Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,678 --> 00:01:00,890
DMMO-RPG, YGGDRASIL.
2
00:01:01,640 --> 00:01:07,271
This game which was released in 2126
has had a 12-year run.
3
00:01:07,730 --> 00:01:10,524
Now, it's facing its last moment.
4
00:01:24,080 --> 00:01:26,248
GREAT TOMB OF NAZARICK,
NINTH FLOOR, ROUND TABLE ROOM
5
00:01:26,332 --> 00:01:28,751
Long time no see, Momonga.
6
00:01:29,460 --> 00:01:33,422
Honestly, I didn't expect
you'd actually come, Herohero.
7
00:01:33,756 --> 00:01:35,341
It has been two years since we last met.
8
00:01:35,758 --> 00:01:37,802
Has it been that long?
9
00:01:38,093 --> 00:01:39,053
This is bad.
10
00:01:39,261 --> 00:01:42,807
I've been working overtime lately.
I lost my sense of time.
11
00:01:42,890 --> 00:01:45,392
Isn't that worrying?
12
00:01:45,476 --> 00:01:46,602
Do you mean my body?
13
00:01:46,769 --> 00:01:48,145
I'm really exhausted.
14
00:01:50,481 --> 00:01:51,482
I'm sorry.
15
00:01:51,857 --> 00:01:53,526
I kept on complaining.
16
00:01:53,901 --> 00:01:55,277
Please don't mind it.
17
00:01:56,362 --> 00:01:58,739
I should leave now.
18
00:01:59,448 --> 00:02:00,825
I'm so sleepy.
19
00:02:02,576 --> 00:02:04,328
Please rest well.
20
00:02:04,745 --> 00:02:06,205
I'm really sorry.
21
00:02:06,580 --> 00:02:08,916
Momonga, thanks for your hard work.
22
00:02:09,500 --> 00:02:11,460
I'll see you when I see you.
23
00:02:12,586 --> 00:02:13,546
HEROHERO HAS LOGGED OUT
24
00:02:13,921 --> 00:02:17,133
Today is YGGDRASIL's last day of service.
25
00:02:17,508 --> 00:02:22,304
Should we stay until the last moment?
26
00:02:24,598 --> 00:02:27,726
Would we be able to meet again?
27
00:02:28,561 --> 00:02:30,521
Where and when would we meet again?
28
00:02:34,483 --> 00:02:35,693
Are you kidding me?
29
00:02:38,362 --> 00:02:41,824
This is the Great Tomb of Nazarick
that we built together.
30
00:02:42,700 --> 00:02:45,035
How could you guys give it up so easily?
31
00:02:49,582 --> 00:02:51,250
No, that's not right.
32
00:02:52,626 --> 00:02:54,545
Nobody betrayed me.
33
00:02:56,213 --> 00:02:57,214
That's right.
34
00:02:57,590 --> 00:02:59,300
Everyone has their own life.
35
00:03:00,426 --> 00:03:02,553
Some have even realized their dreams.
36
00:03:03,345 --> 00:03:06,265
It can't be helped
that they chose real life.
37
00:03:16,859 --> 00:03:19,612
GUILD
SEBAS TIAN
38
00:03:19,695 --> 00:03:21,864
So, his name is Sebas.
39
00:03:22,573 --> 00:03:25,284
And the combat maid squad, Pleiades.
40
00:03:26,035 --> 00:03:29,496
You guys were guarding the throne.
41
00:03:29,955 --> 00:03:33,292
But in the end,
no player ever made it this far.
42
00:03:34,668 --> 00:03:36,003
As the guild master,
43
00:03:36,295 --> 00:03:39,423
I should move them around one last time.
44
00:03:40,257 --> 00:03:41,300
Follow me.
45
00:03:46,222 --> 00:03:47,681
Everyone from the guild
46
00:03:48,098 --> 00:03:51,060
will forgive my willfulness
on the last day, right?
47
00:04:12,831 --> 00:04:13,874
Albedo.
48
00:04:18,545 --> 00:04:19,797
Was the command...
49
00:04:19,880 --> 00:04:21,257
"Standby"?
50
00:04:32,685 --> 00:04:34,270
What were her settings again?
51
00:04:34,353 --> 00:04:35,396
MENU
52
00:04:35,938 --> 00:04:39,858
Highest ranking NPC
in the Great Tomb of Nazarick,
53
00:04:39,942 --> 00:04:41,402
the Overseer of the Guardians.
54
00:04:41,485 --> 00:04:42,444
ALBEDO
55
00:04:42,528 --> 00:04:43,570
This is long.
56
00:04:44,071 --> 00:04:47,950
I think her creator
is that settings maniac, Tabula.
57
00:04:48,033 --> 00:04:49,451
AND SHE IS ALSO A BITCH
58
00:04:49,827 --> 00:04:50,953
What's this?
59
00:04:51,203 --> 00:04:52,371
Bitch?
60
00:04:54,039 --> 00:04:56,458
Tabula always did love
the contradiction in looks and character.
61
00:04:57,126 --> 00:04:59,962
By the way, no matter what, this is too...
62
00:05:01,255 --> 00:05:03,632
I originally needed tools.
63
00:05:03,716 --> 00:05:04,842
But as long as I have this...
64
00:05:08,721 --> 00:05:09,763
AND SHE IS ALSO A BITCH
65
00:05:10,306 --> 00:05:12,683
How should I modify her?
66
00:05:14,852 --> 00:05:16,895
"She loves Momonga."
67
00:05:17,896 --> 00:05:18,939
This is embarrassing.
68
00:05:19,023 --> 00:05:20,399
Am I foolish or what?
69
00:05:25,863 --> 00:05:27,656
If I'm not mistaken, the command is...
70
00:05:29,033 --> 00:05:30,159
"Bow Down."
71
00:05:35,873 --> 00:05:38,667
GREAT TOMB OF NAZARICK,
TENTH FLOOR, THRONE ROOM
72
00:05:39,293 --> 00:05:41,420
Are those relics of the past?
73
00:05:44,173 --> 00:05:45,174
Me.
74
00:05:45,382 --> 00:05:46,341
Touch Me.
75
00:05:46,884 --> 00:05:48,260
Shijuuten Suzaku.
76
00:05:48,844 --> 00:05:50,262
Ankoro Mocchi Mochi.
77
00:05:50,888 --> 00:05:51,847
Herohero.
78
00:05:52,139 --> 00:05:53,223
Peroroncino.
79
00:05:53,432 --> 00:05:54,516
Bukubukuchagama.
80
00:05:54,975 --> 00:05:56,393
Tabula Smaragdina.
81
00:05:56,977 --> 00:05:58,437
Warrior Takemikazuchi.
82
00:05:59,313 --> 00:06:00,689
Variable Talisman.
83
00:06:01,148 --> 00:06:02,107
Genjiro.
84
00:06:05,319 --> 00:06:06,195
That's right.
85
00:06:06,904 --> 00:06:08,030
I was happy.
86
00:06:09,031 --> 00:06:11,950
I was really happy then.
87
00:06:12,367 --> 00:06:15,037
GREAT TOMB OF NAZARICK,
TENTH FLOOR, THRONE ROOM
88
00:06:15,120 --> 00:06:16,747
I need to wake up by 4 a.m. tomorrow.
89
00:06:17,664 --> 00:06:20,000
After the server shuts down,
I need to sleep.
90
00:06:20,250 --> 00:06:21,919
Otherwise, it'll affect my work.
91
00:06:22,044 --> 00:06:26,882
GREAT TOMB OF NAZARICK,
TENTH FLOOR, THRONE ROOM
92
00:06:37,309 --> 00:06:39,895
Did they postpone the server shutdown?
93
00:06:42,898 --> 00:06:44,274
The console won't appear.
94
00:06:44,817 --> 00:06:46,902
I can't chat nor contact customer service.
95
00:06:47,402 --> 00:06:48,737
What's going on?
96
00:06:52,783 --> 00:06:55,661
What's the matter, Lord Momonga?
97
00:07:04,128 --> 00:07:05,420
Lord Momonga?
98
00:07:09,299 --> 00:07:11,218
Is there any problem?
99
00:07:17,933 --> 00:07:19,726
That's odd.
100
00:07:21,061 --> 00:07:23,313
I can't contact customer service.
101
00:07:25,816 --> 00:07:26,775
Please forgive me.
102
00:07:27,025 --> 00:07:29,736
I'm not equipped with the knowledge
103
00:07:29,820 --> 00:07:32,156
to answer your question
regarding customer service.
104
00:07:32,739 --> 00:07:34,283
Her mouth is moving.
105
00:07:34,366 --> 00:07:37,494
If you're willing to give me a chance
to redeem myself,
106
00:07:38,036 --> 00:07:40,289
that would bring me great joy!
107
00:07:40,664 --> 00:07:43,041
The NPC is actually talking to me.
108
00:07:44,293 --> 00:07:45,210
No way.
109
00:07:45,878 --> 00:07:48,505
Is there some kind of glitch?
110
00:07:53,886 --> 00:07:56,472
This place is exactly the same.
111
00:07:56,805 --> 00:07:58,432
But I can't use the console
112
00:07:58,557 --> 00:08:00,392
nor reach the operator.
113
00:08:00,476 --> 00:08:01,477
What should I do?
114
00:08:02,352 --> 00:08:03,187
Sebas.
115
00:08:03,270 --> 00:08:04,188
Yes, sir.
116
00:08:04,897 --> 00:08:07,316
Can I give him commands?
117
00:08:08,400 --> 00:08:09,860
Well, whatever!
118
00:08:10,486 --> 00:08:11,528
Sebas.
119
00:08:11,737 --> 00:08:13,030
Go outside of the tomb.
120
00:08:13,113 --> 00:08:15,616
Confirm the geographical situation
of Nazarick's surroundings.
121
00:08:16,408 --> 00:08:19,119
Understood, Lord Momonga.
122
00:08:19,369 --> 00:08:21,914
Pleiades, go to the ninth floor.
123
00:08:22,080 --> 00:08:24,416
Alert me if there's an intruder.
124
00:08:24,541 --> 00:08:26,877
Understood, Lord Momonga.
125
00:08:28,754 --> 00:08:33,008
Can NPC understand orders
without the specific commands?
126
00:08:34,259 --> 00:08:35,969
What the heck is going on?
127
00:08:40,516 --> 00:08:43,810
Sure enough, I must figure out a way
to contact the operator.
128
00:08:44,144 --> 00:08:45,979
Since I can't use the contact function...
129
00:08:46,063 --> 00:08:47,022
Message?
130
00:08:47,814 --> 00:08:51,068
But can the magic
used to connect between players
131
00:08:51,151 --> 00:08:52,486
reach customer service?
132
00:08:52,569 --> 00:08:55,072
No, can I even use magic now?
133
00:08:55,489 --> 00:08:56,949
Lord Momonga.
134
00:08:57,866 --> 00:09:00,202
What should I do now?
135
00:09:00,786 --> 00:09:01,828
Let me think.
136
00:09:02,204 --> 00:09:04,581
Come to me.
137
00:09:04,748 --> 00:09:05,707
Yes.
138
00:09:07,709 --> 00:09:08,919
She smells nice.
139
00:09:09,294 --> 00:09:10,546
Hang on, smell?
140
00:09:11,046 --> 00:09:13,882
YGGDRASIL doesn't have this function.
141
00:09:14,716 --> 00:09:16,510
Albedo, I'm going to touch you.
142
00:09:16,593 --> 00:09:17,636
Yes.
143
00:09:19,721 --> 00:09:21,848
She has a pulse.
144
00:09:22,683 --> 00:09:24,518
Besides, what the heck is this?
145
00:09:24,768 --> 00:09:27,396
Why does an NPC equipped with AI
behave like this?
146
00:09:27,854 --> 00:09:30,107
It is as if she's alive.
147
00:09:30,732 --> 00:09:33,277
But there is the next, final thing.
148
00:09:33,527 --> 00:09:35,320
I need to confirm it.
149
00:09:35,904 --> 00:09:36,905
Albedo.
150
00:09:37,114 --> 00:09:39,783
Can I touch your breast?
151
00:09:41,618 --> 00:09:43,453
This is an essential step.
152
00:09:43,537 --> 00:09:44,788
That's right, naturally...
153
00:09:44,871 --> 00:09:45,956
Ask it naturally.
154
00:09:46,582 --> 00:09:49,251
You're fine with that, aren't you?
155
00:09:49,334 --> 00:09:50,794
That's not natural at all!
156
00:09:50,919 --> 00:09:51,962
Of course.
157
00:09:52,087 --> 00:09:53,797
Please touch me as you wish.
158
00:10:04,808 --> 00:10:06,310
Let me sort things out.
159
00:10:06,768 --> 00:10:10,105
The fact that I could do something R-18
160
00:10:10,272 --> 00:10:12,274
isn't an all-new YGGDRASIL.
161
00:10:12,441 --> 00:10:16,069
The possibility of this being
another DMMO-RPG game is really low.
162
00:10:16,403 --> 00:10:17,863
There's another possibility.
163
00:10:18,196 --> 00:10:20,782
The virtual world has become a reality.
164
00:10:21,325 --> 00:10:22,284
No way.
165
00:10:22,367 --> 00:10:23,201
But...
166
00:10:24,244 --> 00:10:25,829
Being able to talk to NPC,
167
00:10:25,996 --> 00:10:28,248
their naturally changing expressions,
their scent...
168
00:10:28,665 --> 00:10:32,127
These are things
that weren't reflected in the game.
169
00:10:32,377 --> 00:10:34,463
How long am I going to touch her?
170
00:10:35,839 --> 00:10:38,008
Albedo, sorry.
171
00:10:39,176 --> 00:10:42,387
Will I have my first time here?
172
00:10:42,721 --> 00:10:44,556
What should I do with my dress?
173
00:10:44,681 --> 00:10:46,683
Should I undress?
174
00:10:46,767 --> 00:10:48,644
Or would you like to do the honor?
175
00:10:48,727 --> 00:10:50,771
Stop it. Hang on, Albedo.
176
00:10:50,854 --> 00:10:52,230
Now isn't the time to do...
177
00:10:53,565 --> 00:10:56,318
No, I don't have time for that now.
178
00:10:57,569 --> 00:10:59,363
I'm very sorry.
179
00:10:59,738 --> 00:11:00,572
It's fine.
180
00:11:00,656 --> 00:11:03,575
Albedo, I forgive you for everything.
181
00:11:03,825 --> 00:11:06,703
Anyway, I have a command.
182
00:11:06,995 --> 00:11:08,789
At your command.
183
00:11:09,456 --> 00:11:11,124
Tell all the Floor Guardians
184
00:11:11,208 --> 00:11:13,126
except the guardians
of the fourth and eighth floors
185
00:11:13,210 --> 00:11:15,921
to gather at the amphitheater
on the sixth floor.
186
00:11:16,546 --> 00:11:17,923
Yes, sir.
187
00:11:21,468 --> 00:11:23,053
SIXTH FLOOR, AMPHITHEATER
188
00:11:26,431 --> 00:11:27,516
I did it.
189
00:11:28,642 --> 00:11:30,936
The ring's teleportation function
seems fine.
190
00:11:32,145 --> 00:11:33,730
It seems that I can use items.
191
00:11:35,982 --> 00:11:39,194
Albedo and the others are set to obey me.
192
00:11:42,697 --> 00:11:45,659
Then, what about the other NPCs?
193
00:11:48,745 --> 00:11:50,831
This place should be guarded
194
00:11:50,914 --> 00:11:53,959
by the dark elf twins
created by Bukubukuchagama.
195
00:12:01,174 --> 00:12:02,217
Aura?
196
00:12:03,718 --> 00:12:05,637
Welcome, Lord Momonga.
197
00:12:05,720 --> 00:12:08,014
We welcome you
to the floor we're guarding.
198
00:12:10,308 --> 00:12:11,435
Mare!
199
00:12:11,518 --> 00:12:13,395
That's disrespectful to Lord Momonga!
200
00:12:13,979 --> 00:12:15,939
Jump down now!
201
00:12:16,481 --> 00:12:19,109
I can't do it, Aura.
202
00:12:19,401 --> 00:12:20,819
Mare!
203
00:12:21,361 --> 00:12:23,196
I understand.
204
00:12:33,415 --> 00:12:34,958
Hurry up.
205
00:12:35,459 --> 00:12:36,418
Yes.
206
00:12:36,710 --> 00:12:37,794
My goodness.
207
00:12:37,878 --> 00:12:41,131
Sorry for making you wait, Lord Momonga.
208
00:12:42,674 --> 00:12:46,011
I came here today
because I need your help.
209
00:12:49,097 --> 00:12:50,307
In YGGDRASIL,
210
00:12:50,390 --> 00:12:54,186
I just needed to click
on the appearing icons to cast magic.
211
00:12:54,269 --> 00:12:56,646
But they're all gone now.
