Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,060 --> 00:00:31,559
Okay, everybody... big smile!
2
00:00:31,661 --> 00:00:33,394
Over here, Helen.
3
00:00:33,496 --> 00:00:35,396
Very nice.
4
00:00:35,498 --> 00:00:36,364
Happy couple!
5
00:00:36,466 --> 00:00:37,565
Charles, Helen, big smile!
6
00:00:39,970 --> 00:00:41,703
Looking good, ladies!
7
00:00:46,242 --> 00:00:47,475
Ted! Ted!
8
00:00:47,577 --> 00:00:49,143
Just move
a little to your right?
9
00:00:49,245 --> 00:00:50,411
Charles, Helen!
Over here.
10
00:00:51,915 --> 00:00:53,448
Okay! We got it, everybody.
11
00:01:23,880 --> 00:01:27,915
I went to touch up
my make-up in the bathroom.
12
00:01:29,953 --> 00:01:33,454
We were going to
walk in together.
13
00:01:45,969 --> 00:01:47,812
I've heard of the groom
bolting before the wedding,
14
00:01:47,837 --> 00:01:48,736
but never after.
15
00:01:48,838 --> 00:01:51,839
So, between the pictures
and the reception,
16
00:01:51,941 --> 00:01:54,108
the groom just disappears?
17
00:01:55,078 --> 00:01:56,044
I don't get it.
18
00:01:56,146 --> 00:01:58,613
And it had to be on foot,
he didn't have a car.
19
00:01:58,715 --> 00:01:59,824
Was he ambivalent
about the marriage?
20
00:01:59,849 --> 00:02:00,715
No!
21
00:02:00,817 --> 00:02:02,583
This is not like him.
22
00:02:04,087 --> 00:02:07,255
Did Helen say anything about
any problems with Charles?
23
00:02:07,357 --> 00:02:08,956
Nothing.
24
00:02:09,059 --> 00:02:10,391
No. I was with her
last night.
25
00:02:10,493 --> 00:02:12,894
She was so excited and happy.
26
00:02:52,302 --> 00:02:53,668
So... tell me, Dani.
27
00:02:53,770 --> 00:02:55,636
Yeah. No, we talked.
28
00:02:55,739 --> 00:02:57,004
And?
29
00:02:57,107 --> 00:02:58,239
We're going out for dinner
30
00:02:58,341 --> 00:02:59,140
on Saturday night.
31
00:02:59,242 --> 00:03:00,908
- Nice! What's his name?
- Jake.
32
00:03:01,010 --> 00:03:02,877
Is he the pharmacist?
33
00:03:04,013 --> 00:03:05,113
Fireman.
34
00:03:05,215 --> 00:03:06,914
Really?
35
00:03:07,016 --> 00:03:07,982
Don't go there.
36
00:03:08,084 --> 00:03:09,083
I didn't say anything.
37
00:03:09,185 --> 00:03:10,785
- Okay.
- What month?
38
00:03:10,887 --> 00:03:12,220
He was Mr. July.
39
00:03:13,223 --> 00:03:14,455
But it was years ago.
40
00:03:15,925 --> 00:03:17,258
- Dani!
- Hey...
41
00:03:17,360 --> 00:03:19,660
So isn't this just
a fancy garage sale?
42
00:03:19,763 --> 00:03:21,162
Oh, Hannah.
43
00:03:21,264 --> 00:03:22,130
What?
44
00:03:22,232 --> 00:03:23,431
Oh! Hannah, Hannah, Hannah.
45
00:03:23,533 --> 00:03:25,433
My darling daughter.
46
00:03:25,535 --> 00:03:28,669
We are going to an estate sale.
47
00:03:30,673 --> 00:03:32,440
Oh!
48
00:03:35,245 --> 00:03:36,410
And you know, sometimes,
49
00:03:36,513 --> 00:03:38,179
it's just like
the occupants left it.
50
00:03:38,281 --> 00:03:39,847
Why would they do that?
51
00:03:39,949 --> 00:03:42,183
Well, maybe they passed away,
52
00:03:42,285 --> 00:03:44,018
or they went to a care facility.
53
00:03:44,120 --> 00:03:46,220
Everything inside is
left just as it was,
54
00:03:46,322 --> 00:03:47,755
and everything is for sale,
55
00:03:47,857 --> 00:03:49,090
so keep your eyes peeled.
56
00:03:49,192 --> 00:03:50,925
That sounds creepy.
57
00:03:51,027 --> 00:03:53,361
So we might be buying
stuff from dead people?
58
00:03:54,597 --> 00:03:56,831
That's usually how it works
in the antique business,
59
00:03:56,933 --> 00:03:58,666
sweetheart.
60
00:03:59,869 --> 00:04:02,203
Huh.
61
00:04:02,305 --> 00:04:04,338
This doesn't look
like an "estate."
62
00:04:06,743 --> 00:04:08,342
Well, let's hope for the best.
63
00:04:08,444 --> 00:04:09,911
We're goin' in.
64
00:04:10,013 --> 00:04:11,112
Okay.
65
00:04:11,214 --> 00:04:12,246
Remember,
66
00:04:12,348 --> 00:04:14,148
we barely have any room left in storage,
jenn.
67
00:04:14,250 --> 00:04:15,650
I know, Dani.
68
00:04:26,796 --> 00:04:29,430
Slim pickings,
but you never know.
69
00:04:29,532 --> 00:04:30,531
I'll take the kitchen.
70
00:04:30,633 --> 00:04:31,553
I'll take the upstairs.
71
00:04:31,634 --> 00:04:33,701
I'll take the rest.
72
00:05:21,050 --> 00:05:22,917
Sorry.
73
00:05:54,017 --> 00:05:56,384
Why are we taking so many
boxes back to the shop?
74
00:05:56,486 --> 00:05:57,646
You couldn't pick and choose,
75
00:05:57,687 --> 00:05:58,630
you had to take 'em all.
76
00:05:58,655 --> 00:05:59,987
- Come on, 20 bucks.
- Excuse me.
77
00:06:00,089 --> 00:06:01,522
- Great.
- You wait and see.
78
00:06:01,624 --> 00:06:02,523
I'm excited.
79
00:06:02,625 --> 00:06:04,191
- A lot of treasure in there.
- Mm-hmm.
80
00:06:04,294 --> 00:06:06,227
- Get me out of here.
- Let's go.
81
00:06:12,335 --> 00:06:14,135
- Tanner?
- "Tyler!"
82
00:06:14,237 --> 00:06:15,569
Tyler!
He's very nice.
83
00:06:15,672 --> 00:06:17,605
He is very nice.
84
00:06:17,707 --> 00:06:20,508
He's also smart, good-looking,
85
00:06:20,610 --> 00:06:21,976
and he makes me laugh.
86
00:06:22,078 --> 00:06:23,844
Oh! My ex
made me laugh...
87
00:06:23,947 --> 00:06:24,822
For all the wrong reasons.
88
00:06:24,847 --> 00:06:25,713
What's his major?
89
00:06:25,815 --> 00:06:26,714
Poli-sci.
90
00:06:26,816 --> 00:06:28,582
He's also on the track team.
91
00:06:28,685 --> 00:06:29,617
Think "lace."
92
00:06:29,719 --> 00:06:31,719
Well, I'm thinking
"women's shelter."
93
00:06:31,821 --> 00:06:33,254
Really? No lace?
94
00:06:33,356 --> 00:06:34,555
Polyester, so far!
95
00:06:34,657 --> 00:06:35,589
Oh.
96
00:06:35,692 --> 00:06:37,491
Oh! Whoa. Wait a minute.
I'm feeling lace.
97
00:06:37,593 --> 00:06:39,327
Oh. Lots of lace!
98
00:06:44,934 --> 00:06:47,101
See? What did I tell you?
99
00:06:47,203 --> 00:06:48,736
Nice catch, jenn!
100
00:06:48,838 --> 00:06:49,704
Oh!
101
00:06:49,806 --> 00:06:50,938
It's a d'arcet.
102
00:06:51,040 --> 00:06:52,974
- Oh...
- Is that good?
103
00:06:53,076 --> 00:06:56,377
Oh! It's like... dior.
Very haute couture.
104
00:06:56,479 --> 00:06:57,812
Yeah. It's old,
105
00:06:57,914 --> 00:06:59,613
and it wasn't stored properly,
106
00:06:59,716 --> 00:07:01,782
and the bottom's dirty.
107
00:07:01,884 --> 00:07:03,484
Wasn't washed after the wedding.
108
00:07:03,586 --> 00:07:05,186
Well, even if a dress
is not restorable,
109
00:07:05,288 --> 00:07:07,288
vintage lace alone
is always valuable.
110
00:07:07,390 --> 00:07:08,622
Well, it's beautiful.
111
00:07:08,725 --> 00:07:11,125
You could've bought a car
for what this cost new.
112
00:07:11,227 --> 00:07:12,036
When do you think that was?
113
00:07:12,061 --> 00:07:14,128
Oh, 30, 40 years ago?
114
00:07:14,230 --> 00:07:16,964
We could probably look up
the d'arcet collection online.
115
00:07:17,066 --> 00:07:18,966
- Mm-hmm.
- Let's see what's salvageable.
116
00:07:19,068 --> 00:07:20,868
There we go.
117
00:07:20,970 --> 00:07:22,747
Oh, they don't make dresses
like this anymore.
118
00:07:22,772 --> 00:07:23,637
I wish they did.
119
00:07:23,740 --> 00:07:24,805
Oh, perfect!
120
00:07:24,907 --> 00:07:25,817
Doesn't she look pretty?
121
00:07:25,842 --> 00:07:27,808
Wow!
122
00:07:35,585 --> 00:07:37,218
Sweetheart, dinner
will be in 15 minutes.
123
00:07:37,320 --> 00:07:38,452
Mm.
124
00:07:38,554 --> 00:07:41,422
Was that an
"I'll be right in?" Mm?
125
00:07:41,524 --> 00:07:44,025
No, it's an "I'm
concentrating" mm.
126
00:07:45,028 --> 00:07:46,961
Okay, then.
127
00:07:47,997 --> 00:07:52,033
I'm gonna call Logan at
computer camp before we eat.
128
00:07:55,605 --> 00:07:56,971
This is not bad.
129
00:07:57,073 --> 00:07:58,639
You get it at the store?
130
00:07:58,741 --> 00:07:59,673
Mm-hmm.
131
00:08:01,344 --> 00:08:03,744
Anything interesting
happen at work?
132
00:08:03,846 --> 00:08:06,614
Mm-mm.
133
00:08:13,156 --> 00:08:14,321
Okay, I get it.
134
00:08:14,424 --> 00:08:15,756
I apologize.
135
00:08:15,858 --> 00:08:17,792
Thank you.
136
00:08:19,128 --> 00:08:20,761
What's going on with you?
137
00:08:20,863 --> 00:08:23,531
Ah, things have been
really crazy at work.
138
00:08:23,633 --> 00:08:25,032
We got that new building
going up
139
00:08:25,134 --> 00:08:27,401
and the clients are flying
out in a couple weeks.
140
00:08:27,503 --> 00:08:29,070
The week after next?
141
00:08:29,172 --> 00:08:31,639
Right.
142
00:08:31,741 --> 00:08:33,274
How long are they here?
143
00:08:33,376 --> 00:08:35,242
Through the weekend, probably.
144
00:08:35,344 --> 00:08:37,545
There'll be entertaining,
dinners...
145
00:08:37,647 --> 00:08:39,680
I'm really not
looking forward to it.
146
00:08:46,622 --> 00:08:48,756
How was your date
with the fireman?
147
00:08:48,858 --> 00:08:49,423
Was it hot?
148
00:08:49,525 --> 00:08:51,025
Very funny.
149
00:08:51,127 --> 00:08:52,660
We had a wonderful time.
150
00:08:52,762 --> 00:08:54,372
This dress is in better
shape than I thought.
151
00:08:54,397 --> 00:08:56,797
Drycleaning,
a few loose seams...
152
00:08:56,899 --> 00:08:57,798
Perfect!
153
00:08:57,900 --> 00:09:00,534
Hey! Is that it?
154
00:09:01,504 --> 00:09:03,737
Wow! That's it. Huh.
155
00:09:04,807 --> 00:09:08,375
This dress is, like,
35 years old.
156
00:09:08,478 --> 00:09:09,558
I wonder who the bride was.
157
00:09:09,612 --> 00:09:10,721
An expensive dress like that,
158
00:09:10,746 --> 00:09:12,457
it sure wasn't anybody
who lived in that old house!
159
00:09:12,482 --> 00:09:14,392
Oh, there's a label inside
that says "Stillman's."
160
00:09:14,417 --> 00:09:15,749
Maybe it's the dress shop.
161
00:09:15,852 --> 00:09:17,485
Search it.
162
00:09:19,655 --> 00:09:20,498
Well, they're still in business,
163
00:09:20,523 --> 00:09:21,455
over in Fairview.
164
00:09:21,557 --> 00:09:23,190
Practically in the neighborhood.
165
00:09:23,292 --> 00:09:25,426
Ooh! Hidden pocket.
166
00:09:25,528 --> 00:09:27,728
Oh! So the bride could
keep her handkerchief
167
00:09:27,830 --> 00:09:30,397
or some personal things.
168
00:09:31,934 --> 00:09:33,767
Dani, look at this.
169
00:09:34,804 --> 00:09:36,003
Looks like dried blood.
170
00:09:38,007 --> 00:09:38,973
So what?
171
00:09:39,075 --> 00:09:40,441
Somebody had a bloody nose,
172
00:09:40,543 --> 00:09:42,463
and the bride put the
handkerchief in her pocket.
173
00:09:43,346 --> 00:09:45,246
Why wouldn't the bride
throw it away?
174
00:09:45,348 --> 00:09:48,115
Why get it anywhere near
this beautiful wedding dress?
175
00:09:48,217 --> 00:09:50,484
No. Please, no!
176
00:09:50,586 --> 00:09:52,620
Aren't you curious?
177
00:09:52,722 --> 00:09:55,055
Not particularly.
178
00:09:58,628 --> 00:10:01,128
I smell a mystery.
179
00:10:06,903 --> 00:10:08,669
It's probably not anything,
180
00:10:08,771 --> 00:10:09,904
but it might be.
181
00:10:10,006 --> 00:10:11,071
It's a nice drive.
182
00:10:11,174 --> 00:10:12,550
They may keep
records of all dresses
183
00:10:12,575 --> 00:10:15,042
they sold way back when,
especially d'arcet.
184
00:10:29,091 --> 00:10:30,324
I'm impressed.
185
00:10:30,426 --> 00:10:32,526
What?
I'm not addicted.
186
00:10:32,628 --> 00:10:34,995
Neither am I!
187
00:10:35,097 --> 00:10:35,996
Maybe on the way back.
188
00:10:36,098 --> 00:10:36,997
Okay.
189
00:10:39,101 --> 00:10:41,335
Hey, don't you guys have
an anniversary coming up?
190
00:10:41,437 --> 00:10:43,003
Yup, we do.
191
00:10:43,105 --> 00:10:44,738
Oh, boy! I can't
remember the last time
192
00:10:44,840 --> 00:10:47,041
I was at the bridal boutique.
193
00:10:47,143 --> 00:10:48,909
Neither can I.
194
00:10:51,380 --> 00:10:52,680
We do keep records,
195
00:10:52,782 --> 00:10:54,281
especially with
couture dresses...
196
00:10:54,383 --> 00:10:56,317
Not as far back as the '70s.
197
00:10:58,788 --> 00:11:00,487
Well...
198
00:11:00,590 --> 00:11:01,488
That's us.
199
00:11:01,591 --> 00:11:02,633
Sometimes, there's another tag
200
00:11:02,658 --> 00:11:03,924
with the bride's maiden name
201
00:11:04,026 --> 00:11:04,959
and wedding date.
202
00:11:05,061 --> 00:11:06,894
The label would've
had blue stitching.
203
00:11:06,996 --> 00:11:07,761
Why blue?
204
00:11:07,863 --> 00:11:08,829
"Something borrowed..."
205
00:11:08,931 --> 00:11:10,231
"...something blue."
206
00:11:10,333 --> 00:11:12,967
Oh. Right.
It's been a while.
207
00:11:13,069 --> 00:11:15,569
Here it is!
The other tag.
208
00:11:15,671 --> 00:11:16,870
The bride's maiden name?
209
00:11:16,973 --> 00:11:19,573
Just her initials...
"H.W."
210
00:11:19,675 --> 00:11:22,810
Can you think of any other
way we could trace her?
211
00:11:22,912 --> 00:11:25,479
A designer dress would
mean a big church wedding.
212
00:11:25,581 --> 00:11:28,249
Your best bet is look through
old newspapers at the library.
213
00:11:28,351 --> 00:11:29,550
There'll be a picture.
214
00:11:30,820 --> 00:11:32,286
Nice work!
215
00:11:33,823 --> 00:11:35,222
Gonna start
calling you "Watson."
216
00:11:35,324 --> 00:11:37,691
Well.
217
00:11:40,196 --> 00:11:42,129
This is gonna take forever.
218
00:11:42,231 --> 00:11:43,731
Why not cut to the chase?
219
00:11:43,833 --> 00:11:46,333
Biggest month for weddings
is June,
220
00:11:46,435 --> 00:11:48,902
and wedding announcements
are in the "special events" column,
221
00:11:49,005 --> 00:11:51,005
every Thursday.
222
00:11:51,107 --> 00:11:52,606
Whose wedding
are you looking for?
223
00:11:52,708 --> 00:11:54,408
I don't know.
224
00:11:54,510 --> 00:11:57,745
Actually, I'm...
I'm looking for a dress.
225
00:11:57,847 --> 00:12:00,214
Oh. A dress?
226
00:12:00,316 --> 00:12:01,882
Well, good luck.
