All language subtitles for Gambit.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,160 --> 00:03:26,747 (man) This is the story of my brave, foolish friend, Harry Deane. 2 00:03:26,831 --> 00:03:29,917 Mr Deane's work as an art curator in London 3 00:03:30,001 --> 00:03:33,378 had gone, he felt, largely unappreciated. 4 00:03:33,463 --> 00:03:37,382 He told me of countless insults suffered at the hands of his employer, 5 00:03:37,467 --> 00:03:42,387 Lionel Shabandar, media tycoon, art collector 6 00:03:42,472 --> 00:03:45,057 and an absolute brute of a fellow. 7 00:03:45,141 --> 00:03:48,143 Do not touch my person. You! 8 00:03:48,228 --> 00:03:50,520 - Yes, my lord? - Idiot! Give me your boot. 9 00:03:51,439 --> 00:03:55,067 40 years ago, I'd have called this Shabandar a cad. 10 00:03:55,151 --> 00:03:57,778 Now the prevailing parlance for a fellow of this type 11 00:03:57,904 --> 00:04:01,490 is, I believe, shitbag. 12 00:04:01,574 --> 00:04:02,616 Hello. 13 00:04:02,700 --> 00:04:04,743 This bloody thing is not operational. 14 00:04:04,827 --> 00:04:07,663 (man) Ah, well, that's because, I believe, my lord... 15 00:04:07,747 --> 00:04:11,083 Because you believe what, you steaming turd? 16 00:04:11,209 --> 00:04:14,586 Now he would have his revenge, 17 00:04:14,671 --> 00:04:17,214 for Mr Deane had a plan. 18 00:04:17,298 --> 00:04:19,841 To be grandiose, a heist. 19 00:04:19,926 --> 00:04:22,719 To be accurate, a bit of a thieving. 20 00:04:22,804 --> 00:04:24,888 This is where I came in. 21 00:04:24,973 --> 00:04:30,352 I am, you see, a rather capable forger of fine art. 22 00:04:30,478 --> 00:04:34,606 I was pleased my little hobby might prove of use to him. 23 00:04:34,691 --> 00:04:40,195 The plan relied on securing the aid of one PJ Puznowski. 24 00:04:40,280 --> 00:04:44,366 "Find this Puznowski," Mr Deane told me, 25 00:04:44,450 --> 00:04:47,911 and it would all fall nicely into place. 26 00:04:50,540 --> 00:04:52,499 Excuse me. We were given to understand 27 00:04:52,583 --> 00:04:55,210 that there was an equestrian tourney in the area. 28 00:04:55,295 --> 00:04:58,213 Well, we got a law attorney, 29 00:04:58,298 --> 00:05:01,550 don't know his religion, up downtown Alpine. 30 00:05:03,136 --> 00:05:04,511 He's a fairy. 31 00:05:04,637 --> 00:05:06,430 Moved here from Albuquerque, 32 00:05:06,514 --> 00:05:09,516 it'll be five, no, six years ago, come May. 33 00:05:09,600 --> 00:05:12,352 Not that I judge. 34 00:05:12,437 --> 00:05:16,064 How terribly interesting, but is there a tournament of some description 35 00:05:16,149 --> 00:05:18,025 with various rowdy goings-on? 36 00:05:18,109 --> 00:05:21,153 Rough-riding, bronc-busting sort of thing. 37 00:05:21,237 --> 00:05:25,699 It's a competition. A test of skill involving farm animals. 38 00:05:25,783 --> 00:05:28,160 Yippee-ai-yay. 39 00:05:28,244 --> 00:05:29,494 (cheering) 40 00:05:29,579 --> 00:05:31,163 (announcer) Alright, Pecos! 41 00:05:31,247 --> 00:05:36,251 This is the West of the Pecos Rodeo, featuring America's number-one team, 42 00:05:36,336 --> 00:05:41,048 Team Ghostrider with Tim Lepard and his cowboy monkeys. 43 00:05:43,509 --> 00:05:45,635 Go on, Suzie! Go get 'em! 44 00:05:49,098 --> 00:05:52,768 And it's brought to you by Charlie Goodnight and all those good people 45 00:05:52,852 --> 00:05:55,896 down at Charlie Goodnight's Implements 'n' Feed. 46 00:06:05,406 --> 00:06:07,866 Let's put some hands together for the monkeys! 47 00:06:09,869 --> 00:06:15,457 And first out of the chute is PJ Puznowski from down Terlingua way. 48 00:06:15,541 --> 00:06:16,750 There. 49 00:06:16,834 --> 00:06:21,963 Gonna try to put a rope around Rodney from the Lazy L Sickle Y Bar Ranch. 50 00:06:22,048 --> 00:06:25,258 And, folks, Rodney ain't gonna be heppin' any. 51 00:06:35,561 --> 00:06:39,856 That's 11.7 for PJ Puznowski! 52 00:06:40,566 --> 00:06:43,402 - That's her. - Alright, Jammies! 53 00:06:48,783 --> 00:06:51,034 ♪ If you wanna go 54 00:06:52,453 --> 00:06:53,578 ♪ Let's go rodeo 55 00:06:54,038 --> 00:06:56,790 ♪ If you wanna rock 56 00:06:56,874 --> 00:06:59,668 What makes you so certain she'll be game? 57 00:06:59,794 --> 00:07:03,255 Good God, she works in a poultry processing plant for minimum wage. 58 00:07:03,339 --> 00:07:06,842 - You think she'll turn this down? - How much are you going to tell her? 59 00:07:06,926 --> 00:07:09,428 Just as much as she needs to know. 60 00:07:14,559 --> 00:07:16,476 (woman) That's nice. 61 00:07:28,865 --> 00:07:32,617 This is Major Nigel Nelson-Wingate, King's African Rifles, retired. 62 00:07:32,702 --> 00:07:34,661 - Sunday painter. - Madam. 63 00:07:41,210 --> 00:07:44,254 (Harry) Now, the simple question is, 64 00:07:44,338 --> 00:07:48,884 how would you like to make half a million pounds sterling? 65 00:07:49,844 --> 00:07:52,012 I have a little plan. 66 00:07:58,478 --> 00:07:59,561 Straight? 67 00:08:12,116 --> 00:08:14,326 - (chauffeur) Have a good day, sir. - Shut up. 68 00:08:27,715 --> 00:08:31,176 - Sorry, sir. - Bloody hell, man, be careful! 69 00:08:31,260 --> 00:08:33,053 (woman) Shabandar Media. 70 00:08:33,137 --> 00:08:37,307 I wonder if you might approve this last photo layout for the Horse and Hunt. 71 00:08:42,021 --> 00:08:44,022 Is there a problem, sir? 72 00:08:44,815 --> 00:08:47,317 Slazenger, give me a loupe. 73 00:08:55,201 --> 00:08:56,785 Haystacks, Dusk. 74 00:08:58,162 --> 00:08:59,496 Get me Harry Deane. 75 00:09:04,752 --> 00:09:06,836 Old man just called me up. 76 00:09:06,963 --> 00:09:09,297 Yes, he's expecting you. 77 00:09:09,382 --> 00:09:12,551 - (Lionel) No, no, no. - Oh, I am sorry, sir. 78 00:09:13,553 --> 00:09:17,305 What? Come in. Have them proof it quick as possible. 79 00:09:17,390 --> 00:09:21,017 We'll try and get it into next month's. Deane, sit down. 80 00:09:21,852 --> 00:09:25,397 Have a look at these. 81 00:09:26,566 --> 00:09:28,733 I've sent the plane to collect this woman. 82 00:09:28,818 --> 00:09:31,653 Arrives at Heathrow in about an hour. You'll pick her up. 83 00:09:31,737 --> 00:09:33,989 Interesting. Oh, I see, the painting. 84 00:09:34,073 --> 00:09:37,909 - A reproduction, though, in my opinion. - Bloody hell. Based on what? 85 00:09:37,994 --> 00:09:41,538 On the fact that it's hanging on the wall of a caravan, sir, in Texas. 86 00:09:41,622 --> 00:09:46,751 Yes, precisely. But whose caravan, you plank? 87 00:09:48,170 --> 00:09:52,090 - The cowgirl, sir. - Puznowski, Deane. 88 00:09:52,174 --> 00:09:56,595 PJ Puznowski. Think, man. 89 00:09:57,138 --> 00:09:59,222 You stupid bastard, what! 90 00:10:14,739 --> 00:10:16,615 (Harry) Welcome to London. 91 00:10:16,699 --> 00:10:19,367 Before we throw you into the thick of it, 92 00:10:19,452 --> 00:10:21,620 I should give you a bit of the history. 93 00:10:21,746 --> 00:10:23,872 Monet's Haystacks. 94 00:10:25,041 --> 00:10:29,169 On September 15th, 1891, during the course of one very productive day, 95 00:10:29,253 --> 00:10:31,087 the master lmpressionist 96 00:10:31,172 --> 00:10:33,548 finished two oil paintings: 97 00:10:33,633 --> 00:10:36,676 "Haystacks, Dawn", "Haystacks, Dusk". 98 00:10:36,761 --> 00:10:40,221 "Haystacks, Dawn" was traded amongst various private collectors 99 00:10:40,306 --> 00:10:41,556 over the years. 100 00:10:41,641 --> 00:10:45,018 "Haystacks, Dusk" was put on display in Paris at the Jeu de Paume. 101 00:10:45,102 --> 00:10:48,271 That is, until the Nazi occupation of 1941. 102 00:10:51,359 --> 00:10:53,943 "Haystacks, Dusk" was carted off to Carinhall, 103 00:10:54,070 --> 00:10:57,113 the private residence of Air Marshal Hermann Göring, 104 00:10:57,198 --> 00:11:01,076 for the delectation of his eyes only. 105 00:11:01,160 --> 00:11:05,372 In 1945, Carinhall is overrun by the first division of Patton's army, 106 00:11:05,456 --> 00:11:07,207 the Big Red One. 107 00:11:07,958 --> 00:11:14,172 The point platoon is led by Sergeant Brian "Bulldog" Puznowski, 108 00:11:14,256 --> 00:11:16,633 the Killer of Kilgore, Texas. 109 00:11:16,717 --> 00:11:18,176 Your grandfather. 110 00:11:18,928 --> 00:11:21,888 For the next 67 years, the whereabouts of Haystacks, Dusk 111 00:11:21,972 --> 00:11:25,350 has proved one of the art world's most tantalising mysteries. 112 00:11:25,434 --> 00:11:27,185 And what is all this to Shabandar? 113 00:11:27,269 --> 00:11:30,188 A man of outsized appetites and enormous enthusiasms, 114 00:11:30,272 --> 00:11:33,942 and no few eccentricities; an avid nudist, a case in point. 115 00:11:34,068 --> 00:11:37,654 Owing to his considerable fortune and my not inconsiderable knowledge, 116 00:11:37,738 --> 00:11:40,115 he has assembled the most important collection 117 00:11:40,199 --> 00:11:42,742 of lmpressionist masterpieces in private hands. 118 00:11:42,827 --> 00:11:45,412 The prize? Haystacks, Dawn. 119 00:11:46,747 --> 00:11:49,624 Acquired at auction 20 years ago in spirited bidding. 120 00:11:49,709 --> 00:11:53,628 The bid is with the gentleman on the aisle. The bid is £8 million. 121 00:11:53,713 --> 00:11:56,548 - (man) Good heavens. - I have eight and a quarter. 122 00:11:56,632 --> 00:11:59,217 The bid is with the gentleman on my left. 123 00:12:00,094 --> 00:12:04,472 The bid is against you, sir. The bid is eight and a quarter million pounds. 124 00:12:04,598 --> 00:12:07,809 Shabandar rolled all his competitive impulses into a ball 125 00:12:07,893 --> 00:12:11,271 and outbid his great rival, Akira Takagawa. 126 00:12:12,273 --> 00:12:15,567 He purchased the painting for £11 million. 127 00:12:20,531 --> 00:12:23,908 His ownership of the one has merely whet his appetite for the other. 128 00:12:23,993 --> 00:12:26,911 For years now, Shabandar has been seeking Haystacks, Dusk 129 00:12:26,996 --> 00:12:29,122 with a passion bordering on monomania. 130 00:12:29,206 --> 00:12:30,665 When he saw that photograph, 131 00:12:30,750 --> 00:12:34,753 Shabandar conducted his own investigation into your family history. 132 00:12:34,837 --> 00:12:37,714 Best to let the fish work the hook in himself, eh, Major? 133 00:12:37,798 --> 00:12:39,716 Much the best, Mr Deane. 134 00:12:39,800 --> 00:12:42,218 He will want to negotiate the price with you. 135 00:12:42,303 --> 00:12:45,180 You must stick at 12 million. 136 00:12:45,264 --> 00:12:47,140 Pounds. 137 00:12:47,224 --> 00:12:51,311 He'll pay it, no matter how much he protests. 138 00:12:53,230 --> 00:12:56,983 Be firm. Be polite, but firm. 139 00:12:59,779 --> 00:13:03,031 He will try to charm you. He will try to impress you. 140 00:13:03,157 --> 00:13:05,533 - (Lionel) Ms Puznowski! - He will try to... 141 00:13:05,618 --> 00:13:07,869 An honour! Welcome, welcome. 142 00:13:07,953 --> 00:13:10,413 Painting in the gallery, men. 143 00:13:10,498 --> 00:13:13,583 I knew a Koznowski once, charming man, no relation I suppose. 144 00:13:13,667 --> 00:13:17,921 Baron Koznowski. Quite the equestrian. Man had horse blood in his veins. 145 00:13:18,839 --> 00:13:20,632 This way, please. 146 00:13:20,716 --> 00:13:23,593 Right, let's take a look, shall we? 147 00:13:23,677 --> 00:13:25,720 Mere formality, of course. 148 00:13:25,805 --> 00:13:27,889 Oh, yes. 149 00:13:29,433 --> 00:13:31,434 So... 150 00:13:35,272 --> 00:13:37,440 What do you think, Deane? 