All language subtitles for Hakan.Brakan.2.2024.SWEDiSH.2160p.WEB-DL.DD5.1.H265-RARE_track6_[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,880 --> 00:00:50,800 -Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Kartan till skatten stĂ€mmer inte. 2 00:00:50,960 --> 00:00:54,880 -Äh, ge mig den! -Hade ni lĂ€st den bĂ€ttre? 3 00:00:55,040 --> 00:00:58,280 Vi har lĂ€rt oss kartlĂ€sning pĂ„ scouterna. 4 00:00:58,440 --> 00:01:02,400 Scouter? Är du helt seriös? Okej, visst. Ta den dĂ„. 5 00:01:02,560 --> 00:01:07,400 Men jag har Ă€ndĂ„ fotografiskt minne. Och jag har Rex. Jorden anropar Rex. 6 00:01:07,560 --> 00:01:12,360 -Rex. Kom in. -Uppfattat, kompis. Jag kommer. 7 00:01:14,880 --> 00:01:19,120 -Se upp dĂ€r nere. -Kom igen, HĂ„kan. Ändra inte lek. 8 00:01:19,280 --> 00:01:22,560 Vi Ă€r Ă€ventyrare, inte rymdjĂ€gare. 9 00:01:22,720 --> 00:01:26,840 -HĂ„kan! En robot? -Vi skulle bestĂ€mma lek i dag. 10 00:01:27,000 --> 00:01:29,320 Okej dĂ„. Skit i Rex. 11 00:01:29,480 --> 00:01:33,760 Men jag fattar inte vad vi leker. Du har en trasig handduk pĂ„ huvudet. 12 00:01:33,920 --> 00:01:38,200 Jag Ă€r Sallah frĂ„n "Indiana Jones". Det Ă€r min pappas favoritfilm. 13 00:01:38,360 --> 00:01:44,160 -Sallah Ă€r frĂ„n Egypten som oss. -SlĂ€pp det. Vi mĂ„ste hitta skatten. 14 00:01:45,680 --> 00:01:47,720 -Är ni med? -Ja. 15 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 Bra, Beiron. 16 00:02:26,360 --> 00:02:29,480 Det Ă€r Kaar, Ă€ventyrsdödaren! 17 00:02:31,040 --> 00:02:33,240 Nu ska ni fĂ„ se. 18 00:02:43,160 --> 00:02:47,000 HĂ„kan! Du vet att det inte hjĂ€lper att reta upp tempelvĂ€ktarna. 19 00:02:47,160 --> 00:02:51,600 -Lite kul kan man vĂ€l fĂ„ ha? -Fort, den hĂ€r vĂ€gen! Till hyddan! 20 00:02:55,480 --> 00:02:57,520 StĂ€ng av! 21 00:03:01,840 --> 00:03:03,600 StĂ€ng av! 22 00:03:07,640 --> 00:03:12,760 -Shit. Den andra tempelvakten. -Ruud. TrĂ„kmonstret. 23 00:03:27,960 --> 00:03:31,440 Jag ska nog fĂ„ tyst pĂ„ den dĂ€r. 24 00:03:31,600 --> 00:03:34,480 Nej, HĂ„kan, det Ă€r ingen bra idĂ©. LĂ„t honom vara. 25 00:03:34,640 --> 00:03:37,760 -SnĂ€lla HĂ„kan, lyssna pĂ„ oss. -För sent. 26 00:03:46,880 --> 00:03:50,320 -HĂ„kan! -Det finns bara en vĂ€g att fly! 27 00:03:53,400 --> 00:03:57,000 -Alltid mot Ă€ventyr? -Alltid mot Ă€ventyr. 28 00:03:57,920 --> 00:04:01,960 Stopp! Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? Ni kan inte hoppa dĂ€rifrĂ„n. 29 00:04:02,120 --> 00:04:06,520 -MĂ€h! Kan ni sluta störa? -Du har inga armpuffar pĂ„ dig. 30 00:04:06,680 --> 00:04:11,800 Poolen Ă€r en meter djup. Jag har inte haft armpuffar pĂ„ flera Ă„r. 31 00:04:11,960 --> 00:04:16,400 -Han har ju alltid armpuffar. -Jag har inte haft det pĂ„ flera Ă„r. 32 00:04:16,560 --> 00:04:20,800 Nu kommer ni ner, sĂ„ ska jag fixa kvĂ€llsmackor. Sen Ă€r det lĂ€ggdags. 33 00:04:20,960 --> 00:04:25,080 Var försiktiga nĂ€r ni gĂ„r ner. - Vad blir det för mackor, Ă€lskling? 34 00:04:37,200 --> 00:04:42,120 -Beiron, hur gammal Ă€r din katt? -Fem, men hĂ€r Ă€r han en kattunge. 35 00:04:42,280 --> 00:04:47,680 Kolla pĂ„ Kiwi. SĂ„ gullig. Hon sover i min sĂ€ng nĂ€r inte jag Ă€r hemma. 36 00:04:47,840 --> 00:04:51,280 Rex ocksĂ„. Sover i min sĂ€ng, alltsĂ„. 37 00:04:51,440 --> 00:04:56,360 -Skulle inte du ocksĂ„ fĂ„ ett husdjur? -Jo. En ödla. 38 00:04:59,160 --> 00:05:02,000 Men mamma och pappa tycker inte jag Ă€r redo. 39 00:05:06,880 --> 00:05:10,040 -Kolla pĂ„ den dĂ€r. -Ja, vad söt. 40 00:05:12,360 --> 00:05:14,480 Vad duktig hon Ă€r. 41 00:05:14,640 --> 00:05:20,040 Det gĂ„r inte. Vi jobbar jĂ€ttemycket. Sune och Anna Ă€r nĂ€stan aldrig hemma. 42 00:05:20,200 --> 00:05:22,960 -Vem ska ta hand om ditt husdjur? -Jag. 43 00:05:23,120 --> 00:05:26,120 Du "tog hand om" tant Gunnarssons hundar. 44 00:05:26,280 --> 00:05:31,120 Och stöldgodset frĂ„n Vargligan har inte Ă„terfunnits ett Ă„r... 45 00:05:31,280 --> 00:05:35,080 Jag visste inte att hundar kunde fĂ„ salmonella. 46 00:05:35,240 --> 00:05:40,040 -Inte mitt fel att de Ă„t sopor. -Lite ditt, för du skulle passa dem. 47 00:05:40,200 --> 00:05:42,920 Men du var upptagen med att leka. 48 00:05:43,080 --> 00:05:47,320 Brottsoffer vittnar om att de inte har fĂ„tt tillbaka sina Ă€godelar- 49 00:05:47,480 --> 00:05:51,880 -och misstĂ€nker att tjuvarna har gömt sina tidigare byten. 50 00:05:53,320 --> 00:05:55,160 -Pappa. -Mm? 51 00:05:55,320 --> 00:06:00,800 -Kan jag fĂ„ ett husdjur? -Absolut, det Ă€r klart du ska fĂ„ det. 52 00:06:00,960 --> 00:06:05,200 -Rudolf! -Ja? Va? Nej. Vad pratar vi om? 53 00:06:05,360 --> 00:06:09,800 -Kan du vara lite nĂ€rvarande? -Har du fĂ„tt salmonella? 54 00:06:09,960 --> 00:06:14,600 Det Ă€r mycket jobb och ansvar med husdjur. Inte dina starkaste grenar. 55 00:06:14,760 --> 00:06:18,480 Ni tror inte jag klarar nĂ„nting. Isa och Beiron har husdjur. 56 00:06:18,640 --> 00:06:22,920 -De Ă€r kanske lite mer mogna Ă€n du. -Jag Ă€r fyra mĂ„nader Ă€ldre Ă€n bĂ„da. 57 00:06:23,080 --> 00:06:27,960 De hjĂ€lper till ganska mycket hemma. De klipper grĂ€set och bĂ€ddar sĂ€ngen. 58 00:06:28,120 --> 00:06:34,720 -De Ă€r med i scouterna ocksĂ„. -Scouterna Ă€r kanske nĂ„t för dig. 59 00:06:34,880 --> 00:06:39,480 -Jag var med i scouterna. Alla redo! -Alltid redo, sĂ€ger de. 60 00:06:39,640 --> 00:06:45,400 -Man lĂ€r sig ansvar i scouterna. -Var det inte scoutlĂ€ger nĂ€sta vecka? 61 00:06:45,560 --> 00:06:50,040 Vad sĂ€ger du? Klarar du en vecka pĂ„ scoutlĂ€ger utan att stĂ€lla till det? 62 00:06:50,200 --> 00:06:53,440 DĂ„ kan vi snacka husdjur. Okej? 63 00:06:55,640 --> 00:07:00,040 -Han sĂ„g peppad ut. -Ja. Bra förĂ€ldraskap. Äh! 64 00:07:14,400 --> 00:07:19,360 HĂ„kan. Du fĂ„r en ödla om du klarar en vecka pĂ„ scoutlĂ€ger. 65 00:07:19,520 --> 00:07:22,320 SvintrĂ„kigt. Skita pĂ„ utedass- 66 00:07:22,480 --> 00:07:27,320 -lĂ€ra knopar man aldrig behöver. VĂ€rdelös kunskap. Fy Fabian! 67 00:07:27,480 --> 00:07:29,560 Precis vad jag tĂ€nkte. 68 00:07:29,720 --> 00:07:33,920 Allt jag sĂ€ger Ă€r vad du tĂ€nker. Jag Ă€r din fantasi. 69 00:07:34,080 --> 00:07:38,560 Pappa tycker jag fantiserar för mycket och att det Ă€r barnsligt. 70 00:07:38,720 --> 00:07:42,040 -Han Ă€r ju en gubbjĂ€vel. -Ja. SvintrĂ„kig. 71 00:07:42,200 --> 00:07:44,440 Precis som ett scoutlĂ€ger. Ha! 72 00:07:46,800 --> 00:07:49,480 -Fast... -Fast vad dĂ„? 73 00:07:49,640 --> 00:07:54,960 -En vecka, sen fĂ„r jag mitt husdjur. -Skitmycket ansvar. Pallar vi det? 74 00:07:56,040 --> 00:07:58,920 -En vecka. Det pallar man. -All right. 75 00:08:06,600 --> 00:08:10,760 Jag Ă€r gammal scout faktiskt. Har jag sagt det? Jaha, okej. 76 00:08:10,920 --> 00:08:15,840 -Hörde du? ScoutmĂ€rken Ă€r coolt. -JĂ€ttekul. Men fĂ„r jag ta med datorn? 77 00:08:16,000 --> 00:08:17,760 För att kolla pĂ„ film. 78 00:08:17,920 --> 00:08:21,560 Du fĂ„r inte ladda ner film utan att betala. Det Ă€r olagligt. 79 00:08:21,720 --> 00:08:25,400 -Hur vet jag det? Jag Ă€r ett barn. -Har du raderat filmerna? 80 00:08:25,560 --> 00:08:29,400 Pappa sa han skulle göra det. En vecka - sen husdjur. 81 00:08:29,560 --> 00:08:33,160 Det blir jag som kör. Fullast kör. Nej, jag skojar. Jag Ă€r inte full. 82 00:08:33,320 --> 00:08:36,320 Det Ă€r ju mĂ„ndag. Okej. Hej, hej! 83 00:08:37,480 --> 00:08:39,160 Hej dĂ„! 84 00:08:41,240 --> 00:08:45,960 -Har du kissat, HĂ„kan? -Mamma! Sluta skĂ€mma ut mig! 85 00:09:10,840 --> 00:09:13,280 SĂ„, ska vi se... 86 00:09:15,800 --> 00:09:18,400 Har du sett, HĂ„kan? Vilket coolt stĂ€lle, va? 87 00:09:19,680 --> 00:09:21,720 Titta, hĂ€r kan vi bada sen. 88 00:09:21,880 --> 00:09:26,200 -Man kan sĂ€kert lĂ„na armpuffar. -Jag behöver inga armpuffar! 89 00:09:26,360 --> 00:09:32,240 Man ska inte bada i insjöarna. Det Ă€r svart, djupt och inavel i dem. 90 00:09:32,400 --> 00:09:36,040 -Sluta larva dig. -Alla fiskar Ă€r med alla. 91 00:09:36,200 --> 00:09:39,440 Sen kan det bli vad som helst. GĂ€ddorna blir stora som vithajar. 92 00:09:44,160 --> 00:09:46,640 Vad gör han hĂ€r? 93 00:09:46,800 --> 00:09:52,000 Vi Ă€r frĂ„n Fullt SĂ€kert. Vi Ă„ker och kollar sĂ„ allt Ă€r fullt sĂ€kert. 94 00:09:52,160 --> 00:09:54,480 Vi tar med dem till högkvarteret. 95 00:09:54,640 --> 00:09:58,160 BerĂ€ttar ni vad som hĂ€nder?! Eller ska jag tortera dvĂ€rgar? 96 00:10:00,400 --> 00:10:04,240 -Tar du din packning, HĂ„kan? -Va? Ja, vĂ€nta. 97 00:10:04,400 --> 00:10:06,800 Du blir sĂ„ gullig i pappas uniform. 98 00:10:06,960 --> 00:10:10,880 Pappas uniform? - Jag vill inte ha din...gamla... 99 00:10:11,040 --> 00:10:15,360 Nu har jag bara en frĂ„ga till er. Är ni redo? 100 00:10:15,520 --> 00:10:17,520 Alltid redo! 101 00:10:18,600 --> 00:10:24,400 HjĂ€rtligt vĂ€lkomna. Ni som inte kĂ€nner mig, jag Ă€r ny för nĂ„gra... 102 00:10:24,560 --> 00:10:28,920 Jag heter Tom och kommer vara en av era scoutledare under lĂ€gret. 103 00:10:29,080 --> 00:10:34,200 Jag heter Tess och Ă€r glad att ha er hĂ€r i veckan. Vi ska ha sĂ„ roligt. 104 00:10:34,360 --> 00:10:39,480 Ja, sannerligen. Vi kommer göra massa tokiga grejer och roliga saker. 