212
00:12:56,813 --> 00:13:00,108
But as I focus my consciousness
on a deeper level,
213
00:13:00,567 --> 00:13:04,446
I can feel the magic's effective range,
the cooldown for the next cast,
214
00:13:04,529 --> 00:13:07,824
and my own MP.
215
00:13:09,451 --> 00:13:12,329
Summon, Primal Fire Elemental.
216
00:13:18,960 --> 00:13:20,212
Amazing.
217
00:13:27,969 --> 00:13:29,804
Primal Fire Elemental.
218
00:13:30,222 --> 00:13:32,140
Its level is 85 or above.
219
00:13:33,725 --> 00:13:35,644
Aura, do you want to fight it?
220
00:13:37,103 --> 00:13:38,271
Can I?
221
00:13:38,355 --> 00:13:41,816
I just remember that
I have something to do.
222
00:13:41,900 --> 00:13:42,776
Mare!
223
00:13:50,325 --> 00:13:51,910
Primal Fire Elemental.
224
00:13:52,452 --> 00:13:54,079
Attack the twins!
225
00:14:04,589 --> 00:14:06,091
Magic Shield!
226
00:14:13,807 --> 00:14:16,184
This is still pretty easy.
227
00:14:16,643 --> 00:14:19,020
Casting other spells is fine too.
228
00:14:19,104 --> 00:14:20,105
But...
229
00:14:20,522 --> 00:14:21,690
Message.
230
00:14:23,775 --> 00:14:24,818
As I thought,
231
00:14:24,901 --> 00:14:27,279
I can't contact customer service
or any of my guild members.
232
00:14:28,989 --> 00:14:31,783
Yes. What do you need, Lord Momonga?
233
00:14:32,993 --> 00:14:34,494
Message connected.
234
00:14:35,203 --> 00:14:38,248
Are you Sebas?
What's the surrounding situation?
235
00:14:38,623 --> 00:14:39,583
Yes.
236
00:14:39,666 --> 00:14:43,962
Great Tomb of Nazarick
is surrounded by grassland.
237
00:14:44,296 --> 00:14:46,965
There are no artificial buildings,
238
00:14:47,048 --> 00:14:51,469
large creatures,
or monsters within 1,000m.
239
00:14:51,761 --> 00:14:55,098
The same night sky as the one
on the sixth floor hangs above me.
240
00:14:55,765 --> 00:14:58,018
What? Night sky?
241
00:14:58,518 --> 00:15:00,687
Besides, it's not a swamp but a grassland.
242
00:15:00,937 --> 00:15:06,151
Does this mean the Great Tomb of Nazarick
has been moved to an unknown place?
243
00:15:07,319 --> 00:15:09,362
It seems so.
244
00:15:11,323 --> 00:15:12,282
Oh, my.
245
00:15:13,199 --> 00:15:15,744
Am I the first to arrive?
246
00:15:16,494 --> 00:15:17,662
Shalltear.
247
00:15:18,288 --> 00:15:22,626
Great Tomb of Nazarick's Floor Guardian
of the first, second, and third floors.
248
00:15:22,834 --> 00:15:24,127
She's a true vampire.
249
00:15:25,754 --> 00:15:27,088
My master.
250
00:15:28,632 --> 00:15:32,427
My only dear master.
251
00:15:32,761 --> 00:15:33,762
Hang on!
252
00:15:33,845 --> 00:15:36,765
Shalltear, you should control yourself.
253
00:15:38,141 --> 00:15:39,768
Oh, my. Shorty.
254
00:15:40,352 --> 00:15:42,020
So, you're here.
255
00:15:42,812 --> 00:15:45,482
It must be hard on you, Mare.
256
00:15:45,565 --> 00:15:48,318
Having a crazy older sister like her.
257
00:15:48,401 --> 00:15:49,694
Fake breasts.
258
00:15:50,403 --> 00:15:51,404
I'm right, aren't I?
259
00:15:51,488 --> 00:15:54,491
That's why you deliberately used a portal.
260
00:15:54,824 --> 00:15:56,785
Although you want to hurry over,
261
00:15:56,868 --> 00:15:59,663
your chest pads will fall
if you run too fast.
262
00:16:00,288 --> 00:16:01,456
Shut up!
263
00:16:01,539 --> 00:16:03,750
You're obviously flat-chested!
264
00:16:03,917 --> 00:16:06,127
I'm just 76 years old.
265
00:16:06,211 --> 00:16:07,671
But you're undead.
266
00:16:07,796 --> 00:16:10,006
How pitiful since you can't grow.
267
00:16:10,090 --> 00:16:12,133
Just be content
with what you already have.
268
00:16:12,550 --> 00:16:14,010
You witch!
269
00:16:14,094 --> 00:16:16,096
-You're asking for this.
-I miss this.
270
00:16:16,554 --> 00:16:19,057
Shalltear's creator, Peroroncino,
271
00:16:19,349 --> 00:16:20,976
and Aura and Mare's creator,
272
00:16:21,184 --> 00:16:25,355
his older sister, Bukubukuchagama,
always fought like this too.
273
00:16:25,772 --> 00:16:27,482
How noisy.
274
00:16:29,109 --> 00:16:31,569
You guys are taking it too far
in front of the Supreme One.
275
00:16:32,404 --> 00:16:33,488
Cocytus.
276
00:16:34,072 --> 00:16:35,699
The Floor Guardian of the fifth floor.
277
00:16:35,949 --> 00:16:38,785
His personality and design
follow the settings of a warrior.
278
00:16:39,536 --> 00:16:41,538
Thank you for coming, Cocytus.
279
00:16:42,247 --> 00:16:44,499
I shall always respond
to your summons immediately.
280
00:16:46,835 --> 00:16:47,669
Thank you.
281
00:16:47,752 --> 00:16:50,797
Everyone, sorry for making you wait.
282
00:16:51,756 --> 00:16:52,882
Demiurge.
283
00:16:53,425 --> 00:16:56,928
Great Tomb of Nazarick's Floor Guardian
of the seventh floor.
284
00:16:57,303 --> 00:17:00,557
He is set as the NPC combat leader
for when a defensive war takes place.
285
00:17:00,640 --> 00:17:01,641
He's a demon.
286
00:17:09,357 --> 00:17:10,567
Well then, everyone,
287
00:17:10,942 --> 00:17:12,527
offer your loyalty
288
00:17:12,819 --> 00:17:14,362
to the Ruler of Supreme Beings.
289
00:17:15,488 --> 00:17:18,783
The Floor Guardian
of the first, second, and third floors,
290
00:17:18,908 --> 00:17:20,702
Shalltear Bloodfallen,
291
00:17:20,869 --> 00:17:22,412
at your command.
292
00:17:22,912 --> 00:17:26,249
The Floor Guardian
of the fifth floor, Cocytus,
293
00:17:26,416 --> 00:17:28,168
at your command.
294
00:17:30,336 --> 00:17:33,381
The Floor Guardian of the sixth floor,
Aura Bella Fiora.
295
00:17:33,465 --> 00:17:36,301
I'm also the Floor Guardian
of the sixth floor,
296
00:17:36,384 --> 00:17:37,969
Mare Bello Fiore.
297
00:17:38,720 --> 00:17:40,221
-At your command.
-At your command.
298
00:17:41,097 --> 00:17:43,892
The Floor Guardian
of the seventh floor, Demiurge,
299
00:17:44,559 --> 00:17:45,769
at your command.
300
00:17:46,811 --> 00:17:49,022
The Overseer of the Guardians, Albedo,
301
00:17:49,939 --> 00:17:51,232
at your command.
302
00:17:53,526 --> 00:17:55,987
Other than the Floor Guardian
of the fourth floor, Gargantua,
303
00:17:56,196 --> 00:17:59,282
and the Floor Guardian
of the eighth floor, Victim,
304
00:17:59,699 --> 00:18:01,201
all the Floor Guardians
305
00:18:01,659 --> 00:18:04,204
have come to see the Supreme One.
306
00:18:04,913 --> 00:18:07,624
Please give us commands,
Ruler of Supreme Beings.
307
00:18:08,750 --> 00:18:10,585
We offer our loyalty to you,
308
00:18:11,086 --> 00:18:12,754
Supreme One.
309
00:18:16,508 --> 00:18:18,051
Lift your heads.
310
00:18:19,094 --> 00:18:21,429
Why am I spreading despair aura?
311
00:18:22,555 --> 00:18:25,809
Thank you for gathering here today.
312
00:18:26,893 --> 00:18:28,561
Thanking us is unnecessary.
313
00:18:28,895 --> 00:18:31,773
We are servants who dedicate
our body and heart to Lord Momonga.
314
00:18:32,148 --> 00:18:33,566
Lord Momonga, to you,
315
00:18:33,650 --> 00:18:35,401
we may be lacking.
316
00:18:35,819 --> 00:18:39,864
But we swear
that we won't let our creators
317
00:18:39,989 --> 00:18:41,574
bring shame to you.
318
00:18:41,658 --> 00:18:42,784
We swear.
319
00:18:42,992 --> 00:18:44,327
-We swear.
-We swear.
320
00:18:45,578 --> 00:18:46,538
I see.
321
00:18:47,330 --> 00:18:50,041
Wonderful, Floor Guardians.
322
00:18:50,500 --> 00:18:52,752
Pledge your loyalty to me
in the future too.
323
00:18:52,836 --> 00:18:53,920
-Yes!
-Yes!
324
00:18:57,257 --> 00:18:58,258
I'm so tired.
325
00:18:59,092 --> 00:19:00,093
These people
326
00:19:00,593 --> 00:19:01,761
are serious.
327
00:19:06,141 --> 00:19:08,893
That was so scary, Aura.
328
00:19:08,977 --> 00:19:11,646
I seriously thought
I was going to get squashed.
329
00:19:11,855 --> 00:19:14,023
I didn't know
he could be as amazing like that.
330
00:19:14,149 --> 00:19:18,069
That's Lord Momonga
when he shows his dominance.
331
00:19:18,361 --> 00:19:19,445
That's right.
332
00:19:20,530 --> 00:19:22,448
What's the matter, Shalltear?
333
00:19:22,824 --> 00:19:24,659
What's wrong, Shalltear?
334
00:19:25,577 --> 00:19:29,205
After feeling that imposing aura,
I'm getting a bit excited.
335
00:19:29,414 --> 00:19:32,917
I'm feeling it down there.
336
00:19:33,793 --> 00:19:35,253
You bitch.
337
00:19:37,505 --> 00:19:40,466
Lord Momonga released
such a strong wave of power.
338
00:19:40,550 --> 00:19:42,343
That's our reward.
339
00:19:42,552 --> 00:19:46,264
It's weird if I'm not feeling anything,
you big-mouthed gorilla!
340
00:19:46,598 --> 00:19:48,308
You lamprey!
341
00:19:49,100 --> 00:19:54,272
My look was created by a Supreme Being.
342
00:19:54,355 --> 00:19:57,609
Mine as well.
343
00:20:00,945 --> 00:20:01,905
Aura.
344
00:20:01,988 --> 00:20:04,032
I'll let a woman handle
a problem between women.
345
00:20:04,115 --> 00:20:05,366
Hang on, Demiurge!
346
00:20:05,450 --> 00:20:07,118
Are you throwing the problem to me?
347
00:20:07,202 --> 00:20:09,746
If anything happens, I'll stop them.
348
00:20:11,581 --> 00:20:14,667
Gosh, this fight is pointless.
349
00:20:14,751 --> 00:20:16,044
Cocytus!
350
00:20:18,504 --> 00:20:23,009
Personally, I'm quite interested
in the end result
351
00:20:23,927 --> 00:20:26,221
either from the perspective
of strengthening combat
352
00:20:26,304 --> 00:20:28,723
or from the perspective
of Nazarick's future.
353
00:20:29,140 --> 00:20:30,934
What do you mean?
354
00:20:32,310 --> 00:20:35,438
A great ruler should have an heir, right?
355
00:20:36,606 --> 00:20:39,108
Lord Momonga stayed until the end.
356
00:20:39,442 --> 00:20:41,194
But maybe one day,
357
00:20:41,444 --> 00:20:44,864
he'll go to the same place
as the other Supreme Beings.
358
00:20:45,448 --> 00:20:50,620
If that happens, I hope he can leave
a person for us to pledge our loyalty to.
359
00:20:50,703 --> 00:20:52,538
That means
360
00:20:52,664 --> 00:20:55,500
one of them will carry the child
of Lord Momonga.
361
00:20:55,667 --> 00:20:58,670
That's a disrespectful idea.
362
00:20:59,128 --> 00:21:04,217
But don't you want to pledge loyalty
to Lord Momonga's descendant?
363
00:21:05,551 --> 00:21:07,679
Indeed, I yearn for it.
364
00:21:07,804 --> 00:21:09,973
No, it's wonderful.
365
00:21:10,056 --> 00:21:12,267
What a fascinating sight.
366
00:21:12,350 --> 00:21:14,811
-Would he call me uncle?
-By the way, Mare,
367
00:21:14,894 --> 00:21:17,689
why are you dressed like a woman?
368
00:21:18,147 --> 00:21:21,651
Lord Bukubukuchagama chose this for me.
369
00:21:21,943 --> 00:21:24,821
She said this is cross-dressing.
370
00:21:25,154 --> 00:21:28,741
There's no mistake about my gender.
371
00:21:30,243 --> 00:21:31,369
I see.
372
00:21:31,452 --> 00:21:36,165
Boys should probably dress like this
in Nazarick then.
373
00:21:36,499 --> 00:21:38,543
Right, Cocytus.
374
00:21:38,626 --> 00:21:40,169
You can go back.
375
00:21:40,253 --> 00:21:42,046
What a wonderful sight.
376
00:21:42,130 --> 00:21:44,716
That's a sight I'm after.
377
00:21:44,799 --> 00:21:46,301
That's great then.
378
00:21:46,634 --> 00:21:49,846
Albedo, Shalltear,
are you guys still fighting?
379
00:21:50,388 --> 00:21:51,973
They are done.
380
00:21:52,056 --> 00:21:53,433
Now, they are...
381
00:21:53,683 --> 00:21:56,602
Discussing who the first wife will be.
382
00:21:56,686 --> 00:21:59,856
For Nazarick's absolute ruler,
383
00:22:00,064 --> 00:22:04,610
having only one wife is too odd.
384
00:22:04,861 --> 00:22:07,739
So, regarding
who will be the first wife...
385
00:22:07,947 --> 00:22:10,241
Now, that's an interesting topic.
386
00:22:10,325 --> 00:22:13,202
But can you please give us orders first?
387
00:22:14,037 --> 00:22:15,747
Yes, that's right.
388
00:22:15,955 --> 00:22:19,167
Shalltear, let's discuss this matter
another day.
389
00:22:19,250 --> 00:22:20,626
I've no objection.
390
00:22:21,085 --> 00:22:24,297
Then, let's discuss our plans.
391
00:22:27,967 --> 00:22:29,802
Although I only practice magic,
392
00:22:30,303 --> 00:22:31,763
I've reached level 100.
393
00:22:32,013 --> 00:22:34,390
My strength is enough
to wield most swords.
394
00:22:34,515 --> 00:22:35,475
However,
395
00:22:38,352 --> 00:22:42,065
I can't equip the weapons
and armor of different classes.
396
00:22:42,148 --> 00:22:43,399
This fact remains the same.
397
00:22:44,650 --> 00:22:47,487
I have no idea
what's going on with this world.
398
00:22:47,862 --> 00:22:50,823
But the NPCs are still loyal to me.
399
00:22:51,824 --> 00:22:53,409
Without friends and family,
400
00:22:53,743 --> 00:22:57,663
I go to work, fulfill my duty,
and go back home to sleep every day.
401
00:22:58,664 --> 00:23:02,418
Should I return to the real world?
402
00:23:04,087 --> 00:23:05,254
Lord Momonga.
403
00:23:07,006 --> 00:23:08,841
Create Greater Item.
404
00:23:11,177 --> 00:23:12,220
Narberal.
405
00:23:12,553 --> 00:23:14,806
I'm going out for a while.
406
00:23:18,351 --> 00:23:20,144
This is really tiring.
407
00:23:20,812 --> 00:23:23,397
If I wear this, I can't use magic.
408
00:23:23,648 --> 00:23:25,858
But I can survive with this item.
409
00:23:29,904 --> 00:23:31,405
You're Lord Momonga.
410
00:23:31,697 --> 00:23:34,659
Why did you come here without any guards?
411
00:23:35,201 --> 00:23:36,869
And you're wearing this outfit.
412
00:23:37,578 --> 00:23:38,830
Why am I exposed?
413
00:23:38,913 --> 00:23:41,666
No, only someone with the guild ring
414
00:23:41,916 --> 00:23:43,918
can teleport freely in Nazarick.
415
00:23:44,168 --> 00:23:45,378
Of course, I'll get exposed.
416
00:23:46,003 --> 00:23:48,381
I have some matters to attend to.
417
00:23:50,466 --> 00:23:52,051
Is that the case?