151 00:13:37,525 --> 00:13:41,736 - Yes, I'll need a few moments, sir. - Oh, yes. Quite. 152 00:13:43,906 --> 00:13:46,324 (Lionel) You may not realise it, Ms Puznowski, 153 00:13:46,450 --> 00:13:49,661 but Harry Deane knows Monet like I know... 154 00:13:51,622 --> 00:13:54,040 Actually, I don't know anything quite like that. 155 00:13:54,124 --> 00:13:57,919 The artist has used a light ground true to Monet's habit. 156 00:13:58,003 --> 00:14:01,840 The palette is very limited, no blacks or browns. 157 00:14:01,924 --> 00:14:06,052 Cerulean blue and cadmium yellow to achieve his broken colour. 158 00:14:06,136 --> 00:14:10,139 And unlike the heartbreaking fraud perpetrated on the Austrians, 159 00:14:10,224 --> 00:14:12,141 the signature is correct. 160 00:14:14,228 --> 00:14:18,815 It is Monet and it is very fine indeed. 161 00:14:18,899 --> 00:14:21,818 And that, Mr Deane, is good enough for me. 162 00:14:23,946 --> 00:14:25,864 Shall we discuss terms? 163 00:14:37,042 --> 00:14:38,626 (whirring) 164 00:14:38,752 --> 00:14:40,712 (woman) System armed. 165 00:14:43,424 --> 00:14:45,383 System armed. 166 00:15:04,486 --> 00:15:07,322 - (meows) - Hello, kitty. 167 00:15:09,742 --> 00:15:11,868 Your wages. 168 00:15:11,994 --> 00:15:15,997 £500,000 and your ticket home. First class, of course. 169 00:15:16,081 --> 00:15:19,876 No, no, no. No, no, no. Please, do not thank us. 170 00:15:19,960 --> 00:15:23,588 It is the Major and I who should be thanking you for the self-possession, 171 00:15:23,672 --> 00:15:27,842 the good humour and the élan with which you played your small but vital part. 172 00:15:27,927 --> 00:15:31,054 - Eh, Major? - Hear, hear, sir. Jolly well played. 173 00:15:31,138 --> 00:15:34,599 (Harry) We should be arriving at Heathrow in mere minutes. 174 00:15:34,683 --> 00:15:35,767 (Major) Mr Deane. 175 00:15:37,102 --> 00:15:40,563 Mr Deane? Mr Deane. 176 00:15:42,191 --> 00:15:44,525 Shouldn't have to tell her any more than that. 177 00:15:44,610 --> 00:15:48,071 Quite right. But you will have to talk to her. 178 00:15:52,868 --> 00:15:54,869 Hmm. 179 00:15:56,997 --> 00:15:58,998 Back in a flash. 180 00:16:00,876 --> 00:16:06,547 (Major) Mr Deane, for all his talents, was given to one particular flaw. 181 00:16:06,632 --> 00:16:09,759 He saw the world as he wished to see it. 182 00:16:09,843 --> 00:16:15,264 But, as we know, an optimist is simply a man who hasn't heard the news. 183 00:16:15,391 --> 00:16:18,142 As my time in the African Rifles had taught me, 184 00:16:18,227 --> 00:16:22,313 one ignored the elephant in the room at one's peril. 185 00:16:22,398 --> 00:16:26,025 Half a million pounds sterling. Half a million... 186 00:16:26,110 --> 00:16:28,820 - Hello. - I believe the lady said get lost. 187 00:16:33,617 --> 00:16:35,410 (Major) I'll take the chunky one! 188 00:16:35,494 --> 00:16:38,371 (man) Gonna open a can of whup-ass on you now. 189 00:16:41,125 --> 00:16:43,668 Major, for heaven's sake, just be gentle. 190 00:16:43,752 --> 00:16:45,920 - I'm trying to get... - No, that's enough. 191 00:16:46,005 --> 00:16:49,590 - Those people are barbarians. - Other countries, other customs. 192 00:16:49,717 --> 00:16:53,344 - How are we going to meet this woman? - I remember one night in Botswana... 193 00:16:53,429 --> 00:16:55,805 She's surrounded by a Cro-Magnon Swiss Guard. 194 00:16:55,889 --> 00:16:59,684 This wasn't the plan, Major. How are we going to get back on plan? 195 00:16:59,768 --> 00:17:02,603 You boys OK, huh? 196 00:17:02,688 --> 00:17:04,814 Faces still on rightways round? 197 00:17:06,066 --> 00:17:09,027 Yes, thank you. All present and correct. 198 00:17:09,111 --> 00:17:12,530 (PJ) I do apologise on Merle. He just loves a brawl. 199 00:17:12,614 --> 00:17:15,533 Nose been broke so many times, he had the cartilage taken out 200 00:17:15,617 --> 00:17:18,077 so there wouldn't be downtime between bar fights. 201 00:17:18,203 --> 00:17:22,415 An expedient we might consider if we spend much more time in Texas. 202 00:17:23,584 --> 00:17:26,335 Heigh ho, friend. I wouldn't recommend it. 203 00:17:26,420 --> 00:17:30,089 May I draw your attention to the matter which brought us here to meet you? 204 00:17:31,675 --> 00:17:33,301 Sure. 205 00:17:33,385 --> 00:17:38,389 (PJ) So you're saying that's like $800,000 American? Wow! 206 00:17:38,474 --> 00:17:40,683 (Harry) We don't have the money yet. 207 00:17:40,768 --> 00:17:44,353 - (PJ) But it's gonna work out, right? - (Harry) As long as we stay on plan. 208 00:17:44,438 --> 00:17:47,774 (PJ) Sounds like you really wanna stick it to this guy. Here we are. 209 00:17:49,151 --> 00:17:52,236 (man on TV) Inside is a man who weighs half a ton. 210 00:17:52,362 --> 00:17:56,115 Michael was fork-lifted onto a stretcher for transporting killer whales. 211 00:17:56,200 --> 00:17:58,993 Shame! Shame! 212 00:17:59,078 --> 00:18:02,080 Hey, Grandma! Alright, well, here it is. Take your pick. 213 00:18:02,164 --> 00:18:04,999 - Plenty of walls to choose from. - Good morning. 214 00:18:05,084 --> 00:18:07,168 Too fat! 215 00:18:09,379 --> 00:18:13,049 Major, if you'd like to set your camera up over there. 216 00:18:13,675 --> 00:18:16,552 Perhaps if your grandmother would move over for a moment. 217 00:18:16,637 --> 00:18:22,058 Grandma Merle, these nice people wanna take a picture here in the house. 218 00:18:22,142 --> 00:18:24,268 Is everyone in this state named Merle? 219 00:18:24,394 --> 00:18:27,522 - There you go. - Good God. Is she unwell? 220 00:18:27,606 --> 00:18:30,108 Oh, no, she's fine. Grandma Merle just chews. 221 00:18:30,192 --> 00:18:33,986 Ms Puznowski, could you slide a little closer to your grandmother? 222 00:18:36,990 --> 00:18:39,534 Ready, ladies? Say cheese. 223 00:18:41,829 --> 00:18:45,665 (woman) Hard facts, honest reporting. Shabandar. 224 00:18:45,749 --> 00:18:48,417 His door is rather firmly shut at the moment. 225 00:18:48,502 --> 00:18:51,754 - Would you care to wait? - Yes, thank you, I'll wait. 226 00:18:56,593 --> 00:19:00,847 (woman) Lionel Shabandar explains his formula for success 227 00:19:00,931 --> 00:19:04,183 in his startling new autobiography, "Me". 228 00:19:08,021 --> 00:19:12,483 Welcome to the jungle. We're here to help you cut through... 229 00:19:12,568 --> 00:19:14,569 Huh! 230 00:19:16,363 --> 00:19:18,573 Shabandar Media. Creating... 231 00:19:33,130 --> 00:19:35,214 Go right in, Mr Deane. 232 00:19:36,550 --> 00:19:39,427 - Your lordship... - (Lionel) Yes, Deane? 233 00:19:42,973 --> 00:19:45,516 That's a very nice suit, sir. 234 00:19:45,601 --> 00:19:47,852 - What? - Nothing. 235 00:19:48,937 --> 00:19:52,607 I was leafing through the advance on the Horse and Hunt the other day. 236 00:19:52,691 --> 00:19:55,776 - The layout pages. - Why on earth were you doing that? 237 00:19:56,945 --> 00:20:00,656 Well, as a matter of fact, it's... Well, why be coy? 238 00:20:00,741 --> 00:20:04,785 It's a simple explanation, so simple, in fact, that I... 239 00:20:04,870 --> 00:20:08,706 Well, it's my favourite of your... of your publications, sir. 240 00:20:09,458 --> 00:20:12,793 Our publications here at Shabandar Media. 241 00:20:12,878 --> 00:20:17,882 Without wanting to overstate things, I would say it may be my favourite... 242 00:20:17,966 --> 00:20:23,095 publication ever, without the... qualification of Shabandar Media, 243 00:20:23,180 --> 00:20:24,555 et cetera, et cetera. 244 00:20:24,640 --> 00:20:27,141 - Do you ride? - Good God, no. 245 00:20:27,226 --> 00:20:28,601 That is, I have ridden. 246 00:20:28,685 --> 00:20:31,687 A birthday party. They had ponies. Little Shetland ponies. 247 00:20:31,772 --> 00:20:34,190 We traipsed around in a circle in the garden. 248 00:20:34,274 --> 00:20:37,485 I was, oh, six, seven years old. 249 00:20:38,528 --> 00:20:41,364 It was my friend Bobby Montaigne's birthday party. 250 00:20:41,490 --> 00:20:43,908 He's a speech pathologist now. 251 00:20:43,992 --> 00:20:47,370 And how well I remember it. Made a deep impression, sir. 252 00:20:47,454 --> 00:20:50,873 - Is there something I can help with? - Yes, sir, there is. Thank you. 253 00:20:50,999 --> 00:20:54,210 You see, I snuck an advance peek, as I said, at the Horse and Hunt. 254 00:20:54,294 --> 00:20:57,713 I was struck most particularly by the piece on this PJ Puznowski, 255 00:20:57,798 --> 00:20:59,840 the Texan horse person. 256 00:20:59,925 --> 00:21:04,136 Equestrienne, not a mutant or a mythical creature. 257 00:21:04,263 --> 00:21:09,976 One imagines a... well, the bosom of a woman and the hindquarters of... 258 00:21:10,060 --> 00:21:12,270 - Did you happen to see it, sir? - Yes. 259 00:21:12,396 --> 00:21:14,855 I was struck by one particular picture. 260 00:21:14,940 --> 00:21:16,148 Haystacks, Dusk. 261 00:21:16,233 --> 00:21:20,569 - Yes. Exactly, sir. - A reproduction, of course. 262 00:21:20,654 --> 00:21:24,365 Really? You think so, sir? Based on what, if I may ask? 263 00:21:24,449 --> 00:21:28,828 Based on the fact that it was hanging on the wall of a bloody caravan in Texas. 264 00:21:30,080 --> 00:21:31,622 There is that. 265 00:21:31,707 --> 00:21:34,125 - Is that all? - Yes, sir. 266 00:21:35,294 --> 00:21:37,295 Thank you. 267 00:21:38,171 --> 00:21:41,424 But shouldn't we check, do research? I could put together a memo. 268 00:21:41,508 --> 00:21:45,177 - One of your memos, yes. - The painting is so rarely reproduced, 269 00:21:45,262 --> 00:21:47,638 I don't even know if I've seen a reproduction. 270 00:21:47,723 --> 00:21:51,267 And it's the very incongruity of it, hanging, as you so discerningly... 271 00:21:51,351 --> 00:21:54,729 Fine. Ring this woman up and ask if she has an original Monet 272 00:21:54,813 --> 00:21:59,567 on the wall in Shitbird, Texas. 273 00:22:02,154 --> 00:22:05,239 - (Major) Did he bite, our little fishy? - He's not hooked yet. 274 00:22:05,365 --> 00:22:08,492 - But he's circling the bait. - Not sure I follow you, old thing. 275 00:22:08,618 --> 00:22:11,746 He's seen the painting and he's considering being intrigued. 276 00:22:11,830 --> 00:22:14,165 - Considering? - Considering being, yes. 277 00:22:14,249 --> 00:22:16,375 - Where's the girl? - In a hotel in Dallas. 278 00:22:16,460 --> 00:22:20,254 - Why is she in a hotel in Dallas? - The passport office is there. 279 00:22:20,339 --> 00:22:23,632 It turns out that the dear girl's never been out of the country. 280 00:22:23,717 --> 00:22:28,637 Now, ordinarily, a passport takes eight weeks, but they can expedite. 281 00:22:28,764 --> 00:22:32,183 Pay a couple of hundred pounds, they'll hurry it along. 282 00:22:32,267 --> 00:22:36,228 That's very nice of them. Couple of hundred. 283 00:22:36,313 --> 00:22:38,314 Right. 284 00:22:42,402 --> 00:22:43,944 Your post, Mr Deane. 285 00:22:50,744 --> 00:22:52,787 (Harry) It is extraordinary, isn't it? 286 00:22:52,871 --> 00:22:56,874 Well, it's very amusing if you should turn out to have been right. 287 00:22:56,958 --> 00:23:01,045 I am here to amuse, sir. So shall we bring her in? 288 00:23:01,129 --> 00:23:05,633 - Who? - The cowgirl, sir. PJ Puznowski. 289 00:23:05,717 --> 00:23:09,136 Her grandfather, and all this confirmed in the US military records, 290 00:23:09,221 --> 00:23:10,554 Bulldog Puznowski. 