227
00:12:42,091 --> 00:12:43,424
Bingo.
228
00:12:43,526 --> 00:12:44,825
It's strange.
229
00:12:44,927 --> 00:12:45,993
Big wedding.
230
00:12:46,095 --> 00:12:48,028
The groom disappears
right after the ceremony
231
00:12:48,130 --> 00:12:49,830
and before the reception.
232
00:12:49,932 --> 00:12:50,798
Here we go.
233
00:12:50,900 --> 00:12:51,876
Oh, you always get concerned
234
00:12:51,901 --> 00:12:53,144
when I'm involved
with a mystery,
235
00:12:53,169 --> 00:12:54,512
but this time,
you don't have to worry,
236
00:12:54,537 --> 00:12:56,003
because it happened in 1979.
237
00:12:56,105 --> 00:12:57,438
Perfect!
238
00:12:57,540 --> 00:12:59,950
After that, you can figure out
what happened to Amelia earhart.
239
00:12:59,975 --> 00:13:00,874
Yeah, very funny.
240
00:13:00,976 --> 00:13:01,986
Are your clients
still coming in to town
241
00:13:02,011 --> 00:13:03,210
at the end of the month?
242
00:13:03,312 --> 00:13:04,889
I thought maybe we could
have them over for dinner.
243
00:13:04,914 --> 00:13:06,647
I think dinner here
244
00:13:06,749 --> 00:13:08,449
would be a little boring
for this group.
245
00:13:08,551 --> 00:13:10,117
They want to go out,
have a few drinks.
246
00:13:10,219 --> 00:13:11,952
Ah. Got it.
247
00:13:12,054 --> 00:13:15,189
It's a tough job,
but someone's got to do it.
248
00:13:17,493 --> 00:13:19,059
Am I right?
249
00:13:20,329 --> 00:13:22,629
You're right!
That's the same dress.
250
00:13:22,732 --> 00:13:23,797
Check out the article...
251
00:13:23,899 --> 00:13:26,567
The groom vanishes
immediately after the wedding.
252
00:13:26,669 --> 00:13:28,202
Charles and Helen Carter,
of Fairview.
253
00:13:28,304 --> 00:13:30,771
But the tag said "h.W."
254
00:13:30,873 --> 00:13:32,506
Helen Carter
would be "h.C."
255
00:13:32,608 --> 00:13:34,708
Dani. Her maiden name
was "Whitney."
256
00:13:36,479 --> 00:13:37,511
Wow!
257
00:13:37,613 --> 00:13:39,213
Gosh, I wonder
what the story is.
258
00:13:39,315 --> 00:13:40,347
Did he ever turn up,
259
00:13:40,449 --> 00:13:43,083
or did he just stay
disappeared, forever?
260
00:13:43,185 --> 00:13:45,853
She's still here,
and she's a pretty big deal.
261
00:13:45,955 --> 00:13:47,221
Yeah!
262
00:13:47,323 --> 00:13:49,089
She's on the boards
of a lot a charities.
263
00:13:49,191 --> 00:13:51,091
Scholarships, programs
for disadvantaged kids...
264
00:13:52,061 --> 00:13:54,027
She's still stunning.
265
00:13:54,130 --> 00:13:56,263
And we've got her wedding dress.
266
00:13:58,567 --> 00:14:00,601
Um! Hey! What are you doing?
267
00:14:00,703 --> 00:14:01,969
Are you kidding?
268
00:14:02,071 --> 00:14:03,981
A groom disappears
immediately after the wedding,
269
00:14:04,006 --> 00:14:05,239
never to be seen again,
270
00:14:05,341 --> 00:14:09,376
and we find what could be
bloodstains on a hidden pocket?
271
00:14:10,413 --> 00:14:12,045
This could be evidence.
272
00:14:12,148 --> 00:14:14,081
Jenn, the dress is 35 years old!
273
00:14:14,183 --> 00:14:16,116
It's a cold case!
274
00:14:16,218 --> 00:14:18,352
It's not cold, it's frozen.
275
00:14:27,863 --> 00:14:30,531
Wonderful.
Thank you very much.
276
00:14:30,633 --> 00:14:31,865
She'll see me.
277
00:14:31,967 --> 00:14:32,866
Was that her?
278
00:14:32,968 --> 00:14:34,635
- No, it was "Sean."
- Oh.
279
00:14:34,737 --> 00:14:35,803
Are they married?
280
00:14:35,905 --> 00:14:37,871
I doubt it. He referred
to her as "Mrs. Carter."
281
00:14:37,973 --> 00:14:40,774
Ahh... are you
taking the dress?
282
00:14:41,811 --> 00:14:43,877
Uh, no. I don't know
where the blood came from.
283
00:14:43,979 --> 00:14:45,846
Gonna do a little research.
284
00:14:45,948 --> 00:14:48,182
Good luck with that, sleuthy.
285
00:15:03,899 --> 00:15:05,232
Jennifer Shannon?
286
00:15:05,334 --> 00:15:06,366
Yes.
287
00:15:06,469 --> 00:15:07,978
I'm Sean Watson.
I work for Mrs. Carter.
288
00:15:08,003 --> 00:15:09,736
- Oh, nice to meet you.
- Come on in.
289
00:15:09,839 --> 00:15:11,305
Thank you.
290
00:15:18,547 --> 00:15:19,947
Please wait here.
291
00:15:20,049 --> 00:15:22,549
Thank you.
292
00:15:33,963 --> 00:15:36,196
Ah! Jennifer.
293
00:15:36,298 --> 00:15:37,164
Hello!
294
00:15:37,266 --> 00:15:38,298
Hi.
295
00:15:38,400 --> 00:15:39,766
Thank you so much
for coming out.
296
00:15:39,869 --> 00:15:41,189
Oh, well, thank you
for seeing me.
297
00:15:41,270 --> 00:15:42,847
I was out in the garden,
doing some work.
298
00:15:42,872 --> 00:15:45,005
We have some lemonade
on the patio. Sound good?
299
00:15:45,107 --> 00:15:46,139
Sounds great.
300
00:15:46,242 --> 00:15:47,941
Your home is magnificent.
301
00:15:48,043 --> 00:15:49,009
Oh, thank you.
302
00:15:49,111 --> 00:15:50,677
A little ridiculous
for one person,
303
00:15:50,779 --> 00:15:53,780
but wonderful
for fundraisers and such!
304
00:15:53,883 --> 00:15:55,315
Is that carpet aubusson?
305
00:15:55,417 --> 00:15:56,450
I don't know.
306
00:15:56,552 --> 00:15:58,385
My mother did
the house years ago.
307
00:15:58,487 --> 00:16:00,254
Your shop sounds fascinating.
308
00:16:00,356 --> 00:16:02,155
I'm gonna drop by.
309
00:16:02,258 --> 00:16:03,357
Cute name.
310
00:16:03,459 --> 00:16:04,525
Thank you.
311
00:16:04,627 --> 00:16:07,694
We buy a lot of
old items for the store,
312
00:16:07,796 --> 00:16:10,063
and, uh, recently
came upon a wedding dress
313
00:16:10,165 --> 00:16:11,899
that I think could be yours.
314
00:16:12,001 --> 00:16:13,934
Oh. That's not possible.
315
00:16:14,036 --> 00:16:16,136
What do you know
about my wedding?
316
00:16:17,673 --> 00:16:20,741
Well, I... I saw
a newspaper article
317
00:16:20,843 --> 00:16:23,410
that said your husband
suddenly disappeared.
318
00:16:23,512 --> 00:16:24,478
Is that true?
319
00:16:24,580 --> 00:16:26,480
Yes.
320
00:16:26,582 --> 00:16:28,649
We never heard from him again.
321
00:16:29,652 --> 00:16:32,219
I'm so sorry.
322
00:16:32,321 --> 00:16:33,921
Thank you.
323
00:16:34,023 --> 00:16:37,858
Oh, it got pretty wild... You know,
all the speculation.
324
00:16:37,960 --> 00:16:40,460
He was kidnapped
and held for ransom,
325
00:16:40,563 --> 00:16:42,329
then he fought back
and was killed.
326
00:16:42,431 --> 00:16:44,631
He ran off to the south seas.
327
00:16:44,733 --> 00:16:45,666
He had a breakdown
328
00:16:45,768 --> 00:16:47,701
and was living
with the homeless,
329
00:16:47,803 --> 00:16:49,636
and, um... oh!
330
00:16:49,738 --> 00:16:50,771
And then there was talk
331
00:16:50,873 --> 00:16:53,040
that I had him killed
for his family money.
332
00:16:53,142 --> 00:16:55,042
I mean, really,
333
00:16:55,144 --> 00:16:56,710
wouldn't I have had the decency
334
00:16:56,812 --> 00:16:58,679
to wait till
after the reception?
335
00:16:58,781 --> 00:17:01,481
And for the money?
Uh... well.
336
00:17:01,584 --> 00:17:05,052
My family had more than his,
actually.
337
00:17:05,154 --> 00:17:06,653
Why is it not possible
338
00:17:06,755 --> 00:17:10,591
for the dress to have
reappeared after all these years?
339
00:17:11,594 --> 00:17:13,794
I gave it to my maid...
340
00:17:13,896 --> 00:17:15,829
To burn it.
341
00:17:25,140 --> 00:17:26,773
Oh, my goodness!
342
00:17:28,577 --> 00:17:29,910
That looks like the dress,
but...
343
00:17:30,012 --> 00:17:32,212
I-It can't be.
344
00:17:32,314 --> 00:17:34,214
I mean,
surely, there were others.
345
00:17:34,316 --> 00:17:36,783
It has a Stillman's label
346
00:17:36,885 --> 00:17:39,186
and your initials are in it.
347
00:17:40,289 --> 00:17:41,465
Perhaps the maid didn't burn it,
348
00:17:41,490 --> 00:17:42,889
maybe she just hid it.
349
00:17:52,301 --> 00:17:54,601
Would you like it back?
350
00:17:55,771 --> 00:17:58,005
I never want to see it again.
351
00:17:58,107 --> 00:18:00,707
May I buy it from you?
352
00:18:01,877 --> 00:18:04,645
I can trust Sean to destroy it.
353
00:18:05,914 --> 00:18:08,649
I won't sell it to you.
354
00:18:08,751 --> 00:18:10,617
It's yours.
355
00:18:10,719 --> 00:18:11,785
You can have it.
356
00:18:11,887 --> 00:18:13,553
Sean can come by and pick it up
357
00:18:13,656 --> 00:18:15,489
whenever he has time.
358
00:18:32,733 --> 00:18:34,266
Hi, honey.
359
00:18:34,368 --> 00:18:36,568
Oh, I-I can't today.
360
00:18:36,670 --> 00:18:38,603
I'm... running some errands.
361
00:18:40,107 --> 00:18:42,274
Where am I?
362
00:18:44,011 --> 00:18:45,977
Well, I'm just trying to
find some history out
363
00:18:46,080 --> 00:18:47,946
on that wedding dress.
364
00:18:48,048 --> 00:18:50,082
I always stay out of trouble.
365
00:18:52,052 --> 00:18:53,952
Okay. I'll see you later.
366
00:18:54,054 --> 00:18:56,488
Bye.
367
00:18:58,726 --> 00:19:00,659
Yeah.
368
00:19:03,330 --> 00:19:05,664
I'd say it's definitely blood,
369
00:19:05,766 --> 00:19:07,666
but is it human or animal?
370
00:19:07,768 --> 00:19:09,234
Well, I can run some tests.
371
00:19:09,336 --> 00:19:10,302
How long will that take?
372
00:19:10,404 --> 00:19:12,137
Well, it won't be a priority.
373
00:19:12,239 --> 00:19:13,839
Where did this come from?
374
00:19:13,941 --> 00:19:14,973
It's an inner pocket
375
00:19:15,075 --> 00:19:16,251
from a dress
that came into the store.
376
00:19:16,276 --> 00:19:17,142
How old is the dress?
377
00:19:17,244 --> 00:19:18,410
It's from 1979.
378
00:19:18,512 --> 00:19:19,878
That's a long time ago.
379
00:19:19,980 --> 00:19:21,847
If this blood
came from an injury,
380
00:19:21,949 --> 00:19:23,982
that person might still
be around.
381
00:19:24,084 --> 00:19:25,484
I hope so.
382
00:19:25,586 --> 00:19:27,753
Did you work here then?
383
00:19:27,855 --> 00:19:28,735
Oh, you're very funny.
384
00:19:28,822 --> 00:19:30,055
I was in college.
385
00:19:30,157 --> 00:19:33,592
And I have an autopsy to do. Would you,
uh, like to observe?
386
00:19:33,694 --> 00:19:35,827
Thank you very much
for the invite,
387
00:19:35,929 --> 00:19:37,162
but I think I will pass.
388
00:19:37,264 --> 00:19:39,375
I'll call you when I get the
results back on the stain.
389
00:19:39,400 --> 00:19:40,766
And thanks for the humor,
390
00:19:40,868 --> 00:19:43,034
it's usually pretty dead
around here.
391
00:19:43,137 --> 00:19:44,569
Oh! I'm going now.
392
00:19:44,671 --> 00:19:45,604
I'll be here all week.
393
00:19:45,706 --> 00:19:46,671
Don't quit your day job.
394
00:19:46,774 --> 00:19:48,874
I would, but it's killing me.
395
00:19:48,976 --> 00:19:50,275
Oh, boy.
396
00:19:53,781 --> 00:19:56,281
- Thank you.
- Any time.
397
00:19:56,383 --> 00:19:58,216
- Hey, Dani!
- Hi!
398
00:19:58,318 --> 00:19:59,718
This is Tyler.
399
00:19:59,820 --> 00:20:01,453
- Tyler.
- Hi.
400
00:20:01,555 --> 00:20:02,754
Nice to meet you.
401
00:20:02,856 --> 00:20:03,789
Where's mom?
402
00:20:03,891 --> 00:20:04,731
Oh, she's on a quest.
403
00:20:04,825 --> 00:20:06,024
The wedding dress?
404
00:20:06,126 --> 00:20:07,259
Yup! Mm-hmm.
405
00:20:07,361 --> 00:20:09,327
I gotta run.
406
00:20:11,999 --> 00:20:13,565
- Bye.
- Take care.
407
00:20:13,667 --> 00:20:15,066
You too.
408
00:20:17,137 --> 00:20:18,637
Looks like it's going well.
409
00:20:18,739 --> 00:20:20,338
Yeah... I don't know.
410
00:20:20,441 --> 00:20:22,174
I wasn't looking
for anything serious,
411
00:20:22,276 --> 00:20:24,709
but I think it might
be getting that way.
412
00:20:24,812 --> 00:20:26,344
- Really?
- I think so.
413
00:20:26,447 --> 00:20:27,946
I'm a little nervous.
414
00:20:28,048 --> 00:20:30,515
I think he has something
important on his mind.
415
00:20:30,617 --> 00:20:32,150
Important?
"Important" important?
416
00:20:33,654 --> 00:20:34,753
You're a junior in college!
417
00:20:34,855 --> 00:20:36,165
How important
do you want it to be?
418
00:20:36,190 --> 00:20:37,322
I don't know.
419
00:20:37,424 --> 00:20:38,867
When you find "the one,"
how do you know?
420
00:20:38,892 --> 00:20:40,358
Ohh...
421
00:20:40,461 --> 00:20:42,394
Honey, you're asking
the wrong person.
422
00:20:42,496 --> 00:20:44,129
I found "the one."
423
00:20:44,231 --> 00:20:46,364
And then I found the next
"one."
424
00:20:47,367 --> 00:20:48,967
Right.
425
00:20:49,069 --> 00:20:50,001
You want help?
426
00:20:50,103 --> 00:20:51,536
- Yes, please.
- All right.
427
00:20:51,638 --> 00:20:53,872
It wasn't a crime.
428
00:20:53,974 --> 00:20:56,374
A missing persons'
complaint. You know?
429
00:20:56,477 --> 00:20:57,976
An adult has
the right to disappear,
430
00:20:58,078 --> 00:20:58,977
if they so want to.
431
00:20:59,079 --> 00:21:01,947
They have the right
to be a runaway groom,
432
00:21:02,049 --> 00:21:03,915
even if they wait
until after the ceremony.
433
00:21:04,017 --> 00:21:05,550
But he was never
heard from again.
434
00:21:05,652 --> 00:21:07,352
People don't just vanish!
435
00:21:07,454 --> 00:21:09,387
As a matter of fact, they do.
436
00:21:09,490 --> 00:21:12,491
And the district attorneys,
they got this saying...
437
00:21:12,593 --> 00:21:15,393
"No body, no crime."
438
00:21:15,496 --> 00:21:17,028
Was there an investigation?
439
00:21:17,130 --> 00:21:20,599
Well, there was,
but it didn't go anywhere.
440
00:21:20,701 --> 00:21:22,267
The family hired a p.I.
441
00:21:22,369 --> 00:21:24,870
He came up with zilch, really.
442
00:21:24,972 --> 00:21:27,038
Listen.
443
00:21:27,140 --> 00:21:29,407
I just gotta say
I am so relieved
444
00:21:29,510 --> 00:21:33,278
to see that you are staying
clear of all the current cases.
445
00:21:33,380 --> 00:21:35,981
I support this wholeheartedly.
446
00:21:36,083 --> 00:21:37,482
Much safer.
447
00:21:37,584 --> 00:21:38,917
Thank you.
448
00:21:39,019 --> 00:21:41,653
Now... and I hate to ask,
449
00:21:41,755 --> 00:21:43,622
but why you think
a missing person's case
450
00:21:43,724 --> 00:21:45,290
from 1979
451
00:21:45,392 --> 00:21:46,791
is anything but that?
452
00:21:47,961 --> 00:21:49,628
Okay.