418
00:23:52,927 --> 00:23:56,556
This is really in line
with a ruler's thinking.
419
00:23:57,140 --> 00:23:57,974
What?
420
00:23:58,057 --> 00:24:00,059
I just want to get
a breath of fresh air outside.
421
00:24:00,184 --> 00:24:05,982
But I still can't let you leave
without any guards.
422
00:24:07,608 --> 00:24:09,944
I'll allow you to come with me then.
423
00:24:23,457 --> 00:24:24,458
This is...
424
00:24:25,293 --> 00:24:27,753
A real sky?
425
00:24:39,140 --> 00:24:40,099
Fly.
426
00:25:03,497 --> 00:25:06,209
I can see things clearly
from the stars and the moon's brilliance.
427
00:25:06,667 --> 00:25:09,212
It doesn't look like a real world.
428
00:25:09,295 --> 00:25:10,671
A blue planet.
429
00:25:12,298 --> 00:25:15,843
It looks like a shiny jewelry box.
430
00:25:16,385 --> 00:25:18,304
This world looks beautiful
431
00:25:18,596 --> 00:25:22,725
because of the gems used
to decorate Lord Momonga.
432
00:25:23,309 --> 00:25:24,560
If it's your wish,
433
00:25:24,644 --> 00:25:27,355
we will use all the forces of Nazarick
to obtain it for you.
434
00:25:29,774 --> 00:25:33,945
When it's not even clear
what exists out there?
435
00:25:34,695 --> 00:25:36,822
But you're right.
436
00:25:37,406 --> 00:25:41,160
Conquering the world
sounds pretty interesting.
437
00:25:43,329 --> 00:25:45,873
I'm sure it's impossible though.
438
00:25:46,249 --> 00:25:47,416
Anyway,
439
00:25:47,500 --> 00:25:49,252
am I really the only one
440
00:25:49,418 --> 00:25:51,128
who came from YGGDRASIL?
441
00:25:51,420 --> 00:25:53,256
I can't use Message to reach anyone,
442
00:25:53,464 --> 00:25:54,966
but it might be due to the far distance
443
00:25:55,174 --> 00:25:57,593
or something happened
to its magical effect.
444
00:25:58,010 --> 00:25:58,970
Well then,
445
00:25:59,053 --> 00:26:02,181
I shall spread the name
of Ainz Ooal Gown throughout the world.
446
00:26:14,235 --> 00:26:15,444
Warrior Captain Gazef.
447
00:26:40,886 --> 00:26:41,846
Vice Captain.
448
00:26:42,179 --> 00:26:45,850
Bring a few men
and escort the survivors to E-Rantel.
449
00:26:46,142 --> 00:26:47,101
Warrior Captain.
450
00:26:47,226 --> 00:26:48,185
What's the matter?
451
00:26:48,602 --> 00:26:50,021
The king's order
452
00:26:50,104 --> 00:26:52,773
is to investigate the group
attacking the border villages
453
00:26:53,024 --> 00:26:54,567
and to suppress them.
454
00:26:55,776 --> 00:26:56,610
You're right.
455
00:26:56,861 --> 00:27:00,698
But even if this place
has the knights of Baharuth Empire,
456
00:27:00,906 --> 00:27:03,492
we only have 50 men.
457
00:27:03,868 --> 00:27:05,745
That's because
this is a confidential task.
458
00:27:06,954 --> 00:27:08,289
It's the Nobility Faction, right?
459
00:27:10,499 --> 00:27:12,209
Even among the king's inner circle,
460
00:27:12,460 --> 00:27:15,212
they believe that if the most
prestigious warrior gets defeated,
461
00:27:15,504 --> 00:27:17,757
they will have the power
to denounce the king.
462
00:27:18,549 --> 00:27:19,717
How superficial.
463
00:27:19,884 --> 00:27:21,302
That's enough.
464
00:27:21,552 --> 00:27:23,304
You must've noticed it, Warrior Captain.
465
00:27:23,554 --> 00:27:25,097
This is a trap without a doubt.
466
00:27:25,348 --> 00:27:28,309
Instead of splitting up our troop
and reducing our combat power,
467
00:27:28,642 --> 00:27:31,145
it's better if we all retreat
to E-Rantel temporarily.
468
00:27:31,937 --> 00:27:34,607
Even if it means sacrificing
a few villages,
469
00:27:34,774 --> 00:27:37,193
those losses are incomparable
to losing you,
470
00:27:37,318 --> 00:27:38,986
the strongest warrior in the kingdom.
471
00:27:42,531 --> 00:27:44,533
I was born a commoner.
472
00:27:45,576 --> 00:27:46,911
So was I.
473
00:27:47,578 --> 00:27:49,789
Living in a village
is like living next to death.
474
00:27:50,122 --> 00:27:53,167
There are also many attacks by monsters.
475
00:27:54,168 --> 00:27:55,211
Yes.
476
00:27:55,961 --> 00:27:57,588
Didn't you have expectations back then?
477
00:27:58,214 --> 00:28:01,384
Expecting the capable noblemen
or adventurers to save you.
478
00:28:02,093 --> 00:28:04,762
To say that I didn't would be a lie.
479
00:28:05,012 --> 00:28:06,889
But nobody showed up.
480
00:28:08,265 --> 00:28:10,935
Well then, let's show them.
481
00:28:12,812 --> 00:28:15,981
The gesture of facing danger
and sacrificing our lives to save others.
482
00:28:17,024 --> 00:28:20,319
The gesture
of the strong helping the weak.
483
00:28:35,042 --> 00:28:39,171
As long as I understand how to use
the Mirror of Remote Viewing,
484
00:28:39,463 --> 00:28:42,675
I can use it to build a security network
for Nazarick's surroundings.
485
00:28:49,640 --> 00:28:52,226
Congratulations, Lord Momonga.
486
00:28:52,393 --> 00:28:53,811
Thank you, Sebas.
487
00:28:53,894 --> 00:28:55,688
Sorry for making you accompany me.
488
00:28:55,771 --> 00:28:58,607
Following my master
and obeying his commands
489
00:28:58,774 --> 00:29:02,570
define the meaning
of my existence as the head butler,
490
00:29:02,737 --> 00:29:04,488
as set by my creator, Lord Touch Me.
491
00:29:04,905 --> 00:29:05,906
Is that so?
492
00:29:06,407 --> 00:29:09,702
Well then, let's take a look
at those people.
493
00:29:12,705 --> 00:29:13,873
Is it a festival?
494
00:29:15,624 --> 00:29:17,418
No, it isn't.
495
00:29:28,637 --> 00:29:30,347
They don't look like bandits.
496
00:29:42,818 --> 00:29:43,778
That's odd.
497
00:29:44,236 --> 00:29:46,280
If I were my old self
before I came to this world,
498
00:29:46,363 --> 00:29:47,907
I'd faint at the sight of this scene.
499
00:29:48,199 --> 00:29:50,075
How can I stay calm now?
500
00:29:55,956 --> 00:29:57,416
What would you like to do?
501
00:29:58,125 --> 00:29:59,418
Leave them be.
502
00:30:00,294 --> 00:30:01,712
Yes, sir.
503
00:30:04,924 --> 00:30:06,133
Touch.
504
00:30:07,176 --> 00:30:08,344
I got the points.
505
00:30:08,427 --> 00:30:10,095
I need two more points to change my class.
506
00:30:10,179 --> 00:30:11,889
Let's finish him off quickly.
507
00:30:13,265 --> 00:30:14,266
A heteromorphic player.
508
00:30:14,350 --> 00:30:15,643
How gross.
509
00:30:28,614 --> 00:30:30,324
Why did you save a stranger?
510
00:30:30,574 --> 00:30:32,409
When someone is in trouble,
511
00:30:32,535 --> 00:30:34,912
helping them is the right thing to do.
512
00:30:34,995 --> 00:30:36,956
JUSTICE HAS ARRIVED
513
00:30:45,130 --> 00:30:51,178
Anyway, I should investigate
my combat power in this world.
514
00:30:54,765 --> 00:30:55,683
Sebas.
515
00:30:56,016 --> 00:30:57,810
I'm going to this village.
516
00:30:58,060 --> 00:31:01,146
Raise Nazarick's alert level
to the highest.
517
00:31:01,647 --> 00:31:02,523
Yes.
518
00:31:03,148 --> 00:31:06,318
Tell Albedo to come fully armed.
519
00:31:06,652 --> 00:31:08,320
After that, prepare a backup squad.
520
00:31:08,654 --> 00:31:10,948
Send a few soldiers
521
00:31:11,198 --> 00:31:14,743
who are proficient in secret operations
or have the ability of invisibility.
522
00:31:14,994 --> 00:31:16,203
Yes, sir.
523
00:31:16,912 --> 00:31:19,832
Touch Me, I shall repay your kindness.
524
00:31:23,752 --> 00:31:24,879
Gate.
525
00:31:28,883 --> 00:31:29,967
Enri.
526
00:31:32,595 --> 00:31:33,554
Nemu.
527
00:31:34,471 --> 00:31:35,514
Run quickly, Enri!
528
00:31:35,639 --> 00:31:36,765
Run!
529
00:31:38,142 --> 00:31:39,393
Hurry and run!
530
00:31:41,562 --> 00:31:44,732
I must buy time for Nemu to run away.
531
00:31:54,408 --> 00:31:55,534
What's that?
532
00:32:09,256 --> 00:32:10,841
Grasp Heart.
533
00:32:19,350 --> 00:32:21,352
It's a necromancy-type magic
I'm familiar with
534
00:32:21,685 --> 00:32:24,229
and it's one of the high-tier spells,
a ninth-tier.
535
00:32:24,313 --> 00:32:27,900
If it doesn't work on the people
of this world,
536
00:32:28,192 --> 00:32:30,444
I can only run away then.
537
00:32:30,736 --> 00:32:31,695
A monster?
538
00:32:33,822 --> 00:32:36,450
I felt nothing even though I killed him.
539
00:32:36,951 --> 00:32:38,827
Sure enough, it's not just the flesh.
540
00:32:39,036 --> 00:32:41,914
Is my soul no longer human?
541
00:32:43,624 --> 00:32:45,250
This is such a rare trip.
542
00:32:45,501 --> 00:32:48,337
Even though this is ruthless,
let me experiment with you.
543
00:32:49,171 --> 00:32:50,714
Dragon Lightning.
544
00:32:57,638 --> 00:32:58,722
How weak.
545
00:32:58,973 --> 00:33:01,976
A mere fifth-tier spell could kill you.
546
00:33:05,145 --> 00:33:06,897
Create Mid-Tier Undead.
547
00:33:06,981 --> 00:33:08,107
Death Knight.
548
00:33:15,030 --> 00:33:16,824
It comes out straight from the corpse.
549
00:33:17,199 --> 00:33:19,284
It's really different from YGGDRASIL.
550
00:33:27,334 --> 00:33:31,463
Death Knight, kill all the knights
who are attacking the village.
551
00:33:40,014 --> 00:33:41,598
As a shield monster,
552
00:33:41,765 --> 00:33:44,143
how could it leave the person
it was supposed to protect?
553
00:33:44,643 --> 00:33:46,603
It was my command though.
554
00:33:48,981 --> 00:33:50,691
I'm very sorry.
555
00:33:50,774 --> 00:33:52,609
Preparation took me some time.
556
00:33:53,444 --> 00:33:56,864
No, you came at the right time, Albedo.
557
00:33:56,947 --> 00:33:59,533
Thank you very much. Well then...
558
00:33:59,950 --> 00:34:03,162
How should we deal
with these inferior creatures?
559
00:34:03,579 --> 00:34:08,208
Our current enemy is actually there.
The people wearing armor.
560
00:34:09,293 --> 00:34:10,502
Yes, sir.
561
00:34:11,295 --> 00:34:13,005
It seems you're injured.
562
00:34:14,548 --> 00:34:15,382
Drink this.
563
00:34:15,841 --> 00:34:16,842
Blood?
564
00:34:20,637 --> 00:34:21,764
I'll drink it,
565
00:34:21,847 --> 00:34:22,765
so please don't hurt--
566
00:34:22,848 --> 00:34:24,016
Enri, don't do it!
567
00:34:24,099 --> 00:34:25,184
-What's this?
-Nemu, shut up.
568
00:34:25,267 --> 00:34:27,061
-She doesn't trust me at all.
-But...
569
00:34:27,144 --> 00:34:28,479
-Listen to me.
-I wonder what's wrong.
570
00:34:28,562 --> 00:34:29,396
I beg you, don't do it!
571
00:34:29,772 --> 00:34:31,774
You're just inferior creatures.
572
00:34:32,608 --> 00:34:34,985
Hang on! Calm down, lower your weapon.
573
00:34:36,070 --> 00:34:37,404
Yes, sir.
574
00:34:38,072 --> 00:34:39,782
This is Minor Healing Potion.
575
00:34:40,032 --> 00:34:41,283
Drink it quickly.
576
00:34:48,457 --> 00:34:49,291
No way.
577
00:34:49,541 --> 00:34:51,168
Does it still hurt?
578
00:34:51,335 --> 00:34:52,586
No, it doesn't.
579
00:34:54,254 --> 00:34:57,049
Do your people know magic?
580
00:34:57,466 --> 00:34:58,509
Yes.
581
00:34:58,675 --> 00:35:00,844
A pharmacist, who is a friend of mine,
582
00:35:01,053 --> 00:35:03,555
sometimes comes to the village
and uses magic.
583
00:35:03,639 --> 00:35:06,308
Is that so? That's good then.
584
00:35:06,725 --> 00:35:08,560
I'm a magic caster.
585
00:35:09,728 --> 00:35:11,230
Anti-Life Cocoon.
586
00:35:11,522 --> 00:35:13,899
Wall of Protection from Arrows.
587
00:35:15,567 --> 00:35:17,569
I cast protection spells on you.
588
00:35:17,861 --> 00:35:20,280
As long as you stay in there,
you'll be safe.
589
00:35:20,614 --> 00:35:23,200
Other than that,
I'll give you these just in case.
590
00:35:23,951 --> 00:35:26,370
If you blow them,
the Goblin Troop will appear.
591
00:35:26,453 --> 00:35:27,996
They'll listen to you.
592
00:35:29,123 --> 00:35:31,625
Tell them to protect you.
593
00:35:32,209 --> 00:35:33,252
Excuse me.
594
00:35:35,712 --> 00:35:38,715
Thank you very much for saving us.
595
00:35:39,133 --> 00:35:40,676
Thank you very much.
596
00:35:41,260 --> 00:35:42,427
Don't worry about it.
597
00:35:42,845 --> 00:35:45,639
May I know your name?
598
00:35:46,098 --> 00:35:47,224
Name?
599
00:35:48,100 --> 00:35:49,101
Yes.
600
00:35:49,643 --> 00:35:50,853
That's right.
601
00:35:51,895 --> 00:35:53,689
Remember my name.
602
00:35:54,565 --> 00:35:55,774
I am...
603
00:35:57,526 --> 00:35:59,444
Ainz Ooal Gown.
604
00:36:38,942 --> 00:36:39,818
Damn it.
605
00:36:48,660 --> 00:36:50,996
He's only striking
the fleeing people down.
606
00:36:51,413 --> 00:36:52,831
Is he enjoying this?
607
00:36:52,915 --> 00:36:54,875
God, please save us.
608
00:36:54,958 --> 00:36:55,918
God.
609
00:36:56,043 --> 00:36:58,712
Bastards! Stop that monster!
610
00:36:59,213 --> 00:37:02,507
I shouldn't die here.
611
00:37:02,758 --> 00:37:04,676
Buy some time for me!
612
00:37:04,885 --> 00:37:06,511
Be my human shield!
613
00:37:06,595 --> 00:37:08,055
Captain Belius.
614
00:37:17,439 --> 00:37:19,149
Money! I'll give you money.
615
00:37:19,233 --> 00:37:20,484
Two hundred gold coins!
616
00:37:20,734 --> 00:37:22,861
No, 500 gold coins.
617
00:37:24,738 --> 00:37:25,989
A thousand gold coins...
618
00:37:38,252 --> 00:37:39,378
Save me!
619
00:37:39,461 --> 00:37:40,587
I beg you!
620
00:37:40,796 --> 00:37:42,256
I'm willing to do anything!
621
00:37:45,676 --> 00:37:46,510
Money!
622
00:37:46,593 --> 00:37:48,053
I'll give you money!
623
00:37:49,263 --> 00:37:50,722
Money!
624
00:37:54,977 --> 00:37:56,520
No!
625
00:37:56,812 --> 00:37:57,938
God.
626
00:37:58,188 --> 00:37:59,231
Calm down!
627
00:38:00,565 --> 00:38:01,400
Fall back!
628
00:38:01,650 --> 00:38:03,902
Send a signal to call the cavalries.
629
00:38:04,111 --> 00:38:06,029
The remaining people will buy time.
630
00:38:06,363 --> 00:38:07,572
Let's begin.
