All language subtitles for Felices.los.6.S01E05

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,771 --> 00:00:36,021 SEIS N�O � DEMAIS 2 00:00:37,105 --> 00:00:39,021 {\an5}� sempre a mesma coisa! 3 00:00:39,980 --> 00:00:42,313 {\an5}N�o, parece que voc� n�o est� entendendo, 4 00:00:42,438 --> 00:00:46,396 {\an5}porque j� falamos disso mil vezes! 5 00:00:46,480 --> 00:00:49,396 A menina n�o pode ficar uma hora te esperando! 6 00:00:49,938 --> 00:00:51,480 A mochila dela est� pronta... 7 00:01:00,855 --> 00:01:02,105 T� bom. 8 00:01:02,646 --> 00:01:03,896 N�o, n�o... 9 00:01:04,605 --> 00:01:07,146 N�o sei. Faz o que achar melhor, t� legal? 10 00:01:07,438 --> 00:01:09,521 - Tenho que treinar? - Voc� vai treinar? 11 00:01:10,021 --> 00:01:11,271 - Vou. - Isso a�! 12 00:01:17,021 --> 00:01:19,230 Mam�e, aprendi uma m�sica do Charly! 13 00:01:34,563 --> 00:01:40,021 CI�MES, ARRISQUE-SE E CONHE�A ELES 14 00:01:41,230 --> 00:01:43,021 - E? O que aconteceu? - Com o qu�? 15 00:01:43,105 --> 00:01:44,480 D� mais detalhes, vai! 16 00:01:44,563 --> 00:01:46,396 - S� um pouco! - N�o tem mais detalhes. 17 00:01:46,480 --> 00:01:47,730 Foi uma situa��o chata. 18 00:01:47,855 --> 00:01:50,271 A Romina estava praticamente pelada. 19 00:01:50,355 --> 00:01:52,021 - Epa, nua? - N�o, nua n�o. 20 00:01:52,105 --> 00:01:53,521 Falei "praticamente pelada". 21 00:01:53,605 --> 00:01:55,188 - T�, podia ter sido. - N�o. 22 00:01:55,271 --> 00:01:57,188 Totalmente pelada teria sido "nua". 23 00:01:57,730 --> 00:02:00,480 O que eu ia falar? "Essa � a Carol e ela � poliamorosa"? 24 00:02:00,563 --> 00:02:02,896 - Ela nem sabe o que � isso. - Eu tamb�m n�o sei. 25 00:02:02,980 --> 00:02:05,230 E eu estou aprendendo, ent�o imagina a Romina. 26 00:02:05,313 --> 00:02:08,688 Voc�s a conhecem. O que eu ia falar? Que ela n�o quer nada s�rio comigo? 27 00:02:08,771 --> 00:02:09,896 - Sim. - N�o. 28 00:02:09,980 --> 00:02:11,146 E ent�o como apresentou? 29 00:02:12,063 --> 00:02:13,146 "Minha amiga Carolina"? 30 00:02:13,855 --> 00:02:15,480 N�o, n�o se transa com um amigo. 31 00:02:15,855 --> 00:02:18,021 Pelo contr�rio. Com um amigo � mais gostoso. 32 00:02:18,313 --> 00:02:21,938 Eu paralisei. Falei que tinha ido buscar aquela coisa que eu dei pra ele. 33 00:02:21,980 --> 00:02:23,438 Ficou lindo a�! 34 00:02:25,313 --> 00:02:27,230 Foi a primeira coisa que vi. 35 00:02:27,313 --> 00:02:29,480 N�o podia deixar ele l� e sair correndo. 36 00:02:29,938 --> 00:02:31,521 E tamb�m, pensa s� nisso... 37 00:02:32,021 --> 00:02:35,146 N�o � f�cil falar pra sua ex monog�mica que est� saindo com v�rias pessoas. 38 00:02:35,855 --> 00:02:38,563 N�o sei, fiquei com d�. N�o � que eu goste de mentir. 39 00:02:39,105 --> 00:02:40,688 E a Romina acreditou? 40 00:02:40,813 --> 00:02:43,605 Parece que sim. N�o me falou nada, continuamos comendo... 41 00:02:43,688 --> 00:02:46,896 Normal. Bom, dentro do que se pode chamar de normal com a Romina. 42 00:02:46,980 --> 00:02:49,188 Voc�s a conhecem. Mas tem uma verdade a�. 43 00:02:49,271 --> 00:02:51,855 - A Carolina n�o quer nada s�rio comigo. - Quem disse? 44 00:02:51,980 --> 00:02:53,021 E a Romina? 45 00:02:53,938 --> 00:02:55,063 Como vou saber? 46 00:02:55,146 --> 00:02:57,813 Ela n�o espera algo mais, al�m do seu p�nis? 47 00:02:58,438 --> 00:03:01,021 - P�nis? Que educado! - Isso � importante, cara. 48 00:03:01,605 --> 00:03:04,771 Promete aqui pra gente que n�o voltou com a Romina. 49 00:03:04,980 --> 00:03:06,230 - N�o! - Promete. 50 00:03:06,355 --> 00:03:09,188 - N�o, eu prometo! - "N�o" nada! � sempre a mesma novela? 51 00:03:09,271 --> 00:03:11,355 Estou falando. Foi s� um lance do Catchy. 52 00:03:11,480 --> 00:03:14,605 Uma transa de reencontro. Voc� sabe como o aplicativo funciona. 53 00:03:14,771 --> 00:03:16,896 - Deixem o cara transar. - Solta isso a�! 54 00:03:17,021 --> 00:03:18,813 - O que foi? - J� comeu o bife todo. 55 00:03:18,938 --> 00:03:20,896 - Ent�o come o frango. - Frango? 56 00:03:20,980 --> 00:03:22,855 - Frango � coisa de boiola. - Essa n�o! 57 00:03:22,938 --> 00:03:24,146 Ent�o come. 58 00:03:24,230 --> 00:03:25,521 - O que foi? - � a Romina. 59 00:03:25,813 --> 00:03:27,813 - A Romina de novo? - O que aconteceu? 60 00:03:27,896 --> 00:03:29,730 N�o! Pra que falar assim alto, cara? 61 00:03:29,813 --> 00:03:32,521 - Ela n�o entendeu que n�o voltaram? - Calma, me perdi. 62 00:03:32,605 --> 00:03:35,355 A Romina quer me ver amanh�, mas n�o � nada demais. 63 00:03:35,480 --> 00:03:37,521 Se transar de novo com a Romina... 64 00:03:37,646 --> 00:03:38,938 De novo? N�o, nada disso! 65 00:03:39,021 --> 00:03:41,980 S� umazinha. Com a vontade que ela est�, s� pra se despedir. 66 00:03:42,063 --> 00:03:43,980 - Tem coisa mais importante. - Sai daqui! 67 00:03:44,063 --> 00:03:46,480 - Uma, duas, tr�s... - Calma, vai ser s� isso. 68 00:03:46,563 --> 00:03:48,355 Uma a mais, uma a menos... 69 00:03:48,896 --> 00:03:50,896 N�o existe sexo casual com um ex. 70 00:03:52,938 --> 00:03:55,188 Digo, na cabe�a do Dami�n. 71 00:03:55,271 --> 00:03:57,688 Desculpa, amiga, mas deveria come�ar a considerar 72 00:03:57,771 --> 00:04:00,271 que, se ele ficou com a ex, significa "monogamia". 73 00:04:00,355 --> 00:04:01,605 - N�o! - � o que acho. 74 00:04:01,688 --> 00:04:04,271 N�o, ele estava saindo com gente do Catchy. 75 00:04:04,938 --> 00:04:07,605 Com v�rias pessoas. N�o, a Romina � s� mais uma. 76 00:04:07,730 --> 00:04:10,105 Al�m do mais, foi ela quem terminou com ele. 77 00:04:11,063 --> 00:04:13,271 S� porque � a ex, ela vai ser a �nica? N�o. 78 00:04:14,396 --> 00:04:16,146 Ele nem contou que ia sair com ela. 79 00:04:24,855 --> 00:04:26,646 - O que foi? - Voc� est� com ci�mes. 80 00:04:27,021 --> 00:04:28,271 Eu? 81 00:04:28,938 --> 00:04:30,980 Para, n�! Eu n�o sou ciumenta. 