453
00:21:49,730 --> 00:21:51,329
I saw a wedding picture,
454
00:21:51,431 --> 00:21:53,365
a bride and a groom,
just married.
455
00:21:53,467 --> 00:21:55,200
The bride goes into
the ladies' room
456
00:21:55,302 --> 00:21:56,268
to fix her make-up,
457
00:21:56,370 --> 00:21:58,603
and when she comes out,
her husband is gone.
458
00:21:58,705 --> 00:22:00,872
Never to be heard from again.
459
00:22:00,974 --> 00:22:05,243
And there's blood in a hidden
pocket on her wedding dress.
460
00:22:05,345 --> 00:22:06,378
That's it?
461
00:22:06,480 --> 00:22:07,846
That's all you got?
462
00:22:08,882 --> 00:22:11,182
How have my hunches
worked out in the past?
463
00:22:12,719 --> 00:22:13,985
Pretty good.
464
00:22:14,087 --> 00:22:15,687
Well...
465
00:22:15,789 --> 00:22:17,522
I got a hunch.
466
00:22:17,624 --> 00:22:19,291
Ay-yi-yi.
467
00:22:19,393 --> 00:22:21,293
Who did the initial
investigation,
468
00:22:21,395 --> 00:22:23,315
when they determined it
a "missing persons" case?
469
00:22:24,231 --> 00:22:26,464
Detective Stan patel.
470
00:22:26,567 --> 00:22:28,266
Oh, he must be retired by now.
471
00:22:28,368 --> 00:22:30,435
He'll probably
have plenty of time to talk.
472
00:22:30,537 --> 00:22:32,003
Probably not.
473
00:22:32,105 --> 00:22:33,872
He's dead.
474
00:22:33,974 --> 00:22:35,206
Mm-hmm.
475
00:22:37,477 --> 00:22:39,644
Now you gotta try this.
476
00:22:39,746 --> 00:22:41,713
It's going to be hot,
but that's hunan.
477
00:22:41,815 --> 00:22:42,914
Human?
478
00:22:43,016 --> 00:22:45,116
"Who-nan."
479
00:22:46,219 --> 00:22:48,086
Go ahead.
480
00:22:51,692 --> 00:22:53,592
Oh!
481
00:22:53,694 --> 00:22:55,493
Oh... that's hot.
482
00:22:55,596 --> 00:22:56,661
But...?
483
00:22:57,864 --> 00:23:00,699
It's good.
484
00:23:00,801 --> 00:23:01,967
Wow.
485
00:23:02,069 --> 00:23:04,436
Okay, I'll try a smaller bite.
486
00:23:04,538 --> 00:23:05,537
Okay. Okay.
487
00:23:05,639 --> 00:23:07,806
Smaller bite.
488
00:23:11,445 --> 00:23:13,078
Mm...
489
00:23:13,180 --> 00:23:14,679
Mm, nice kick.
490
00:23:14,781 --> 00:23:15,847
Mm-hmm.
491
00:23:15,949 --> 00:23:17,782
So why do they call it hunan?
492
00:23:17,884 --> 00:23:19,751
It's a province,
it's like a state.
493
00:23:19,853 --> 00:23:22,253
Different provinces in China
have different cuisine.
494
00:23:22,356 --> 00:23:24,723
When did you get
so into Chinese food?
495
00:23:25,759 --> 00:23:28,226
Pretty recently, actually.
496
00:23:29,396 --> 00:23:31,162
So...
497
00:23:31,264 --> 00:23:35,033
There's something
you wanted to talk about?
498
00:23:38,805 --> 00:23:40,138
Maybe in a week.
499
00:23:40,240 --> 00:23:41,106
Not yet.
500
00:23:41,208 --> 00:23:43,608
You're mean!
501
00:23:43,710 --> 00:23:45,176
I just need to be sure.
502
00:23:45,278 --> 00:23:47,178
Are you not sure?
503
00:23:47,280 --> 00:23:48,947
I'm pretty sure.
504
00:23:50,017 --> 00:23:51,716
May I get you anything else?
505
00:23:51,818 --> 00:23:52,917
We're fine.
506
00:23:54,421 --> 00:23:56,988
Now you gotta try this.
507
00:24:08,468 --> 00:24:09,601
Hi, jenn.
508
00:24:09,703 --> 00:24:10,969
Hi!
509
00:24:11,071 --> 00:24:12,570
Meet my son, Matt.
He works with me,
510
00:24:12,673 --> 00:24:14,773
keeping that big house
up and running.
511
00:24:14,875 --> 00:24:15,917
It's very nice
to meet you, Matt.
512
00:24:15,942 --> 00:24:16,808
Pleasure, ma'am.
513
00:24:16,910 --> 00:24:17,976
I'll be right back.
514
00:24:18,078 --> 00:24:19,377
There's a lot of
cool stuff here.
515
00:24:19,479 --> 00:24:22,547
Go ahead and look around
while I pick up the dress.
516
00:24:22,649 --> 00:24:25,050
Well...
517
00:24:25,152 --> 00:24:26,451
Here you go.
518
00:24:26,553 --> 00:24:27,986
What are you
going to do with it?
519
00:24:28,088 --> 00:24:30,388
Well, I'm gonna burn it.
520
00:24:30,490 --> 00:24:32,590
Just as
Mrs. Carter wishes.
521
00:24:33,894 --> 00:24:36,995
I noticed there was
a school van at the house.
522
00:24:37,097 --> 00:24:38,129
What was that all about?
523
00:24:38,231 --> 00:24:39,631
Mrs. Carter funds
a math program
524
00:24:39,733 --> 00:24:42,267
for underprivileged kids
who show exceptional ability.
525
00:24:42,369 --> 00:24:44,903
Wow.
526
00:24:45,005 --> 00:24:47,172
I-I didn't want to pry
when I was there,
527
00:24:47,274 --> 00:24:48,707
but...
528
00:24:48,809 --> 00:24:50,709
Does Charles Carter have
any living relatives?
529
00:24:50,811 --> 00:24:53,978
Both parents have passed.
530
00:24:54,081 --> 00:24:57,015
There's a sister, Alice,
in Boston.
531
00:24:57,117 --> 00:24:59,784
Mrs. Carter
asked me to convey
532
00:24:59,886 --> 00:25:02,587
her sincere gratitude
in seeing this returned.
533
00:25:02,689 --> 00:25:03,722
My pleasure.
534
00:25:03,824 --> 00:25:05,857
Matt?
535
00:25:09,830 --> 00:25:10,762
Bye, now.
536
00:25:10,864 --> 00:25:12,597
Bye.
537
00:25:13,600 --> 00:25:16,067
Should I be concerned?
538
00:25:16,169 --> 00:25:17,836
I don't think so.
539
00:25:17,938 --> 00:25:19,204
I don't know.
540
00:25:19,306 --> 00:25:20,705
This romance with Tyler, it's...
541
00:25:20,807 --> 00:25:23,308
It's getting
a little too involved.
542
00:25:23,410 --> 00:25:25,543
Well, my parents
weren't thrilled
543
00:25:25,645 --> 00:25:26,978
when we got engaged.
544
00:25:27,080 --> 00:25:28,613
They thought I was too young.
545
00:25:28,715 --> 00:25:29,714
You were too young.
546
00:25:29,816 --> 00:25:31,449
What do you mean?
547
00:25:31,551 --> 00:25:33,084
Well, you know what I mean.
548
00:25:33,186 --> 00:25:35,286
What, like we made a mistake?
549
00:25:35,388 --> 00:25:37,589
No! We were both seniors.
550
00:25:37,691 --> 00:25:39,758
Hannah and Tyler,
they're juniors.
551
00:25:39,860 --> 00:25:42,227
Right.
552
00:25:42,329 --> 00:25:44,763
Big difference.
553
00:27:05,078 --> 00:27:06,511
Hey.
554
00:27:06,613 --> 00:27:08,513
Oh, hey.
555
00:27:09,916 --> 00:27:12,517
So...
556
00:27:12,619 --> 00:27:14,619
Why are you bothering
to fix an old stereo,
557
00:27:14,721 --> 00:27:17,055
when you could just
download 1,000 songs
558
00:27:17,157 --> 00:27:18,223
onto a flash-drive
559
00:27:18,325 --> 00:27:20,225
and hear them through ear-buds?
560
00:27:20,327 --> 00:27:22,961
Digital is like fast food.
561
00:27:23,063 --> 00:27:26,097
"Old stereo" is like dining
at a fine French restaurant.
562
00:27:26,199 --> 00:27:27,332
Which would you prefer?
563
00:27:27,434 --> 00:27:29,601
Depends on who's buying.
564
00:27:31,805 --> 00:27:33,938
So...
565
00:27:34,040 --> 00:27:36,841
When did you know
you were gonna marry mom?
566
00:27:38,111 --> 00:27:39,878
When I first saw her.
567
00:27:39,980 --> 00:27:43,481
She was studying by herself
at the library.
568
00:27:43,583 --> 00:27:46,551
I watched her for a couple
weeks before I made my move.
569
00:27:46,653 --> 00:27:48,119
You stalked mom?
570
00:27:48,221 --> 00:27:49,487
We used to call it shyness.
571
00:27:49,589 --> 00:27:51,389
And she just went out with you?
572
00:27:51,491 --> 00:27:52,557
Eventually.
573
00:27:52,659 --> 00:27:55,326
She was charmed by my persistence,
good looks,
574
00:27:55,428 --> 00:27:56,538
and future earning potential.
575
00:27:56,563 --> 00:27:57,795
Ahh. She said
576
00:27:57,898 --> 00:27:59,998
she went out with you to
make her boyfriend jealous.
577
00:28:02,769 --> 00:28:06,104
So why the sudden interest
in how I met your mother?
578
00:28:06,206 --> 00:28:09,040
I don't know.
Just wondering.
579
00:28:09,142 --> 00:28:10,942
Hmm.
580
00:28:11,044 --> 00:28:13,344
Uh, I'm gonna call it a night.
581
00:28:13,446 --> 00:28:14,545
Goodnight, dad.
582
00:28:14,648 --> 00:28:16,214
Goodnight, sweetie.
583
00:28:18,919 --> 00:28:20,285
Huh.
584
00:28:20,387 --> 00:28:21,653
It's our anniversary, Dani.
585
00:28:21,755 --> 00:28:23,187
It's like
he's completely forgotten.
586
00:28:23,290 --> 00:28:24,355
I'm sure he hasn't.
587
00:28:24,457 --> 00:28:25,423
Really?
588
00:28:25,525 --> 00:28:27,245
He's got clients coming in
from out of town,
589
00:28:27,294 --> 00:28:28,993
he's entertaining on the night.
590
00:28:29,095 --> 00:28:30,929
Have you talked to him about it?
591
00:28:31,031 --> 00:28:32,997
No! It doesn't count
592
00:28:33,099 --> 00:28:35,934
if you have to remind them
that it's your anniversary.
593
00:28:36,036 --> 00:28:38,703
But he's making me... ooh!
594
00:28:38,805 --> 00:28:40,571
Uh-oh.
595
00:28:41,975 --> 00:28:42,974
Hi.
596
00:28:43,076 --> 00:28:44,542
Who's Jennifer?
597
00:28:44,644 --> 00:28:45,877
That would be me.
598
00:28:45,979 --> 00:28:47,912
I got a call from frank lynwood.
599
00:28:48,014 --> 00:28:50,374
He said that you were interested
in the Charles Carter case.
600
00:28:50,417 --> 00:28:52,717
- I am.
- This should be all the stuff.
601
00:28:52,819 --> 00:28:54,485
- Oh!
- Oh, it's heavy.
602
00:28:54,587 --> 00:28:56,398
Oh, well, you can put it
right there. Thank you!
603
00:28:56,423 --> 00:28:59,157
My dad was a detective
on the case.
604
00:28:59,259 --> 00:29:00,158
Detective patel?
605
00:29:00,260 --> 00:29:01,159
Right.
606
00:29:01,261 --> 00:29:02,226
I'm his son, Keith.
607
00:29:02,329 --> 00:29:03,494
Oh!
608
00:29:03,596 --> 00:29:04,562
Dad kept everything.
609
00:29:04,664 --> 00:29:07,432
There's interviews, notes,
old photos...
610
00:29:07,534 --> 00:29:08,933
All kinds of stuff.
611
00:29:09,035 --> 00:29:11,135
You're gonna have to
just Wade through it all.
612
00:29:11,237 --> 00:29:12,737
Thank you very much.
613
00:29:12,839 --> 00:29:15,840
You know, this one
always puzzled my dad.
614
00:29:15,942 --> 00:29:17,842
I remember him talking about it.
615
00:29:17,944 --> 00:29:20,378
Did he ever say what he
thought might've happened?
616
00:29:20,480 --> 00:29:23,448
Just that the truth would
have to come out someday.
617
00:29:23,550 --> 00:29:25,817
This case always bugged him.
618
00:29:27,320 --> 00:29:28,840
Listen,
when you're done with all that,
619
00:29:28,922 --> 00:29:30,521
just go ahead and Chuck it.
620
00:29:30,623 --> 00:29:32,991
Thank you, Keith.
I really appreciate it.
621
00:29:33,093 --> 00:29:35,126
Bye.
622
00:29:35,228 --> 00:29:36,427
Oh!
623
00:29:36,529 --> 00:29:40,198
Dani! Can you believe it?
It's like Christmas came early!
624
00:29:40,300 --> 00:29:43,234
Oh! Look at all these files!
625
00:29:43,336 --> 00:29:45,303
I like jewelry.
626
00:31:05,318 --> 00:31:08,453
Pictures of the dress,
past and present.
627
00:31:08,555 --> 00:31:12,056
Now, the bloodwork's not back,
but let's assume it's human.
628
00:31:12,158 --> 00:31:14,225
Well, who else is gonna
be at a wedding? A dog?
629
00:31:14,327 --> 00:31:15,470
That's why I'm
assuming it's human.
630
00:31:15,495 --> 00:31:16,360
May I?
631
00:31:16,463 --> 00:31:17,695
Yes. Please.
Sorry. Continue.
632
00:31:17,797 --> 00:31:18,763
Here's Helen.
633
00:31:18,865 --> 00:31:20,231
Last person
to see Charles alive.
634
00:31:20,333 --> 00:31:21,766
And here's Charles.
635
00:31:21,868 --> 00:31:23,835
Disappears right before
the wedding reception.
636
00:31:23,937 --> 00:31:26,137
Ted Thompson, best man.
637
00:31:26,239 --> 00:31:28,473
Meg Richmond, maid of honor.
638
00:31:28,575 --> 00:31:29,941
This is a photo of the couple
639
00:31:30,043 --> 00:31:31,509
right before
they left the chapel.
640
00:31:31,611 --> 00:31:32,821
Wow. Right before
he disappeared?
641
00:31:32,846 --> 00:31:34,412
That's the last photo taken
of Charles.
642
00:31:34,514 --> 00:31:36,114
He does not look like a man
643
00:31:36,216 --> 00:31:37,582
who just got married.
644
00:31:37,684 --> 00:31:38,684
No, but maybe he's tired,
645
00:31:38,718 --> 00:31:41,519
or they're themselves
before the reception.
646
00:31:41,621 --> 00:31:43,221
Did you stay up all night?
647
00:31:43,323 --> 00:31:47,091
Yes. I wanted to read
the police transcripts.
648
00:31:47,193 --> 00:31:48,860
Nobody had any reason
to harm Charles.
649
00:31:48,962 --> 00:31:50,328
Everybody thought
that he and Helen
650
00:31:50,430 --> 00:31:52,263
were a great couple
and very much in love.
651
00:31:53,299 --> 00:31:54,966
This one isn't so hard.
652
00:31:55,068 --> 00:31:56,400
Really?
653
00:31:56,503 --> 00:31:57,668
The guy freaked out!
654
00:31:57,770 --> 00:31:58,736
He was rich.
655
00:31:58,838 --> 00:31:59,914
Everyone went out one door,
656
00:31:59,939 --> 00:32:01,839
he went out the other,
kept going.
657
00:32:01,941 --> 00:32:03,307
Money in a Swiss bank account,
658
00:32:03,409 --> 00:32:04,652
he's living
in the south of France.
659
00:32:04,677 --> 00:32:06,077
I don't think so.
660
00:32:06,179 --> 00:32:07,612
Mm. What are your theories?
661
00:32:07,714 --> 00:32:09,547
Kidnapping? Murder?
Alien abduction?
662
00:32:09,649 --> 00:32:11,382
Oh! Yes. Good one.
Any and all of the above.
663
00:32:11,484 --> 00:32:13,885
Well, now
we're getting somewhere.
664
00:32:13,987 --> 00:32:16,120
People will start
telling the truth.
665
00:32:16,222 --> 00:32:19,056
You just have to keep asking.
666
00:32:21,961 --> 00:32:24,128
My bachelor's was
in mechanical engineering.
667
00:32:24,230 --> 00:32:27,098
Six years,
undergrad and grad all in one.
668
00:32:27,200 --> 00:32:29,077
Sounds like you were
pretty focused, Mr. Shannon.
669
00:32:29,102 --> 00:32:30,942
Yeah. All I ever wanted
to do was build things.
670
00:32:30,970 --> 00:32:33,204
Hannah tells me you're
studying political science.
671
00:32:33,306 --> 00:32:35,740
Yeah. I hope to go into
international relations.
672
00:32:35,842 --> 00:32:37,508
And... actually,
673
00:32:37,610 --> 00:32:39,477
there's something important
I wanted to share.
674
00:32:40,647 --> 00:32:42,847
What are you doing?
675
00:32:48,454 --> 00:32:50,188
I, uh...
676
00:32:50,290 --> 00:32:51,522
I've just been accepted
677
00:32:51,624 --> 00:32:53,491
into the year-abroad program
at school.