631
00:38:33,932 --> 00:38:36,268
Death Knight, that's enough.
632
00:38:48,947 --> 00:38:50,741
I saved the villagers
633
00:38:50,866 --> 00:38:52,701
because I needed information.
634
00:38:53,535 --> 00:38:55,620
If I know nothing of this world,
635
00:38:55,829 --> 00:38:59,041
when I interact with the people in power
or those stronger than me,
636
00:38:59,249 --> 00:39:01,043
it'll be my greatest weakness.
637
00:39:02,502 --> 00:39:04,421
The honest village chief
and his wife believed me.
638
00:39:04,629 --> 00:39:08,884
They think that I'm a magic caster
who studies magic at a faraway place
639
00:39:08,967 --> 00:39:10,761
and that I'm unfamiliar with the world.
640
00:39:11,094 --> 00:39:15,057
They told me everything they know
about this world.
641
00:39:15,766 --> 00:39:16,725
But...
642
00:39:17,225 --> 00:39:19,978
Even though I'm wearing this mask
that's obtainable
643
00:39:20,312 --> 00:39:22,564
by logging in to YGGDRASIL
on Christmas Eve,
644
00:39:22,773 --> 00:39:24,316
known as the Mask of Envy,
645
00:39:24,524 --> 00:39:26,985
it's considered a cursed item
to some extent.
646
00:39:27,110 --> 00:39:28,570
They don't think I'm suspicious.
647
00:39:28,779 --> 00:39:32,449
What kind of people
are the magic casters in this world?
648
00:39:33,575 --> 00:39:36,912
This village, Carne Village
and Nazarick are surrounded
649
00:39:37,079 --> 00:39:39,581
by the land of Re-Estize Kingdom.
650
00:39:40,582 --> 00:39:44,669
Across the huge mountain range
that spans north and south,
651
00:39:44,836 --> 00:39:47,047
lies a neighboring country
called Baharuth Empire.
652
00:39:47,839 --> 00:39:50,342
Adjacent to the borders
of these two countries,
653
00:39:50,509 --> 00:39:53,512
the country in the south
is called Slane Theocracy.
654
00:39:55,430 --> 00:39:58,642
The city closest to the village
is called E-Rantel.
655
00:39:58,809 --> 00:40:03,397
Goblins, orcs, ogres, and other monsters
appear around here.
656
00:40:03,605 --> 00:40:05,816
But adventurers hunt in this area.
657
00:40:05,982 --> 00:40:08,610
It's basically safe
to walk along the street.
658
00:40:09,236 --> 00:40:10,320
Adventurers?
659
00:40:10,529 --> 00:40:13,949
They are people who destroy monsters
based on how much the reward is.
660
00:40:14,533 --> 00:40:19,246
E-Rantel has the Adventurer's Guild
that offers them missions.
661
00:40:19,746 --> 00:40:20,747
I see.
662
00:40:21,998 --> 00:40:25,001
Sure enough, I need to live
on the street for a while.
663
00:40:33,593 --> 00:40:34,678
At this rate,
664
00:40:34,761 --> 00:40:39,015
the news of this figure, Ainz Ooal Gown,
saving the villagers will spread.
665
00:40:40,225 --> 00:40:41,935
Other than me,
666
00:40:42,102 --> 00:40:44,896
if there are other players
of YGGDRASIL in this world,
667
00:40:45,272 --> 00:40:46,982
it's best if we can form an alliance.
668
00:40:47,816 --> 00:40:50,861
Thus, I shouldn't make them dislike me.
669
00:40:51,069 --> 00:40:53,321
I must prevent unneeded bloodshed.
670
00:40:54,322 --> 00:40:57,075
I also have to be famous.
671
00:40:57,826 --> 00:41:00,829
It's best if I can find a country
that can support me.
672
00:41:02,914 --> 00:41:03,874
Whatever.
673
00:41:04,916 --> 00:41:06,793
I've done everything here.
674
00:41:07,085 --> 00:41:09,087
Albedo, let's retreat.
675
00:41:09,296 --> 00:41:10,672
Yes, sir.
676
00:41:12,424 --> 00:41:13,842
What should we do, sir?
677
00:41:14,468 --> 00:41:15,844
Do you have any good ideas?
678
00:41:16,052 --> 00:41:17,846
Are they in a bind again?
679
00:41:18,889 --> 00:41:21,141
What's the matter, sir?
680
00:41:21,975 --> 00:41:23,226
Lord Ainz.
681
00:41:23,435 --> 00:41:27,439
A group of people dressed as knights
is approaching the village.
682
00:41:43,788 --> 00:41:48,001
I'm Re-Estize Kingdom's
Warrior Captain, Gazef Stronoff.
683
00:41:48,752 --> 00:41:52,756
By the king's order, we came
to fight against the imperial knights
684
00:41:53,006 --> 00:41:54,716
who ransacked the surrounding areas.
685
00:41:54,799 --> 00:41:56,718
We're patrolling every village.
686
00:41:56,885 --> 00:41:58,845
The kingdom's Warrior Captain.
687
00:41:59,846 --> 00:42:01,515
You're the chief of this village,
aren't you?
688
00:42:01,890 --> 00:42:05,185
Please tell me
who the person next to you is.
689
00:42:05,936 --> 00:42:08,980
Nice to meet you, Warrior Captain.
690
00:42:09,272 --> 00:42:11,358
I'm Ainz Ooal Gown.
691
00:42:11,983 --> 00:42:14,236
I saw that this village was under attack.
692
00:42:14,319 --> 00:42:16,780
I'm a magic caster who came to help.
693
00:42:21,535 --> 00:42:23,370
You saved this village.
694
00:42:23,578 --> 00:42:24,996
I'm very grateful.
695
00:42:26,081 --> 00:42:27,082
Warrior Captain.
696
00:42:28,333 --> 00:42:29,918
There are many silhouettes
697
00:42:30,001 --> 00:42:32,879
closing in on this village
from every corner.
698
00:42:43,515 --> 00:42:47,394
Captain of one of the Six Scriptures
that worships the Six Great Gods,
699
00:42:47,769 --> 00:42:52,232
Nigun Grid Luin of Sunlight Scripture.
700
00:42:52,315 --> 00:42:53,358
Yes.
701
00:42:53,733 --> 00:42:56,528
Obliterate Re-Estize Kingdom's
strongest warrior,
702
00:42:57,070 --> 00:43:00,031
Gazef Stronoff.
703
00:43:02,742 --> 00:43:05,579
This is a treasured item
that contains a miracle of the Gods.
704
00:43:05,954 --> 00:43:07,831
If anything happens, just use it.
705
00:43:16,798 --> 00:43:18,300
Indeed.
706
00:43:18,550 --> 00:43:21,136
They've enclosed the entire village
at equal intervals.
707
00:43:21,386 --> 00:43:24,014
Who the heck are they?
708
00:43:24,639 --> 00:43:27,350
The only country that can dispatch
so many magic casters at once
709
00:43:27,434 --> 00:43:28,727
is Slane Theocracy.
710
00:43:29,019 --> 00:43:32,606
They're part of the special unit
directly under the Cardinal.
711
00:43:32,897 --> 00:43:34,816
It must be one of the Six Scriptures.
712
00:43:35,525 --> 00:43:38,486
Then the people who attacked
the villagers just now...
713
00:43:38,987 --> 00:43:40,905
The equipment they wore belongs
to the empire.
714
00:43:41,573 --> 00:43:44,200
But it seems it was a disguise
by Slane Theocracy.
715
00:43:44,909 --> 00:43:45,869
I see.
716
00:43:46,536 --> 00:43:48,913
Does this village have such great value?
717
00:43:49,789 --> 00:43:51,750
If you have no idea
why they are attacking,
718
00:43:52,626 --> 00:43:56,004
then there's only one reason
for them to come here.
719
00:43:57,172 --> 00:44:00,383
People are really envious of you,
Warrior Captain.
720
00:44:00,884 --> 00:44:02,761
This is troublesome.
721
00:44:03,178 --> 00:44:06,556
I can't believe
that Slane Theocracy wants my life.
722
00:44:07,974 --> 00:44:11,144
But I think those are Archangel Flames.
723
00:44:12,103 --> 00:44:14,439
Why do the same monsters
in YGGDRASIL exist here too?
724
00:44:15,315 --> 00:44:16,441
My lord.
725
00:44:17,233 --> 00:44:18,943
Can I hire you?
726
00:44:19,778 --> 00:44:22,113
The pay is up to you.
727
00:44:22,697 --> 00:44:24,866
Please forgive me for refusing.
728
00:44:25,450 --> 00:44:26,493
I see.
729
00:44:27,369 --> 00:44:29,704
Well then, take care, my lord.
730
00:44:30,288 --> 00:44:33,291
Thank you again for saving this village.
731
00:44:36,086 --> 00:44:39,130
I'm really thankful.
732
00:44:39,714 --> 00:44:41,675
Please allow me
to say these willful words.
733
00:44:42,050 --> 00:44:45,095
I hope you can protect
the villagers again.
734
00:44:45,720 --> 00:44:47,514
Although I have nothing
I can give you now,
735
00:44:47,806 --> 00:44:49,724
please lend a helping hand--
736
00:44:51,226 --> 00:44:53,645
You don't have to go that far.
737
00:44:54,312 --> 00:44:55,688
I understand.
738
00:44:55,897 --> 00:44:57,899
I'll definitely protect the villagers.
739
00:44:58,400 --> 00:45:01,611
I swear on the name of Ainz Ooal Gown.
740
00:45:02,529 --> 00:45:04,489
I have no worries then.
741
00:45:05,031 --> 00:45:08,493
I just need to move forward bravely.
742
00:45:08,993 --> 00:45:11,579
Please bring this along.
743
00:45:13,206 --> 00:45:14,707
Since it's a gift from you,
744
00:45:15,375 --> 00:45:16,835
I shall accept it.
745
00:45:19,879 --> 00:45:20,839
Farewell.
746
00:45:21,131 --> 00:45:22,590
May you win your battles.
747
00:45:31,099 --> 00:45:32,934
When I first met the humans here,
748
00:45:33,017 --> 00:45:35,395
I thought they were nothing more
than just insects.
749
00:45:35,520 --> 00:45:37,522
But as we talked,
750
00:45:37,689 --> 00:45:40,775
I grew fond of them
as I came to see them as small animals.
751
00:45:41,151 --> 00:45:46,030
Is that why you used your name
to make a promise with him?
752
00:45:46,614 --> 00:45:48,074
Maybe that's the case.
753
00:45:50,285 --> 00:45:52,036
Assault the enemy!
754
00:45:52,454 --> 00:45:53,705
Break through their envelopment.
755
00:45:53,955 --> 00:45:56,166
Lure all the enemies away
from the village.
756
00:45:56,708 --> 00:45:58,376
After that, fall back.
757
00:45:58,751 --> 00:46:00,170
Don't miss the opportunity.
758
00:46:00,336 --> 00:46:01,421
-Yes, captain!
-Yes, captain!
759
00:46:01,504 --> 00:46:02,547
Let's go.
760
00:46:03,047 --> 00:46:06,176
Rip them apart.
761
00:46:16,478 --> 00:46:17,562
Warrior Captain.
762
00:46:32,952 --> 00:46:34,037
I see.
763
00:46:35,955 --> 00:46:36,915
Martial Arts.
764
00:46:39,584 --> 00:46:41,085
Focus Battle Aura.
765
00:46:51,095 --> 00:46:53,348
Magic is really powerful.
766
00:46:53,890 --> 00:46:54,849
Bastard.
767
00:46:55,600 --> 00:46:58,228
But this is exactly as we planned.
768
00:46:59,103 --> 00:47:01,481
My lord, I'm counting on you.
769
00:47:06,110 --> 00:47:10,031
-Let's live and die with Warrior Captain!
-Let's protect our country and the people!
770
00:47:11,574 --> 00:47:15,286
Didn't I tell you to retreat
after luring all the enemies?
771
00:47:16,204 --> 00:47:17,580
What a bunch of idiots.
772
00:47:18,540 --> 00:47:20,500
All of you are making me proud.
773
00:47:31,594 --> 00:47:34,764
We have an overwhelming disadvantage
when it comes to combat power.
774
00:47:37,392 --> 00:47:38,351
Then,
775
00:47:38,768 --> 00:47:40,228
the target is the commander!
776
00:47:44,732 --> 00:47:46,484
Get out of the way!
777
00:47:49,362 --> 00:47:50,196
Martial Arts.
778
00:47:50,780 --> 00:47:52,240
Sixfold Slash of Light.
779
00:47:56,244 --> 00:47:57,203
Martial Arts.
780
00:47:57,328 --> 00:47:58,955
Instant Counter.
781
00:48:00,248 --> 00:48:03,960
Flow Acceleration.
782
00:48:09,090 --> 00:48:10,049
It worked.
783
00:48:10,133 --> 00:48:11,009
We can win!
784
00:48:13,469 --> 00:48:14,929
How interesting.
785
00:48:15,096 --> 00:48:17,849
You can actually use so many
Martial Arts techniques skillfully.
786
00:48:18,224 --> 00:48:20,393
But that's all.
787
00:48:20,727 --> 00:48:22,812
Summon the next angel.
788
00:48:23,146 --> 00:48:26,190
Focus on attacking Stronoff with magic.
789
00:48:34,157 --> 00:48:35,283
This is bad.
790
00:48:39,912 --> 00:48:40,913
Enri.
791
00:48:42,665 --> 00:48:44,375
It's okay, Nemu.
792
00:49:15,073 --> 00:49:16,240
Finish him off.
793
00:49:16,574 --> 00:49:18,326
But one isn't enough.
794
00:49:19,202 --> 00:49:21,579
Be on the safe side
and send multiple angels at once.
795
00:49:28,544 --> 00:49:33,299
Don't underestimate me!
796
00:49:37,220 --> 00:49:39,138
I'm the Kingdom's Warrior Captain.
797
00:49:39,764 --> 00:49:42,308
I am one who loves
and protects this country.
798
00:49:42,767 --> 00:49:46,938
I'll never lose to people like you
who taint this country!
799
00:49:48,064 --> 00:49:50,817
It's because you always daydream
800
00:49:50,983 --> 00:49:54,779
that you're going to die here,
Gazef Stronoff.
801
00:49:55,196 --> 00:49:57,407
What can you do with those injuries?
802
00:49:57,824 --> 00:50:01,327
After I kill you,
I'll kill all the villagers.
803
00:50:01,703 --> 00:50:03,621
Stop struggling unnecessarily.
804
00:50:03,705 --> 00:50:05,790
Lie down obediently.
805
00:50:05,915 --> 00:50:09,419
I'll show you one last act of compassion
and let you die painlessly.
806
00:50:12,088 --> 00:50:14,090
It's almost time for us to switch places.
807
00:50:17,009 --> 00:50:18,720
Where's this place?
808
00:50:20,096 --> 00:50:22,223
This is the village's warehouse.
809
00:50:22,765 --> 00:50:25,727
Lord Ainz used magic
to cast a protection spell.
810
00:50:26,811 --> 00:50:27,854
Where's he?
811
00:50:28,354 --> 00:50:31,607
It's as if he swapped positions with you.
812
00:50:31,774 --> 00:50:33,609
He suddenly disappeared.
813
00:50:40,575 --> 00:50:41,826
I see.
814
00:50:54,130 --> 00:50:55,631
Who are you?
815
00:50:56,090 --> 00:50:57,258
Nice to meet you,
816
00:50:57,717 --> 00:50:59,635
people from Slane Theocracy.
817
00:51:00,386 --> 00:51:03,639
My name is Ainz Ooal Gown.
818
00:51:04,265 --> 00:51:07,351
Please call me Ainz.
819
00:51:13,900 --> 00:51:17,069
I have a bit of a relationship
with that village.
820
00:51:17,487 --> 00:51:20,406
Are you here to beg for mercy
on behalf of the villagers?
821
00:51:20,907 --> 00:51:21,991
No.
822
00:51:22,700 --> 00:51:23,701
Actually,
823
00:51:25,661 --> 00:51:29,165
I heard your conversation
with the Warrior Captain.
824
00:51:29,874 --> 00:51:32,418
You're pretty brave.
825
00:51:33,461 --> 00:51:35,463
How dare you say
826
00:51:35,546 --> 00:51:39,675
you want to kill the villagers
that I've bothered saving.
827
00:51:40,343 --> 00:51:43,054
There's nothing more unpleasant than this.
828
00:51:44,055 --> 00:51:47,475
You actually said "unpleasant."
You talk big, magic caster.
829
00:51:47,558 --> 00:51:49,644
So, what about it?
830
00:51:49,852 --> 00:51:53,064
Don't resist and offer me your life.
831
00:51:53,439 --> 00:51:55,691
If you do that, you won't suffer.
832
00:51:55,858 --> 00:51:58,444
But if you refuse,
833
00:51:58,611 --> 00:52:00,613
you'll pay for your own stupidity.