82 00:04:31,063 --> 00:04:33,730 N�o existe "ser ciumenta", mas sim "estar com ci�mes". 83 00:04:33,813 --> 00:04:36,063 O ci�me � uma emo��o, como a raiva. 84 00:04:36,188 --> 00:04:39,688 N�o me vem com esse "polisplaining", que eu j� li esse livro 14 vezes. 85 00:04:39,813 --> 00:04:41,563 - Est� limpa. - Ent�o deixa a�. 86 00:04:41,646 --> 00:04:43,480 N�o! Meu amor, bebezinho, espera a�. 87 00:04:43,563 --> 00:04:47,730 Espera que tenho um curry pra te mostrar que vai te matar de alegria. 88 00:04:47,813 --> 00:04:50,646 � o mais vegano que vai comer, e quero saber o que achou. 89 00:04:50,730 --> 00:04:53,646 Por que n�o aproveita que voc�s t�m uma amiga em comum? 90 00:04:53,730 --> 00:04:55,980 Liga pra Ver�nica, manda uma mensagem, sei l�. 91 00:04:58,438 --> 00:05:00,980 Ai, que bom! J� est� escrevendo? 92 00:05:01,063 --> 00:05:04,105 Vou chamar ele pra sair e falar tudo. Chega dessa bobagem. 93 00:05:04,188 --> 00:05:05,313 Acho �timo. 94 00:05:05,396 --> 00:05:07,605 O p�o! Ai, que droga! 95 00:05:13,105 --> 00:05:14,188 Que burra! 96 00:05:16,980 --> 00:05:18,771 Depois voc� fuma, beleza? 97 00:05:18,855 --> 00:05:19,855 O que foi? 98 00:05:19,938 --> 00:05:22,271 � a Carolina. Tamb�m quer me ver amanh�. 99 00:05:23,146 --> 00:05:25,605 - Olha s� o rei! - Que tigr�o! 100 00:05:25,730 --> 00:05:27,105 Para! Nem tigre, nem rei. 101 00:05:27,188 --> 00:05:30,605 Parem com isso! N�o gosto de misturar as duas coisas. 102 00:05:30,688 --> 00:05:33,230 N�o? A mina vai na sua casa e v� outra na cama. 103 00:05:33,313 --> 00:05:35,521 � claro que queria algo. E voc� tem que dar. 104 00:05:35,605 --> 00:05:37,146 N�o. Eu n�o... 105 00:05:37,396 --> 00:05:40,271 N�o sei se quero isso com a Carol. 106 00:05:40,396 --> 00:05:41,688 Cheio de manias. 107 00:05:42,396 --> 00:05:43,855 Espera a�, cara, pode parar. 108 00:05:44,313 --> 00:05:46,313 Tem duas minas querendo te pegar? 109 00:05:47,938 --> 00:05:49,521 - N�o sei... - Tem. 110 00:05:50,146 --> 00:05:52,521 � uma oportunidade que um homem n�o pode perder. 111 00:05:53,105 --> 00:05:54,396 N�o � mesmo? 112 00:05:57,855 --> 00:05:59,105 Ent�o... 113 00:06:05,188 --> 00:06:06,605 - Tem raz�o. - Gra�as a Deus! 114 00:06:06,938 --> 00:06:09,313 - Esse � o nosso le�o! - Mais dois bifes, Beto! 115 00:06:09,396 --> 00:06:10,896 - Sa�de. - Sa�de. 116 00:06:10,980 --> 00:06:11,980 Amo voc�s. 117 00:06:12,105 --> 00:06:14,355 Leite de coco. Acredita que � leite de coco? 118 00:06:14,438 --> 00:06:16,855 � s�... Por que est� correndo assim? 119 00:06:16,938 --> 00:06:18,563 S� experimenta, por favor! 120 00:06:18,688 --> 00:06:19,688 Pato! 121 00:06:19,771 --> 00:06:22,313 Desculpa! Me desculpa! Foi mal. Nem sujou tanto. 122 00:06:22,396 --> 00:06:23,688 - Foi s�... - N�o? 123 00:06:29,521 --> 00:06:31,855 Est� se exercitando bastante. Voc� est� �timo! 124 00:06:31,938 --> 00:06:33,188 O que voc� quer? 125 00:06:33,688 --> 00:06:34,980 - O que eu quero? - �. 126 00:06:36,021 --> 00:06:37,646 � assim que voc� me v�? 127 00:06:37,771 --> 00:06:40,021 S� quero saber porque n�o me contou da Carla. 128 00:06:40,605 --> 00:06:41,938 Contar o que dela? 129 00:06:43,313 --> 00:06:47,938 Sei l�... Como ela �, do que ela gosta, que tipo de m�sica ela ouve... 130 00:06:48,021 --> 00:06:49,730 Ela n�o � minha amiga de inf�ncia. 131 00:06:50,730 --> 00:06:52,730 Estou sentindo um pouco de resist�ncia. 132 00:06:53,355 --> 00:06:55,730 Pra que se envolver com a m�e de uma aluna? 133 00:06:55,813 --> 00:06:57,438 N�o sabia quando me envolvi. 134 00:06:57,521 --> 00:06:59,271 � a �nica que me paga em dia. 135 00:06:59,355 --> 00:07:00,813 Vai proibir uma sa�da dela? 136 00:07:00,896 --> 00:07:04,021 N�o, jamais, mas tamb�m n�o vou dar uma de cupido. 137 00:07:04,146 --> 00:07:05,480 Voc�s n�o t�m nada a ver. 138 00:07:05,563 --> 00:07:08,230 - Acabou de falar que n�o a conhece. - Ela � mais velha. 139 00:07:08,313 --> 00:07:09,605 O amor n�o tem idade. 140 00:07:10,271 --> 00:07:12,438 Ela acabou de sair de uma rela��o dif�cil... 141 00:07:12,521 --> 00:07:15,563 - E quem n�o saiu de uma rela��o dif�cil? - Com um homem. 142 00:07:16,855 --> 00:07:18,188 Voc� s� sa�a com homem, 143 00:07:18,313 --> 00:07:20,563 e ontem com a Trini te vi fazer cada coisa... 144 00:07:21,105 --> 00:07:25,021 T�, voc� � adulta, sai com quem quiser, mas me deixa fora disso. 145 00:07:25,105 --> 00:07:26,355 Sim. Sim, n�o, n�o... 146 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 - "N�o, n�o"? - Voc� n�o vai saber de nada. 147 00:07:28,605 --> 00:07:32,313 Quer saber? Eu lavo a roupa de voc�s este m�s. 148 00:07:32,396 --> 00:07:34,438 - O m�s todo! - Um baita neg�cio! 149 00:07:34,896 --> 00:07:37,188 Tanta generosidade assim n�o vem de gra�a. 150 00:07:37,271 --> 00:07:38,521 De gra�a, n�o, �bvio. 151 00:07:38,938 --> 00:07:42,146 O que v�o fazer amanh�? Podem cuidar da filhinha da Carla? 152 00:07:42,230 --> 00:07:43,646 Ela n�o tem com quem deixar. 153 00:07:44,688 --> 00:07:47,063 Claro, Patr�cia. Vai l�, se diverte. 154 00:07:49,230 --> 00:07:50,521 Amo voc�s! 155 00:07:54,230 --> 00:07:55,896 Amor, ent�o nos vemos mais tarde? 156 00:07:55,980 --> 00:07:57,313 - T� bom, linda. - Nos vemos? 157 00:07:57,396 --> 00:08:00,896 Sim, e vou falar pra Ariela te deixar livre no final de semana. 158 00:08:00,980 --> 00:08:02,521 Ela j� est� abusando de voc�. 159 00:08:03,188 --> 00:08:04,480 - N�o? - V� se ganha. 160 00:08:05,313 --> 00:08:08,021 - N�o prometo nada. - Divirtam-se. Aproveitem. 161 00:08:08,105 --> 00:08:09,396 Voc� tamb�m, amor. 162 00:08:20,230 --> 00:08:23,146 Amor, voc� tem alguma coisa pra eu p�r na minha bolha? 163 00:08:45,980 --> 00:08:47,313 "Zumber." 164 00:09:02,271 --> 00:09:03,896 Que merda � essa? 165 00:09:08,480 --> 00:09:09,730 Zumber. 166 00:09:10,313 --> 00:09:11,563 O que � Zumber? 