291 00:23:10,680 --> 00:23:13,557 Yes, yes, I read the memo, but why would I bring her in? 292 00:23:13,642 --> 00:23:17,144 If the painting is real and if she wants to sell it, 293 00:23:17,229 --> 00:23:20,856 I certainly don't want to seem overly eager. No, no, no, no. 294 00:23:20,941 --> 00:23:23,984 Ring her up and tell her if ever she finds herself in London, 295 00:23:24,069 --> 00:23:27,196 I'd be happy to carve out a few minutes for a chat. 296 00:23:27,280 --> 00:23:30,032 Let her invest in the deal coming off. 297 00:23:30,117 --> 00:23:33,786 - I see, sir. It's brilliant. - Nonsense, Deane. It's elementary. 298 00:23:34,538 --> 00:23:36,831 - Prat. - Wanker. 299 00:23:36,915 --> 00:23:40,960 - (Harry) Unrestricted economy fare. - That's what they call it, sir. 300 00:23:41,086 --> 00:23:44,255 Of course, they use the word "economy" with a certain looseness. 301 00:23:44,339 --> 00:23:47,341 Looseness? It's a positive leap of the poetic imagination. 302 00:23:47,426 --> 00:23:49,260 Very good, sir. Well put. 303 00:23:49,344 --> 00:23:51,929 - Still, we can't count our pennies. - Oh, no, sir. 304 00:23:52,013 --> 00:23:54,765 Not with millions in the offing. 305 00:23:54,850 --> 00:23:58,185 - There she is. - Great to meet you. You take care. 306 00:23:59,604 --> 00:24:01,939 Hey, boys! Hi! 307 00:24:04,234 --> 00:24:07,403 Wow. That was a very comfortable flight. 308 00:24:07,529 --> 00:24:09,363 Excellent. Welcome to London. 309 00:24:09,448 --> 00:24:12,950 Thank you. Oh, thank you, Major. 310 00:24:14,619 --> 00:24:16,579 Yes, still holding. 311 00:24:17,414 --> 00:24:20,166 Can't see her today? Any time today? 312 00:24:20,250 --> 00:24:23,419 At the end of the day, could he see her? Needn't take long. 313 00:24:25,088 --> 00:24:29,216 No, I understand. No, I understand. 314 00:24:29,301 --> 00:24:31,302 Right. Cheers. 315 00:24:34,848 --> 00:24:37,308 (rhythmic thudding) 316 00:24:58,038 --> 00:25:01,499 Hey! Is this bothering you? 317 00:25:03,001 --> 00:25:04,752 Not at all. 318 00:25:04,836 --> 00:25:06,795 - I'm going to make some tea. - OK. 319 00:25:11,092 --> 00:25:14,803 - What you got hanging here? - Sorry? 320 00:25:14,888 --> 00:25:17,765 On your wall. Is this a Monet? 321 00:25:17,849 --> 00:25:19,016 Careful. 322 00:25:22,437 --> 00:25:25,773 Alfred Sisley. They were contemporaries. 323 00:25:29,152 --> 00:25:31,445 It's of his son, Pierre. 324 00:25:31,530 --> 00:25:34,198 The boy was ten at the time, I think. 325 00:25:35,116 --> 00:25:37,409 Sure is small. 326 00:25:37,494 --> 00:25:42,289 It cost me a ridiculous amount of money. Rather put me in a hole. 327 00:25:44,167 --> 00:25:46,335 I like it. 328 00:25:47,128 --> 00:25:49,129 It's nice. 329 00:25:51,466 --> 00:25:53,133 It's very beautiful. 330 00:25:53,218 --> 00:25:55,219 (knocking at door) 331 00:25:58,265 --> 00:26:00,599 - Good morning. - You know what time it is, mate? 332 00:26:00,684 --> 00:26:02,726 Yes, Mr Knowles. It's just coming... 333 00:26:04,896 --> 00:26:06,897 Morning. 334 00:26:10,527 --> 00:26:14,655 (PJ) Psst. Come on, wake up. He can see us now. 335 00:26:14,739 --> 00:26:19,285 (woman) Creating and distributing news, sports and entertainment. 336 00:26:19,369 --> 00:26:22,621 - (PJ) Come on, let's go. - (woman) It's a jungle out there. 337 00:26:22,706 --> 00:26:25,708 The lion's share of the world's media. 338 00:26:25,834 --> 00:26:29,461 Shabandar. Hear us roar. 339 00:26:29,546 --> 00:26:31,088 (lion roars) 340 00:26:31,172 --> 00:26:33,841 - (Harry) Let me do the talking. - (PJ) Sure. 341 00:26:33,925 --> 00:26:35,342 Ms Puznowski. 342 00:26:35,427 --> 00:26:37,511 - Howdy. - Delighted to meet you. 343 00:26:37,596 --> 00:26:39,722 Good grief, Deane. What happened to you? 344 00:26:39,848 --> 00:26:43,309 A fellow in the pub expressed a preference for Matisse over Cézanne. 345 00:26:43,393 --> 00:26:45,728 Had to set him straight. I'm joking, of course. 346 00:26:45,812 --> 00:26:48,439 Love Matisse. Use of colour. 347 00:26:48,523 --> 00:26:52,901 No, bent down to pick something up, bookshelf in the way. Hello, bango. 348 00:26:52,986 --> 00:26:55,279 So, shall we sit? 349 00:26:55,363 --> 00:26:57,615 So, how do you find London? 350 00:26:57,699 --> 00:27:01,118 Well, everybody knows the answer to that one. 351 00:27:01,202 --> 00:27:03,037 You turn right at Greenland. 352 00:27:04,289 --> 00:27:06,874 Indeed. And where are you staying? 353 00:27:06,958 --> 00:27:11,503 Er, well, one of them, erm, big hotels downtown. 354 00:27:11,588 --> 00:27:14,381 I can't remember the name of it. You remember, Harry? 355 00:27:14,466 --> 00:27:15,799 - Connaught. - Me neither. 356 00:27:15,967 --> 00:27:18,260 - But it's one of them big ones. - The Connaught. 357 00:27:18,345 --> 00:27:20,804 We spoke about the Connaught Hotel. 358 00:27:22,974 --> 00:27:26,060 That's a stupid name. Staff seems pretty can-do. 359 00:27:26,144 --> 00:27:28,228 (Lionel) You certain about the Connaught? 360 00:27:28,313 --> 00:27:29,980 - Sorry? - It's fine, I suppose. 361 00:27:30,065 --> 00:27:33,275 But I'll make a few calls, get our friend in at the Savoy. 362 00:27:33,360 --> 00:27:35,819 - I much prefer it. - Sir, there's really no need. 363 00:27:35,945 --> 00:27:39,448 Let him do it, Harry. I'm sure the service is plenty good there, too. 364 00:27:39,532 --> 00:27:42,201 Good anywhere, I reckon, if you got the do-re-mi. 365 00:27:42,327 --> 00:27:43,952 And I don't mind shelling it out. 366 00:27:44,037 --> 00:27:48,916 I guess Harry here told you about this here painting I'm aiming to unload. 367 00:27:49,000 --> 00:27:52,961 Ms Puznowski feels that in light of the precedential value of the piece... 368 00:27:53,046 --> 00:27:55,130 (Lionel) You're hardly her agent, Deane. 369 00:27:55,215 --> 00:28:00,302 And anyway, Ms Puznowski seems perfectly capable of expressing herself. 370 00:28:00,387 --> 00:28:03,055 - (PJ) Well, yes, sir. - (chair bangs) 371 00:28:03,139 --> 00:28:05,474 Yes, sir. English is my mother tongue. 372 00:28:05,558 --> 00:28:08,394 But you don't have to Ms Puznowski me. 373 00:28:08,478 --> 00:28:10,813 No, you can call me PJ. Or Jammies. 374 00:28:10,897 --> 00:28:14,483 That's my rodeo handle. Or Philomena, which is my real name. 375 00:28:14,567 --> 00:28:18,445 Well, thank you, PJ. And you may call me Lionel. 376 00:28:18,530 --> 00:28:21,031 Let's hope doing business on a first-name basis 377 00:28:21,116 --> 00:28:24,493 will be conducive to plain speaking and clear understanding. 378 00:28:24,577 --> 00:28:27,246 Amen to that, Lionel. 379 00:28:27,330 --> 00:28:29,373 Well, then, let's get to it. 380 00:28:29,457 --> 00:28:31,709 I want £12 million for this here picture. 381 00:28:31,793 --> 00:28:34,336 That's 6,000 tons if I've done my math right. 382 00:28:34,421 --> 00:28:38,006 And maybe you'd like to throw in a nice four-by-four to haul it off in, 383 00:28:38,091 --> 00:28:42,094 with an auto tranny, a CD deck and graduated tint on the windshields. 384 00:28:42,178 --> 00:28:43,804 Please and thank you. 385 00:28:44,556 --> 00:28:48,308 Well, that's marvellous, and tell me, PJ, 386 00:28:48,393 --> 00:28:51,854 what makes you think this painting is worth £12 million? 387 00:28:52,814 --> 00:28:58,402 Well, Lionel, first off, it's oil. Ain't it, Harry? 388 00:28:58,486 --> 00:29:01,655 Indeed, the medium is oil, and its provenance is promising. 389 00:29:05,994 --> 00:29:09,830 But I would like to take it to your country house to compare it to its mate. 390 00:29:09,956 --> 00:29:12,499 - (Lionel) Is it being shipped in? - Arrives Tuesday. 391 00:29:12,584 --> 00:29:14,668 (Lionel) You can run it up to the house. 392 00:29:14,753 --> 00:29:17,045 We'll take a look at it at the gala on Wednesday. 393 00:29:17,130 --> 00:29:19,548 - You've never been to the house. - No, sir, no. I... 394 00:29:19,632 --> 00:29:22,217 (Lionel) I have an annual party up at the estate. 395 00:29:22,302 --> 00:29:25,804 That sounds nice. That's another thing I got going in my favour. 396 00:29:25,889 --> 00:29:27,681 You've got this other Haystacks, 397 00:29:27,766 --> 00:29:31,185 and the man ain't churning 'em out, what with his being dead an' all. 398 00:29:31,311 --> 00:29:36,440 So, looks like if you want the set, I got you by the short and curlies. 399 00:29:36,524 --> 00:29:39,860 I don't think it's a situation of one party trying to subdue the other. 400 00:29:39,944 --> 00:29:43,655 Nonsense. It's a pleasure doing business with someone who knows her position 401 00:29:43,740 --> 00:29:46,200 and is able to clearly set it out. 402 00:29:47,702 --> 00:29:51,413 Unfortunately I have another appointment at 11 o'clock. 403 00:29:51,498 --> 00:29:53,707 But I believe this is worth pursuing. 404 00:29:53,792 --> 00:29:57,878 Let's see if we mightn't find some common ground. 405 00:29:57,962 --> 00:30:00,589 Why, thank you. A gentleman. 406 00:30:02,425 --> 00:30:03,592 Thank you. 407 00:30:03,676 --> 00:30:06,637 I'm booked the rest of the day and I have a business dinner. 408 00:30:06,721 --> 00:30:10,682 But a thought occurs to me. Perhaps you might be my dinner companion. 409 00:30:10,767 --> 00:30:14,728 We'd have time to talk and you might even help me with a business matter. 410 00:30:14,813 --> 00:30:16,855 Thank you. That would be delightful. 411 00:30:16,940 --> 00:30:21,860 Don't bother yourself, Deane. I'm sure PJ and I can handle things. 412 00:30:21,945 --> 00:30:23,821 To plain speaking. 413 00:30:23,905 --> 00:30:25,781 - Yes, sir. - Going down. 414 00:30:25,865 --> 00:30:28,283 - Shall we say eight o'clock? - Sure. 415 00:30:28,368 --> 00:30:29,618 Pick you up at? 416 00:30:29,702 --> 00:30:32,412 - The Savoy. - Why not? 417 00:30:38,837 --> 00:30:42,923 (Major) As I drove the two of them to the most expensive hotel in London, 418 00:30:43,007 --> 00:30:46,385 I was rather taken by Ms Puznowski. 419 00:30:46,469 --> 00:30:52,182 Her invigorating lack of decorum would have enraptured my younger self. 420 00:30:52,267 --> 00:30:54,935 Still, for the successful execution of the plan, 421 00:30:55,019 --> 00:30:59,398 Mr Deane would require a firm hand to bring her into line. 422 00:30:59,482 --> 00:31:03,277 I won't deny I doubted the strength of his wrists. 423 00:31:03,361 --> 00:31:05,654 (Harry) I don't think I need to remind you, do I, 424 00:31:05,738 --> 00:31:07,614 of the consequences of room service? 425 00:31:07,699 --> 00:31:10,242 - (PJ) Uh-huh. - This place is absurdly expensive. 426 00:31:10,326 --> 00:31:12,828 Well, this was all your idea. 427 00:31:12,912 --> 00:31:15,998 - Not your actually staying here. - It's not my fault neither. 428 00:31:16,165 --> 00:31:19,585 We told him our story and either we keep laying on the bamboozlement 429 00:31:19,669 --> 00:31:21,587 or we might as well pack it in and go home. 430 00:31:21,671 --> 00:31:24,882 Mamacita! I bet this place has cable. 431 00:31:25,800 --> 00:31:27,801 What are you doing? 432 00:31:29,178 --> 00:31:31,471 The Major gave me a rag to dry this 433 00:31:31,556 --> 00:31:34,349 and, good God, I believe it has motor oil on it. 434 00:31:35,643 --> 00:31:38,979 Hello. Do you have a single room? 435 00:31:39,063 --> 00:31:43,317 Very, very small. Tiny, in fact. Just for one evening. 