105 00:10:39,640 --> 00:10:45,200 Och i slutet av veckan kulminerar det pĂ„ en riktigt stor, fin fest. 106 00:10:45,360 --> 00:10:51,680 Vi ska ha en rĂ€jvfest! Med Ä och ett tyst J, sĂ„ blir det... 107 00:10:51,840 --> 00:10:54,960 -RĂ€vfest. -Precis, det blir en rĂ€vfest! 108 00:10:55,120 --> 00:10:59,040 -HĂ„kan? Det hĂ€r Ă€r en mardröm. -Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ farligt Ă€n? 109 00:10:59,200 --> 00:11:05,480 -Oh, jag blir lite övertĂ€nd. -Nu presenterar vi scoutförĂ€ldrarna. 110 00:11:05,640 --> 00:11:10,440 -Kliv fram! -Utan er blir det ju inget. VĂ€lkomna. 111 00:11:10,600 --> 00:11:16,040 NĂ„gra Ă€r gamla och nĂ„gra Ă€r nya. Och sĂ„ mĂ„nga fina ungdomar. 112 00:11:16,200 --> 00:11:18,560 -Du har rĂ€tt. -Ja. 113 00:11:18,720 --> 00:11:22,960 -Det hĂ€r Ă€r en mardröm. -Det hĂ€r Ă€r vĂ€rre Ă€n vi trodde. 114 00:11:25,440 --> 00:11:29,640 Men, HĂ„kan. Tom och Tess sa att det var ont om scoutledare i Ă„r. 115 00:11:29,800 --> 00:11:32,040 -SĂ„ dĂ€rför anmĂ€lde vi oss. -Javisst... 116 00:11:32,200 --> 00:11:37,120 Upp med hakan. Att vara scout kan man vara stolt över hela livet sen. 117 00:11:37,280 --> 00:11:43,240 Vad snackar du om? Ni Ă€r bara hĂ€r för att hĂ„lla koll pĂ„ mig! 118 00:11:43,400 --> 00:11:47,040 -AlltsĂ„, sluta fota mig! -NĂ€men, vĂ€nd dig om. 119 00:11:47,200 --> 00:11:50,520 Morfar och Inger har skaffat Insta. 120 00:11:56,920 --> 00:12:00,720 Karin? Stefan, Ronnys farsa. 121 00:12:00,880 --> 00:12:06,240 -Just det. Du Ă€r polis, eller hur? -Ja, men hĂ€r Ă€r jag scoutförĂ€lder. 122 00:12:06,400 --> 00:12:10,880 SĂ„ lĂ€nge du inte gör nĂ„t olagligt. För dĂ„ kommer jag att gripa dig. 123 00:12:11,040 --> 00:12:14,680 Jag skojade. Det Ă€r lite klassisk polishumor. 124 00:12:15,560 --> 00:12:19,080 Förresten... Du rĂ„kar inte ha en dator att lĂ„na ut? 125 00:12:19,240 --> 00:12:23,840 Jag glömde min och jag ska sĂ€tta ihop en presentation till barnen. 126 00:12:24,000 --> 00:12:26,680 -Nej, det fick vi tyvĂ€rr inte... -Typiskt. 127 00:12:26,840 --> 00:12:32,080 Jag fĂ„r polisa vidare. Helt enkelt. Gripa nĂ„n. 128 00:12:32,240 --> 00:12:37,880 Jag skojade igen. Man vet aldrig, hĂ€nder det sĂ„ hĂ€nder det. Hörs sen. 129 00:12:39,760 --> 00:12:44,480 Vad gör man ens pĂ„ ett scoutlĂ€ger? Pillar sig i naveln och kĂ€kar chips? 130 00:12:44,640 --> 00:12:48,000 Nej. Man kan fĂ„ massa mĂ€rken, som jag har hĂ€r, man kan knopa... 131 00:12:48,160 --> 00:12:51,000 Kul att du Ă€r hĂ€r, HĂ„kan TrĂ„kan. 132 00:12:51,160 --> 00:12:55,040 Jag Ă€r bara hĂ€r för att fĂ„ ett husdjur. Tro inget annat. 133 00:12:56,000 --> 00:13:00,520 SĂ€g till om ni behöver tips. Som ni vet sĂ„ Ă€r jag bĂ€sta scouten hĂ€r. 134 00:13:00,680 --> 00:13:04,440 Och, HĂ„kan, lyllos dig. Vi ska dela stuga. 135 00:13:05,440 --> 00:13:07,880 Ja, men vi mĂ„ste gĂ„ och packa upp. 136 00:13:13,600 --> 00:13:17,640 Hörni! Titta, det Ă€r han! Tjuven frĂ„n Vargligan! 137 00:13:17,800 --> 00:13:20,520 Vad skulle han göra hĂ€r? 138 00:13:23,920 --> 00:13:26,120 Jag sĂ„g honom. 139 00:13:30,840 --> 00:13:34,520 -Visst lĂ€mnade du datorn hemma? -Nej, den Ă€r...den Ă€r med. 140 00:13:34,680 --> 00:13:39,000 Men du har vĂ€l raderat alla filmer som HĂ„kan laddat ner utan att betala? 141 00:13:39,160 --> 00:13:42,640 -Ja, det tror jag. -Tror? Har du gjort det? 142 00:13:42,800 --> 00:13:46,280 -Jag kan kolla det sen. -Nej, nu. Vi kollar det nu. 143 00:13:46,440 --> 00:13:49,560 Jag kan inte göra det nu. Jag har lĂ„nat ut den. 144 00:13:49,720 --> 00:13:54,080 -Nej. -Till Snut-Stefan. NĂ„n presentation. 145 00:13:54,240 --> 00:13:59,360 Busa inte till det för mycket, sĂ„ gĂ„r det bra. Annars fĂ„r jag ta er! 146 00:13:59,520 --> 00:14:02,880 Jag Ă€r civil, inte i tjĂ€nst. 147 00:14:03,040 --> 00:14:08,200 Samling! Det Ă€r rundvandring! Ickescouter göre sig icke besvĂ€r! 148 00:14:08,360 --> 00:14:10,160 Alla redo! 149 00:14:10,320 --> 00:14:15,440 Det Ă€r RĂ€varnas lĂ€ger. DĂ€r Ă€r veden. För vĂ„rlĂ€gren kan vara riktigt kalla. 150 00:14:15,600 --> 00:14:19,120 SĂ„, Rudolf, nĂ€r jag ropar "ved" sĂ„ Ă€r det dĂ€r borta. 151 00:14:19,280 --> 00:14:24,160 Och hĂ€r Ă€r dĂ„ entrĂ©n till lĂ€gret. StĂ€ll er hĂ€r, sĂ„ ska jag visa en sak. 152 00:14:24,320 --> 00:14:31,720 HĂ€r har vi stoltheten för RĂ€varna. Utedasset. Ja, det luktar lite, sĂ„... 153 00:14:31,880 --> 00:14:35,880 I ett försök att modernisera satte jag in en septiktank hĂ€r. 154 00:14:36,040 --> 00:14:41,080 Men det blev nĂ„t lĂ€ckage. DĂ„ bildas metangas om man bajsar för mycket- 155 00:14:41,240 --> 00:14:47,000 -och inte tömmer det regelbundet. Det kan bli en rent livsfarlig miljö. 156 00:14:47,160 --> 00:14:50,960 SĂ„ mitt tips till er SmĂ„rĂ€var: Sitt inte dĂ€r inne och bajsa- 157 00:14:51,120 --> 00:14:56,240 -och hĂ„ll pĂ„ med tĂ€ndstĂ„let, för dĂ„ kan det helt plötsligt sĂ€ga "Poff!" 158 00:14:56,400 --> 00:14:59,920 -Det dĂ€r Ă€r ju HĂ„kans stuga. -NĂ€men, nej. 159 00:15:00,080 --> 00:15:04,120 Ha, ha. Den Ă€r vĂ€l lika mycket din som min. Skit-Ronny! 160 00:15:04,280 --> 00:15:10,200 Inget sĂ„nt sprĂ„k hĂ€r, SmĂ„rĂ€var. Men vi fick tvĂ„ frivilliga dasstömmare. 161 00:15:10,360 --> 00:15:15,640 Rolighetsministern och Borstbindaren har tagit pĂ„ sig att tömma det hĂ€r. 162 00:15:15,800 --> 00:15:21,680 SĂ„ bajsa pĂ„, barn, de tömmer. Kom, sĂ„ ska vi gĂ„ en hemlig stig. 163 00:15:21,840 --> 00:15:26,640 Vet ni skillnaden pĂ„ en huggorm och en snok? Det ska jag visa hĂ€r. 164 00:15:29,040 --> 00:15:35,240 Om vi samlas hĂ€r... HĂ€r kan det vara farligt. Gissa vad det hĂ€r Ă€r. 165 00:15:35,400 --> 00:15:40,760 Om jag sĂ€ger Robin Hood och Ă€dla riddare, kan nĂ„n gissa vad det Ă€r? 166 00:15:40,920 --> 00:15:44,880 -Ja. -Ja. Det hĂ€r Ă€r pil och bĂ„ge... 167 00:15:47,080 --> 00:15:51,680 Men vad i allsin dar?! HĂ„ller du inte koll pĂ„ din son, kollega? 168 00:15:51,840 --> 00:15:57,680 Jo. - HĂ„kan! Du behöver vĂ€l inte ha ihjĂ€l honom första dan och allt! 169 00:15:58,680 --> 00:16:02,720 -Jag Ă€r ju asgrym pĂ„ pilbĂ„ge. -Ja, men du Ă€r ocksĂ„ asliten! 170 00:16:02,880 --> 00:16:08,000 -SĂ€g ingenting till mamma om det. -Rast, vila! Jag orkar inte lĂ€ngre! 171 00:16:11,160 --> 00:16:13,400 Det var som fan. 172 00:16:13,560 --> 00:16:17,280 -"Lag och ordning" Ă€r presentationen. -Perfekt, alltsĂ„. 173 00:16:17,440 --> 00:16:21,080 -Det Ă€r det bĂ€sta jag vet. -Det tycker jag ocksĂ„, Tess. 174 00:16:21,240 --> 00:16:23,280 -Hej! -Tjena. 175 00:16:24,600 --> 00:16:28,600 -Hur Ă€r lĂ€get? -Bra. Jag ska jobba med presenta... 176 00:16:28,760 --> 00:16:32,200 -Aj! Jag klĂ€mde mig lite. -FörlĂ„t, det var inte meningen. 177 00:16:32,360 --> 00:16:36,960 Det Ă€r onödigt att sitta med den. Programmet du behöver finns inte. 178 00:16:37,120 --> 00:16:41,960 -Jag tror det, för Rudolf sa... -Nej, nej, nej! Sitt. 179 00:16:42,120 --> 00:16:46,160 Du gör ingenting. Jag fixar det. Jag Ă€r lite hacker-Karin. 180 00:16:46,320 --> 00:16:50,960 -Fast pĂ„ rĂ€tt sida om lagen dĂ„. -Jobbar du som datatekniker? 181 00:16:51,120 --> 00:16:56,040 -Jag Ă€r bibliotekarie. Jag fixar det. -Cool. 182 00:16:57,200 --> 00:17:02,640 Försiktigt. - Rudolf, jag tar den hĂ€r gruppen, sĂ„ kommer du med sista. 183 00:17:02,800 --> 00:17:05,240 JĂ€ttebra. - FramĂ„t marsch, allihop! 184 00:17:06,080 --> 00:17:10,160 -Kom dĂ„. -Men jag Ă€r ju hĂ€r, HĂ„kan. 185 00:17:10,320 --> 00:17:16,760 Jag stannar hĂ€r. Vaktar bryggan och ser till sĂ„ allt snurrar som det ska. 186 00:17:16,920 --> 00:17:18,560 Okej. 187 00:17:19,320 --> 00:17:22,920 En sjöman Ă€lskar havets vĂ„g 188 00:17:23,080 --> 00:17:29,480 Och nu till det mest spektakulĂ€ra pĂ„ hela lĂ€gret. VĂ„ran grotta RĂ€vlyan. 189 00:17:30,920 --> 00:17:34,720 Och vet ni vad? DĂ€r inne finns det troll! Argh! 190 00:17:36,280 --> 00:17:40,160 Blev ni rĂ€dda? Jag ska inte skrĂ€mma er, jag skojar lite. 191 00:17:40,320 --> 00:17:46,760 Det finns inte troll i verkligheten. Bara pĂ„ Twitter och internet och sĂ„. 192 00:17:46,920 --> 00:17:50,920 -App, app, app! Vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? -Grottan, sĂ„ klart. 193 00:17:51,080 --> 00:17:55,040 Nej. Vet ni vad? Tess har stĂ€ngt den hĂ€r grottan. 194 00:17:55,200 --> 00:17:56,680 Varför dĂ„? 195 00:17:56,840 --> 00:18:01,720 Hon sĂ€kerhetsklassade den. Det var rasrisk och kunde bli översvĂ€mning. 196 00:18:01,880 --> 00:18:06,200 Chilla lite med dina trollhistorier. Man blir sugen, fattar du vĂ€l? 197 00:18:06,360 --> 00:18:09,520 Jag kan förstĂ„ att ni blir missnöjda. Det kan jag ocksĂ„ bli. 198 00:18:09,680 --> 00:18:16,600 FĂ„r jag fresta med en broschyr frĂ„n kommunen? Med bilder av grottan. 199 00:18:16,760 --> 00:18:20,640 -Kom, sĂ„ gĂ„r vi vidare. -Jag har lĂ€st den flera gĂ„nger. 200 00:18:20,800 --> 00:18:23,840 Det har du? Vad roligt. Ta den med dig dĂ„. 201 00:18:24,000 --> 00:18:27,600 Nu ska vi Ă€ta korv. Mot dragflotten! 202 00:18:33,240 --> 00:18:35,080 Skattkartan. 203 00:18:48,480 --> 00:18:53,320 SĂ„. "Tack, mamma, för att du rĂ€ddade oss frĂ„n fĂ€ngelse. - Ja, varsĂ„god." 204 00:18:53,480 --> 00:18:58,960 Precis. Men vi har fortfarande inte tillrĂ€ckligt för att vĂ€cka Ă„tal, va? 205 00:19:01,000 --> 00:19:06,640 Vi kan Ă„terskapa raderade filer. Det lĂ€mnas digitala fingeravtryck. 