167 00:09:12,646 --> 00:09:14,855 ZUMBER: SUGADOR DE CLIT�RIS PROFISSIONAL 168 00:09:27,021 --> 00:09:28,896 {\an5}ZUMBER E OUTROS SUGADORES DE CLIT�RIS 169 00:09:30,605 --> 00:09:31,980 APROVEITE SOZINHA OU ACOMPANHADA 170 00:09:32,105 --> 00:09:33,688 AN�LISE DESTE BRINQUEDO SEXUAL 171 00:09:33,813 --> 00:09:35,063 SUGADOR DE CLIT�RIS 172 00:09:35,188 --> 00:09:36,646 CLIT�RIS 173 00:09:43,480 --> 00:09:45,105 Olha, o Lucas n�o me falou nada, 174 00:09:45,188 --> 00:09:47,730 mas tenho uma teoria sobre o Dami e a Romina. 175 00:09:47,813 --> 00:09:49,063 N�o quero saber. 176 00:09:49,146 --> 00:09:51,396 Amiga, que p�ssimo encontrar com outra assim, 177 00:09:51,480 --> 00:09:52,813 e ainda mais com a Romina! 178 00:09:52,938 --> 00:09:54,813 - Ainda mais com a Romina? - Sei l�. 179 00:09:54,896 --> 00:09:57,646 Ela n�o � qualquer ex. Ela � especial, sei l�. 180 00:09:57,730 --> 00:10:00,313 Especial pro Dami�n ou especial como pessoa? 181 00:10:00,438 --> 00:10:03,480 Bom, aquele lance do aeroporto deixou ele meio... 182 00:10:03,605 --> 00:10:06,563 Imagina ele l�, sozinho com as malas, e ela n�o atendia... 183 00:10:06,730 --> 00:10:08,896 N�o quero saber! Valeu, mas � s�rio. 184 00:10:10,313 --> 00:10:12,313 - N�o? - N�o, prefiro n�o saber. 185 00:10:13,105 --> 00:10:16,855 Vou ver o Dami�n, e ele que me diga o que quiser sobre a Romina, 186 00:10:16,938 --> 00:10:19,313 sobre a gente, se � que existe um "a gente"... 187 00:10:21,938 --> 00:10:23,188 Que bom. 188 00:10:23,688 --> 00:10:25,021 � a Ariela. 189 00:10:25,563 --> 00:10:27,021 Vamos ver. 190 00:10:27,105 --> 00:10:28,438 Onde voc�s est�o, porra? 191 00:10:28,521 --> 00:10:31,896 Se v�m no s�bado � pra trabalhar, n�o pra co�ar a xana, porra! 192 00:10:32,688 --> 00:10:34,230 - Que horas s�o? - Estamos bem. 193 00:10:34,313 --> 00:10:36,063 - Estamos atrasadas? - N�o estamos. 194 00:10:36,146 --> 00:10:37,521 Que mulher t�xica! 195 00:10:37,605 --> 00:10:40,480 Fica botando press�o. Vou ficar louca! Estamos no hor�rio. 196 00:10:40,938 --> 00:10:43,230 - Agora fiquei nervosa! - N�o, fica calma, Vero. 197 00:10:43,313 --> 00:10:45,563 N�o, � s�rio. J� come�a a me dar uma coisa... 198 00:10:45,646 --> 00:10:47,813 - N�o, calma. Para! - Come�a a faltar o ar. 199 00:10:47,896 --> 00:10:49,188 Respira fundo, vai. 200 00:10:50,563 --> 00:10:52,063 Isso, pronto. Est� tudo bem. 201 00:10:54,146 --> 00:10:55,563 - Ol�! - Ol�! 202 00:10:56,105 --> 00:10:58,521 - Oi. - Voc�s n�o t�m compromisso mesmo? 203 00:10:58,855 --> 00:11:00,271 Sen�o, podemos lev�-la, 204 00:11:00,355 --> 00:11:02,730 - ou tomamos um caf�... - N�o, eles est�o livres. 205 00:11:02,855 --> 00:11:05,813 Isso. V�o l�, relaxem. Vai ser um prazer cuidar dela. 206 00:11:05,938 --> 00:11:08,271 - Meu amor, se comporte. - Sim, pode deixar. 207 00:11:09,105 --> 00:11:10,355 - �timo. - Tchau. 208 00:11:10,438 --> 00:11:12,271 - Tchau, mam�e! - Tchau. 209 00:11:12,980 --> 00:11:14,438 Quer comer? Est� com fome? 210 00:11:14,521 --> 00:11:16,146 - Um pouco. - Ent�o vamos l�. Vem. 211 00:11:17,521 --> 00:11:19,730 Vamos fazer uma salsicha com pur�. 212 00:11:19,855 --> 00:11:22,730 Salsicha n�o. Melhor uma milanesa de shimeji, n�o �, Ema? 213 00:11:22,813 --> 00:11:24,146 - O que � isso? - S�o fungos. 214 00:11:24,230 --> 00:11:27,063 Cogumelo n�o, amor. Salsicha nunca falha. 215 00:11:27,146 --> 00:11:28,605 Ema, o que voc� quer comer? 216 00:11:29,313 --> 00:11:30,563 �, o que voc� quer? 217 00:11:30,646 --> 00:11:32,938 Quero provar a milanesa de "se mexe" do profe. 218 00:11:33,896 --> 00:11:35,230 Ent�o t� bom. 219 00:11:35,313 --> 00:11:36,896 Voc� � namorada do profe? 220 00:11:37,563 --> 00:11:39,313 - Sou. - Voc� � linda. 221 00:11:39,396 --> 00:11:41,396 Obrigada! Voc� tamb�m � linda. 222 00:11:43,438 --> 00:11:44,896 E eu n�o sou lindo? 223 00:11:45,771 --> 00:11:47,063 Vamos! 224 00:11:47,146 --> 00:11:48,730 O que � isso? 225 00:11:48,855 --> 00:11:50,146 O que � isso, cara? 226 00:11:51,230 --> 00:11:52,938 Eles v�o destruir a gente, cara. 227 00:11:53,355 --> 00:11:54,688 Cad� o Lucas? 228 00:11:54,771 --> 00:11:56,605 - Esse cara � um xarope. - � mesmo. 229 00:11:56,688 --> 00:11:57,938 Com qual vai sair hoje? 230 00:11:59,271 --> 00:12:00,521 - Eu? - �. 231 00:12:00,646 --> 00:12:01,646 Com as duas. 232 00:12:01,688 --> 00:12:04,605 Vai sair com a Carolina e com a Romina no mesmo dia? 233 00:12:04,730 --> 00:12:06,980 Sim, mas em hor�rios diferentes. 234 00:12:07,105 --> 00:12:09,771 Vou ver uma � tarde e a outra mais � noite. 235 00:12:09,938 --> 00:12:11,188 Oi? N�o. 236 00:12:13,646 --> 00:12:15,771 O que foi? Mandaram eu sair com as duas. 237 00:12:15,896 --> 00:12:17,021 - N�o. - N�o, n�o! 238 00:12:17,146 --> 00:12:18,896 N�o no mesmo dia. 239 00:12:18,980 --> 00:12:21,230 - E da�, cara? - N�o vai ter gasolina no tanque. 240 00:12:21,355 --> 00:12:23,313 Acho que n�o � um plano t�o ruim assim. 241 00:12:23,438 --> 00:12:25,146 Vamos analisar. Quem � a primeira. 242 00:12:25,480 --> 00:12:27,480 - Romina. - Com a primeira vai ir tudo bem. 243 00:12:27,563 --> 00:12:30,313 Vai estar duro, pulsando, firme... Pode mandar bala. 244 00:12:30,396 --> 00:12:33,771 Com a segunda vai ser mais tranquilo. Vai ter que ficar pra dormir. 245 00:12:33,855 --> 00:12:35,563 Melhor, porque � com a Carol. 246 00:12:35,688 --> 00:12:37,021 E tamb�m pode durar mais. 247 00:12:37,105 --> 00:12:38,771 Sim, se tiver gasolina no tanque. 248 00:12:38,855 --> 00:12:41,855 Exatamente. Se n�o tiver gasolina, vai precisar de nitro. 249 00:12:41,938 --> 00:12:44,605 Sen�o, amig�o, � como jogar bilhar com uma corda. 250 00:12:45,563 --> 00:12:47,188 Est�o me deixando nervoso, cara. 251 00:12:47,313 --> 00:12:49,396 Calma, tenho tudo o que precisa aqui. 252 00:12:49,521 --> 00:12:52,188 Voc�s n�o me falaram que n�o podia ser no mesmo dia. 253 00:12:52,313 --> 00:12:54,438 Vamos ver. M�todos qu�micos... 