Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,771 --> 00:00:36,021
SEIS N�O � DEMAIS
2
00:00:37,105 --> 00:00:39,021
{\an5}� sempre a mesma coisa!
3
00:00:39,980 --> 00:00:42,313
{\an5}N�o, parece que voc�
n�o est� entendendo,
4
00:00:42,438 --> 00:00:46,396
{\an5}porque j� falamos disso mil vezes!
5
00:00:46,480 --> 00:00:49,396
A menina n�o pode ficar
uma hora te esperando!
6
00:00:49,938 --> 00:00:51,480
A mochila dela est� pronta...
7
00:01:00,855 --> 00:01:02,105
T� bom.
8
00:01:02,646 --> 00:01:03,896
N�o, n�o...
9
00:01:04,605 --> 00:01:07,146
N�o sei.
Faz o que achar melhor, t� legal?
10
00:01:07,438 --> 00:01:09,521
- Tenho que treinar?
- Voc� vai treinar?
11
00:01:10,021 --> 00:01:11,271
- Vou.
- Isso a�!
12
00:01:17,021 --> 00:01:19,230
Mam�e, aprendi uma m�sica do Charly!
13
00:01:34,563 --> 00:01:40,021
CI�MES, ARRISQUE-SE E CONHE�A ELES
14
00:01:41,230 --> 00:01:43,021
- E? O que aconteceu?
- Com o qu�?
15
00:01:43,105 --> 00:01:44,480
D� mais detalhes, vai!
16
00:01:44,563 --> 00:01:46,396
- S� um pouco!
- N�o tem mais detalhes.
17
00:01:46,480 --> 00:01:47,730
Foi uma situa��o chata.
18
00:01:47,855 --> 00:01:50,271
A Romina estava praticamente pelada.
19
00:01:50,355 --> 00:01:52,021
- Epa, nua?
- N�o, nua n�o.
20
00:01:52,105 --> 00:01:53,521
Falei "praticamente pelada".
21
00:01:53,605 --> 00:01:55,188
- T�, podia ter sido.
- N�o.
22
00:01:55,271 --> 00:01:57,188
Totalmente pelada teria sido "nua".
23
00:01:57,730 --> 00:02:00,480
O que eu ia falar?
"Essa � a Carol e ela � poliamorosa"?
24
00:02:00,563 --> 00:02:02,896
- Ela nem sabe o que � isso.
- Eu tamb�m n�o sei.
25
00:02:02,980 --> 00:02:05,230
E eu estou aprendendo,
ent�o imagina a Romina.
26
00:02:05,313 --> 00:02:08,688
Voc�s a conhecem. O que eu ia falar?
Que ela n�o quer nada s�rio comigo?
27
00:02:08,771 --> 00:02:09,896
- Sim.
- N�o.
28
00:02:09,980 --> 00:02:11,146
E ent�o como apresentou?
29
00:02:12,063 --> 00:02:13,146
"Minha amiga Carolina"?
30
00:02:13,855 --> 00:02:15,480
N�o, n�o se transa com um amigo.
31
00:02:15,855 --> 00:02:18,021
Pelo contr�rio.
Com um amigo � mais gostoso.
32
00:02:18,313 --> 00:02:21,938
Eu paralisei. Falei que tinha ido buscar
aquela coisa que eu dei pra ele.
33
00:02:21,980 --> 00:02:23,438
Ficou lindo a�!
34
00:02:25,313 --> 00:02:27,230
Foi a primeira coisa que vi.
35
00:02:27,313 --> 00:02:29,480
N�o podia deixar ele l� e sair correndo.
36
00:02:29,938 --> 00:02:31,521
E tamb�m, pensa s� nisso...
37
00:02:32,021 --> 00:02:35,146
N�o � f�cil falar pra sua ex monog�mica
que est� saindo com v�rias pessoas.
38
00:02:35,855 --> 00:02:38,563
N�o sei, fiquei com d�.
N�o � que eu goste de mentir.
39
00:02:39,105 --> 00:02:40,688
E a Romina acreditou?
40
00:02:40,813 --> 00:02:43,605
Parece que sim. N�o me falou nada,
continuamos comendo...
41
00:02:43,688 --> 00:02:46,896
Normal. Bom, dentro do que se pode
chamar de normal com a Romina.
42
00:02:46,980 --> 00:02:49,188
Voc�s a conhecem.
Mas tem uma verdade a�.
43
00:02:49,271 --> 00:02:51,855
- A Carolina n�o quer nada s�rio comigo.
- Quem disse?
44
00:02:51,980 --> 00:02:53,021
E a Romina?
45
00:02:53,938 --> 00:02:55,063
Como vou saber?
46
00:02:55,146 --> 00:02:57,813
Ela n�o espera algo mais,
al�m do seu p�nis?
47
00:02:58,438 --> 00:03:01,021
- P�nis? Que educado!
- Isso � importante, cara.
48
00:03:01,605 --> 00:03:04,771
Promete aqui pra gente
que n�o voltou com a Romina.
49
00:03:04,980 --> 00:03:06,230
- N�o!
- Promete.
50
00:03:06,355 --> 00:03:09,188
- N�o, eu prometo!
- "N�o" nada! � sempre a mesma novela?
51
00:03:09,271 --> 00:03:11,355
Estou falando.
Foi s� um lance do Catchy.
52
00:03:11,480 --> 00:03:14,605
Uma transa de reencontro.
Voc� sabe como o aplicativo funciona.
53
00:03:14,771 --> 00:03:16,896
- Deixem o cara transar.
- Solta isso a�!
54
00:03:17,021 --> 00:03:18,813
- O que foi?
- J� comeu o bife todo.
55
00:03:18,938 --> 00:03:20,896
- Ent�o come o frango.
- Frango?
56
00:03:20,980 --> 00:03:22,855
- Frango � coisa de boiola.
- Essa n�o!
57
00:03:22,938 --> 00:03:24,146
Ent�o come.
58
00:03:24,230 --> 00:03:25,521
- O que foi?
- � a Romina.
59
00:03:25,813 --> 00:03:27,813
- A Romina de novo?
- O que aconteceu?
60
00:03:27,896 --> 00:03:29,730
N�o! Pra que falar assim alto, cara?
61
00:03:29,813 --> 00:03:32,521
- Ela n�o entendeu que n�o voltaram?
- Calma, me perdi.
62
00:03:32,605 --> 00:03:35,355
A Romina quer me ver amanh�,
mas n�o � nada demais.
63
00:03:35,480 --> 00:03:37,521
Se transar de novo com a Romina...
64
00:03:37,646 --> 00:03:38,938
De novo? N�o, nada disso!
65
00:03:39,021 --> 00:03:41,980
S� umazinha. Com a vontade que ela est�,
s� pra se despedir.
66
00:03:42,063 --> 00:03:43,980
- Tem coisa mais importante.
- Sai daqui!
67
00:03:44,063 --> 00:03:46,480
- Uma, duas, tr�s...
- Calma, vai ser s� isso.
68
00:03:46,563 --> 00:03:48,355
Uma a mais, uma a menos...
69
00:03:48,896 --> 00:03:50,896
N�o existe sexo casual com um ex.
70
00:03:52,938 --> 00:03:55,188
Digo, na cabe�a do Dami�n.
71
00:03:55,271 --> 00:03:57,688
Desculpa, amiga,
mas deveria come�ar a considerar
72
00:03:57,771 --> 00:04:00,271
que, se ele ficou com a ex,
significa "monogamia".
73
00:04:00,355 --> 00:04:01,605
- N�o!
- � o que acho.
74
00:04:01,688 --> 00:04:04,271
N�o, ele estava saindo
com gente do Catchy.
75
00:04:04,938 --> 00:04:07,605
Com v�rias pessoas.
N�o, a Romina � s� mais uma.
76
00:04:07,730 --> 00:04:10,105
Al�m do mais,
foi ela quem terminou com ele.
77
00:04:11,063 --> 00:04:13,271
S� porque � a ex,
ela vai ser a �nica? N�o.
78
00:04:14,396 --> 00:04:16,146
Ele nem contou que ia sair com ela.
79
00:04:24,855 --> 00:04:26,646
- O que foi?
- Voc� est� com ci�mes.
80
00:04:27,021 --> 00:04:28,271
Eu?
81
00:04:28,938 --> 00:04:30,980
Para, n�! Eu n�o sou ciumenta.
82
00:04:31,063 --> 00:04:33,730
N�o existe "ser ciumenta",
mas sim "estar com ci�mes".
