you. 176 00:14:42,980 --> 00:14:44,300 How have you been? 177 00:14:46,020 --> 00:14:47,300 Do you know each other? 178 00:14:47,580 --> 00:14:48,700 - No. - Yes. 179 00:14:51,180 --> 00:14:53,820 Just talking to me rudely for a few seconds 180 00:14:54,140 --> 00:14:56,380 doesn't mean we know each other. 181 00:14:57,140 --> 00:14:58,700 Why are you so mean? 182 00:14:58,940 --> 00:15:02,300 I've read all of your books. 183 00:15:02,620 --> 00:15:04,340 I've written one book. 184 00:15:05,500 --> 00:15:07,420 Oh, right. I've got the wrong person. 185 00:15:08,980 --> 00:15:10,020 But 186 00:15:10,340 --> 00:15:12,740 your book was good, too. 187 00:15:14,420 --> 00:15:15,460 Listen. 188 00:15:15,700 --> 00:15:19,180 Since your friend's husband is my friend, 189 00:15:19,180 --> 00:15:21,860 how about we put a pin in it 190 00:15:21,860 --> 00:15:23,140 and talk nicely? 191 00:15:23,900 --> 00:15:25,460 I have nothing to say to you. 192 00:15:25,620 --> 00:15:26,780 I'm going to sit at another table. 193 00:15:26,780 --> 00:15:28,020 Wait. 194 00:15:29,500 --> 00:15:31,940 Why does your uncle believe 195 00:15:31,940 --> 00:15:34,420 those letters could foretell upcoming disasters 196 00:15:34,700 --> 00:15:36,660 when no one can read them 197 00:15:36,900 --> 00:15:38,500 and they haven't been used before? 198 00:15:39,940 --> 00:15:42,900 I thought you said you did your research. 199 00:15:43,300 --> 00:15:44,820 Analyze it yourself. 200 00:15:45,060 --> 00:15:48,260 I see. You're running away because you don't know. 201 00:15:52,380 --> 00:15:54,980 People knew Lord Uthaiyothin as a traitor. 202 00:15:55,780 --> 00:15:58,340 At that time, our country was involved with many foreigners. 203 00:15:58,340 --> 00:16:01,620 It's possible those letters were invented to deliver secret messages. 204 00:16:01,780 --> 00:16:04,020 That's why no one can read them. 205 00:16:04,220 --> 00:16:05,780 You may be right about the letters, 206 00:16:06,100 --> 00:16:09,220 but you're wrong about Lord Uthaiyothin being a traitor. 207 00:16:09,780 --> 00:16:11,620 It's an ancient rumor 208 00:16:11,740 --> 00:16:13,140 without evidence. 209 00:16:13,300 --> 00:16:15,220 Did you just say I was wrong? 210 00:16:15,500 --> 00:16:17,140 Don't ask me if you're so smart. 211 00:16:17,660 --> 00:16:18,780 Wait. 212 00:16:38,980 --> 00:16:40,420 Don't touch me! 213 00:16:41,620 --> 00:16:42,700 Mister. 214 00:16:45,300 --> 00:16:47,100 Plerng! 215 00:16:48,460 --> 00:16:49,540 Plerng! 216 00:16:51,140 --> 00:16:52,180 Plerng! 217 00:16:52,180 --> 00:16:53,260 Plerng! 218 00:16:53,580 --> 00:16:54,780 Get the car. 219 00:16:55,780 --> 00:16:56,780 Plerng! 220 00:17:00,340 --> 00:17:01,340 Plerng. 221 00:17:07,710 --> 00:17:10,710 Help. He's unconscious. 222 00:17:11,580 --> 00:17:13,020 I'm not sure. 223 00:17:13,260 --> 00:17:14,300 Tony. 224 00:17:26,980 --> 00:17:28,020 Plerng! 225 00:17:32,580 --> 00:17:33,660 Mister. 226 00:17:34,380 --> 00:17:36,180 Mister, where are you going? 227 00:17:52,100 --> 00:17:53,540 It's for you. Tuanai. 228 00:17:53,820 --> 00:17:55,340 Thank you, Plerng. 229 00:17:56,950 --> 00:17:57,980 Tuanai. 230 00:18:01,230 --> 00:18:02,620 What did you just call me? 231 00:18:04,380 --> 00:18:05,740 Hey, mister! 232 00:18:07,230 --> 00:18:09,020 Hey, mister! 233 00:18:10,710 --> 00:18:13,300 Mister, can you hear me? 234 00:18:14,140 --> 00:18:15,300 Mister. 235 00:18:18,140 --> 00:18:19,180 Mister. 236 00:18:20,340 --> 00:18:22,660 Mister, can you hear me? Wake up. 237 00:18:31,780 --> 00:18:33,780 You're so stubborn. 238 00:18:34,100 --> 00:18:37,580 The moment the doctor says you're fine, you ask to go home. 239 00:18:37,580 --> 00:18:40,020 Why don't you stay here for a few days? 240 00:18:40,020 --> 00:18:42,740 I have a lot of work, Mom. I can't stay. 241 00:18:42,860 --> 00:18:44,470 Gosh, you're a workaholic. 242 00:18:45,420 --> 00:18:47,230 Hello, Plerngfah, ma'am. 243 00:18:47,820 --> 00:18:49,780 You guys are here. 244 00:18:52,950 --> 00:18:54,950 Hello, ma'am. 245 00:18:55,060 --> 00:18:56,100 Hello. 246 00:18:57,020 --> 00:18:59,820 Your friends are here so I'm going to clear the bill. 247 00:18:59,950 --> 00:19:00,950 All right. 248 00:19:05,380 --> 00:19:06,380 Plerng, 249 00:19:06,500 --> 00:19:07,620 are you going home already? 250 00:19:07,860 --> 00:19:09,820 Pong asked me to give you the basket. 251 00:19:09,980 --> 00:19:11,020 Here. 252 00:19:11,380 --> 00:19:14,500 I am. I'm fine. I'm just fatigued. 253 00:19:14,820 --> 00:19:16,020 That's good. 254 00:19:16,180 --> 00:19:18,500 Someone's dying to take over 255 00:19:18,710 --> 00:19:20,180 your disaster news. 256 00:19:20,180 --> 00:19:21,580 But 257 00:19:21,580 --> 00:19:23,230 that someone isn't me. 258 00:19:23,230 --> 00:19:25,710 I would never do that to anyone. 259 00:19:29,180 --> 00:19:30,180 No! 260 00:19:30,380 --> 00:19:32,420 Director, you shouldn't. 261 00:19:39,020 --> 00:19:40,710 What's wrong? 262 00:19:40,860 --> 00:19:41,980 Do you feel like fainting again? 263 00:19:42,380 --> 00:19:44,420 Bun, are you and the director a thing? 264 00:19:50,620 --> 00:19:53,470 Bun, are you sleeping with him to get promoted? 265 00:19:53,470 --> 00:19:54,620 He has four kids. 266 00:19:54,620 --> 00:19:55,820 Don't shout it out. 267 00:19:55,820 --> 00:19:58,540 - Shut up. - Wait. Talk to me. Don't leave. 268 00:19:58,540 --> 00:20:00,180 Plerngfah is sick right now. 269 00:20:10,380 --> 00:20:12,820 Thank you for visiting me. 270 00:20:16,020 --> 00:20:17,580 I didn't want to come. 271 00:20:17,780 --> 00:20:20,470 But you came. I know I'm charming. 272 00:20:22,020 --> 00:20:23,230 What a narcissist. 273 00:20:27,260 --> 00:20:28,780 What did you call me last night? 274 00:20:29,980 --> 00:20:32,950 Why? I called you Doctor, Teacher, 275 00:20:33,260 --> 00:20:34,540 and Sitang. 276 00:20:34,540 --> 00:20:35,620 No. 277 00:20:36,420 --> 00:20:37,710 I'm talking about the moment 278 00:20:38,260 --> 00:20:40,580 before you collapsed in front of the hospital. 279 00:20:43,380 --> 00:20:44,420 Did I say something? 280 00:20:44,740 --> 00:20:47,780 It's you. When did you get here? 281 00:20:47,980 --> 00:20:49,100 Hello, ma'am. 282 00:20:49,230 --> 00:20:50,340 Hello. 283 00:20:50,340 --> 00:20:51,580 I just got here. 284 00:20:52,020 --> 00:20:53,660 Do you know her? 285 00:20:53,900 --> 00:20:54,980 Yes. 286 00:20:54,980 --> 00:20:58,710 She was the one who called me and said you were at the hospital. 287 00:20:58,710 --> 00:21:00,380 That's how I came here. 288 00:21:01,420 --> 00:21:05,100 By the way, have you thanked her? 289 00:21:07,470 --> 00:21:09,100 I'll wait in the car. 290 00:21:11,980 --> 00:21:14,020 Gosh, look at him. 291 00:21:17,620 --> 00:21:19,380 I apologize on his behalf. 292 00:21:19,380 --> 00:21:22,500 I don't know what's gotten into him. That was rude. 293 00:21:22,500 --> 00:21:23,580 It's okay. 294 00:21:24,100 --> 00:21:27,260 I guess he's still sick. 295 00:21:49,230 --> 00:21:50,540 Plerng! 296 00:21:50,540 --> 00:21:53,220 Open the door for me, Plerng! 297 00:21:53,220 --> 00:21:54,380 Plerng! 298 00:21:56,900 --> 00:21:59,020 Open the door, Plerng! 299 00:21:59,020 --> 00:22:00,340 Plerng! 300 00:22:01,700 --> 00:22:02,860 Plerng! 301 00:22:03,540 --> 00:22:04,540 Tuanai. 302 00:22:06,620 --> 00:22:07,980 Listen to me. 303 00:22:08,540 --> 00:22:09,900 Plerng is sick. 304 00:22:09,900 --> 00:22:11,780 He went to recover abroad. 305 00:22:12,620 --> 00:22:14,260 He will come back to see you 306 00:22:14,380 --> 00:22:16,220 once he recovers. 307 00:22:16,860 --> 00:22:19,660 When is he going to recover? 308 00:22:19,980 --> 00:22:22,380 We need to wait until he gets better. 309 00:22:23,420 --> 00:22:25,540 I want to see Plerng. 310 00:22:25,700 --> 00:22:27,060 Plerng! 311 00:22:29,420 --> 00:22:31,500 I want to see Plerng. 312 00:22:31,500 --> 00:22:32,740 Plerng! 313 00:22:33,740 --> 00:22:35,820 Plerng! 314 00:22:36,860 --> 00:22:38,020 Plerng! 315 00:22:41,580 --> 00:22:43,540 I'm sure they just have the same name. 316 00:22:44,820 --> 00:22:46,340 A cute boy like Plerng 317 00:22:47,620 --> 00:22:50,140 would never grow up to be like him. 318 00:23:01,780 --> 00:23:04,380 (Record of Phra Chetuphon Temple) 319 00:23:05,540 --> 00:23:06,740 Wait a moment. 320 00:23:21,300 --> 00:23:23,740 Are you interested in King Rama V's reign? 321 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 You... 322 00:23:39,020 --> 00:23:40,300 Do you remember me? 323 00:23:43,660 --> 00:23:45,500 You seem to remember me, too. 324 00:23:46,460 --> 00:23:47,660 I'm Plerngfah. 325 00:23:48,540 --> 00:23:49,820 You can call me Plerng. 326 00:23:53,420 --> 00:23:54,740 I'm Pakboon. 327 00:23:55,220 --> 00:23:59,220 You can call me Boon or Pak. It's up to you. 328 00:24:04,380 --> 00:24:06,540 Are you interested in history? 