678
00:32:53,593 --> 00:32:54,992
I'm going to China.
679
00:32:57,497 --> 00:32:59,397
That's great, Tyler.
680
00:32:59,499 --> 00:33:00,865
Congratulations.
681
00:33:00,967 --> 00:33:02,633
Wow...
682
00:33:02,735 --> 00:33:05,036
China.
683
00:33:05,138 --> 00:33:06,671
We can Skype all the time.
684
00:33:08,274 --> 00:33:10,441
It'll be like
you're right next door.
685
00:33:11,544 --> 00:33:14,111
Who's having dessert?
686
00:33:26,125 --> 00:33:28,092
You know, you kinda messed up.
687
00:33:28,194 --> 00:33:30,695
Yeah, I'm getting
that impression.
688
00:33:30,797 --> 00:33:33,331
You shouldn't have
sprung it on her.
689
00:33:33,433 --> 00:33:34,593
I didn't know I would get in.
690
00:33:34,667 --> 00:33:36,567
The program was full.
Someone had to drop out.
691
00:33:36,669 --> 00:33:37,709
Oh, your girlfriend thinks
692
00:33:37,770 --> 00:33:39,280
you're gonna spend
your senior year together
693
00:33:39,305 --> 00:33:41,172
and then you pull the
rug out from under her?
694
00:33:41,274 --> 00:33:42,340
It's bad.
695
00:33:42,442 --> 00:33:43,841
Well...
696
00:33:43,943 --> 00:33:45,409
What should I say?
697
00:33:45,511 --> 00:33:49,113
"Sorry" is always a good start.
698
00:33:55,121 --> 00:33:57,121
Can we talk?
699
00:33:57,223 --> 00:33:58,456
Sure.
700
00:34:05,331 --> 00:34:07,498
Can you stop texting, please?
701
00:34:12,505 --> 00:34:14,272
I'm sorry.
702
00:34:14,374 --> 00:34:16,540
I was gonna tell you when
we went for Chinese food,
703
00:34:16,643 --> 00:34:18,943
but it wasn't official.
704
00:34:20,513 --> 00:34:22,813
No biggie.
705
00:34:22,915 --> 00:34:25,016
You just took me by surprise.
706
00:34:25,118 --> 00:34:26,717
You sure?
707
00:34:27,987 --> 00:34:30,688
It's cool.
708
00:34:30,790 --> 00:34:32,590
Anyway, I have
a psych paper to do,
709
00:34:32,692 --> 00:34:34,892
so I should probably get to it.
710
00:34:36,829 --> 00:34:38,896
It's not gonna be that long.
711
00:34:38,998 --> 00:34:41,165
I'll be home for Christmas.
712
00:34:43,469 --> 00:34:44,702
You'll hardly be gone.
713
00:34:46,306 --> 00:34:47,938
China will be great.
714
00:34:48,041 --> 00:34:50,107
We can write letters.
715
00:35:04,724 --> 00:35:06,357
What?
716
00:35:06,459 --> 00:35:09,660
You tell me.
717
00:35:09,762 --> 00:35:11,429
Nothing to tell you.
718
00:35:11,531 --> 00:35:13,531
Everything's fine.
719
00:35:13,633 --> 00:35:15,666
Good.
720
00:35:19,105 --> 00:35:21,706
No.
721
00:35:21,808 --> 00:35:23,741
It's not.
722
00:35:30,683 --> 00:35:33,017
I really love him, mom.
723
00:35:34,120 --> 00:35:36,354
I don't want him to go.
724
00:35:37,924 --> 00:35:40,358
I know, Hannah.
725
00:35:40,460 --> 00:35:42,393
I know.
726
00:35:45,565 --> 00:35:47,398
I hate to lose my lunch hours,
727
00:35:47,500 --> 00:35:48,899
so can we get this over with?
728
00:35:49,001 --> 00:35:51,502
Wouldn't it be amazing
if, after all these years,
729
00:35:51,604 --> 00:35:54,105
we figured out what happened
to Charles Carter?
730
00:35:55,141 --> 00:35:56,273
Not really.
731
00:35:57,410 --> 00:35:59,043
I'm just here
because I owe you one.
732
00:35:59,145 --> 00:36:00,144
And I appreciate that.
733
00:36:00,246 --> 00:36:01,846
I just want to see
where everybody was
734
00:36:01,948 --> 00:36:03,748
and where everybody went.
735
00:36:04,751 --> 00:36:06,083
Here we go.
736
00:36:12,925 --> 00:36:13,958
After the pictures,
737
00:36:14,060 --> 00:36:15,370
everyone went
out the front doors,
738
00:36:15,395 --> 00:36:17,261
straight to the guild hall
to the reception,
739
00:36:17,363 --> 00:36:20,765
except Charles and Helen,
who waited behind.
740
00:36:20,867 --> 00:36:22,900
Now, the photographer was
packing up his equipment.
741
00:36:23,002 --> 00:36:25,503
He said they seemed quiet,
they were barely talking,
742
00:36:25,605 --> 00:36:26,804
which struck him as odd,
743
00:36:26,906 --> 00:36:29,407
because newlyweds
are usually up and excited.
744
00:36:29,509 --> 00:36:31,642
Eventually,
they went out the side door.
745
00:36:31,744 --> 00:36:32,943
Side door!
746
00:36:33,946 --> 00:36:35,646
"Side door."
747
00:36:35,748 --> 00:36:37,047
This is fun, isn't it?
748
00:36:37,150 --> 00:36:38,649
Yeah.
749
00:36:39,685 --> 00:36:41,352
Everybody was already inside,
750
00:36:41,454 --> 00:36:43,320
waiting for them
to make their big entrance.
751
00:36:43,423 --> 00:36:45,923
They came in the back, here.
752
00:36:47,927 --> 00:36:50,294
Down here is the door
to the reception hall.
753
00:36:50,396 --> 00:36:52,296
Helen wanted to fix her make-up,
754
00:36:52,398 --> 00:36:54,265
so she went into the
ladies' room right there.
755
00:36:56,169 --> 00:36:57,268
When she came out,
756
00:36:57,370 --> 00:36:59,180
Charles should've been
standing right where you are,
757
00:36:59,205 --> 00:37:00,538
but he wasn't.
758
00:37:01,908 --> 00:37:02,840
Now she's confused.
759
00:37:02,942 --> 00:37:03,908
Where is he?
760
00:37:04,010 --> 00:37:05,042
So...
761
00:37:06,446 --> 00:37:08,546
She goes this way.
762
00:37:10,817 --> 00:37:13,350
Helen is now frantically
searching for Charles.
763
00:37:13,453 --> 00:37:14,429
He's nowhere to be found.
764
00:37:14,454 --> 00:37:16,086
The groomsmen
spring into action.
765
00:37:16,189 --> 00:37:18,055
They look in the chapel,
the rectory.
766
00:37:18,157 --> 00:37:20,234
They even get in their cars
and search the neighborhood.
767
00:37:20,259 --> 00:37:21,192
Can't find him.
768
00:37:21,294 --> 00:37:22,760
Meanwhile,
back at the reception,
769
00:37:22,862 --> 00:37:25,696
Helen is losing it.
The police are called.
770
00:37:25,798 --> 00:37:27,364
Detective patel comes in
and interviews
771
00:37:27,467 --> 00:37:29,099
the wedding party.
772
00:37:29,202 --> 00:37:31,001
Wow. Hallway.
773
00:37:32,138 --> 00:37:33,704
"Hallway."
774
00:37:33,806 --> 00:37:36,841
This is the last-known
location for Charles.
775
00:37:36,943 --> 00:37:38,909
Helen goes to the restroom
to fix her makeup,
776
00:37:39,011 --> 00:37:40,478
and he does... what?
777
00:37:40,580 --> 00:37:43,347
Well,
he goes out the back door and he runs away.
778
00:37:43,449 --> 00:37:45,349
Maybe he runs.
779
00:37:46,752 --> 00:37:48,853
Or...
780
00:37:50,790 --> 00:37:52,723
"Or..."
781
00:38:02,969 --> 00:38:05,102
He could have hidden in here.
782
00:38:05,204 --> 00:38:07,171
So, now you have him
hiding in here
783
00:38:07,273 --> 00:38:10,140
because he can't bring
himself to attend the reception.
784
00:38:10,243 --> 00:38:13,511
But he manned up
and got through the wedding?
785
00:38:14,647 --> 00:38:16,413
I don't buy it.
786
00:38:17,850 --> 00:38:19,250
Well, there are other theories.
787
00:38:19,352 --> 00:38:20,294
His parents had a lot of money.
788
00:38:20,319 --> 00:38:21,519
I mean, who would've seen it
789
00:38:21,621 --> 00:38:23,064
if kidnappers pulled up
to the back of the hall,
790
00:38:23,089 --> 00:38:24,432
grabbed him while Helen
was doing her make-up,
791
00:38:24,457 --> 00:38:25,356
and took off?
792
00:38:25,458 --> 00:38:28,058
And then forget
to ask for a ransom?
793
00:38:28,160 --> 00:38:29,537
Well, maybe they took him
somewhere to hold him,
794
00:38:29,562 --> 00:38:30,928
he tried to escape,
795
00:38:31,030 --> 00:38:32,763
there was a struggle
and he ended up dead.
796
00:38:32,865 --> 00:38:35,266
That would explain why no
one ever heard from him again
797
00:38:35,368 --> 00:38:36,734
and there was no ransom.
798
00:38:36,836 --> 00:38:37,968
You're reaching.
799
00:38:38,070 --> 00:38:41,038
And this all happened,
like, 35 years ago.
800
00:38:41,140 --> 00:38:43,607
There's no statute
of limitations on murder.
801
00:38:43,709 --> 00:38:44,909
Okay.
802
00:38:45,011 --> 00:38:47,578
Do you have any evidence
to support such a thing?
803
00:38:47,680 --> 00:38:48,979
Anything?
804
00:38:50,016 --> 00:38:51,749
Working on it.
805
00:38:56,789 --> 00:38:58,222
Ahh... ah-hah!
806
00:39:01,127 --> 00:39:02,303
I brought this for you
from the salon.
807
00:39:02,328 --> 00:39:05,229
It's the latest issue of
today's modern woman.
808
00:39:05,331 --> 00:39:06,764
Oh, for goodness sakes.
809
00:39:06,866 --> 00:39:08,299
You know I hate these magazines.
810
00:39:08,401 --> 00:39:11,802
If you think that Jason's
forgotten your anniversary,
811
00:39:11,904 --> 00:39:13,781
leave that lying around,
like on his workbench...
812
00:39:13,806 --> 00:39:15,372
Give him some ideas.
813
00:39:15,474 --> 00:39:17,041
"Cellulite lifetime cure."
814
00:39:17,143 --> 00:39:18,042
What?
815
00:39:18,144 --> 00:39:19,410
No, no, no, the article on
816
00:39:19,512 --> 00:39:21,445
"exciting
wedding anniversary ideas."
817
00:39:21,547 --> 00:39:22,413
Here it is.
818
00:39:22,515 --> 00:39:24,515
"Go for a hot-air balloon
ride."
819
00:39:24,617 --> 00:39:26,750
- Ooh!
- "Swim with the dolphins."
820
00:39:26,852 --> 00:39:28,085
Fun!
821
00:39:28,187 --> 00:39:31,021
"Couples' bungee-jumping."
Really?
822
00:39:31,123 --> 00:39:32,890
Well, you're the one
who's all grumpy,
823
00:39:32,992 --> 00:39:34,569
thinking he's blowing
you off to entertain clients.
824
00:39:34,594 --> 00:39:36,293
What do you want him to do?
Cancel them?
825
00:39:36,395 --> 00:39:38,262
No, but he could
send me flowers,
826
00:39:38,364 --> 00:39:40,130
or promise me
a nice weekend away.
827
00:39:40,232 --> 00:39:42,032
Is that all there is?
828
00:39:42,134 --> 00:39:44,234
Grunting at each other
in passing?
829
00:39:44,337 --> 00:39:45,836
Yep. That's it.
830
00:39:45,938 --> 00:39:47,571
Oh, you're mean!
831
00:39:47,673 --> 00:39:50,774
- I didn't make the rules.
- Mean, mean.
832
00:39:54,814 --> 00:39:56,680
Well, it is
definitely human blood.
833
00:39:56,782 --> 00:39:58,048
Type "o" -neg, at that.
834
00:39:58,150 --> 00:39:59,149
Is that significant?
835
00:39:59,251 --> 00:40:02,353
It's quite uncommon...
Only 8% of the population.
836
00:40:02,455 --> 00:40:04,488
Wait a minute.
837
00:40:06,025 --> 00:40:07,424
Here it is.
838
00:40:07,526 --> 00:40:10,060
Charles Carter was
"o" -negative.
839
00:40:10,162 --> 00:40:11,662
It's a little suspicious,
granted,
840
00:40:11,764 --> 00:40:13,374
but it wouldn't get you
anywhere in a court of law.
841
00:40:13,399 --> 00:40:15,799
Why? Why not,
if it's that rare?
842
00:40:15,901 --> 00:40:17,167
I said "uncommon," not rare.
843
00:40:17,269 --> 00:40:19,603
Out of 100 people,
8 would have that blood type.
844
00:40:19,705 --> 00:40:21,672
Okay, well, then
cross-reference those eight
845
00:40:21,774 --> 00:40:24,408
with people who disappeared
under suspicious circumstances.
846
00:40:24,510 --> 00:40:25,943
Well...
847
00:40:27,279 --> 00:40:29,513
You may have a point.
848
00:40:29,615 --> 00:40:32,716
I think these bloodstains
are from Charles Carter.
849
00:40:36,422 --> 00:40:37,955
This is a big clue.
850
00:40:38,057 --> 00:40:39,356
Not only is it human blood,
851
00:40:39,458 --> 00:40:42,993
it matches
Charles's uncommon type.
852
00:40:43,095 --> 00:40:44,361
But...
853
00:40:44,463 --> 00:40:46,096
What about Helen's blood type?
854
00:40:46,198 --> 00:40:47,164
Or the maid of honor's?
855
00:40:47,266 --> 00:40:48,786
Or the whole rest
of the wedding party?
856
00:40:48,868 --> 00:40:49,800
Well, all I know is
857
00:40:49,902 --> 00:40:51,168
there is a 92% probability
858
00:40:51,270 --> 00:40:52,770
that theirs
is not "o" -negative,
859
00:40:52,872 --> 00:40:54,438
so I am going with that.
860
00:40:55,841 --> 00:40:58,809
Charles Carter seemingly
had everything ahead of him.
861
00:40:58,911 --> 00:41:02,112
Handsome, athletic, wealthy,
marrying a beautiful woman,
862
00:41:02,214 --> 00:41:04,415
and, poof, he just disappears.
863
00:41:04,517 --> 00:41:05,983
Best man was kinda cute.
864
00:41:06,085 --> 00:41:07,651
- Ted, right?
- Right.
865
00:41:07,753 --> 00:41:09,286
Wonder what he looks like now.
866
00:41:09,388 --> 00:41:10,268
Oh, I'll let you know.
867
00:41:10,356 --> 00:41:11,556
I'm seeing him this afternoon.
868
00:41:11,624 --> 00:41:12,956
- Mm?
- Mm.
869
00:41:18,731 --> 00:41:19,797
- Hello.
- Hi.
870
00:41:19,899 --> 00:41:21,065
Hi. You must be jenn.
871
00:41:21,167 --> 00:41:22,343
Yes, thank you
for seeing me, Mr...
872
00:41:22,368 --> 00:41:23,967
- Ah!
- Oh! ...Mr. Thompson.
873
00:41:24,070 --> 00:41:25,202
Ted. Please.
874
00:41:25,304 --> 00:41:27,344
Uh, listen, I'm just doing
a little work on my baby.
875
00:41:27,440 --> 00:41:28,849
Would you mind if we talk
while I work?
876
00:41:28,874 --> 00:41:30,607
Oh, not at all.
877
00:41:30,710 --> 00:41:32,242
So, I'm curious.
878
00:41:32,344 --> 00:41:33,644
Why are you trying to figure out
879
00:41:33,746 --> 00:41:35,713
something that happened
more than 30 years ago?
880
00:41:35,815 --> 00:41:38,215
Oh, I love mysteries.
881
00:41:38,317 --> 00:41:39,483
I like to solve 'em.
882
00:41:39,585 --> 00:41:41,085
Bothers me when I can't.
883
00:41:41,187 --> 00:41:42,319
So you want to solve
884
00:41:42,421 --> 00:41:44,321
the mystery of
the disappearing bridegroom?
885
00:41:44,423 --> 00:41:46,557
I do.
886
00:41:46,659 --> 00:41:47,991
That's a wedding joke.
887
00:41:48,094 --> 00:41:50,194
Attempt at.
888
00:41:50,296 --> 00:41:52,730
Well, here she is.
889
00:41:52,832 --> 00:41:54,732
1970 chevelle ss.
890
00:41:54,834 --> 00:41:57,534
Bought her about 30 years ago,
frame-up restoration.
891
00:41:57,636 --> 00:41:58,569
Pretty sweet, huh?
892
00:41:58,671 --> 00:42:00,804
My husband would love this.
893
00:42:00,906 --> 00:42:01,839
Well, send him on by.
894
00:42:01,941 --> 00:42:03,707
I'll let him take it for a spin.
895
00:42:03,809 --> 00:42:05,849
Are you kidding? I'm afraid
I wouldn't get him back.
896
00:42:06,846 --> 00:42:08,879
So, what's your theory?
897
00:42:10,916 --> 00:42:13,517
I, uh, read a transcript
of an interview
898
00:42:13,619 --> 00:42:15,419
you gave to detective patel.
899
00:42:15,521 --> 00:42:17,154
So you know the story.