436 00:31:43,401 --> 00:31:45,444 Certainly, sir. I'll just take a look. 437 00:31:45,528 --> 00:31:49,823 Not even the whole evening necessarily. We could just use it for... 438 00:31:49,908 --> 00:31:53,243 We are rather hemmed in at the moment, sir. 439 00:31:53,328 --> 00:31:58,624 All I see for this evening is a very comfortable suite overlooking the river. 440 00:31:58,708 --> 00:32:00,542 We'll take it. 441 00:32:00,627 --> 00:32:02,336 Hold on. What's the tariff? 442 00:32:02,420 --> 00:32:06,423 Hoss, if you're gonna nickel-and-dime me, we can call this whole thing off. 443 00:32:06,507 --> 00:32:10,427 - I'm beginning to have second thoughts. - Why would you have second thoughts? 444 00:32:10,511 --> 00:32:12,721 There's moral issues. Right and wrong. 445 00:32:12,805 --> 00:32:14,306 What would my momma have said 446 00:32:14,390 --> 00:32:17,684 if she saw me deceiving somebody with you and your little Major? 447 00:32:17,769 --> 00:32:21,063 The Major has made quite a mess here. It's really embarrassing. 448 00:32:21,147 --> 00:32:24,274 - (PJ) Don't you feel a little ashamed? - I'm not remotely ashamed. 449 00:32:24,359 --> 00:32:26,652 - Just run that through. - Sir, I already have. 450 00:32:26,736 --> 00:32:30,697 There seems to be a problem with this card. Perhaps you've exceeded the limit. 451 00:32:30,782 --> 00:32:35,702 Bloody hell. Alright, try the... This is a mistake. Try the American Express. 452 00:32:35,787 --> 00:32:38,580 I don't know why I worry. You ain't up to it anyway. 453 00:32:38,665 --> 00:32:41,750 - You or the Major. - (Harry) The Major is quite capable. 454 00:32:41,834 --> 00:32:44,211 - (laughs) Well! - What? What's the laugh for? 455 00:32:44,295 --> 00:32:47,214 Laughing at the Major? He's handled better than you. 456 00:32:47,298 --> 00:32:49,758 He's been in any number of sticky spots in and out. 457 00:32:49,884 --> 00:32:52,427 Should you choose to play coy this late in the game, 458 00:32:52,512 --> 00:32:53,762 the Major would be aroused 459 00:32:53,888 --> 00:32:56,640 and I could not be held responsible for the consequences. 460 00:32:56,724 --> 00:32:59,643 From what I've seen, ain't nothin' gonna arouse the Major. 461 00:32:59,727 --> 00:33:02,771 Very good, sir. This one worked brilliantly. 462 00:33:02,855 --> 00:33:06,483 There you are. That's room 344. 463 00:33:07,276 --> 00:33:10,904 This evening, it is very important to stay on topic. Keep it businesslike. 464 00:33:10,989 --> 00:33:14,074 The man is not above mixing the professional with the personal 465 00:33:14,158 --> 00:33:16,868 - to get what he wants. - What's that supposed to mean? 466 00:33:16,953 --> 00:33:20,664 Don't make me say it. The man is... Well, he's a cad. 467 00:33:20,748 --> 00:33:23,875 He's up to something. He excluded me from your little date. 468 00:33:23,960 --> 00:33:29,464 Hell, maybe I don't mind being seduced, chased after by a multi-zillionaire. 469 00:33:29,590 --> 00:33:31,883 I don't know, that don't sound so terrible. 470 00:33:31,968 --> 00:33:35,887 What a depraved point of view. The man's money makes him attractive? 471 00:33:35,972 --> 00:33:38,807 Yeah. Momma always called money and manners 472 00:33:38,891 --> 00:33:40,809 the pork and beans of personality. 473 00:33:40,893 --> 00:33:44,062 - What an odd woman. - There we are. 344, right? 474 00:33:44,147 --> 00:33:48,150 And I beg you, do not abuse the minibar. 475 00:33:52,280 --> 00:33:54,573 Is that... 476 00:33:54,699 --> 00:33:56,700 Good God! 477 00:33:58,828 --> 00:34:01,204 - It's a Ming. - (PJ) Harry. 478 00:34:01,289 --> 00:34:02,456 Key. 479 00:34:02,540 --> 00:34:04,458 (PJ laughs) 480 00:34:07,211 --> 00:34:09,880 - That's your side. - This is a real nice car, Lionel. 481 00:34:09,964 --> 00:34:12,049 - It's nicer than my house. - Indeed. 482 00:34:12,133 --> 00:34:14,009 (PJ) Would you classify this as a limo? 483 00:34:14,093 --> 00:34:15,886 (Lionel) Well, I suppose you could. 484 00:34:25,104 --> 00:34:28,190 Shabandar. 485 00:34:28,274 --> 00:34:29,983 Yes. Good to see you. 486 00:34:30,068 --> 00:34:34,905 Martin Zaidenweber, this is PJ Puznowski. 487 00:34:34,989 --> 00:34:39,159 - This is her? It's so nice to meet you. - It's very nice to see you too. 488 00:34:39,243 --> 00:34:43,038 - Are you excited to be here in London? - I'm so excited. It's my first time. 489 00:34:43,122 --> 00:34:45,248 No! No, come on. 490 00:34:45,333 --> 00:34:49,377 Now, I have heard about this painting. I mean, what a story. 491 00:34:49,462 --> 00:34:52,047 Almost incredible. Almost incredible. 492 00:34:52,131 --> 00:34:54,132 I thought it'd be good for you two to meet. 493 00:34:54,217 --> 00:34:56,218 Martin will be examining your painting. 494 00:34:56,302 --> 00:34:58,512 He's going to curate my private collection. 495 00:34:58,596 --> 00:35:00,222 Ja. 496 00:35:01,099 --> 00:35:04,267 Wow. I thought that that's what Harry did. 497 00:35:04,352 --> 00:35:08,355 For the moment, but the man's a bit of an idiot. 498 00:35:08,439 --> 00:35:11,358 - Don't you think? - No, no, no, Shabandar. 499 00:35:11,442 --> 00:35:13,235 No. Harry is a good man. 500 00:35:13,319 --> 00:35:16,488 Not much of an eye, but a good man. 501 00:35:17,990 --> 00:35:21,576 I am for five years a director of the Kunst Museum in Köln. 502 00:35:21,661 --> 00:35:26,915 Und before that I curated the collection of Baron Thyssen-Bornemisza. 503 00:35:26,999 --> 00:35:31,628 But the Baron's collection is... heavily Flemish. 504 00:35:32,547 --> 00:35:38,218 Titian, Rubens, all the women, so saftig und heftig. 505 00:35:38,302 --> 00:35:44,099 I mean, how many years can you spend looking at the Walloons, huh? 506 00:35:44,183 --> 00:35:46,643 Anyway, now I prefer the lmpressionists. 507 00:35:46,769 --> 00:35:50,105 Und I'm now considered as the top man on Monet. 508 00:35:51,232 --> 00:35:53,900 Say, your English is pretty darn good there, Martin. 509 00:35:53,985 --> 00:35:56,361 I mean, for someone from the country of Germany. 510 00:35:56,445 --> 00:35:59,865 Oh, thank you. Well, I speak eight languages fluently. 511 00:35:59,949 --> 00:36:04,202 Und I'm internet-savvy, but you have to be these days, don't you think? 512 00:36:04,287 --> 00:36:06,955 I pluck chickens, so there ain't a lot of call for me 513 00:36:07,039 --> 00:36:09,541 to be traipsing around tweetin' and bloggin'. 514 00:36:09,625 --> 00:36:11,585 Ja, ja. 515 00:36:12,795 --> 00:36:16,089 I'm unfamiliar with this expression, "I pluck chickens". 516 00:36:17,216 --> 00:36:19,217 Anyway, tell me this remarkable thing. 517 00:36:19,302 --> 00:36:22,137 This painting was hanging always in your house, 518 00:36:22,221 --> 00:36:25,056 ever since you can remember, even as a little kinder? 519 00:36:27,727 --> 00:36:28,768 Yep. 520 00:36:40,198 --> 00:36:41,615 Hmm! 521 00:36:43,826 --> 00:36:45,202 Bloody hell. 522 00:36:47,580 --> 00:36:52,459 - So, Harry's out on his butt, huh? - Harry is, as you say, out on his butt. 523 00:36:53,336 --> 00:36:55,712 He's a bit of a disappointment, really. 524 00:36:55,838 --> 00:36:58,256 Something a little desperate about the man. 525 00:36:58,341 --> 00:37:00,550 - I don't know. - A little shifty, a little weak. 526 00:37:00,635 --> 00:37:01,968 Not that bright. 527 00:37:02,053 --> 00:37:05,222 I like to look a man in the eye, "Lionel Shabandar, how do you do?" 528 00:37:05,306 --> 00:37:08,642 "This is what I should like. What do you fancy?" Just have out with it. 529 00:37:08,726 --> 00:37:12,270 It's easier to live up to that when you're rich and can call all the shots. 530 00:37:12,355 --> 00:37:15,565 Character is tested in many ways. Money brings its own burdens. 531 00:37:15,650 --> 00:37:20,153 You, I'm certain, will pass every test. Deane, I don't know. 532 00:37:20,238 --> 00:37:23,031 (PJ) I think maybe you're just not looking deep enough. 533 00:37:23,115 --> 00:37:27,202 Like Momma said, if you can't tell the difference between a pig and a javelina, 534 00:37:27,286 --> 00:37:30,747 well, you could lose a big old chunk out of your ass. 535 00:37:31,749 --> 00:37:33,583 Indeed. 536 00:37:37,004 --> 00:37:40,382 (Major) Mr Deane was a proud man in a difficult moment. 537 00:37:40,466 --> 00:37:44,177 His credit exhausted, his coffers near empty, 538 00:37:44,262 --> 00:37:48,056 he was forced to contemplate desperate measures. 539 00:37:48,808 --> 00:37:52,811 Yet he could allow no chink to appear in the plan. 540 00:37:52,895 --> 00:37:56,773 And though his accomplice might seem, shall we say, less than perfect... 541 00:37:56,899 --> 00:38:00,902 - (knocking at door) ...he would maintain control. 542 00:38:00,987 --> 00:38:05,365 These are the moments that try men's souls. 543 00:38:05,491 --> 00:38:07,701 So how is His Lordship this evening? 544 00:38:07,785 --> 00:38:09,536 - He's... - No problems? 545 00:38:09,620 --> 00:38:13,123 - He wasn't rude or bullying, I hope. - (PJ) No, he was polite enough. 546 00:38:13,207 --> 00:38:16,084 Hey, Harry, what are you doing with all your quarters? 547 00:38:16,168 --> 00:38:19,546 These, madam, are pounds and pence, not quarters. 548 00:38:19,630 --> 00:38:23,258 - Just putting my affairs in order. - Harry Deane, are you tapped out? 549 00:38:23,342 --> 00:38:28,596 Hardly. I do this periodically so as to have use of the jar. 550 00:38:28,681 --> 00:38:31,308 I bag the coins and donate the proceeds to charity. 551 00:38:31,392 --> 00:38:32,851 Uh-huh. 552 00:38:36,564 --> 00:38:37,856 Tea? 553 00:38:39,275 --> 00:38:43,486 So where do we stand with our little affair, scheme, programme? 554 00:38:43,571 --> 00:38:46,865 You know, hoss, I don't think it's gonna work out. 555 00:38:46,991 --> 00:38:49,826 What? Nonsense. Everything's going according to plan. 556 00:38:49,910 --> 00:38:52,579 We have the painting, or so Shabandar believes. 557 00:38:52,663 --> 00:38:55,790 And I, my dear, have that credulous boob's confidence. 558 00:38:55,875 --> 00:38:57,751 On plan, don't you understand? 559 00:38:57,835 --> 00:39:01,338 Well, then, I guess it's just me having second thoughts, then. 560 00:39:01,422 --> 00:39:04,966 Second thoughts? Well, it's a little late for that, young lady. 561 00:39:05,051 --> 00:39:08,011 - Don't young lady me, hoss. - Don't you hoss me, young lady. 562 00:39:08,095 --> 00:39:09,137 That is it. 563 00:39:10,514 --> 00:39:14,476 I have invested thousands of pounds in this little caper of ours, 564 00:39:14,560 --> 00:39:19,356 not to mention the Major, who has painted his heart, his soul, his guts 565 00:39:19,440 --> 00:39:21,316 into his forgery of Haystacks, Dusk. 566 00:39:21,400 --> 00:39:25,278 You call the Major, tell him about your second thoughts, your silly little... 567 00:39:25,363 --> 00:39:28,114 What is it anyway? Cold feet, moral qualms again? 568 00:39:28,199 --> 00:39:29,366 Yeah, that's part of it. 569 00:39:29,450 --> 00:39:32,660 Besides, the man is a cold-blooded, heartless bully. 570 00:39:32,745 --> 00:39:35,330 - I happen to think he's quite charming. - Charming? 571 00:39:35,414 --> 00:39:39,376 He's charming in a thoroughly reptilian, repulsive way. Repulsively charming. 572 00:39:39,460 --> 00:39:42,087 But you fail to see his manners are completely ersatz. 573 00:39:42,213 --> 00:39:44,214 I knew you were naive and provincial... 574 00:39:44,298 --> 00:39:47,884 And look at you, trash-talkin' my origins! 