329 00:24:08,980 --> 00:24:10,020 Not at all. 330 00:24:11,100 --> 00:24:12,620 I've seen so much 331 00:24:13,140 --> 00:24:14,980 that I lost interest. 332 00:24:16,100 --> 00:24:17,340 You've seen it? 333 00:24:18,580 --> 00:24:19,580 Yes. 334 00:24:20,380 --> 00:24:22,020 I used the word "seen." 335 00:24:22,820 --> 00:24:24,580 I've seen our country 336 00:24:24,740 --> 00:24:25,980 and people's history. 337 00:24:26,900 --> 00:24:27,940 I've seen it all. 338 00:24:31,020 --> 00:24:33,540 You talk like you can recall people's past lives. 339 00:24:34,220 --> 00:24:37,380 Do you mind telling me who I was in my past life? 340 00:24:41,460 --> 00:24:42,460 I shouldn't tell you. 341 00:24:43,540 --> 00:24:45,020 It's all in the past. 342 00:24:45,580 --> 00:24:47,100 You can't fix it anyway. 343 00:24:48,900 --> 00:24:52,580 Would you be able to accept it if I said 344 00:24:54,500 --> 00:24:55,700 you killed, 345 00:24:57,020 --> 00:24:58,180 betrayed, 346 00:24:58,940 --> 00:25:00,060 lied, 347 00:25:01,420 --> 00:25:03,300 or even became a traitor 348 00:25:06,180 --> 00:25:07,580 in your past life? 349 00:25:10,700 --> 00:25:12,140 You should let it go 350 00:25:12,540 --> 00:25:14,980 and let karma take its course. 351 00:25:17,540 --> 00:25:18,660 It's done. 352 00:25:20,900 --> 00:25:21,900 Thank you. 353 00:25:23,780 --> 00:25:24,820 Here. 354 00:25:43,700 --> 00:25:48,620 (6 News Channel) 355 00:25:53,420 --> 00:25:54,740 Plerngfah. 356 00:25:55,300 --> 00:25:57,820 I need your advice on something. 357 00:25:58,620 --> 00:25:59,660 What is it? 358 00:26:06,180 --> 00:26:07,300 Plerngfah. 359 00:26:08,660 --> 00:26:10,260 Look at me. 360 00:26:10,660 --> 00:26:12,060 Just say it. 361 00:26:12,820 --> 00:26:13,980 Plerngfah. 362 00:26:14,460 --> 00:26:15,820 Why can't you look at me? 363 00:26:18,940 --> 00:26:20,300 Plerngfah. 364 00:26:20,580 --> 00:26:21,820 The truth is, 365 00:26:21,820 --> 00:26:24,940 you don't need to threaten me about my affair with the director. 366 00:26:25,740 --> 00:26:26,980 You are handsome 367 00:26:27,580 --> 00:26:29,900 and sexy. 368 00:26:29,900 --> 00:26:31,620 You can have me anytime. 369 00:26:32,540 --> 00:26:33,940 Don't you have anything else to do? 370 00:26:34,980 --> 00:26:37,700 I don't want to be fired for sexual harassment, Bun. 371 00:26:37,900 --> 00:26:38,940 It isn't worth it. 372 00:26:41,300 --> 00:26:42,300 Plerngfah. 373 00:26:43,020 --> 00:26:44,260 Where are you going? 374 00:26:44,260 --> 00:26:45,460 I need to get something in my car. 375 00:26:46,220 --> 00:26:47,300 What are you looking at? 376 00:26:53,420 --> 00:26:54,740 Because of that stupid picture, 377 00:26:54,980 --> 00:26:56,980 it's been hectic all morning. 378 00:27:02,380 --> 00:27:03,700 The truth is, 379 00:27:03,700 --> 00:27:06,700 you don't need to threaten me about my affair with the director. 380 00:27:07,700 --> 00:27:08,900 Did it really happen? 381 00:27:09,300 --> 00:27:10,340 Maybe it wasn't a hallucination. 382 00:27:10,860 --> 00:27:11,940 Oh my gosh. 383 00:27:17,380 --> 00:27:19,740 Nai! 384 00:27:23,540 --> 00:27:24,620 No! 385 00:27:25,460 --> 00:27:28,540 Bun, call an ambulance! Air, call the police! 386 00:27:28,540 --> 00:27:29,580 Okay. 387 00:27:29,580 --> 00:27:30,580 Nai. 388 00:27:31,180 --> 00:27:32,220 Nai. 389 00:27:54,540 --> 00:27:56,380 Nai. 390 00:28:08,860 --> 00:28:11,500 Does anyone know what he was doing? 391 00:28:12,020 --> 00:28:15,020 We have a guest for our morning news. 392 00:28:15,340 --> 00:28:17,700 Nai was taking care of the guest. 393 00:28:17,860 --> 00:28:19,420 Who's the guest? Did the person leave? 394 00:28:25,660 --> 00:28:28,380 I talked to him right before the interview. 395 00:28:28,620 --> 00:28:30,140 I'm shocked, too. 396 00:28:30,740 --> 00:28:32,300 Nai was a cheerful person. 397 00:28:32,900 --> 00:28:34,620 He's well-loved here. 398 00:28:35,540 --> 00:28:37,220 This is very unexpected. 399 00:28:37,700 --> 00:28:39,220 Sometimes, cheerful people 400 00:28:39,860 --> 00:28:42,380 unexpectedly hide problems without anyone knowing. 401 00:28:43,620 --> 00:28:44,980 They choose not to tell people. 402 00:28:46,740 --> 00:28:48,100 Are the police here? 403 00:28:48,900 --> 00:28:50,020 They just arrived. 404 00:28:50,860 --> 00:28:53,100 I need to take care of his body. 405 00:28:53,940 --> 00:28:54,980 Bye. 406 00:29:01,220 --> 00:29:02,500 Do you think 407 00:29:03,020 --> 00:29:05,100 he committed suicide? 408 00:29:06,260 --> 00:29:08,180 It's the most likely cause. 409 00:29:08,820 --> 00:29:09,900 If not, 410 00:29:10,420 --> 00:29:11,700 then it was an accident. 411 00:29:13,780 --> 00:29:14,860 Regardless, 412 00:29:15,380 --> 00:29:16,820 we have nothing to do with it. 413 00:29:20,020 --> 00:29:21,580 Do you want to go somewhere? 414 00:29:21,700 --> 00:29:23,580 I have a meeting in the afternoon. 415 00:29:23,700 --> 00:29:24,820 I'll drop you off first. 416 00:29:27,420 --> 00:29:28,620 Thank you. 417 00:29:29,860 --> 00:29:32,820 But I'm meeting up with Kewalin. She will pick me up here. 418 00:29:34,940 --> 00:29:36,020 Okay. 419 00:29:37,020 --> 00:29:39,540 I'll get going or I'll be late for the meeting. 420 00:29:40,700 --> 00:29:41,700 Okay. 421 00:29:52,140 --> 00:29:53,220 (6 News Channel) 422 00:29:56,140 --> 00:29:57,740 No, Plerngfah. 423 00:29:57,900 --> 00:29:59,300 No. 424 00:29:59,900 --> 00:30:01,100 Back off. 425 00:30:01,620 --> 00:30:04,700 If you touch me, I will throw you in jail. 426 00:30:04,700 --> 00:30:05,900 Why would I touch you? 427 00:30:06,420 --> 00:30:07,900 How pretty do you think you are? 428 00:30:10,580 --> 00:30:11,620 Listen. 429 00:30:11,980 --> 00:30:13,540 Have you heard about Nai's death? 430 00:30:18,220 --> 00:30:19,260 Yes. 431 00:30:20,220 --> 00:30:21,220 Why? 432 00:30:21,340 --> 00:30:23,500 You were with him last. 433 00:30:23,500 --> 00:30:26,380 Did anything seem weird 434 00:30:26,700 --> 00:30:28,380 or suspicious? 435 00:30:29,620 --> 00:30:30,700 Well. 436 00:30:32,220 --> 00:30:33,300 No. 437 00:30:34,900 --> 00:30:36,700 He seemed normal. 438 00:30:37,100 --> 00:30:39,020 We talked briefly 439 00:30:39,220 --> 00:30:41,500 then Kittipong took me to the studio. 440 00:30:42,700 --> 00:30:43,940 What do you suspect? 441 00:30:47,820 --> 00:30:48,820 Well. 442 00:30:49,900 --> 00:30:50,940 No. 443 00:30:52,340 --> 00:30:54,900 You might not believe me, but it's the truth. 444 00:30:55,620 --> 00:30:57,900 When I touched Nai before he died, 445 00:30:58,020 --> 00:30:59,300 I saw a vision 446 00:30:59,300 --> 00:31:02,460 of him being choked and pushed off the rail. 447 00:31:03,380 --> 00:31:05,460 The vision just appeared in my head. 448 00:31:09,220 --> 00:31:10,300 What are you doing? 449 00:31:12,900 --> 00:31:15,260 I'm looking for a psychiatrist's phone number. 450 00:31:15,380 --> 00:31:16,420 - Sitang. - Listen. 451 00:31:16,580 --> 00:31:18,700 Don't stress out. Trust me. 452 00:31:19,500 --> 00:31:21,900 It's a kind of sickness, like the flu. 453 00:31:22,020 --> 00:31:23,900 Thai people refuse to acknowledge it. 454 00:31:23,900 --> 00:31:25,780 It's curable. 455 00:31:26,020 --> 00:31:29,420 You just need to take your medicine regularly. 456 00:31:30,340 --> 00:31:31,380 Wait. 457 00:31:31,820 --> 00:31:33,020 I found it. 458 00:31:33,420 --> 00:31:34,540 No. 459 00:31:35,220 --> 00:31:37,020 I'm not crazy. 460 00:31:37,820 --> 00:31:40,020 I really had a vision. 461 00:31:40,020 --> 00:31:43,020 Nai's death has something to do with the disaster. 462 00:31:44,780 --> 00:31:48,100 I saw those ancient letters on his body. 463 00:31:50,780 --> 00:31:52,900 They appeared for a second then went away. 464 00:31:53,420 --> 00:31:54,500 Wait. 465 00:31:55,900 --> 00:31:57,660 You don't believe in prophecies, 466 00:31:58,820 --> 00:32:00,940 but you believe in psychic ability. 467 00:32:05,260 --> 00:32:07,580 You're too obsessed with the letters. 468 00:32:08,180 --> 00:32:11,220 I'm telling you Lord Uthaiyothin just invented those letters 469 00:32:11,220 --> 00:32:12,940 to betray our country. 470 00:32:12,940 --> 00:32:14,820 Lord Uthaiyothin wasn't a traitor. 471 00:32:15,340 --> 00:32:16,820 Stop with the nonsense. 472 00:32:16,820 --> 00:32:17,980 It's true. 473 00:32:18,220 --> 00:32:20,540 There might not be clear evidence, 474 00:32:20,780 --> 00:32:23,580 but the only outcome is that he was a traitor. 475 00:32:23,580 --> 00:32:26,340 Lord Uthaiyothin wasn't a traitor. Take it back right now. 476 00:32:26,500 --> 00:32:27,820 No. 477 00:32:27,980 --> 00:32:30,420 How can you be more knowledgeable than a historian like me? 478 00:32:30,420 --> 00:32:31,460 Well, I am. 479 00:32:31,460 --> 00:32:34,220 I know because I'm his descendant. 480 00:32:42,620 --> 00:32:44,100 Okay. 481 00:32:49,180 --> 00:32:50,980 Don't worry, Uncle. 482 00:32:51,100 --> 00:32:54,620 I might be home late, but I'll keep you updated. 