900
00:42:17,256 --> 00:42:18,856
Well, part of it.
901
00:42:18,958 --> 00:42:21,792
You and Charles
were childhood friends?
902
00:42:21,894 --> 00:42:24,228
Uh, well,
my father was the gardener
903
00:42:24,330 --> 00:42:25,229
for their estate,
904
00:42:25,331 --> 00:42:27,097
so, yes, Charles and I
grew up together,
905
00:42:27,199 --> 00:42:29,066
but we're as different
as different could be.
906
00:42:29,168 --> 00:42:30,768
How so?
907
00:42:30,870 --> 00:42:32,870
Well, I was
a scrappy non-conformist.
908
00:42:32,972 --> 00:42:34,972
I rode a motorcycle.
909
00:42:35,074 --> 00:42:38,776
Charles, he had a whole
different set of expectations.
910
00:42:38,878 --> 00:42:41,278
Right? He was supposed to
take over the family business,
911
00:42:41,380 --> 00:42:43,947
and it was the whole
country-club lifestyle.
912
00:42:44,049 --> 00:42:45,983
I mean, society balls
and whatnot.
913
00:42:46,085 --> 00:42:47,351
It must've been strange
914
00:42:47,453 --> 00:42:49,386
to be part of a society wedding.
915
00:42:49,488 --> 00:42:51,021
I thought it was a hoot.
916
00:42:51,123 --> 00:42:52,356
You know, the funny thing is,
917
00:42:52,458 --> 00:42:55,225
I'm living the life
that Charles wanted.
918
00:42:55,327 --> 00:42:58,729
All right, I look back on it,
and I think I did okay.
919
00:42:58,831 --> 00:42:59,997
I mean, I own this place.
920
00:43:01,000 --> 00:43:02,566
Did you know Helen as well?
921
00:43:02,668 --> 00:43:05,736
She was, you know,
my best friend's fiancee,
922
00:43:05,838 --> 00:43:07,538
so yeah, we saw each other,
923
00:43:07,640 --> 00:43:09,540
but, I mean, we were from
two different worlds.
924
00:43:09,642 --> 00:43:11,675
It was a whole
upstairs/downstairs thing.
925
00:43:11,777 --> 00:43:14,578
How did she handle it,
after the disappearance?
926
00:43:14,680 --> 00:43:15,879
Hard.
927
00:43:15,981 --> 00:43:17,381
Charles's parents
928
00:43:17,483 --> 00:43:19,243
spent a lot of money
trying to figure it out,
929
00:43:19,318 --> 00:43:20,358
and they came up with zip.
930
00:43:20,452 --> 00:43:23,253
After that,
she just locked herself away.
931
00:43:23,355 --> 00:43:26,089
I never spoke to her since,
and I never saw her again.
932
00:43:26,192 --> 00:43:27,791
Did you try to see her?
933
00:43:27,893 --> 00:43:30,661
I, uh...
Called a couple of times.
934
00:43:30,763 --> 00:43:31,829
Dropped by.
935
00:43:31,931 --> 00:43:33,530
She wouldn't see me.
936
00:43:33,632 --> 00:43:35,432
I think it was too painful.
937
00:43:35,534 --> 00:43:37,568
What about the maid
of honor Meg Richmond?
938
00:43:37,670 --> 00:43:38,769
Have you talked to her?
939
00:43:38,871 --> 00:43:40,304
No, I never spoke to Meg.
940
00:43:40,406 --> 00:43:43,140
They were a part
of the same crowd.
941
00:43:44,176 --> 00:43:45,085
Do you think it's possible
942
00:43:45,110 --> 00:43:47,344
that someone
wanted to harm Charles?
943
00:43:47,446 --> 00:43:48,522
Well, I suppose
anything's possible.
944
00:43:48,547 --> 00:43:51,849
Nothing I knew about, though.
945
00:43:51,951 --> 00:43:54,151
I want to show you something.
946
00:44:01,760 --> 00:44:04,461
Have a look at that.
947
00:44:05,564 --> 00:44:07,564
It's dated 1989.
948
00:44:07,666 --> 00:44:09,199
No message.
949
00:44:09,301 --> 00:44:11,235
10 years
since Charles disappeared,
950
00:44:11,337 --> 00:44:12,269
to the day.
951
00:44:12,371 --> 00:44:13,647
Did you take this to the police?
952
00:44:13,672 --> 00:44:14,782
Well, yeah, but there's nothing
953
00:44:14,807 --> 00:44:16,039
to connect it with Charles.
954
00:44:16,141 --> 00:44:17,484
I mean, it's not even
his handwriting.
955
00:44:17,509 --> 00:44:19,142
Well, maybe someone
else addressed it.
956
00:44:19,245 --> 00:44:20,577
Yeah. Maybe.
957
00:44:20,679 --> 00:44:21,979
I just think it's a sick joke.
958
00:44:22,081 --> 00:44:23,513
You can keep that, if you want.
959
00:44:24,884 --> 00:44:27,251
What do you think
happened to Charles?
960
00:44:28,320 --> 00:44:31,321
I've thought a lot about
that over the years.
961
00:44:31,423 --> 00:44:34,057
I like to think
he's alive and well.
962
00:44:41,934 --> 00:44:43,033
Oh, hey, Tyler.
963
00:44:43,135 --> 00:44:44,768
Hey, Mrs. Shannon.
964
00:44:44,870 --> 00:44:45,880
Hannah's not working today.
965
00:44:45,905 --> 00:44:47,971
I know.
966
00:44:48,974 --> 00:44:50,274
Are you okay?
967
00:44:50,376 --> 00:44:51,909
I don't think so.
968
00:44:52,011 --> 00:44:54,378
Can I buy you a cup
of coffee or something?
969
00:44:54,480 --> 00:44:55,512
I need your advice.
970
00:44:55,614 --> 00:44:57,247
Sure.
971
00:44:57,349 --> 00:44:58,482
I'll be right back.
972
00:44:58,584 --> 00:44:59,750
Okay.
973
00:44:59,852 --> 00:45:03,387
I'm not really sleeping.
974
00:45:03,489 --> 00:45:05,555
It just keeps going around
in my head.
975
00:45:05,658 --> 00:45:07,591
Hannah's been so distant.
976
00:45:08,627 --> 00:45:09,493
I know she cares,
977
00:45:09,595 --> 00:45:11,005
so why is she acting
like she doesn't?
978
00:45:11,030 --> 00:45:13,063
Oh, she cares.
979
00:45:13,165 --> 00:45:15,966
I've never felt this way
about a girl before.
980
00:45:17,169 --> 00:45:21,271
I'm thinking about not going
if it means that much to her.
981
00:45:22,675 --> 00:45:23,874
Tyler...
982
00:45:23,976 --> 00:45:25,175
If you don't go to China,
983
00:45:25,277 --> 00:45:27,421
you might regret that
decision for the rest of your life.
984
00:45:27,446 --> 00:45:30,447
But if I lose Hannah,
it might be worse.
985
00:45:30,549 --> 00:45:32,349
Maybe.
986
00:45:32,451 --> 00:45:35,452
I'm afraid
there is no easy answer.
987
00:45:36,889 --> 00:45:39,022
You can't just tell me
what to do?
988
00:45:39,124 --> 00:45:40,924
Oh, sweetheart, I wish I could.
989
00:45:41,026 --> 00:45:42,893
Every relationship has bumps,
990
00:45:42,995 --> 00:45:45,262
you just have to
find your way through.
991
00:45:46,298 --> 00:45:48,465
This feels more like a sinkhole.
992
00:45:54,340 --> 00:45:55,839
Patel's notes say
993
00:45:55,941 --> 00:45:58,442
that there are a number
of different home movies
994
00:45:58,544 --> 00:45:59,987
that are spliced together
on one reel.
995
00:46:00,012 --> 00:46:00,911
Okay.
996
00:46:33,512 --> 00:46:34,945
Wait a minute.
997
00:46:35,047 --> 00:46:36,623
Was that Helen and Ted
in the background?
998
00:46:36,648 --> 00:46:37,514
Oh, I don't know.
999
00:46:37,616 --> 00:46:38,759
It went by so fast,
I can't tell.
1000
00:46:38,784 --> 00:46:39,649
Can you pause it?
1001
00:46:39,752 --> 00:46:42,352
No. I don't think
you can pause film.
1002
00:46:42,454 --> 00:46:44,087
It'll melt or something.
1003
00:46:44,189 --> 00:46:45,188
Can that be digitized?
1004
00:46:45,290 --> 00:46:47,257
I don't know. Probably.
1005
00:46:47,359 --> 00:46:49,259
You'd have to find a place
that does that.
1006
00:46:49,361 --> 00:46:50,327
What do you think?
1007
00:46:50,429 --> 00:46:53,430
I think's it time to go home.
1008
00:46:53,532 --> 00:46:55,465
For you, too.
1009
00:46:58,837 --> 00:47:00,014
If you're not irritated with me,
1010
00:47:00,039 --> 00:47:01,772
then how come
I have that feeling?
1011
00:47:01,874 --> 00:47:03,206
I don't know.
1012
00:47:03,308 --> 00:47:04,141
You sure?
1013
00:47:04,243 --> 00:47:06,176
Just tired.
1014
00:47:16,388 --> 00:47:17,508
Honey, if you don't tell me,
1015
00:47:17,556 --> 00:47:19,089
I can't fix it.
1016
00:47:19,191 --> 00:47:21,425
Sweetheart, you don't
have to "fix" anything.
1017
00:47:21,527 --> 00:47:23,393
Goodnight. Love you.
1018
00:47:25,297 --> 00:47:26,496
Love you, too.
1019
00:47:32,137 --> 00:47:33,236
So?
1020
00:47:33,338 --> 00:47:36,039
Well, I think he's finally
starting to get the message.
1021
00:47:36,141 --> 00:47:37,641
They do need a lot of guidance.
1022
00:47:37,743 --> 00:47:38,708
Mm.
1023
00:47:42,214 --> 00:47:44,314
Flowers for Jennifer Shannon?
1024
00:47:44,416 --> 00:47:46,349
Oh. Over here.
1025
00:47:46,452 --> 00:47:47,551
- Oh...
- Here you go.
1026
00:47:47,653 --> 00:47:49,453
- Thank you very much.
- Have a great day.
1027
00:47:49,555 --> 00:47:51,521
You too.
1028
00:47:54,660 --> 00:47:56,960
"I blew it. I'm sorry.
1029
00:47:57,062 --> 00:47:59,262
"I'll take you and the...
Kids
1030
00:47:59,364 --> 00:48:01,131
"out for a special dinner
to make up.
1031
00:48:01,233 --> 00:48:02,299
Love, Jason."
1032
00:48:02,401 --> 00:48:03,233
He didn't.
1033
00:48:03,335 --> 00:48:05,035
- He did!
- With the kids?
1034
00:48:05,137 --> 00:48:06,736
- With the kids.
- Wow.
1035
00:48:06,839 --> 00:48:09,739
Oh... well, apparently,
he only got half the message.
1036
00:48:12,711 --> 00:48:15,445
Hello!
Welcome to rags to riches.
1037
00:48:15,547 --> 00:48:18,381
I'm looking for the owner,
a Mrs. Shannon?
1038
00:48:18,484 --> 00:48:20,317
Oh, I'm Jennifer Shannon.
1039
00:48:20,419 --> 00:48:22,719
I'm Alice Carter.
1040
00:48:22,821 --> 00:48:24,921
Charles's little sister.
1041
00:48:30,529 --> 00:48:32,429
You need to see this.
1042
00:48:32,531 --> 00:48:35,365
I didn't know
this place was here.
1043
00:48:35,467 --> 00:48:36,800
Do you like it?
1044
00:48:36,902 --> 00:48:37,934
Oh, it's beautiful.
1045
00:48:38,036 --> 00:48:40,570
And it's lovely that it's
named after your brother.
1046
00:48:40,672 --> 00:48:42,939
She never wanted him forgotten.
1047
00:48:43,041 --> 00:48:44,674
She?
1048
00:48:44,776 --> 00:48:46,443
Helen Whitney.
1049
00:48:46,545 --> 00:48:49,146
You mean Helen Carter?
1050
00:48:49,248 --> 00:48:51,615
Right, they were married,
I guess.
1051
00:48:51,717 --> 00:48:54,584
Even a half-hour counts.
1052
00:48:55,587 --> 00:48:56,987
Alice, did you think
1053
00:48:57,089 --> 00:48:59,789
the marriage wasn't valid?
1054
00:49:03,061 --> 00:49:04,895
How old were you
when they got married?
1055
00:49:04,997 --> 00:49:07,030
17.
1056
00:49:08,200 --> 00:49:10,634
You weren't in
any of the pictures.
1057
00:49:10,736 --> 00:49:12,269
No.
1058
00:49:12,371 --> 00:49:14,538
I thought I should have been.
1059
00:49:14,640 --> 00:49:16,239
Don't you?
1060
00:49:16,341 --> 00:49:17,507
Oh, I don't know.
1061
00:49:17,609 --> 00:49:19,776
Perhaps you were too young.
1062
00:49:19,878 --> 00:49:23,246
Did you know Meg Richmond,
the maid of honor?
1063
00:49:23,348 --> 00:49:25,182
Oh, yes.
1064
00:49:25,284 --> 00:49:26,816
Beautiful Meg.
1065
00:49:26,919 --> 00:49:28,885
Have you spoken to her recently?
1066
00:49:28,987 --> 00:49:31,855
She passed years ago.
1067
00:49:31,957 --> 00:49:33,857
Car accident, I think.
1068
00:49:33,959 --> 00:49:37,494
What do you think happened
on that day?
1069
00:49:37,596 --> 00:49:39,696
I have no idea.
1070
00:49:39,798 --> 00:49:42,032
I was out in the parking lot.
1071
00:49:43,068 --> 00:49:45,635
You weren't at the
reception? Why?
1072
00:49:45,737 --> 00:49:47,804
I had a boyfriend.
1073
00:49:47,906 --> 00:49:51,575
It wasn't often
we could get away.
1074
00:49:51,677 --> 00:49:54,878
I understand your family
hired private investigators.
1075
00:49:54,980 --> 00:49:57,113
One of the them
talked to a groundskeeper
1076
00:49:57,216 --> 00:49:59,149
who was working at the church.
1077
00:49:59,251 --> 00:50:00,717
He was doing some planting,
1078
00:50:00,819 --> 00:50:02,752
a fair distance
away from the guild hall.
1079
00:50:02,854 --> 00:50:05,288
He looked up
1080
00:50:05,390 --> 00:50:08,692
and saw Charles and Helen
enter the back of the building.
1081
00:50:08,794 --> 00:50:11,728
He never saw Charles come out.
1082
00:50:17,102 --> 00:50:19,936
Well, here you go. Enjoy.
1083
00:50:20,038 --> 00:50:23,206
Well! While you're out
solving mysteries,
1084
00:50:23,308 --> 00:50:25,308
I'm keeping the store afloat.
1085
00:50:25,410 --> 00:50:26,309
Oh. Sell something?
1086
00:50:26,411 --> 00:50:29,145
Yes! Bakelite
backgammon set, $125.
1087
00:50:29,248 --> 00:50:30,146
Nice!
1088
00:50:30,249 --> 00:50:31,781
Hey, uh,
and Helen Carter called here.
1089
00:50:31,883 --> 00:50:33,984
Asked if you wouldn't mind
going by this afternoon.
1090
00:50:34,086 --> 00:50:36,019
Kinda interesting that she calls
1091
00:50:36,121 --> 00:50:37,954
the same day
that Alice shows up.
1092
00:50:38,056 --> 00:50:40,123
"Kinda"? What did
Alice have to say?
1093
00:50:40,225 --> 00:50:41,524
Well, she's a little odd.
1094
00:50:41,627 --> 00:50:43,760
She definitely
doesn't like Helen.
1095
00:50:43,862 --> 00:50:44,894
Mm. So what'd she say?
1096
00:50:44,997 --> 00:50:47,664
Well, turns out
there was a gardener,
1097
00:50:47,766 --> 00:50:49,833
who saw Charles
go into this building,
1098
00:50:49,935 --> 00:50:51,201
but did not see him leave.
1099
00:50:51,303 --> 00:50:52,713
You said there was a room
he could've hidden in.
1100
00:50:52,738 --> 00:50:54,471
Yes, a storage room.
1101
00:50:54,573 --> 00:50:56,573
And if the gardener was
digging with his head down,
1102
00:50:56,675 --> 00:50:58,441
Charles could've
gone out the back,
1103
00:50:58,543 --> 00:50:59,583
he never would've noticed.
1104
00:50:59,611 --> 00:51:00,744
That's possible.
1105
00:51:00,846 --> 00:51:02,979
Wasn't Hannah supposed to
be working today?
1106
00:51:03,081 --> 00:51:04,414
Yeah. She called.
1107
00:51:04,516 --> 00:51:06,516
Asked if it would be okay
if she didn't come in.
1108
00:51:06,618 --> 00:51:08,451
She sounded kind of down.
1109
00:51:12,357 --> 00:51:14,591
Thank you.
1110
00:51:16,695 --> 00:51:17,794
Feel better?
1111
00:51:18,930 --> 00:51:20,730
A little.
1112
00:51:20,832 --> 00:51:22,465
Tell me.
1113
00:51:22,567 --> 00:51:23,466
Really?
1114
00:51:23,568 --> 00:51:24,668
Really.
1115
00:51:24,770 --> 00:51:26,436
Okay, fine.
1116
00:51:26,538 --> 00:51:29,472
Men are a sub-human species.
1117
00:51:29,574 --> 00:51:31,007
Well, except for dad.
1118
00:51:31,109 --> 00:51:32,642
How did you get so lucky?
1119
00:51:32,744 --> 00:51:35,178
Well, I overlook some things.