206 00:19:06,800 --> 00:19:12,040 SĂ„nt hĂ€r gĂ„r aldrig att radera helt. Det gĂ„r alltid att Ă„terskapa. Precis. 207 00:19:12,200 --> 00:19:15,640 Och sĂ„ hĂ„ller du mig uppdaterad. Ja. Vi sĂ€ger sĂ„. Hej. 208 00:19:17,120 --> 00:19:22,160 -Datorn! Perfekt. Tack ska du ha. -Ja. 209 00:19:23,440 --> 00:19:25,920 VarsĂ„god. VarsĂ„god! 210 00:19:26,080 --> 00:19:29,440 Av dĂ€r nu en och en. Försiktigt. - Andersson! 211 00:19:29,600 --> 00:19:33,560 -Alla redo! -Alltid redo, skojare dĂ€r. 212 00:19:33,720 --> 00:19:37,520 -Vad har du haft för dig? -Pappa har gĂ€ddskrĂ€ck. 213 00:19:37,680 --> 00:19:42,560 Det har jag inte. Jag Ă€lskar gĂ€dda. Queneller Ă€r smaskigt, tycker jag. 214 00:19:42,720 --> 00:19:46,080 Kan det vara sĂ„ att insjöns mörka vatten skrĂ€mmer dig lite? 215 00:19:46,240 --> 00:19:51,560 Nej. Nej, det Ă€r HĂ„kan. Han har fantasi som spinner ivĂ€g. 216 00:19:51,720 --> 00:19:55,600 -Jag har inspekterat och... -Jaha. Vad dĂ„ för nĂ„t? 217 00:19:55,760 --> 00:20:01,240 Det hĂ€r till exempel. Den hĂ€r kĂ€nns ju inte sĂ€kert alls. Det Ă€r slappt. 218 00:20:01,400 --> 00:20:07,320 NĂ„gra extra knopar pĂ„ andra sidan skulle behövas. Ja, det tror jag. 219 00:20:08,840 --> 00:20:14,200 NĂ€men, se. Rudolf Andersson, jag tror minsann att du har rĂ€tt. 220 00:20:14,360 --> 00:20:19,280 Att du har sĂ„n blick för detaljer och sĂ€kerhet. Mycket bra, kollega. 221 00:20:19,440 --> 00:20:21,800 DĂ„ gör vi sĂ„ hĂ€r. - Lystring! 222 00:20:21,960 --> 00:20:26,760 Nu Ă€r flotten stĂ€ngd. Nu kan vi inte anvĂ€nda den. Den Ă€r en sĂ€kerhetsrisk. 223 00:20:26,920 --> 00:20:29,880 Nu vill jag att du tar dig över dit- 224 00:20:30,040 --> 00:20:34,640 -och fixar till med de riktigt rejĂ€la knoparna som vi gick igenom innan. 225 00:20:34,800 --> 00:20:40,200 NĂ€r du Ă€r klar tar du den hĂ€r vimpeln och sĂ€tter upp den. 226 00:20:40,360 --> 00:20:43,200 DĂ„ gĂ„r flotten att anvĂ€nda igen. 227 00:20:43,360 --> 00:20:46,960 Men ska jag ta mig till andra sidan? Det Ă€r ju... 228 00:20:47,720 --> 00:20:52,760 Den Ă€r öppen för dig. TĂ€nk pĂ„ att den Ă€r instabil. Nu ska vi Ă€ta korv. Kom! 229 00:20:54,720 --> 00:20:58,960 Är det nĂ„n som ska ha gluten? Och vem ska ha laktos? 230 00:20:59,600 --> 00:21:01,960 Den Ă€r ju asfet, eller hur? 231 00:21:02,120 --> 00:21:05,880 -AlltsĂ„, HĂ„kan, jag ser det inte. -Det Ă€r ju en skattkarta. 232 00:21:06,040 --> 00:21:10,760 -Det Ă€r bara massa streck. -Nu finns det korv att grilla hĂ€r! 233 00:21:10,920 --> 00:21:15,320 -Ska inte du ha korv? -Nej, jag har potatis. 234 00:21:27,520 --> 00:21:30,880 Även om man raderar saker sĂ„ kan man Ă„terskapa filerna. 235 00:21:31,040 --> 00:21:36,080 -Varför skulle han göra det? -Han Ă€r polis. Poliser gör det. 236 00:21:36,240 --> 00:21:40,520 -De letar bevis och griper sen folk. -Oroa dig inte över det nu. 237 00:21:40,680 --> 00:21:44,720 Nu ska det grillas korv. Senap och ketchup och rostad lök. Hoppas jag. 238 00:21:44,880 --> 00:21:48,040 Är det gratis? Det Ă€r perfekt. Gratis Ă€r gott. 239 00:21:48,200 --> 00:21:53,400 -Man stöter pĂ„ en hel del bus. -Åh, Ă€r den till mig? Tack. 240 00:21:53,560 --> 00:21:57,040 Jag Ă€r inte rĂ€dd. Jag kĂ€nner att jag gör nĂ„nting... 241 00:21:58,240 --> 00:22:02,400 Oj! Oj, nej, vad gör jag? Oj, vad dumt. UrsĂ€kta. 242 00:22:02,560 --> 00:22:06,760 -Oj, vad klumpigt. Hur gick det? -Ingen fara. Hur gick det med dig? 243 00:22:06,920 --> 00:22:10,880 Det gick jĂ€ttebra, men jag ser att datorn Ă€r typ förstörd. 244 00:22:11,040 --> 00:22:15,520 -Jag tar och tvĂ€ttar av den hĂ€r. -Det fixar jag. - HĂ„ll min korv. 245 00:22:15,680 --> 00:22:21,000 -Det Ă€r bara att torka av kladdet. -Tror du verkligen att det rĂ€cker? 246 00:22:21,160 --> 00:22:26,640 -Ja, det Ă€r ingen fara med den. -Vilken tur. DĂ„ tar jag en ny korv. 247 00:22:26,800 --> 00:22:31,080 Gör det. Passa dig för rötterna hĂ€r. Det Ă€r lömskt. - Var var vi nĂ„nstans? 248 00:22:31,240 --> 00:22:34,440 -Har du hört talas om polisgreppet? -Ja, det kĂ€nner jag till. 249 00:22:59,000 --> 00:23:01,360 Det dĂ€r Ă€r inte han. 250 00:23:04,960 --> 00:23:09,160 NĂ€men. Är det inte lilla HĂ„kan BrĂ„kan? 251 00:23:09,320 --> 00:23:11,120 VĂ€nta lite! 252 00:23:12,440 --> 00:23:14,800 Aj som fan! 253 00:23:17,640 --> 00:23:21,120 Lite bus och rackartyg har vĂ€l ingen dött av? 254 00:23:21,280 --> 00:23:24,760 SĂ„ lĂ€nge du inte gör nĂ„t olagligt sĂ„ ska det inte vara nĂ„n fara. 255 00:23:24,920 --> 00:23:27,560 Det Ă€r tjuvar! Stefan! Stefan! 256 00:23:27,720 --> 00:23:30,400 -Det Ă€r tjuvar! DĂ€r! Vargligan! -Vilka dĂ„? 257 00:23:30,560 --> 00:23:34,400 -Vargligan! Skjut dem! -Hejsan, allihopa. 258 00:23:34,560 --> 00:23:38,000 Det Ă€r lugnt. Det har blivit ett litet missförstĂ„nd. 259 00:23:38,160 --> 00:23:42,280 HĂ„kan har i och för sig delvis rĂ€tt, men de Ă€r inte tjuvar lĂ€ngre. 260 00:23:42,440 --> 00:23:47,600 Precis. Jag har blivit hederlig nu. Jörgen Bengtsson heter jag. 261 00:23:47,760 --> 00:23:51,240 -Det hĂ€r Ă€r Olle, min bĂ€sta vĂ€n. -Hej! Finns det korv? 262 00:23:51,400 --> 00:23:54,760 Jörgen och Olle Ă€r hĂ€r för att göra sin samhĂ€llstjĂ€nst. 263 00:23:54,920 --> 00:23:59,280 Jag jobbar som deras övervakare nĂ€r jag inte Ă€r scoutledare som nu. 264 00:23:59,440 --> 00:24:04,960 -SĂ„ inget Ă€r konstigt, allt Ă€r bra. -Tack för att du satte dit oss. 265 00:24:05,120 --> 00:24:10,640 Hade hamnat i lite fel umgĂ€nge. Men det Ă€r ingen fara för att... 266 00:24:10,800 --> 00:24:15,280 Nu har jag lĂ€st lite bibelkurser och sĂ„nt i finkan med Olle hĂ€r. 267 00:24:16,400 --> 00:24:19,560 Olle, sĂ€g nĂ„t. SĂ€g nĂ„t! 268 00:24:19,720 --> 00:24:24,960 Jag heter Olle. Jag har stulit tvĂ„ bilar och pryglat fem mĂ€nniskor. 269 00:24:25,120 --> 00:24:28,400 -Inte om det. -De förtjĂ€nade det ju. 270 00:24:28,560 --> 00:24:32,120 -Jag Ă€r god. Nu Ă€r jag god. -Du Ă€r ju snĂ€ll. FrĂ€lst av Jesus. 271 00:24:32,280 --> 00:24:36,440 -Ja, okej. Halleluja! -Jag sĂ„g er försöka göra inbrott! 272 00:24:36,600 --> 00:24:42,840 Nej! Olle tappade nycklarna och kollade sĂ„ det inte var lĂ„st. 273 00:24:43,000 --> 00:24:48,760 Och nu har ni tvĂ„ mycket att göra. SĂ„ spring ivĂ€g och samhĂ€llstjĂ€nsta. 274 00:24:48,920 --> 00:24:53,080 SĂ„ dĂ€r. Och vi ska Ă€ta korv. NĂ„n som vill ha? HĂ„kan? 275 00:24:53,240 --> 00:24:57,720 Ja, en vurre skulle smaka. - Har du fĂ„tt korv? Vill du ha korv? 276 00:25:04,760 --> 00:25:08,160 Har nĂ„n sett datorn...som var hĂ€r? 277 00:25:25,160 --> 00:25:27,600 Det ska vara djupt. 278 00:25:29,320 --> 00:25:31,800 HĂ€r kommer de ligga bra. 279 00:25:31,960 --> 00:25:35,360 -HĂ„kan, vad Ă€r det de grĂ€ver? -Vet inte. 280 00:25:35,520 --> 00:25:39,720 -Ännu djupare! -GrĂ€ver de ner mĂ€nniskor? 281 00:25:39,880 --> 00:25:45,760 -Som att de kommer begrava dem? -De dödar och begraver mĂ€nniskor. 282 00:25:47,000 --> 00:25:50,320 HĂ€mta hjĂ€lp! Skynda dig, HĂ„kan! Ring 112, polis! 283 00:25:50,480 --> 00:25:52,680 -Karin? -Stefan! Stefan! 284 00:25:52,840 --> 00:25:57,240 -Ja. Du har inte sett din mamma? -De grĂ€ver gravar! Tjuvarna! Kom! 285 00:25:57,400 --> 00:26:01,680 -Gravar? Vad snackar du om? -Kom, Stefan. 286 00:26:05,960 --> 00:26:10,840 -Ner med dem bara. -De mĂ„ste komma lagom ner. Kolla. 287 00:26:11,000 --> 00:26:15,240 Du lĂ„ter fantasierna svĂ€va ivĂ€g lite vĂ€l mycket nu. 288 00:26:15,400 --> 00:26:19,120 -AlltsĂ„... -Nej, de gör bara sitt jobb. Okej? 289 00:26:20,840 --> 00:26:25,440 -Det ser jĂ€ttefint ut, killar. -Petuniorna brukar göra jobbet. 290 00:26:25,600 --> 00:26:29,200 Ja, sĂ„ Ă€r det. Ta det lugnt, annars skjuter jag er. 291 00:26:35,600 --> 00:26:37,800 LĂ„t dem vara ifred. 292 00:26:40,840 --> 00:26:43,560 Gud vĂ€lsigne dig, HĂ„kan. 293 00:27:18,720 --> 00:27:23,000 -HĂ„kan. Vad glor du pĂ„? -Bara en broschyr över grottan. 294 00:27:23,160 --> 00:27:24,800 TrĂ„kigt. 295 00:27:32,160 --> 00:27:35,080 Har du mer skrĂ€p i fickorna? 296 00:27:35,240 --> 00:27:40,480 Bara en lapp med streck pĂ„, som Isa sa. Inte ens en hel karta. 297 00:27:40,640 --> 00:27:44,200 Har du provat att slĂ„ ihop dem till en karta? 298 00:27:49,040 --> 00:27:53,440 -Vem pratar du med? -Ingen. Eller jo...Rex. 299 00:27:55,360 --> 00:27:58,760 -Han har en knapp hĂ€r. -Upp med tentaklerna, rymdmonster. 300 00:27:58,920 --> 00:28:01,960 Jag leker inte med leksaker lĂ€ngre. 301 00:28:02,120 --> 00:28:06,520 -NĂ€hĂ€. HĂ„ll dig pĂ„ din sida dĂ„. -Detsamma. God natt. 302 00:28:17,400 --> 00:28:24,040 Okej, dags för pĂ„lstek. Gör precis som jag har sagt. Glöm inte öglan. 303 00:28:24,200 --> 00:28:28,040 SĂ€tt er i grupper. Ni kan hjĂ€lpa varandra om det behövs. 304 00:28:28,200 --> 00:28:33,200 -Okej. Skatten finns hĂ€r i grottan. -Jag vet inte... 305 00:28:33,360 --> 00:28:36,160 Vi fĂ„r inte vara i grottan, inte ens Ă„ka flotten över. 306 00:28:36,320 --> 00:28:39,760 Det Ă€r sĂ€kert den skatten tjuvarna Ă€r hĂ€r för att ta. 307 00:28:39,920 --> 00:28:43,040 Det Ă€r ett kryss och allt. Vi kan vĂ€l i alla fall kolla in det. 308 00:28:43,200 --> 00:28:46,040 -Vad gör ni för nĂ„t? -Inget. 