483 00:32:55,900 --> 00:32:57,580 Okay. Bye. 484 00:32:59,620 --> 00:33:02,700 You're such a good kid reporting to your uncle all the time. 485 00:33:04,020 --> 00:33:06,020 Your job is to drive, so drive. 486 00:33:07,220 --> 00:33:10,780 I agreed to work with you for Danai's sake. 487 00:33:11,500 --> 00:33:13,180 Or we'd be going our separate ways. 488 00:33:14,100 --> 00:33:16,540 Are you hungry? Shall we grab some food first? 489 00:33:17,100 --> 00:33:19,020 It will be a while until we arrive in Chanthaburi. 490 00:33:19,780 --> 00:33:20,820 No. 491 00:33:22,380 --> 00:33:23,420 Look. 492 00:33:24,140 --> 00:33:26,020 Are you sure we can get in? 493 00:33:26,420 --> 00:33:28,660 I know that Lord Uthaiyothin's land 494 00:33:28,660 --> 00:33:30,380 now belongs to a foundation. 495 00:33:30,820 --> 00:33:32,300 Ever since the fire, 496 00:33:32,300 --> 00:33:34,420 they haven't let anyone inside. 497 00:33:35,780 --> 00:33:37,220 Don't you know who I am? 498 00:34:09,940 --> 00:34:11,580 - Hello. - Hello. 499 00:34:16,980 --> 00:34:18,100 Welcome. 500 00:34:18,100 --> 00:34:19,940 - Thank you. - No problem. 501 00:34:20,220 --> 00:34:21,780 You used to own this place. 502 00:34:22,100 --> 00:34:24,260 You probably want to see the damage from the fire. 503 00:34:25,620 --> 00:34:28,420 You've been gone for a while though. I barely recognize you. 504 00:34:28,620 --> 00:34:29,940 (Jankrajangfa Foundation) 505 00:34:29,940 --> 00:34:32,390 It's been over ten years. 506 00:34:32,390 --> 00:34:33,830 I had just graduated back then. 507 00:34:34,060 --> 00:34:35,740 You haven't aged one bit. 508 00:34:36,580 --> 00:34:37,900 Trust me I have. 509 00:34:38,980 --> 00:34:40,540 There are only ruins left. 510 00:34:40,900 --> 00:34:43,060 The foundation is looking for people to rebuild it 511 00:34:43,460 --> 00:34:45,140 so they haven't removed the ruins. 512 00:34:46,390 --> 00:34:47,390 I see. 513 00:34:47,700 --> 00:34:48,900 Make yourself at home. 514 00:34:48,900 --> 00:34:49,900 Thank you. 515 00:34:52,900 --> 00:34:54,180 You've got connections. 516 00:34:55,830 --> 00:34:56,870 Of course. 517 00:34:57,020 --> 00:34:59,500 My dad gave this land to the foundation for free. 518 00:34:59,900 --> 00:35:01,390 It's normal for them to respect me. 519 00:35:03,390 --> 00:35:04,390 Wait. 520 00:35:05,020 --> 00:35:06,580 Let me get my camera first. 521 00:35:08,500 --> 00:35:10,180 He should have come prepared. 522 00:35:16,580 --> 00:35:20,100 The letters first appeared in this building 523 00:35:20,580 --> 00:35:22,020 before the fire. 524 00:35:24,620 --> 00:35:25,700 Luckily, 525 00:35:26,300 --> 00:35:28,420 no one was hurt or killed 526 00:35:28,620 --> 00:35:29,940 when it exploded. 527 00:35:31,700 --> 00:35:32,780 Watch your step. 528 00:35:32,980 --> 00:35:34,060 Okay. 529 00:35:38,060 --> 00:35:39,500 As a historian, 530 00:35:39,500 --> 00:35:42,830 why do you think those letters appeared before the fire? 531 00:35:46,020 --> 00:35:48,180 I think it's a signal 532 00:35:48,180 --> 00:35:49,740 trying to tell us something. 533 00:35:50,620 --> 00:35:51,660 What do you mean? 534 00:35:53,220 --> 00:35:55,260 When Lord Uthai betrayed... 535 00:35:56,700 --> 00:35:58,500 worked with foreigners, 536 00:36:00,940 --> 00:36:03,220 it must have been something very important 537 00:36:03,540 --> 00:36:05,260 which still has an impact today. 538 00:36:08,100 --> 00:36:10,940 Are you saying a group of people is carrying on his mission 539 00:36:11,350 --> 00:36:12,830 by causing public disturbances? 540 00:36:14,900 --> 00:36:16,420 It's just an assumption. 541 00:36:17,300 --> 00:36:19,660 I'm not saying it's true. 542 00:36:20,900 --> 00:36:22,900 Why does your uncle think it's a prophecy? 543 00:36:23,060 --> 00:36:26,580 Your assumption sounds more reasonable. 544 00:36:27,780 --> 00:36:29,940 My uncle thinks these letters 545 00:36:30,140 --> 00:36:32,220 are more than just a message 546 00:36:33,260 --> 00:36:36,300 because he found evidence regarding Lord Uthai. 547 00:36:37,350 --> 00:36:38,420 What evidence? 548 00:36:40,390 --> 00:36:42,460 Aren't you his descendent? 549 00:36:43,100 --> 00:36:44,260 Why are you asking me? 550 00:36:47,420 --> 00:36:49,060 Oh my gosh. 551 00:36:50,020 --> 00:36:51,020 Plerngfah. 552 00:36:51,700 --> 00:36:52,870 What's wrong? 553 00:37:00,390 --> 00:37:01,420 Over there. 554 00:37:02,580 --> 00:37:03,830 There's something under it. 555 00:37:06,420 --> 00:37:07,620 Is something under those planks? 556 00:37:08,140 --> 00:37:09,180 Yes. 557 00:37:09,740 --> 00:37:11,180 - Let's remove them. - Wait. 558 00:37:11,500 --> 00:37:13,540 Why do you want to remove them? 559 00:37:16,180 --> 00:37:17,660 I don't know. I just know 560 00:37:18,540 --> 00:37:20,300 there's something under it. 561 00:37:23,020 --> 00:37:24,020 Wait. 562 00:37:24,700 --> 00:37:25,830 I'll do it. 563 00:37:56,580 --> 00:37:57,700 The letters. 564 00:37:58,500 --> 00:38:00,180 There are letters here. 565 00:38:00,740 --> 00:38:01,900 Oh, no. 566 00:38:03,540 --> 00:38:05,580 Your nose is bleeding. Take a break. 567 00:38:10,420 --> 00:38:11,420 Let me see. 568 00:38:12,580 --> 00:38:13,620 Help me remove it. 569 00:38:13,900 --> 00:38:14,900 Come on. 570 00:38:24,260 --> 00:38:25,390 Oh my goodness. 571 00:38:27,830 --> 00:38:29,100 It's a door. 572 00:38:30,900 --> 00:38:32,780 Why is there a door here? 573 00:38:37,300 --> 00:38:40,020 This wooden building older than 100 years was used by the foundation. 574 00:38:42,900 --> 00:38:45,020 They probably built the foundation over this door. 575 00:38:45,940 --> 00:38:47,940 We found it because the fire burned the building down. 576 00:38:51,740 --> 00:38:53,300 Did you know that before? 577 00:38:53,780 --> 00:38:54,780 No. 578 00:38:57,020 --> 00:38:59,260 I had a vision before but this time, 579 00:39:00,980 --> 00:39:03,350 I didn't have a vision though I could feel 580 00:39:04,540 --> 00:39:05,620 that something was here. 581 00:39:09,580 --> 00:39:10,580 Let's open it. 582 00:39:11,540 --> 00:39:12,620 Come on. 583 00:39:30,940 --> 00:39:31,940 Watch your step. 584 00:39:36,420 --> 00:39:37,870 Wow. 585 00:39:39,420 --> 00:39:40,540 It's spacious. 586 00:39:45,350 --> 00:39:48,300 Judging from the furniture, don't you think it's a study room? 587 00:39:50,500 --> 00:39:51,580 Yes. 588 00:39:54,540 --> 00:39:56,830 By the way, do you feel better now? 589 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 I do. 590 00:40:05,260 --> 00:40:06,300 Listen. 591 00:40:06,700 --> 00:40:08,980 Don't use flash when you take photos. 592 00:40:09,390 --> 00:40:12,420 This stuff has been down here a long time. The flash can ruin them. 593 00:40:12,780 --> 00:40:13,900 Do you understand? 594 00:40:13,900 --> 00:40:15,980 Cameras don't need flash these days. 595 00:40:16,220 --> 00:40:17,350 You're so old-fashioned. 596 00:40:48,540 --> 00:40:49,620 Look. 597 00:40:50,420 --> 00:40:51,460 Look. 598 00:40:52,940 --> 00:40:54,870 There's a painting on the wall. 599 00:41:01,350 --> 00:41:02,390 What is it? 600 00:41:05,660 --> 00:41:07,940 It looks like they're performing a ritual, 601 00:41:09,180 --> 00:41:10,660 but I don't know what ritual. 602 00:41:13,060 --> 00:41:14,100 We can get 603 00:41:14,780 --> 00:41:16,900 the meaning of the painting by finding out 604 00:41:18,020 --> 00:41:19,830 what they're worshipping. 605 00:41:36,460 --> 00:41:37,500 Who's there? 606 00:41:40,620 --> 00:41:41,660 Who's there? 607 00:41:41,870 --> 00:41:42,940 Wait. 608 00:41:45,420 --> 00:41:46,580 Wait for me. 609 00:41:51,620 --> 00:41:52,780 Wait! 610 00:41:52,780 --> 00:41:53,870 Stay there. 611 00:41:58,060 --> 00:41:59,100 Stop right there! 612 00:42:01,260 --> 00:42:02,350 Wait! 613 00:42:07,390 --> 00:42:09,390 Hey, stop right there! 614 00:42:09,500 --> 00:42:10,900 Watch out! 615 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 No! 616 00:42:14,980 --> 00:42:16,060 No. 617 00:42:17,580 --> 00:42:19,100 Are you all right? 618 00:42:19,830 --> 00:42:20,830 I'm fine. 619 00:42:21,300 --> 00:42:22,390 What about you? 620 00:42:22,540 --> 00:42:23,540 You're heavy. 621 00:42:24,460 --> 00:42:26,700 I'm not heavy. 622 00:42:27,780 --> 00:42:29,020 I saved your life, you know. 623 00:42:29,260 --> 00:42:30,870 Gosh. 624 00:42:38,180 --> 00:42:39,300 Who was that? 625 00:42:42,830 --> 00:42:44,020 How would I know? 626 00:42:49,870 --> 00:42:50,900 Did you get hurt? 627 00:42:56,780 --> 00:42:57,830 Thank you so much. 628 00:42:58,180 --> 00:43:01,180 I'm sorry. I don't know when he broke in. 629 00:43:01,700 --> 00:43:02,830 It's okay. 630 00:43:03,020 --> 00:43:04,660 I'm sure he followed us. 631 00:43:04,830 --> 00:43:06,180 This can't be a coincidence. 632 00:43:08,260 --> 00:43:09,780 You can call the police. 633 00:43:10,300 --> 00:43:11,390 Yes. 634 00:43:15,020 --> 00:43:16,660 Let me clean your wound. 635 00:43:16,660 --> 00:43:20,220 It's just a scratch. Don't worry about it. 636 00:43:22,700 --> 00:43:25,100 I know you have a PhD, but your wound won't heal itself. 