1120
00:51:38,283 --> 00:51:41,751
I don't want to be here
all senior year
1121
00:51:41,853 --> 00:51:43,920
while Tyler is in China.
1122
00:51:44,022 --> 00:51:45,855
What have you told him?
1123
00:51:45,957 --> 00:51:47,023
Nothing,
1124
00:51:47,125 --> 00:51:50,126
but I think
he's getting the message.
1125
00:51:50,228 --> 00:51:51,795
I got a few texts
from his friends
1126
00:51:51,897 --> 00:51:53,430
that say he's all torn up
1127
00:51:53,532 --> 00:51:56,066
and that he might pull out
of the China thing.
1128
00:51:57,536 --> 00:51:59,502
I want to give you
something to think about.
1129
00:51:59,604 --> 00:52:01,171
Is this cliche time?
1130
00:52:01,273 --> 00:52:03,640
"If you love somebody,
let them go..."
1131
00:52:03,742 --> 00:52:05,141
No.
1132
00:52:05,243 --> 00:52:07,577
It's just the best
mom-advice I have.
1133
00:52:09,414 --> 00:52:11,014
If you really love somebody,
1134
00:52:11,116 --> 00:52:13,116
an interesting thing
starts to happen...
1135
00:52:13,218 --> 00:52:16,019
You end up wanting
what they want.
1136
00:52:21,893 --> 00:52:23,870
So you can just take that
around to the back. Okay?
1137
00:52:23,895 --> 00:52:24,761
Thank you. Hi!
1138
00:52:24,863 --> 00:52:26,096
Hi.
1139
00:52:26,198 --> 00:52:27,564
Sorry about all the hub-bub.
1140
00:52:27,666 --> 00:52:29,543
We're having a fundraiser
for the free clinic this weekend.
1141
00:52:29,568 --> 00:52:30,633
200 people!
1142
00:52:30,736 --> 00:52:32,569
Oh! That's a lot of people.
1143
00:52:32,671 --> 00:52:35,338
Do you know what happens
at 4:00 in these big houses?
1144
00:52:36,441 --> 00:52:37,440
Tea. Come on.
1145
00:52:37,542 --> 00:52:40,276
It almost makes
the property taxes worth it.
1146
00:52:47,085 --> 00:52:48,718
Thank you.
1147
00:52:48,820 --> 00:52:50,687
I wanted to thank you personally
1148
00:52:50,789 --> 00:52:52,021
for bringing the dress back.
1149
00:52:52,124 --> 00:52:53,490
Oh, I was happy to do it.
1150
00:52:53,592 --> 00:52:55,525
You know...
1151
00:52:55,627 --> 00:52:57,894
A lot of memories have
been unearthed with that.
1152
00:52:57,996 --> 00:53:00,930
I understand you've
taken an interest
1153
00:53:01,032 --> 00:53:02,399
in Charles' disappearance?
1154
00:53:02,501 --> 00:53:03,633
I have.
1155
00:53:03,735 --> 00:53:07,137
I'm fascinated by a mystery
and this certainly is one.
1156
00:53:08,173 --> 00:53:09,053
You knew Ted Thompson.
1157
00:53:09,141 --> 00:53:11,341
What can you tell me about him?
1158
00:53:11,443 --> 00:53:13,443
Ted?
1159
00:53:13,545 --> 00:53:17,013
Well, um, I didn't
really know him that well.
1160
00:53:17,115 --> 00:53:19,149
He was a childhood
friend of Charles',
1161
00:53:19,251 --> 00:53:22,485
and he didn't really
fit in our group.
1162
00:53:22,587 --> 00:53:25,021
So you spoke to him?
1163
00:53:25,123 --> 00:53:27,757
Yes, and he,
like everybody else,
1164
00:53:27,859 --> 00:53:29,926
is at a loss to what
happened on that day.
1165
00:53:30,028 --> 00:53:33,430
Charles' father was convinced
that it was a kidnapping.
1166
00:53:33,532 --> 00:53:34,697
Why?
1167
00:53:34,800 --> 00:53:37,033
Well, he had
a number of businesses.
1168
00:53:37,135 --> 00:53:39,636
Construction,
big government contracts,
1169
00:53:39,738 --> 00:53:42,872
and I guess there was
some difficulty with the union,
1170
00:53:42,974 --> 00:53:44,507
and there were some threats.
1171
00:53:44,609 --> 00:53:45,975
Against Charles?
1172
00:53:46,077 --> 00:53:47,811
No, against his father,
1173
00:53:47,913 --> 00:53:50,346
and Edward would not buckle
to their demands,
1174
00:53:50,449 --> 00:53:53,817
so, in his opinion,
1175
00:53:53,919 --> 00:53:57,554
Charles's disappearance
was tied to that somehow.
1176
00:53:57,656 --> 00:53:59,556
What do you think?
1177
00:54:01,493 --> 00:54:03,493
Ridiculous.
1178
00:54:09,901 --> 00:54:11,968
This is not
a missing persons case.
1179
00:54:12,070 --> 00:54:13,102
It's murder.
1180
00:54:13,205 --> 00:54:14,304
Hold on a second.
1181
00:54:14,406 --> 00:54:16,606
Are you saying that Helen
Carter killed her husband
1182
00:54:16,708 --> 00:54:17,941
on her wedding day?
1183
00:54:18,043 --> 00:54:19,175
No, I'm not saying that.
1184
00:54:19,277 --> 00:54:20,176
Good!
1185
00:54:20,278 --> 00:54:21,978
She's a pillar of the community.
1186
00:54:22,080 --> 00:54:23,780
No one does more than her.
1187
00:54:23,882 --> 00:54:25,381
Scholarships, charities...
1188
00:54:25,484 --> 00:54:27,250
I mean, she has
a magnet school in her home,
1189
00:54:27,352 --> 00:54:28,651
for goodness sakes.
1190
00:54:28,753 --> 00:54:30,854
I'm not suggesting
that Helen is a killer,
1191
00:54:30,956 --> 00:54:32,989
but I think she knows who is.
1192
00:54:33,091 --> 00:54:35,058
Charles Carter's blood
is on her wedding dress.
1193
00:54:35,160 --> 00:54:36,392
Frank, she was there!
1194
00:54:36,495 --> 00:54:38,394
No. Not necessarily.
1195
00:54:38,497 --> 00:54:41,331
That blood is only his type.
1196
00:54:42,601 --> 00:54:43,743
How many people
were at the wedding?
1197
00:54:43,768 --> 00:54:44,634
200.
1198
00:54:44,736 --> 00:54:46,213
And how many people
have worn that dress
1199
00:54:46,238 --> 00:54:47,270
in the last 35 years?
1200
00:54:47,372 --> 00:54:48,938
I don't think anyone has.
1201
00:54:49,040 --> 00:54:50,874
Her initials are still in it.
1202
00:54:50,976 --> 00:54:52,842
I think it sat in the box
for all those years.
1203
00:54:52,944 --> 00:54:55,144
And we know that Helen
wanted it destroyed.
1204
00:54:55,247 --> 00:54:56,980
I think whatever
happened to Charles
1205
00:54:57,082 --> 00:54:59,148
happened in the back
of that reception hall.
1206
00:54:59,251 --> 00:55:01,017
All right,
then he was seen going in...
1207
00:55:01,119 --> 00:55:02,752
And nobody saw him come out.
1208
00:55:02,854 --> 00:55:04,187
What if I can show
1209
00:55:04,289 --> 00:55:06,489
that there was blood
shed at the church
1210
00:55:06,591 --> 00:55:08,358
and it matches
the stains on the dress?
1211
00:55:09,928 --> 00:55:11,427
What's that stuff that you spray
1212
00:55:11,530 --> 00:55:13,696
to reveal bloodstains
that have been cleaned up?
1213
00:55:13,798 --> 00:55:15,565
- Luminol.
- Luminol!
1214
00:55:15,667 --> 00:55:17,967
Would it work
on something this old?
1215
00:55:18,069 --> 00:55:20,436
Well, if the blood was indoors,
1216
00:55:20,539 --> 00:55:22,438
and it was protected
from the elements...
1217
00:55:23,942 --> 00:55:25,041
And no,
1218
00:55:25,143 --> 00:55:26,903
I am not going to do
a forensic investigation
1219
00:55:26,945 --> 00:55:27,844
for you.
1220
00:55:27,946 --> 00:55:29,646
Oh... fine.
1221
00:55:29,748 --> 00:55:31,047
Can I borrow some?
1222
00:55:31,149 --> 00:55:33,650
Thanks for the pie.
1223
00:55:36,755 --> 00:55:38,688
Luminol is available online.
1224
00:55:38,790 --> 00:55:40,723
And I do not want to know.
1225
00:55:50,135 --> 00:55:52,502
Well, I'm not gonna stay.
1226
00:55:52,604 --> 00:55:54,070
You should go, too.
1227
00:55:54,172 --> 00:55:55,805
I want to catch up
on these orders.
1228
00:55:55,907 --> 00:55:58,141
Jason's working late.
I'll be fine.
1229
00:55:58,243 --> 00:56:00,009
All right.
Night-night.
1230
00:56:00,111 --> 00:56:01,044
Night.
1231
00:56:01,146 --> 00:56:03,413
- See you tomorrow.
- Okay.
1232
00:57:44,215 --> 00:57:46,182
You okay, hon'?
1233
00:57:46,284 --> 00:57:48,751
Oh, yeah, I'm fine,
it's just a flat tire.
1234
00:57:48,853 --> 00:57:50,086
Can you see what she ran over?
1235
00:57:50,188 --> 00:57:51,854
She didn't run over anything.
1236
00:57:51,956 --> 00:57:53,923
This was deliberate.
1237
00:57:56,561 --> 00:57:57,894
I'm not sure, jenn.
1238
00:57:57,996 --> 00:57:59,562
What if this was a warning?
1239
00:57:59,664 --> 00:58:01,297
Someone telling you to back off?
1240
00:58:01,399 --> 00:58:02,665
I don't think so.
1241
00:58:02,767 --> 00:58:04,000
Tires get slashed.
1242
00:58:04,102 --> 00:58:05,435
It's probably just vandalism.
1243
00:58:05,537 --> 00:58:06,703
Not in that neighborhood.
1244
00:58:06,805 --> 00:58:09,172
Honey, I don't think the
people involved in this case
1245
00:58:09,274 --> 00:58:10,707
are the tire-slashing types.
1246
00:58:10,809 --> 00:58:11,908
Just be careful, okay?
1247
00:58:12,010 --> 00:58:13,810
Don't work late by yourself.
1248
00:58:13,912 --> 00:58:16,045
Call me if you need to.
Be extra aware.
1249
00:58:16,147 --> 00:58:17,246
I will...
1250
00:58:17,348 --> 00:58:20,516
But sometimes a flat tire
is just a flat tire.
1251
00:58:21,886 --> 00:58:24,454
Oh, did you get
the flowers I sent you?
1252
00:58:25,890 --> 00:58:26,856
Thank you.
1253
00:58:28,026 --> 00:58:30,159
I knew you'd remember.
1254
00:58:30,261 --> 00:58:31,394
Yeah. It'll be fun.
1255
00:58:31,496 --> 00:58:33,329
We don't get out much
as a family anymore.
1256
00:58:37,736 --> 00:58:40,570
Nah, you can't fix this.
You're gonna need a new tire.
1257
00:58:40,672 --> 00:58:42,939
I'll get one of my guys
on it right away.
1258
00:58:44,042 --> 00:58:47,276
I can't remember the last time
I saw a tire slashed like that.
1259
00:58:47,378 --> 00:58:48,655
Oh, it's probably
just vandalism.
1260
00:58:48,680 --> 00:58:50,179
Well, you said
you went to the church
1261
00:58:50,281 --> 00:58:51,201
with the police, right?
1262
00:58:51,282 --> 00:58:52,915
Are they interested
in this again?
1263
00:58:53,017 --> 00:58:54,737
No, detective lynwood
is just an old friend.
1264
00:58:54,786 --> 00:58:56,319
It's nothing official.
1265
00:58:56,421 --> 00:58:58,721
Mm. So have you
made any progress?
1266
00:58:58,823 --> 00:59:00,389
Not much.
1267
00:59:00,492 --> 00:59:03,593
What else do you remember
from that day?
1268
00:59:03,695 --> 00:59:05,094
What was Helen's mood like
1269
00:59:05,196 --> 00:59:06,476
when they were
taking the photos?
1270
00:59:07,432 --> 00:59:11,134
Uh, my recollection is-is
that she was laughing, upbeat.
1271
00:59:11,236 --> 00:59:12,769
Everybody was having fun.
1272
00:59:12,871 --> 00:59:15,204
And everyone walked into
the reception together?
1273
00:59:15,306 --> 00:59:16,939
Did anyone straggle behind?
1274
00:59:17,041 --> 00:59:18,841
Go to their car? Anything?
1275
00:59:18,943 --> 00:59:20,977
Well, I... you know,
I can't be sure,
1276
00:59:21,079 --> 00:59:22,689
but if someone went to
their car to get something,
1277
00:59:22,714 --> 00:59:24,147
I might not have noticed.
1278
00:59:25,917 --> 00:59:27,850
Luminol? Are you serious?
1279
00:59:27,952 --> 00:59:29,452
What, now
you're doing forensics?
1280
00:59:29,554 --> 00:59:31,387
Well,
why not? Maybe we'll find some answers.
1281
00:59:31,489 --> 00:59:33,089
I want to show you something.
1282
00:59:33,191 --> 00:59:35,124
I had
those eight-millimeter films
1283
00:59:35,226 --> 00:59:36,559
transferred to DVD.
1284
00:59:36,661 --> 00:59:38,361
I want you to watch 'em again.
1285
00:59:38,463 --> 00:59:40,863
Both Helen Carter
and Ted Thompson told me
1286
00:59:40,965 --> 00:59:42,275
that they really didn't
know each other,
1287
00:59:42,300 --> 00:59:45,301
didn't have much interaction,
traveled in different circles,
1288
00:59:45,403 --> 00:59:47,470
so watch this.
1289
00:59:53,244 --> 00:59:54,777
Hmm...
1290
00:59:54,879 --> 00:59:55,978
That's pretty friendly.
1291
00:59:56,080 --> 00:59:57,647
Mm.
1292
00:59:57,749 --> 00:59:59,715
So if I pause...
1293
01:00:01,419 --> 01:00:03,352
And zoom in...
1294
01:00:04,656 --> 01:00:06,823
Why is he lying?
1295
01:00:08,126 --> 01:00:10,026
'Cause after
the last four decades,
1296
01:00:10,128 --> 01:00:11,928
things have gotten
a little hazy?
1297
01:00:12,030 --> 01:00:14,697
Fair enough.
1298
01:00:14,799 --> 01:00:16,065
What do we got?
1299
01:00:16,167 --> 01:00:17,366
Um...
1300
01:00:17,468 --> 01:00:20,670
Well, in a 15-minute window
between the photo session
1301
01:00:20,772 --> 01:00:22,248
and Helen entering
the reception hall,
1302
01:00:22,273 --> 01:00:23,472
Charles disappears.
1303
01:00:23,575 --> 01:00:25,842
There are three possibilities...
1304
01:00:25,944 --> 01:00:28,277
One, to your point,
1305
01:00:28,379 --> 01:00:29,689
Helen went in the bathroom
to do her make-up,
1306
01:00:29,714 --> 01:00:31,547
and Charles
bolted out the back door
1307
01:00:31,649 --> 01:00:32,849
to Tahiti or some place.
1308
01:00:32,951 --> 01:00:34,550
Not likely.
1309
01:00:34,652 --> 01:00:36,352
But there is that postcard.
1310
01:00:36,454 --> 01:00:38,187
Two, Helen went in the bathroom
1311
01:00:38,289 --> 01:00:39,689
and kidnappers
came in the back door
1312
01:00:39,724 --> 01:00:41,090
and grabbed Charles.
1313
01:00:41,192 --> 01:00:43,059
He would've put up a fight.
1314
01:00:43,161 --> 01:00:44,493
Unless they had a gun on him.
1315
01:00:44,596 --> 01:00:45,928
Or, three,
1316
01:00:46,030 --> 01:00:48,364
somebody killed Charles in
the back of that reception hall.
1317
01:00:48,466 --> 01:00:51,033
We have the gardener that
saw him go in the building,
1318
01:00:51,135 --> 01:00:52,168
but didn't see him leave,
1319
01:00:52,270 --> 01:00:54,537
and we have the bloodstains
in the hidden pocket
1320
01:00:54,639 --> 01:00:56,049
that match Charles's
rare blood type.
1321
01:00:56,074 --> 01:00:58,407
If someone's killed,
there's a body.
1322
01:00:58,509 --> 01:01:00,276
Where's the body?
1323
01:01:00,378 --> 01:01:02,311
Let's find out.
1324
01:01:06,284 --> 01:01:08,584
I'm happy to help,
but this was all...
1325
01:01:08,686 --> 01:01:10,453
Of course, before my time.
1326
01:01:10,555 --> 01:01:12,154
Do you need anything else?
1327
01:01:12,257 --> 01:01:13,923
No, I think we're good.
1328
01:01:14,025 --> 01:01:15,091
I'll be in the rectory.
1329
01:01:15,193 --> 01:01:17,093
Just leave the door
unlocked when you go.
1330
01:01:17,195 --> 01:01:18,227
Thank you.
1331
01:01:18,329 --> 01:01:19,295
Thanks.
1332
01:01:20,832 --> 01:01:22,265
Dani.
1333
01:01:22,367 --> 01:01:24,033
Yes.
1334
01:01:25,136 --> 01:01:27,703
Watch your step.
1335
01:01:27,805 --> 01:01:29,305
Yeah.