254 00:12:55,021 --> 00:12:56,355 ou m�todos naturais? 255 00:12:57,646 --> 00:12:59,188 - Naturais? - O que � isso? Um p�? 256 00:12:59,271 --> 00:13:01,230 Que man� p�! � maca peruana. Conhecem? 257 00:13:01,313 --> 00:13:03,230 - Maca. - � uma bomba. 258 00:13:03,355 --> 00:13:05,355 - Toma com �gua? - Sim, com o que quiser. 259 00:13:05,438 --> 00:13:07,396 Os ind�genas usam isso pra transar h� mil�nios. 260 00:13:08,271 --> 00:13:09,271 � uma m�quina. 261 00:13:09,355 --> 00:13:11,230 Sempre anda com isso a�? 262 00:13:11,313 --> 00:13:14,313 �bvio. N�o sabe que, quando a idade aumenta, a vara entorta? 263 00:13:14,396 --> 00:13:15,521 O Lucas � um vacil�o. 264 00:13:15,605 --> 00:13:17,813 Vou chamar o Gustavo, o que veio naquele dia. 265 00:13:17,896 --> 00:13:20,480 N�o, ele � p�ssimo! Nunca tirou a chuteira da caixa. 266 00:13:20,563 --> 00:13:23,188 - E tem outra ideia? Ele mora aqui perto. - Eu tenho. 267 00:13:24,355 --> 00:13:26,021 - Misturou? - S� um pouquinho. 268 00:13:26,105 --> 00:13:27,938 - Olha o pamonha a�. - N�o faz mal, n�? 269 00:13:28,021 --> 00:13:29,855 - Finalmente, seu pamonha! - Lerd�o! 270 00:13:30,021 --> 00:13:31,605 - Pamonha! - Desculpa, foi mal! 271 00:13:31,688 --> 00:13:32,938 Onde voc� estava? 272 00:13:34,813 --> 00:13:36,771 - Vamos jogar? - Prontos? Vamos l�. 273 00:13:37,271 --> 00:13:38,563 - Vamos, Damo. - Vamos. 274 00:13:38,855 --> 00:13:40,188 Vamos com tudo. Bora? 275 00:13:40,605 --> 00:13:42,063 - Vamos l�. - Bora. 276 00:13:57,563 --> 00:13:58,813 Tudo bem a�? 277 00:13:59,646 --> 00:14:02,105 - Foi mal, cara. - Pelo menos usou a bolsinha. 278 00:14:02,188 --> 00:14:03,521 N�o vou conseguir jogar. 279 00:14:04,438 --> 00:14:07,605 Vou chamar o cara que falei. Acabou pra mim hoje. 280 00:14:08,313 --> 00:14:10,438 Posso ficar no gol at� ele chegar, mas... 281 00:14:10,521 --> 00:14:11,813 J� coloquei as luvas. 282 00:14:11,980 --> 00:14:13,230 Foi mal. 283 00:14:14,521 --> 00:14:16,021 Puta que pariu! 284 00:14:16,146 --> 00:14:17,646 Tinha tirado as chuteiras de dentro? 285 00:14:18,896 --> 00:14:20,480 E a�, Tito? Tudo bem? 286 00:14:21,105 --> 00:14:22,355 N�o se limpa com ela. 287 00:14:23,855 --> 00:14:26,896 Voc� tamb�m sofre pra fazer o filho dormir? 288 00:14:27,313 --> 00:14:28,646 Ent�o aproveita! 289 00:14:28,730 --> 00:14:31,521 E, enquanto estiverem assim, no modo zumbi, 290 00:14:32,146 --> 00:14:33,480 stalkeia seu marido. 291 00:14:33,813 --> 00:14:35,813 Olha, o papai! 292 00:14:37,563 --> 00:14:38,938 Papai! Est� vendo o papai? 293 00:14:40,896 --> 00:14:44,855 Agora � a hora de procurar coment�rios e curtidas. De piriguetes. 294 00:14:44,980 --> 00:14:46,646 Como este, por exemplo. 295 00:14:47,230 --> 00:14:49,230 "Lisa Belisa." 296 00:14:49,855 --> 00:14:52,021 Joaquim, voc� conhece alguma Lisa Belisa? 297 00:14:52,980 --> 00:14:55,105 � um pouco t�xico, n�o? 298 00:14:55,605 --> 00:14:58,105 T�xico? O que n�o � t�xico? 299 00:14:58,188 --> 00:15:01,188 N�o estamos fazendo uma an�lise de um dado que passaram 300 00:15:01,271 --> 00:15:04,105 e que deixaram a�, pra ser analisado. 301 00:15:04,188 --> 00:15:08,146 A Mechi � uma m�e comum, e toda mulher duvida do parceiro. 302 00:15:08,230 --> 00:15:12,563 Total. Eu j� uso o Catchy para saber se meu gato mente quando est� em casa, 303 00:15:12,646 --> 00:15:14,271 mas a dist�ncia n�o bate. 304 00:15:15,188 --> 00:15:18,855 Eu, por exemplo, se algum dos meninos posta uma foto do futebol, 305 00:15:18,938 --> 00:15:21,896 e o Lucas est� no fundo, fico um pouco mais tranquila. 306 00:15:21,980 --> 00:15:22,980 �bvio. 307 00:15:23,063 --> 00:15:26,896 Mas tamb�m podiam s� perguntar e confiar no que eles dizem, n�? 308 00:15:30,063 --> 00:15:31,396 E � o que se deve fazer. 309 00:15:31,480 --> 00:15:33,980 � o que eu deveria fazer, sem d�vida. 310 00:15:35,271 --> 00:15:36,521 As pessoas mentem. 311 00:15:36,813 --> 00:15:38,230 Os rastros digitais, nunca. 312 00:15:38,771 --> 00:15:40,271 Certo, o v�deo est� dentro. 313 00:15:40,355 --> 00:15:41,771 - Continuamos. - Vamos. 314 00:15:44,646 --> 00:15:46,938 {\an5}DAMI�N CASAMENTO: CAROL, HOJE N�O VAI DAR. ESTOU MAL. 315 00:15:48,813 --> 00:15:50,646 - Vero? - Oi. 316 00:15:50,771 --> 00:15:53,646 Lembra que falei que preferia n�o saber nada da Romina? 317 00:15:54,605 --> 00:15:57,271 - Na verdade, eu queria... - Carol, eu te entendo. 318 00:15:57,688 --> 00:16:00,855 N�o sabe como te entendo. Te entendo completamente. 319 00:16:01,396 --> 00:16:02,730 Voc� quer ver de frente. 320 00:16:02,855 --> 00:16:05,480 N�o sabe o que eu daria pra ter a sua confian�a. 321 00:16:05,605 --> 00:16:08,188 Voc� est� em outro n�vel, Carol. Est� acima de n�s. 322 00:16:09,105 --> 00:16:10,105 Obrigada. 323 00:16:13,813 --> 00:16:15,938 - Mas �s 8h30? - Sim! 324 00:16:16,021 --> 00:16:18,021 - N�o. - Vamos brincar ou n�o? 325 00:16:18,146 --> 00:16:19,938 - Vamos. - Vamos brincar? Ent�o vamos. 326 00:16:20,355 --> 00:16:21,855 L� vai. Cuidado, viu? 327 00:16:21,938 --> 00:16:23,188 Presta aten��o. 328 00:16:25,980 --> 00:16:27,271 Boa! 329 00:16:28,896 --> 00:16:30,396 Cuidado! 330 00:16:32,855 --> 00:16:34,313 Voc� � muito bobo! 331 00:16:34,396 --> 00:16:35,688 Mas � bonito. 332 00:16:37,146 --> 00:16:39,146 - Vou buscar os tomates. - Vai l�. 333 00:16:40,355 --> 00:16:42,313 N�o valeu! 334 00:16:42,521 --> 00:16:44,438 - Me desconcentraram. - Ele � trapaceiro. 335 00:16:44,563 --> 00:16:46,896 Olha s�! O Damo me convidou pra um joguinho. 336 00:16:47,021 --> 00:16:49,021 - Quem � Damo? - Um amigo da casa. 337 00:16:49,813 --> 00:16:51,563 - Continuamos outro dia? - Sim. 338 00:16:51,646 --> 00:16:53,146 � isso a�! 339 00:16:55,105 --> 00:16:57,438 Quer beber este suquinho enquanto eu vou ali? 340 00:16:57,521 --> 00:16:59,396 Fica aqui e qualquer coisa grita, t�? 