309 00:28:46,200 --> 00:28:50,760 -Du behöver hjĂ€lp med din knop. -Nej, jag behöver ingen hjĂ€lp. 310 00:28:50,920 --> 00:28:54,680 -Inte din i alla fall. -Okej. 311 00:28:54,840 --> 00:28:59,520 Inte helt dĂ„ligt. NĂ„... Du fĂ„r jobba lite. 312 00:28:59,680 --> 00:29:06,000 Hittar vi skatten först hyllas vi. Alla Ă€lskar skatter. Även vuxna. 313 00:29:06,160 --> 00:29:10,880 Pappa snackar om skatteĂ„terbĂ€ring. Han verkar Ă€lska det. 314 00:29:11,040 --> 00:29:14,400 -Hur gĂ„r det hĂ€r? -Titta hĂ€r! 315 00:29:14,560 --> 00:29:18,600 Bra, Isabella. - HĂ„kan...! 316 00:29:18,760 --> 00:29:21,280 Kan du bara hjĂ€lpa honom, Isabella? 317 00:29:21,440 --> 00:29:24,920 Det Ă€r lĂ€tt, HĂ„kan. TĂ€nk öglan som en sol. 318 00:29:25,080 --> 00:29:30,640 Hur rör sig solen? Upp underifrĂ„n, runt och sen ner. 319 00:29:30,800 --> 00:29:34,200 HĂ€r. En solnedgĂ„ng. 320 00:29:34,360 --> 00:29:37,280 DĂ„ ska vi se... "VattenskrĂ€ck, talassofobi." 321 00:29:37,440 --> 00:29:41,680 -"RĂ€dd för gĂ€ddor och fiskar." -HallĂ„, Rudolf! 322 00:29:41,840 --> 00:29:46,120 Är det en liten gamer vi har? Jag trodde du var scout. 323 00:29:46,280 --> 00:29:51,160 -Det Ă€r en liten schackturnering... -Mycket att stĂ„ i, Rudolf? 324 00:29:51,320 --> 00:29:55,320 Jag bad ju dig om dragflotten. Att stĂ€rka upp repen. 325 00:29:55,480 --> 00:30:00,760 -Jag sĂ„g ingen vimpel pĂ„ andra sidan. -Nej, den Ă€r hĂ€r. Jag... 326 00:30:00,920 --> 00:30:06,040 -Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g ner. Bara... -Jag kĂ€nner att dig kan man lita pĂ„. 327 00:30:06,200 --> 00:30:08,200 -JajamĂ€n. -Alltid redo. 328 00:30:08,360 --> 00:30:13,320 -Ja, det...sĂ„ Ă€r det...med det. -Hur gĂ„r det med barkbĂ„tarna, ungar? 329 00:30:13,480 --> 00:30:16,280 JasĂ„? Det Ă€r hĂ€r ni sitter? 330 00:30:17,080 --> 00:30:20,440 Jo, hur var det nu? Hade ni tömt dasset, killar? 331 00:30:20,600 --> 00:30:23,560 -Jag har tömt det. -Underbart att höra. 332 00:30:23,720 --> 00:30:27,200 Ett sant föredöme. - Se och lĂ€r. 333 00:30:29,120 --> 00:30:32,320 -Hej dĂ„, Tom. -FjĂ€sk-Ronny. 334 00:30:34,040 --> 00:30:38,000 Skit i knoparna. Vad sĂ€ger vi om grottan? Ska vi eller inte? 335 00:30:38,160 --> 00:30:42,680 -Men vi mĂ„ste vara jĂ€tteförsiktiga. -SĂ„ klart. Kom nu. 336 00:30:56,720 --> 00:31:00,240 -Kom igen! -Vi Ă€r snart över. 337 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 Kom igen, Isa. Kom igen. 338 00:31:18,240 --> 00:31:20,960 Okej. Följ efter mig. 339 00:31:36,200 --> 00:31:39,640 -Vet du ens vart vi ska? -Ja, sĂ„ klart. 340 00:31:39,800 --> 00:31:43,200 -BĂ€ttre om vi lĂ€ser kartan. -Lita pĂ„ mig nu! 341 00:31:43,360 --> 00:31:45,960 DĂ„ Ă€r det raka vĂ€gen ner i grottan. 342 00:31:46,120 --> 00:31:48,880 -Olle, har du kartan? -Hörde ni? 343 00:31:49,040 --> 00:31:54,120 Jag hade den, men glömde den nog pĂ„ rummet. Ja, jag har glömt den. 344 00:31:55,960 --> 00:31:58,960 -Prosit, Sneezy. -Är du allergisk? 345 00:31:59,120 --> 00:32:02,400 -Vi mĂ„ste dra. Kom! -Vad gör ni hĂ€r? 346 00:32:02,560 --> 00:32:07,240 FrĂ„gan Ă€r vad du gör hĂ€r, Ronny. Du skulle bara vĂ„ga skvallra. 347 00:32:11,760 --> 00:32:14,160 Kom tillbaka, Ronny! 348 00:32:19,240 --> 00:32:20,640 Ronny! 349 00:32:22,720 --> 00:32:26,200 -Tjuvarna var ute efter skatten. -Hur vet vi att det Ă€r de? 350 00:32:26,360 --> 00:32:30,040 -Ni hörde dem vĂ€l? -Knappt. Jag hörde nysningen. 351 00:32:30,200 --> 00:32:32,920 -Exakt. En tredje tjuv. -De sa "Sneezy". 352 00:32:33,080 --> 00:32:36,280 Vi kan inte anklaga dem utan att veta sĂ€kert. 353 00:32:36,440 --> 00:32:39,600 Kom, pappa! DĂ€r borta Ă€r de! Kom! 354 00:32:39,760 --> 00:32:46,080 All right, all right. Jag har hört att ni var ivĂ€g pĂ„ upptĂ€cktsfĂ€rd. 355 00:32:46,240 --> 00:32:49,760 Ja, det Ă€r vĂ€l sĂ„nt scouter gör. Eller? 356 00:32:49,920 --> 00:32:54,040 Nej, vi var inte i nĂ„n grotta. Vi hĂ„ller pĂ„ med blommor. 357 00:32:54,200 --> 00:32:58,000 -Ja. Blommor och bin. -Vi planterar. Jag planterar. 358 00:32:58,160 --> 00:33:02,680 -DĂ€r ser ni. Ingenting konstigt. -Vi hörde dem. Och nĂ„n som nös. 359 00:33:02,840 --> 00:33:07,960 -Jag har inte nyst pĂ„ tio Ă„r. -Precis. Jag ocksĂ„. Samma som han. 360 00:33:08,120 --> 00:33:11,920 -Vem Ă€r dĂ„ Sneezy? -NĂ€men, snĂ€lla HĂ„kan. 361 00:33:12,080 --> 00:33:16,440 De ljuger ju. FörstĂ„r du inte det? De kommer sno skatten. 362 00:33:16,600 --> 00:33:18,720 -Skatten? -Ja, skatten. 363 00:33:18,880 --> 00:33:24,680 De pĂ„stĂ„r att detta Ă€r en skattkarta som leder in till grottan. 364 00:33:25,960 --> 00:33:30,000 Det Ă€r för mycket filmer, tv-spel och blippeti-bloppeti i synapserna. 365 00:33:30,960 --> 00:33:33,720 Ni vet att man inte fĂ„r vara i grottan. 366 00:33:33,880 --> 00:33:38,720 Det stĂ€mmer. Det gĂ€ller ju Ă€ven badflotten tills Rudolf lagat den. 367 00:33:38,880 --> 00:33:44,280 Tack för inputen. - Ronny, du gjorde helt rĂ€tt som berĂ€ttade för mig. 368 00:33:44,440 --> 00:33:47,680 -Ronny var ocksĂ„ i grottan! -Det var jag inte alls! 369 00:33:47,840 --> 00:33:52,960 Hörni! Nu gör vi sĂ„ hĂ€r... Jag tar hand om den hĂ€r...kartan. 370 00:33:53,120 --> 00:33:56,680 SĂ„ slipper ni bli distraherade av nĂ„n pĂ„hittad skatt. 371 00:33:56,840 --> 00:34:01,400 JĂ€ttebra, Tess igen dĂ„. Titta pĂ„ mina mĂ€rken, de har jag förtjĂ€nat. 372 00:34:01,560 --> 00:34:05,720 SkĂ€rp er, sĂ„ fĂ„r ni lika mĂ„nga. Jag har lagt mycket tid pĂ„ dem. 373 00:34:08,840 --> 00:34:15,920 SĂ„ dĂ€r. Men jag Ă€r pĂ„ gott humör. SĂ„ ni kommer undan med en varning. 374 00:34:16,080 --> 00:34:21,880 -Det hĂ€r gjorde vi vĂ€ldigt bra, Tess. -Och Tom gĂ„r ut med barnen. 375 00:34:23,040 --> 00:34:27,880 -Varför tror ingen pĂ„ mig? -Inget av det du sĂ€ger stĂ€mmer ju. 376 00:34:28,040 --> 00:34:31,800 Inbrott, gravar, skatter i grottor? 377 00:34:31,960 --> 00:34:36,680 -SkĂ€rp dig. Vad innebĂ€r det annars? -Inget husdjur. 378 00:34:36,840 --> 00:34:39,760 Du mĂ„ste sluta leva i fantasin. 379 00:34:46,280 --> 00:34:49,000 NĂ€men se goddag, fru Andersson. 380 00:34:49,160 --> 00:34:53,440 -Hej. Karin kan du sĂ€ga. -Vi ska vara du med varandra? 381 00:34:53,600 --> 00:34:55,680 Ojsan. Han fick brĂ„ttom. 382 00:34:55,840 --> 00:35:01,040 Jo, jag var och rotade lite i soporna hĂ€r bakom. Eller kĂ€llsorteringen. 383 00:35:01,200 --> 00:35:05,720 Och vet du vad jag hittade dĂ€r? Jag har det bakom ryggen. 384 00:35:05,880 --> 00:35:10,280 -SĂ„ du fĂ„r inte tjuvkika. -NĂ€e... Ehh... Blommor? 385 00:35:10,440 --> 00:35:15,800 Du kunde fĂ„tt ett stort fĂ„ng blommor, men det kanske inte hade passat sig. 386 00:35:17,840 --> 00:35:21,680 Kan du gissa vidare? NĂ„t som inte ska vara dĂ€r. 387 00:35:21,840 --> 00:35:24,600 -Inte ett vapen? -SjĂ€lvklart inte! 388 00:35:24,760 --> 00:35:27,520 -Jag vet inte. Jag har gissat... -Ta-dah! 389 00:35:27,680 --> 00:35:31,120 KĂ€nner hon igen den kanske? Den ska ju inte vara dĂ€r. 390 00:35:31,280 --> 00:35:36,080 -Jag vet inte hur den hamnat dĂ€r. -Bot och bĂ€ttring, fru Andersson. 391 00:35:36,240 --> 00:35:41,560 Lycka till med kĂ€llsorteringen, sĂ„ blir det hĂ€r ett bra scoutlĂ€ger. 392 00:35:41,720 --> 00:35:44,800 Karin? Var det Tom? 393 00:35:44,960 --> 00:35:49,720 FrĂ„gade han efter mig och dragflotten som han Ă€r pĂ„ mig hela tiden om? 394 00:35:49,880 --> 00:35:53,080 Vad Ă€r det med datorn? Karin? 395 00:36:09,960 --> 00:36:11,360 Hej. Jag tĂ€nkte... 396 00:36:11,520 --> 00:36:15,800 Ska du skvallra till din pappa igen? Ljuga om att du inte var i grottan? 397 00:36:15,960 --> 00:36:20,760 Du var taskig först. Vi Ă€r i samma grupp. Och vi ska tömma dasset nu. 398 00:36:20,920 --> 00:36:25,720 Aldrig! Du Ă€r jĂ€mt kaxig och skryter. Har du inga egna kompisar? 399 00:36:36,280 --> 00:36:40,920 Upp med tentaklerna, rymdmonster. Vi mĂ„ste försvara Tellus. 400 00:36:44,680 --> 00:36:49,800 Ungarna har nog kommit pĂ„ oss. De kom pĂ„ att vi var tre i grottan. 401 00:36:49,960 --> 00:36:53,840 De kommer inte fatta nĂ„nting. Vi hĂ„ller oss till planen. 402 00:36:54,000 --> 00:37:00,080 -Jag har en idĂ©. Om vi tar kartan... -Jag hade frĂ„gat om dina idĂ©er, va? 403 00:37:03,480 --> 00:37:06,840 -Jag visste det. -Jag visste ocksĂ„. 404 00:37:07,000 --> 00:37:11,000 -Det hĂ€r ska de fĂ„ f... -Det hĂ€r ska de fĂ„ fan för! 405 00:37:11,160 --> 00:37:13,440 Det dĂ€r Ă€r ju min grej att sĂ€ga. 406 00:37:42,120 --> 00:37:47,200 Det Ă€r deras karta! De sa det! Och att de var tre i grottan. 407 00:37:47,360 --> 00:37:52,560 -Vi mĂ„ste ta kartan och stoppa dem! -Vi har blivit varnade en gĂ„ng. 408 00:37:52,720 --> 00:37:56,240 Kom igen! En riktig skatt. Ett riktigt Ă€ventyr. 409 00:37:56,400 --> 00:38:00,120 -Jo, men... -Vad dĂ„, men? Det har vi drömt om. 410 00:38:00,280 --> 00:38:03,600 Ska vi lĂ„ta tjuvarna ta Ă€ventyret ifrĂ„n oss? 411 00:38:05,200 --> 00:38:10,440 -Hur fĂ„r vi tillbaka kartan? -Trodde aldrig ni skulle frĂ„ga. 412 00:38:11,520 --> 00:38:15,680 -DĂ€r inne Ă€r kartan. -Vi tvĂ„ gĂ„r in, Beiron hĂ„ller utkik. 413 00:38:15,840 --> 00:38:18,560 -Jag fixar walkies. -Nej, Ă€r du galen? 414 00:38:18,720 --> 00:38:22,520 FBI och CIA lyssnar av alla samtal. Svenska polisen kanske ocksĂ„. 