637 00:43:29,900 --> 00:43:30,940 Give me your hand. 638 00:43:31,620 --> 00:43:34,140 It's okay. It's not a big deal. 639 00:43:34,260 --> 00:43:36,220 Just give me your hand. 640 00:43:39,420 --> 00:43:40,460 You're stubborn. 641 00:43:43,260 --> 00:43:44,580 Oh my gosh. 642 00:43:46,340 --> 00:43:47,380 Does it hurt? 643 00:43:48,060 --> 00:43:49,420 No, but it stings. 644 00:43:54,780 --> 00:43:56,100 I'm sorry, 645 00:43:56,220 --> 00:43:58,860 but I only have a tincture. 646 00:44:00,220 --> 00:44:01,260 See? 647 00:44:11,620 --> 00:44:12,900 It will definitely sting. 648 00:44:51,420 --> 00:44:54,020 Please give me the power. 649 00:44:56,580 --> 00:44:59,820 Plerng, you spat all over my hand. 650 00:44:59,980 --> 00:45:01,380 Does it feel better now? 651 00:45:01,500 --> 00:45:04,060 I guess so. Thank you, Plerng. 652 00:45:09,700 --> 00:45:10,700 Sitang. 653 00:45:12,740 --> 00:45:13,780 Sitang. 654 00:45:15,420 --> 00:45:16,460 What? 655 00:45:17,580 --> 00:45:18,700 Do you want the pain to go away? 656 00:45:22,100 --> 00:45:23,100 Why do you ask? 657 00:45:23,220 --> 00:45:24,500 Do you want the pain to go away? 658 00:45:24,500 --> 00:45:25,540 Yes. 659 00:45:29,740 --> 00:45:31,980 Please give me the power. 660 00:45:36,820 --> 00:45:37,900 Did it work? 661 00:45:38,980 --> 00:45:39,980 It's done. 662 00:45:41,580 --> 00:45:42,580 Plerng. 663 00:45:42,820 --> 00:45:43,820 What? 664 00:45:45,220 --> 00:45:47,300 Taweepanya Kindergarten, White Rabbit Class. 665 00:46:00,740 --> 00:46:01,820 Are you Tuanai? 666 00:46:02,780 --> 00:46:03,780 You are, aren't you? 667 00:46:16,220 --> 00:46:17,300 Are you Tuanai? 668 00:46:19,580 --> 00:46:20,580 Yes. 669 00:46:32,020 --> 00:46:33,140 It's me. 670 00:47:08,780 --> 00:47:09,780 Plerngfah. 671 00:47:11,940 --> 00:47:14,620 If you have something to say, just say it. 672 00:47:16,980 --> 00:47:18,140 Why did you change your name? 673 00:47:20,020 --> 00:47:21,500 I didn't. 674 00:47:23,500 --> 00:47:25,300 My first name is Sitang. 675 00:47:25,460 --> 00:47:26,940 My nickname is Tuanai. 676 00:47:28,220 --> 00:47:29,860 "Tuanai" would be a strange first name. 677 00:47:31,220 --> 00:47:32,620 How would I know? 678 00:47:33,620 --> 00:47:35,580 I only knew you by that name. 679 00:47:38,940 --> 00:47:41,820 My uncle doesn't like my nickname. He says it's weird. 680 00:47:44,980 --> 00:47:46,820 After my parents passed away, 681 00:47:47,420 --> 00:47:48,740 no one has ever 682 00:47:49,580 --> 00:47:50,820 called me by that name again. 683 00:47:52,220 --> 00:47:53,380 I'm the only exception. 684 00:48:03,100 --> 00:48:04,580 You've changed a lot. 685 00:48:08,020 --> 00:48:09,020 Did I get more handsome? 686 00:48:09,900 --> 00:48:10,900 What? 687 00:48:13,060 --> 00:48:15,500 You were a lot cuter and nicer 688 00:48:16,620 --> 00:48:18,260 as a kid. 689 00:48:20,180 --> 00:48:22,420 So I have nothing good as an adult. 690 00:48:25,980 --> 00:48:28,020 I remember one thing, though. 691 00:48:30,140 --> 00:48:31,340 What is it? 692 00:48:32,300 --> 00:48:33,940 You promised 693 00:48:34,700 --> 00:48:36,220 you would marry me. 694 00:48:37,260 --> 00:48:38,420 "Plerng," 695 00:48:39,140 --> 00:48:41,700 "I will be your bride." 696 00:48:42,060 --> 00:48:43,820 - "Plerng, we'll be together" - Stop it. 697 00:48:43,820 --> 00:48:44,980 - "forever." - Stop it. 698 00:48:45,620 --> 00:48:47,780 - "Plerng, we will stick together." - Don't do this, Plerng. 699 00:48:47,780 --> 00:48:49,420 Hey, stop it already. 700 00:48:49,420 --> 00:48:50,860 - Stop it. - Sitang. 701 00:48:50,860 --> 00:48:52,740 I'm driving. It's dangerous. 702 00:48:53,100 --> 00:48:54,180 Stop it, then. 703 00:48:54,780 --> 00:48:56,220 Forget about it. 704 00:48:56,220 --> 00:48:57,380 - "Plerng." - No, stop it. 705 00:48:57,380 --> 00:48:58,540 No, Plerng. 706 00:48:59,700 --> 00:49:00,900 How dare you. 707 00:49:00,900 --> 00:49:02,220 It's your fault. 708 00:49:13,260 --> 00:49:14,420 Thank you so much, miss. 709 00:49:14,420 --> 00:49:17,780 Don't call me "miss." I'm a maid here. 710 00:49:17,780 --> 00:49:18,780 Really? 711 00:49:19,700 --> 00:49:23,420 I've never seen such a well-dressed maid. 712 00:49:23,620 --> 00:49:26,300 I thought you were the owner's niece. 713 00:49:26,980 --> 00:49:28,980 Gosh, listen to you. 714 00:49:29,420 --> 00:49:32,500 I just have good taste. 715 00:49:32,500 --> 00:49:34,260 I'm also fashionable. 716 00:49:34,260 --> 00:49:36,900 They say girls shouldn't stop being beautiful. 717 00:49:39,300 --> 00:49:40,340 Excuse me. 718 00:49:42,260 --> 00:49:43,540 Hello, Professor. 719 00:49:48,780 --> 00:49:51,300 You shouldn't have put my niece in danger. 720 00:49:56,980 --> 00:49:58,180 I'm sorry. 721 00:49:58,580 --> 00:50:01,300 I didn't expect anyone 722 00:50:01,300 --> 00:50:02,420 to follow us. 723 00:50:02,420 --> 00:50:05,020 We don't know what they're thinking. 724 00:50:05,500 --> 00:50:07,060 All we know is they use bombs 725 00:50:07,380 --> 00:50:08,900 which means it's very dangerous. 726 00:50:08,900 --> 00:50:10,340 Therefore, you can't say 727 00:50:10,980 --> 00:50:13,380 you didn't expect them to or you were careless. 728 00:50:16,420 --> 00:50:17,420 Yes. 729 00:50:23,500 --> 00:50:25,460 Didn't you want to talk to him? 730 00:50:26,980 --> 00:50:27,980 Ask him. 731 00:50:30,140 --> 00:50:32,180 That's right. Well. 732 00:50:33,060 --> 00:50:35,140 I hear you have evidence 733 00:50:35,260 --> 00:50:38,180 proving those strange letters 734 00:50:38,420 --> 00:50:41,420 are a prophecy left by Lord Uthaiyothin. 735 00:50:42,140 --> 00:50:44,900 I want to know what makes you think that. 736 00:50:50,820 --> 00:50:52,780 Do you believe people can recall their past lives? 737 00:50:54,500 --> 00:50:55,620 Recall their past lives? 738 00:50:58,540 --> 00:51:00,140 I have many letters 739 00:51:00,780 --> 00:51:04,100 and documents from Thailand and other countries 740 00:51:05,220 --> 00:51:07,940 saying that Lord Uthaiyothin had the ability 741 00:51:07,940 --> 00:51:10,100 to see people's past lives. 742 00:51:11,420 --> 00:51:12,780 Isn't it possible 743 00:51:13,900 --> 00:51:17,140 that he had the power to foresee the future, too? 744 00:51:18,260 --> 00:51:19,620 Are you saying 745 00:51:20,380 --> 00:51:23,180 Lord Uthai foresaw a group of people 746 00:51:23,180 --> 00:51:25,900 creating disturbances following his prophecy 747 00:51:27,780 --> 00:51:31,340 and left his prophecy at the site before they took action? 748 00:51:31,980 --> 00:51:33,380 Isn't it a little contradictory? 749 00:51:34,980 --> 00:51:36,300 Plerngfah. 750 00:51:38,060 --> 00:51:39,220 When it comes to certain things, 751 00:51:39,900 --> 00:51:41,900 you need to see it in order to believe it. 752 00:51:43,540 --> 00:51:44,900 Am I right, Plerng? 753 00:51:46,780 --> 00:51:47,860 Pakboon. 754 00:51:48,020 --> 00:51:49,020 Hold on. 755 00:51:50,220 --> 00:51:51,300 Do you know each other? 756 00:51:53,780 --> 00:51:55,260 I'll keep the introduction short. 757 00:51:55,860 --> 00:51:57,980 This is Pakboon, my wife. 758 00:52:00,260 --> 00:52:01,340 Your wife? 759 00:52:04,540 --> 00:52:06,340 It's nice to meet you again. 760 00:52:13,820 --> 00:52:14,860 Likewise. 761 00:52:19,820 --> 00:52:21,220 Didn't I tell you 762 00:52:22,100 --> 00:52:24,180 that you shouldn't study the past? 763 00:52:24,940 --> 00:52:26,340 But you have no choice 764 00:52:27,060 --> 00:52:28,180 if it's what you need to do. 765 00:52:46,100 --> 00:52:47,180 Boon. 766 00:52:49,100 --> 00:52:50,180 Boon. 767 00:52:51,660 --> 00:52:52,740 Boon. 768 00:52:53,820 --> 00:52:54,900 Boon. 769 00:52:56,340 --> 00:52:57,340 Pakboon. 770 00:52:57,940 --> 00:52:58,940 Pakboon. 771 00:53:14,700 --> 00:53:15,700 Cartoon. 772 00:53:16,780 --> 00:53:18,500 Wipe her with a wet cloth. 773 00:53:18,620 --> 00:53:19,780 Yes, sir. 774 00:53:26,820 --> 00:53:27,900 How odd. 775 00:53:30,900 --> 00:53:32,860 You've done it many times before 776 00:53:33,620 --> 00:53:34,780 and you were fine. 777 00:53:36,780 --> 00:53:38,100 What happened this time? 778 00:54:18,580 --> 00:54:20,500 This is the temple I told you about. 779 00:54:20,620 --> 00:54:22,020 Let's go over there first. 780 00:54:41,420 --> 00:54:44,220 This is an ancient chapel. 781 00:55:09,700 --> 00:55:10,780 Boonluer. 782 00:55:14,220 --> 00:55:15,660 My dear Boonluer. 783 00:55:56,500 --> 00:55:57,580 Tony. 784 00:55:57,580 --> 00:55:58,580 We have to go. 785 00:55:58,780 --> 00:55:59,780 Okay. 786 00:56:02,420 --> 00:56:05,020 There are two more places, but let's see the pagoda first. 787 00:56:05,260 --> 00:56:06,420 - There's a river behind it. - Wait for me. 788 00:56:08,860 --> 00:56:10,540 What do you think about the temple? 789 00:56:36,580 --> 00:56:38,220 Did you know what she was doing? 790 00:56:39,540 --> 00:56:42,380 It seemed like you tried to stop her. 791 00:56:46,860 --> 00:56:48,740 It wasn't dangerous. 