341 00:17:00,980 --> 00:17:02,313 Volta j� pra c�! 342 00:17:02,396 --> 00:17:04,605 - O que pensa que est� fazendo? - A bolsa. 343 00:17:04,688 --> 00:17:07,146 Foram voc�s que se comprometeram com a Pato. 344 00:17:07,230 --> 00:17:08,688 Tecnicamente, foi o Lautaro. 345 00:17:08,771 --> 00:17:11,146 � muita responsabilidade cuidar de uma crian�a. 346 00:17:11,230 --> 00:17:13,230 Voc� brinca cinco minutos e vai embora? 347 00:17:13,313 --> 00:17:15,771 Por acaso viu aquele creme que esquenta e esfria? 348 00:17:15,855 --> 00:17:17,688 Assume a responsa, Gonzalo. 349 00:17:17,813 --> 00:17:20,105 � s�rio, n�o posso ficar sozinha com a menina. 350 00:17:20,188 --> 00:17:22,938 Trini, o bom de cuidar de uma crian�a em tr�s, 351 00:17:23,021 --> 00:17:26,396 � que, quando um tem futebol, sobram... Quantos sobram? 352 00:17:26,771 --> 00:17:28,063 Dois. 353 00:17:28,480 --> 00:17:29,980 Isso, dois. 354 00:17:33,896 --> 00:17:35,688 Vai, mas volta logo, t� bom? 355 00:17:36,771 --> 00:17:38,063 A menina! 356 00:17:38,146 --> 00:17:40,813 Voc� � uma sem-vergonha! 357 00:17:40,896 --> 00:17:43,855 - N�o, n�o... - Est� traindo o profe! 358 00:17:43,980 --> 00:17:46,105 N�o, Ema! Eu posso explicar! 359 00:17:54,813 --> 00:17:56,063 Ema? 360 00:17:56,146 --> 00:17:57,480 Ema, Ema, Ema... 361 00:17:57,938 --> 00:18:01,438 N�o! Agora o profe vai ficar muito mal, chorando o dia inteiro! 362 00:18:01,521 --> 00:18:02,855 N�o estou chorando. 363 00:18:02,980 --> 00:18:04,771 Estou bem. Isso n�o vai acontecer. 364 00:18:04,896 --> 00:18:07,563 Vai acontecer, sim! Acontece com todo mundo! 365 00:18:07,688 --> 00:18:09,938 Vai acontecer com voc�, e comigo tamb�m! 366 00:18:10,063 --> 00:18:11,771 Foi assim com a minha m�e! 367 00:18:11,855 --> 00:18:13,771 Acha que sou idiota? 368 00:18:14,521 --> 00:18:16,646 - � minha! Essa � minha! - Vai l�, Lucas! 369 00:18:18,188 --> 00:18:20,355 Vamos! Vai que � sua! 370 00:18:22,271 --> 00:18:23,646 - Gola�o! - Acorda! 371 00:18:23,771 --> 00:18:25,896 O Messi continua jogando depois de vomitar. 372 00:18:25,980 --> 00:18:27,980 Quer comparar o Dami com o Messi? 373 00:18:28,980 --> 00:18:30,230 Vai, vamos l�! 374 00:18:30,730 --> 00:18:31,980 Vai! 375 00:18:32,396 --> 00:18:33,646 Quanto est�? Dez? 376 00:18:35,938 --> 00:18:37,188 Volta, vem! 377 00:18:37,646 --> 00:18:38,938 Vai, a�! 378 00:18:40,605 --> 00:18:42,438 Para a bola, Lucas! Se liga! 379 00:18:42,563 --> 00:18:44,563 Fala isso pra mim? Toca pro meu p�, cara! 380 00:18:44,646 --> 00:18:46,730 - Chupa meu pau, seu burro! - Chupar o qu�? 381 00:18:46,813 --> 00:18:48,063 Do que est� falando? 382 00:18:48,146 --> 00:18:50,188 Chupar o qu�? Qual foi? 383 00:18:50,271 --> 00:18:51,313 Vai, chuta! 384 00:18:52,563 --> 00:18:53,813 - Ei! - Nem toquei nele! 385 00:18:53,896 --> 00:18:55,480 Que hist�ria � essa de chupar? 386 00:18:55,563 --> 00:18:58,563 - Chupar o qu�? Acha que n�o chupo xana? - O que foi, cara? 387 00:18:58,646 --> 00:19:00,605 - O que voc� disse? - De que xana est� falando? 388 00:19:00,688 --> 00:19:02,271 - Quem vai? - O que foi, gente? 389 00:19:02,355 --> 00:19:04,313 - Barreira! - Vem c�! 390 00:19:04,438 --> 00:19:05,813 O que aconteceu hoje, cara? 391 00:19:07,188 --> 00:19:09,521 Voc�s sabem o que � um chupador de clit�ris? 392 00:19:09,605 --> 00:19:10,855 Uma profiss�o. 393 00:19:10,980 --> 00:19:12,896 � um especialista em chupar clit�ris. 394 00:19:12,980 --> 00:19:15,521 N�o, cara. � um brinquedo sexual. 395 00:19:15,605 --> 00:19:17,730 Mas chupar uma xana n�o � t�o dif�cil! 396 00:19:17,855 --> 00:19:19,438 - A Vero tem um. - L� vai! 397 00:19:20,938 --> 00:19:22,188 Aqui! 398 00:19:23,730 --> 00:19:25,688 - Gol! - Qual foi, Dami�n? 399 00:19:25,771 --> 00:19:27,521 - Ficou maluco? - Por que est� aqui? 400 00:19:27,605 --> 00:19:29,813 - Vim cobrir embaixo. - Mas voc� � o goleiro! 401 00:19:29,896 --> 00:19:31,646 Vai que voc�s pulam na hora? 402 00:19:31,771 --> 00:19:34,146 - Voc� � o goleiro! - Por que voc�s n�o pularam? 403 00:19:34,230 --> 00:19:35,480 V� se cortou aqui. 404 00:19:35,605 --> 00:19:37,646 E o amigo da Carolina? Cad�? 405 00:19:37,730 --> 00:19:39,230 Ele disse que vinha. 406 00:19:39,313 --> 00:19:41,980 N�o entendo como pode chamar o cara que come sua gata. 407 00:19:42,063 --> 00:19:43,313 Vamos logo, cara. 408 00:19:47,938 --> 00:19:49,396 Olha ele ali. 409 00:19:56,730 --> 00:19:57,980 Gonza! 410 00:19:59,063 --> 00:20:00,813 - Damo! - Pronto, agora eu saio. 411 00:20:00,938 --> 00:20:02,521 - Damo? - Sim, Damo. 412 00:20:03,980 --> 00:20:05,230 Damo? 413 00:20:05,813 --> 00:20:07,230 Valeu por vir. 414 00:20:07,605 --> 00:20:09,063 O que foi? Parece meio mal. 415 00:20:09,146 --> 00:20:10,896 - O que houve? - Estou meio enjoado. 416 00:20:11,021 --> 00:20:12,396 - Pedro. - Peter. 417 00:20:13,146 --> 00:20:14,438 - Rodri. - Roddrick. 418 00:20:14,521 --> 00:20:15,688 - Oi. - Tito. 419 00:20:15,771 --> 00:20:16,855 Tit�. 420 00:20:17,480 --> 00:20:18,938 - E Lucas. - E a�, Luke? 421 00:20:19,021 --> 00:20:20,271 Oi. 422 00:20:28,313 --> 00:20:30,146 Chuta! O que foi isso? 423 00:20:30,730 --> 00:20:32,021 Vai, Lucas! 424 00:20:45,146 --> 00:20:46,396 Boa! 425 00:21:04,896 --> 00:21:08,271 Viram s� como ele corre? Parece que tem tr�s pernas. 426 00:21:19,521 --> 00:21:21,021 - Gol! - Gola�o! 427 00:21:21,146 --> 00:21:23,021 - Gol! - Gol! Boa! 428 00:21:23,146 --> 00:21:25,313 - Gol! - Ele � um fen�meno! 429 00:21:25,438 --> 00:21:27,480 Chama ele mais vezes, cara! 430 00:21:27,563 --> 00:21:28,896 Boa, cara! 431 00:21:49,188 --> 00:21:52,271 POLIAMOR PARA MACACOS 432 00:21:58,396 --> 00:21:59,771 Ema? 433 00:21:59,938 --> 00:22:02,105 Sai, por favor, e te explicamos tudo. 434 00:22:02,188 --> 00:22:04,271 - Como vai explicar? - N�o fa�o ideia. 435 00:22:04,605 --> 00:22:06,105 A Trini n�o me traiu. 