834
00:52:00,947 --> 00:52:04,450
Die in despair and pain.
835
00:52:05,785 --> 00:52:07,620
Let the angels assault him!
836
00:52:12,625 --> 00:52:14,126
How unsightly.
837
00:52:14,460 --> 00:52:17,088
Saying these boring and boastful words
to bluff us...
838
00:52:19,966 --> 00:52:21,342
I already said this.
839
00:52:21,759 --> 00:52:24,929
Don't resist and offer me your life.
840
00:52:25,555 --> 00:52:29,350
You should accept
kind advice with humility.
841
00:52:29,517 --> 00:52:32,061
-Impossible.
-He must've played a trick.
842
00:52:32,562 --> 00:52:34,355
Body of Effulgent Aquamarine.
843
00:52:34,814 --> 00:52:36,399
It can completely neutralize
844
00:52:36,482 --> 00:52:39,902
the attacks of a small number of weapons
and low-level monsters.
845
00:52:39,986 --> 00:52:41,779
It's a passive skill.
846
00:52:47,743 --> 00:52:51,873
I want to know why you people
can use the same magic
847
00:52:52,081 --> 00:52:55,751
and summon the same monsters in YGGDRASIL.
848
00:52:56,669 --> 00:52:59,422
Never mind, let's put this aside first.
849
00:53:00,548 --> 00:53:02,341
It's my turn now.
850
00:53:02,800 --> 00:53:05,177
I'm coming to annihilate you.
851
00:53:06,637 --> 00:53:09,348
Let all the angels attack at once. Now!
852
00:53:10,182 --> 00:53:11,684
Albedo, step back.
853
00:53:11,767 --> 00:53:12,643
Yes.
854
00:53:12,977 --> 00:53:14,687
Negative Burst!
855
00:53:21,402 --> 00:53:23,446
It's impossible.
856
00:53:24,989 --> 00:53:26,616
-Holy Ray!
-Fireball!
857
00:53:26,699 --> 00:53:28,326
-Poison!
-Fear!
858
00:53:28,409 --> 00:53:31,412
-Emerald Sarcophagus!
-Open Wounds!
859
00:53:32,496 --> 00:53:35,291
Those spells really are from YGGDRASIL.
860
00:53:36,667 --> 00:53:40,296
Who taught you these spells?
861
00:53:46,218 --> 00:53:47,845
What happened?
862
00:53:48,429 --> 00:53:49,430
Albedo.
863
00:53:49,889 --> 00:53:54,143
You should know that kind
of projectile item can't hurt me.
864
00:53:54,936 --> 00:53:56,729
Do not use your strength--
865
00:53:56,812 --> 00:53:58,648
Hang on, Lord Ainz.
866
00:53:59,106 --> 00:54:01,359
To fight against Ruler of Supreme Beings,
867
00:54:01,609 --> 00:54:04,528
they should at least use a decent attack,
868
00:54:04,987 --> 00:54:07,490
unlike that cheap iron ball.
869
00:54:09,033 --> 00:54:12,620
If you were to say so,
these guys aren't up to the standard then.
870
00:54:12,828 --> 00:54:13,788
Am I right?
871
00:54:14,830 --> 00:54:17,541
Principality Observation, attack!
872
00:54:29,136 --> 00:54:32,181
Good grief.
Shall I start fighting back then?
873
00:54:32,556 --> 00:54:33,766
Hell Flame.
874
00:54:41,524 --> 00:54:43,859
It only took one hit?
875
00:54:44,485 --> 00:54:45,861
How's that possible?
876
00:54:46,445 --> 00:54:49,907
A high-ranked angel
can't be defeated with one spell!
877
00:54:50,116 --> 00:54:52,743
Captain Nigun, what should we do?
878
00:54:55,162 --> 00:54:57,832
Summon the highest-ranked angel.
879
00:54:59,250 --> 00:55:00,209
That's...
880
00:55:02,003 --> 00:55:03,504
a Sealing Crystal.
881
00:55:04,255 --> 00:55:06,382
Do they also have items from YGGDRASIL?
882
00:55:07,508 --> 00:55:10,886
Albedo, use your skills to protect me.
883
00:55:10,970 --> 00:55:11,971
Yes.
884
00:55:13,931 --> 00:55:17,601
Look, the noble figure
of the highest-ranked angel,
885
00:55:17,852 --> 00:55:20,104
Dominion Authority!
886
00:55:31,866 --> 00:55:34,535
Is this angel your biggest trump card?
887
00:55:35,619 --> 00:55:36,871
That's right.
888
00:55:37,204 --> 00:55:41,667
I think dealing with you
using this treasured item is worth it.
889
00:55:43,085 --> 00:55:45,046
How's this possible?
890
00:55:46,338 --> 00:55:47,548
How boring.
891
00:55:47,631 --> 00:55:48,507
What?
892
00:55:48,674 --> 00:55:52,511
I actually watched out
for this kind of child's play?
893
00:55:53,012 --> 00:55:54,305
Child's play?
894
00:55:54,680 --> 00:55:56,599
What are you saying?
895
00:55:57,308 --> 00:55:58,267
Could it be...
896
00:55:58,350 --> 00:55:59,769
No, it's impossible!
897
00:55:59,894 --> 00:56:02,354
In front of an invincible existence
mankind can't defeat...
898
00:56:02,438 --> 00:56:03,606
You're bluffing!
899
00:56:04,398 --> 00:56:06,317
Unleash Holy Smite!
900
00:56:09,945 --> 00:56:13,824
A seventh-tier spell,
a realm that humans can never reach.
901
00:56:14,075 --> 00:56:16,827
The power that can even destroy demons.
902
00:56:16,911 --> 00:56:18,329
Take this!
903
00:56:28,839 --> 00:56:31,801
Is this the feeling of pain
904
00:56:31,967 --> 00:56:33,177
from obtaining damage?
905
00:56:35,596 --> 00:56:37,515
Inferior...
906
00:56:37,890 --> 00:56:40,851
Inferior creatures!
907
00:56:41,310 --> 00:56:42,269
Lord Ainz.
908
00:56:42,394 --> 00:56:44,105
How dare you make
the person I like the most,
909
00:56:44,355 --> 00:56:46,190
my most beloved person,
910
00:56:46,607 --> 00:56:47,900
feel pain!
911
00:56:48,025 --> 00:56:51,112
You're a bunch of trash
who don't know their place!
912
00:56:51,403 --> 00:56:52,947
Let it go, Albedo.
913
00:56:53,030 --> 00:56:55,116
But Lord Ainz...
914
00:56:55,407 --> 00:56:56,450
It's okay.
915
00:56:57,034 --> 00:57:00,788
Except for the fact
that the angel is too weak,
916
00:57:00,871 --> 00:57:02,665
everything is within my grasp.
917
00:57:03,916 --> 00:57:05,918
It's my turn now.
918
00:57:06,585 --> 00:57:08,337
Experience despair.
919
00:57:08,671 --> 00:57:09,880
Black Hole.
920
00:57:21,225 --> 00:57:23,269
A power that surpasses demons?
921
00:57:24,311 --> 00:57:26,647
Who the heck are you?
922
00:57:27,481 --> 00:57:29,900
Ainz Ooal Gown.
923
00:57:30,401 --> 00:57:35,406
This name was once so famous
that everybody knew of it.
924
00:57:36,407 --> 00:57:38,576
Let's finish this game.
925
00:57:38,659 --> 00:57:40,828
Hang on! Please wait for a while,
926
00:57:40,911 --> 00:57:42,037
Ainz Ooal Gown!
927
00:57:42,121 --> 00:57:43,622
No, my lord!
928
00:57:43,747 --> 00:57:46,584
We... No, it's fine if it's just me.
929
00:57:46,750 --> 00:57:48,627
Can you let me go?
930
00:57:48,711 --> 00:57:50,629
I can give you all the money you want.
931
00:57:50,713 --> 00:57:52,548
It seems that you misunderstood.
932
00:57:53,674 --> 00:57:56,844
As humans, the inferior creatures,
933
00:57:57,303 --> 00:57:58,762
you should lower your head
934
00:57:59,013 --> 00:58:02,641
and wait for the moment of your death
with a thankful heart.
935
00:58:03,100 --> 00:58:06,020
Inferior creatures?
936
00:58:07,021 --> 00:58:09,023
If I'm not mistaken,
this is what you said,
937
00:58:09,482 --> 00:58:10,858
"Stop struggling unnecessarily.
938
00:58:10,941 --> 00:58:13,277
Lie down obediently.
939
00:58:13,611 --> 00:58:18,115
I'll show you one last act of compassion
and let you die painlessly."
940
00:58:25,498 --> 00:58:26,874
My actions...
941
00:58:27,249 --> 00:58:30,753
As the master of Nazarick,
I wonder if they are up to the standard.
942
00:58:31,504 --> 00:58:34,757
Gosh, Lord Ainz. That's too cool.
943
00:58:34,840 --> 00:58:36,592
What's the matter, Albedo?
944
00:58:37,635 --> 00:58:38,761
No, it's nothing.
945
00:58:38,969 --> 00:58:42,640
But why did you save that human,
Lord Ainz?
946
00:58:43,307 --> 00:58:45,476
You also gifted a precious item to him.
947
00:58:45,935 --> 00:58:49,063
That was just a 500-yen consolation prize
from the in-game lucky draw.
948
00:58:49,355 --> 00:58:52,441
Wouldn't it have been easier
if you'd let me wipe them out?
949
00:58:53,359 --> 00:58:56,820
I'm fully aware of your strength,
and I also trust you.
950
00:58:57,238 --> 00:59:00,658
But we don't have any knowledge
of this world yet.
951
00:59:00,991 --> 00:59:05,246
Always keep in mind
that the enemies might surpass us.
952
00:59:05,371 --> 00:59:08,457
That's why you used that man
as a sacrificial piece.
953
00:59:08,916 --> 00:59:11,877
Indeed, this is the correct way
of using humans.
954
00:59:13,128 --> 00:59:16,257
But taking on the angels' swords
955
00:59:16,382 --> 00:59:18,551
might not have been
the best course of action.
956
00:59:18,759 --> 00:59:19,760
Is that so?
957
00:59:20,386 --> 00:59:22,638
Even though you knew
you wouldn't get hurt,
958
00:59:23,138 --> 00:59:25,558
which woman in this world
could tolerate her beloved
959
00:59:25,724 --> 00:59:28,269
getting stabbed by blades?
960
00:59:29,436 --> 00:59:30,396
I see.
961
00:59:31,605 --> 00:59:32,523
Let's go home.
962
00:59:32,648 --> 00:59:33,774
Return to our home.
963
00:59:34,108 --> 00:59:36,193
Yes, Lord Ainz.
964
00:59:38,362 --> 00:59:42,658
First of all, I apologize
for taking actions on my own.
965
00:59:43,158 --> 00:59:46,078
You can ask Albedo about what happened.
966
00:59:46,537 --> 00:59:50,249
I have something
to notify everyone urgently.
967
00:59:51,000 --> 00:59:52,710
Greater Break Item.
968
00:59:57,298 --> 00:59:58,924
I've changed my name.
969
00:59:59,925 --> 01:00:02,011
From now on,
970
01:00:03,137 --> 01:00:04,847
my name is Ainz Ooal Gown.
971
01:00:05,556 --> 01:00:07,266
You shall call me Ainz.
972
01:00:08,559 --> 01:00:10,978
Anyone who has any objections
may step forward.
973
01:00:11,979 --> 01:00:13,939
We shall remember your honorable name.
974
01:00:14,231 --> 01:00:17,985
We swear absolute loyalty
to the Ruler of Supreme Beings.
975
01:00:18,402 --> 01:00:20,738
Long live Lord Ainz Ooal Gown!
976
01:00:20,904 --> 01:00:24,325
-Long live Lord Ainz Ooal Gown!
-Long live Lord Ainz Ooal Gown!
977
01:00:24,825 --> 01:00:28,787
We shall offer everything
to the Supreme One.
978
01:00:28,871 --> 01:00:31,498
-The one who owns the supreme power.
-The one who owns the supreme power.
979
01:00:31,582 --> 01:00:35,294
Every creature of this world
shall know of your greatness.
980
01:00:36,420 --> 01:00:39,423
Our king who surpasses everything.
981
01:00:39,757 --> 01:00:43,385
May glory shine on the Overlord,
the ruler of death.
982
01:00:44,178 --> 01:00:46,138
I'm giving all of you a command.
983
01:00:46,263 --> 01:00:50,184
Let Ainz Ooal Gown
become an everlasting legend!
984
01:00:51,602 --> 01:00:55,105
Be it on land, the sky, or in the sea,
985
01:00:55,564 --> 01:00:58,025
let all intelligent life forms
in this world
986
01:00:58,275 --> 01:01:00,444
know this name, Ainz Ooal Gown.
987
01:01:01,487 --> 01:01:04,657
I hope to convey this name
to my companions
988
01:01:05,324 --> 01:01:06,950
who may come to this world.
989
01:01:11,789 --> 01:01:12,831
Demiurge.
990
01:01:13,457 --> 01:01:17,002
Tell everyone what Lord Ainz said to you.
991
01:01:18,003 --> 01:01:21,423
While enjoying the night sky,
992
01:01:21,507 --> 01:01:22,966
Lord Ainz said,
993
01:01:23,467 --> 01:01:25,302
"Maybe I came to this land
994
01:01:25,386 --> 01:01:30,974
to get this jewelry box
that doesn't belong to others."
995
01:01:31,684 --> 01:01:34,186
In the end, he said,
996
01:01:34,978 --> 01:01:39,149
"Conquering the world
sounds pretty interesting."
997
01:01:39,650 --> 01:01:43,779
Everyone, the final goal
of the Great Tomb of Nazarick
998
01:01:44,238 --> 01:01:46,240
is to dedicate the jewelry box
999
01:01:46,824 --> 01:01:49,660
as an offering from this world
to Lord Ainz.
1000
01:01:56,625 --> 01:01:58,961
FORTRESS CITY, E-RANTEL
1001
01:01:59,753 --> 01:02:02,423
Is this the fortress city, E-Rantel?
1002
01:02:03,340 --> 01:02:04,383
Lord Ainz.
1003
01:02:04,967 --> 01:02:07,052
What are we going to do here?
1004
01:02:07,553 --> 01:02:12,808
We want to create another identity
as famous adventurers in this city.
1005
01:02:13,767 --> 01:02:16,603
We're now at the lowest rank,
which is Copper.
1006
01:02:17,104 --> 01:02:20,107
After accumulating achievements,
we'll get Mithril or Orichalcum rank,
1007
01:02:20,232 --> 01:02:22,693
or maybe the highest rank,
Adamantite rank.
1008
01:02:23,152 --> 01:02:26,363
The useful information we can get
will increase too.
1009
01:02:27,156 --> 01:02:29,450
I expect nothing less from Lord Ainz.
1010
01:02:29,533 --> 01:02:30,492
You're wrong.
1011
01:02:30,576 --> 01:02:32,619
In this city, my name is Momon.
1012
01:02:32,745 --> 01:02:36,039
You're also not Narberal Gamma,
the combat maid from Pleiades.
1013
01:02:36,165 --> 01:02:37,249
You're Nabe.
1014
01:02:37,541 --> 01:02:39,918
That was rude of me, Lord Momon.
1015
01:02:40,002 --> 01:02:40,919
It's just Momon.
1016
01:02:41,003 --> 01:02:42,087
Drop the honorific.
1017
01:02:42,504 --> 01:02:45,424
We're ordinary adventurers and companions.
1018
01:02:46,091 --> 01:02:48,719
Understood, Momon...
1019
01:02:49,344 --> 01:02:51,930
All right, that's fine.
1020
01:03:16,872 --> 01:03:17,873
Accommodation, right?
1021
01:03:17,956 --> 01:03:20,542
Room sharing
is five copper coins per day. Meals--
1022
01:03:20,626 --> 01:03:22,377
I want a room for two.
1023
01:03:22,544 --> 01:03:24,046
We don't need meals.
1024
01:03:25,297 --> 01:03:28,592
You're Copper-ranked, right? Then--
1025
01:03:28,675 --> 01:03:32,262
We just came
from registering at the guild.
1026
01:03:34,515 --> 01:03:37,810
Seven copper coins per day.
Paid in advance.
1027
01:03:38,227 --> 01:03:39,353
Sure.
1028
01:03:42,105 --> 01:03:44,024
The room is at the end
of the second floor.
1029
01:03:52,324 --> 01:03:53,492
Good grief.
1030
01:03:56,829 --> 01:03:59,122
Hey. That hurts a lot.
1031
01:03:59,248 --> 01:04:01,083
How are you going to compensate me?
1032
01:04:03,252 --> 01:04:07,923
It seems that you have to let
the woman over there serve me well.
1033
01:04:10,843 --> 01:04:12,719
Sorry, please forgive me.
1034
01:04:12,845 --> 01:04:14,763
What a standard line from small fry.