415 00:38:22,680 --> 00:38:28,400 I morgon vid nĂ€sta scoutgrej lĂ„tsas vi som inget och smĂ€lter in. 416 00:38:28,560 --> 00:38:32,720 -BĂ„t, mast, segel. Den ska i vattnet. -Jag snor en kniv. 417 00:38:34,560 --> 00:38:40,360 -Och jag fixar walkie-talkies. -Nej. Men jag fixar en pilbĂ„ge. 418 00:38:44,680 --> 00:38:48,680 Sen skjuter jag ett rep pĂ„ det uppstoppade djuret. 419 00:38:50,520 --> 00:38:54,600 Jag Ă„ker linbana genom fönstret in till kontoret... 420 00:39:00,280 --> 00:39:03,480 ...och snor kartan och tar flyktvĂ€gen genom fönstret. 421 00:39:06,160 --> 00:39:09,040 Men kan vi vara lite realistiska? 422 00:39:09,200 --> 00:39:13,040 Jag fixar nyckel och flyktvĂ€g. Du fixar din kniv. 423 00:39:13,200 --> 00:39:16,000 Jag sköter hĂ„lla koll och walkies. 424 00:39:16,160 --> 00:39:19,920 Men vi behöver hĂ„rsprej för att se osynliga laserlarm. 425 00:39:20,080 --> 00:39:23,680 Kumbaya, my lord kumbaya 426 00:39:23,840 --> 00:39:27,440 det Ă€r underbart att vara scout 427 00:39:29,240 --> 00:39:33,800 Visst, HĂ„kan. Men jag och Beiron spiller nĂ„t över Tess- 428 00:39:33,960 --> 00:39:36,920 -sĂ„ hon tar av skjorta och nyckel. 429 00:39:37,080 --> 00:39:42,960 Jag lĂ„nar nyckeln, gör en kopia med en lerform som vi fyller med tenn. 430 00:39:45,320 --> 00:39:50,760 -Skulle vi inte vara realistiska? -Vi lĂ€rde det pĂ„ lĂ€gret förra Ă„ret. 431 00:39:50,920 --> 00:39:53,840 Vi möts vid boden nĂ€r vi Ă€r klara. 432 00:39:54,000 --> 00:39:57,360 -Har vi allt? -Yes. Jag har kniv och hĂ„rsprej. 433 00:39:57,520 --> 00:40:01,520 -Hej. Eh... Vad gör ni? -Inget. Vad gör du? 434 00:40:01,680 --> 00:40:07,560 Inget. Jo, jag ska fixa dragflotten som Tom har sagt Ă„t mig att göra. 435 00:40:07,720 --> 00:40:10,840 -Om inte ni vill göra det. -Nej tack, pappa. 436 00:40:11,000 --> 00:40:15,440 -Vi har för mycket inget att göra. -Jaha. Hej. Inget? 437 00:40:18,320 --> 00:40:22,560 -HallĂ„, Rudolf. -Hej! Oj. Nej, det Ă€r...snyggt. 438 00:40:22,720 --> 00:40:27,720 Jag tycker inte jag ser klok ut. NĂ„n tramsar. Vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? 439 00:40:27,880 --> 00:40:33,320 -Jag ska fixa dragflotten. -Mycket bra. Det var pĂ„ tiden. 440 00:40:33,480 --> 00:40:38,840 -Alla redo. -Alltid redo. Att det Ă€r sĂ„ svĂ„rt...! 441 00:40:59,280 --> 00:41:02,560 -Gud! -HĂ€r var det fest. 442 00:41:03,880 --> 00:41:07,560 Nej, jag bara...det... En bra...en bra dag bara. 443 00:41:07,720 --> 00:41:12,680 DĂ„ kanske jag kan göra den bĂ€ttre. Se vad vi hittade nĂ€r vi planterade. 444 00:41:14,120 --> 00:41:18,160 -Ja, men det Ă€r inte min. -Men det stĂ„r "Rudolf Andersson". 445 00:41:18,320 --> 00:41:22,600 -Ser jag ut att heta Rudolf? -Jag vet inte. Ja, kanske. Eller? 446 00:41:22,760 --> 00:41:26,640 Vet ni vad? Ni kan fĂ„ den. Som hittelön. 447 00:41:26,800 --> 00:41:30,480 -Han Stefan behövde en dator. -Nej, nej, nej! Det gör ni inte. 448 00:41:30,640 --> 00:41:36,000 Det Ă€r faktiskt Rudolfs, sĂ„ det Ă€r kriminellt att ge bort den. 449 00:41:36,160 --> 00:41:40,760 SĂ„ tack sĂ„ jĂ€ttemycket. Det hade ni verkligen inte behövt. 450 00:41:40,920 --> 00:41:42,840 SĂ„ tack sĂ„ mycket. 451 00:41:53,840 --> 00:41:57,360 Jag och Isabella gĂ„r in. Du hĂ„ller koll hĂ€r. 452 00:41:57,520 --> 00:42:00,720 Om nĂ„n kommer mĂ„ste du larma oss. Okej? 453 00:42:34,320 --> 00:42:37,080 Okej, inga lasrar hĂ€r. DĂ„ kör vi. 454 00:42:46,800 --> 00:42:51,760 HallĂ„? Tom? Jörgen? Olle? 455 00:43:07,920 --> 00:43:10,960 Ett prank Ă€r ett prank. 456 00:43:11,120 --> 00:43:14,920 HallĂ„? Tom Ă€r pĂ„ vĂ€g in. Jag upprepar: Tom Ă€r pĂ„ vĂ€g. 457 00:43:15,840 --> 00:43:20,600 Jag upprepar: Tom Ă€r pĂ„ vĂ€g. Han har jĂ€ttekonstig frisyr. 458 00:43:20,760 --> 00:43:26,160 FrĂ„gar de "Har du fĂ€rgat hĂ„ret?" - "Nej! NĂ„n har prankat mig." 459 00:43:31,080 --> 00:43:32,920 HallĂ„? 460 00:43:35,560 --> 00:43:37,720 Är det nĂ„n hĂ€r? 461 00:43:39,280 --> 00:43:41,960 Men vem kan det vara? Jag undrar... 462 00:43:47,240 --> 00:43:50,800 -Tess! Åh, förlĂ„t. -SĂ„ du skrĂ€ms! 463 00:43:50,960 --> 00:43:55,840 -Vad har du gjort med hĂ„ret? -Jag mĂ„ste kolla i scoutarkivet. 464 00:43:56,000 --> 00:44:01,480 -Kan jag lĂ„na nyckeln? -Jag ska hĂ€mta grejer till rĂ€vfesten. 465 00:44:04,920 --> 00:44:09,760 -Tess, har du lĂ„nat mitt hĂ„rsprej? -Ditt hĂ„rsprej? Aldrig i livet. 466 00:44:09,920 --> 00:44:11,440 Kom. 467 00:44:21,360 --> 00:44:23,880 HĂ„kan, jag har nyckeln. 468 00:44:25,960 --> 00:44:29,280 Snyggt. Jag vĂ€rmde upp den Ă„t dig. 469 00:44:38,080 --> 00:44:40,560 Vi har ju bilden i telefonen. 470 00:44:40,720 --> 00:44:45,840 Man kan inte lita pĂ„ telefoner mer. Och vi har ju Ă€kta vara hĂ€r. 471 00:44:46,920 --> 00:44:50,920 AlltsĂ„, HĂ„kan... VĂ€nta, vi sa ju fönstret! 472 00:44:59,280 --> 00:45:05,600 NĂ„ja. Gamla rĂ€v... Nu ska vi se vad det blir för fest. 473 00:45:11,440 --> 00:45:13,760 RĂ€vfest, rĂ€vfest. 474 00:45:14,840 --> 00:45:18,480 -HĂ„kan. Ligg still. -Jag hĂ€mtar hjĂ€lp. 475 00:45:18,640 --> 00:45:20,880 -Nej. -Jo, jag sticker. 476 00:45:25,960 --> 00:45:27,600 Tom? 477 00:45:31,800 --> 00:45:34,760 -Jo. Jag gĂ„r. -Nej, HĂ„kan. Nej! 478 00:45:48,920 --> 00:45:51,920 -NĂ€men... -Hej, hej. 479 00:45:52,080 --> 00:45:54,480 NĂ„, hej, hej. 480 00:45:57,600 --> 00:46:01,400 -Det Ă€r inte som det ser ut. -HĂ„kan...! 481 00:46:01,560 --> 00:46:05,400 -Och Beiron, antar jag. Kom. -Eh, ja. 482 00:46:05,560 --> 00:46:09,800 Du fĂ„r göra dina vĂ€nner sĂ€llskap pĂ„ kontoret. Slut. Kom. 483 00:46:09,960 --> 00:46:12,320 Okej. Klart slut. 484 00:46:15,520 --> 00:46:20,800 SĂ„ fort jag vĂ€nder ryggen till sĂ„ hĂ€nder nĂ„t skit. Nu Ă„ker vi hem. 485 00:46:20,960 --> 00:46:25,880 -Du har misslyckats med dealen. -Vi mĂ„ste stoppa tjuvarna. 486 00:46:26,040 --> 00:46:31,480 -FrĂ„n att göra samhĂ€llstjĂ€nst? -Men varför tror ingen pĂ„ mig? 487 00:46:31,640 --> 00:46:34,960 Det Ă€r som pappa sĂ€ger. Du har för livlig fantasi. 488 00:46:35,120 --> 00:46:38,200 -Vill du ens ha ett husdjur? -Jo, sĂ„ klart. 489 00:46:38,360 --> 00:46:42,840 Det mĂ€rks inte. Du Ă€r hellre ute och gör dumheter med dina kompisar. 490 00:46:43,760 --> 00:46:47,040 Ge mig en chans till. Jag lovar att skĂ€rpa mig nu. 491 00:46:49,840 --> 00:46:53,440 SnĂ€lla pappa. - Mamma? SnĂ€lla. 492 00:46:56,880 --> 00:47:02,080 Ja, okej. En sista. Men om du nĂ€mner tjuvar eller skatter igen- 493 00:47:02,240 --> 00:47:04,640 -dĂ„ Ă€r det raka vĂ€gen hem. 494 00:47:04,800 --> 00:47:08,040 -Och dĂ„ blir det inget husdjur. -Okej. 495 00:47:08,200 --> 00:47:11,680 -God natt, HĂ„kan. -God natt! 496 00:47:12,880 --> 00:47:18,120 AlltsĂ„, Rudolf. Kan du tĂ€nka dig att ha lite bĂ€ttre koll pĂ„ vĂ„r son? 497 00:47:19,400 --> 00:47:21,320 Var kom det dĂ€r ifrĂ„n? 498 00:47:21,480 --> 00:47:26,320 Ni hade inte klarat er i tio minuter om jag inte haft koll pĂ„ allting! 499 00:47:26,480 --> 00:47:33,040 Nu rĂ€cker det. Du anmĂ€lde oss hit för att du ville ha koll pĂ„ HĂ„kan. 500 00:47:33,200 --> 00:47:36,440 Du ville följa med, för du ville leka scout. 501 00:47:36,600 --> 00:47:40,360 -Jag Ă€r kapabel till att vara ledare. -Du Ă€r rĂ€dd för vatten! 502 00:47:40,520 --> 00:47:43,040 Det Ă€r inte "kapabelt" nĂ€r barn ska simma. 503 00:47:43,200 --> 00:47:47,520 Talassofobi Ă€r en riktig Ă„komma och det Ă€r insjöskrĂ€ck. 504 00:47:47,680 --> 00:47:50,200 Kan ni sluta brĂ„ka? Kom. 505 00:47:50,360 --> 00:47:57,200 -Vi brĂ„kar inte, vi diskuterar. Kom. -Kan ni diskutera tystare? Slut. Kom. 506 00:47:57,360 --> 00:47:59,840 Japp, det kan vi göra. Klart slut. 507 00:48:00,840 --> 00:48:05,760 -HĂ„kan, nu leker vi. -Inte nu. Allt Ă€r ditt fel. 508 00:48:05,920 --> 00:48:09,720 -Vad sĂ€ger du? Vad menar du? -Det Ă€r slut pĂ„ fantasier. 509 00:48:09,880 --> 00:48:12,400 Jag ska inte vara barnslig lĂ€ngre. 510 00:48:31,920 --> 00:48:35,280 ...se till att vi Ă€r tydliga. 511 00:48:35,440 --> 00:48:39,520 -Du har ju tappat det. -Du fĂ„r inte sĂ€ga det. 512 00:48:43,680 --> 00:48:47,160 Jobbiga förĂ€ldrar? Min med. 513 00:48:47,320 --> 00:48:52,120 Han drar sina jĂ€kla polisskĂ€mt till alla mammorna. 514 00:48:52,280 --> 00:48:55,000 -Nyseparerad? -Mm. 515 00:48:57,040 --> 00:49:02,520 Du? Ville du ha hjĂ€lp med att tömma dasset sĂ„ var det bara att sĂ€ga till. 516 00:49:02,680 --> 00:49:06,600 -Det Ă€r lugnt. God natt. -God natt. 517 00:49:21,000 --> 00:49:23,240 God morgon, scouter! 518 00:49:23,400 --> 00:49:28,120 SĂ„ hĂ„ller ni repet i vĂ€nster hand och sĂ„ Ă€r det öglan först. 519 00:49:28,280 --> 00:49:30,960 Och in...och runt. 520 00:49:32,280 --> 00:49:36,000 -DĂ„ hĂ€ller jag dĂ€r. -Ja. Och pĂ„ fontanellen dĂ€r ocksĂ„. 521 00:49:36,160 --> 00:49:38,640 Vi Ă€r riktiga vĂ€nner, du och jag. 522 00:49:38,800 --> 00:49:43,280 Sitter du fast i handklovarna smiter du inte ifrĂ„n mig. Har du testat? 523 00:49:43,440 --> 00:49:45,840 Jaha, Ă€r du polis, eller? 524 00:49:50,240 --> 00:49:52,520 Vi tar den en gĂ„ng till. 525 00:49:52,680 --> 00:49:55,880 Jag vill lĂ€gga mig ner och tĂ€nka pĂ„ dom 526 00:49:56,040 --> 00:49:59,240 och tĂ€nka pĂ„ dom som inte Ă€r med i scouting 527 00:50:06,200 --> 00:50:08,360 Upp som en sol. 528 00:50:13,080 --> 00:50:18,120 Goda nyheter. Det Ă€r bara en dag kvar tills jag fĂ„r mitt husdjur. 