436 00:22:06,271 --> 00:22:08,146 N�o, eu te tra�, sim! 437 00:22:08,230 --> 00:22:11,313 Eu te tra�, mas foi muito ruim e estou muito arrependida 438 00:22:11,396 --> 00:22:12,646 e nunca mais farei isso! 439 00:22:12,730 --> 00:22:15,480 - N�o quero que Deus me castigue! - Que porra � essa? 440 00:22:15,563 --> 00:22:17,313 Tchau, pessoal! V�o pra l�? 441 00:22:17,396 --> 00:22:18,730 - Comam mais frutas! - Tchau! 442 00:22:18,855 --> 00:22:20,855 - At� mais! - Que joga�o, galera! 443 00:22:22,396 --> 00:22:23,896 N�o, foi tudo voc�. 444 00:22:24,396 --> 00:22:26,605 - Voc� detonou. - Parece que tomaram seu lugar. 445 00:22:26,813 --> 00:22:28,355 N�o, voc�s estavam indo mal. 446 00:22:28,480 --> 00:22:30,105 �s vezes � bom trocar um pouco 447 00:22:30,230 --> 00:22:32,230 pra oxigenar a din�mica. 448 00:22:33,271 --> 00:22:35,813 - O que comeu? Milanesa de pitbull? - Prote�na, Tit�. 449 00:22:35,896 --> 00:22:38,146 Esse � o segredo. Frango, muito frango. 450 00:22:39,313 --> 00:22:40,563 Frango... 451 00:22:41,021 --> 00:22:43,438 O que foi? Contratura? C�ibra? 452 00:22:43,521 --> 00:22:46,271 - N�o, relaxa. Est� tudo bem. - Calma a�, relaxa. 453 00:22:46,438 --> 00:22:47,688 Sou personal trainer. 454 00:22:48,688 --> 00:22:50,688 - Vem, senta aqui. - N�o, n�o precisa! 455 00:22:56,688 --> 00:22:58,188 Est� dur�ssimo! 456 00:22:58,271 --> 00:23:01,938 - O frango deixa ele duro. - Tit�, divide um pouco desse frango. 457 00:23:02,021 --> 00:23:04,271 Ele est� zoando. N�o como frango. 458 00:23:05,188 --> 00:23:08,355 - N�o sabe o que est� perdendo. - E voc�, Dami? Est� melhor? 459 00:23:08,438 --> 00:23:10,521 Pra hoje? 460 00:23:11,146 --> 00:23:13,230 N�o, j� cancelei tudo. 461 00:23:15,771 --> 00:23:18,271 Damo, ol�! 462 00:23:18,438 --> 00:23:19,855 � quem eu acho que �? 463 00:23:19,938 --> 00:23:21,480 - Damo! - Por que ela est� aqui? 464 00:23:21,605 --> 00:23:22,938 Oi! 465 00:23:23,688 --> 00:23:25,771 Como voc� est�, meu feij�ozinho? 466 00:23:26,521 --> 00:23:27,771 Tudo bem? 467 00:23:28,438 --> 00:23:29,688 Cuidado! 468 00:23:31,563 --> 00:23:33,021 Calma, espera. 469 00:23:33,105 --> 00:23:34,521 - Estou passando mal. - Est�? 470 00:23:34,605 --> 00:23:35,896 Estou enjoado. 471 00:23:36,188 --> 00:23:38,188 - At� vomitei. - Tudo bem. Vem c�. 472 00:23:38,271 --> 00:23:40,021 � que quando vi sua mensagem, 473 00:23:40,105 --> 00:23:42,396 j� tinha sa�do, e a� vim cuidar de voc�. 474 00:23:42,480 --> 00:23:43,563 Entendi. 475 00:23:44,563 --> 00:23:46,271 Olha, o papai! 476 00:23:47,980 --> 00:23:49,730 Papai! Est� vendo o papai? 477 00:23:50,563 --> 00:23:55,605 Agora � a hora de procurar coment�rios e curtidas. 478 00:23:57,021 --> 00:23:58,271 De piriguetes. 479 00:23:58,355 --> 00:23:59,855 Como este, por exemplo. 480 00:23:59,938 --> 00:24:01,438 - E a�? - Idiota! 481 00:24:01,563 --> 00:24:02,980 Sou eu! 482 00:24:03,313 --> 00:24:05,313 - Que susto! - E a�? 483 00:24:05,438 --> 00:24:07,605 Tudo certo, ouvindo um podcast de pol�tica. 484 00:24:08,771 --> 00:24:10,896 - Est� tudo bem mesmo? - Est�. 485 00:24:12,146 --> 00:24:13,438 N�o � nada s�rio. 486 00:24:14,480 --> 00:24:17,396 - O Dami est� mentindo pra mim. - N�o! Por que acha isso? 487 00:24:17,521 --> 00:24:20,438 Ficou enrolando pra me ver e, quando finalmente marcamos, 488 00:24:20,521 --> 00:24:21,813 ele deu uma desculpinha. 489 00:24:21,896 --> 00:24:23,896 Se n�o queria me ver, era s� falar. 490 00:24:23,980 --> 00:24:26,396 N�o fica encanada. Eu fui substituir ele. 491 00:24:26,480 --> 00:24:28,396 Ele passou mal l� no jogo e... 492 00:24:30,646 --> 00:24:32,813 - Ent�o est� mal? - Est� p�ssimo. 493 00:24:33,646 --> 00:24:35,646 Vou ver se ele precisa de alguma coisa. 494 00:24:35,730 --> 00:24:39,021 Melhor n�o. Parece que vai ficar acompanhado a noite inteira. 495 00:24:39,105 --> 00:24:40,938 Uma tal de Romina foi buscar ele. 496 00:24:42,563 --> 00:24:43,938 Romina? 497 00:24:44,021 --> 00:24:45,271 O que achou dela? 498 00:24:46,021 --> 00:24:48,021 Se a mulher vai te buscar no futebol, 499 00:24:48,688 --> 00:24:49,938 ela � pra casar. 500 00:24:56,396 --> 00:24:58,646 Eu te perdoo, calma. Eu sei que est� mal. 501 00:24:58,730 --> 00:25:00,188 N�o fez isso pra me magoar... 502 00:25:00,271 --> 00:25:02,771 - Estou muito mal! - Calma, n�o chora. 503 00:25:02,855 --> 00:25:04,146 Fica calma. 504 00:25:04,230 --> 00:25:06,230 - Desculpa! - Cad� a menina? 505 00:25:06,313 --> 00:25:07,771 O que aconteceu? 506 00:25:07,855 --> 00:25:09,146 Culpa da Pato. 507 00:25:09,605 --> 00:25:11,105 Resolvam isso a�. 508 00:25:14,938 --> 00:25:17,313 TIPOS DE CASAIS: MONOG MICO REALISTA 509 00:25:17,438 --> 00:25:19,105 ERRADO 510 00:25:20,271 --> 00:25:21,521 N�o acredito nisso! 511 00:25:23,938 --> 00:25:25,855 "A �tica de ca�ar unic�rnios." 512 00:25:26,813 --> 00:25:30,855 Dois, tr�s, quatro, cinco, seis! 513 00:25:30,938 --> 00:25:34,688 N�o briguem! Por favor, sem briga! N�o machuca essa m�o! 514 00:25:34,855 --> 00:25:38,271 Voc� � um �timo professor de piano, e vai ficar tudo bem! 515 00:25:38,438 --> 00:25:40,980 - N�o briguem! - Eles s�o uns mentirosos. 516 00:25:41,813 --> 00:25:43,063 Eu amo os dois! 517 00:25:43,146 --> 00:25:44,980 - Isso, por isso. - Eu gosto dos dois! 518 00:25:45,063 --> 00:25:47,063 - Voc� ama n�s dois, � isso. - Sim, amo. 519 00:25:47,146 --> 00:25:49,521 Ema, a Trini n�o me traiu. 520 00:25:50,521 --> 00:25:51,771 N�s tr�s namoramos. 521 00:25:52,355 --> 00:25:53,646 O que � isso? 522 00:25:53,730 --> 00:25:55,480 - Ela � muito pequena! - E da�? 523 00:25:55,563 --> 00:25:58,188 - N�o tem idade pra isso! - Uma hora ela vai descobrir. 524 00:25:58,271 --> 00:26:00,771 Meu Deus! Ela est� vindo! 525 00:26:03,230 --> 00:26:04,230 Ema! 526 00:26:04,355 --> 00:26:06,396 POLIAMOR PARA MACACOS 527 00:26:07,230 --> 00:26:09,230 J� sei o que voc�s s�o. S�o um trisal. 