1035
01:04:14,847 --> 01:04:16,640
I couldn't hold back my laughter.
1036
01:04:20,894 --> 01:04:25,732
I don't even have to exert any strength
to deal with you.
1037
01:04:30,612 --> 01:04:31,572
So?
1038
01:04:32,322 --> 01:04:33,782
What will you do next?
1039
01:04:33,907 --> 01:04:36,535
Wasting time is stupid.
1040
01:04:36,702 --> 01:04:37,536
How about--
1041
01:04:41,206 --> 01:04:42,958
Hey!
1042
01:04:43,083 --> 01:04:44,459
What have you done?
1043
01:04:45,043 --> 01:04:47,754
My potion broke because of you!
1044
01:04:47,838 --> 01:04:49,089
You must compensate me!
1045
01:04:49,298 --> 01:04:50,382
Potion?
1046
01:04:50,966 --> 01:04:52,259
I...
1047
01:04:52,551 --> 01:04:54,720
I skipped meals and quit drinking.
1048
01:04:54,803 --> 01:04:58,140
The money I saved
from living frugally for today...
1049
01:04:58,348 --> 01:05:01,768
The potion I just bought today
was broken by you!
1050
01:05:02,185 --> 01:05:05,022
You should let them compensate you then.
1051
01:05:05,522 --> 01:05:07,608
One gold coin and ten silver coins.
1052
01:05:08,066 --> 01:05:09,443
You guys have been drinking here.
1053
01:05:09,526 --> 01:05:10,986
You guys can't afford it, can you?
1054
01:05:11,695 --> 01:05:12,696
You.
1055
01:05:12,946 --> 01:05:14,865
Wearing such an imposing armor...
1056
01:05:14,948 --> 01:05:17,326
You must have healing potions, right?
1057
01:05:17,910 --> 01:05:19,786
You can compensate with items too.
1058
01:05:20,370 --> 01:05:21,872
I have it.
1059
01:05:23,040 --> 01:05:24,124
Hang on.
1060
01:05:24,458 --> 01:05:25,334
I know.
1061
01:05:28,587 --> 01:05:29,755
A red-colored potion?
1062
01:05:30,213 --> 01:05:32,591
This should do it, right?
1063
01:05:34,509 --> 01:05:35,427
Yes.
1064
01:05:35,552 --> 01:05:36,595
I guess so.
1065
01:05:49,149 --> 01:05:50,233
Welcome to the shop.
1066
01:05:52,444 --> 01:05:54,363
Nfirea Bareare?
1067
01:05:55,155 --> 01:05:57,616
Yes, do you need anything?
1068
01:05:58,450 --> 01:06:00,661
I need your help to identify something.
1069
01:06:01,119 --> 01:06:03,413
E-RANTEL, ADVENTURER'S GUILD
1070
01:06:03,705 --> 01:06:06,541
Hey. That armor looks really amazing.
1071
01:06:06,750 --> 01:06:07,918
How much does it cost?
1072
01:06:08,043 --> 01:06:09,378
He's just Copper-ranked.
1073
01:06:09,461 --> 01:06:11,129
He must be some family's young master.
1074
01:06:11,213 --> 01:06:12,756
Was it a present from your dad?
1075
01:06:15,801 --> 01:06:16,885
I can't read it.
1076
01:06:17,386 --> 01:06:20,097
Narberal is also illiterate.
1077
01:06:24,518 --> 01:06:25,852
I want to take this mission.
1078
01:06:26,645 --> 01:06:28,063
I'm very sorry.
1079
01:06:28,146 --> 01:06:31,525
This is a quest
for Mithril-ranked adventurers.
1080
01:06:31,608 --> 01:06:32,526
I understand.
1081
01:06:33,443 --> 01:06:34,820
That's why I took it.
1082
01:06:35,654 --> 01:06:37,406
But this is our rule.
1083
01:06:39,282 --> 01:06:43,203
My companion can use
third-tier spells and above.
1084
01:06:43,412 --> 01:06:44,454
Third-tier?
1085
01:06:44,663 --> 01:06:46,039
At that young age?
1086
01:06:46,123 --> 01:06:49,751
I'm also a warrior
who's on the same level as her.
1087
01:06:49,960 --> 01:06:54,089
We wish to perform jobs
where the difficulty matches our strength.
1088
01:06:54,923 --> 01:06:57,384
I'm very sorry. This is our rule.
1089
01:06:57,551 --> 01:06:59,052
I can't go against it.
1090
01:07:00,220 --> 01:07:01,179
Is that so?
1091
01:07:01,847 --> 01:07:03,515
It can't be helped then.
1092
01:07:04,057 --> 01:07:06,268
Sorry for these willful words.
1093
01:07:07,060 --> 01:07:11,231
Please give me the toughest job
for Copper rank then.
1094
01:07:11,898 --> 01:07:13,775
Yes, I understand.
1095
01:07:14,026 --> 01:07:15,861
Yes, I convinced her.
1096
01:07:16,361 --> 01:07:17,571
If that is the case,
1097
01:07:18,196 --> 01:07:20,782
would you like to work with us?
1098
01:07:25,954 --> 01:07:27,581
I'd like to introduce myself.
1099
01:07:27,914 --> 01:07:30,208
I'm the leader of Swords of Darkness,
1100
01:07:30,542 --> 01:07:31,793
Peter Mauk.
1101
01:07:32,127 --> 01:07:34,629
He's the eyes and ears of our group,
1102
01:07:34,713 --> 01:07:36,757
the ranger, Lukrut Volve.
1103
01:07:37,424 --> 01:07:41,511
This is a druid who uses healing magic
and natural magic,
1104
01:07:41,678 --> 01:07:43,180
Dyne Woodwonder.
1105
01:07:43,638 --> 01:07:45,140
It's my pleasure.
1106
01:07:45,724 --> 01:07:48,185
Lastly, the magic caster,
1107
01:07:48,268 --> 01:07:49,436
our team's strategist,
1108
01:07:49,519 --> 01:07:51,354
Ninya the Spell Caster.
1109
01:07:51,438 --> 01:07:52,564
Let's work hard together.
1110
01:07:52,939 --> 01:07:54,107
By the way, Peter.
1111
01:07:54,232 --> 01:07:56,568
Can you stop calling me
by that embarrassing nickname?
1112
01:07:57,444 --> 01:07:58,737
Why not?
1113
01:07:58,987 --> 01:08:01,114
This guy has talent.
1114
01:08:01,907 --> 01:08:02,866
Talent?
1115
01:08:03,325 --> 01:08:06,828
It's a kind of innate ability
one may possess in this world.
1116
01:08:07,245 --> 01:08:09,539
His talent is called Magic Aptitude.
1117
01:08:09,623 --> 01:08:14,044
It takes you four years to learn magic
that normally takes eight, right?
1118
01:08:14,669 --> 01:08:16,088
That's really amazing.
1119
01:08:16,213 --> 01:08:19,758
It's a blessing
to have this innate ability.
1120
01:08:19,925 --> 01:08:22,677
I can take my first step
towards achieving my dream with it.
1121
01:08:22,844 --> 01:08:24,096
No matter what,
1122
01:08:24,304 --> 01:08:27,432
he's a famous Talent User in this city.
1123
01:08:27,599 --> 01:08:30,936
But there's someone more famous than me.
1124
01:08:31,353 --> 01:08:32,938
The Bareare family.
1125
01:08:33,480 --> 01:08:35,565
The guy's name is Nfirea Bareare,
1126
01:08:35,816 --> 01:08:39,069
the grandson of a famous pharmacist.
1127
01:08:39,611 --> 01:08:41,655
His talent allows him to equip and use
1128
01:08:41,738 --> 01:08:44,491
any magical item without any restrictions.
1129
01:08:45,659 --> 01:08:48,620
-That human might be very dangerous.
-I know.
1130
01:08:49,121 --> 01:08:51,873
Anyway, our job revolves around
1131
01:08:52,040 --> 01:08:56,253
hunting monsters
that appear around E-Rantel.
1132
01:08:56,378 --> 01:08:58,296
Monster extermination?
1133
01:08:59,172 --> 01:09:01,216
Based on the strength
of the monsters we defeated,
1134
01:09:01,341 --> 01:09:04,553
the city will pay us accordingly
through the guild.
1135
01:09:04,803 --> 01:09:07,097
That's our reward this time.
1136
01:09:07,389 --> 01:09:10,725
I see. It's like hunting for item drops.
1137
01:09:11,143 --> 01:09:12,102
How about it?
1138
01:09:12,394 --> 01:09:14,604
Would you two be willing to assist us?
1139
01:09:15,105 --> 01:09:17,232
Sure, we'll be in your care.
1140
01:09:20,819 --> 01:09:22,863
We're done with the preparations.
1141
01:09:22,946 --> 01:09:24,489
Let's go now.
1142
01:09:24,656 --> 01:09:25,490
Yes.
1143
01:09:25,699 --> 01:09:26,741
Momon.
1144
01:09:28,910 --> 01:09:31,329
Someone has asked for you.
1145
01:09:31,663 --> 01:09:33,081
Who is it?
1146
01:09:33,623 --> 01:09:35,876
It's Nfirea Bareare.
1147
01:09:41,464 --> 01:09:43,508
Don't act without thinking.
1148
01:09:43,925 --> 01:09:45,468
I'm very sorry.
1149
01:09:46,011 --> 01:09:47,762
Watch out next time.
1150
01:09:47,888 --> 01:09:48,972
Nice to meet you.
1151
01:09:49,681 --> 01:09:51,850
I was the one who requested for you.
1152
01:09:51,933 --> 01:09:53,393
I'm very sorry.
1153
01:09:53,768 --> 01:09:56,938
I've already accepted another job.
1154
01:09:57,230 --> 01:09:59,316
Your request is such an honor.
1155
01:09:59,441 --> 01:10:01,818
Momon, that is a designated request!
1156
01:10:02,068 --> 01:10:03,612
Even though that's the case,
1157
01:10:03,820 --> 01:10:07,657
isn't it right to give priority
to the work I accepted first?
1158
01:10:09,326 --> 01:10:11,661
But it's rare to be personally requested.
1159
01:10:11,870 --> 01:10:13,663
Then how about this?
1160
01:10:14,039 --> 01:10:17,626
Let's listen to Nfirea's quest
before we decide.
1161
01:10:18,752 --> 01:10:20,879
I'm Nfirea Bareare,
1162
01:10:21,463 --> 01:10:23,465
a pharmacist in this town.
1163
01:10:24,299 --> 01:10:26,593
To gather herbs this time,
1164
01:10:26,676 --> 01:10:28,803
I'm going to a forest in Carne Village.
1165
01:10:29,262 --> 01:10:30,388
Carne Village?
1166
01:10:30,805 --> 01:10:32,724
So, I hope you can escort me there
1167
01:10:32,807 --> 01:10:35,393
and help me with my herb gathering.
1168
01:10:36,061 --> 01:10:37,312
Escort?
1169
01:10:38,104 --> 01:10:39,856
That's a bit troublesome.
1170
01:10:40,190 --> 01:10:42,984
I don't have skills
that can protect others.
1171
01:10:43,485 --> 01:10:45,570
-Your reward--
-Peter.
1172
01:10:46,363 --> 01:10:48,740
Are you willing to get hired by me?
1173
01:10:48,949 --> 01:10:50,075
What do you mean?
1174
01:10:50,450 --> 01:10:51,952
An escort mission
1175
01:10:52,160 --> 01:10:55,330
needs a ranger like Lukrut.
1176
01:10:55,664 --> 01:10:57,374
For herb gathering in the forest,
1177
01:10:57,540 --> 01:11:01,962
having a druid like Dyne
will be more efficient.
1178
01:11:03,129 --> 01:11:05,632
Momon's discernment is outstanding.
1179
01:11:05,715 --> 01:11:07,801
I'm totally down for it.
1180
01:11:07,884 --> 01:11:09,552
Thank you for your invitation.
1181
01:11:09,636 --> 01:11:12,097
I'm fine with that too.
1182
01:11:12,389 --> 01:11:13,473
That's great.
1183
01:11:13,974 --> 01:11:16,351
Lastly, may I ask a question?
1184
01:11:16,434 --> 01:11:17,310
Yes.
1185
01:11:17,560 --> 01:11:19,646
Why me?
1186
01:11:21,314 --> 01:11:24,234
I came to this city yesterday.
1187
01:11:24,693 --> 01:11:26,403
I don't have any good friends.
1188
01:11:26,528 --> 01:11:28,530
Not only that, nobody knows me.
1189
01:11:28,822 --> 01:11:30,782
But you requested for me. Why?
1190
01:11:31,783 --> 01:11:34,661
Actually, I heard about the inn incident.
1191
01:11:34,911 --> 01:11:36,204
The inn incident?
1192
01:11:36,538 --> 01:11:41,126
Yes, the customer
who came into my store said
1193
01:11:41,334 --> 01:11:43,920
you knocked down
higher-ranked adventurers instantly.
1194
01:11:44,337 --> 01:11:48,550
Coincidentally, the person I've always
requested for went to another city.
1195
01:11:48,758 --> 01:11:51,177
This is a rare chance,
so I want to find a new adventurer.
1196
01:11:51,469 --> 01:11:55,473
Besides, hiring a Copper-ranked adventurer
is cheaper.
1197
01:11:56,099 --> 01:11:57,100
Indeed.
1198
01:11:58,643 --> 01:12:00,145
Do you have any more questions?
1199
01:12:00,395 --> 01:12:02,314
Nope, we can go at any moment now.
1200
01:12:02,397 --> 01:12:04,399
-I don't think it's possible, but...
-Understood.
1201
01:12:05,608 --> 01:12:07,902
Let's get going then.
1202
01:12:33,678 --> 01:12:34,721
Albedo.
1203
01:12:38,224 --> 01:12:41,394
What are you doing in Lord Ainz's bedroom?
1204
01:12:42,854 --> 01:12:45,273
When Lord Ainz returns,
1205
01:12:45,357 --> 01:12:48,485
I want him to be enveloped in my scent.
1206
01:12:49,319 --> 01:12:51,029
Lord Ainz is undead.
1207
01:12:51,112 --> 01:12:52,864
He doesn't need sleep.
1208
01:12:53,990 --> 01:12:56,618
Handle yourself appropriately.
1209
01:12:57,619 --> 01:13:00,038
I don't know what you mean.
1210
01:13:00,121 --> 01:13:01,081
But I understand.
1211
01:13:01,206 --> 01:13:03,041
Right, Lord Ainz?
1212
01:13:06,961 --> 01:13:08,088
That's...
1213
01:13:08,713 --> 01:13:10,799
A body pillow?
1214
01:13:11,341 --> 01:13:13,301
Yes, I made it myself.
1215
01:13:14,219 --> 01:13:18,807
I'm still knitting other things
like socks and clothes
1216
01:13:18,973 --> 01:13:21,059
for our future children.
1217
01:13:22,227 --> 01:13:24,771
I've already made enough to last
until they reach the age of five.
1218
01:13:25,021 --> 01:13:27,524
It doesn't matter if it's a boy or a girl.
1219
01:13:29,818 --> 01:13:32,612
What if the child
is a hermaphrodite or sexless?
1220
01:13:32,821 --> 01:13:37,826
It seems the Supreme Beings
will dress boys like girls.
1221
01:13:38,034 --> 01:13:41,204
Oh, my! This is really good news.
1222
01:13:41,329 --> 01:13:43,373
Thank you, Demiurge.
1223
01:13:44,416 --> 01:13:46,876
-How should I design it?
-You're welcome.
1224
01:14:10,608 --> 01:14:11,568
Peter.
1225
01:14:11,818 --> 01:14:12,777
Yes?
1226
01:14:12,861 --> 01:14:14,988
Why don't we take a break there?
1227
01:14:18,241 --> 01:14:19,284
Good idea.
1228
01:14:20,326 --> 01:14:21,411
Momon.
1229
01:14:23,037 --> 01:14:24,205
Understood.
1230
01:14:31,963 --> 01:14:32,922
Momon.
1231
01:14:33,131 --> 01:14:35,967
It gets dangerous if we go further ahead.
1232
01:14:36,342 --> 01:14:38,761
Understood, I'll be on alert.
1233
01:14:39,012 --> 01:14:43,016
I remember this area is the territory
of the Wise King of the Forest.
1234
01:14:43,600 --> 01:14:45,727
The Wise King of the Forest?
1235
01:14:46,227 --> 01:14:48,146
It's a monster that has lived
for hundreds of years.
1236
01:14:48,229 --> 01:14:49,689
It possesses incredible power.
1237
01:14:49,981 --> 01:14:54,235
Legend has it that it's a four-legged
silver-white monster with a snake's tail.
1238
01:14:54,944 --> 01:14:58,031
Extremely wise, it can use magic too.
1239
01:14:58,740 --> 01:15:00,033
I really...
1240
01:15:00,241 --> 01:15:01,910
want to see it.
1241
01:15:07,081 --> 01:15:11,628
Nabe, you maintain a calm attitude
all this while.