792 00:56:49,180 --> 00:56:51,260 But usually, she would ask for permission first. 793 00:56:51,260 --> 00:56:53,500 It was the first time I saw her do that. 794 00:56:55,900 --> 00:56:58,220 I'll send you off here. Go home. 795 00:56:58,780 --> 00:56:59,780 What? 796 00:57:01,500 --> 00:57:02,780 She just left me here. 797 00:57:05,020 --> 00:57:06,620 I shouldn't have liked her in kindergarten. 798 00:57:27,780 --> 00:57:29,420 (Pakboon) 799 00:57:36,660 --> 00:57:38,300 (Pakboon, a girl who recalls past lives) 800 00:57:42,580 --> 00:57:45,500 (A girl who recalls past lives) 801 00:57:49,380 --> 00:57:51,060 (Pol.Col. Surachai Pakboon) 802 00:57:52,380 --> 00:57:53,420 (Pol.Col. Surachai) 803 00:57:53,580 --> 00:57:54,580 (was surprised...) 804 00:58:31,580 --> 00:58:33,420 You're right. 805 00:58:34,420 --> 00:58:35,820 It's a type of ritual. 806 00:58:36,660 --> 00:58:38,220 The important part 807 00:58:38,580 --> 00:58:41,700 is the object surrounded by those nine people. 808 00:58:43,580 --> 00:58:46,140 Is it the statue you're looking for? 809 00:58:48,180 --> 00:58:49,380 If it is, 810 00:58:49,620 --> 00:58:51,740 they should write it down clearly. 811 00:58:53,100 --> 00:58:54,260 Maybe they didn't write it down 812 00:58:55,620 --> 00:58:58,060 because they don't want anyone to find out. 813 00:59:00,980 --> 00:59:02,580 We won't know what's on their mind 814 00:59:03,020 --> 00:59:04,860 until we find more information. 815 00:59:10,620 --> 00:59:12,740 Where do we find information? 816 00:59:16,140 --> 00:59:17,500 Has it crossed your mind 817 00:59:18,260 --> 00:59:19,740 that the room you found 818 00:59:21,900 --> 00:59:23,540 may not be the only one? 819 00:59:24,900 --> 00:59:26,700 Lord Uthai owned many properties. 820 00:59:27,460 --> 00:59:29,420 Perhaps, there are basement rooms 821 00:59:30,020 --> 00:59:31,980 scattered all over his properties. 822 00:59:39,140 --> 00:59:42,300 If we search Lord Uthai's other properties, 823 00:59:43,100 --> 00:59:45,460 we might find more rooms in the basement 824 00:59:46,300 --> 00:59:48,340 and we will have more leads. 825 00:59:53,380 --> 00:59:54,820 You're here, Boon. 826 00:59:55,580 --> 00:59:56,580 How are you feeling? 827 00:59:58,260 --> 01:00:00,460 I'm all better now. Thank you. 828 01:00:01,580 --> 01:00:04,380 Madame, would you like some food? 829 01:00:04,900 --> 01:00:07,300 I'm not hungry. Just warm milk will do. 830 01:00:07,420 --> 01:00:08,460 Sure. 831 01:00:12,620 --> 01:00:13,780 Boon. 832 01:00:14,900 --> 01:00:16,700 Why did you do that yesterday? 833 01:00:18,300 --> 01:00:21,380 I didn't like how he was looking down on the professor. 834 01:00:22,100 --> 01:00:23,580 So I wanted him to see. 835 01:00:25,380 --> 01:00:28,220 I'm sorry for scaring you. 836 01:00:30,180 --> 01:00:31,300 It's okay. 837 01:00:31,580 --> 01:00:34,100 You are usually very patient 838 01:00:34,300 --> 01:00:36,380 so it was unexpected to see you like that. 839 01:00:36,860 --> 01:00:38,820 The fact that you passed out 840 01:00:39,180 --> 01:00:41,140 scared me even more. 841 01:00:41,580 --> 01:00:43,580 I guess my power backfired 842 01:00:44,300 --> 01:00:46,500 because he wouldn't let me in. 843 01:00:47,380 --> 01:00:49,020 I won't do it again. 844 01:00:49,700 --> 01:00:53,500 I won't show anyone's past involuntarily again. 845 01:01:01,100 --> 01:01:02,100 Well then, 846 01:01:02,500 --> 01:01:03,500 let's eat. 847 01:01:07,580 --> 01:01:09,020 Wow. 848 01:01:09,340 --> 01:01:11,380 You are extremely talented. 849 01:01:11,580 --> 01:01:13,620 You found out everything in one night. 850 01:01:13,620 --> 01:01:14,740 (6 News Channel) 851 01:01:14,740 --> 01:01:16,900 No wonder you're the news hawk for 6 News Channel. 852 01:01:17,180 --> 01:01:18,540 Is that a compliment? 853 01:01:20,100 --> 01:01:22,020 Even though Pakboon's ability 854 01:01:22,020 --> 01:01:24,660 makes your uncle believe that Lord Uthai had the same power, 855 01:01:25,060 --> 01:01:27,500 it has nothing to do with the disasters. 856 01:01:28,620 --> 01:01:31,500 Don't jump to conclusions. They might be related. 857 01:01:31,620 --> 01:01:33,980 We just need to find more information. 858 01:01:34,300 --> 01:01:36,500 That's why I came all the way here. 859 01:01:40,860 --> 01:01:43,980 So you want me to take you to Lord Uthai's other properties 860 01:01:43,980 --> 01:01:45,780 in case there are more basement rooms. 861 01:01:47,100 --> 01:01:48,260 You're smart. 862 01:01:51,500 --> 01:01:52,580 Look. 863 01:01:55,500 --> 01:01:57,180 Don't you think it's weird 864 01:01:57,540 --> 01:02:00,420 that you suddenly had a headache 865 01:02:00,980 --> 01:02:03,180 which led us to the basement room? 866 01:02:06,180 --> 01:02:07,900 Pakboon would say 867 01:02:08,780 --> 01:02:11,740 you knew Lord Uthai in your past life. 868 01:02:12,700 --> 01:02:13,980 And what would you say? 869 01:02:15,820 --> 01:02:19,300 I think you've seen the secret room during your childhood 870 01:02:19,300 --> 01:02:20,980 and forgot about it. 871 01:02:21,220 --> 01:02:22,700 When you went back there, 872 01:02:22,700 --> 01:02:25,940 old memories came rushing in causing your headache. 873 01:02:26,620 --> 01:02:27,900 That's possible. 874 01:02:29,700 --> 01:02:33,020 The only properties my family got from Lord Uthai 875 01:02:33,580 --> 01:02:35,100 were the place we went to 876 01:02:35,220 --> 01:02:36,700 and the building that exploded. 877 01:02:37,180 --> 01:02:38,540 My dad sold that property 878 01:02:38,540 --> 01:02:40,420 and took my mom and me to America. 879 01:02:40,820 --> 01:02:42,380 I don't have 880 01:02:42,860 --> 01:02:43,980 any of his fortune left. 881 01:02:45,060 --> 01:02:46,900 According to my research, 882 01:02:47,100 --> 01:02:50,180 Lord Uthai's family was filthy rich. 883 01:02:51,060 --> 01:02:53,780 You're his descendant. Why didn't you get much? 884 01:02:53,900 --> 01:02:57,060 Most of Lord Uthai's fortune went to his brother. 885 01:02:57,060 --> 01:02:58,420 I don't know why. 886 01:02:58,660 --> 01:02:59,900 My family barely got anything. 887 01:03:01,260 --> 01:03:02,300 Do you know 888 01:03:03,500 --> 01:03:08,260 the last name of his brother's descendants? 889 01:03:08,940 --> 01:03:10,220 - I do. - Really? 890 01:03:10,580 --> 01:03:12,780 But I think you know them better than I do. 891 01:03:19,660 --> 01:03:22,420 Lord Uthai's brother was a viscount. 892 01:03:23,700 --> 01:03:25,460 His name was Viscount Ithiwongsa. 893 01:03:26,220 --> 01:03:28,420 What do you think his descendants' last name would be? 894 01:03:31,940 --> 01:03:32,980 Krat. 895 01:03:37,300 --> 01:03:38,420 Krat. 896 01:03:46,020 --> 01:03:49,060 I was very surprised when you said you wanted to see me. 897 01:03:50,020 --> 01:03:52,460 If I had known you were interested in my old house, 898 01:03:52,780 --> 01:03:54,660 I'd have brought you a long time ago. 899 01:03:56,420 --> 01:03:58,220 I was even more surprised 900 01:03:58,220 --> 01:04:00,420 to find out you are Lord Uthai's descendant, too. 901 01:04:01,140 --> 01:04:02,580 I'm just a distant descendant. 902 01:04:02,780 --> 01:04:05,300 My father didn't get a lot of his inheritance. 903 01:04:05,620 --> 01:04:08,820 He only got a few old houses and a bit of jewelry. 904 01:04:09,980 --> 01:04:10,980 He said it wasn't a lot. 905 01:04:14,100 --> 01:04:15,380 The house is huge. 906 01:04:15,580 --> 01:04:17,860 It must be troublesome to renovate it. 907 01:04:19,860 --> 01:04:21,900 My dad wishes to turn it into a museum. 908 01:04:23,100 --> 01:04:25,740 There are many historical treasures. 909 01:04:26,580 --> 01:04:28,500 My dad wants to educate people. 910 01:04:28,900 --> 01:04:30,420 Wow, that's good. 911 01:04:33,020 --> 01:04:35,020 I have Lord Uthai's painting. 912 01:04:35,820 --> 01:04:37,020 Do you want to see? 913 01:04:38,020 --> 01:04:39,140 Yes. 914 01:04:40,100 --> 01:04:41,900 It's this way. Come. 915 01:04:51,100 --> 01:04:52,100 This way. 916 01:05:05,260 --> 01:05:06,820 Is this older than 100 years? 917 01:05:08,220 --> 01:05:09,380 It's very contemporary. 918 01:05:09,740 --> 01:05:11,780 If you told me it was painted in this era, I'd believe you. 919 01:05:14,620 --> 01:05:16,820 Do you know the meaning behind this painting? 920 01:05:24,540 --> 01:05:25,980 It's nothing much. 921 01:05:27,460 --> 01:05:30,820 Lord Uthai painted it to flirt with a girl. 922 01:05:35,580 --> 01:05:36,700 How do you know? 923 01:05:39,660 --> 01:05:42,700 The male angel is riding a carriage passing the sun. 924 01:05:43,380 --> 01:05:45,660 He represents Lord Uthai. 925 01:05:47,420 --> 01:05:49,380 As for the female angel, 926 01:05:49,700 --> 01:05:53,020 there's a yellow circle behind her. I believe it's the moon. 927 01:05:55,540 --> 01:05:57,900 However, in Brahmanism, the moon is a man, 928 01:05:58,300 --> 01:05:59,380 not a woman. 