1336
01:01:31,576 --> 01:01:33,476
I think
this is where it happened.
1337
01:01:33,578 --> 01:01:34,877
- Someone...
- Who?
1338
01:01:34,979 --> 01:01:36,089
Whoa, slow down there, Watson.
1339
01:01:36,114 --> 01:01:37,813
I'm on "what happened,"
not "whodunnit."
1340
01:01:37,916 --> 01:01:39,382
But I don't think
it was planned.
1341
01:01:39,484 --> 01:01:40,850
Crime of passion?
1342
01:01:40,952 --> 01:01:42,118
Perhaps.
1343
01:01:42,220 --> 01:01:43,819
I think
someone met Charles here,
1344
01:01:43,922 --> 01:01:45,187
maybe in the hallway.
1345
01:01:45,290 --> 01:01:46,989
They began to have words,
1346
01:01:47,091 --> 01:01:48,451
they came in here
for more privacy.
1347
01:01:48,526 --> 01:01:51,460
The argument became a struggle.
1348
01:01:51,562 --> 01:01:54,430
Charles was killed,
probably by a knife.
1349
01:01:54,532 --> 01:01:55,865
Something like this.
1350
01:01:55,967 --> 01:01:58,100
Helen comes in
and sees the fight,
1351
01:01:58,202 --> 01:01:59,435
or she comes in afterwards.
1352
01:01:59,537 --> 01:02:01,904
The killer is in some kind
of relationship with Helen,
1353
01:02:02,006 --> 01:02:03,906
and they need to
make this nightmare go away.
1354
01:02:04,008 --> 01:02:05,908
First, hide the weapon.
1355
01:02:06,010 --> 01:02:09,178
The killer grabs a cloth napkin,
1356
01:02:09,280 --> 01:02:11,514
carefully removes the knife
from the body,
1357
01:02:11,616 --> 01:02:13,783
puts the blade
in the cloth napkin,
1358
01:02:13,885 --> 01:02:14,784
hands it to Helen,
1359
01:02:14,886 --> 01:02:16,886
who puts it
in the hidden pocket.
1360
01:02:16,988 --> 01:02:18,921
Now for the body.
1361
01:02:19,924 --> 01:02:23,559
You could hide a body
in any of these cabinets.
1362
01:02:23,661 --> 01:02:25,494
Plenty of room.
1363
01:02:25,596 --> 01:02:27,563
Put the body in there,
close the door.
1364
01:02:27,665 --> 01:02:28,497
The body is gone...
1365
01:02:28,599 --> 01:02:30,199
At least temporarily.
1366
01:02:30,301 --> 01:02:32,802
There might still be
some blood residue
1367
01:02:32,904 --> 01:02:34,070
in one of these cabinets.
1368
01:02:34,172 --> 01:02:36,105
Here. Help me.
1369
01:02:38,876 --> 01:02:40,309
I'm gonna take some luminol,
1370
01:02:40,411 --> 01:02:42,355
I'm going to spray it on
the bottom of this cabinet,
1371
01:02:42,380 --> 01:02:44,647
I'm gonna turn the lights off,
and if I'm right,
1372
01:02:44,749 --> 01:02:47,016
we should see
something very interesting.
1373
01:03:17,248 --> 01:03:18,914
Wow.
1374
01:03:20,651 --> 01:03:22,618
I'm gonna deny it
if you tell anyone this,
1375
01:03:22,720 --> 01:03:23,652
but...
1376
01:03:23,755 --> 01:03:26,322
You sure are something.
1377
01:03:27,358 --> 01:03:28,691
Thank you, frank.
1378
01:03:28,793 --> 01:03:29,959
But...
1379
01:03:30,061 --> 01:03:31,327
I am not gonna go to the
d.A.
1380
01:03:31,429 --> 01:03:34,030
And open up a cold case
involving a prominent citizen
1381
01:03:34,132 --> 01:03:36,165
without more than this.
1382
01:03:36,267 --> 01:03:38,234
A lot more.
1383
01:03:38,336 --> 01:03:39,635
Like what?
1384
01:03:39,737 --> 01:03:40,770
Like, who did it?
1385
01:03:40,872 --> 01:03:42,071
Like where's the body?
1386
01:03:42,173 --> 01:03:44,073
What's the motivation?
1387
01:03:44,175 --> 01:03:46,008
Okay.
1388
01:03:46,110 --> 01:03:48,711
I think the killer
is Ted, the best man.
1389
01:03:48,813 --> 01:03:51,547
The accomplice...
Helen, the bride.
1390
01:03:51,649 --> 01:03:54,350
They were in some kind
of relationship together.
1391
01:03:54,452 --> 01:03:56,218
There's your motivation.
1392
01:03:56,320 --> 01:03:57,553
Where's the body?
1393
01:03:57,655 --> 01:03:59,922
The body was hidden
in a storage cabinet,
1394
01:04:00,024 --> 01:04:02,224
retrieved later,
and disposed of.
1395
01:04:02,326 --> 01:04:04,994
Frank, the blood stain was
right where I thought it would be.
1396
01:04:05,096 --> 01:04:08,064
That is what
we call circumstantial.
1397
01:04:08,166 --> 01:04:09,765
What more do you need?
1398
01:04:09,867 --> 01:04:11,267
The murder weapon.
1399
01:04:11,369 --> 01:04:12,635
Fingerprints. A witness.
1400
01:04:12,737 --> 01:04:14,670
A body.
1401
01:04:15,807 --> 01:04:17,573
I don't have any of that.
1402
01:04:17,675 --> 01:04:19,875
Then get me a confession.
1403
01:04:21,612 --> 01:04:23,279
If Logan
wasn't at computer camp,
1404
01:04:23,381 --> 01:04:24,313
I'd ask him to join us.
1405
01:04:24,415 --> 01:04:26,415
I just want to make sure
you're both available.
1406
01:04:26,517 --> 01:04:27,683
The Saturday after this?
1407
01:04:27,785 --> 01:04:28,617
That's right.
1408
01:04:28,719 --> 01:04:30,519
I want to take
you and your mom out
1409
01:04:30,621 --> 01:04:32,421
to celebrate
our wedding anniversary.
1410
01:04:32,523 --> 01:04:34,957
Isn't your anniversary
this weekend?
1411
01:04:36,094 --> 01:04:37,827
I've got clients
coming into town
1412
01:04:37,929 --> 01:04:39,095
and I totally forgot.
1413
01:04:39,197 --> 01:04:41,530
Your mother, thankfully,
was very understanding.
1414
01:04:42,767 --> 01:04:44,066
Mm, I wasn't so understanding
1415
01:04:44,168 --> 01:04:46,802
until he apologized
profusely and sent me flowers.
1416
01:04:48,005 --> 01:04:50,339
Wow, mom really is right.
1417
01:04:50,441 --> 01:04:51,640
About?
1418
01:04:51,742 --> 01:04:52,675
She said,
1419
01:04:52,777 --> 01:04:54,210
for a relationship to work,
1420
01:04:54,312 --> 01:04:56,612
you have to overlook
a lot of things.
1421
01:04:57,715 --> 01:04:58,881
That's good advice.
1422
01:04:58,983 --> 01:05:00,449
Now, can I get
the potatoes, please?
1423
01:05:03,287 --> 01:05:04,453
Here you go, dad.
1424
01:05:04,555 --> 01:05:06,255
- Thanks.
- No problem.
1425
01:05:08,826 --> 01:05:10,226
You have a good day.
1426
01:05:11,696 --> 01:05:13,729
More tire problems?
1427
01:05:13,831 --> 01:05:15,598
No.
1428
01:05:17,869 --> 01:05:20,302
I've made some progress,
1429
01:05:20,404 --> 01:05:22,872
but let me ask you
a question first, if I may.
1430
01:05:22,974 --> 01:05:24,340
Shoot.
1431
01:05:24,442 --> 01:05:26,642
You never married, right?
1432
01:05:26,744 --> 01:05:28,677
That's right.
1433
01:05:28,779 --> 01:05:32,181
After Charles,
neither did Helen.
1434
01:05:33,184 --> 01:05:35,117
I didn't know that.
1435
01:05:35,219 --> 01:05:37,419
I can't help but wonder
1436
01:05:37,522 --> 01:05:40,356
if Helen married Charles
out of family expectations,
1437
01:05:40,458 --> 01:05:42,691
but was really in love
with someone else...
1438
01:05:42,793 --> 01:05:46,262
And that someone else
was in love with her, too.
1439
01:05:48,633 --> 01:05:50,032
Go on.
1440
01:05:50,134 --> 01:05:51,634
That someone,
1441
01:05:51,736 --> 01:05:54,737
let's call him "Jack,"
1442
01:05:54,839 --> 01:05:58,040
met Helen and Charles in
the back of the reception hall.
1443
01:05:58,142 --> 01:05:59,642
Words were spoken,
1444
01:05:59,744 --> 01:06:01,644
truths came out,
1445
01:06:01,746 --> 01:06:04,513
and the argument moved
to the storage room...
1446
01:06:04,615 --> 01:06:06,482
And in a jealous rage,
1447
01:06:06,584 --> 01:06:08,250
"Jack" grabbed a knife in there,
1448
01:06:08,352 --> 01:06:10,786
never intending
on killing anyone,
1449
01:06:10,888 --> 01:06:13,022
but things got out of hand.
1450
01:06:13,124 --> 01:06:16,025
The body was shoved
in a cabinet,
1451
01:06:16,127 --> 01:06:18,928
the knife was wrapped
in a cloth napkin...
1452
01:06:19,897 --> 01:06:21,363
Safely hidden
1453
01:06:21,465 --> 01:06:25,534
in a discreet pocket inside
of Helen's wedding dress.
1454
01:06:26,571 --> 01:06:28,204
So you're seriously suggesting
1455
01:06:28,306 --> 01:06:29,706
that Helen Carter
witnessed a murder
1456
01:06:29,740 --> 01:06:30,973
and didn't say a word?
1457
01:06:32,176 --> 01:06:34,243
Out of all the possibilities,
1458
01:06:34,345 --> 01:06:37,213
this is the one
that makes the most sense.
1459
01:06:41,652 --> 01:06:44,186
Here is the pocket
from the wedding dress,
1460
01:06:44,288 --> 01:06:46,455
and those are blood stains.
1461
01:06:46,557 --> 01:06:49,959
"O" -negative, not common.
Charles's type.
1462
01:06:51,329 --> 01:06:54,863
If Helen took that knife,
that makes her an accessory,
1463
01:06:54,966 --> 01:06:59,168
and there is no statute
of limitations on murder.
1464
01:07:02,440 --> 01:07:04,673
So... what, you're gonna
destroy her life?
1465
01:07:04,775 --> 01:07:06,375
After all the people
1466
01:07:06,477 --> 01:07:07,687
she's helped
and continues to help,
1467
01:07:07,712 --> 01:07:10,145
and after
all the good she's done?
1468
01:07:10,248 --> 01:07:11,580
Because the "mystery"
about a guy
1469
01:07:11,682 --> 01:07:13,582
who disappeared 35 years ago
1470
01:07:13,684 --> 01:07:15,951
is just something
you want to "solve?"
1471
01:07:16,053 --> 01:07:18,487
No, I don't want to
destroy her life.
1472
01:07:18,589 --> 01:07:21,290
I think that Helen was
stunned by what happened.
1473
01:07:21,392 --> 01:07:23,325
I think "Jack" told her
to take the knife,
1474
01:07:23,427 --> 01:07:25,094
and she did.
1475
01:07:25,196 --> 01:07:27,963
And I think if "Jack" came
forward and told the truth,
1476
01:07:28,065 --> 01:07:29,632
it would free Helen
of a terrible burden
1477
01:07:29,734 --> 01:07:33,002
she's been carrying
all these years.
1478
01:07:35,006 --> 01:07:37,773
They say confession
is good for the soul.
1479
01:07:50,588 --> 01:07:51,453
Hey.
1480
01:07:51,555 --> 01:07:53,322
Hi.
1481
01:07:55,192 --> 01:07:57,726
I'm kind of surprised
you wanted to meet here.
1482
01:07:57,828 --> 01:07:58,761
Am I gonna like this?
1483
01:07:58,863 --> 01:08:00,896
That depends.
1484
01:08:02,033 --> 01:08:04,099
I think you should go to China.
1485
01:08:04,201 --> 01:08:06,135
You want me to go?
1486
01:08:06,237 --> 01:08:07,670
You want to go.
1487
01:08:07,772 --> 01:08:08,737
I don't know anymore.
1488
01:08:08,839 --> 01:08:12,241
Do you know what's gonna
happen if you don't go?
1489
01:08:12,343 --> 01:08:13,575
What?
1490
01:08:13,678 --> 01:08:15,444
I'm always gonna be
1491
01:08:15,546 --> 01:08:19,114
that person that kept you
from that great adventure.
1492
01:08:29,226 --> 01:08:31,794
Now...
1493
01:08:31,896 --> 01:08:33,996
What do you recommend?
1494
01:08:35,032 --> 01:08:37,966
And something not
so spicy this time.
1495
01:08:44,809 --> 01:08:46,975
I didn't say it directly,
but I was pretty clear...
1496
01:08:47,078 --> 01:08:48,544
I think he killed Charles.
1497
01:08:48,646 --> 01:08:49,645
Well, how did he react?
1498
01:08:49,747 --> 01:08:51,714
He was more concerned
1499
01:08:51,816 --> 01:08:53,716
about Helen being
dragged into the whole thing.
1500
01:08:53,818 --> 01:08:54,817
Hmm.
1501
01:08:56,587 --> 01:08:58,654
Oh, it's detective lynwood.
1502
01:09:00,358 --> 01:09:03,425
Ted Thompson
just turned himself in.
1503
01:09:09,867 --> 01:09:10,899
The guys walks in.
1504
01:09:11,001 --> 01:09:11,944
I've never seen that before.
1505
01:09:11,969 --> 01:09:14,269
- Frank!
- What?
1506
01:09:17,007 --> 01:09:18,540
He wants to make a confession.
1507
01:09:18,642 --> 01:09:19,675
- Huh!
- Yeah.
1508
01:09:19,777 --> 01:09:21,744
I don't know how you did it,
1509
01:09:21,846 --> 01:09:23,345
but it looks like
we may have found
1510
01:09:23,447 --> 01:09:25,414
an answer
to a 35-year-old crime.
1511
01:09:30,755 --> 01:09:33,021
Yeah, we were in love...
1512
01:09:33,124 --> 01:09:34,390
But we never acted on it.
1513
01:09:34,492 --> 01:09:35,924
I mean, we couldn't.
1514
01:09:36,026 --> 01:09:37,159
Uh...
1515
01:09:37,261 --> 01:09:39,027
I was the son of a gardener,
1516
01:09:39,130 --> 01:09:40,206
and both families knew that...
1517
01:09:40,231 --> 01:09:43,999
Helen and Charles
were gonna be married, so...
1518
01:09:44,101 --> 01:09:46,602
What happened on the day?
1519
01:09:46,704 --> 01:09:49,838
There was this girl
that I had dated, and...
1520
01:09:49,940 --> 01:09:51,440
Name?
1521
01:09:51,542 --> 01:09:53,575
Uh, Sarah Gordon.
She's deceased now.
1522
01:09:53,677 --> 01:09:55,511
Anyway,
1523
01:09:55,613 --> 01:09:56,678
I had broken up with her,
1524
01:09:56,781 --> 01:09:59,615
and she did not take it well.
1525
01:09:59,717 --> 01:10:01,417
She knew my feelings for Helen,
1526
01:10:01,519 --> 01:10:05,020
and she knew that Charles
and I were best friends.
1527
01:10:05,122 --> 01:10:07,790
Two days before the wedding,
1528
01:10:07,892 --> 01:10:09,458
wanting to hurt me,
1529
01:10:09,560 --> 01:10:11,860
she lied to Charles and told him
1530
01:10:11,962 --> 01:10:14,029
that Helen and I
were having an affair.
1531
01:10:14,131 --> 01:10:16,031
Of course, Charles was furious,
1532
01:10:16,133 --> 01:10:18,934
but he never said anything
to Helen or me.
1533
01:10:19,036 --> 01:10:22,004
So the wedding went on
as planned,
1534
01:10:22,106 --> 01:10:25,874
and I could tell that Charles was distant,
he was cold.
1535
01:10:25,976 --> 01:10:29,211
And then Sarah told me
what she had done.
1536
01:10:29,313 --> 01:10:30,456
Well, I tried to talk to him.
1537
01:10:30,481 --> 01:10:31,657
I mean, I wanted
to straighten things out,
1538
01:10:31,682 --> 01:10:33,282
and I tried to do it
before the wedding,
1539
01:10:33,384 --> 01:10:36,185
but he-he-he...
He wouldn't talk to me.
1540
01:10:36,287 --> 01:10:40,989
So, then I-I knew that
right before the reception...
1541
01:10:42,193 --> 01:10:44,526
I'd be able to get him alone...
1542
01:10:46,330 --> 01:10:47,830
Get out of here.
1543
01:10:47,932 --> 01:10:48,931
I mean it.
1544
01:10:49,033 --> 01:10:50,075
We are going to talk.
I need to explain this.
1545
01:10:50,100 --> 01:10:51,020
Leave now, or I will...
1546
01:10:51,068 --> 01:10:52,568
It's not true!
1547
01:10:52,670 --> 01:10:53,802
Do you love her?
1548
01:10:53,904 --> 01:10:55,637
Do you love her?
1549
01:10:55,739 --> 01:10:57,439
Just listen to me.
1550
01:10:58,108 --> 01:10:59,341
I want an answer!
1551
01:10:59,443 --> 01:11:00,409
Nothing happened.
1552
01:11:27,671 --> 01:11:29,705
And, uh...
1553
01:11:29,807 --> 01:11:31,840
I had to hide the knife.