83
00:04:33,813 --> 00:04:36,063
O ci�me � uma emo��o, como a raiva.
84
00:04:36,188 --> 00:04:39,688
N�o me vem com esse "polisplaining",
que eu j� li esse livro 14 vezes.
85
00:04:39,813 --> 00:04:41,563
- Est� limpa.
- Ent�o deixa a�.
86
00:04:41,646 --> 00:04:43,480
N�o! Meu amor, bebezinho, espera a�.
87
00:04:43,563 --> 00:04:47,730
Espera que tenho um curry pra te mostrar
que vai te matar de alegria.
88
00:04:47,813 --> 00:04:50,646
� o mais vegano que vai comer,
e quero saber o que achou.
89
00:04:50,730 --> 00:04:53,646
Por que n�o aproveita
que voc�s t�m uma amiga em comum?
90
00:04:53,730 --> 00:04:55,980
Liga pra Ver�nica,
manda uma mensagem, sei l�.
91
00:04:58,438 --> 00:05:00,980
Ai, que bom! J� est� escrevendo?
92
00:05:01,063 --> 00:05:04,105
Vou chamar ele pra sair e falar tudo.
Chega dessa bobagem.
93
00:05:04,188 --> 00:05:05,313
Acho �timo.
94
00:05:05,396 --> 00:05:07,605
O p�o! Ai, que droga!
95
00:05:13,105 --> 00:05:14,188
Que burra!
96
00:05:16,980 --> 00:05:18,771
Depois voc� fuma, beleza?
97
00:05:18,855 --> 00:05:19,855
O que foi?
98
00:05:19,938 --> 00:05:22,271
� a Carolina. Tamb�m quer me ver amanh�.
99
00:05:23,146 --> 00:05:25,605
- Olha s� o rei!
- Que tigr�o!
100
00:05:25,730 --> 00:05:27,105
Para! Nem tigre, nem rei.
101
00:05:27,188 --> 00:05:30,605
Parem com isso!
N�o gosto de misturar as duas coisas.
102
00:05:30,688 --> 00:05:33,230
N�o? A mina vai na sua casa
e v� outra na cama.
103
00:05:33,313 --> 00:05:35,521
� claro que queria algo.
E voc� tem que dar.
104
00:05:35,605 --> 00:05:37,146
N�o. Eu n�o...
105
00:05:37,396 --> 00:05:40,271
N�o sei se quero isso com a Carol.
106
00:05:40,396 --> 00:05:41,688
Cheio de manias.
107
00:05:42,396 --> 00:05:43,855
Espera a�, cara, pode parar.
108
00:05:44,313 --> 00:05:46,313
Tem duas minas querendo te pegar?
109
00:05:47,938 --> 00:05:49,521
- N�o sei...
- Tem.
110
00:05:50,146 --> 00:05:52,521
� uma oportunidade
que um homem n�o pode perder.
111
00:05:53,105 --> 00:05:54,396
N�o � mesmo?
112
00:05:57,855 --> 00:05:59,105
Ent�o...
113
00:06:05,188 --> 00:06:06,605
- Tem raz�o.
- Gra�as a Deus!
114
00:06:06,938 --> 00:06:09,313
- Esse � o nosso le�o!
- Mais dois bifes, Beto!
115
00:06:09,396 --> 00:06:10,896
- Sa�de.
- Sa�de.
116
00:06:10,980 --> 00:06:11,980
Amo voc�s.
117
00:06:12,105 --> 00:06:14,355
Leite de coco.
Acredita que � leite de coco?
118
00:06:14,438 --> 00:06:16,855
� s�... Por que est� correndo assim?
119
00:06:16,938 --> 00:06:18,563
S� experimenta, por favor!
120
00:06:18,688 --> 00:06:19,688
Pato!
121
00:06:19,771 --> 00:06:22,313
Desculpa! Me desculpa!
Foi mal. Nem sujou tanto.
122
00:06:22,396 --> 00:06:23,688
- Foi s�...
- N�o?
123
00:06:29,521 --> 00:06:31,855
Est� se exercitando bastante.
Voc� est� �timo!
124
00:06:31,938 --> 00:06:33,188
O que voc� quer?
125
00:06:33,688 --> 00:06:34,980
- O que eu quero?
- �.
126
00:06:36,021 --> 00:06:37,646
� assim que voc� me v�?
127
00:06:37,771 --> 00:06:40,021
S� quero saber
porque n�o me contou da Carla.
128
00:06:40,605 --> 00:06:41,938
Contar o que dela?
129
00:06:43,313 --> 00:06:47,938
Sei l�... Como ela �, do que ela gosta,
que tipo de m�sica ela ouve...
130
00:06:48,021 --> 00:06:49,730
Ela n�o � minha amiga de inf�ncia.
131
00:06:50,730 --> 00:06:52,730
Estou sentindo um pouco de resist�ncia.
132
00:06:53,355 --> 00:06:55,730
Pra que se envolver
com a m�e de uma aluna?
133
00:06:55,813 --> 00:06:57,438
N�o sabia quando me envolvi.
134
00:06:57,521 --> 00:06:59,271
� a �nica que me paga em dia.
135
00:06:59,355 --> 00:07:00,813
Vai proibir uma sa�da dela?
136
00:07:00,896 --> 00:07:04,021
N�o, jamais,
mas tamb�m n�o vou dar uma de cupido.
137
00:07:04,146 --> 00:07:05,480
Voc�s n�o t�m nada a ver.
138
00:07:05,563 --> 00:07:08,230
- Acabou de falar que n�o a conhece.
- Ela � mais velha.
139
00:07:08,313 --> 00:07:09,605
O amor n�o tem idade.
140
00:07:10,271 --> 00:07:12,438
Ela acabou de sair
de uma rela��o dif�cil...
141
00:07:12,521 --> 00:07:15,563
- E quem n�o saiu de uma rela��o dif�cil?
- Com um homem.
142
00:07:16,855 --> 00:07:18,188
Voc� s� sa�a com homem,
143
00:07:18,313 --> 00:07:20,563
e ontem com a Trini
te vi fazer cada coisa...
144
00:07:21,105 --> 00:07:25,021
T�, voc� � adulta, sai com quem quiser,
mas me deixa fora disso.
145
00:07:25,105 --> 00:07:26,355
Sim. Sim, n�o, n�o...
146
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
- "N�o, n�o"?
- Voc� n�o vai saber de nada.
147
00:07:28,605 --> 00:07:32,313
Quer saber?
Eu lavo a roupa de voc�s este m�s.
148
00:07:32,396 --> 00:07:34,438
- O m�s todo!
- Um baita neg�cio!
149
00:07:34,896 --> 00:07:37,188
Tanta generosidade assim
n�o vem de gra�a.
150
00:07:37,271 --> 00:07:38,521
De gra�a, n�o, �bvio.
151
00:07:38,938 --> 00:07:42,146
O que v�o fazer amanh�?
Podem cuidar da filhinha da Carla?
152
00:07:42,230 --> 00:07:43,646
Ela n�o tem com quem deixar.
153
00:07:44,688 --> 00:07:47,063
Claro, Patr�cia. Vai l�, se diverte.
154
00:07:49,230 --> 00:07:50,521
Amo voc�s!
155
00:07:54,230 --> 00:07:55,896
Amor, ent�o nos vemos mais tarde?
156
00:07:55,980 --> 00:07:57,313
- T� bom, linda.
- Nos vemos?
157
00:07:57,396 --> 00:08:00,896
Sim, e vou falar pra Ariela
te deixar livre no final de semana.
158
00:08:00,980 --> 00:08:02,521
Ela j� est� abusando de voc�.
159
00:08:03,188 --> 00:08:04,480
- N�o?
- V� se ganha.
160
00:08:05,313 --> 00:08:08,021
- N�o prometo nada.
- Divirtam-se. Aproveitem.
161
00:08:08,105 --> 00:08:09,396
Voc� tamb�m, amor.
162
00:08:20,230 --> 00:08:23,146
Amor, voc� tem alguma coisa
pra eu p�r na minha bolha?
163
00:08:45,980 --> 00:08:47,313
"Zumber."
164
00:09:02,271 --> 00:09:03,896
Que merda � essa?
165
00:09:08,480 --> 00:09:09,730
Zumber.
166
00:09:10,313 --> 00:09:11,563
O que � Zumber?