528 00:26:09,313 --> 00:26:10,896 Eu nunca ia adivinhar! 529 00:26:15,021 --> 00:26:17,438 N�o acredito que estou b�bada a esta hora do dia! 530 00:26:17,521 --> 00:26:19,355 � culpa sua. Voc� que pediu vinho. 531 00:26:19,855 --> 00:26:21,313 - Gostou do vinho? - Gostei. 532 00:26:21,396 --> 00:26:23,188 Gostou? Que bom! 533 00:26:23,605 --> 00:26:25,896 Meu ex nunca me deixava escolher nada. 534 00:26:26,855 --> 00:26:29,230 Sempre era tudo do jeito dele. 535 00:26:29,396 --> 00:26:31,521 Acho que ele pensava que sabia de tudo. 536 00:26:31,605 --> 00:26:33,980 N�o. Ele n�o sabia de nada. Te deixou escapar. 537 00:26:35,230 --> 00:26:36,813 Me trocou por uma novinha. 538 00:26:37,188 --> 00:26:38,688 Uma piriguete da escola. 539 00:26:39,938 --> 00:26:41,271 Foi o que mais me chocou. 540 00:26:41,355 --> 00:26:44,855 Mas agora pode usar esse choque pra escolher o vinho que quiser. 541 00:26:53,730 --> 00:26:55,146 Me sinto um pouco... 542 00:26:55,771 --> 00:26:57,063 velha pra isso. 543 00:26:58,105 --> 00:26:59,355 Velha? 544 00:27:00,313 --> 00:27:02,521 N�o sei se � velha, mas � muito gata. 545 00:27:04,480 --> 00:27:05,771 Eu n�o saberia... 546 00:27:06,355 --> 00:27:07,771 por onde come�ar. 547 00:27:08,480 --> 00:27:09,730 Voc� se sairia bem. 548 00:27:10,146 --> 00:27:11,396 Me sairia? 549 00:27:12,271 --> 00:27:13,688 E tamb�m sou m�e. 550 00:27:14,688 --> 00:27:17,230 Acho que esta cadeira est� no lugar errado. 551 00:27:17,688 --> 00:27:18,938 Deveria estar aqui. 552 00:27:20,105 --> 00:27:21,355 � que... 553 00:27:23,563 --> 00:27:25,021 Eu n�o sou l�sbica. 554 00:27:25,355 --> 00:27:26,688 Certo. 555 00:27:34,105 --> 00:27:35,605 Quer que eu volte pra l�? 556 00:27:39,396 --> 00:27:40,646 N�o. 557 00:27:43,813 --> 00:27:45,730 H� quanto tempo n�o fazia isso? 558 00:27:48,188 --> 00:27:49,188 Nunca fiz. 559 00:28:35,646 --> 00:28:36,896 Oi. 560 00:28:38,771 --> 00:28:40,271 - O que foi? - Nada, n�o importa. 561 00:28:40,355 --> 00:28:42,063 Estou pronto pra te dar prazer. 562 00:28:44,813 --> 00:28:46,271 Vem, vamos l�. 563 00:28:46,980 --> 00:28:48,230 Vem! 564 00:29:09,938 --> 00:29:11,230 - Lu? - Oi. 565 00:29:11,313 --> 00:29:13,021 - Lu, o que est� fazendo? - Oi. 566 00:29:13,271 --> 00:29:15,188 Estou te dando prazer. Est� gostando? 567 00:29:15,271 --> 00:29:17,438 - Sim, muito! - Isso! 568 00:29:17,521 --> 00:29:21,563 - Adorei, mas n�o tomei banho. - N�o tem problema! 569 00:29:21,646 --> 00:29:23,980 - E est� inflamado aqui. - Nem est� doendo. 570 00:29:24,063 --> 00:29:25,313 - Mas adorei. - Adorou? 571 00:29:25,438 --> 00:29:27,938 Sim, adorei. Depois a gente continua. 572 00:29:27,980 --> 00:29:29,480 - Tem certeza? - Sim, tenho. 573 00:29:40,646 --> 00:29:42,105 Quantos gases, feij�ozinho. 574 00:29:42,188 --> 00:29:43,855 Est� tudo bem, j� falei. 575 00:29:43,938 --> 00:29:46,396 E por que vomitou, amor? 576 00:29:46,480 --> 00:29:48,563 - Porque sim... - Ei, olha pra c�! 577 00:29:48,646 --> 00:29:49,896 Doentinhos! 578 00:29:51,938 --> 00:29:53,230 Pronto. 579 00:29:53,730 --> 00:29:57,188 Vou postar, t�? #doentinhos. 580 00:29:57,730 --> 00:29:59,938 Pronto, postei. Vamos ver isso. 581 00:30:00,605 --> 00:30:02,646 - N�o est� com febre. - Eu te falei. 582 00:30:02,730 --> 00:30:05,480 �timo, maravilha. Vou fazer algo pra voc� comer. 583 00:30:05,563 --> 00:30:07,730 T� bom? Vou ver o que tem aqui. 584 00:30:08,980 --> 00:30:10,230 Vamos l�. 585 00:30:10,355 --> 00:30:11,730 Vamos ver. 586 00:30:11,813 --> 00:30:13,355 N�o tem arroz? 587 00:30:13,771 --> 00:30:15,021 E ma��? 588 00:30:15,646 --> 00:30:16,896 Uma... 589 00:30:17,188 --> 00:30:20,813 - Uma ma��? Raspadinha? - N�o, s� preciso descansar. S� isso. 590 00:30:20,896 --> 00:30:25,021 - T� bom. - Me deixa quieto um pouco que j� passa. 591 00:30:25,105 --> 00:30:28,938 Certo. Ent�o descansa a�, amor, que eu vou comprar umas coisas, 592 00:30:29,063 --> 00:30:32,521 porque n�o pode ficar sem nada saud�vel nessa geladeira. 593 00:30:32,605 --> 00:30:34,938 - T� bom. - Vou ao mercado. Quer alguma coisa? 594 00:30:35,021 --> 00:30:36,730 - N�o, nada. - Alguma coisa gostosa? 595 00:30:36,855 --> 00:30:38,896 Vou trazer coisas gostosas e saud�veis. 596 00:30:38,980 --> 00:30:40,396 J� volto! 597 00:30:50,021 --> 00:30:51,855 - Dami. E a�, cara? - Luqui. 598 00:30:52,438 --> 00:30:55,188 A Romina sempre me chamou de feij�ozinho? 599 00:30:55,355 --> 00:30:58,063 N�o sei, acho que estou entrando em uma que n�o... 600 00:30:58,438 --> 00:31:01,730 E tenho medo, porque sinto que estamos voltando pra mesma din�mica 601 00:31:01,813 --> 00:31:03,480 que t�nhamos quando namor�vamos. 602 00:31:03,563 --> 00:31:04,605 Din�mica? 603 00:31:04,688 --> 00:31:07,021 �, n�o me deixa respirar. Preciso de oxig�nio. 604 00:31:07,105 --> 00:31:10,271 Sim, amigo. �s vezes, todos precisamos de um pouco de oxig�nio. 605 00:31:10,396 --> 00:31:11,771 Isso � normal. 606 00:31:11,855 --> 00:31:13,938 O que foi, cara? Est� tudo bem a�? 607 00:31:14,021 --> 00:31:16,313 Sim, estou mais l�cido do que nunca. 608 00:31:16,396 --> 00:31:19,230 � que �s vezes tem que oxigenar um pouquinho a din�mica 609 00:31:19,355 --> 00:31:22,021 quando se est� indo mal. S� isso. 610 00:31:22,105 --> 00:31:23,438 Claro. 611 00:31:23,521 --> 00:31:25,980 E pra n�o ir mal, eu n�o deveria chamar a Romina. 612 00:31:26,563 --> 00:31:29,855 �. Depois a gente se fala melhor, cara. Abra��o. 613 00:31:44,438 --> 00:31:45,688 Amor? 614 00:31:47,521 --> 00:31:51,188 � que eu sei que voc� me deu alguns sinais, 615 00:31:51,271 --> 00:31:52,688 e eu n�o soube interpretar. 