575 00:39:47,968 --> 00:39:51,596 I respect your origins, your entire double-wide way of life, 576 00:39:51,680 --> 00:39:53,848 but it does leave you vulnerable to... 577 00:39:53,933 --> 00:39:57,227 Leaves me vulnerable? I don't know how to tell you this, Harry. 578 00:39:57,311 --> 00:40:00,522 - But you're fired. - Oh, I'm fired? 579 00:40:00,606 --> 00:40:02,607 - Yep. - Very amusing. 580 00:40:02,691 --> 00:40:06,069 Let me remind you who's running this little enterprise, madam. Moi. 581 00:40:06,153 --> 00:40:09,781 And it is you who are fired! Except you're not. 582 00:40:09,865 --> 00:40:14,411 In due course, when I have authenticated the Major's beautiful work, then, 583 00:40:14,495 --> 00:40:17,497 then we shall discuss the termination of your employment 584 00:40:17,581 --> 00:40:19,374 and come to some understanding 585 00:40:19,458 --> 00:40:23,503 as to how to bear the onus of your ridiculous expenses. 586 00:40:23,587 --> 00:40:28,341 Wrong, hoss. Wrong, wrong and wrong. 587 00:40:28,426 --> 00:40:32,262 You are fired, by Lionel, cos he told me hisself. 588 00:40:32,346 --> 00:40:35,390 He introduced me to some stuck-up heinie, Martin Zaidenweber, 589 00:40:35,474 --> 00:40:36,641 who's getting your job 590 00:40:36,725 --> 00:40:40,270 and you won't be authenticating your dumb old hay painting. 591 00:40:40,354 --> 00:40:42,730 So I'm going back to the Savoy to stay the night 592 00:40:42,815 --> 00:40:45,567 and I might just order up some surf 'n' turf. 593 00:40:45,651 --> 00:40:49,028 And tomorrow I'm going to Texas, get my job back at the chicken plant. 594 00:40:49,113 --> 00:40:50,655 It ain't no fault of mine 595 00:40:50,739 --> 00:40:53,658 that your whole cockamamie scheme just went blooey. 596 00:41:14,430 --> 00:41:16,431 Hmm! 597 00:41:18,434 --> 00:41:19,767 (Harry grunts) 598 00:41:26,317 --> 00:41:29,152 - Zaidenweber. - (knocking at door) 599 00:41:30,196 --> 00:41:33,323 Hmm. It's a little late to apologise now. 600 00:41:37,536 --> 00:41:40,538 How could he? Zaidenweber. 601 00:41:40,623 --> 00:41:43,791 The man is a... Admittedly he knows his way around the Walloons. 602 00:41:43,876 --> 00:41:47,629 But when it comes to the lmpressionists, the man is a hopeless ignoramus. 603 00:41:47,713 --> 00:41:50,590 This would be comical if it weren't actually dangerous. 604 00:41:50,674 --> 00:41:52,217 I refer not just to my nose, 605 00:41:52,301 --> 00:41:55,553 which this time I fear may be well and truly broken. 606 00:41:55,638 --> 00:41:58,348 Perhaps since our little caper is far from over, 607 00:41:58,432 --> 00:42:01,643 perhaps we should consider removing the cartilage. 608 00:42:01,727 --> 00:42:04,938 Don't be an ass. I'm hardly likely to be hit in the face a third time. 609 00:42:05,022 --> 00:42:06,898 That was the third time, sir. 610 00:42:07,650 --> 00:42:09,359 This isn't a maths class. 611 00:42:09,443 --> 00:42:12,612 What are we going to do about Zaidenweber who, once hired on, 612 00:42:12,696 --> 00:42:16,366 is not going to authenticate our dumb old hay painting? 613 00:42:18,369 --> 00:42:21,287 Perhaps, Major, could you not contrive to neutralise him 614 00:42:21,372 --> 00:42:25,166 simply with a... well, with a gun of some sort? 615 00:42:25,251 --> 00:42:29,462 With a silencer screwed onto the tip of the thing, the barrel there? 616 00:42:30,464 --> 00:42:33,591 - (Major) Mr Deane. - Hmm? 617 00:42:33,676 --> 00:42:36,427 Too much? No, you're right, it's too outlandish. 618 00:42:36,512 --> 00:42:38,513 I'll take care of Zaidenweber. 619 00:42:38,597 --> 00:42:41,057 More pressing is how do we get our rogue elephant 620 00:42:41,183 --> 00:42:43,851 out of the most expensive hotel in London? 621 00:42:44,812 --> 00:42:49,232 Oh, er, sorry, sir. I haven't quite got the knack of this. 622 00:42:50,359 --> 00:42:53,278 She is a person without vision, Major. 623 00:42:53,362 --> 00:42:57,282 She cannot see the plan, so she will not believe in the plan. 624 00:42:57,366 --> 00:43:00,910 Instant gratification is her modus vivendi, discipline a dirty word. 625 00:43:00,995 --> 00:43:03,538 There's something awfully refreshing about her. 626 00:43:03,622 --> 00:43:06,958 There's something refreshing about being plunged into an ice bath 627 00:43:07,042 --> 00:43:08,835 and flogged with a birch switch. 628 00:43:08,919 --> 00:43:11,546 Oh, yes, good flogging. 629 00:43:11,630 --> 00:43:15,842 Madam Olga, Pennypockets Lane, third floor to the rear. 630 00:43:18,387 --> 00:43:20,013 (mobile rings) 631 00:43:20,931 --> 00:43:22,640 - Yeah? - (Harry) Martin? 632 00:43:22,725 --> 00:43:27,061 - Ja, this is Martin Zaidenweber, ja. - Martin, it's Harry. 633 00:43:29,356 --> 00:43:33,067 - Harry Trinkwasser? - No, Harry Deane, calling from London. 634 00:43:34,069 --> 00:43:36,529 - How's Cologne? - Köln? 635 00:43:38,032 --> 00:43:41,367 Oh, ja! Köln is... is good, not so bad. 636 00:43:41,452 --> 00:43:44,329 Of course, I'm in Köln. You catch me at my gym. 637 00:43:44,413 --> 00:43:49,000 Practising physical culture. I am gaily shvitzing away the kilos, you know? 638 00:43:49,960 --> 00:43:52,211 We have to fight the heftiness! 639 00:43:52,296 --> 00:43:54,297 Oh, absolutely. 640 00:43:54,381 --> 00:43:57,091 Look, I know this will seem a little out of the blue, 641 00:43:57,176 --> 00:43:59,135 and it's sort of embarrassing to say, 642 00:43:59,261 --> 00:44:02,180 but I'm calling to ask if you might have a job on offer soon. 643 00:44:02,264 --> 00:44:04,349 - Job? - I'm going to be free soon. 644 00:44:04,433 --> 00:44:06,309 I'm about to kiss Shabandar off. 645 00:44:06,393 --> 00:44:09,854 - You will kiss him off? - Quitting, yes. 646 00:44:09,980 --> 00:44:13,024 Rather embarrassing, but Shabandar's having problems. 647 00:44:13,108 --> 00:44:14,609 Business problems. 648 00:44:14,693 --> 00:44:17,654 Rumour has it he's built himself a bit of a house of cards. 649 00:44:17,738 --> 00:44:20,031 - A card house? - Yeah. 650 00:44:20,783 --> 00:44:24,744 Just last week, my pay cheque didn't clear. 651 00:44:30,417 --> 00:44:32,168 - Good evening. - Good evening, sir. 652 00:44:32,294 --> 00:44:35,421 - What can we do for you? - Well, I'm checking my friend out. 653 00:44:35,506 --> 00:44:37,590 Lovely room. She's quite enjoyed her stay. 654 00:44:37,675 --> 00:44:40,885 But I can authorise no further payments against my credit card. 655 00:44:40,969 --> 00:44:43,471 So we're going to have to throw her out on her ear. 656 00:44:43,555 --> 00:44:45,640 - Actually... - Give her the old heave-ho. 657 00:44:45,724 --> 00:44:47,433 Bags packed, out on the pavement. 658 00:44:47,518 --> 00:44:52,563 Actually, sir, those charges have been assumed as of 4: 17 this afternoon 659 00:44:52,648 --> 00:44:54,148 by another party. 660 00:44:54,233 --> 00:44:59,237 In fact, I believe she has been moved up to a senior suite. 661 00:44:59,363 --> 00:45:02,073 Senior suite. 662 00:45:02,157 --> 00:45:04,534 She's been moved up to... Who the bloody hell? 663 00:45:04,618 --> 00:45:07,954 (receptionist) Lord Shabandar called round. You just missed him. 664 00:45:08,080 --> 00:45:11,457 He left with the young lady in evening wear. 665 00:45:11,542 --> 00:45:12,792 (assistant) Hmm. 666 00:45:12,876 --> 00:45:14,711 - Evening wear? - Yes, sir. 667 00:45:14,795 --> 00:45:16,421 - Quite striking. - Indeed. 668 00:45:16,505 --> 00:45:19,257 (receptionist) A gift from His Lordship. 669 00:45:19,383 --> 00:45:22,635 Fine. Excellent. Well, good, then. 670 00:45:22,720 --> 00:45:26,222 (receptionist) But I'd be happy to close out your account. Let me see. 671 00:45:26,390 --> 00:45:29,642 Charges accumulating prior to this evening... 672 00:45:29,727 --> 00:45:31,185 Yes, here we are. 673 00:45:34,982 --> 00:45:37,692 It'll just be two shakes, sir. 674 00:45:47,536 --> 00:45:50,997 How is the... the Major this evening, sir? 675 00:45:52,958 --> 00:45:55,126 - Hmm? - The Major. 676 00:45:56,503 --> 00:45:58,504 He's alright, I suppose. 677 00:45:59,423 --> 00:46:03,009 - Seems like a busy little fellow. - Not so little, I would hazard. 678 00:46:05,554 --> 00:46:07,513 He's lost a bit of weight recently. 679 00:46:08,474 --> 00:46:11,517 - Semi-retired now. - That is a pity, sir. 680 00:46:11,602 --> 00:46:15,438 - At least it's... semi. - Hmm. 681 00:46:16,315 --> 00:46:17,648 (printer beeps) 682 00:46:21,361 --> 00:46:24,447 Leaving that on the American Express card, are we, sir? 683 00:46:24,531 --> 00:46:26,240 Yes, thank you. 684 00:46:26,325 --> 00:46:34,832 (printer beeps) 685 00:46:40,214 --> 00:46:43,883 Now, the task this evening is quite straightforward. 686 00:46:43,967 --> 00:46:45,885 The Japanese ran the world in the '80s 687 00:46:45,969 --> 00:46:48,805 and my little friend Takagawa screwed me a dozen times. 688 00:46:48,889 --> 00:46:51,098 Well, now the boot is on the other foot. 689 00:46:51,183 --> 00:46:53,935 So it's kind of like a grudge match. 690 00:46:54,019 --> 00:46:56,938 He's still pissed off that I beat him to Haystacks, Dawn. 691 00:46:57,022 --> 00:47:00,608 Now, if I can get his lackeys to sell me their 220 television channels, 692 00:47:00,692 --> 00:47:04,779 I become the third largest provider of premium cable in the whole of Asia 693 00:47:04,863 --> 00:47:09,367 and the Shabandar lion can finally roar over Japan. 694 00:47:12,454 --> 00:47:15,790 Hello. Good day, Mr Shabandar. 695 00:47:15,874 --> 00:47:20,044 I am your interpreter from Konichiwa Media Group. 696 00:47:20,128 --> 00:47:23,214 - I am Chuck. - Delighted to meet you. 697 00:47:24,007 --> 00:47:27,844 This is Ms Philomena Puznowski. 698 00:47:27,928 --> 00:47:29,262 Hi. 699 00:47:29,346 --> 00:47:34,767 Hello. Good day. I am your interpreter from Konichiwa Media Group. 700 00:47:34,852 --> 00:47:36,811 I am Chuck. 701 00:47:36,895 --> 00:47:40,356 This is Mr Katsuhara Cho. 702 00:47:40,482 --> 00:47:44,652 Very powerful big man of Konichiwa Media Group. 703 00:47:44,736 --> 00:47:50,491 I present Mr Shabandar and Ms Puznoskusam. 704 00:47:50,576 --> 00:47:51,993 - (laughs) - Marvellous. 705 00:47:59,042 --> 00:48:02,128 I think we'll just pick up the names as we go along, don't you? 706 00:48:02,212 --> 00:48:07,008 - It's a pleasure to meet you all. - And that goes double for me. 707 00:48:07,092 --> 00:48:09,927 As I said, these dinners can be difficult. 708 00:48:10,012 --> 00:48:12,471 Don't worry. These guys seem pretty harmless. 709 00:48:12,556 --> 00:48:15,182 They're evil little shits. Watch me crush them. 710 00:48:20,981 --> 00:48:25,067 It occurs to me, I'm afraid I left my glasses up in the room. 711 00:48:25,152 --> 00:48:29,196 Would it... Would the key still work for me to run up and have a look? 712 00:48:29,281 --> 00:48:33,326 - You're wearing them, sir. - These, to be sure, yes. 713 00:48:33,410 --> 00:48:36,913 No, I mean my other glasses, my distance glasses. 714 00:48:38,957 --> 00:48:40,499 Distance. 715 00:48:40,584 --> 00:48:43,544 I'll run you another key, sir. 716 00:49:05,233 --> 00:49:06,484 Huh. 717 00:49:46,108 --> 00:49:47,400 (maid belches) 718 00:49:51,738 --> 00:49:53,614 (lock clicks) 719 00:49:56,159 --> 00:49:58,119 Bloody hell! 720 00:50:03,917 --> 00:50:08,045 Hello! 721 00:50:18,432 --> 00:50:21,517 This is Extra Vroom-Vroom channel. 