167
00:09:12,646 --> 00:09:14,855
ZUMBER: SUGADOR DE CLIT�RIS PROFISSIONAL
168
00:09:27,021 --> 00:09:28,896
{\an5}ZUMBER E OUTROS SUGADORES DE CLIT�RIS
169
00:09:30,605 --> 00:09:31,980
APROVEITE SOZINHA OU ACOMPANHADA
170
00:09:32,105 --> 00:09:33,688
AN�LISE DESTE BRINQUEDO SEXUAL
171
00:09:33,813 --> 00:09:35,063
SUGADOR DE CLIT�RIS
172
00:09:35,188 --> 00:09:36,646
CLIT�RIS
173
00:09:43,480 --> 00:09:45,105
Olha, o Lucas n�o me falou nada,
174
00:09:45,188 --> 00:09:47,730
mas tenho uma teoria
sobre o Dami e a Romina.
175
00:09:47,813 --> 00:09:49,063
N�o quero saber.
176
00:09:49,146 --> 00:09:51,396
Amiga, que p�ssimo encontrar
com outra assim,
177
00:09:51,480 --> 00:09:52,813
e ainda mais com a Romina!
178
00:09:52,938 --> 00:09:54,813
- Ainda mais com a Romina?
- Sei l�.
179
00:09:54,896 --> 00:09:57,646
Ela n�o � qualquer ex.
Ela � especial, sei l�.
180
00:09:57,730 --> 00:10:00,313
Especial pro Dami�n
ou especial como pessoa?
181
00:10:00,438 --> 00:10:03,480
Bom, aquele lance do aeroporto
deixou ele meio...
182
00:10:03,605 --> 00:10:06,563
Imagina ele l�, sozinho com as malas,
e ela n�o atendia...
183
00:10:06,730 --> 00:10:08,896
N�o quero saber! Valeu, mas � s�rio.
184
00:10:10,313 --> 00:10:12,313
- N�o?
- N�o, prefiro n�o saber.
185
00:10:13,105 --> 00:10:16,855
Vou ver o Dami�n, e ele que me diga
o que quiser sobre a Romina,
186
00:10:16,938 --> 00:10:19,313
sobre a gente,
se � que existe um "a gente"...
187
00:10:21,938 --> 00:10:23,188
Que bom.
188
00:10:23,688 --> 00:10:25,021
� a Ariela.
189
00:10:25,563 --> 00:10:27,021
Vamos ver.
190
00:10:27,105 --> 00:10:28,438
Onde voc�s est�o, porra?
191
00:10:28,521 --> 00:10:31,896
Se v�m no s�bado � pra trabalhar,
n�o pra co�ar a xana, porra!
192
00:10:32,688 --> 00:10:34,230
- Que horas s�o?
- Estamos bem.
193
00:10:34,313 --> 00:10:36,063
- Estamos atrasadas?
- N�o estamos.
194
00:10:36,146 --> 00:10:37,521
Que mulher t�xica!
195
00:10:37,605 --> 00:10:40,480
Fica botando press�o. Vou ficar louca!
Estamos no hor�rio.
196
00:10:40,938 --> 00:10:43,230
- Agora fiquei nervosa!
- N�o, fica calma, Vero.
197
00:10:43,313 --> 00:10:45,563
N�o, � s�rio.
J� come�a a me dar uma coisa...
198
00:10:45,646 --> 00:10:47,813
- N�o, calma. Para!
- Come�a a faltar o ar.
199
00:10:47,896 --> 00:10:49,188
Respira fundo, vai.
200
00:10:50,563 --> 00:10:52,063
Isso, pronto. Est� tudo bem.
201
00:10:54,146 --> 00:10:55,563
- Ol�!
- Ol�!
202
00:10:56,105 --> 00:10:58,521
- Oi.
- Voc�s n�o t�m compromisso mesmo?
203
00:10:58,855 --> 00:11:00,271
Sen�o, podemos lev�-la,
204
00:11:00,355 --> 00:11:02,730
- ou tomamos um caf�...
- N�o, eles est�o livres.
205
00:11:02,855 --> 00:11:05,813
Isso. V�o l�, relaxem.
Vai ser um prazer cuidar dela.
206
00:11:05,938 --> 00:11:08,271
- Meu amor, se comporte.
- Sim, pode deixar.
207
00:11:09,105 --> 00:11:10,355
- �timo.
- Tchau.
208
00:11:10,438 --> 00:11:12,271
- Tchau, mam�e!
- Tchau.
209
00:11:12,980 --> 00:11:14,438
Quer comer? Est� com fome?
210
00:11:14,521 --> 00:11:16,146
- Um pouco.
- Ent�o vamos l�. Vem.
211
00:11:17,521 --> 00:11:19,730
Vamos fazer uma salsicha com pur�.
212
00:11:19,855 --> 00:11:22,730
Salsicha n�o. Melhor uma milanesa
de shimeji, n�o �, Ema?
213
00:11:22,813 --> 00:11:24,146
- O que � isso?
- S�o fungos.
214
00:11:24,230 --> 00:11:27,063
Cogumelo n�o, amor.
Salsicha nunca falha.
215
00:11:27,146 --> 00:11:28,605
Ema, o que voc� quer comer?
216
00:11:29,313 --> 00:11:30,563
�, o que voc� quer?
217
00:11:30,646 --> 00:11:32,938
Quero provar
a milanesa de "se mexe" do profe.
218
00:11:33,896 --> 00:11:35,230
Ent�o t� bom.
219
00:11:35,313 --> 00:11:36,896
Voc� � namorada do profe?
220
00:11:37,563 --> 00:11:39,313
- Sou.
- Voc� � linda.
221
00:11:39,396 --> 00:11:41,396
Obrigada! Voc� tamb�m � linda.
222
00:11:43,438 --> 00:11:44,896
E eu n�o sou lindo?
223
00:11:45,771 --> 00:11:47,063
Vamos!
224
00:11:47,146 --> 00:11:48,730
O que � isso?
225
00:11:48,855 --> 00:11:50,146
O que � isso, cara?
226
00:11:51,230 --> 00:11:52,938
Eles v�o destruir a gente, cara.
227
00:11:53,355 --> 00:11:54,688
Cad� o Lucas?
228
00:11:54,771 --> 00:11:56,605
- Esse cara � um xarope.
- � mesmo.
229
00:11:56,688 --> 00:11:57,938
Com qual vai sair hoje?
230
00:11:59,271 --> 00:12:00,521
- Eu?
- �.
231
00:12:00,646 --> 00:12:01,646
Com as duas.
232
00:12:01,688 --> 00:12:04,605
Vai sair com a Carolina e com a Romina
no mesmo dia?
233
00:12:04,730 --> 00:12:06,980
Sim, mas em hor�rios diferentes.
234
00:12:07,105 --> 00:12:09,771
Vou ver uma � tarde
e a outra mais � noite.
235
00:12:09,938 --> 00:12:11,188
Oi? N�o.
236
00:12:13,646 --> 00:12:15,771
O que foi? Mandaram eu sair com as duas.
237
00:12:15,896 --> 00:12:17,021
- N�o.
- N�o, n�o!
238
00:12:17,146 --> 00:12:18,896
N�o no mesmo dia.
239
00:12:18,980 --> 00:12:21,230
- E da�, cara?
- N�o vai ter gasolina no tanque.
240
00:12:21,355 --> 00:12:23,313
Acho que n�o � um plano t�o ruim assim.
241
00:12:23,438 --> 00:12:25,146
Vamos analisar. Quem � a primeira.
242
00:12:25,480 --> 00:12:27,480
- Romina.
- Com a primeira vai ir tudo bem.
243
00:12:27,563 --> 00:12:30,313
Vai estar duro, pulsando, firme...
Pode mandar bala.
244
00:12:30,396 --> 00:12:33,771
Com a segunda vai ser mais tranquilo.
Vai ter que ficar pra dormir.
245
00:12:33,855 --> 00:12:35,563
Melhor, porque � com a Carol.
246
00:12:35,688 --> 00:12:37,021
E tamb�m pode durar mais.
247
00:12:37,105 --> 00:12:38,771
Sim, se tiver gasolina no tanque.
248
00:12:38,855 --> 00:12:41,855
Exatamente. Se n�o tiver gasolina,
vai precisar de nitro.
249
00:12:41,938 --> 00:12:44,605
Sen�o, amig�o, � como jogar bilhar
com uma corda.
250
00:12:45,563 --> 00:12:47,188
Est�o me deixando nervoso, cara.
251
00:12:47,313 --> 00:12:49,396
Calma, tenho tudo o que precisa aqui.
252
00:12:49,521 --> 00:12:52,188
Voc�s n�o me falaram
que n�o podia ser no mesmo dia.