929 01:06:02,980 --> 01:06:04,500 Therefore, 930 01:06:07,180 --> 01:06:10,140 her name must have had something to do with the moon. 931 01:06:13,700 --> 01:06:15,020 Am I right, Krat? 932 01:06:18,660 --> 01:06:20,420 No wonder you have a PhD in history. 933 01:06:20,820 --> 01:06:22,460 You figured it out with a glance. 934 01:06:24,660 --> 01:06:26,100 Lord Uthai's wife 935 01:06:26,900 --> 01:06:28,020 was named Duangkae. 936 01:06:32,580 --> 01:06:34,860 Do you have anything else besides this painting? 937 01:06:35,180 --> 01:06:37,380 Of course, come this way. 938 01:06:45,700 --> 01:06:47,300 The sun and the moon. 939 01:06:52,420 --> 01:06:53,500 Now I know 940 01:06:54,220 --> 01:06:56,060 why he's such a player. 941 01:06:58,220 --> 01:06:59,380 What are you saying? 942 01:07:03,300 --> 01:07:04,300 Nothing. 943 01:07:04,580 --> 01:07:05,580 Let's go. 944 01:07:19,980 --> 01:07:20,980 Here you go. 945 01:07:21,580 --> 01:07:22,700 It's his diary. 946 01:07:25,820 --> 01:07:27,300 Let me tell you first 947 01:07:27,780 --> 01:07:30,220 that it only contains his daily routine. 948 01:07:32,460 --> 01:07:34,220 The professor has read it before, too. 949 01:07:35,420 --> 01:07:36,540 What? 950 01:07:36,940 --> 01:07:38,460 Has Uncle read it? 951 01:07:38,580 --> 01:07:39,580 Yes. 952 01:07:39,940 --> 01:07:41,420 It doesn't contain much 953 01:07:42,020 --> 01:07:43,460 so he didn't pay attention to it. 954 01:07:57,220 --> 01:07:58,500 Wait. 955 01:08:00,420 --> 01:08:01,860 Has this page been ripped off? 956 01:08:03,300 --> 01:08:04,340 My goodness. 957 01:08:05,700 --> 01:08:07,220 He's right, Krat. 958 01:08:07,660 --> 01:08:08,740 Look. 959 01:08:08,740 --> 01:08:09,780 Let me see. 960 01:08:13,380 --> 01:08:14,420 How is this possible? 961 01:08:15,300 --> 01:08:16,710 I checked it last month. 962 01:08:17,100 --> 01:08:18,630 It was completely fine. 963 01:08:19,590 --> 01:08:21,020 Was this page here 964 01:08:21,220 --> 01:08:22,540 when Uncle read it? 965 01:08:22,670 --> 01:08:23,780 Yes. 966 01:08:23,780 --> 01:08:25,420 Your uncle came many months ago. 967 01:08:27,180 --> 01:08:28,340 Is anyone out there? 968 01:08:31,180 --> 01:08:32,220 Yes, Krat. 969 01:08:32,740 --> 01:08:33,780 How could you let this happen? 970 01:08:34,340 --> 01:08:35,590 There are many of you. 971 01:08:35,860 --> 01:08:37,780 Why did no one know 972 01:08:38,140 --> 01:08:39,500 the diary was damaged? 973 01:08:40,740 --> 01:08:41,820 Tell me. 974 01:08:43,180 --> 01:08:44,710 Gather everyone here now. 975 01:08:45,220 --> 01:08:46,220 Yes. 976 01:08:50,420 --> 01:08:51,710 I'm sorry, Sitang. 977 01:09:07,980 --> 01:09:10,500 Didn't you get a headache at all? 978 01:09:11,670 --> 01:09:13,540 Am I supposed to get headaches daily? 979 01:09:14,140 --> 01:09:15,630 It doesn't sound fun. 980 01:09:16,060 --> 01:09:18,140 We didn't find out anything today. 981 01:09:18,140 --> 01:09:19,140 You're wrong. 982 01:09:19,540 --> 01:09:20,540 We found out two things. 983 01:09:23,340 --> 01:09:25,980 Firstly, the missing page of the diary 984 01:09:25,980 --> 01:09:27,420 may contain important information. 985 01:09:27,820 --> 01:09:31,500 If so, it means there are others who are interested in Lord Uthai 986 01:09:31,820 --> 01:09:34,980 and they might be the ones who followed us to Chanthaburi. 987 01:09:38,710 --> 01:09:39,820 What's the second thing? 988 01:09:40,670 --> 01:09:44,020 Lord Uthai loved hiding clues in objects. 989 01:09:44,420 --> 01:09:45,900 Think about the painting we saw. 990 01:09:46,060 --> 01:09:48,900 He went the distance just to flirt with his wife. 991 01:09:51,100 --> 01:09:52,300 You're right. 992 01:09:53,420 --> 01:09:55,590 He must have hidden other important information. 993 01:09:55,780 --> 01:09:57,500 Yes. Therefore, 994 01:09:57,900 --> 01:10:00,900 we have to be more thorough with the evidence from this point. 995 01:10:01,380 --> 01:10:04,180 They might contain unimaginable secrets. 996 01:10:09,380 --> 01:10:12,100 You always act silly 997 01:10:12,900 --> 01:10:16,380 but you are actually wise and detail-oriented. 998 01:10:18,980 --> 01:10:21,380 By the way, are you free now? 999 01:10:23,900 --> 01:10:25,630 If you plan to ask me out, 1000 01:10:26,300 --> 01:10:27,380 I'm sorry. 1001 01:10:27,710 --> 01:10:29,020 Gosh. 1002 01:10:29,500 --> 01:10:31,100 I still remember 1003 01:10:31,300 --> 01:10:34,860 seeing your snot dripping in your mouth as a child. 1004 01:10:34,860 --> 01:10:37,260 It gives me goosebumps to think about it. 1005 01:10:37,860 --> 01:10:38,900 You're gross. 1006 01:10:39,740 --> 01:10:41,180 Follow me if you want. 1007 01:10:41,980 --> 01:10:43,820 And wipe your snot, too. 1008 01:10:44,220 --> 01:10:45,220 Hey. 1009 01:10:46,180 --> 01:10:48,020 I don't have snot. 1010 01:11:15,500 --> 01:11:16,630 Let me help you. 1011 01:11:16,630 --> 01:11:19,220 It's okay, Tuanai. I'll do it. Go sit down. 1012 01:11:19,630 --> 01:11:20,820 Just sit down. 1013 01:11:20,980 --> 01:11:24,820 My mom's been dying to see you since I mentioned you yesterday. 1014 01:11:24,940 --> 01:11:27,220 My mom would have carried you in her arms at the hospital 1015 01:11:27,380 --> 01:11:29,260 if she had known. 1016 01:11:29,420 --> 01:11:31,820 You always say things 1017 01:11:31,820 --> 01:11:35,100 that drive women away. This is why I don't have a grandchild. 1018 01:11:35,300 --> 01:11:37,220 There's no need to rush. 1019 01:11:37,630 --> 01:11:41,100 There are many women lining up to be your daughter-in-law. 1020 01:11:41,820 --> 01:11:42,940 It depends on 1021 01:11:44,380 --> 01:11:45,780 who I choose, Mom. 1022 01:11:48,980 --> 01:11:51,340 Would you listen to yourself? 1023 01:11:55,670 --> 01:11:57,740 Did you forget grilled pork, Tuanai's favorite? 1024 01:11:59,060 --> 01:12:02,100 That's right. I must have left it in the bag. 1025 01:12:02,630 --> 01:12:04,100 I'll get it for you. 1026 01:12:04,540 --> 01:12:06,020 It's okay. I'll get it. 1027 01:12:10,380 --> 01:12:11,780 I'll get you some water. 1028 01:12:13,460 --> 01:12:15,060 I can't believe it. 1029 01:12:15,300 --> 01:12:19,180 Twenty-five years went by so fast. 1030 01:12:20,340 --> 01:12:22,710 I wouldn't be back in Thailand 1031 01:12:22,980 --> 01:12:25,420 if Plerng's father hadn't passed away. 1032 01:12:27,300 --> 01:12:28,740 I remember 1033 01:12:29,180 --> 01:12:31,900 that you suddenly took Plerng to America. 1034 01:12:32,460 --> 01:12:36,220 As soon as the teacher told me, I asked Dad to take me to your house 1035 01:12:37,020 --> 01:12:38,020 but it was too late. 1036 01:12:41,060 --> 01:12:42,100 By the way, 1037 01:12:43,820 --> 01:12:46,380 what illness did Plerng suffer? 1038 01:12:47,260 --> 01:12:49,260 Why did you suddenly leave? 1039 01:12:49,780 --> 01:12:51,060 You should have waited... 1040 01:12:51,060 --> 01:12:52,180 Oh my goodness. 1041 01:12:53,180 --> 01:12:54,180 I'm sorry. 1042 01:12:54,740 --> 01:12:56,780 I was careless. I'll clean it up. 1043 01:13:18,020 --> 01:13:20,300 Visit me again. 1044 01:13:20,300 --> 01:13:22,900 I have many things to talk to you about. 1045 01:13:23,220 --> 01:13:24,900 - Of course. - Are you her mom now? 1046 01:13:27,220 --> 01:13:29,380 We don't have to wait until next time. 1047 01:13:30,420 --> 01:13:33,380 You can call me anytime. 1048 01:13:33,380 --> 01:13:36,670 That's enough. My mom's already obsessed with you. 1049 01:13:38,300 --> 01:13:39,340 Wait. 1050 01:13:41,860 --> 01:13:42,980 Oh my gosh. 1051 01:13:43,590 --> 01:13:45,670 I smell an unwanted child. 1052 01:13:53,060 --> 01:13:54,140 Hello, Bun. What's up? 1053 01:13:54,980 --> 01:13:57,420 Plerngfah, I don't have anyone left. 1054 01:13:57,420 --> 01:13:58,900 You have to help me. 1055 01:13:59,460 --> 01:14:00,500 What happened, Bun? 1056 01:14:00,980 --> 01:14:02,380 Plerngfah. 1057 01:14:02,380 --> 01:14:03,380 Bun. 1058 01:14:03,500 --> 01:14:05,500 Bun, don't hang up. 1059 01:14:06,260 --> 01:14:07,260 Bun. 1060 01:14:07,630 --> 01:14:08,630 Bun. 1061 01:14:11,780 --> 01:14:12,820 Yes. 1062 01:14:13,940 --> 01:14:15,540 She's crying really hard. 1063 01:14:15,740 --> 01:14:17,060 Let me know if you need my help. 1064 01:14:17,220 --> 01:14:18,380 - Thank you so much. - Okay. 1065 01:14:18,380 --> 01:14:19,460 Wait. 1066 01:14:20,740 --> 01:14:21,820 Plerng. 1067 01:14:21,820 --> 01:14:23,780 Bun. 1068 01:14:24,740 --> 01:14:25,900 Bun. 1069 01:14:26,300 --> 01:14:27,380 Bun. 1070 01:14:27,380 --> 01:14:28,460 Plerngfah. 1071 01:14:28,460 --> 01:14:30,140 Bun, what's wrong with you? 1072 01:14:30,140 --> 01:14:31,380 Get off. 1073 01:14:31,380 --> 01:14:32,420 Come on. 1074 01:14:32,630 --> 01:14:35,980 You play hard to get. I have no choice. 