722 00:50:21,643 --> 00:50:24,228 - Aim at people love car. - Hmm. 723 00:50:24,312 --> 00:50:27,273 This is Extra Killer Whale channel 724 00:50:27,357 --> 00:50:30,943 for people like watch whale eat other people. 725 00:50:31,028 --> 00:50:34,530 - Very popular after ten o'clock. - Hmm. 726 00:50:34,614 --> 00:50:37,283 This is Let's Young channel. 727 00:50:37,367 --> 00:50:41,245 For young teenage wear hair extra crazy, 728 00:50:41,329 --> 00:50:45,249 drink sake all night, puke in street. 729 00:50:45,333 --> 00:50:48,377 Combined viewer for Konichiwa TV, 730 00:50:48,462 --> 00:50:51,047 42 millions, I think. 731 00:50:51,173 --> 00:50:54,175 - Yes. - Yes, yes, very impressive. 732 00:50:54,259 --> 00:50:56,761 Of course, I'm familiar with the figures. 733 00:50:56,845 --> 00:50:59,847 (speaks Japanese) 734 00:50:59,931 --> 00:51:03,934 - However... - (speaks Japanese) 735 00:51:04,019 --> 00:51:07,730 ...my offer for the group was made in pounds sterling, not yen. 736 00:51:07,814 --> 00:51:11,192 But the recent rise of your currency relative to the pound 737 00:51:11,276 --> 00:51:14,195 would raise my cost fully ten percent, 738 00:51:14,279 --> 00:51:17,114 and that, gentlemen, is an obligation I never undertook 739 00:51:17,199 --> 00:51:20,701 and do not propose to undertake now. 740 00:51:29,294 --> 00:51:32,254 There is snow on the mountains in the winter 741 00:51:32,339 --> 00:51:35,424 and the man, in despair, 742 00:51:35,509 --> 00:51:38,761 cannot walk to the next valley. 743 00:51:38,845 --> 00:51:43,474 But in spring, snow melts 744 00:51:43,558 --> 00:51:47,770 and is remembered in tranquillity. 745 00:51:49,189 --> 00:51:52,274 Right. Sure, OK, I got you. 746 00:51:52,359 --> 00:51:56,112 Yeah, see, what I think the big man here is trying to tell you is 747 00:51:56,196 --> 00:51:59,573 he may have been tough on the price and a real son of a bitch until now, 748 00:51:59,658 --> 00:52:03,828 but if you kind of party down with him so he don't lose face, 749 00:52:03,912 --> 00:52:05,496 maybe things'll go your way. 750 00:52:05,580 --> 00:52:09,416 But he ain't about to say it straight out and look like a wimp, right? 751 00:52:12,045 --> 00:52:14,463 If you really wanna butter these boys up, 752 00:52:14,548 --> 00:52:17,383 you ought to invite them all out to your house. 753 00:52:17,467 --> 00:52:20,553 You know, break some bread, mano a mano. 754 00:52:21,972 --> 00:52:24,974 Have 'em out for the gala, why don't you? 755 00:52:25,058 --> 00:52:26,725 Maybe you're right. 756 00:52:26,893 --> 00:52:29,103 God, what a bore. 757 00:52:33,984 --> 00:52:35,943 Can't be so terribly difficult. 758 00:52:42,200 --> 00:52:43,868 Just one foot... 759 00:52:45,162 --> 00:52:46,829 ...in front of the other. 760 00:52:46,913 --> 00:52:48,956 (man) Let's go dancing! 761 00:52:51,835 --> 00:52:53,878 (laughter) 762 00:53:23,241 --> 00:53:33,500 (ripping) 763 00:53:33,585 --> 00:53:35,044 Oh, sod it. 764 00:53:35,128 --> 00:53:38,756 You're a bit of a marvel. I hope you'll stay on, even after the gala. 765 00:53:38,882 --> 00:53:41,050 I could use somebody with your qualities. 766 00:53:41,176 --> 00:53:43,636 Well, I guess I got qualities at that. 767 00:53:43,720 --> 00:53:47,640 That you do, Ms Puznowski. That you do. 768 00:53:47,724 --> 00:53:51,477 For Pete's sake, this time I think you really are trying to get me drunk, 769 00:53:51,561 --> 00:53:53,145 with all that rice wine an' all. 770 00:53:53,230 --> 00:53:55,689 Well, why not? No more business this evening. 771 00:53:55,774 --> 00:53:58,067 This is a strictly social part of the day. 772 00:53:58,151 --> 00:54:01,820 Let's get, as you might say, down, I believe, shall we? 773 00:54:03,031 --> 00:54:07,409 - Say that one more time, please. - Let us get down. 774 00:54:22,884 --> 00:54:24,969 Oh, bugger me. 775 00:54:35,021 --> 00:54:38,524 Well, Lionel, tonight was real, real fun. 776 00:54:38,608 --> 00:54:40,859 That sounds like the past tense. 777 00:54:42,612 --> 00:54:44,863 The... 778 00:54:44,990 --> 00:54:47,616 Bloody tart! 779 00:54:53,456 --> 00:54:56,875 Well, that seems to have had the desired effect. 780 00:54:58,253 --> 00:54:59,712 My pants. 781 00:55:00,672 --> 00:55:02,256 My bloody trousers! 782 00:55:04,259 --> 00:55:08,387 Lionel, you know, this ain't the place to be... 783 00:55:08,471 --> 00:55:09,596 Nonsense. 784 00:55:09,681 --> 00:55:13,225 This is precisely what hotels are for. 785 00:55:13,310 --> 00:55:15,311 In the tree! 786 00:55:15,395 --> 00:55:17,438 - (man) Taxi! - My bloody trousers! 787 00:55:19,774 --> 00:55:25,279 Out snogging about when I'm trying to bloody stay on plan. 788 00:55:30,201 --> 00:55:31,869 This is absurd. 789 00:55:48,887 --> 00:55:50,095 (knocking at door) 790 00:55:50,180 --> 00:55:51,722 (door opens) 791 00:55:58,396 --> 00:56:00,689 (knocking at door) 792 00:56:01,483 --> 00:56:04,777 Good evening, madam. I am terribly sorry. 793 00:56:04,861 --> 00:56:07,571 Tomorrow evening's Kirov Ballet is quite sold out 794 00:56:07,655 --> 00:56:09,406 and it's the last performance. 795 00:56:09,491 --> 00:56:12,201 - (woman) Oh, my! - (assistant) Yes. 796 00:56:12,285 --> 00:56:15,079 Shall we try The Cherry Orchard at the Duke of York's? 797 00:56:15,163 --> 00:56:17,164 - Yes, let's. - (assistant) Lovely. 798 00:56:17,248 --> 00:56:21,877 Lovely. Still just the one... the one ticket? 799 00:56:21,961 --> 00:56:25,130 - Yes, just the one. - (assistant) Lovely. As you please. 800 00:56:25,215 --> 00:56:29,343 - Have a very nice evening. - Yes, I shall try. 801 00:56:29,427 --> 00:56:33,138 Straight back into bed. My husband doesn't arrive until Thursday. 802 00:56:33,223 --> 00:56:37,518 (clears throat) Of course, madam. It must seem like an eternity. 803 00:56:40,980 --> 00:56:42,648 There. 804 00:56:51,324 --> 00:56:52,950 (farts loudly) 805 00:57:03,586 --> 00:57:05,587 The vase. 806 00:57:07,841 --> 00:57:10,050 Just nipping down the hall for some ice. 807 00:57:23,148 --> 00:57:25,107 (lift bell rings) 808 00:57:28,278 --> 00:57:31,613 (Lionel) You can fly private, but you still have to take the time. 809 00:57:31,698 --> 00:57:34,992 That's why you need a place like this to lay your sleepy head. 810 00:57:35,118 --> 00:57:36,869 Oh, look. Here we are. 811 00:57:36,953 --> 00:57:40,497 Here we are. Well, thanks for escorting me up, Lionel. 812 00:57:40,582 --> 00:57:43,834 I'm pretty tuckered out, so I should probably just... 813 00:57:43,918 --> 00:57:46,920 - Nonsense. Let's have a nightcap. - What? 814 00:57:47,005 --> 00:57:50,340 A nightcap, that's code, really, for a bit more conversation 815 00:57:50,425 --> 00:57:54,011 - and then... who knows? - Er... 816 00:57:54,095 --> 00:57:57,097 - Well... - I'm making you uncomfortable. 817 00:57:57,182 --> 00:57:59,683 - Perhaps another time. - Oh, no, that's fine. 818 00:57:59,809 --> 00:58:05,063 We should do it tonight, so here we go. Let's go on in. You first. 819 00:58:05,148 --> 00:58:08,317 - (whispers) What are you doing? - (whispers) What? 820 00:58:08,401 --> 00:58:11,111 - Evening, Mr Deane. - Evening. 821 00:58:12,947 --> 00:58:14,907 Hey, get your butt in here. Come on. 822 00:58:17,744 --> 00:58:20,871 (Lionel) Quite the extensive bar. What are you having? 823 00:58:20,955 --> 00:58:23,582 Let me think about it. I'll be right there. 824 00:58:23,666 --> 00:58:26,585 (whispers) What are you doing here? Where are your pants? 825 00:58:26,669 --> 00:58:30,047 Hanging on the tree downstairs. What are you doing with Shabandar? 826 00:58:30,173 --> 00:58:31,715 They're what? 827 00:58:31,799 --> 00:58:34,927 Hanging on the tree downstairs. 828 00:58:35,011 --> 00:58:37,095 Good God, I can hardly put it more plainly! 829 00:58:37,222 --> 00:58:39,848 (Lionel) There's Scotch, gin, Jägermeister... 830 00:58:39,933 --> 00:58:41,892 Why would you hang your pants in a tree? 831 00:58:41,976 --> 00:58:44,561 - It ain't Christmas. - I didn't hang them there. 832 00:58:44,646 --> 00:58:46,730 Why did you invite Shabandar to your room? 833 00:58:46,814 --> 00:58:50,067 Do your orgiastic impulses know no limits? You've been drinking. 834 00:58:50,193 --> 00:58:54,071 If I wanna have a nightcap, well, I am of drinking age and voting age 835 00:58:54,155 --> 00:58:56,198 and the age of consent. 836 00:58:56,282 --> 00:58:58,283 And I can have anyone I want up to my room, 837 00:58:58,368 --> 00:59:01,245 cos you ain't paying for it no more anyways. 838 00:59:01,329 --> 00:59:05,082 - What? Are you jealous? - Jealous? Don't be absurd. 839 00:59:05,166 --> 00:59:06,333 Champagne cooling. 840 00:59:06,543 --> 00:59:11,088 Are you coming out or are you slipping into something more approachable? 841 00:59:11,172 --> 00:59:13,340 (PJ) Yeah, that's it. 842 00:59:13,424 --> 00:59:15,968 All sense of shame is well and truly atrophied. 843 00:59:16,052 --> 00:59:19,096 Not only do you not seek to disguise your wanton behaviour... 844 00:59:19,264 --> 00:59:21,598 My behaviour? Why don't you go first? 845 00:59:21,683 --> 00:59:24,393 Why were you out on that ledge, what was in that vase 846 00:59:24,477 --> 00:59:26,895 and why are your pants hanging in a tree? 847 00:59:26,980 --> 00:59:31,066 You're a very suspicious person, really. There was nothing in the vase. 848 00:59:31,150 --> 00:59:34,695 As for the rest of it, it is involved, but unlike your shenanigans, 849 00:59:34,779 --> 00:59:37,447 there's a sensible plan governing my behaviour. 850 00:59:37,532 --> 00:59:40,909 - Jealous. Good God. - (Lionel) Ready or not, 851 00:59:41,286 --> 00:59:43,203 here I have to come. 852 00:59:43,288 --> 00:59:45,455 I need to use the lavatory. 853 00:59:45,540 --> 00:59:49,585 But I shall respect your modesty. 854 00:59:51,045 --> 00:59:52,421 (door closes) 855 00:59:53,673 --> 00:59:56,425 I don't suppose you could dash down and get my trousers? 856 00:59:56,509 --> 01:00:00,012 You get out of here, Harry Deane. You go get your own damn trousers. 857 01:00:00,096 --> 01:00:02,139 Well, thanks a lot. 858 01:00:03,600 --> 01:00:06,101 - So you don't have any ice, then? - What? 859 01:00:06,185 --> 01:00:09,521 - (Lionel) What did you say? - (toilet flushes) 860 01:00:09,606 --> 01:00:10,981 (Lionel) What did you say? 861 01:00:11,941 --> 01:00:15,110 - (gruffly) Do we have any ice? - (Lionel) No, not with champagne. 862 01:00:15,236 --> 01:00:17,237 (whispers) Harry. Harry. 863 01:00:17,322 --> 01:00:21,325 - Harry. - It's alright. I've practised. 864 01:00:22,327 --> 01:00:24,911 (Lionel) Are you decent? I'm coming out. 865 01:00:28,666 --> 01:00:33,128 I've never told you, have I, the story of the Shabandar lion? 866 01:00:33,212 --> 01:00:34,421 (growls) 867 01:00:34,505 --> 01:00:36,757 Oh! Wanker. 868 01:00:59,906 --> 01:01:01,406 (knocking at door) 869 01:01:01,491 --> 01:01:03,075 (door opens) 870 01:01:13,086 --> 01:01:16,213 Stroke of luck, madam. One ticket left for The Cherry Orchard. 871 01:01:16,381 --> 01:01:19,549 - Third row in the stalls, aisle seat. - Ah, wonderful. 872 01:01:19,634 --> 01:01:21,927 Splendid. Book that for you straightaway. 873 01:01:22,011 --> 01:01:25,180 Oh, that's where it is. Excuse me. 874 01:01:25,264 --> 01:01:27,808 Housekeeping. 875 01:01:27,892 --> 01:01:29,893 Evening, Mr Deane. 876 01:01:31,229 --> 01:01:33,230 Sometimes I wonder if they drink. 