253
00:12:52,313 --> 00:12:54,438
Vamos ver. M�todos qu�micos...
254
00:12:55,021 --> 00:12:56,355
ou m�todos naturais?
255
00:12:57,646 --> 00:12:59,188
- Naturais?
- O que � isso? Um p�?
256
00:12:59,271 --> 00:13:01,230
Que man� p�! � maca peruana. Conhecem?
257
00:13:01,313 --> 00:13:03,230
- Maca.
- � uma bomba.
258
00:13:03,355 --> 00:13:05,355
- Toma com �gua?
- Sim, com o que quiser.
259
00:13:05,438 --> 00:13:07,396
Os ind�genas usam isso pra transar
h� mil�nios.
260
00:13:08,271 --> 00:13:09,271
� uma m�quina.
261
00:13:09,355 --> 00:13:11,230
Sempre anda com isso a�?
262
00:13:11,313 --> 00:13:14,313
�bvio. N�o sabe que,
quando a idade aumenta, a vara entorta?
263
00:13:14,396 --> 00:13:15,521
O Lucas � um vacil�o.
264
00:13:15,605 --> 00:13:17,813
Vou chamar o Gustavo,
o que veio naquele dia.
265
00:13:17,896 --> 00:13:20,480
N�o, ele � p�ssimo!
Nunca tirou a chuteira da caixa.
266
00:13:20,563 --> 00:13:23,188
- E tem outra ideia? Ele mora aqui perto.
- Eu tenho.
267
00:13:24,355 --> 00:13:26,021
- Misturou?
- S� um pouquinho.
268
00:13:26,105 --> 00:13:27,938
- Olha o pamonha a�.
- N�o faz mal, n�?
269
00:13:28,021 --> 00:13:29,855
- Finalmente, seu pamonha!
- Lerd�o!
270
00:13:30,021 --> 00:13:31,605
- Pamonha!
- Desculpa, foi mal!
271
00:13:31,688 --> 00:13:32,938
Onde voc� estava?
272
00:13:34,813 --> 00:13:36,771
- Vamos jogar?
- Prontos? Vamos l�.
273
00:13:37,271 --> 00:13:38,563
- Vamos, Damo.
- Vamos.
274
00:13:38,855 --> 00:13:40,188
Vamos com tudo. Bora?
275
00:13:40,605 --> 00:13:42,063
- Vamos l�.
- Bora.
276
00:13:57,563 --> 00:13:58,813
Tudo bem a�?
277
00:13:59,646 --> 00:14:02,105
- Foi mal, cara.
- Pelo menos usou a bolsinha.
278
00:14:02,188 --> 00:14:03,521
N�o vou conseguir jogar.
279
00:14:04,438 --> 00:14:07,605
Vou chamar o cara que falei.
Acabou pra mim hoje.
280
00:14:08,313 --> 00:14:10,438
Posso ficar no gol
at� ele chegar, mas...
281
00:14:10,521 --> 00:14:11,813
J� coloquei as luvas.
282
00:14:11,980 --> 00:14:13,230
Foi mal.
283
00:14:14,521 --> 00:14:16,021
Puta que pariu!
284
00:14:16,146 --> 00:14:17,646
Tinha tirado as chuteiras de dentro?
285
00:14:18,896 --> 00:14:20,480
E a�, Tito? Tudo bem?
286
00:14:21,105 --> 00:14:22,355
N�o se limpa com ela.
287
00:14:23,855 --> 00:14:26,896
Voc� tamb�m sofre
pra fazer o filho dormir?
288
00:14:27,313 --> 00:14:28,646
Ent�o aproveita!
289
00:14:28,730 --> 00:14:31,521
E, enquanto estiverem assim,
no modo zumbi,
290
00:14:32,146 --> 00:14:33,480
stalkeia seu marido.
291
00:14:33,813 --> 00:14:35,813
Olha, o papai!
292
00:14:37,563 --> 00:14:38,938
Papai! Est� vendo o papai?
293
00:14:40,896 --> 00:14:44,855
Agora � a hora de procurar
coment�rios e curtidas. De piriguetes.
294
00:14:44,980 --> 00:14:46,646
Como este, por exemplo.
295
00:14:47,230 --> 00:14:49,230
"Lisa Belisa."
296
00:14:49,855 --> 00:14:52,021
Joaquim,
voc� conhece alguma Lisa Belisa?
297
00:14:52,980 --> 00:14:55,105
� um pouco t�xico, n�o?
298
00:14:55,605 --> 00:14:58,105
T�xico? O que n�o � t�xico?
299
00:14:58,188 --> 00:15:01,188
N�o estamos fazendo uma an�lise
de um dado que passaram
300
00:15:01,271 --> 00:15:04,105
e que deixaram a�, pra ser analisado.
301
00:15:04,188 --> 00:15:08,146
A Mechi � uma m�e comum,
e toda mulher duvida do parceiro.
302
00:15:08,230 --> 00:15:12,563
Total. Eu j� uso o Catchy para saber
se meu gato mente quando est� em casa,
303
00:15:12,646 --> 00:15:14,271
mas a dist�ncia n�o bate.
304
00:15:15,188 --> 00:15:18,855
Eu, por exemplo, se algum dos meninos
posta uma foto do futebol,
305
00:15:18,938 --> 00:15:21,896
e o Lucas est� no fundo,
fico um pouco mais tranquila.
306
00:15:21,980 --> 00:15:22,980
�bvio.
307
00:15:23,063 --> 00:15:26,896
Mas tamb�m podiam s� perguntar
e confiar no que eles dizem, n�?
308
00:15:30,063 --> 00:15:31,396
E � o que se deve fazer.
309
00:15:31,480 --> 00:15:33,980
� o que eu deveria fazer, sem d�vida.
310
00:15:35,271 --> 00:15:36,521
As pessoas mentem.
311
00:15:36,813 --> 00:15:38,230
Os rastros digitais, nunca.
312
00:15:38,771 --> 00:15:40,271
Certo, o v�deo est� dentro.
313
00:15:40,355 --> 00:15:41,771
- Continuamos.
- Vamos.
314
00:15:44,646 --> 00:15:46,938
{\an5}DAMI�N CASAMENTO:
CAROL, HOJE N�O VAI DAR. ESTOU MAL.
315
00:15:48,813 --> 00:15:50,646
- Vero?
- Oi.
316
00:15:50,771 --> 00:15:53,646
Lembra que falei que preferia
n�o saber nada da Romina?
317
00:15:54,605 --> 00:15:57,271
- Na verdade, eu queria...
- Carol, eu te entendo.
318
00:15:57,688 --> 00:16:00,855
N�o sabe como te entendo.
Te entendo completamente.
319
00:16:01,396 --> 00:16:02,730
Voc� quer ver de frente.
320
00:16:02,855 --> 00:16:05,480
N�o sabe o que eu daria
pra ter a sua confian�a.
321
00:16:05,605 --> 00:16:08,188
Voc� est� em outro n�vel, Carol.
Est� acima de n�s.
322
00:16:09,105 --> 00:16:10,105
Obrigada.
323
00:16:13,813 --> 00:16:15,938
- Mas �s 8h30?
- Sim!
324
00:16:16,021 --> 00:16:18,021
- N�o.
- Vamos brincar ou n�o?
325
00:16:18,146 --> 00:16:19,938
- Vamos.
- Vamos brincar? Ent�o vamos.
326
00:16:20,355 --> 00:16:21,855
L� vai. Cuidado, viu?
327
00:16:21,938 --> 00:16:23,188
Presta aten��o.
328
00:16:25,980 --> 00:16:27,271
Boa!
329
00:16:28,896 --> 00:16:30,396
Cuidado!
330
00:16:32,855 --> 00:16:34,313
Voc� � muito bobo!
331
00:16:34,396 --> 00:16:35,688
Mas � bonito.
332
00:16:37,146 --> 00:16:39,146
- Vou buscar os tomates.
- Vai l�.
333
00:16:40,355 --> 00:16:42,313
N�o valeu!
334
00:16:42,521 --> 00:16:44,438
- Me desconcentraram.
- Ele � trapaceiro.
335
00:16:44,563 --> 00:16:46,896
Olha s�!
O Damo me convidou pra um joguinho.
336
00:16:47,021 --> 00:16:49,021
- Quem � Damo?
- Um amigo da casa.
337
00:16:49,813 --> 00:16:51,563
- Continuamos outro dia?
- Sim.
338
00:16:51,646 --> 00:16:53,146
� isso a�!
339
00:16:55,105 --> 00:16:57,438
Quer beber este suquinho
enquanto eu vou ali?