1075 01:14:35,980 --> 01:14:39,380 Bun, let me go. Get off me. What's wrong with you? 1076 01:14:39,820 --> 01:14:42,540 Bun, what's wrong with you? 1077 01:14:42,780 --> 01:14:44,940 - What's wrong with you? - Plerngfah, stay still 1078 01:14:44,940 --> 01:14:46,220 - No, Bun. - or I will scream that you're 1079 01:14:46,220 --> 01:14:47,260 taking advantage of me. 1080 01:14:47,670 --> 01:14:49,860 Are you serious? Bun, no. 1081 01:14:50,100 --> 01:14:51,860 - Stop it, Bun. - I know you're sad about me 1082 01:14:51,860 --> 01:14:53,340 and the director. 1083 01:14:53,340 --> 01:14:54,860 I didn't want to do it 1084 01:14:54,860 --> 01:14:57,020 but everyone wants to be rich and ahead in life. 1085 01:14:57,020 --> 01:15:00,020 And you keep letting me think... 1086 01:15:00,020 --> 01:15:01,500 But I don't... 1087 01:15:01,900 --> 01:15:03,420 - Bun, wait. - I promise 1088 01:15:03,420 --> 01:15:05,590 to give enough time to you and the director. 1089 01:15:05,590 --> 01:15:08,500 I don't... Bun, come on. 1090 01:15:08,500 --> 01:15:09,710 Plerngfah. 1091 01:15:10,260 --> 01:15:12,220 What are you doing? Bun. 1092 01:15:12,220 --> 01:15:13,500 Plerngfah. 1093 01:15:14,300 --> 01:15:16,590 Bun, come on. 1094 01:15:16,590 --> 01:15:19,020 I'm sorry for interrupting you. 1095 01:15:19,900 --> 01:15:20,980 Tuanai. 1096 01:15:21,420 --> 01:15:22,940 - Tuanai. - Plerngfah. 1097 01:15:22,940 --> 01:15:24,180 Don't go. 1098 01:15:24,670 --> 01:15:27,020 Plerngfah, no. 1099 01:15:27,220 --> 01:15:28,220 Tuanai. 1100 01:15:28,860 --> 01:15:29,900 Plerngfah. 1101 01:15:30,940 --> 01:15:32,100 Plerngfah. 1102 01:15:32,100 --> 01:15:33,220 Plerngfah. 1103 01:15:36,420 --> 01:15:37,590 Did I fail again? 1104 01:15:44,100 --> 01:15:46,220 Wait. Stop. 1105 01:15:46,460 --> 01:15:47,980 Hear me out first 1106 01:15:47,980 --> 01:15:49,740 or you won't understand. 1107 01:15:49,740 --> 01:15:50,980 I don't need to understand. 1108 01:15:50,980 --> 01:15:52,300 Wait. 1109 01:15:53,420 --> 01:15:54,500 Hey. 1110 01:15:54,670 --> 01:15:55,780 Let me go. 1111 01:15:55,780 --> 01:15:57,100 Hear me out first, Tuanai. 1112 01:15:57,380 --> 01:15:59,220 Stop saying my childhood name. 1113 01:15:59,340 --> 01:16:00,980 We're not children anymore. 1114 01:16:00,980 --> 01:16:03,590 I don't plan to turn back time. 1115 01:16:03,710 --> 01:16:05,180 But hear me out first. 1116 01:16:29,500 --> 01:16:31,980 I found out Bun was having an affair with the director 1117 01:16:31,980 --> 01:16:35,300 so she's going crazy trying to shut me up in a silly way. 1118 01:16:36,460 --> 01:16:37,820 It sounds so believable. 1119 01:17:10,780 --> 01:17:13,020 You were with me when Bun called me. 1120 01:17:13,670 --> 01:17:15,540 But I didn't hear your conversation. 1121 01:17:17,300 --> 01:17:18,940 Help me! 1122 01:17:21,820 --> 01:17:22,860 Bun! 1123 01:17:31,100 --> 01:17:32,590 - Bun, get up! - Help! 1124 01:17:38,900 --> 01:17:40,100 Plerng, watch out! 1125 01:17:40,820 --> 01:17:41,820 Plerng! 1126 01:17:42,500 --> 01:17:44,630 Help! 1127 01:17:44,630 --> 01:17:47,020 - Anyone, help! - Help, anyone! 1128 01:17:47,140 --> 01:17:48,180 Plerng! 1129 01:17:48,420 --> 01:17:49,540 Stay here. 1130 01:17:49,820 --> 01:17:50,900 Plerng! 1131 01:17:50,900 --> 01:17:52,020 Plerng! 1132 01:17:52,020 --> 01:17:53,100 Plerngfah! 1133 01:17:54,500 --> 01:17:55,670 How are you doing? 1134 01:17:56,540 --> 01:17:57,710 Are you all right? 1135 01:17:58,060 --> 01:17:59,140 Stop right there! 1136 01:18:39,540 --> 01:18:44,020 (Prachachuen Police Station) 1137 01:18:44,260 --> 01:18:46,300 Do you have enemies? 1138 01:18:46,590 --> 01:18:50,140 I'm just a reporter. How can I have enemies? 1139 01:18:50,380 --> 01:18:51,900 He tried to kill me. 1140 01:18:51,900 --> 01:18:55,180 I'd be dead right now if Plerngfah hadn't saved me. 1141 01:18:56,630 --> 01:18:57,630 Bun. 1142 01:18:58,420 --> 01:19:01,630 Don't you think the director's wife might have sent someone to hurt you? 1143 01:19:01,980 --> 01:19:04,740 No one knows except you. 1144 01:19:06,380 --> 01:19:07,860 I didn't tell anyone. 1145 01:19:08,820 --> 01:19:09,900 By the way, 1146 01:19:10,460 --> 01:19:12,020 are you seeing other men? 1147 01:19:12,260 --> 01:19:15,420 Plerngfah, one man is already too much to take. 1148 01:19:17,860 --> 01:19:21,060 Did you say the culprit tried to stab you with a knife? 1149 01:19:21,260 --> 01:19:22,340 Yes. 1150 01:19:23,220 --> 01:19:25,900 That's right. He also touched my forehead 1151 01:19:25,900 --> 01:19:27,380 with this oil 1152 01:19:27,380 --> 01:19:29,980 and said some strange language. It sounded like a chant. 1153 01:19:30,630 --> 01:19:32,900 I'm scared to even think about it. 1154 01:19:33,220 --> 01:19:36,300 It could have been a love potion or something. 1155 01:19:38,340 --> 01:19:39,500 Really? 1156 01:19:39,500 --> 01:19:40,540 Yes. 1157 01:19:40,540 --> 01:19:41,540 Excuse me. 1158 01:19:41,820 --> 01:19:44,220 Officer, you have to believe me. 1159 01:19:44,980 --> 01:19:47,300 What should I do? Will you send someone 1160 01:19:47,300 --> 01:19:48,380 to guard me? 1161 01:19:48,380 --> 01:19:49,420 What is it? 1162 01:19:50,500 --> 01:19:52,020 When we arrived here, 1163 01:19:52,710 --> 01:19:54,340 I smelled something from Bun. 1164 01:19:54,590 --> 01:19:56,590 It was the smell of sandalwood. 1165 01:19:57,180 --> 01:20:00,020 Its smell lasts for a long time but it's pricy. 1166 01:20:00,980 --> 01:20:04,220 The culprit wouldn't have mixed it with oil to use on her for fun. 1167 01:20:06,710 --> 01:20:08,140 Do you know 1168 01:20:08,590 --> 01:20:10,820 what kind of cult 1169 01:20:11,180 --> 01:20:12,460 touches someone's forehead 1170 01:20:13,020 --> 01:20:14,500 with oil and chant? 1171 01:20:17,260 --> 01:20:18,380 It's hard to tell. 1172 01:20:19,140 --> 01:20:22,740 People have been using scented oil in religious rituals 1173 01:20:23,180 --> 01:20:24,380 for thousands of years. 1174 01:20:24,590 --> 01:20:26,500 There are many possible answers. 1175 01:20:31,940 --> 01:20:34,940 That's right. I haven't told you about this. 1176 01:20:36,340 --> 01:20:37,820 I had a vision 1177 01:20:38,420 --> 01:20:39,820 when I touched the culprit. 1178 01:20:40,900 --> 01:20:41,980 What did you see? 1179 01:20:42,740 --> 01:20:44,540 It was blue. 1180 01:20:45,100 --> 01:20:46,630 It was as blue as a deep ocean. 1181 01:20:47,590 --> 01:20:50,020 It felt like I was drowning. 1182 01:20:50,860 --> 01:20:52,100 I couldn't breathe. 1183 01:20:53,820 --> 01:20:56,100 I don't know what it meant though. 1184 01:21:10,590 --> 01:21:12,940 I'm sorry I made a mistake. 1185 01:21:14,900 --> 01:21:15,980 Don't worry. 1186 01:21:16,780 --> 01:21:18,710 They can't trace it back to us. 1187 01:21:23,590 --> 01:21:25,180 I'd like to take responsibility. 1188 01:21:29,220 --> 01:21:30,980 I will seek my own salvation. 1189 01:22:11,380 --> 01:22:12,900 I'm seeking my salvation. 1190 01:22:14,460 --> 01:22:15,710 Kallathep, 1191 01:22:16,590 --> 01:22:18,300 please forgive me. 1192 01:22:40,590 --> 01:22:44,630 (6 News Channel) 1193 01:22:54,380 --> 01:22:55,500 (Autopsy) 1194 01:22:57,220 --> 01:22:59,020 According to Nai's autopsy, 1195 01:22:59,020 --> 01:23:01,220 the police didn't find anyone's fingerprints or other evidence. 1196 01:23:03,630 --> 01:23:05,630 They only found a trace of essential oil on him. 1197 01:23:09,420 --> 01:23:10,900 A trace of essential oil? 1198 01:23:15,980 --> 01:23:17,020 What about Bun's case? 1199 01:23:17,420 --> 01:23:20,710 The police suspect the culprit to be her neighbor. 1200 01:23:22,710 --> 01:23:24,020 He's been renting there for two weeks. 1201 01:23:25,180 --> 01:23:26,780 His initial documents 1202 01:23:27,590 --> 01:23:28,710 are all fake. 1203 01:23:30,340 --> 01:23:33,590 He uses a dead person's identity to rent the room. 1204 01:23:37,180 --> 01:23:38,380 He's very thorough. 1205 01:23:39,300 --> 01:23:40,590 Why do you think he did it? 1206 01:23:43,180 --> 01:23:45,780 Why does he hold a grudge against our reporters? 1207 01:23:49,300 --> 01:23:50,980 It doesn't make sense to me. 1208 01:23:51,500 --> 01:23:54,740 But I believe that the murder, the disaster, 1209 01:23:55,380 --> 01:23:56,780 and the mysterious letters 1210 01:23:57,100 --> 01:23:58,710 are all connected somehow. 1211 01:23:59,590 --> 01:24:01,100 I just haven't found the connection. 1212 01:24:05,710 --> 01:24:07,100 Excuse me. 1213 01:24:08,100 --> 01:24:09,500 Kittipong, Plerngfah, 1214 01:24:09,670 --> 01:24:11,100 there's breaking news. 1215 01:24:12,380 --> 01:24:14,630 The mysterious letters have been spotted again. 1216 01:24:15,100 --> 01:24:18,420 It appeared at General Kid's house in Ayutthaya this time. 1217 01:24:25,860 --> 01:24:27,670 It's Lord Uthaiyothin's hometown. 1218 01:25:06,780 --> 01:25:07,780 Dad, hello. 1219 01:25:08,300 --> 01:25:09,380 You're here. 1220 01:25:09,630 --> 01:25:11,860 I came as soon as I heard the news. 1221 01:25:12,420 --> 01:25:15,220 I guess I was too worried about you. 1222 01:25:17,380 --> 01:25:18,820 We can't let our guard down. 1223 01:25:19,220 --> 01:25:20,590 We have a special event today. 