1242
01:15:13,338 --> 01:15:15,840
Is it because you trust my eyes and ears?
1243
01:15:15,924 --> 01:15:17,467
It's not because of you.
1244
01:15:17,884 --> 01:15:19,552
It's because Momon is here.
1245
01:15:25,266 --> 01:15:26,226
Hey,
1246
01:15:26,309 --> 01:15:29,395
are you two lovers?
1247
01:15:29,479 --> 01:15:31,356
Lovers?
1248
01:15:31,481 --> 01:15:33,066
What are you saying?
1249
01:15:33,191 --> 01:15:34,442
How could it be me?
1250
01:15:34,526 --> 01:15:37,987
-There's Ms. Albedo--
-Hang on, what are you saying?
1251
01:15:45,161 --> 01:15:46,329
Lukrut.
1252
01:15:46,579 --> 01:15:48,623
Could you please drop the topic?
1253
01:15:49,958 --> 01:15:51,042
It was rude of me.
1254
01:15:51,167 --> 01:15:54,254
It seems Momon already has a partner.
1255
01:15:54,337 --> 01:15:56,965
Momon, I apologize
for my companion's behavior.
1256
01:15:57,173 --> 01:15:59,717
It's not good to pry
into other's personal affairs.
1257
01:16:00,635 --> 01:16:01,594
It's fine.
1258
01:16:01,803 --> 01:16:04,138
As long as he's careful in the future,
1259
01:16:04,264 --> 01:16:05,848
I don't mind.
1260
01:16:06,266 --> 01:16:08,810
Lukrut, it's almost time for you--
1261
01:16:10,812 --> 01:16:12,063
They are on the move.
1262
01:16:14,107 --> 01:16:14,941
Where?
1263
01:16:15,108 --> 01:16:16,568
They are right there.
1264
01:16:25,785 --> 01:16:28,079
It seems a battle is unavoidable.
1265
01:16:28,246 --> 01:16:32,250
Nfirea, please hide in the carriage.
1266
01:16:32,458 --> 01:16:34,586
Okay, I'm counting on all of you.
1267
01:16:35,086 --> 01:16:37,672
Momon, how do we divide the work?
1268
01:16:37,922 --> 01:16:40,758
Everyone, please protect Nfirea.
1269
01:16:41,342 --> 01:16:44,596
After that, watch how easily
I deal with them.
1270
01:16:44,887 --> 01:16:46,139
Understood.
1271
01:16:46,472 --> 01:16:49,851
But we will also try our best
to support you.
1272
01:16:50,018 --> 01:16:51,728
If we start the battle here,
1273
01:16:51,811 --> 01:16:53,896
they might run away into the forest.
1274
01:16:54,272 --> 01:16:56,316
Let's use our old method then.
1275
01:16:56,482 --> 01:16:58,901
It's just like making
a turtle stick its head out.
1276
01:16:59,068 --> 01:17:00,570
We'll go by that then.
1277
01:17:00,778 --> 01:17:01,779
By the way, Peter,
1278
01:17:01,988 --> 01:17:04,657
Momon will stop the enemy's assault,
1279
01:17:04,949 --> 01:17:06,743
but what if an enemy breaks through?
1280
01:17:07,327 --> 01:17:11,122
I'll fight off the ogres
by using my Martial Arts, Fortress.
1281
01:17:11,372 --> 01:17:12,999
Dyne will handle the goblins.
1282
01:17:13,207 --> 01:17:14,417
Understood.
1283
01:17:14,792 --> 01:17:16,711
Ninya will cast protection spells on me.
1284
01:17:16,878 --> 01:17:20,256
Then he'll use magic attacks
according to the battle situation.
1285
01:17:20,340 --> 01:17:21,674
Yes, understood.
1286
01:17:22,008 --> 01:17:24,427
Lukrut is responsible for hunting goblins.
1287
01:17:24,594 --> 01:17:26,638
Stop the ogres if they break through.
1288
01:17:26,721 --> 01:17:27,764
Leave it to me.
1289
01:17:27,930 --> 01:17:29,682
Momon, do you think this is okay?
1290
01:17:29,932 --> 01:17:31,017
Yes.
1291
01:17:32,352 --> 01:17:33,519
First of all...
1292
01:17:42,945 --> 01:17:44,072
They took the bait.
1293
01:17:46,449 --> 01:17:48,368
Reinforce Armor.
1294
01:17:50,078 --> 01:17:51,496
Twine Plant.
1295
01:18:18,731 --> 01:18:19,899
Amazing.
1296
01:18:20,149 --> 01:18:21,651
That's higher than Mithril rank.
1297
01:18:21,776 --> 01:18:23,152
Is it Orichalcum rank?
1298
01:18:23,403 --> 01:18:25,822
No, could it be Adamantite rank?
1299
01:18:27,573 --> 01:18:28,658
What's wrong?
1300
01:18:28,866 --> 01:18:30,451
Aren't you coming at us?
1301
01:18:41,796 --> 01:18:43,631
All right, the remaining are...
1302
01:18:46,300 --> 01:18:47,677
They are heading here!
1303
01:18:49,178 --> 01:18:50,388
Take this!
1304
01:18:51,013 --> 01:18:52,473
Magic Arrow!
1305
01:18:55,184 --> 01:18:56,477
They are coming.
1306
01:18:57,395 --> 01:18:58,396
Let's fight them.
1307
01:18:59,021 --> 01:19:00,356
What a great party.
1308
01:19:00,606 --> 01:19:02,108
They know each other's abilities.
1309
01:19:02,191 --> 01:19:03,776
They have great teamwork too.
1310
01:19:04,402 --> 01:19:07,947
But they aren't as good
as my past companions.
1311
01:19:17,874 --> 01:19:19,083
Nabe, go.
1312
01:19:19,167 --> 01:19:20,001
Yes.
1313
01:19:23,713 --> 01:19:24,756
Lightning.
1314
01:19:31,012 --> 01:19:34,098
-Run!
-Run!
1315
01:19:34,307 --> 01:19:35,141
Stop!
1316
01:19:35,224 --> 01:19:36,309
I won't let you run away!
1317
01:19:41,564 --> 01:19:43,316
Light Healing.
1318
01:19:44,650 --> 01:19:45,860
It hurts.
1319
01:19:48,362 --> 01:19:50,072
What are you doing?
1320
01:19:50,615 --> 01:19:54,535
Cut a part of the fallen monster like this
and give it to the guild.
1321
01:19:54,619 --> 01:19:56,162
Then, we can claim our reward.
1322
01:19:56,454 --> 01:19:59,999
Don't they drop crystals or similar items?
1323
01:20:00,458 --> 01:20:04,754
I've never heard about
ogres carrying crystals.
1324
01:20:05,129 --> 01:20:06,255
I see.
1325
01:20:13,554 --> 01:20:14,847
By the way,
1326
01:20:15,223 --> 01:20:18,059
why did you choose the name,
Swords of Darkness?
1327
01:20:18,810 --> 01:20:19,727
Well...
1328
01:20:19,936 --> 01:20:22,980
Among the Thirteen Heroes,
1329
01:20:23,064 --> 01:20:27,068
the Black Knight possessed four swords
which are known as Swords of Darkness.
1330
01:20:29,070 --> 01:20:33,950
Finding those swords is our ultimate goal.
1331
01:20:34,492 --> 01:20:36,619
Before we get the real deal,
1332
01:20:37,787 --> 01:20:40,122
this is our symbol.
1333
01:20:41,833 --> 01:20:44,085
Nothing is real or fake.
1334
01:20:44,919 --> 01:20:49,590
This is undoubtedly a symbol of our team.
1335
01:20:51,425 --> 01:20:54,637
Lukrut finally said something nice.
1336
01:20:55,012 --> 01:20:56,806
Hey, that's horrible!
1337
01:20:56,973 --> 01:20:58,891
We must praise him occasionally.
1338
01:20:59,183 --> 01:21:01,853
You guys are bullying me!
1339
01:21:02,144 --> 01:21:03,980
I used to be like that too.
1340
01:21:04,438 --> 01:21:06,858
-I'm saying something good, you know!
-We went to adventures,
1341
01:21:07,108 --> 01:21:08,276
gathered materials,
1342
01:21:08,609 --> 01:21:10,528
and established Nazarick together.
1343
01:21:12,113 --> 01:21:16,200
Do all adventurers get along
like you guys?
1344
01:21:16,576 --> 01:21:19,328
Yes, because we go
through near-death situations together.
1345
01:21:19,495 --> 01:21:22,582
Besides, our team only has men.
1346
01:21:22,665 --> 01:21:25,501
I heard that fights arise
whenever there's a woman in a team.
1347
01:21:26,335 --> 01:21:31,382
Besides, the goal of our team
is rather clear.
1348
01:21:31,632 --> 01:21:34,135
Whether all the team members
are on the same page or not
1349
01:21:34,218 --> 01:21:35,887
shows a big difference.
1350
01:21:36,053 --> 01:21:37,763
Do you have a team too, Momon?
1351
01:21:38,556 --> 01:21:42,101
We were not adventurers though.
1352
01:21:43,853 --> 01:21:47,690
I was once weak and alone.
1353
01:21:47,899 --> 01:21:49,692
A paladin in white armor saved me.
1354
01:21:50,651 --> 01:21:52,069
Through him,
1355
01:21:52,403 --> 01:21:55,364
I met people who I could call companions
for the first time.
1356
01:21:57,366 --> 01:21:59,452
They were wonderful companions
1357
01:21:59,785 --> 01:22:03,080
and also my good friends.
1358
01:22:03,998 --> 01:22:07,168
I'll never forget the days
I spent with them.
1359
01:22:08,753 --> 01:22:10,421
Ainz Ooal Gown.
1360
01:22:10,922 --> 01:22:12,715
My everything.
1361
01:22:15,051 --> 01:22:16,385
Momon.
1362
01:22:16,886 --> 01:22:21,140
One day, you can still meet those people
who you used to fight with side by side.
1363
01:22:21,223 --> 01:22:23,184
Such a day won't exist.
1364
01:22:25,019 --> 01:22:25,978
Excuse me.
1365
01:22:28,481 --> 01:22:30,858
Nabe, I'm going there to eat.
1366
01:22:30,983 --> 01:22:33,319
I'm coming too.
1367
01:22:34,111 --> 01:22:35,488
I see.
1368
01:22:39,742 --> 01:22:42,161
It seems I've said something
I shouldn't have.
1369
01:22:42,954 --> 01:22:45,206
Something must've happened.
1370
01:22:48,584 --> 01:22:51,337
I guess his team was wiped out.
1371
01:22:51,754 --> 01:22:54,465
People who lost their companions in battle
1372
01:22:54,715 --> 01:22:56,550
have this kind of atmosphere.
1373
01:22:57,635 --> 01:23:00,096
It must be hard for him.
1374
01:23:01,180 --> 01:23:04,475
You can't take back what you said.
1375
01:23:05,184 --> 01:23:08,145
So you must take action
1376
01:23:08,354 --> 01:23:11,357
to make up for the rudeness of your words.
1377
01:23:13,067 --> 01:23:14,235
I'll do that.
1378
01:23:17,113 --> 01:23:19,949
I know how painful it is
for someone to be taken away from you.
1379
01:23:20,324 --> 01:23:22,827
Why didn't I consider it?
1380
01:23:24,954 --> 01:23:25,955
Tuareninya.
1381
01:23:28,249 --> 01:23:30,626
E-RANTEL CEMETERY
1382
01:23:46,767 --> 01:23:47,810
Let's see.
1383
01:23:53,232 --> 01:23:54,525
I'm coming in.
1384
01:24:05,619 --> 01:24:06,746
Hello.
1385
01:24:06,829 --> 01:24:08,581
I'm here to find Khajiit.
1386
01:24:08,706 --> 01:24:09,665
Are you there?
1387
01:24:12,001 --> 01:24:14,253
Don't give greetings like that.
1388
01:24:14,795 --> 01:24:17,631
It taints the glorious name of Zurrernorn.
1389
01:24:18,174 --> 01:24:21,510
Anyway, what do you need, Clementine?
1390
01:24:22,803 --> 01:24:25,181
I brought this for you.
1391
01:24:25,389 --> 01:24:27,850
That's the sacred treasure
of the Shaman Princess,
1392
01:24:27,933 --> 01:24:29,185
the Crown of Wisdom.
1393
01:24:29,393 --> 01:24:32,480
It's one of Slane Theocracy's
most precious treasures.
1394
01:24:32,646 --> 01:24:34,023
That's right.
1395
01:24:34,356 --> 01:24:37,902
A cute girl was wearing this weird thing.
1396
01:24:37,985 --> 01:24:41,280
After I snatched it away, she went crazy.
1397
01:24:42,073 --> 01:24:44,784
You're also a member
of the Black Scripture.
1398
01:24:44,992 --> 01:24:47,078
This item seals off
the wearer's self-consciousness
1399
01:24:47,244 --> 01:24:50,790
to turn human into an item
that activates high-tier magic spells.
1400
01:24:50,956 --> 01:24:53,417
It's impossible that you don't know
the consequence
1401
01:24:53,501 --> 01:24:55,419
of taking it forcefully
from the Shaman Princess.
1402
01:24:55,711 --> 01:24:57,838
I guess so.
1403
01:24:57,922 --> 01:25:01,967
Besides, this item only suits
one out of a million people.
1404
01:25:02,176 --> 01:25:05,304
If nobody can use it,
it's nothing but trash.
1405
01:25:05,930 --> 01:25:09,850
So, as the executive
of the secret society, Zurrernorn,
1406
01:25:09,934 --> 01:25:11,060
should we join forces?
1407
01:25:11,477 --> 01:25:12,895
Join forces?
1408
01:25:13,020 --> 01:25:17,817
I heard this city has a Talent User
who can use any item.
1409
01:25:17,942 --> 01:25:21,112
That person can probably use this item.
1410
01:25:21,445 --> 01:25:23,239
Kidnapping one person.
1411
01:25:23,322 --> 01:25:25,533
Can't you handle it by yourself?
1412
01:25:25,658 --> 01:25:30,037
When I make my move,
I want to create a big commotion too.
1413
01:25:30,121 --> 01:25:33,457
Is it for you to run away amid the chaos?
1414
01:25:35,042 --> 01:25:37,837
Coincidentally, I'm done
with my preparations here.
1415
01:25:38,379 --> 01:25:41,006
Is that the Orb of Death?
1416
01:25:41,090 --> 01:25:42,007
That's right.
1417
01:25:42,216 --> 01:25:47,638
I'll use this to turn E-Rantel into a city
of the dead where undead roam freely.
1418
01:25:47,721 --> 01:25:51,267
The magic ritual of harvesting
the overwhelming negative energy,
1419
01:25:51,392 --> 01:25:52,935
Death Spiral.
1420
01:25:53,269 --> 01:25:57,231
By doing that, I will be immortal.
1421
01:25:57,940 --> 01:26:00,860
I'll help you finish the ritual.
1422
01:26:00,943 --> 01:26:02,361
What do you think?
1423
01:26:02,486 --> 01:26:04,363
It's a great deal, right?
1424
01:26:19,545 --> 01:26:20,880
I failed.
1425
01:26:21,964 --> 01:26:22,965
Momon.
1426
01:26:23,883 --> 01:26:27,428
I'm very sorry about last night.
1427
01:26:30,973 --> 01:26:32,975
Although my body is an undead,
1428
01:26:33,100 --> 01:26:34,685
my spirit has also changed.
1429
01:26:34,768 --> 01:26:35,853
Is that why?
1430
01:26:38,355 --> 01:26:40,691
The view here is great.
1431
01:26:40,858 --> 01:26:43,360
We don't have to maintain our formation.
1432
01:26:43,569 --> 01:26:45,196
Being on alert is important.
1433
01:26:45,279 --> 01:26:47,907
That's right,
we can't underestimate our enemies.
1434
01:26:48,199 --> 01:26:51,785
Maybe a dragon would suddenly attack.
1435
01:26:52,286 --> 01:26:55,664
Something like that
wouldn't normally happen, right, Ninya?
1436
01:26:55,915 --> 01:26:58,042
I heard the suburbs of E-Rantel
1437
01:26:58,667 --> 01:27:02,671
had a dragon that could
freely manipulate the world.
1438
01:27:03,714 --> 01:27:04,673
Besides,
1439
01:27:05,132 --> 01:27:07,843
to the north of Azerlisia Mountains
over there,
1440
01:27:08,344 --> 01:27:11,555
I heard that
there were a few living Frost Dragons.
1441
01:27:15,559 --> 01:27:19,188
Do you know the name of the dragon
that can manipulate the world?
1442
01:27:21,607 --> 01:27:22,691
I don't know that.
1443
01:27:22,900 --> 01:27:24,944
I'll look it up
after I return to the city.
1444
01:27:25,194 --> 01:27:28,197
Sure. I'm counting on you, Ninya.