616 00:31:53,146 --> 00:31:54,480 - De qu�? - Nada... 617 00:31:54,563 --> 00:31:57,396 � que n�o pode ser que estamos casados s� a tr�s meses 618 00:31:57,480 --> 00:31:59,146 e j� estamos tendo uma fase ruim. 619 00:31:59,605 --> 00:32:01,021 Voc� acha? 620 00:32:01,355 --> 00:32:04,355 N�o vou desistir assim. N�o vou me dar por vencido, amor. 621 00:32:04,730 --> 00:32:07,813 Sei que voc� quer mais, e eu vou te dar, sabe? 622 00:32:09,021 --> 00:32:14,063 � s� quest�o de mexer nos jogadores, oxigenar um pouquinho a din�mica, 623 00:32:14,146 --> 00:32:17,438 mexer as pe�as para que a mesma equipe jogue melhor do que nunca. 624 00:32:18,605 --> 00:32:19,605 Amor... 625 00:32:20,188 --> 00:32:21,480 vamos abrir a rela��o. 626 00:32:24,563 --> 00:32:25,646 T� bom. 627 00:32:38,146 --> 00:32:39,688 Agora, o que tem que fazer 628 00:32:39,771 --> 00:32:42,021 � entrar na foto dessa menina 629 00:32:42,105 --> 00:32:43,855 e ver se ele tamb�m comenta. 630 00:32:43,938 --> 00:32:46,938 Se tem algum hashtag, alguma coisa, entendeu? 631 00:33:15,188 --> 00:33:16,855 Mas por que chamam de unic�rnio? 632 00:33:16,980 --> 00:33:18,730 Porque � dif�cil de encontrar. 633 00:33:19,230 --> 00:33:22,771 Bom, acho que aprendemos muita coisa. J� entendemos tudo, n�o? 634 00:33:22,855 --> 00:33:23,896 Mais. 635 00:33:23,980 --> 00:33:27,438 Imagina que duas pessoas t�m que gostar de uma mesma pessoa, 636 00:33:27,855 --> 00:33:31,855 e que essa pessoa tem que querer ficar com essas duas pessoas 637 00:33:31,980 --> 00:33:33,313 ao mesmo tempo. 638 00:33:33,938 --> 00:33:35,230 � isso. 639 00:33:35,355 --> 00:33:37,563 Mas por que seria ruim procurar o unic�rnio? 640 00:33:37,646 --> 00:33:39,230 N�o, n�o � ruim. 641 00:33:39,855 --> 00:33:42,605 O importante � que todos que estejam na rela��o 642 00:33:42,938 --> 00:33:47,438 sejam honestos com o que querem dela, assim ningu�m sai machucado, n�? 643 00:33:47,521 --> 00:33:49,063 - � isso. - Ol�! 644 00:33:49,146 --> 00:33:51,271 - Oi! - E a�, como passaram o dia? 645 00:33:51,355 --> 00:33:53,646 - Muito bem. - Bem? Que bom. 646 00:33:53,730 --> 00:33:57,313 M�e, a piriguete da escola podia ser seu unic�rnio. 647 00:33:59,355 --> 00:34:01,813 Que unic�rnio? 648 00:34:01,896 --> 00:34:04,771 � que est�vamos contando historinhas de animais. 649 00:34:05,105 --> 00:34:07,730 - Isso. A historinha do unic�rnio. - Entendi! 650 00:34:08,021 --> 00:34:10,355 - Certo. Ent�o vamos, amor? - Vamos. 651 00:34:10,438 --> 00:34:12,355 - Muito obrigada. - As coisas dela. 652 00:34:12,438 --> 00:34:15,146 - As coisas! J� ia esquecer! - � dif�cil lembrar de tudo. 653 00:34:15,730 --> 00:34:17,771 - Bom, muito obrigada! - Tchau, at� mais! 654 00:34:17,855 --> 00:34:19,271 Continue treinando. 655 00:34:21,313 --> 00:34:23,855 Romina, a gente, assim... 656 00:34:24,813 --> 00:34:27,688 n�o d�, porque a Carolina e eu... N�o. 657 00:34:28,188 --> 00:34:29,605 Romina, temos que conversar. 658 00:34:33,271 --> 00:34:34,813 A� est� voc�! 659 00:34:34,938 --> 00:34:36,396 N�o tinha te visto. Ol�! 660 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 N�o! 661 00:34:43,688 --> 00:34:44,938 O que foi? 662 00:34:45,355 --> 00:34:47,480 Se eu remover, n�o chega notifica��o, n�? 663 00:34:47,563 --> 00:34:50,563 - Do que est� falando? - � melhor pensar que foi de prop�sito. 664 00:34:50,646 --> 00:34:52,855 - O que foi, Carol? - Curti uma foto da Romina. 665 00:34:52,938 --> 00:34:54,188 Certo. 666 00:34:54,271 --> 00:34:55,521 Estou com ci�mes. 667 00:35:01,896 --> 00:35:03,771 - Romi... - Oi. 668 00:35:04,271 --> 00:35:05,563 Estou bem. 669 00:35:05,938 --> 00:35:07,230 - Olha... - Est�? 670 00:35:07,980 --> 00:35:09,605 Qual � a dessa Carol Becker? 671 00:35:11,063 --> 00:35:13,021 - Oi? - � aquela sua amiga, n�o? 672 00:35:13,105 --> 00:35:15,813 A que veio aquele dia, com a tiara de anteninha? 673 00:35:16,313 --> 00:35:19,146 Sim. Quer dizer, n�o � bem minha amiga... 674 00:35:19,230 --> 00:35:21,646 - N�o? - N�o, ela � amiga da Vero. 675 00:35:23,480 --> 00:35:24,771 - Entendi. - Pois �. 676 00:35:25,188 --> 00:35:26,855 - Por qu�? O que foi? - Nada! 677 00:35:27,355 --> 00:35:31,313 Perguntei porque ela curtiu uma foto velha, super aleat�ria... 678 00:35:32,730 --> 00:35:33,980 Feij�ozinho... 679 00:35:34,688 --> 00:35:36,146 A Carolina tem namorada? 680 00:35:37,563 --> 00:35:39,563 Sim, algo assim. 681 00:35:40,688 --> 00:35:43,521 �, digamos que tem uma rela��o aberta. 682 00:35:43,605 --> 00:35:45,480 - Aberta? - Sim, isso. 683 00:35:45,605 --> 00:35:47,480 Ela sai com v�rias pessoas. 684 00:35:52,188 --> 00:35:53,438 Era �bvio! 685 00:35:53,646 --> 00:35:55,105 - Era �bvio. - Sim, era �bvio. 686 00:35:55,188 --> 00:35:57,980 N�o sabia como te dizer, mas � isso mesmo. 687 00:35:58,063 --> 00:36:00,271 - N�o sabia como dizer, mas sim. - Sim! 688 00:36:01,730 --> 00:36:03,105 A Carolina quer me pegar! 689 00:36:05,146 --> 00:36:06,646 - O qu�? - Meu Deus! 690 00:36:08,021 --> 00:36:09,480 A Carolina... 691 00:36:15,813 --> 00:36:17,063 Imagina... 692 00:36:21,938 --> 00:36:24,480 NO PR�XIMO EPIS�DIO 693 00:36:26,396 --> 00:36:27,980 {\an5}Sei que ele est� com a Romina. 694 00:36:28,105 --> 00:36:31,146 {\an5}Se ele vier com ela, � porque contou que est� comigo tamb�m. 695 00:36:31,230 --> 00:36:32,771 Meus parab�ns, Dami�n Cuenca. 696 00:36:32,855 --> 00:36:34,146 Ela est� com ci�mes! 697 00:36:34,271 --> 00:36:35,855 J� contou pra Romina da gente? 698 00:36:36,813 --> 00:36:38,563 Ela n�o para de olhar pra mim! 699 00:36:38,646 --> 00:36:41,313 Se eu deixasse, ela tinha metido a m�o na minha bunda. 700 00:36:42,688 --> 00:36:45,188 Vai com calma, cara, ou vai acabar passando mal. 701 00:36:45,271 --> 00:36:46,688 Chocolate me acalma. 702 00:36:46,813 --> 00:36:49,146 T�, tudo bem, mas isso a� est� batizado, sabia? 703 00:36:49,271 --> 00:36:50,813 A Romina tinha raz�o. 704 00:36:50,938 --> 00:36:52,355 A Carol quer pegar ela! 705 00:38:07,730 --> 00:38:11,646 NENHUM ANIMAL FOI MALTRATADO NA REALIZA��O DESTA S�RIE. 52468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.