529 00:50:18,280 --> 00:50:21,000 Jag Ă€r inte sur pĂ„ er lĂ€ngre. 530 00:50:21,160 --> 00:50:26,080 Vi diskar tack vare dig och fĂ„r inte ta mĂ€rken. Varför Ă€r du sur pĂ„ oss? 531 00:50:26,240 --> 00:50:31,680 Det var Beiron som anvĂ€nde walkies. FBI hörde samtalet och sa till Tess. 532 00:50:31,840 --> 00:50:35,920 I stĂ€llet för att lyssna pĂ„ mig klantade du runt dig i köket. 533 00:50:36,080 --> 00:50:40,080 -Du Ă€r typ kĂ€r i dig sjĂ€lv. -Va? Det Ă€r jag inte alls det. 534 00:50:40,240 --> 00:50:45,800 -Skitkul du har chans pĂ„ ett husdjur. -Vi Ă€r sĂ„ glada för din skull...! 535 00:51:11,960 --> 00:51:17,160 Nu har vi en komplett karta. Eller har du tappat bort den, din idiot? 536 00:51:17,320 --> 00:51:20,880 -Nej, hĂ€r. Jag har laminerat. -Perfekt. 537 00:51:22,440 --> 00:51:26,760 Du... Jag tycker inte om nĂ€r du kallar mig idiot. 538 00:51:26,920 --> 00:51:29,920 Men sluta vara en idiot dĂ„. 539 00:51:32,400 --> 00:51:35,360 Blir den hĂ€r HĂ„kan ett problem? 540 00:51:35,520 --> 00:51:39,280 NĂ€men, skit i den jĂ€vla ungen. Vad fan kan han göra? 541 00:51:39,440 --> 00:51:42,360 Jag har slitit som ett djur i flera Ă„r- 542 00:51:42,520 --> 00:51:46,400 -och snott, bedragit och lurat folk och gömt i den dĂ€r grottan. 543 00:51:46,560 --> 00:51:51,320 Jag har pryglat folk, stulit grejer och strypt...Ă„tskilliga katter. 544 00:51:51,480 --> 00:51:55,560 Men det Ă€r ju min skatt. Jag tĂ€nker inte dela den med nĂ„n. 545 00:51:55,720 --> 00:51:59,320 -Förutom med mig. -Ja. Jo...visst. 546 00:51:59,480 --> 00:52:03,240 -Vi sa...fifty-fifty, sa vi. -Ja. Fifty-fifty. 547 00:52:03,400 --> 00:52:07,240 Och sĂ„ rĂ€knar vi roten av fifty-fifty pĂ„ din del. 548 00:52:07,400 --> 00:52:10,640 -Roten av? -Ja. Men kolla, nu gör vi sĂ„ hĂ€r. 549 00:52:10,800 --> 00:52:14,720 Vi gĂ„r in klockan sju nĂ€r deras rĂ€vfest startar. 550 00:52:14,880 --> 00:52:18,000 I stĂ€llet för Ă„tta som Sneezy sa. 551 00:52:18,160 --> 00:52:22,560 Har du skaffat vĂ„tdrĂ€kter och cyklop och sĂ„nt? Vad bra. Kom. 552 00:52:26,320 --> 00:52:29,560 -Det hĂ€r ska de fĂ„ fa... -HĂ„kan, vad gör du hĂ€r? 553 00:52:29,720 --> 00:52:33,240 -Hej, Tess. -Aha, diskrapporten. 554 00:52:33,400 --> 00:52:38,560 Det Ă€r slut pĂ„ toapapper i dasset, sĂ„ jag anvĂ€nder den till du-vet-vad. 555 00:52:38,720 --> 00:52:40,600 Tack! Hej dĂ„! 556 00:52:48,040 --> 00:52:52,320 Vi gĂ„r in klockan sju nĂ€r deras rĂ€vfest startar. 557 00:52:56,080 --> 00:52:59,200 Jag ska nog visa vad en jĂ€vla unge kan göra! 558 00:53:28,480 --> 00:53:31,920 Rudolf? Hur har det gĂ„tt med dragflotten? 559 00:53:32,080 --> 00:53:36,440 -Jag har inte hunnit, men gör det nu. -Ja, super. Kanon. 560 00:55:17,160 --> 00:55:20,200 Typiskt. Vilse i grottan. 561 00:55:25,360 --> 00:55:29,000 -Ta för dig. Popcornen rĂ€cker. -Det Ă€r bara att ta. 562 00:55:34,440 --> 00:55:37,720 Tom, kan du ta över hĂ€r? Jag mĂ„ste pĂ„ toaletten. 563 00:55:37,880 --> 00:55:41,120 Bara du Ă€r tillbaka till Ă„tta. DĂ„ behövs du. Nöden har ingen lag. 564 00:55:43,200 --> 00:55:47,200 -Hej. -Hej. Inte har du sett mina interner? 565 00:55:47,360 --> 00:55:50,240 Nej. Eller ska man vara orolig? 566 00:55:50,400 --> 00:55:55,920 -Nej! De Ă€r hĂ€r och grĂ€ver nĂ„nstans. -Ska du bada nu? 567 00:55:56,080 --> 00:56:01,200 SUP:a. KvĂ€llspasset. Varje kvĂ€ll. Bra. Jag ska bara hitta dem först. 568 00:56:01,360 --> 00:56:03,720 Ha sĂ„ kul. Jag hakar pĂ„ nĂ„n dag. 569 00:56:14,240 --> 00:56:16,520 Nu Ă€r det helt kört. 570 00:56:21,040 --> 00:56:26,000 Upp med...upp med tentaklerna. Vi...vi mĂ„ste försvara Tellus. 571 00:56:26,160 --> 00:56:28,920 Upp...upp med tentaklernaaa... 572 00:56:34,080 --> 00:56:36,920 -Rex! -Var Ă€r jag? 573 00:56:37,080 --> 00:56:41,880 -Hur hamnade du hĂ€r? -Du slĂ€ngde ut mig genom fönstret. 574 00:56:42,040 --> 00:56:44,600 -Är vi vilse? -Ja. 575 00:56:44,760 --> 00:56:50,560 -Du Ă€r ju bĂ€st pĂ„ att lĂ€sa kartor. -Nej. Isa och Beiron hade rĂ€tt. 576 00:56:50,720 --> 00:56:56,640 Jag tror jag Ă€r bĂ€st pĂ„ allt, men bara pĂ„ att vara en dĂ„lig kompis. 577 00:56:56,800 --> 00:57:00,080 -Det kan vi fixa. -Hur dĂ„? 578 00:57:00,240 --> 00:57:04,640 -Du har walkie-talkien. SĂ€g förlĂ„t. -Smart. 579 00:57:11,760 --> 00:57:17,240 Beiron? Isabella? Kom. Beiron och Isabella. Kom. 580 00:57:18,920 --> 00:57:24,200 HallĂ„? Är det ingen som hör mig? HallĂ„, hallĂ„? 581 00:57:27,240 --> 00:57:29,080 Ingen dĂ€r. 582 00:57:32,040 --> 00:57:37,400 FBI, CIA, jag vet att ni lyssnar. HĂ€lsa mina kompisar det hĂ€r. 583 00:57:38,160 --> 00:57:42,280 Isabella och Beiron, förlĂ„t för att jag har förstört- 584 00:57:42,440 --> 00:57:46,160 -sĂ„ ni inte kan fĂ„ era mĂ€rken. Jag ber verkligen om ursĂ€kt. 585 00:57:48,240 --> 00:57:53,640 FörlĂ„t för att jag tror att jag Ă€r bĂ€st pĂ„ allt. Men det Ă€r jag inte. 586 00:57:54,760 --> 00:57:57,280 Utan er blir jag bara sĂ€mre. 587 00:57:57,440 --> 00:58:02,960 Jag vill inte ens kĂ€mpa för ett husdjur om jag dĂ„ inte har kvar er. 588 00:58:03,120 --> 00:58:06,720 FörlĂ„t igen. Det var allt. Klart slut. 589 00:58:10,880 --> 00:58:13,760 -Tack för hjĂ€lpen. -Jag gjorde ingenting. 590 00:58:13,920 --> 00:58:18,560 -Jag Ă€r ju bara din fantasi. -Fantisera kanske inte Ă€r sĂ„ dĂ„ligt. 591 00:58:18,720 --> 00:58:22,360 Nej. Det Ă€r dĂ€rför du och jag Ă€r polare. 592 00:58:36,680 --> 00:58:38,480 -Hej. -Hej. 593 00:58:38,640 --> 00:58:43,120 -Jaha. Vad...vad gör du? -Gör mig av med datorn - som vanligt. 594 00:58:43,280 --> 00:58:47,400 -Karin, slĂ€pp det dĂ€r nu, snĂ€lla. -Nej! Kan du inte hjĂ€lpa till? 595 00:58:47,560 --> 00:58:52,000 -Vad ska du ens göra av den? -Jag vet inte. Elda upp den? 596 00:58:52,160 --> 00:58:58,160 Hör du dig sjĂ€lv? Stefan hackar sig inte in i datorn och letar filmer. 597 00:58:58,320 --> 00:59:00,520 SlĂ€pp det bara. SnĂ€lla. 598 00:59:01,520 --> 00:59:04,720 -Nej, det kanske du har rĂ€tt i. -Ja. 599 00:59:05,720 --> 00:59:08,600 -SĂ„ löjligt egentligen. -Lite löjligt. 600 00:59:08,760 --> 00:59:15,360 Det Ă€r inget man fĂ„r fĂ€ngelse för. Man fĂ„r... Vad fĂ„r man? Böter. 601 00:59:16,800 --> 00:59:19,160 -Förmodligen. -Nej? 602 00:59:19,320 --> 00:59:23,880 Jag har hört om folk som fĂ„tt betala 10 000 kronor i skadestĂ„nd. 100 000. 603 00:59:25,080 --> 00:59:28,800 Per film. Men det Ă€r ju bara pengar, sĂ„... 604 00:59:28,960 --> 00:59:32,960 -Jamen, datorn ska bort. -DĂ„ hjĂ€lper du mig? 605 00:59:33,120 --> 00:59:37,200 -DĂ„ fĂ„r du hjĂ€lpa mig med en grej. -Ja. Okej. 606 00:59:37,360 --> 00:59:40,520 Festen har ju börjat. - HallĂ„, Ronny! 607 00:59:40,680 --> 00:59:44,000 -Hej. -Har du sett HĂ„kan, Beiron och Isa? 608 00:59:44,160 --> 00:59:48,640 De fick i sig nĂ„n risig Ă€rtsoppa och sitter nog pĂ„ dasset ett bra tag. 609 00:59:48,800 --> 00:59:51,120 Okej. 610 00:59:51,280 --> 00:59:56,280 Du ser till att ni inte trĂ€ffar andra barn eller andra tills ni mĂ„r bĂ€ttre. 611 00:59:56,440 --> 00:59:58,920 DĂ„ litar jag pĂ„ dig. 612 01:00:06,640 --> 01:00:10,400 -Har du med dig ombytet? -Japp! HĂ€r Ă€r allt. 613 01:00:13,960 --> 01:00:20,040 -Konstigt att dragflotten ligger hĂ€r. -HĂ„ll kĂ€ft med konspirationsteorier. 614 01:00:20,200 --> 01:00:23,920 -Ja, men...den brukar aldrig... -Skynda dig. 615 01:00:30,600 --> 01:00:33,440 -Okej. -Är vi framme snart? 616 01:00:33,600 --> 01:00:35,600 Japp. Snart. Snart. 617 01:00:35,760 --> 01:00:38,520 -Hur lĂ„ngt Ă€r snart? -FortsĂ€tt blunda. 618 01:00:39,920 --> 01:00:43,040 Det Ă€r du och jag, Rex. Vi Ă€r fast hĂ€r. 619 01:00:43,200 --> 01:00:45,880 Det har ju varit en hĂ€rlig tid. 620 01:00:46,040 --> 01:00:49,720 -Helskotta! Larmet. -Shit! Klockan Ă€r sju. 621 01:00:49,880 --> 01:00:52,360 Tjuvarna kommer! Göm dig fort! 622 01:00:59,720 --> 01:01:01,440 Vi kommer dö. 623 01:01:02,400 --> 01:01:04,480 Nej, nej, nej! 624 01:01:05,120 --> 01:01:07,440 -HĂ„kan! -Det Ă€r vi! 625 01:01:07,600 --> 01:01:10,160 Isa! - Beiron! 626 01:01:10,320 --> 01:01:13,200 -FörlĂ„t för allt! -Det Ă€r lugnt. 627 01:01:13,360 --> 01:01:17,600 -Hur hittade ni mig? Var det FBI? -Nja, snarare Ronny. 628 01:01:17,760 --> 01:01:22,320 Han Ă€r schysst. Han Ă€r vĂ„rt alibi pĂ„ rĂ€vfesten och hĂ„ller stĂ€llningarna. 629 01:01:22,480 --> 01:01:28,040 Stackars barn. Ni mĂ„ste tömma tanken sen ocksĂ„. Det fylls snabbt pĂ„. 630 01:01:32,320 --> 01:01:37,040 -Vaktar Ronny dasset? -Ja, men hur lĂ€nge gĂ„r Tom pĂ„ det? 631 01:01:37,200 --> 01:01:40,240 Tjuvarna Ă€r pĂ„ vĂ€g hit, sĂ„ vi har ingen tid att förlora. 632 01:01:40,400 --> 01:01:45,560 -Hur ska vi hitta med min skitkarta? -Du kanske minns att jag tog den hĂ€r. 633 01:01:47,480 --> 01:01:50,520 Du Ă€r bĂ€st, Isa! Kom, vi drar. 634 01:01:54,000 --> 01:01:57,200 SĂ„, nu Ă€r vi framme. Nu kan du titta. 635 01:01:57,360 --> 01:02:02,080 Jag tar den och dumpar den hĂ€r. Och sĂ„ fixar du det du ska. 636 01:02:02,240 --> 01:02:05,960 -Lycka till, Ă€lskling. -SĂ„ hĂ€nger vi den dĂ€r. 637 01:02:09,600 --> 01:02:11,960 Ja. DĂ„ ska vi se... 638 01:02:12,120 --> 01:02:14,720 PĂ„l...pĂ„l... 639 01:02:14,880 --> 01:02:17,800 ...McCartney-knop. SĂ„ den sitter. DĂ„ ska vi se. 640 01:02:22,800 --> 01:02:25,680 Nej. Nej, den ska inte vara... 641 01:02:31,080 --> 01:02:34,040 Nej, nej. Kom tillbaks! 