877 01:01:35,316 --> 01:01:36,942 Right, shan't bother you again 878 01:01:37,026 --> 01:01:41,154 and I'll tell switchboard to put a Do Not Disturb on room 318. 879 01:01:44,826 --> 01:01:46,910 318? 880 01:01:52,709 --> 01:01:53,750 Good evening. 881 01:01:53,835 --> 01:01:56,128 Good evening, sir. Did you find your glasses? 882 01:01:56,212 --> 01:01:58,171 Yes, thank you. Got 'em right here. 883 01:01:58,256 --> 01:02:00,674 Not forgetting anything else, are we, sir? 884 01:02:00,758 --> 01:02:03,218 No, no, I shouldn't think so. 885 01:02:05,722 --> 01:02:09,725 - (man) At least he's wearing a tie. - Extraordinary fellow. 886 01:02:37,044 --> 01:02:39,254 Good morning. 887 01:02:44,469 --> 01:02:47,554 Harry Deane, are you spying on me? 888 01:02:47,638 --> 01:02:50,140 No, not at all. It's just that seducing Shabandar, 889 01:02:50,224 --> 01:02:52,476 last I checked, was not part of our plan. 890 01:02:52,560 --> 01:02:54,519 Well, like Momma always used to say, 891 01:02:54,604 --> 01:02:57,481 scratch it if it itches, even if it's in your britches. 892 01:02:57,565 --> 01:03:01,109 Miss, I've had sufficient of your mother's gnomic utterances. 893 01:03:01,194 --> 01:03:03,195 Relax, Harry. 894 01:03:03,279 --> 01:03:07,199 Face it, our little plan ain't exactly operational any more. 895 01:03:07,283 --> 01:03:08,950 You're wrong. 896 01:03:09,035 --> 01:03:10,660 Look... 897 01:03:15,249 --> 01:03:19,544 We gotta have a little talk here. See, there's two kinds of people. 898 01:03:19,629 --> 01:03:23,715 There's people like Lionel with big deals and big cars and manners an' all, 899 01:03:23,800 --> 01:03:25,258 and there's people like us. 900 01:03:25,343 --> 01:03:28,261 Look at you, running around all desperate and cockamamie, 901 01:03:28,346 --> 01:03:31,807 pretending like you're gonna take Lionel for a gazillion dollars. 902 01:03:31,891 --> 01:03:34,768 Well, Harry Deane, it ain't gonna happen. 903 01:03:34,852 --> 01:03:39,064 You're not Lionel, and why would you wanna be? 904 01:03:39,148 --> 01:03:40,857 You got your own thing going on, 905 01:03:40,942 --> 01:03:44,277 with all your art and your beautiful little painting. 906 01:03:45,988 --> 01:03:49,115 But you gotta quit trying to be something you're not. 907 01:03:49,909 --> 01:03:53,662 It's OK, you know. You being you is... is OK. 908 01:03:55,665 --> 01:04:00,252 Look, I understand how certain unforeseen wrinkles in my plans 909 01:04:00,336 --> 01:04:02,963 have conspired to diminish your confidence in me. 910 01:04:03,631 --> 01:04:06,216 Consider that you might still have an obligation, 911 01:04:06,342 --> 01:04:09,010 having incurred considerable expense, 912 01:04:09,095 --> 01:04:11,137 having pledged a degree of cooperation 913 01:04:11,222 --> 01:04:16,101 and having... having wounded me personally 914 01:04:16,185 --> 01:04:19,145 by fraternising with a man who does not deserve your respect, 915 01:04:19,230 --> 01:04:21,815 who's a cynical manipulator of those less powerful 916 01:04:21,899 --> 01:04:24,401 and who's a degenerate nudist at that. 917 01:04:24,485 --> 01:04:28,071 Only person I've seen traipsing round London in their underwear is you. 918 01:04:28,155 --> 01:04:30,156 That is not the point. 919 01:04:32,326 --> 01:04:35,745 You sure do have nice eyes for a fella who never smiles. 920 01:04:35,830 --> 01:04:39,124 Too bad you're all wrapped up in your crazy scheme. 921 01:04:39,208 --> 01:04:43,503 Maybe you could ungrit your teeth a little bit every once in a while. 922 01:04:47,383 --> 01:04:49,467 OK, I get it. 923 01:04:49,552 --> 01:04:54,931 I think it's trouble, but... I'll play along at Lionel's party, 924 01:04:55,016 --> 01:04:57,350 if that's what you want. 925 01:04:57,435 --> 01:05:00,562 Yes, yes. Thank you, madam, that is all I ask. 926 01:05:03,190 --> 01:05:06,735 I'm certain after tonight, you shall have reason to admire the skills 927 01:05:06,819 --> 01:05:11,197 of a reborn, reinvigorated and surprisingly capable Harry Deane. 928 01:05:12,867 --> 01:05:14,868 If you say so. 929 01:05:17,371 --> 01:05:19,372 (champagne cork pops) 930 01:05:36,432 --> 01:05:40,393 - (man 1) Very good evening to you. - (man 2) You're most welcome. 931 01:05:45,900 --> 01:05:47,275 Thank you. 932 01:05:49,403 --> 01:05:53,239 (Major) There are moments in a life that define a man. 933 01:05:53,324 --> 01:05:55,617 This was Mr Deane's. 934 01:05:55,701 --> 01:05:57,786 He was sprung for action 935 01:05:57,870 --> 01:06:01,915 and yet perfectly capable of blowing it completely. 936 01:06:01,999 --> 01:06:04,000 Here we go. 937 01:06:11,342 --> 01:06:12,926 Zowie. 938 01:06:19,934 --> 01:06:22,268 - This the painting? - Painting's in the crate. 939 01:06:22,353 --> 01:06:25,063 This is my easel so I can have a look at the bloody thing. 940 01:06:25,147 --> 01:06:28,233 Uncrate the painting in the gallery. I'll look at it up there. 941 01:06:28,317 --> 01:06:33,113 Managed to get hold of the guest list. No sign of Zaidenweber, thank God. 942 01:06:33,197 --> 01:06:36,324 You should go, Major. No reason to put yourself at risk. 943 01:06:36,409 --> 01:06:38,368 You know where to find me. 944 01:06:38,452 --> 01:06:40,412 Good luck, old thing. 945 01:06:47,086 --> 01:06:49,921 ("Moonlight Serenade" by Gershwin) 946 01:06:52,133 --> 01:06:54,009 - Howdy. - Good evening. 947 01:06:54,093 --> 01:06:56,386 - Hey, there. Great mask. - Thank you. 948 01:06:56,470 --> 01:06:58,471 - Hi. - Good evening. 949 01:07:01,934 --> 01:07:03,977 (growls) 950 01:07:04,061 --> 01:07:05,603 I'm so glad you could make it 951 01:07:05,688 --> 01:07:09,399 and that you've decided to consummate our little transaction. 952 01:07:09,483 --> 01:07:13,069 Perhaps you might allow me to do the same with our other little affair. 953 01:07:13,154 --> 01:07:15,113 You can try all you want, Shabby. 954 01:07:15,197 --> 01:07:17,032 Shabby. 955 01:07:17,116 --> 01:07:21,202 - Shabandar-san! - Oh, Christ. 956 01:07:21,287 --> 01:07:23,747 It is I, Chuck. 957 01:07:24,290 --> 01:07:27,959 We wish to thank you for extending 958 01:07:28,044 --> 01:07:31,046 of your hospitality of your extra-big house. 959 01:07:31,130 --> 01:07:36,676 Oh, yes, quite. Delighted. I see you managed to find the bar. 960 01:07:36,761 --> 01:07:40,346 And if you're hungry, there's a big old spread over there. 961 01:07:40,431 --> 01:07:42,599 Our boy Lionel pulled out all the stops. 962 01:07:42,683 --> 01:07:44,434 Many thanks, Ms Puzkoza. 963 01:07:44,518 --> 01:07:46,519 (speaks Japanese) 964 01:07:55,279 --> 01:07:57,989 - Hey, Harry. - Oh, Deane. 965 01:07:58,074 --> 01:08:01,034 They probably think you're pretty strange too, Lionel, 966 01:08:01,118 --> 01:08:03,912 what with you being a nudist an' all. 967 01:08:03,996 --> 01:08:06,122 What with my being a what? 968 01:08:06,207 --> 01:08:08,666 - (PJ) A nudist. - Nothing wrong with that, is there? 969 01:08:08,751 --> 01:08:11,961 Hell, no. I think it's real relaxing going naked. 970 01:08:12,046 --> 01:08:14,047 What the devil are you talking about? 971 01:08:14,131 --> 01:08:17,884 I understood you to have said once that you attended the Eden Retreat. 972 01:08:17,968 --> 01:08:21,137 That isn't a nudist gathering. Somebody's been having you on. 973 01:08:21,222 --> 01:08:24,182 It's one of the most formal gatherings you could imagine. 974 01:08:24,266 --> 01:08:27,435 Once again, Deane, you have things arse backwards. 975 01:08:27,520 --> 01:08:30,897 - I understand, sir. I apologise. - Just forget it. 976 01:08:30,981 --> 01:08:34,818 Deane... we really need to have a private talk. 977 01:08:34,902 --> 01:08:37,112 There is something I have to discuss with you. 978 01:08:37,238 --> 01:08:38,738 You boys get your bellies full? 979 01:08:38,823 --> 01:08:42,325 Blast, here they come again. I would rather not have to talk to them. 980 01:08:42,409 --> 01:08:45,495 - Can't we just do business? - I can take care of these old boys. 981 01:08:45,579 --> 01:08:48,081 And I shall just pop up and examine the painting. 982 01:08:48,165 --> 01:08:51,251 Gentlemen. Found some nourishment, I see. 983 01:08:52,795 --> 01:08:57,715 Have you boys heard of a little thing called live karaoke? 984 01:08:57,800 --> 01:08:59,134 (speak Japanese) 985 01:09:08,561 --> 01:09:12,272 ♪ How lucky can one guy be? 986 01:09:12,356 --> 01:09:15,066 ♪ I kissed her and she kissed me 987 01:09:15,985 --> 01:09:18,153 ♪ Like a fella once said 988 01:09:18,237 --> 01:09:21,281 ♪ Ain't that a kick in the head? 989 01:09:23,325 --> 01:09:26,744 ♪ The room was completely black 990 01:09:32,543 --> 01:09:35,253 Thank you, gents. That'll do. 991 01:10:00,196 --> 01:10:01,362 Hmm. 992 01:10:01,447 --> 01:10:05,366 Whoo! Let me tell you a little bit about Texas. 993 01:10:05,451 --> 01:10:10,538 ♪ The stars at night are big and bright 994 01:10:10,623 --> 01:10:13,625 ♪ Deep in the heart of Texas 995 01:10:15,085 --> 01:10:19,005 ♪ The prairie sky is wide and high 996 01:10:28,891 --> 01:10:31,351 Yippee-ai! 997 01:10:31,435 --> 01:10:34,854 ♪ Deep in the heart of Texas 998 01:10:39,068 --> 01:10:42,779 That's my boys! Deep in the heart of Texas! 999 01:10:56,460 --> 01:10:59,712 Assuming I close this deal, may we conclude yours as well? 1000 01:10:59,797 --> 01:11:01,172 The painting arrived, yes? 1001 01:11:01,257 --> 01:11:03,466 Harry told you he was going to take a look at it. 1002 01:11:03,550 --> 01:11:07,053 No, he couldn't have. My security's on, you see. 1003 01:11:07,137 --> 01:11:08,221 Your security? 1004 01:11:08,305 --> 01:11:11,140 It's quite an ingenious system. I dreamt it up myself. 1005 01:11:11,225 --> 01:11:13,601 I hope he's not stupid enough to have gone up there. 1006 01:11:13,686 --> 01:11:15,645 Then again, we are talking about Deane. 1007 01:11:25,781 --> 01:11:34,414 (meows) 1008 01:11:45,509 --> 01:11:47,885 (growls) 1009 01:11:47,970 --> 01:11:50,221 Oh. Shit. 1010 01:11:52,474 --> 01:11:54,392 Go away. 1011 01:11:55,436 --> 01:11:57,895 - (growls) - No, there's no need for that. 1012 01:12:00,065 --> 01:12:01,482 Now, stop it. 1013 01:12:03,736 --> 01:12:05,069 Stop it. Oh! 1014 01:12:05,154 --> 01:12:06,654 (PJ) Harry? 1015 01:12:08,824 --> 01:12:10,825 Damn. 1016 01:12:12,286 --> 01:12:14,829 OK, Harry, I'm gonna have to take him down. 1017 01:12:15,456 --> 01:12:17,582 Ya! Come on, big boy! 1018 01:12:19,043 --> 01:12:22,337 Bad lion! Bad lion! Come on! 1019 01:12:23,380 --> 01:12:25,548 Heel! Come on! 1020 01:12:33,265 --> 01:12:34,807 To the deal, then. 1021 01:12:34,892 --> 01:12:36,726 (speaks Japanese) 1022 01:12:36,810 --> 01:12:38,686 (all) Banzai! 1023 01:12:38,771 --> 01:12:40,772 (all) Oh! 1024 01:12:44,526 --> 01:12:46,819 (groans) 1025 01:12:46,904 --> 01:12:49,530 Well, that's that. 1026 01:12:50,699 --> 01:12:53,284 - Are you sure he's secure? - That's a double granny. 1027 01:12:53,369 --> 01:12:54,952 He can't work out of that. 1028 01:12:57,122 --> 01:13:00,666 Ms Puznowski, your timing is impeccable. 1029 01:13:00,751 --> 01:13:02,585 Thank you. 1030 01:13:02,669 --> 01:13:05,004 I can handle anything that's got four legs. 1031 01:13:05,089 --> 01:13:06,881 Once you trip 'em up, they're gravy. 