1445
01:27:29,448 --> 01:27:32,159
Understood, Momon.
1446
01:27:34,578 --> 01:27:36,830
We'll reach Carne Village soon.
1447
01:27:39,583 --> 01:27:42,836
Dragon is also the strongest race
in YGGDRASIL.
1448
01:27:43,504 --> 01:27:45,214
If they exist in this world,
1449
01:27:45,339 --> 01:27:47,007
I must be on my guard.
1450
01:27:50,761 --> 01:27:52,554
What? That's odd.
1451
01:27:52,805 --> 01:27:53,889
What's the matter?
1452
01:27:54,556 --> 01:27:56,100
That strong-looking fence
1453
01:27:56,642 --> 01:27:58,185
wasn't there before.
1454
01:28:00,938 --> 01:28:03,274
Hey. Call Enri now.
1455
01:28:09,780 --> 01:28:11,657
Aren't those goblins?
1456
01:28:12,491 --> 01:28:14,201
Who are you people?
1457
01:28:17,496 --> 01:28:19,999
Please put down your weapons.
1458
01:28:20,833 --> 01:28:21,959
These guys are...
1459
01:28:22,501 --> 01:28:24,253
Hey, my fellow brothers.
1460
01:28:24,628 --> 01:28:27,423
We want to avoid fighting
as much as possible,
1461
01:28:28,007 --> 01:28:30,342
especially that guy in armor.
1462
01:28:30,676 --> 01:28:34,847
You give off a bad vibe.
It's way too obvious.
1463
01:28:36,640 --> 01:28:38,267
What's with these guys?
1464
01:28:38,809 --> 01:28:40,769
Goblin, what's the matter?
1465
01:28:41,145 --> 01:28:42,104
Enri.
1466
01:28:42,438 --> 01:28:43,272
Enri!
1467
01:28:45,190 --> 01:28:46,525
Nfirea!
1468
01:28:47,067 --> 01:28:50,487
Sure enough, these are the goblins
summoned from the horn flutes I gave her.
1469
01:28:51,822 --> 01:28:52,823
But...
1470
01:28:53,532 --> 01:28:55,701
A pharmacist, who is a friend of mine,
1471
01:28:55,909 --> 01:28:58,370
sometimes comes to the village
and uses magic.
1472
01:28:58,537 --> 01:29:01,248
-Long time no see. How are you?
-So the person you meant was him.
1473
01:29:03,876 --> 01:29:06,462
Well then, we're entering the forest.
1474
01:29:06,545 --> 01:29:08,213
I'm counting on all of you.
1475
01:29:08,630 --> 01:29:12,259
Momon is here. You'll be fine.
1476
01:29:12,676 --> 01:29:14,219
Hey, Momon.
1477
01:29:14,511 --> 01:29:16,263
If the Wise King of the Forest shows up,
1478
01:29:16,472 --> 01:29:18,932
instead of killing it,
can you chase it away?
1479
01:29:19,892 --> 01:29:21,143
Why?
1480
01:29:22,186 --> 01:29:25,439
Carne Village was never attacked
by monsters
1481
01:29:25,814 --> 01:29:29,193
because it's the territory
of the Wise King of the Forest.
1482
01:29:30,152 --> 01:29:32,154
If you defeat him...
1483
01:29:32,571 --> 01:29:34,782
But that's impossible, right?
1484
01:29:34,865 --> 01:29:36,200
Understood.
1485
01:29:36,867 --> 01:29:40,245
The opponent is a legendary monster
who has lived for hundreds of years.
1486
01:29:40,371 --> 01:29:43,207
This is how
a truly powerful being should be.
1487
01:29:47,669 --> 01:29:49,797
Hey, Momon.
1488
01:29:50,089 --> 01:29:51,381
Can I ask you something?
1489
01:29:51,757 --> 01:29:52,800
What's the matter?
1490
01:29:55,385 --> 01:29:57,346
I heard from Enri
1491
01:29:58,305 --> 01:30:02,142
that someone called Ainz Ooal Gown
saved the village.
1492
01:30:02,893 --> 01:30:06,730
And he used a red-colored potion
to save her life.
1493
01:30:08,565 --> 01:30:12,402
The red-colored potion you gave
to the lady at the inn
1494
01:30:12,986 --> 01:30:16,782
is a rare item that can't be made
through ordinary methods.
1495
01:30:17,282 --> 01:30:19,618
And the name Albedo...
1496
01:30:21,120 --> 01:30:24,498
Momon, you're Ainz Ooal Gown, right?
1497
01:30:26,500 --> 01:30:30,462
I think you must have your reason
for hiding your name.
1498
01:30:31,421 --> 01:30:36,844
I just want to thank you for saving Enri.
1499
01:30:40,681 --> 01:30:42,224
Lift your head up.
1500
01:30:43,475 --> 01:30:47,271
I'm now a normal adventurer called Momon.
1501
01:30:47,729 --> 01:30:50,190
I hope you won't forget this.
1502
01:30:50,691 --> 01:30:53,360
Yes, I won't tell anyone.
1503
01:30:55,863 --> 01:30:58,157
Lord Ainz, I'm really sorry.
1504
01:30:58,949 --> 01:31:00,284
Lift your head up.
1505
01:31:01,118 --> 01:31:05,122
It's your mistake
for mentioning Albedo's name.
1506
01:31:05,789 --> 01:31:06,874
But it's okay.
1507
01:31:07,457 --> 01:31:10,836
Anyway, there's something we must do.
1508
01:31:11,253 --> 01:31:12,337
And that is...
1509
01:31:12,546 --> 01:31:14,631
Defeat the Wise King of the Forest.
1510
01:31:15,883 --> 01:31:17,384
I instructed Aura in advance
1511
01:31:17,593 --> 01:31:22,472
to drive out the Wise King of the Forest
which is lurking in the forest.
1512
01:31:23,307 --> 01:31:26,185
It's to improve my reputation.
1513
01:31:28,979 --> 01:31:30,731
I originally wanted it.
1514
01:31:30,981 --> 01:31:33,609
But since it's Lord Ainz's order,
it can't be helped.
1515
01:31:41,033 --> 01:31:42,492
My job here is done!
1516
01:31:52,544 --> 01:31:53,962
This is bad.
1517
01:31:54,504 --> 01:31:56,465
A behemoth is heading this way.
1518
01:31:56,965 --> 01:31:58,467
Is it the Wise King of the Forest?
1519
01:31:59,551 --> 01:32:01,929
Leave everything to us.
1520
01:32:02,179 --> 01:32:03,222
I'm counting on you.
1521
01:32:03,305 --> 01:32:04,431
I'm counting on you two.
1522
01:32:05,933 --> 01:32:06,892
Momon.
1523
01:32:07,434 --> 01:32:08,435
What's the matter?
1524
01:32:08,936 --> 01:32:10,938
Please don't push yourself too hard.
1525
01:32:11,396 --> 01:32:13,690
Yes, leave the forest quickly.
1526
01:32:15,943 --> 01:32:17,444
I said all that,
1527
01:32:18,487 --> 01:32:20,364
but without a witness,
1528
01:32:20,530 --> 01:32:23,450
how would anyone know
if it was the Wise King of the Forest?
1529
01:32:24,868 --> 01:32:27,454
Should I cut one of its legs?
1530
01:32:29,665 --> 01:32:31,458
Our guest is here.
1531
01:32:57,985 --> 01:33:00,696
You were able to completely block
my first attack.
1532
01:33:00,821 --> 01:33:02,155
How wonderful.
1533
01:33:02,364 --> 01:33:03,490
"Wonderful"?
1534
01:33:04,283 --> 01:33:07,786
Now, trespassers of my territory,
1535
01:33:07,911 --> 01:33:09,830
if you run away now,
1536
01:33:09,997 --> 01:33:12,207
based on your excellent defense,
1537
01:33:12,291 --> 01:33:14,209
I won't hunt you down.
1538
01:33:14,293 --> 01:33:15,711
What do you plan to do?
1539
01:33:15,794 --> 01:33:16,837
What a foolish question.
1540
01:33:17,296 --> 01:33:19,172
Anyway, why won't you show yourself?
1541
01:33:19,256 --> 01:33:20,716
Are you not confident?
1542
01:33:20,799 --> 01:33:23,176
Or are you shy?
1543
01:33:23,343 --> 01:33:25,095
You're quite good with words.
1544
01:33:25,387 --> 01:33:27,889
Let the glory of mine stun you
1545
01:33:27,973 --> 01:33:29,599
and brew fear in you.
1546
01:33:42,988 --> 01:33:44,489
You're actually...
1547
01:33:46,158 --> 01:33:50,329
I can feel the consternation and fear
from you under your helmet.
1548
01:33:51,204 --> 01:33:52,914
I have a question for you.
1549
01:33:53,582 --> 01:33:55,208
You are...
1550
01:33:55,709 --> 01:33:58,378
of the Djungarian Hamster race, right?
1551
01:33:59,629 --> 01:34:00,630
What?
1552
01:34:00,839 --> 01:34:04,426
You know my race?
1553
01:34:05,010 --> 01:34:06,011
Well, yes.
1554
01:34:06,094 --> 01:34:07,429
More like,
1555
01:34:08,013 --> 01:34:11,808
my former companion had a pet
that resembled you.
1556
01:34:12,851 --> 01:34:13,935
I see.
1557
01:34:14,102 --> 01:34:17,647
If you meet another of the same race,
please do tell me.
1558
01:34:17,814 --> 01:34:21,818
It's a shame if a creature
can't breed and make offspring.
1559
01:34:21,985 --> 01:34:22,986
No, that's...
1560
01:34:23,070 --> 01:34:24,654
In terms of size, it wonโt work.
1561
01:34:25,655 --> 01:34:26,948
Is that so?
1562
01:34:27,407 --> 01:34:28,867
What a shame.
1563
01:34:29,117 --> 01:34:30,077
I'm sorry.
1564
01:34:31,203 --> 01:34:32,537
It's fine.
1565
01:34:32,662 --> 01:34:33,872
Anyway,
1566
01:34:34,331 --> 01:34:36,708
that's all for our chitchat.
1567
01:34:36,833 --> 01:34:39,378
Let's go all out and kill each other.
1568
01:34:39,878 --> 01:34:41,380
Nabe, step back.
1569
01:34:41,463 --> 01:34:44,091
I don't mind if you two attack together.
1570
01:34:44,466 --> 01:34:46,802
Two people dealing with a hamster?
1571
01:34:46,968 --> 01:34:48,887
I can't do something so shameful.
1572
01:34:48,970 --> 01:34:50,597
I'm coming then.
1573
01:34:52,474 --> 01:34:54,017
Darn it.
1574
01:34:58,230 --> 01:34:59,856
You're doing great.
1575
01:35:02,567 --> 01:35:04,152
You can use magic too?
1576
01:35:04,861 --> 01:35:08,407
Low-tier magic and spiritual magic
won't work on me.
1577
01:35:13,954 --> 01:35:15,789
Your fur isn't ordinary.
1578
01:35:16,415 --> 01:35:17,249
Well then...
1579
01:35:26,049 --> 01:35:28,593
Both of us got hit once.
1580
01:35:29,052 --> 01:35:30,470
How interesting.
1581
01:35:30,804 --> 01:35:33,390
You must be a famous warrior, right?
1582
01:35:33,682 --> 01:35:34,891
Warrior?
1583
01:35:35,267 --> 01:35:37,853
No, could you be a knight?
1584
01:35:38,770 --> 01:35:41,815
You can't even tell that I'm undead.
1585
01:35:45,610 --> 01:35:47,404
The Wise King of the Forest?
1586
01:35:47,487 --> 01:35:50,740
I was looking forward to it
because of its name.
1587
01:35:51,032 --> 01:35:51,992
This is no good.
1588
01:35:52,576 --> 01:35:54,369
This won't work at all.
1589
01:35:55,370 --> 01:35:57,289
What are you doing?
1590
01:35:57,664 --> 01:35:59,374
Could it be
1591
01:35:59,499 --> 01:36:03,462
that you're surrendering
before the outcome is decided?
1592
01:36:03,753 --> 01:36:07,340
Hurry up. Come and fight me seriously.
1593
01:36:07,757 --> 01:36:09,301
Fight for your life!
1594
01:36:09,384 --> 01:36:11,470
This is enough.
1595
01:36:13,138 --> 01:36:13,972
Skill.
1596
01:36:14,681 --> 01:36:16,057
Despair Aura.
1597
01:36:18,185 --> 01:36:19,644
Level 1.
1598
01:36:29,154 --> 01:36:30,947
I surrender.
1599
01:36:31,072 --> 01:36:33,325
I lost.
1600
01:36:34,493 --> 01:36:36,161
It's still a monster after all.
1601
01:36:36,244 --> 01:36:37,704
Do you want to kill it?
1602
01:36:38,288 --> 01:36:40,999
I'd like to skin it.
1603
01:36:41,374 --> 01:36:43,376
The texture feels nice.
1604
01:36:43,460 --> 01:36:45,837
No way.
1605
01:36:47,255 --> 01:36:48,131
This is...
1606
01:36:48,465 --> 01:36:50,634
-the Wise King of the Forest?
-The Wise King of the Forest?
1607
01:36:50,717 --> 01:36:51,927
Don't worry.
1608
01:36:52,719 --> 01:36:54,888
I already tamed it.
1609
01:36:55,347 --> 01:36:57,516
It won't lose control.
1610
01:36:58,141 --> 01:37:00,268
Exactly as Master said.
1611
01:37:00,727 --> 01:37:03,063
I, the Wise King of the Forest,
will serve Master
1612
01:37:03,146 --> 01:37:05,065
and fight alongside him.
1613
01:37:05,232 --> 01:37:08,818
I won't cause trouble to you all.
1614
01:37:09,361 --> 01:37:12,197
Incredible. What a great magical monster!
1615
01:37:13,198 --> 01:37:16,284
I can feel its strong power
and intelligence.
1616
01:37:16,409 --> 01:37:18,495
Strong power? Intelligence?
1617
01:37:18,620 --> 01:37:20,705
He accomplished such a great feat.
1618
01:37:20,872 --> 01:37:24,000
I expect nothing less from the person
who brings Nabe on an adventure.
1619
01:37:24,084 --> 01:37:26,878
If it were us,
we would have been wiped out!
1620
01:37:27,254 --> 01:37:29,506
I expect nothing less from Momon.
You're awesome.
1621
01:37:30,257 --> 01:37:31,800
Nabe, what do you think?
1622
01:37:32,217 --> 01:37:33,843
Its strength is another issue.
1623
01:37:34,010 --> 01:37:36,346
I can really feel the power from its eyes.
1624
01:37:37,305 --> 01:37:38,473
No way.
1625
01:37:41,685 --> 01:37:43,061
Well then, Momon,
1626
01:37:43,353 --> 01:37:46,398
we're going to Nfirea's house first
1627
01:37:46,481 --> 01:37:48,191
and unload the goods.
1628
01:37:48,525 --> 01:37:49,651
Understood.
1629
01:37:49,901 --> 01:37:53,697
I'll come after I register the monster
at the guild.
1630
01:37:54,281 --> 01:37:56,658
All thanks to Momon,
I had a rewarding harvest.
1631
01:37:56,992 --> 01:37:58,952
I'll prepare an additional payment
for you.
1632
01:37:59,327 --> 01:38:02,372
The harvest was because of my assistance--
1633
01:38:02,455 --> 01:38:03,415
Goodbye.
1634
01:38:04,040 --> 01:38:06,251
Nabe, this is a temporary farewell.
1635
01:38:06,334 --> 01:38:07,836
Don't feel lonely.
1636
01:38:08,003 --> 01:38:09,921
Let's have a party after this.
1637
01:38:10,005 --> 01:38:12,048
You flea, I'm going to step on you.
1638
01:38:12,132 --> 01:38:13,466
Move it.
1639
01:38:13,550 --> 01:38:14,843
Well, I'll see you.
1640
01:38:18,221 --> 01:38:20,265
Should I hold my head up high?
1641
01:38:20,974 --> 01:38:24,394
I look like a middle-aged man
sitting on a carousel.
1642
01:38:24,978 --> 01:38:26,563
This is so embarrassing.
1643
01:38:26,646 --> 01:38:27,564
Damn it.
1644
01:38:28,315 --> 01:38:31,234
Right, I need to give this guy a name.
1645
01:38:31,693 --> 01:38:32,694
Hamsuke...
1646
01:38:32,777 --> 01:38:34,446
No, Daifuku is fine too.
1647
01:38:41,870 --> 01:38:42,912
Okay, everyone.
1648
01:38:43,038 --> 01:38:44,831
Can you move them here?
1649
01:38:44,998 --> 01:38:46,207
Understood.
1650
01:38:47,000 --> 01:38:48,960
Is Grandma not home?
1651
01:38:56,426 --> 01:38:58,219
Welcome home.
1652
01:42:13,289 --> 01:42:14,874
Subtitle translation by Michelle Chai
108873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.