642 01:02:45,000 --> 01:02:47,200 Karin? Karin! 643 01:02:51,600 --> 01:02:53,560 Kom tillbaks! - Karin! 644 01:02:53,720 --> 01:02:57,320 -Är det ingen skatt? -Jag hörde dem prata om det. 645 01:02:57,480 --> 01:03:02,480 -Vargligans stöldgods. Allt de snott. -Vi mĂ„ste hitta dit innan de gör det. 646 01:03:02,640 --> 01:03:05,160 Vi Ă€r nĂ€ra nu. Följ mig. 647 01:03:11,920 --> 01:03:13,320 Vilket stĂ€lle. 648 01:03:16,680 --> 01:03:20,360 -Wow. -Men var Ă€r stöldgodset? 649 01:03:20,520 --> 01:03:24,920 -Enligt kartan ska det vara hĂ€r. -Det ser inte ut som det. 650 01:03:27,840 --> 01:03:31,520 Har du skaffat vĂ„tdrĂ€kter och cyklop? 651 01:03:31,680 --> 01:03:36,160 Cyklop och vĂ„tdrĂ€kt! Ja, tjuvarna snackade om... 652 01:03:36,320 --> 01:03:40,680 Sakerna Ă€r under vattnet! Beiron, stanna och hĂ„ll koll. 653 01:03:40,840 --> 01:03:43,520 Vi mĂ„ste simma. Jag och Isa hoppar i. 654 01:03:52,360 --> 01:03:57,320 Men vad hĂ€nder? Var Ă€r flotten? Ja, jag ser det. 655 01:03:57,480 --> 01:04:02,440 För att jag skulle bevisa för Tom att jag kan fixa saker. Men... Nej. 656 01:04:04,200 --> 01:04:09,520 -FörlĂ„t, men nej, jag kan inte. -NĂ€men, du. Det gör ingenting. 657 01:04:10,520 --> 01:04:15,680 Om inte jag hade hetsat sĂ„ mycket med datorn hade vi inte suttit hĂ€r. 658 01:04:15,840 --> 01:04:18,920 FörlĂ„t för allt jag sa nĂ€r vi brĂ„kade. 659 01:04:20,320 --> 01:04:24,280 Du har ju rĂ€tt. Jag Ă€r Sveriges sĂ€msta scout. 660 01:04:24,440 --> 01:04:29,640 Nej, du har mycket vilja. Det Ă€r bra. Du behöver trĂ€na lite pĂ„ vissa saker. 661 01:04:29,800 --> 01:04:33,320 Ja. Herregud. 662 01:04:35,640 --> 01:04:41,480 Och sĂ„ klart klarar du dig utan mig i mer Ă€n tio minuter. Jag vet ju det. 663 01:04:41,640 --> 01:04:47,440 Jag gör nog inte det. Jag vill inte klara mig utan dig i tio minuter. 664 01:04:48,600 --> 01:04:50,840 Det Ă€r sant. 665 01:04:52,120 --> 01:04:54,880 Och hur kommer vi hĂ€rifrĂ„n? 666 01:04:55,040 --> 01:04:59,160 Eller sĂ„ Ă€r frĂ„gan om vi behöver komma hĂ€rifrĂ„n sĂ„ snabbt. 667 01:04:59,320 --> 01:05:01,800 Har vi sĂ„ himla brĂ„ttom? 668 01:05:31,800 --> 01:05:35,040 Bra jobbat, hörni. Jag öppnar kistan. 669 01:05:38,280 --> 01:05:40,960 Shit, vad mycket grejer! 670 01:05:42,680 --> 01:05:46,920 -Vi tar med den stora som bevis. -Jag har hört det Ă€r risk för ras. 671 01:05:48,600 --> 01:05:52,000 -Hörde ni? -Vi mĂ„ste gömma oss. 672 01:05:52,160 --> 01:05:55,440 Det tog en timme att fĂ„ pĂ„ drĂ€kten. Hittade du ingen mindre? 673 01:05:55,600 --> 01:05:59,720 -Du Ă€r snygg. Har du gĂ„tt ner i vikt? -HĂ„ll kĂ€ft nu, Olle. Men tack. 674 01:05:59,880 --> 01:06:04,240 -Jag har trĂ€nat pĂ„ gym i finkan. -Jaha. Det Ă€r hĂ€r ni Ă€r. 675 01:06:04,400 --> 01:06:06,400 HallĂ„, Sneezy! 676 01:06:06,560 --> 01:06:10,480 Vi sa klockan Ă„tta. Vad gör ni hĂ€r sĂ„ hĂ€r tidigt? 677 01:06:10,640 --> 01:06:15,880 -Vi kom in, vi tog en annan vĂ€g... -GĂ„ till sjön och kolla sĂ„ lĂ€nge. 678 01:06:17,720 --> 01:06:22,960 Vi kommer lite tidigare bara för att förbereda oss. TryckutjĂ€mna och sĂ„. 679 01:06:34,720 --> 01:06:36,760 Va?! 680 01:06:38,000 --> 01:06:41,080 NĂ„n har redan varit hĂ€r! Jörgen! 681 01:06:48,840 --> 01:06:53,200 Vad har du gjort? Varför ligger vĂ€skorna hĂ€r? 682 01:06:53,360 --> 01:06:56,640 -Ja, jag vet inte. -Varför har du plockat upp dem? 683 01:06:56,800 --> 01:07:00,760 -Varför ligger de hĂ€r dĂ„? -NĂ„n har varit hĂ€r! 684 01:07:06,440 --> 01:07:10,160 -Prosit, Sneezy! -Det Ă€r den tredje tjuven. 685 01:07:11,920 --> 01:07:14,120 -Kom upp och hjĂ€lp till! -Nej. 686 01:07:14,280 --> 01:07:17,200 -Vi drar. -Jag har inte varit hĂ€r. 687 01:07:17,360 --> 01:07:21,120 -Nu ljuger du. Jo dĂ„! -Nej, jag ljuger inte. 688 01:07:21,280 --> 01:07:26,680 -De har tagit den! Jag tar dem! -Du mĂ„ste stanna och passa vĂ€skan. 689 01:07:31,520 --> 01:07:32,960 Spring! 690 01:07:34,240 --> 01:07:37,920 Vi kan inte lita pĂ„ Sneezy nu. Vi mĂ„ste vakta. Du vaktar. 691 01:07:38,080 --> 01:07:43,880 Vad fan gör ni? De kommer undan. Jag vaktar vĂ€skorna. Ta fast dem! 692 01:07:44,040 --> 01:07:48,680 Annars blir det fĂ€ngelse för er bĂ„da. Och det gĂ€ller dig med. 693 01:08:02,080 --> 01:08:04,440 -VĂ€nta! -Vad Ă€r det nu dĂ„? 694 01:08:04,600 --> 01:08:10,080 -VĂ„tdrĂ€kten skaver in i skinkorna. -PĂ„ mig med. Men lĂ€s kartan, idiot! 695 01:08:12,440 --> 01:08:14,480 Jörgen, det Ă€r hitĂ„t! 696 01:08:15,480 --> 01:08:18,800 -Spring i förvĂ€g. Jag fixar en fĂ€lla. -Okej. 697 01:08:35,600 --> 01:08:38,200 -Shit! Dragflotten! -Vad har hĂ€nt? 698 01:08:41,880 --> 01:08:47,480 Hela riggen Ă€r trasig. Vad Ă€r det för klantarsel som har varit hĂ€r? 699 01:08:47,640 --> 01:08:50,000 -Vi mĂ„ste simma över. -Vi simmar. 700 01:08:50,160 --> 01:08:53,760 Stopp och belĂ€gg! HĂ€r simmas ingenstans. Du har inga armpuffar. 701 01:08:53,920 --> 01:08:57,240 -Kom igen! Vad gör ni ens hĂ€r? -Vad gör ni hĂ€r? 702 01:08:57,400 --> 01:09:00,640 Det Ă€r rĂ€vfest och ni gör dumheter som vanligt. 703 01:09:00,800 --> 01:09:03,920 -Tjuvarna Ă€r efter oss! -Tjuvarna? Igen? 704 01:09:04,080 --> 01:09:08,640 -HĂ„kan talar sanning. -Vi har stöldgodset. Titta. - Öppna. 705 01:09:10,520 --> 01:09:13,760 Vad sĂ€ger ni nu? Ni fattar vĂ€l att tjuvarna Ă€r efter oss pĂ„ riktigt? 706 01:09:13,920 --> 01:09:19,080 -Vi mĂ„ste simma till andra sidan nu! -Nej, simma ska man inte göra. 707 01:09:25,960 --> 01:09:28,240 -Aha... -Men, Olle! 708 01:09:30,960 --> 01:09:34,320 Det Ă€r de. De Ă€r snart hĂ€r. Kom nu. 709 01:09:34,480 --> 01:09:36,800 JĂ€vla idiot-Olle! 710 01:09:39,320 --> 01:09:40,680 Day-o! 711 01:09:43,120 --> 01:09:45,400 -Skynda. -HĂ€r. 712 01:09:46,360 --> 01:09:50,120 De syns inte till. - Är du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r nu, HĂ„kan? 713 01:09:50,280 --> 01:09:53,280 -Ja, jag kan simma. -Helt sĂ€kert? Okej. 714 01:09:53,440 --> 01:09:57,120 -Katastrof. -Du kan ju det hĂ€r. Du kan simma. 715 01:09:57,280 --> 01:10:00,640 -Det kommer gĂ„ bra. Ska den hĂ€r i? -Ja. 716 01:10:00,800 --> 01:10:04,160 -Flyter den? -Hur Ă€r det, pappa? 717 01:10:05,840 --> 01:10:11,680 Jag vĂ„gar inte. Det Ă€r talassofobi. Det Ă€r en Ă„komma som finns och... 718 01:10:11,840 --> 01:10:16,200 -Var lite barnslig dĂ„. Fantisera. -Va? 719 01:10:16,360 --> 01:10:21,200 Ja. TĂ€nk att du Ă€r pĂ„ en expedition mitt i djungeln. 720 01:10:21,360 --> 01:10:26,240 Du blir jagad av gravplundrare. Och det enda sĂ€ttet att överleva... 721 01:10:27,400 --> 01:10:29,880 ...Ă€r att simma över sjön. 722 01:10:30,040 --> 01:10:34,200 -Kan... Andra sidan. -Du mĂ„ste leda oss igenom det hĂ€r. 723 01:10:34,360 --> 01:10:37,320 Du Ă€r inte rĂ€dd för vatten och gĂ€ddor. 724 01:10:40,120 --> 01:10:42,120 Kom, pappa. 725 01:10:43,360 --> 01:10:46,680 Okej. Okej, jag Ă€r inte rĂ€dd. 726 01:10:50,920 --> 01:10:54,520 -Blunda. -Ja. Okej, fantisera. 727 01:11:00,400 --> 01:11:02,720 Det funkar ju. 728 01:11:05,720 --> 01:11:08,840 -Alla redo? -Alltid redo! 729 01:11:22,080 --> 01:11:24,520 Det hĂ€r gĂ„r bra. 730 01:11:24,680 --> 01:11:28,120 Jag trodde det var en gĂ€dda, Ă€lskling. Det var ditt ben. 731 01:11:28,280 --> 01:11:32,040 KĂ€mpa pĂ„! - FortsĂ€tt fantisera, Rudolf! - HĂ„kan, kom igen! 732 01:11:33,600 --> 01:11:35,760 Åh nej. Rex! 733 01:11:41,640 --> 01:11:46,040 -Jag har hittat en data! -Idiot. Det Ă€r en förĂ€ldradator. 734 01:11:46,200 --> 01:11:49,160 Bara massa virus och skit. SlĂ€ng den, kom. 735 01:11:58,320 --> 01:12:02,360 -Hur gick det? Jörgen? -JĂ€vla potatis. 736 01:12:02,520 --> 01:12:06,640 Vi genskjuter honom. Ta den vĂ€gen, sĂ„ tar jag vassen. Skynda dig! 737 01:12:08,640 --> 01:12:11,080 Kommer ni upp? 738 01:12:15,840 --> 01:12:19,400 -Ta min hand, HĂ„kan. HĂ„kan? -Jag klarade det. 739 01:12:19,560 --> 01:12:22,560 -Var Ă€r HĂ„kan? -Han Ă€r...med dig. 740 01:12:22,720 --> 01:12:25,560 -DĂ€r! -HĂ„kan! 741 01:12:27,000 --> 01:12:31,240 -Vad gör han? - Kom tillbaka! -Hur kunde jag glömma dig, Rex? 742 01:12:33,640 --> 01:12:36,040 TĂ€nker du samma som jag? 743 01:12:36,200 --> 01:12:39,920 -En knop. -Just precis. Knopdags. 744 01:12:40,080 --> 01:12:42,240 -Vad gör han? HĂ„kan! -HĂ„kan! 745 01:12:45,200 --> 01:12:46,800 Kom hit nu! 746 01:12:50,080 --> 01:12:54,480 -Skit i det och kom! - Vad gör han? -HĂ„kan! Kom! 747 01:13:02,840 --> 01:13:05,280 Yes! Upp som en sol. 748 01:13:07,120 --> 01:13:09,000 Jag simmar i och möter honom. 749 01:13:17,560 --> 01:13:21,160 -NĂ€men tjena, HĂ„kan. -Nej...! 750 01:13:21,920 --> 01:13:24,240 HĂ„kan! Spring! 751 01:13:28,040 --> 01:13:31,480 -Rex! Nej! Rex! -FörlĂ„t. 752 01:13:31,640 --> 01:13:33,720 Vad har du gjort?! 