1224 01:25:20,780 --> 01:25:22,300 We need tight security. 1225 01:25:23,220 --> 01:25:24,220 Yes, Dad. 1226 01:25:37,420 --> 01:25:38,460 Show me this camera. 1227 01:25:40,710 --> 01:25:41,710 Zoom in. 1228 01:25:57,180 --> 01:25:58,420 Thank you so much 1229 01:25:58,420 --> 01:26:01,420 for letting 6 News Channel be the only media here. 1230 01:26:03,140 --> 01:26:04,670 It's because you are Sitang's friend. 1231 01:26:06,100 --> 01:26:07,180 Otherwise, 1232 01:26:07,630 --> 01:26:09,420 I wouldn't have let you in. 1233 01:26:12,300 --> 01:26:13,380 Look. 1234 01:26:14,630 --> 01:26:15,670 They're on the pillars. 1235 01:26:54,020 --> 01:26:55,540 They are the same letters 1236 01:26:56,180 --> 01:26:58,020 and it's the same handwriting. 1237 01:26:59,860 --> 01:27:02,980 It's possible that they're written by the same man. 1238 01:27:05,780 --> 01:27:08,940 Did the security camera not catch the person who wrote them? 1239 01:27:10,590 --> 01:27:12,860 We don't usually live here. 1240 01:27:14,260 --> 01:27:16,300 And no valuables are here 1241 01:27:16,710 --> 01:27:18,540 so we didn't install cameras. 1242 01:27:19,020 --> 01:27:21,220 We only have two guards watching the house. 1243 01:27:21,900 --> 01:27:23,420 It wouldn't be hard 1244 01:27:24,100 --> 01:27:25,140 to break inside. 1245 01:27:25,300 --> 01:27:29,140 I see many guards here. Did they come after the letters appeared? 1246 01:27:29,860 --> 01:27:30,900 Not quite. 1247 01:27:31,580 --> 01:27:32,900 We have a special event today. 1248 01:27:33,540 --> 01:27:35,300 We had to hire more guards 1249 01:27:35,820 --> 01:27:37,580 even though these letters not showing up. 1250 01:27:39,500 --> 01:27:40,580 What event is it? 1251 01:27:45,900 --> 01:27:47,180 Doctor. 1252 01:27:47,180 --> 01:27:49,660 How did you beat me here? I drove quite fast. 1253 01:27:55,140 --> 01:27:56,900 They are the same letters. 1254 01:28:02,340 --> 01:28:03,580 It's the same handwriting too. 1255 01:28:05,980 --> 01:28:07,940 Maybe they're written by the same person. 1256 01:28:08,500 --> 01:28:09,500 I said that. 1257 01:28:10,460 --> 01:28:12,340 I just said the same thing. 1258 01:28:14,780 --> 01:28:17,900 I wasn't here. I didn't copy your words. 1259 01:28:25,060 --> 01:28:26,420 Hello, Professor. 1260 01:28:27,220 --> 01:28:28,420 Hello, Pakboon. 1261 01:28:28,420 --> 01:28:29,420 Hello. 1262 01:28:30,780 --> 01:28:32,340 You're all here today. 1263 01:28:34,300 --> 01:28:36,140 Sitang and I are here for the letters. 1264 01:28:36,980 --> 01:28:39,580 And Pakboon is here for the event. 1265 01:28:44,380 --> 01:28:46,140 Magnate Prapan is waiting for me. 1266 01:28:47,260 --> 01:28:48,580 Please excuse me. 1267 01:28:54,740 --> 01:28:56,300 Do you want to see it? 1268 01:29:00,580 --> 01:29:01,580 See what? 1269 01:29:02,620 --> 01:29:04,860 The ritual Pakboon is about to perform. 1270 01:29:05,500 --> 01:29:06,580 Come with us. 1271 01:29:09,900 --> 01:29:11,020 Let's go, Sitang. 1272 01:29:23,740 --> 01:29:24,940 Hello, Father. 1273 01:29:25,700 --> 01:29:28,900 I'm sorry for making you and the professor come all the way here. 1274 01:29:29,540 --> 01:29:32,420 Magnate isn't doing well. I didn't want him to travel. 1275 01:29:35,060 --> 01:29:38,100 It's okay, Father. I don't mind coming here. 1276 01:29:41,020 --> 01:29:42,220 Hello, everyone. 1277 01:29:43,060 --> 01:29:44,140 Hello. 1278 01:29:45,580 --> 01:29:46,620 Hey. 1279 01:29:46,860 --> 01:29:48,500 That's Magnate Prapan. 1280 01:29:49,980 --> 01:29:51,980 Has he been paralyzed for years? 1281 01:29:51,980 --> 01:29:53,700 What ritual are you performing? 1282 01:29:55,340 --> 01:29:57,340 Just wait and see. 1283 01:30:02,820 --> 01:30:04,140 Let's get started. 1284 01:30:18,460 --> 01:30:19,580 Magnate. 1285 01:30:22,700 --> 01:30:24,460 Look at me. Don't be scared. 1286 01:30:32,220 --> 01:30:35,300 Karma is the reason you are paralyzed. 1287 01:30:37,300 --> 01:30:40,500 Are you ready to see your past life? 1288 01:31:10,380 --> 01:31:12,860 She's doing what she did to me. 1289 01:32:24,980 --> 01:32:26,020 How are you feeling? 1290 01:32:29,060 --> 01:32:30,100 I'm fine. 1291 01:32:33,380 --> 01:32:35,820 You're hurting me. Let go. 1292 01:32:37,220 --> 01:32:39,060 I'm... I'm sorry. 1293 01:32:45,180 --> 01:32:46,180 Dad. 1294 01:32:46,500 --> 01:32:48,580 - It's my fault. - Dad. 1295 01:32:48,580 --> 01:32:50,620 - Are you okay? - I'm sorry. 1296 01:32:51,100 --> 01:32:52,740 Please forgive me. 1297 01:32:52,740 --> 01:32:53,740 Dad. 1298 01:32:54,020 --> 01:32:55,900 Dad, you're talking. 1299 01:32:56,180 --> 01:32:57,180 Dad. 1300 01:32:57,380 --> 01:32:59,580 You haven't spoken for years, Dad. 1301 01:33:00,540 --> 01:33:03,100 He really got better. 1302 01:33:04,820 --> 01:33:07,420 Thank you so much. 1303 01:33:07,900 --> 01:33:09,580 Here's a small gift 1304 01:33:10,020 --> 01:33:11,740 of 20 million baht. 1305 01:33:11,740 --> 01:33:13,700 Let me know 1306 01:33:13,700 --> 01:33:15,620 if you need more. Here. 1307 01:33:16,660 --> 01:33:18,380 Money can't buy everything. 1308 01:33:28,940 --> 01:33:31,580 If you truly want them to forgive you, 1309 01:33:33,180 --> 01:33:35,500 they will hear you and forgive you. 1310 01:33:37,420 --> 01:33:38,580 Stand up. 1311 01:33:39,820 --> 01:33:40,860 Can he? 1312 01:33:43,260 --> 01:33:44,300 Dad. 1313 01:33:57,260 --> 01:33:58,300 Dad. 1314 01:33:58,500 --> 01:33:59,580 Dad. 1315 01:33:59,900 --> 01:34:01,860 You're standing. 1316 01:34:02,620 --> 01:34:04,300 You're standing. 1317 01:34:05,180 --> 01:34:06,900 You're standing. 1318 01:34:11,220 --> 01:34:13,180 Thank you so much. 1319 01:34:14,180 --> 01:34:15,380 Thank you so much. 1320 01:34:29,100 --> 01:34:30,860 Did it leave you speechless? 1321 01:34:36,380 --> 01:34:37,620 Did Pakboon 1322 01:34:38,220 --> 01:34:40,500 do this to me last time? 1323 01:34:41,380 --> 01:34:42,420 Yes. 1324 01:34:45,340 --> 01:34:47,420 But strangely, you didn't see anything. 1325 01:34:48,380 --> 01:34:51,420 And Boon actually got hurt from it. 1326 01:34:54,300 --> 01:34:56,100 Are you saying I'm weird? 1327 01:34:57,020 --> 01:34:58,380 You said it yourself. 1328 01:34:59,860 --> 01:35:00,860 By the way, 1329 01:35:02,540 --> 01:35:05,620 has Pakboon told you who you were in your past life? 1330 01:35:09,500 --> 01:35:10,940 She's never read my past. 1331 01:35:11,940 --> 01:35:13,860 I don't care what happened in the past. 1332 01:35:14,580 --> 01:35:15,580 Wait. 1333 01:35:16,060 --> 01:35:17,260 You're acting suspicious. 1334 01:35:17,260 --> 01:35:20,140 Don't start a fight. She's never read my past. 1335 01:35:24,700 --> 01:35:25,700 Wait. 1336 01:35:55,900 --> 01:35:57,220 Didn't I tell you 1337 01:35:57,980 --> 01:35:59,260 not to come here? 1338 01:36:00,700 --> 01:36:03,420 What if Plerngfah remembers you? 1339 01:36:04,060 --> 01:36:05,180 I'm sorry. 1340 01:36:07,020 --> 01:36:08,180 I was worried about you. 1341 01:36:08,980 --> 01:36:12,020 I could feel your power from outside. 1342 01:36:12,980 --> 01:36:14,780 You've never used this much power. 1343 01:36:15,060 --> 01:36:16,740 I was worried for your safety. 1344 01:36:18,100 --> 01:36:19,380 Thank you for worrying about me. 1345 01:36:22,100 --> 01:36:23,300 I did it on purpose. 1346 01:36:24,900 --> 01:36:26,900 I wanted Plerngfah to feel it 1347 01:36:27,340 --> 01:36:29,180 because last time he fought back. 1348 01:36:29,820 --> 01:36:32,540 I couldn't make him see his past. 1349 01:36:32,940 --> 01:36:35,980 I had to find another way to approach him. 1350 01:36:37,980 --> 01:36:39,980 What is that reporter going to remember? 1351 01:36:41,020 --> 01:36:42,180 I hate him. 1352 01:36:42,780 --> 01:36:44,140 I would have killed him 1353 01:36:44,660 --> 01:36:46,180 if it hadn't been for you. 1354 01:36:48,620 --> 01:36:50,420 Our work 1355 01:36:50,820 --> 01:36:52,500 depends on his past. 1356 01:36:54,420 --> 01:36:56,300 Once he remembers everything, 1357 01:36:57,380 --> 01:37:00,020 I will make him pay. 1358 01:37:02,700 --> 01:37:06,420 It will hurt so much that he will beg me to kill him. 1359 01:37:14,380 --> 01:37:18,180 (Mist of Love) 1360 01:37:18,180 --> 01:37:19,940 I'm not crazy. Nothing is wrong with me. 1361 01:37:19,940 --> 01:37:21,580 You don't have to take me to a psychologist. 1362 01:37:21,580 --> 01:37:22,740 It's like 1363 01:37:22,740 --> 01:37:24,580 going to a doctor when you have a cold. 1364 01:37:24,580 --> 01:37:26,580 Our past lives are in the past. 1365 01:37:26,580 --> 01:37:29,540 I can't do that. I like to remember everything, 1366 01:37:29,940 --> 01:37:32,820 including those who have been good to me and those who have wronged me. 1367 01:37:32,820 --> 01:37:35,500 Someone like you deserves a horrible death. 1368 01:37:37,060 --> 01:37:39,220 Scum, I'm going to kill you! 1369 01:37:52,260 --> 01:37:53,420 What do you want? 89408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.