340
00:16:57,521 --> 00:16:59,396
Fica aqui e qualquer coisa grita, t�?
341
00:17:00,980 --> 00:17:02,313
Volta j� pra c�!
342
00:17:02,396 --> 00:17:04,605
- O que pensa que est� fazendo?
- A bolsa.
343
00:17:04,688 --> 00:17:07,146
Foram voc�s
que se comprometeram com a Pato.
344
00:17:07,230 --> 00:17:08,688
Tecnicamente, foi o Lautaro.
345
00:17:08,771 --> 00:17:11,146
� muita responsabilidade
cuidar de uma crian�a.
346
00:17:11,230 --> 00:17:13,230
Voc� brinca cinco minutos e vai embora?
347
00:17:13,313 --> 00:17:15,771
Por acaso viu aquele creme
que esquenta e esfria?
348
00:17:15,855 --> 00:17:17,688
Assume a responsa, Gonzalo.
349
00:17:17,813 --> 00:17:20,105
� s�rio, n�o posso ficar sozinha
com a menina.
350
00:17:20,188 --> 00:17:22,938
Trini, o bom de cuidar
de uma crian�a em tr�s,
351
00:17:23,021 --> 00:17:26,396
� que, quando um tem futebol, sobram...
Quantos sobram?
352
00:17:26,771 --> 00:17:28,063
Dois.
353
00:17:28,480 --> 00:17:29,980
Isso, dois.
354
00:17:33,896 --> 00:17:35,688
Vai, mas volta logo, t� bom?
355
00:17:36,771 --> 00:17:38,063
A menina!
356
00:17:38,146 --> 00:17:40,813
Voc� � uma sem-vergonha!
357
00:17:40,896 --> 00:17:43,855
- N�o, n�o...
- Est� traindo o profe!
358
00:17:43,980 --> 00:17:46,105
N�o, Ema! Eu posso explicar!
359
00:17:54,813 --> 00:17:56,063
Ema?
360
00:17:56,146 --> 00:17:57,480
Ema, Ema, Ema...
361
00:17:57,938 --> 00:18:01,438
N�o! Agora o profe vai ficar muito mal,
chorando o dia inteiro!
362
00:18:01,521 --> 00:18:02,855
N�o estou chorando.
363
00:18:02,980 --> 00:18:04,771
Estou bem. Isso n�o vai acontecer.
364
00:18:04,896 --> 00:18:07,563
Vai acontecer, sim!
Acontece com todo mundo!
365
00:18:07,688 --> 00:18:09,938
Vai acontecer com voc�, e comigo tamb�m!
366
00:18:10,063 --> 00:18:11,771
Foi assim com a minha m�e!
367
00:18:11,855 --> 00:18:13,771
Acha que sou idiota?
368
00:18:14,521 --> 00:18:16,646
- � minha! Essa � minha!
- Vai l�, Lucas!
369
00:18:18,188 --> 00:18:20,355
Vamos! Vai que � sua!
370
00:18:22,271 --> 00:18:23,646
- Gola�o!
- Acorda!
371
00:18:23,771 --> 00:18:25,896
O Messi continua jogando
depois de vomitar.
372
00:18:25,980 --> 00:18:27,980
Quer comparar o Dami com o Messi?
373
00:18:28,980 --> 00:18:30,230
Vai, vamos l�!
374
00:18:30,730 --> 00:18:31,980
Vai!
375
00:18:32,396 --> 00:18:33,646
Quanto est�? Dez?
376
00:18:35,938 --> 00:18:37,188
Volta, vem!
377
00:18:37,646 --> 00:18:38,938
Vai, a�!
378
00:18:40,605 --> 00:18:42,438
Para a bola, Lucas! Se liga!
379
00:18:42,563 --> 00:18:44,563
Fala isso pra mim?
Toca pro meu p�, cara!
380
00:18:44,646 --> 00:18:46,730
- Chupa meu pau, seu burro!
- Chupar o qu�?
381
00:18:46,813 --> 00:18:48,063
Do que est� falando?
382
00:18:48,146 --> 00:18:50,188
Chupar o qu�? Qual foi?
383
00:18:50,271 --> 00:18:51,313
Vai, chuta!
384
00:18:52,563 --> 00:18:53,813
- Ei!
- Nem toquei nele!
385
00:18:53,896 --> 00:18:55,480
Que hist�ria � essa de chupar?
386
00:18:55,563 --> 00:18:58,563
- Chupar o qu�? Acha que n�o chupo xana?
- O que foi, cara?
387
00:18:58,646 --> 00:19:00,605
- O que voc� disse?
- De que xana est� falando?
388
00:19:00,688 --> 00:19:02,271
- Quem vai?
- O que foi, gente?
389
00:19:02,355 --> 00:19:04,313
- Barreira!
- Vem c�!
390
00:19:04,438 --> 00:19:05,813
O que aconteceu hoje, cara?
391
00:19:07,188 --> 00:19:09,521
Voc�s sabem o que �
um chupador de clit�ris?
392
00:19:09,605 --> 00:19:10,855
Uma profiss�o.
393
00:19:10,980 --> 00:19:12,896
� um especialista em chupar clit�ris.
394
00:19:12,980 --> 00:19:15,521
N�o, cara. � um brinquedo sexual.
395
00:19:15,605 --> 00:19:17,730
Mas chupar uma xana n�o � t�o dif�cil!
396
00:19:17,855 --> 00:19:19,438
- A Vero tem um.
- L� vai!
397
00:19:20,938 --> 00:19:22,188
Aqui!
398
00:19:23,730 --> 00:19:25,688
- Gol!
- Qual foi, Dami�n?
399
00:19:25,771 --> 00:19:27,521
- Ficou maluco?
- Por que est� aqui?
400
00:19:27,605 --> 00:19:29,813
- Vim cobrir embaixo.
- Mas voc� � o goleiro!
401
00:19:29,896 --> 00:19:31,646
Vai que voc�s pulam na hora?
402
00:19:31,771 --> 00:19:34,146
- Voc� � o goleiro!
- Por que voc�s n�o pularam?
403
00:19:34,230 --> 00:19:35,480
V� se cortou aqui.
404
00:19:35,605 --> 00:19:37,646
E o amigo da Carolina? Cad�?
405
00:19:37,730 --> 00:19:39,230
Ele disse que vinha.
406
00:19:39,313 --> 00:19:41,980
N�o entendo como pode chamar
o cara que come sua gata.
407
00:19:42,063 --> 00:19:43,313
Vamos logo, cara.
408
00:19:47,938 --> 00:19:49,396
Olha ele ali.
409
00:19:56,730 --> 00:19:57,980
Gonza!
410
00:19:59,063 --> 00:20:00,813
- Damo!
- Pronto, agora eu saio.
411
00:20:00,938 --> 00:20:02,521
- Damo?
- Sim, Damo.
412
00:20:03,980 --> 00:20:05,230
Damo?
413
00:20:05,813 --> 00:20:07,230
Valeu por vir.
414
00:20:07,605 --> 00:20:09,063
O que foi? Parece meio mal.
415
00:20:09,146 --> 00:20:10,896
- O que houve?
- Estou meio enjoado.
416
00:20:11,021 --> 00:20:12,396
- Pedro.
- Peter.
417
00:20:13,146 --> 00:20:14,438
- Rodri.
- Roddrick.
418
00:20:14,521 --> 00:20:15,688
- Oi.
- Tito.
419
00:20:15,771 --> 00:20:16,855
Tit�.
420
00:20:17,480 --> 00:20:18,938
- E Lucas.
- E a�, Luke?
421
00:20:19,021 --> 00:20:20,271
Oi.
422
00:20:28,313 --> 00:20:30,146
Chuta! O que foi isso?
423
00:20:30,730 --> 00:20:32,021
Vai, Lucas!
424
00:20:45,146 --> 00:20:46,396
Boa!
425
00:21:04,896 --> 00:21:08,271
Viram s� como ele corre?
Parece que tem tr�s pernas.
426
00:21:19,521 --> 00:21:21,021
- Gol!
- Gola�o!
427
00:21:21,146 --> 00:21:23,021
- Gol!
- Gol! Boa!
428
00:21:23,146 --> 00:21:25,313
- Gol!
- Ele � um fen�meno!
429
00:21:25,438 --> 00:21:27,480
Chama ele mais vezes, cara!
430
00:21:27,563 --> 00:21:28,896
Boa, cara!