1554
01:11:36,881 --> 01:11:38,514
Just be a second.
1555
01:11:57,301 --> 01:12:00,068
I understand Ted Thompson
is here to make a confession.
1556
01:12:00,170 --> 01:12:01,937
Yeah.
1557
01:12:02,039 --> 01:12:04,139
I can't allow it.
1558
01:12:05,175 --> 01:12:06,975
I killed my husband.
1559
01:12:07,077 --> 01:12:09,845
Ted is fully innocent.
1560
01:12:17,955 --> 01:12:19,855
We wanted to come in
from the back
1561
01:12:19,957 --> 01:12:22,057
to surprise everyone.
1562
01:12:22,159 --> 01:12:23,358
So...
1563
01:12:23,460 --> 01:12:26,161
We walked from the chapel...
1564
01:12:26,263 --> 01:12:27,930
To the back of the guild hall...
1565
01:12:30,134 --> 01:12:33,001
I fixed my make-up
and then I went out
1566
01:12:33,103 --> 01:12:34,970
into the hall...
1567
01:12:35,072 --> 01:12:37,172
And Charles wasn't there...
1568
01:12:37,274 --> 01:12:40,909
And I heard this odd noise
coming from the storage room.
1569
01:12:41,011 --> 01:12:43,845
Charles was choking Ted...
1570
01:12:43,948 --> 01:12:45,581
His face was turning purple.
1571
01:12:45,683 --> 01:12:46,882
And I...
1572
01:12:46,984 --> 01:12:48,116
Charles!
1573
01:12:48,218 --> 01:12:50,652
I hit him and I-I pulled him,
1574
01:12:50,754 --> 01:12:51,920
and he wouldn't stop.
1575
01:12:52,022 --> 01:12:53,322
Stop! Stop!
1576
01:12:53,424 --> 01:12:54,289
You're killing him!
1577
01:12:54,391 --> 01:12:55,324
Ted was dying...
1578
01:12:56,460 --> 01:12:57,492
I stabbed him.
1579
01:12:59,363 --> 01:13:00,662
Stop!
1580
01:13:04,969 --> 01:13:07,202
Oh!
1581
01:13:10,574 --> 01:13:11,807
Ted was just...
1582
01:13:11,909 --> 01:13:15,143
Staring at me.
1583
01:13:16,280 --> 01:13:18,847
And I...
1584
01:13:18,949 --> 01:13:22,584
I had a strange clarity
of what needed to be done.
1585
01:13:22,686 --> 01:13:24,052
I saw the cabinet
1586
01:13:24,154 --> 01:13:26,555
and I told him
to hide the body there,
1587
01:13:26,657 --> 01:13:27,789
and then I...
1588
01:13:27,891 --> 01:13:29,524
I reached for a napkin,
1589
01:13:29,627 --> 01:13:31,293
and I removed the knife,
1590
01:13:31,395 --> 01:13:32,361
then hid the knife
1591
01:13:32,463 --> 01:13:36,064
in the pocket
of my wedding dress.
1592
01:13:36,166 --> 01:13:39,468
Then I told Ted to go
back into the reception
1593
01:13:39,570 --> 01:13:42,437
and just act like
nothing had happened.
1594
01:13:42,539 --> 01:13:44,740
People were just getting seated,
1595
01:13:44,842 --> 01:13:47,876
so no one would know
if he had been there or not.
1596
01:13:47,978 --> 01:13:50,212
I'd wait a few minutes,
1597
01:13:50,314 --> 01:13:52,881
and then I'd start
looking for Charles
1598
01:13:52,983 --> 01:13:54,583
as if he'd vanished.
1599
01:13:54,685 --> 01:13:57,786
I went into the bathroom,
1600
01:13:57,888 --> 01:14:00,322
and I remember
looking in the mirror
1601
01:14:00,424 --> 01:14:01,923
and shaking...
1602
01:14:04,962 --> 01:14:08,296
And then I went out
and I played my part.
1603
01:14:10,567 --> 01:14:12,367
What happened to the body?
1604
01:14:13,704 --> 01:14:15,137
Late that night,
1605
01:14:15,239 --> 01:14:18,006
Ted came back
and he took the body,
1606
01:14:18,108 --> 01:14:22,077
and he drove out
to some remote woods
1607
01:14:22,179 --> 01:14:23,211
and buried it.
1608
01:14:24,682 --> 01:14:25,781
Just before sunrise,
1609
01:14:25,883 --> 01:14:29,051
we met at a pond
on my family's estate...
1610
01:14:29,153 --> 01:14:33,622
And we agreed that
we would never talk again...
1611
01:14:36,026 --> 01:14:38,960
Never see each other again...
1612
01:14:39,063 --> 01:14:41,463
And we haven't.
1613
01:14:43,901 --> 01:14:46,034
I just secluded myself
in the house
1614
01:14:46,136 --> 01:14:50,005
and I didn't come out
for over a year.
1615
01:14:56,046 --> 01:14:58,880
Frank had a long
meeting with the d.A.
1616
01:14:58,982 --> 01:15:01,116
He talked to Helen
and Ted separately.
1617
01:15:01,218 --> 01:15:02,884
They're both sticking
to their stories.
1618
01:15:02,986 --> 01:15:04,486
Obviously, one of 'em's lying.
1619
01:15:04,588 --> 01:15:07,456
Lie-detector tests
for both of them tomorrow.
1620
01:15:07,558 --> 01:15:10,726
So who's the killer?
1621
01:15:10,828 --> 01:15:12,828
I don't know.
1622
01:15:14,031 --> 01:15:15,931
But what bothers me is...
1623
01:15:16,033 --> 01:15:19,468
I really like both of them.
1624
01:15:22,706 --> 01:15:25,273
Did you have a romantic
attraction to Helen?
1625
01:15:25,375 --> 01:15:26,408
Yes.
1626
01:15:26,510 --> 01:15:29,811
Did this relationship
become physical?
1627
01:15:29,913 --> 01:15:31,346
No.
1628
01:15:31,448 --> 01:15:33,048
Did you argue with Charles
1629
01:15:33,150 --> 01:15:35,217
in the back area
of the reception hall?
1630
01:15:35,319 --> 01:15:37,285
Yes.
1631
01:15:41,225 --> 01:15:42,791
Did you kill Charles Carter
1632
01:15:42,893 --> 01:15:44,893
with a knife?
1633
01:15:47,397 --> 01:15:49,331
Yes.
1634
01:15:51,435 --> 01:15:53,335
Did you have
a romantic attraction
1635
01:15:53,437 --> 01:15:54,569
to Ted Thompson?
1636
01:15:54,671 --> 01:15:56,638
Yes.
1637
01:15:57,775 --> 01:16:00,041
Did your relationship
with him become physical?
1638
01:16:01,245 --> 01:16:03,178
Just a kiss.
1639
01:16:06,917 --> 01:16:08,250
Just prior to the reception,
1640
01:16:08,352 --> 01:16:12,687
did you witness an altercation
between Charles and Ted?
1641
01:16:12,790 --> 01:16:14,523
Yes.
1642
01:16:14,625 --> 01:16:16,491
Did you fear for Ted's life?
1643
01:16:16,593 --> 01:16:18,527
Yes.
1644
01:16:19,596 --> 01:16:23,031
Did you kill Charles Carter
with a knife?
1645
01:16:25,102 --> 01:16:27,369
Yes.
1646
01:16:28,372 --> 01:16:30,906
Thank you.
I have no more questions.
1647
01:16:37,347 --> 01:16:39,281
Frank!
1648
01:16:43,887 --> 01:16:46,054
Ohh...
That was not fun.
1649
01:16:46,156 --> 01:16:47,722
Just got out of a long meeting
1650
01:16:47,825 --> 01:16:49,858
with the d.A.,
polygraph examiner and me.
1651
01:16:49,960 --> 01:16:50,859
And?
1652
01:16:50,961 --> 01:16:52,594
Ted is lying.
1653
01:16:53,931 --> 01:16:56,097
Helen was telling the truth
on all counts.
1654
01:16:56,200 --> 01:16:57,465
So that means...
1655
01:16:57,568 --> 01:16:59,301
Helen killed Charles Carter.
1656
01:17:00,771 --> 01:17:01,703
Wow.
1657
01:17:01,805 --> 01:17:02,871
Yeah.
1658
01:17:02,973 --> 01:17:04,439
What happens now?
1659
01:17:04,541 --> 01:17:06,575
Well, because there was
1660
01:17:06,677 --> 01:17:08,643
an "imminent threat
to the life of another,"
1661
01:17:08,745 --> 01:17:11,546
and she had no intent
to commit violence,
1662
01:17:11,648 --> 01:17:14,583
it's clearly a case
of justifiable homicide.
1663
01:17:14,685 --> 01:17:17,085
So, no arrest, no trial?
1664
01:17:17,187 --> 01:17:20,422
The reality is,
she only acted to save a life.
1665
01:17:20,524 --> 01:17:22,457
No crime.
1666
01:17:30,067 --> 01:17:31,867
But what about
withholding evidence?
1667
01:17:31,969 --> 01:17:32,968
That's a crime, right?
1668
01:17:33,070 --> 01:17:34,847
Oh, the d.A. Just wants
to put this behind them.
1669
01:17:34,872 --> 01:17:36,538
No one wants to see
Helen Carter in court.
1670
01:17:36,640 --> 01:17:37,272
Oh.
1671
01:17:37,374 --> 01:17:38,874
Sean!
1672
01:17:38,976 --> 01:17:40,742
Jenn.
1673
01:17:40,844 --> 01:17:43,545
My son will be coming in
to speak to you later.
1674
01:17:43,647 --> 01:17:46,548
I'm sorry to say
he slashed your tire.
1675
01:17:46,650 --> 01:17:48,884
He'll be paying for the
damages out of his earnings.
1676
01:17:48,986 --> 01:17:50,785
Why in the world
would he do that?
1677
01:17:50,888 --> 01:17:53,722
Helen was upset
about your investigation,
1678
01:17:53,824 --> 01:17:55,557
Matt overheard us talking,
1679
01:17:55,659 --> 01:17:58,693
and took it upon himself
to try to scare you off.
1680
01:17:58,795 --> 01:18:00,295
I am embarrassed.
1681
01:18:00,397 --> 01:18:01,663
Please.
1682
01:18:01,765 --> 01:18:04,633
I'll accept his apology,
but this is not your doing.
1683
01:18:04,735 --> 01:18:08,703
Well, thank you for that,
but I feel responsible.
1684
01:18:08,805 --> 01:18:11,172
Mrs. Carter wanted me
to deliver this.
1685
01:18:12,576 --> 01:18:14,342
And thanks again
for your understanding.
1686
01:18:16,380 --> 01:18:17,445
"If possible,
1687
01:18:17,547 --> 01:18:19,047
"please join me
for 4:00 tea
1688
01:18:19,149 --> 01:18:20,382
"at the conservancy.
1689
01:18:20,484 --> 01:18:22,484
Helen Carter."
1690
01:18:27,524 --> 01:18:30,325
I... well, we...
1691
01:18:30,427 --> 01:18:32,928
Wanted to thank you
for what you've done.
1692
01:18:33,030 --> 01:18:36,898
It was a terrible secret to
have to keep all those years.
1693
01:18:37,000 --> 01:18:39,935
Why did you marry him if
you weren't in love with him?
1694
01:18:42,940 --> 01:18:46,274
Well, sometimes, marriage
is about more than love.
1695
01:18:46,376 --> 01:18:49,277
Sometimes it's about
a family's expectations
1696
01:18:49,379 --> 01:18:52,247
and a person's obligations,
1697
01:18:52,349 --> 01:18:56,584
and, yeah,
I didn't marry Charles against my will.
1698
01:18:56,687 --> 01:19:00,655
I cared for him
and I respected him.
1699
01:19:00,757 --> 01:19:02,857
But you didn't love him.
1700
01:19:04,061 --> 01:19:05,827
I would have done my very best
1701
01:19:05,929 --> 01:19:07,495
to make it work.
1702
01:19:07,597 --> 01:19:08,730
You know, in retrospect,
1703
01:19:08,832 --> 01:19:11,433
we should've told the truth
and faced the consequences,
1704
01:19:11,535 --> 01:19:13,134
but, um...
1705
01:19:13,236 --> 01:19:15,170
We panicked.
1706
01:19:16,206 --> 01:19:17,872
You know, detective lynwood said
1707
01:19:17,975 --> 01:19:20,475
that you were very good
at solving mysteries.
1708
01:19:20,577 --> 01:19:21,476
Ohh.
1709
01:19:21,578 --> 01:19:23,745
But I think the word is...
1710
01:19:23,847 --> 01:19:26,247
"Extraordinary."
1711
01:19:26,350 --> 01:19:28,416
But I had it all wrong.
1712
01:19:28,518 --> 01:19:31,619
What made you think you
could beat a lie detector?
1713
01:19:31,722 --> 01:19:33,989
I had to try.
1714
01:19:36,460 --> 01:19:38,660
Tell me about the postcard.
1715
01:19:38,762 --> 01:19:40,261
Ah, a friend was on a cruise.
1716
01:19:40,364 --> 01:19:42,063
I got him to send it.
1717
01:19:42,165 --> 01:19:43,531
I thought, you know,
1718
01:19:43,633 --> 01:19:45,600
might come in useful somehow.
1719
01:19:47,404 --> 01:19:50,271
And you two haven't spoken
in 35 years?
1720
01:19:50,374 --> 01:19:52,774
Never.
1721
01:19:54,077 --> 01:19:56,444
We have some catching up to do.
1722
01:19:59,116 --> 01:20:00,915
You know what?
1723
01:20:01,018 --> 01:20:02,650
I love walks.
1724
01:20:02,753 --> 01:20:04,552
Me too.
1725
01:20:05,689 --> 01:20:07,956
Jennifer, you want
to come with us?
1726
01:20:08,058 --> 01:20:10,558
Oh, I think
I will just finish my tea
1727
01:20:10,660 --> 01:20:12,560
and head back to work.
1728
01:20:52,202 --> 01:20:53,868
You seem to have gotten over it.
1729
01:20:53,970 --> 01:20:56,251
Oh, I haven't gotten over
it. I'm just not dwelling on it.
1730
01:20:56,339 --> 01:20:57,579
Well, at least Jason remembered
1731
01:20:57,607 --> 01:20:58,873
and sent you roses.
1732
01:20:58,975 --> 01:21:01,142
Yes, and he invited me
to dinner next week...
1733
01:21:01,244 --> 01:21:02,243
With the kids.
1734
01:21:02,345 --> 01:21:05,013
Well, we'll celebrate
your anniversary tonight.
1735
01:21:05,115 --> 01:21:06,181
Thank you.
1736
01:21:06,283 --> 01:21:07,549
We'll have fun.
1737
01:21:07,651 --> 01:21:08,851
A girlfriend of mine wanted me
1738
01:21:08,885 --> 01:21:10,118
to check out a b&b for her...
1739
01:21:10,220 --> 01:21:11,220
The Princess and the pea.
1740
01:21:11,321 --> 01:21:12,697
Do you mind if we stop
in on the way to dinner?
1741
01:21:12,722 --> 01:21:14,222
Oh, I've always
wanted to go there.
1742
01:21:14,324 --> 01:21:15,924
Might as well be with you.
1743
01:21:17,127 --> 01:21:19,828
Come on, milady.
1744
01:21:20,831 --> 01:21:23,531
She's just had
some really bad experiences
1745
01:21:23,633 --> 01:21:25,467
and doesn't trust
the online reviews.
1746
01:21:25,569 --> 01:21:27,535
Oh, looks pretty good so far!
1747
01:21:27,637 --> 01:21:29,571
Yeah! Let's
check out upstairs.
1748
01:21:29,673 --> 01:21:30,672
Oh, okay.
1749
01:21:31,675 --> 01:21:33,908
This place is
so sweet, isn't it?
1750
01:21:34,010 --> 01:21:36,678
Yeah. I could
totally live here.
1751
01:21:36,780 --> 01:21:38,513
Oh! That would be so cool!
1752
01:21:38,615 --> 01:21:40,815
We could have
like a murder mystery party!
1753
01:21:45,288 --> 01:21:47,489
What do you think?
1754
01:21:47,591 --> 01:21:50,825
It's perfect.
1755
01:21:52,329 --> 01:21:54,896
Are you sure
this room is vacant?
1756
01:21:54,998 --> 01:21:57,732
That's what they said
at the front desk.
1757
01:21:59,336 --> 01:22:01,469
Wait a minute.
That...
1758
01:22:01,571 --> 01:22:03,037
That looks like my...
1759
01:22:04,341 --> 01:22:06,040
That's my dress.
1760
01:22:06,143 --> 01:22:07,041
Is it?
1761
01:22:07,144 --> 01:22:09,277
That's funny.
1762
01:22:16,186 --> 01:22:18,987
I've had this booked
for two months.
1763
01:22:20,023 --> 01:22:21,589
There are no clients?
1764
01:22:21,691 --> 01:22:22,657
Nope.
1765
01:22:22,759 --> 01:22:24,559
Oh...
1766
01:22:24,661 --> 01:22:25,894
Oh!
1767
01:22:25,996 --> 01:22:27,028
You better get dressed.
1768
01:22:27,130 --> 01:22:30,165
I've got a table
waiting for us downstairs.
1769
01:22:30,267 --> 01:22:33,101
Oh, Jason.
1770
01:22:38,208 --> 01:22:40,008
I so got you.
1771
01:22:40,110 --> 01:22:42,877
You did.
1772
01:22:42,979 --> 01:22:45,213
The best anniversary ever.
1773
01:22:45,315 --> 01:22:47,615
Not yet.
1774
01:22:52,389 --> 01:22:54,656
May I have this dance?
120418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.