753 01:13:39,520 --> 01:13:43,640 SlĂ€pp honom! Spring och hĂ€mta Stefan! Skynda er! 754 01:13:43,800 --> 01:13:45,200 SlĂ€pp mig! 755 01:13:45,360 --> 01:13:49,120 Stanna! LĂ€mna snuten utanför om ni vill se er odĂ„ga till son igen! 756 01:13:49,280 --> 01:13:53,160 -Vi stĂ„r still. -Kasta i vĂ€skan, sĂ„ gör vi ett byte! 757 01:13:53,320 --> 01:13:57,040 -Hur Ă€r det? MĂ„r du bra, HĂ„kan? -Klart han inte mĂ„r bra. 758 01:13:57,200 --> 01:13:59,360 -Är du okej? -Ja! 759 01:13:59,520 --> 01:14:02,760 -Lugnt och fint. -Kasta i vĂ€skan. 760 01:14:02,920 --> 01:14:07,640 Kasta i vĂ€skan i sjön, gubbe lille. SĂ„ kommer idioten hĂ€r och hĂ€mtar den. 761 01:14:07,800 --> 01:14:11,000 -SlĂ€pp honom sen! -Jag kastar i vĂ€skan! 762 01:14:13,400 --> 01:14:17,240 -SĂ„ ja. Min idiotkompis kommer snart. -Kasta i HĂ„kan nu dĂ„! 763 01:14:17,400 --> 01:14:20,800 -Ja, vi ska byta. -Inte kasta. LĂ„t honom gĂ„ sjĂ€lv. 764 01:14:20,960 --> 01:14:23,880 Vilken schysst kompis du har. 765 01:14:25,240 --> 01:14:29,760 -Vad snackar du om? -Han kallar dig dumma saker jĂ€mt. 766 01:14:30,880 --> 01:14:34,040 Jag kallar vĂ€l min kompis vad jag vill. 767 01:14:34,200 --> 01:14:38,760 -Kolla hĂ€r. I-di-ot! -Du. Sluta kalla mig det. 768 01:14:38,920 --> 01:14:43,560 Jag pratar inte med dig, jĂ€vla idiot! HĂ€mta vĂ€skan, sĂ„ startar jag bĂ„ten. 769 01:14:43,720 --> 01:14:47,160 -Sluta kalla mig idiot. -Gör som jag sĂ€ger dĂ„, jĂ€vla nolla! 770 01:14:47,320 --> 01:14:51,560 -Ge mig ungen och hĂ€mta vĂ€skan. -Vi ska ju byta! 771 01:14:51,720 --> 01:14:55,120 -SlĂ€pp honom! -Vilket bra team ni Ă€r. 772 01:14:58,080 --> 01:15:02,480 Vad dĂ„? Försöker du psyka oss? Va? Det kommer inte funka. 773 01:15:02,640 --> 01:15:07,920 -NĂ„n lĂ„ter lite kĂ€r i sig sjĂ€lv. -HĂ„ll kĂ€ft, HĂ„kan BrĂ„kan. 774 01:15:12,360 --> 01:15:16,200 Han har rĂ€tt. Han har rĂ€tt. Du Ă€r kĂ€r i dig sjĂ€lv. 775 01:15:17,240 --> 01:15:22,760 Jahapp. Nu har du sumpat chansen att vara min...kompanjon. 776 01:15:26,000 --> 01:15:29,720 Han kommer snart. Vi hĂ€mtar vĂ€skan snart. 777 01:15:29,880 --> 01:15:33,880 Och du har sumpat din chans att vara min vĂ€n! 778 01:15:37,160 --> 01:15:42,080 -Bra! -Nu börjar de slĂ„ss. - HĂ„kan, spring! 779 01:15:42,240 --> 01:15:44,160 Tack, Olle. 780 01:15:49,560 --> 01:15:53,320 -Vad hĂ„ller ni pĂ„ med för pranks? -Strunt i det. Var Ă€r Stefan? 781 01:15:53,480 --> 01:15:56,320 I tĂ€ltet. Jag sĂ„g honom dĂ€r. 782 01:15:56,480 --> 01:16:00,440 -Det finns tjuvar pĂ„ bryggan! -Ja, skynda! HĂ„kan Ă€r i fara! 783 01:16:00,600 --> 01:16:05,640 Stefan, jag vet inte... Men kom. Du Ă€r ju polis! Nu fĂ„r du komma! 784 01:16:12,280 --> 01:16:15,160 FörlĂ„t. Jag har superlim. 785 01:16:16,840 --> 01:16:19,880 -Vad heter han? -Rex. 786 01:16:20,040 --> 01:16:24,200 Är de kompisar nu, eller? - Är allt under kontroll, HĂ„kan? 787 01:16:24,360 --> 01:16:25,960 Ja, det Ă€r det. 788 01:16:30,320 --> 01:16:34,120 -Vad Ă€r det som har hĂ€nt? -Det Ă€r en gisslansituation. 789 01:16:34,280 --> 01:16:39,120 -Det Ă€r tjuvar. HĂ„kan hade rĂ€tt. -Är det tjuvar pĂ„ scoutlĂ€gret? 790 01:16:48,440 --> 01:16:53,360 -Han drar ju! -Stefan, gör nĂ„nting! Du Ă€r ju polis! 791 01:16:55,160 --> 01:16:58,040 Lugna! Jag ringer kollegorna. 792 01:17:00,000 --> 01:17:02,240 Han tar skatten! 793 01:17:03,400 --> 01:17:06,120 Han tar fifty-fifty av min rot! 794 01:17:07,240 --> 01:17:11,560 -Det Ă€r lugnt. Kolla repet. -Det var en redig knop. 795 01:17:16,280 --> 01:17:18,480 Men nu drar han ju! 796 01:17:27,160 --> 01:17:30,920 -HĂ„kan gjorde det! -HĂ„kan! 797 01:17:31,720 --> 01:17:36,320 -Vad hĂ€nde med motorn? -Helvete! 798 01:17:36,480 --> 01:17:39,320 -Idiot! -Nej, sĂ„ sĂ€ger man inte. 799 01:17:39,480 --> 01:17:42,600 Nej, man fĂ„r inte sĂ€ga det. Det Ă€r taskigt. 800 01:17:43,600 --> 01:17:45,600 HĂ„kan! 801 01:18:09,720 --> 01:18:12,800 Vi ska bara gĂ„ ner och snacka med poliserna. 802 01:18:19,680 --> 01:18:24,120 FörlĂ„t, allihopa. Och speciellt dig, Ronny. 803 01:18:24,280 --> 01:18:29,320 -Tack för att du tĂ€ckte upp för oss. -Inte dĂ„ligt av en golare. 804 01:18:31,360 --> 01:18:33,360 JĂ€vlar! 805 01:18:34,480 --> 01:18:37,880 Hej, barn. HĂ€r var det fest. Vad roligt. 806 01:18:38,040 --> 01:18:42,720 -Vad gör du? -Eh... Natt-SUP:ar. Motion. 807 01:18:42,880 --> 01:18:45,720 Åh, marshmallows. Vad gott. 808 01:18:48,400 --> 01:18:50,560 -Skumt. -Eller hur? 809 01:19:11,240 --> 01:19:15,640 -Sneezy! Det var du hela tiden! -HĂ„ll er borta, snorungar! 810 01:19:17,640 --> 01:19:20,480 -Pappa! -HallĂ„! 811 01:19:21,680 --> 01:19:26,360 -Skojigt barnen verkar ha det. -De förstĂ„r inte, det Ă€r kört. 812 01:19:31,200 --> 01:19:35,000 -Hur stoppar man en bil? -Jag har en idĂ©! 813 01:19:35,160 --> 01:19:38,760 Dasset skulle ha tömts, men jag har inte gjort det pĂ„ hela veckan. 814 01:19:38,920 --> 01:19:43,280 -Det Ă€r som en megabomb nu. -Vi sprĂ€nger dasset. Vi behöver eld. 815 01:19:46,040 --> 01:19:49,880 Jag vet en sak du Ă€r bra pĂ„, HĂ„kan. PilbĂ„ge. 816 01:19:51,880 --> 01:19:55,000 Och jag Ă€r askass pĂ„ att grilla marshmallows. 817 01:19:55,160 --> 01:19:57,880 Du Ă€r bĂ€st, Beiron. 818 01:19:58,680 --> 01:20:00,280 Kom! 819 01:20:00,440 --> 01:20:02,200 Flytta pĂ„ er! 820 01:20:09,240 --> 01:20:11,920 Dasset, HĂ„kan. Sikta pĂ„ dasset. 821 01:20:20,640 --> 01:20:24,080 Det hĂ€r ska hon fĂ„ fan för. 822 01:20:30,920 --> 01:20:33,920 Åh, herregud! Utedasset! 823 01:20:37,840 --> 01:20:40,680 -Men gud, barnen! -Kom. Vi mĂ„ste dra! 824 01:20:45,040 --> 01:20:47,400 Stanna, barn! Stanna! 825 01:20:48,520 --> 01:20:51,560 Backa! Ta det lugnt. Det kan explodera hĂ€r. 826 01:20:51,720 --> 01:20:56,520 Hon har samarbetat med tjuvarna hela tiden! Öppna bagaget! 827 01:20:56,680 --> 01:20:59,560 Han ljuger. Vem tror du mer pĂ„? 828 01:20:59,720 --> 01:21:05,120 Galna smĂ„ skitungar som fantiserar eller mig, din kollega? 829 01:21:05,280 --> 01:21:09,480 -Din bĂ€sta scoutledarkompis. -Hon ljuger. 830 01:21:09,640 --> 01:21:13,520 Hon var den tredje personen i grottan. - Vi hörde din nysning! 831 01:21:13,680 --> 01:21:19,760 HĂ„kan talar sanning. Jag ljög om att inte ha varit i grottan. FörlĂ„t. 832 01:21:23,000 --> 01:21:25,680 Tess. Jag behöver titta i ditt bagage. 833 01:21:27,960 --> 01:21:29,080 Nej... 834 01:21:41,000 --> 01:21:44,720 -Det Ă€r mormors. -Det tror inte jag pĂ„. 835 01:21:44,880 --> 01:21:47,680 Det var...ett misstag. 836 01:21:56,800 --> 01:21:59,920 -Det sitter för hĂ„rt. -HandfĂ€ngslet behĂ„ller vi pĂ„. 837 01:22:00,080 --> 01:22:05,880 -NĂ€men, vĂ„tdrĂ€kten skaver. Jag... -Det tas inte av nĂ„n vĂ„tdrĂ€kt. 838 01:22:12,080 --> 01:22:16,120 -In i bilen nu. Kom igen. -Jag hittar inte mitt bĂ€lte! 839 01:22:16,280 --> 01:22:19,840 -Splash! Och... - Hur djupt var det? -Du hoppade ju ocksĂ„ i, Isabella. 840 01:22:20,000 --> 01:22:23,480 -Ja, det var djupt. -Hej. 841 01:22:23,640 --> 01:22:29,400 Jag och pappa har pratat lite. Vi tycker du förtjĂ€nar ett husdjur. 842 01:22:29,560 --> 01:22:31,520 Det Ă€r jĂ€ttekul. 843 01:22:33,400 --> 01:22:39,840 -Tack. Men jag Ă€r inte redo för det. -NĂ€hĂ€? Men det var ju dĂ€rför som... 844 01:22:40,000 --> 01:22:45,480 VĂ€ldigt ansvarsfullt sagt av dig. Vi trodde du ville ha ett husdjur. 845 01:22:45,640 --> 01:22:52,120 I framtiden. Nu springer jag hellre runt och gör dumheter med kompisarna. 846 01:22:54,120 --> 01:22:57,800 -Alla mina kompisar. -Okej. Bra. 847 01:22:58,960 --> 01:23:02,760 DĂ„ sparar vi in lite pengar. - Nej, det var inte dĂ€rför. 848 01:23:02,920 --> 01:23:05,240 Okej. FĂ„r jag se dina? 849 01:23:07,440 --> 01:23:09,640 SĂ„ det Ă€r hĂ€r ni sitter? 850 01:23:09,800 --> 01:23:14,440 Ronny, Beiron, Isabella. Grattis till scoutmĂ€rkena. 851 01:23:14,600 --> 01:23:19,880 Jag har inga skjuta-marshmallowspil- i-utedasset-sĂ„-det-exploderar-mĂ€rken. 852 01:23:20,040 --> 01:23:24,440 TyvĂ€rr. Men vi fĂ„r kanske skaffa det efter att du har varit hĂ€r. 853 01:23:24,600 --> 01:23:29,600 Men jag kan sĂ€ga en sak. Du har förtjĂ€nat det hĂ€r mĂ€rket, HĂ„kan. 854 01:23:30,440 --> 01:23:34,520 -Bra kompis-mĂ€rket. -Tack sĂ„ jĂ€ttemycket! 855 01:23:34,680 --> 01:23:39,240 -Jaha. DĂ€r kom du, ja. Ja... -Tack. 856 01:23:39,400 --> 01:23:42,480 Ja, nĂ„vĂ€l. Lystring, allihopa. 857 01:23:42,640 --> 01:23:45,760 -Var redo. -Alltid redo! 858 01:23:45,920 --> 01:23:47,600 Alltid redo. 859 01:24:18,200 --> 01:24:21,320 Kom igen, Ă€lskling. En till, en till! En till! 860 01:24:23,040 --> 01:24:27,000 -Stör inte nu, HĂ„kan. -Ni stör. Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? 861 01:24:27,160 --> 01:24:29,480 Couples-yoga. 862 01:24:31,040 --> 01:24:34,680 -Vi förtjĂ€nar lite respekt. -Annars vad? 863 01:24:34,840 --> 01:24:39,920 Annars vĂ€cker ni RuudKaar! 864 01:24:40,080 --> 01:24:44,400 -De kommer upp hit! -Jag hoppar! 865 01:24:55,440 --> 01:24:58,640 Det hĂ€r ska de fĂ„ fan för. 866 01:25:04,160 --> 01:25:07,240 Ni har missat en liten flĂ€ck dĂ€r pĂ„ dasset. 867 01:25:07,400 --> 01:25:10,160 Ja, fixa det. Annars skjuter jag. 868 01:25:10,320 --> 01:25:12,760 -Eh, i benet. -Ja. 869 01:25:14,920 --> 01:25:18,000 Tom! Dasset funkade skitbra! 870 01:25:18,160 --> 01:25:21,360 GĂ„ inte in dĂ€r pĂ„ 20 minuter. Ge det 20. 871 01:27:34,320 --> 01:27:37,200 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 78270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.