431
00:21:49,188 --> 00:21:52,271
POLIAMOR PARA MACACOS
432
00:21:58,396 --> 00:21:59,771
Ema?
433
00:21:59,938 --> 00:22:02,105
Sai, por favor, e te explicamos tudo.
434
00:22:02,188 --> 00:22:04,271
- Como vai explicar?
- N�o fa�o ideia.
435
00:22:04,605 --> 00:22:06,105
A Trini n�o me traiu.
436
00:22:06,271 --> 00:22:08,146
N�o, eu te tra�, sim!
437
00:22:08,230 --> 00:22:11,313
Eu te tra�, mas foi muito ruim
e estou muito arrependida
438
00:22:11,396 --> 00:22:12,646
e nunca mais farei isso!
439
00:22:12,730 --> 00:22:15,480
- N�o quero que Deus me castigue!
- Que porra � essa?
440
00:22:15,563 --> 00:22:17,313
Tchau, pessoal! V�o pra l�?
441
00:22:17,396 --> 00:22:18,730
- Comam mais frutas!
- Tchau!
442
00:22:18,855 --> 00:22:20,855
- At� mais!
- Que joga�o, galera!
443
00:22:22,396 --> 00:22:23,896
N�o, foi tudo voc�.
444
00:22:24,396 --> 00:22:26,605
- Voc� detonou.
- Parece que tomaram seu lugar.
445
00:22:26,813 --> 00:22:28,355
N�o, voc�s estavam indo mal.
446
00:22:28,480 --> 00:22:30,105
�s vezes � bom trocar um pouco
447
00:22:30,230 --> 00:22:32,230
pra oxigenar a din�mica.
448
00:22:33,271 --> 00:22:35,813
- O que comeu? Milanesa de pitbull?
- Prote�na, Tit�.
449
00:22:35,896 --> 00:22:38,146
Esse � o segredo. Frango, muito frango.
450
00:22:39,313 --> 00:22:40,563
Frango...
451
00:22:41,021 --> 00:22:43,438
O que foi? Contratura? C�ibra?
452
00:22:43,521 --> 00:22:46,271
- N�o, relaxa. Est� tudo bem.
- Calma a�, relaxa.
453
00:22:46,438 --> 00:22:47,688
Sou personal trainer.
454
00:22:48,688 --> 00:22:50,688
- Vem, senta aqui.
- N�o, n�o precisa!
455
00:22:56,688 --> 00:22:58,188
Est� dur�ssimo!
456
00:22:58,271 --> 00:23:01,938
- O frango deixa ele duro.
- Tit�, divide um pouco desse frango.
457
00:23:02,021 --> 00:23:04,271
Ele est� zoando. N�o como frango.
458
00:23:05,188 --> 00:23:08,355
- N�o sabe o que est� perdendo.
- E voc�, Dami? Est� melhor?
459
00:23:08,438 --> 00:23:10,521
Pra hoje?
460
00:23:11,146 --> 00:23:13,230
N�o, j� cancelei tudo.
461
00:23:15,771 --> 00:23:18,271
Damo, ol�!
462
00:23:18,438 --> 00:23:19,855
� quem eu acho que �?
463
00:23:19,938 --> 00:23:21,480
- Damo!
- Por que ela est� aqui?
464
00:23:21,605 --> 00:23:22,938
Oi!
465
00:23:23,688 --> 00:23:25,771
Como voc� est�, meu feij�ozinho?
466
00:23:26,521 --> 00:23:27,771
Tudo bem?
467
00:23:28,438 --> 00:23:29,688
Cuidado!
468
00:23:31,563 --> 00:23:33,021
Calma, espera.
469
00:23:33,105 --> 00:23:34,521
- Estou passando mal.
- Est�?
470
00:23:34,605 --> 00:23:35,896
Estou enjoado.
471
00:23:36,188 --> 00:23:38,188
- At� vomitei.
- Tudo bem. Vem c�.
472
00:23:38,271 --> 00:23:40,021
� que quando vi sua mensagem,
473
00:23:40,105 --> 00:23:42,396
j� tinha sa�do, e a� vim cuidar de voc�.
474
00:23:42,480 --> 00:23:43,563
Entendi.
475
00:23:44,563 --> 00:23:46,271
Olha, o papai!
476
00:23:47,980 --> 00:23:49,730
Papai! Est� vendo o papai?
477
00:23:50,563 --> 00:23:55,605
Agora � a hora de procurar
coment�rios e curtidas.
478
00:23:57,021 --> 00:23:58,271
De piriguetes.
479
00:23:58,355 --> 00:23:59,855
Como este, por exemplo.
480
00:23:59,938 --> 00:24:01,438
- E a�?
- Idiota!
481
00:24:01,563 --> 00:24:02,980
Sou eu!
482
00:24:03,313 --> 00:24:05,313
- Que susto!
- E a�?
483
00:24:05,438 --> 00:24:07,605
Tudo certo,
ouvindo um podcast de pol�tica.
484
00:24:08,771 --> 00:24:10,896
- Est� tudo bem mesmo?
- Est�.
485
00:24:12,146 --> 00:24:13,438
N�o � nada s�rio.
486
00:24:14,480 --> 00:24:17,396
- O Dami est� mentindo pra mim.
- N�o! Por que acha isso?
487
00:24:17,521 --> 00:24:20,438
Ficou enrolando pra me ver
e, quando finalmente marcamos,
488
00:24:20,521 --> 00:24:21,813
ele deu uma desculpinha.
489
00:24:21,896 --> 00:24:23,896
Se n�o queria me ver, era s� falar.
490
00:24:23,980 --> 00:24:26,396
N�o fica encanada.
Eu fui substituir ele.
491
00:24:26,480 --> 00:24:28,396
Ele passou mal l� no jogo e...
492
00:24:30,646 --> 00:24:32,813
- Ent�o est� mal?
- Est� p�ssimo.
493
00:24:33,646 --> 00:24:35,646
Vou ver se ele precisa de alguma coisa.
494
00:24:35,730 --> 00:24:39,021
Melhor n�o. Parece que vai ficar
acompanhado a noite inteira.
495
00:24:39,105 --> 00:24:40,938
Uma tal de Romina foi buscar ele.
496
00:24:42,563 --> 00:24:43,938
Romina?
497
00:24:44,021 --> 00:24:45,271
O que achou dela?
498
00:24:46,021 --> 00:24:48,021
Se a mulher vai te buscar no futebol,
499
00:24:48,688 --> 00:24:49,938
ela � pra casar.
500
00:24:56,396 --> 00:24:58,646
Eu te perdoo, calma.
Eu sei que est� mal.
501
00:24:58,730 --> 00:25:00,188
N�o fez isso pra me magoar...
502
00:25:00,271 --> 00:25:02,771
- Estou muito mal!
- Calma, n�o chora.
503
00:25:02,855 --> 00:25:04,146
Fica calma.
504
00:25:04,230 --> 00:25:06,230
- Desculpa!
- Cad� a menina?
505
00:25:06,313 --> 00:25:07,771
O que aconteceu?
506
00:25:07,855 --> 00:25:09,146
Culpa da Pato.
507
00:25:09,605 --> 00:25:11,105
Resolvam isso a�.
508
00:25:14,938 --> 00:25:17,313
TIPOS DE CASAIS:
MONOG MICO REALISTA
509
00:25:17,438 --> 00:25:19,105
ERRADO
510
00:25:20,271 --> 00:25:21,521
N�o acredito nisso!
511
00:25:23,938 --> 00:25:25,855
"A �tica de ca�ar unic�rnios."
512
00:25:26,813 --> 00:25:30,855
Dois, tr�s, quatro, cinco, seis!
513
00:25:30,938 --> 00:25:34,688
N�o briguem! Por favor, sem briga!
N�o machuca essa m�o!
514
00:25:34,855 --> 00:25:38,271
Voc� � um �timo professor de piano,
e vai ficar tudo bem!
515
00:25:38,438 --> 00:25:40,980
- N�o briguem!
- Eles s�o uns mentirosos.
516
00:25:41,813 --> 00:25:43,063
Eu amo os dois!
517
00:25:43,146 --> 00:25:44,980
- Isso, por isso.
- Eu gosto dos dois!
518
00:25:45,063 --> 00:25:47,063
- Voc� ama n�s dois, � isso.
- Sim, amo.
519
00:25:47,146 --> 00:25:49,521
Ema, a Trini n�o me traiu.
520
00:25:50,521 --> 00:25:51,771
N�s tr�s namoramos.
521
00:25:52,355 --> 00:25:53,646
O que � isso?