1032 01:13:06,965 --> 01:13:09,050 - As your momma used to say. - (growls) 1033 01:13:09,134 --> 01:13:11,511 I'm going to get somebody to deal with him. 1034 01:13:18,519 --> 01:13:20,478 Hey, Shabby. 1035 01:13:20,562 --> 01:13:22,438 Where on earth have you been? 1036 01:13:22,523 --> 01:13:23,689 Well... 1037 01:13:27,486 --> 01:13:30,988 God, Deane, this is so typical of you. 1038 01:13:31,073 --> 01:13:34,659 What on earth were you doing larking about up here creating a nuisance? 1039 01:13:34,743 --> 01:13:37,745 More than a nuisance, a bloody dangerous situation. 1040 01:13:37,830 --> 01:13:40,456 PJ could well have been mauled, and all to no end. 1041 01:13:40,541 --> 01:13:44,877 Hardly to no end. It is my job to ensure the integrity of the collection. 1042 01:13:44,962 --> 01:13:46,921 (Lionel) Sorry, Deane, it isn't your job. 1043 01:13:47,005 --> 01:13:49,298 Sorry to have to break it to you like this, 1044 01:13:49,383 --> 01:13:51,467 but we're knocking it on the head. 1045 01:13:51,552 --> 01:13:54,429 I've got a new man. It was a bloody chore hiring him. 1046 01:13:54,513 --> 01:13:56,597 I had to advance him two years' salary. 1047 01:13:58,267 --> 01:14:00,893 - Zaidenweber? - Zaidenweber. 1048 01:14:13,949 --> 01:14:16,033 I am pleased to inspect. 1049 01:14:16,160 --> 01:14:19,454 - Fine, but I hardly think you're... - Stand down, Deane. 1050 01:14:26,253 --> 01:14:29,464 How does it look, Martin? What do you say? 1051 01:14:35,929 --> 01:14:38,848 Ja. Almost incredible. 1052 01:14:39,558 --> 01:14:42,727 Almost incredible. 1053 01:14:44,062 --> 01:14:45,897 But... 1054 01:14:57,326 --> 01:14:59,368 Yeah. 1055 01:15:00,621 --> 01:15:02,288 The painting is in order. 1056 01:15:02,372 --> 01:15:04,790 - It's beautiful, isn't it? - (Lionel) Hm-hmm. 1057 01:15:04,875 --> 01:15:07,627 (Martin) The brush strokes. The impasto. 1058 01:15:07,711 --> 01:15:11,339 Everything is just quite the way it should be. 1059 01:15:11,423 --> 01:15:14,300 And there are certain things that you cannot phoney up. 1060 01:15:14,384 --> 01:15:18,471 Gross depiction, maybe, but the finer fingerprints of technique, no, 1061 01:15:18,555 --> 01:15:20,473 absolutely not, you cannot, no. 1062 01:15:20,557 --> 01:15:25,061 I mean, this is, I have to say, really quite bloody marvellous. 1063 01:15:25,187 --> 01:15:27,772 This is authentic. 1064 01:15:27,856 --> 01:15:31,734 Now, you can do tests until your testicles are cerulean blue, 1065 01:15:31,818 --> 01:15:34,946 but there is no doubt in my mind. 1066 01:15:35,030 --> 01:15:37,198 - (Lionel) Alright, then. - Bollocks. 1067 01:15:40,994 --> 01:15:42,828 - I beg your pardon? - Bollocks. 1068 01:15:42,913 --> 01:15:44,121 Excuse me? 1069 01:15:46,375 --> 01:15:52,338 Anyone with an eye can see that something is amiss here. 1070 01:15:52,422 --> 01:15:54,340 What the devil are you? 1071 01:15:55,133 --> 01:15:58,094 - (yells) - Harry! 1072 01:15:59,012 --> 01:16:00,346 (gasps) 1073 01:16:00,430 --> 01:16:02,890 Fake. 1074 01:16:02,975 --> 01:16:06,185 The impasto is a caricature of Monet's actual brush handling, 1075 01:16:06,311 --> 01:16:08,521 which was infinitely more subtle. 1076 01:16:08,605 --> 01:16:11,774 And as far as I'm aware, Monet never painted over 1077 01:16:11,858 --> 01:16:14,277 a rather hackneyed portrait of... 1078 01:16:22,828 --> 01:16:23,953 (Lionel) Martin. 1079 01:16:27,499 --> 01:16:29,500 I'm disappointed. 1080 01:16:30,919 --> 01:16:32,920 (retches) 1081 01:16:37,634 --> 01:16:39,844 Imagine how I feel. 1082 01:16:45,392 --> 01:16:48,311 Auf Wiedersehen, meine Lieblinge. 1083 01:16:54,234 --> 01:16:57,778 And as for you, you're either rather clever or not clever enough. 1084 01:16:57,863 --> 01:17:01,449 Either way, it's clear that you're of no further use to me. 1085 01:17:01,533 --> 01:17:03,909 Speaking of clever, what did you expect? 1086 01:17:03,994 --> 01:17:06,287 It was hanging on a wall in a trailer in Texas. 1087 01:17:06,371 --> 01:17:10,416 And besides, I was never gonna be any use to you. 1088 01:17:10,500 --> 01:17:14,128 Well, no harm done. 1089 01:17:15,797 --> 01:17:19,884 Just a bit of a waste of time, that's all. 1090 01:17:19,968 --> 01:17:23,304 Well, Deane, against expectations, 1091 01:17:23,388 --> 01:17:25,765 you seem to know what you're on about rather. 1092 01:17:25,849 --> 01:17:28,309 You will continue in the job. 1093 01:17:28,393 --> 01:17:30,978 - Now, if you'll excuse me... - I think not, sir. 1094 01:17:34,316 --> 01:17:35,524 You think not what? 1095 01:17:35,609 --> 01:17:38,694 I think not regarding continuing in the job. 1096 01:17:38,779 --> 01:17:41,072 I'm afraid I can no longer render services 1097 01:17:41,156 --> 01:17:45,326 to a man who'd wilfully insult the intelligence and moral character 1098 01:17:45,410 --> 01:17:48,371 of a woman I have so come to admire and respect. 1099 01:17:52,793 --> 01:17:54,794 You are a boor, sir. 1100 01:17:55,962 --> 01:17:59,048 And a bully. And I've had enough. 1101 01:17:59,132 --> 01:18:01,717 So I'll just gather my kit... 1102 01:18:04,137 --> 01:18:07,682 ...and bid you a semi-fond farewell. 1103 01:18:08,934 --> 01:18:10,851 Ms Puznowski, may I see you out? 1104 01:18:12,688 --> 01:18:14,689 Yes, you may. 1105 01:18:15,399 --> 01:18:16,857 (Harry) Excuse me. 1106 01:18:20,028 --> 01:18:21,654 You know, Harry Deane, 1107 01:18:21,738 --> 01:18:24,865 for an Englishman, you sure do have some big old cojones. 1108 01:18:36,128 --> 01:18:39,922 (Major) They say you can't put a price on dignity, 1109 01:18:40,006 --> 01:18:43,592 but if you could, in Harry Deane's case, 1110 01:18:43,677 --> 01:18:48,097 it would be approximately £11 million. 1111 01:18:48,181 --> 01:18:50,850 Well, that didn't go exactly according to plan. 1112 01:18:52,477 --> 01:18:56,605 I know it sounds funny coming from me, but now I wish you'd let him buy it. 1113 01:18:56,690 --> 01:18:58,858 I just couldn't help myself, you know? 1114 01:18:58,942 --> 01:19:00,693 Hear, hear. 1115 01:19:01,528 --> 01:19:03,362 I'll make it up to you, I promise. 1116 01:19:03,488 --> 01:19:05,865 No, no, you did your bit. I owe you your wages. 1117 01:19:09,244 --> 01:19:10,494 Here we are. 1118 01:19:12,622 --> 01:19:14,623 Well, here we are. 1119 01:19:35,312 --> 01:19:37,354 Your tickets. 1120 01:19:37,481 --> 01:19:40,566 - I regret that it's economy. - Unrestricted. 1121 01:19:45,322 --> 01:19:49,950 - Well, goodbye, Harry. - Goodbye. 1122 01:20:00,754 --> 01:20:02,129 (PJ) Come here. 1123 01:20:06,843 --> 01:20:08,844 - Major. - Madam. 1124 01:20:23,235 --> 01:20:24,985 Shall we, Major? 1125 01:20:30,200 --> 01:20:31,492 No problems, then, sir? 1126 01:20:31,576 --> 01:20:34,203 Security was a little tougher than I'd anticipated. 1127 01:20:34,287 --> 01:20:36,789 (Major) But you had time to make the switch? 1128 01:20:36,873 --> 01:20:39,625 (Deane) Oh, yes. Shabandar will never suspect. 1129 01:20:39,709 --> 01:20:41,085 Beautiful work, Major. 1130 01:20:41,169 --> 01:20:43,379 - (Major) On which one? - (Harry) Both of them. 1131 01:20:43,463 --> 01:20:47,216 Although I'm afraid I had to destroy your Dusk to prove it was a fake. 1132 01:20:47,300 --> 01:20:50,261 Understood, sir. No hard feelings. 1133 01:20:58,103 --> 01:21:02,940 Thoughtful of this gentleman to make the trip. Saves us going to Japan. 1134 01:21:04,860 --> 01:21:06,193 Mr Takagawa. 1135 01:21:06,278 --> 01:21:08,320 - Hello, Harry. - (Harry) Hello, Charlie. 1136 01:21:08,405 --> 01:21:10,614 Hello, Major. Everything alright? 1137 01:21:10,699 --> 01:21:13,826 - Everything according to plan. - Right you are, Mr Deane. 1138 01:21:14,995 --> 01:21:16,579 - Very good. - (speaks Japanese) 1139 01:21:19,249 --> 01:21:21,250 (speaks Japanese) 1140 01:21:22,711 --> 01:21:25,296 Mr Takagawa wants to thank you. 1141 01:21:25,380 --> 01:21:28,883 He says he has been waiting 18 years for this moment. 1142 01:21:29,009 --> 01:21:31,844 - (speaks Japanese) - Not at all. Pleasure to have done it. 1143 01:21:31,928 --> 01:21:34,263 (speak Japanese) 1144 01:21:34,347 --> 01:21:35,681 Oh, yes. 1145 01:21:35,765 --> 01:21:38,893 I'm clever. But look. 1146 01:21:39,895 --> 01:21:42,396 Monet. 1147 01:21:42,480 --> 01:21:47,067 Inimitable. Though no doubt your version will satisfy Shabandar. 1148 01:21:47,152 --> 01:21:49,153 (speaks Japanese) 1149 01:21:51,156 --> 01:21:53,490 He assures me the transfer has been made. 1150 01:21:53,617 --> 01:21:55,826 The money should now be in your Swiss account. 1151 01:21:55,911 --> 01:21:58,120 - Excellent. - (Major) Hello? 1152 01:21:58,204 --> 01:22:00,205 Major? 1153 01:22:01,249 --> 01:22:03,751 It's gone through. 1154 01:22:03,835 --> 01:22:05,920 So much better than having to count it all. 1155 01:22:06,004 --> 01:22:09,757 I'd have got it all bollocksed up before I got to ten million. 1156 01:22:09,841 --> 01:22:12,301 - Thank you, gentlemen. - Thank you, Harry. 1157 01:22:13,470 --> 01:22:16,263 Has anyone given you anything to take on board our flight? 1158 01:22:16,348 --> 01:22:18,390 - No, ma'am. - Thank you. 1159 01:22:35,867 --> 01:22:37,868 Oh, Harry Deane. 1160 01:22:39,746 --> 01:22:41,997 (Harry) You'll see she gets what we owe her? 1161 01:22:42,082 --> 01:22:45,751 (Major) Certainly, sir. And should we upgrade her ticket? 1162 01:22:45,835 --> 01:22:48,003 Yes, why don't we? 1163 01:22:48,088 --> 01:22:50,839 - Bit of an extravagance. - Oh, well. 1164 01:22:51,925 --> 01:22:54,426 How will you explain it? 1165 01:22:54,552 --> 01:22:57,012 You know me, Major. I'll think of something. 1166 01:22:58,598 --> 01:23:00,599 Fancy trying your hand at Picasso? 1167 01:23:00,725 --> 01:23:02,851 (Major) Do you think we'd find a use for it? 1168 01:23:02,936 --> 01:23:05,771 (Harry) Seems Donald Trump is obsessed with the fellow. 1169 01:23:05,855 --> 01:23:08,774 And there's many a billionaire in Texas. 1170 01:23:08,858 --> 01:23:10,109 (Major) Mr Deane. 1171 01:23:10,193 --> 01:23:14,405 (Harry) Oh, yes, Major. The opportunities are endless. 1172 01:23:41,725 --> 01:23:45,102 ♪ How lucky can one guy be? 1173 01:23:45,186 --> 01:23:48,772 ♪ I kissed her and she kissed me 1174 01:23:48,857 --> 01:23:51,025 ♪ Like a fella once said 1175 01:23:51,109 --> 01:23:54,153 ♪ Ain't that a kick in the head? 1176 01:23:56,239 --> 01:23:59,033 ♪ The room was completely black 1177 01:23:59,743 --> 01:24:03,120 ♪ I hugged her and she hugged back 1178 01:24:03,204 --> 01:24:08,333 ♪ Like a sailor said, quote, "Ain't that a hole in the boat?" 1179 01:24:09,586 --> 01:24:12,629 ♪ My head keeps spinning 1180 01:24:12,756 --> 01:24:16,175 ♪ I go to sleep and keep grinning 1181 01:24:16,259 --> 01:24:19,762 ♪ If this is just the beginning 1182 01:24:19,846 --> 01:24:24,725 ♪ My life is gonna be beautiful 1183 01:24:24,809 --> 01:24:28,353 ♪ She's telling me we'll be wed 1184 01:24:28,438 --> 01:24:31,356 ♪ She's picked out a king-size bed 1185 01:24:32,067 --> 01:24:35,152 ♪ I couldn't feel any better 1186 01:24:35,278 --> 01:24:37,237 ♪ Or I'd be sick 1187 01:24:38,823 --> 01:24:40,824 ♪ Tell me quick 1188 01:24:41,993 --> 01:24:43,994 ♪ Oh, ain't that a kick? 1189 01:24:46,081 --> 01:24:47,831 ♪ Tell me quick 1190 01:24:47,916 --> 01:24:53,337 ♪ Ain't that a kick in the head? 1191 01:24:59,385 --> 01:25:02,387 ("Rodeo" by Robby Armstrong) 97229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.