522
00:25:53,730 --> 00:25:55,480
- Ela � muito pequena!
- E da�?
523
00:25:55,563 --> 00:25:58,188
- N�o tem idade pra isso!
- Uma hora ela vai descobrir.
524
00:25:58,271 --> 00:26:00,771
Meu Deus! Ela est� vindo!
525
00:26:03,230 --> 00:26:04,230
Ema!
526
00:26:04,355 --> 00:26:06,396
POLIAMOR PARA MACACOS
527
00:26:07,230 --> 00:26:09,230
J� sei o que voc�s s�o. S�o um trisal.
528
00:26:09,313 --> 00:26:10,896
Eu nunca ia adivinhar!
529
00:26:15,021 --> 00:26:17,438
N�o acredito que estou b�bada
a esta hora do dia!
530
00:26:17,521 --> 00:26:19,355
� culpa sua. Voc� que pediu vinho.
531
00:26:19,855 --> 00:26:21,313
- Gostou do vinho?
- Gostei.
532
00:26:21,396 --> 00:26:23,188
Gostou? Que bom!
533
00:26:23,605 --> 00:26:25,896
Meu ex nunca me deixava escolher nada.
534
00:26:26,855 --> 00:26:29,230
Sempre era tudo do jeito dele.
535
00:26:29,396 --> 00:26:31,521
Acho que ele pensava que sabia de tudo.
536
00:26:31,605 --> 00:26:33,980
N�o. Ele n�o sabia de nada.
Te deixou escapar.
537
00:26:35,230 --> 00:26:36,813
Me trocou por uma novinha.
538
00:26:37,188 --> 00:26:38,688
Uma piriguete da escola.
539
00:26:39,938 --> 00:26:41,271
Foi o que mais me chocou.
540
00:26:41,355 --> 00:26:44,855
Mas agora pode usar esse choque
pra escolher o vinho que quiser.
541
00:26:53,730 --> 00:26:55,146
Me sinto um pouco...
542
00:26:55,771 --> 00:26:57,063
velha pra isso.
543
00:26:58,105 --> 00:26:59,355
Velha?
544
00:27:00,313 --> 00:27:02,521
N�o sei se � velha, mas � muito gata.
545
00:27:04,480 --> 00:27:05,771
Eu n�o saberia...
546
00:27:06,355 --> 00:27:07,771
por onde come�ar.
547
00:27:08,480 --> 00:27:09,730
Voc� se sairia bem.
548
00:27:10,146 --> 00:27:11,396
Me sairia?
549
00:27:12,271 --> 00:27:13,688
E tamb�m sou m�e.
550
00:27:14,688 --> 00:27:17,230
Acho que esta cadeira
est� no lugar errado.
551
00:27:17,688 --> 00:27:18,938
Deveria estar aqui.
552
00:27:20,105 --> 00:27:21,355
� que...
553
00:27:23,563 --> 00:27:25,021
Eu n�o sou l�sbica.
554
00:27:25,355 --> 00:27:26,688
Certo.
555
00:27:34,105 --> 00:27:35,605
Quer que eu volte pra l�?
556
00:27:39,396 --> 00:27:40,646
N�o.
557
00:27:43,813 --> 00:27:45,730
H� quanto tempo n�o fazia isso?
558
00:27:48,188 --> 00:27:49,188
Nunca fiz.
559
00:28:35,646 --> 00:28:36,896
Oi.
560
00:28:38,771 --> 00:28:40,271
- O que foi?
- Nada, n�o importa.
561
00:28:40,355 --> 00:28:42,063
Estou pronto pra te dar prazer.
562
00:28:44,813 --> 00:28:46,271
Vem, vamos l�.
563
00:28:46,980 --> 00:28:48,230
Vem!
564
00:29:09,938 --> 00:29:11,230
- Lu?
- Oi.
565
00:29:11,313 --> 00:29:13,021
- Lu, o que est� fazendo?
- Oi.
566
00:29:13,271 --> 00:29:15,188
Estou te dando prazer. Est� gostando?
567
00:29:15,271 --> 00:29:17,438
- Sim, muito!
- Isso!
568
00:29:17,521 --> 00:29:21,563
- Adorei, mas n�o tomei banho.
- N�o tem problema!
569
00:29:21,646 --> 00:29:23,980
- E est� inflamado aqui.
- Nem est� doendo.
570
00:29:24,063 --> 00:29:25,313
- Mas adorei.
- Adorou?
571
00:29:25,438 --> 00:29:27,938
Sim, adorei. Depois a gente continua.
572
00:29:27,980 --> 00:29:29,480
- Tem certeza?
- Sim, tenho.
573
00:29:40,646 --> 00:29:42,105
Quantos gases, feij�ozinho.
574
00:29:42,188 --> 00:29:43,855
Est� tudo bem, j� falei.
575
00:29:43,938 --> 00:29:46,396
E por que vomitou, amor?
576
00:29:46,480 --> 00:29:48,563
- Porque sim...
- Ei, olha pra c�!
577
00:29:48,646 --> 00:29:49,896
Doentinhos!
578
00:29:51,938 --> 00:29:53,230
Pronto.
579
00:29:53,730 --> 00:29:57,188
Vou postar, t�? #doentinhos.
580
00:29:57,730 --> 00:29:59,938
Pronto, postei. Vamos ver isso.
581
00:30:00,605 --> 00:30:02,646
- N�o est� com febre.
- Eu te falei.
582
00:30:02,730 --> 00:30:05,480
�timo, maravilha.
Vou fazer algo pra voc� comer.
583
00:30:05,563 --> 00:30:07,730
T� bom? Vou ver o que tem aqui.
584
00:30:08,980 --> 00:30:10,230
Vamos l�.
585
00:30:10,355 --> 00:30:11,730
Vamos ver.
586
00:30:11,813 --> 00:30:13,355
N�o tem arroz?
587
00:30:13,771 --> 00:30:15,021
E ma��?
588
00:30:15,646 --> 00:30:16,896
Uma...
589
00:30:17,188 --> 00:30:20,813
- Uma ma��? Raspadinha?
- N�o, s� preciso descansar. S� isso.
590
00:30:20,896 --> 00:30:25,021
- T� bom.
- Me deixa quieto um pouco que j� passa.
591
00:30:25,105 --> 00:30:28,938
Certo. Ent�o descansa a�, amor,
que eu vou comprar umas coisas,
592
00:30:29,063 --> 00:30:32,521
porque n�o pode ficar
sem nada saud�vel nessa geladeira.
593
00:30:32,605 --> 00:30:34,938
- T� bom.
- Vou ao mercado. Quer alguma coisa?
594
00:30:35,021 --> 00:30:36,730
- N�o, nada.
- Alguma coisa gostosa?
595
00:30:36,855 --> 00:30:38,896
Vou trazer coisas gostosas e saud�veis.
596
00:30:38,980 --> 00:30:40,396
J� volto!
597
00:30:50,021 --> 00:30:51,855
- Dami. E a�, cara?
- Luqui.
598
00:30:52,438 --> 00:30:55,188
A Romina sempre me chamou
de feij�ozinho?
599
00:30:55,355 --> 00:30:58,063
N�o sei, acho que estou entrando
em uma que n�o...
600
00:30:58,438 --> 00:31:01,730
E tenho medo, porque sinto
que estamos voltando pra mesma din�mica
601
00:31:01,813 --> 00:31:03,480
que t�nhamos quando namor�vamos.
602
00:31:03,563 --> 00:31:04,605
Din�mica?
603
00:31:04,688 --> 00:31:07,021
�, n�o me deixa respirar.
Preciso de oxig�nio.
604
00:31:07,105 --> 00:31:10,271
Sim, amigo. �s vezes, todos precisamos
de um pouco de oxig�nio.
605
00:31:10,396 --> 00:31:11,771
Isso � normal.
606
00:31:11,855 --> 00:31:13,938
O que foi, cara? Est� tudo bem a�?
607
00:31:14,021 --> 00:31:16,313
Sim, estou mais l�cido do que nunca.
608
00:31:16,396 --> 00:31:19,230
� que �s vezes tem que oxigenar
um pouquinho a din�mica
609
00:31:19,355 --> 00:31:22,021
quando se est� indo mal. S� isso.
610
00:31:22,105 --> 00:31:23,438
Claro.
611
00:31:23,521 --> 00:31:25,980
E pra n�o ir mal,
eu n�o deveria chamar a Romina.
612
00:31:26,563 --> 00:31:29,855
�. Depois a gente se fala melhor, cara.
Abra��o.
613
00:31:44,438 --> 00:31:45,688
Amor?
614
00:31:47,521 --> 00:31:51,188
� que eu sei
que voc� me deu alguns sinais,
615
00:31:51,271 --> 00:31:52,688
e eu n�o soube interpretar.
616
00:31:53,146 --> 00:31:54,480
- De qu�?
- Nada...
617
00:31:54,563 --> 00:31:57,396
� que n�o pode ser
que estamos casados s� a tr�s meses
618
00:31:57,480 --> 00:31:59,146
e j� estamos tendo uma fase ruim.
619
00:31:59,605 --> 00:32:01,021
Voc� acha?
620
00:32:01,355 --> 00:32:04,355
N�o vou desistir assim.
N�o vou me dar por vencido, amor.
621
00:32:04,730 --> 00:32:07,813
Sei que voc� quer mais,
e eu vou te dar, sabe?
622
00:32:09,021 --> 00:32:14,063
� s� quest�o de mexer nos jogadores,
oxigenar um pouquinho a din�mica,
623
00:32:14,146 --> 00:32:17,438
mexer as pe�as para que a mesma equipe
jogue melhor do que nunca.
624
00:32:18,605 --> 00:32:19,605
Amor...
625
00:32:20,188 --> 00:32:21,480
vamos abrir a rela��o.
626
00:32:24,563 --> 00:32:25,646
T� bom.
627
00:32:38,146 --> 00:32:39,688
Agora, o que tem que fazer
628
00:32:39,771 --> 00:32:42,021
� entrar na foto dessa menina
629
00:32:42,105 --> 00:32:43,855
e ver se ele tamb�m comenta.
630
00:32:43,938 --> 00:32:46,938
Se tem algum hashtag,
alguma coisa, entendeu?
631
00:33:15,188 --> 00:33:16,855
Mas por que chamam de unic�rnio?
632
00:33:16,980 --> 00:33:18,730
Porque � dif�cil de encontrar.
633
00:33:19,230 --> 00:33:22,771
Bom, acho que aprendemos muita coisa.
J� entendemos tudo, n�o?
634
00:33:22,855 --> 00:33:23,896
Mais.
635
00:33:23,980 --> 00:33:27,438
Imagina que duas pessoas t�m
que gostar de uma mesma pessoa,
636
00:33:27,855 --> 00:33:31,855
e que essa pessoa tem
que querer ficar com essas duas pessoas
637
00:33:31,980 --> 00:33:33,313
ao mesmo tempo.
638
00:33:33,938 --> 00:33:35,230
� isso.
639
00:33:35,355 --> 00:33:37,563
Mas por que seria ruim
procurar o unic�rnio?
640
00:33:37,646 --> 00:33:39,230
N�o, n�o � ruim.
641
00:33:39,855 --> 00:33:42,605
O importante � que todos
que estejam na rela��o
642
00:33:42,938 --> 00:33:47,438
sejam honestos com o que querem dela,
assim ningu�m sai machucado, n�?
643
00:33:47,521 --> 00:33:49,063
- � isso.
- Ol�!
644
00:33:49,146 --> 00:33:51,271
- Oi!
- E a�, como passaram o dia?
645
00:33:51,355 --> 00:33:53,646
- Muito bem.
- Bem? Que bom.
646
00:33:53,730 --> 00:33:57,313
M�e, a piriguete da escola
podia ser seu unic�rnio.
647
00:33:59,355 --> 00:34:01,813
Que unic�rnio?
648
00:34:01,896 --> 00:34:04,771
� que est�vamos contando
historinhas de animais.
649
00:34:05,105 --> 00:34:07,730
- Isso. A historinha do unic�rnio.
- Entendi!
650
00:34:08,021 --> 00:34:10,355
- Certo. Ent�o vamos, amor?
- Vamos.
651
00:34:10,438 --> 00:34:12,355
- Muito obrigada.
- As coisas dela.
652
00:34:12,438 --> 00:34:15,146
- As coisas! J� ia esquecer!
- � dif�cil lembrar de tudo.
653
00:34:15,730 --> 00:34:17,771
- Bom, muito obrigada!
- Tchau, at� mais!
654
00:34:17,855 --> 00:34:19,271
Continue treinando.
655
00:34:21,313 --> 00:34:23,855
Romina, a gente, assim...
656
00:34:24,813 --> 00:34:27,688
n�o d�, porque a Carolina e eu... N�o.
657
00:34:28,188 --> 00:34:29,605
Romina, temos que conversar.
658
00:34:33,271 --> 00:34:34,813
A� est� voc�!
659
00:34:34,938 --> 00:34:36,396
N�o tinha te visto. Ol�!
660
00:34:36,480 --> 00:34:37,480
N�o!
661
00:34:43,688 --> 00:34:44,938
O que foi?
662
00:34:45,355 --> 00:34:47,480
Se eu remover,
n�o chega notifica��o, n�?
663
00:34:47,563 --> 00:34:50,563
- Do que est� falando?
- � melhor pensar que foi de prop�sito.
664
00:34:50,646 --> 00:34:52,855
- O que foi, Carol?
- Curti uma foto da Romina.
665
00:34:52,938 --> 00:34:54,188
Certo.
666
00:34:54,271 --> 00:34:55,521
Estou com ci�mes.
667
00:35:01,896 --> 00:35:03,771
- Romi...
- Oi.
668
00:35:04,271 --> 00:35:05,563
Estou bem.
669
00:35:05,938 --> 00:35:07,230
- Olha...
- Est�?
670
00:35:07,980 --> 00:35:09,605
Qual � a dessa Carol Becker?
671
00:35:11,063 --> 00:35:13,021
- Oi?
- � aquela sua amiga, n�o?
672
00:35:13,105 --> 00:35:15,813
A que veio aquele dia,
com a tiara de anteninha?
673
00:35:16,313 --> 00:35:19,146
Sim.
Quer dizer, n�o � bem minha amiga...
674
00:35:19,230 --> 00:35:21,646
- N�o?
- N�o, ela � amiga da Vero.
675
00:35:23,480 --> 00:35:24,771
- Entendi.
- Pois �.
676
00:35:25,188 --> 00:35:26,855
- Por qu�? O que foi?
- Nada!
677
00:35:27,355 --> 00:35:31,313
Perguntei porque ela curtiu
uma foto velha, super aleat�ria...
678
00:35:32,730 --> 00:35:33,980
Feij�ozinho...
679
00:35:34,688 --> 00:35:36,146
A Carolina tem namorada?
680
00:35:37,563 --> 00:35:39,563
Sim, algo assim.
681
00:35:40,688 --> 00:35:43,521
�, digamos que tem uma rela��o aberta.
682
00:35:43,605 --> 00:35:45,480
- Aberta?
- Sim, isso.
683
00:35:45,605 --> 00:35:47,480
Ela sai com v�rias pessoas.
684
00:35:52,188 --> 00:35:53,438
Era �bvio!
685
00:35:53,646 --> 00:35:55,105
- Era �bvio.
- Sim, era �bvio.
686
00:35:55,188 --> 00:35:57,980
N�o sabia como te dizer,
mas � isso mesmo.
687
00:35:58,063 --> 00:36:00,271
- N�o sabia como dizer, mas sim.
- Sim!
688
00:36:01,730 --> 00:36:03,105
A Carolina quer me pegar!
689
00:36:05,146 --> 00:36:06,646
- O qu�?
- Meu Deus!
690
00:36:08,021 --> 00:36:09,480
A Carolina...
691
00:36:15,813 --> 00:36:17,063
Imagina...
692
00:36:21,938 --> 00:36:24,480
NO PR�XIMO EPIS�DIO
693
00:36:26,396 --> 00:36:27,980
{\an5}Sei que ele est� com a Romina.
694
00:36:28,105 --> 00:36:31,146
{\an5}Se ele vier com ela, � porque contou
que est� comigo tamb�m.
695
00:36:31,230 --> 00:36:32,771
Meus parab�ns, Dami�n Cuenca.
696
00:36:32,855 --> 00:36:34,146
Ela est� com ci�mes!
697
00:36:34,271 --> 00:36:35,855
J� contou pra Romina da gente?
698
00:36:36,813 --> 00:36:38,563
Ela n�o para de olhar pra mim!
699
00:36:38,646 --> 00:36:41,313
Se eu deixasse, ela tinha metido
a m�o na minha bunda.
700
00:36:42,688 --> 00:36:45,188
Vai com calma, cara,
ou vai acabar passando mal.
701
00:36:45,271 --> 00:36:46,688
Chocolate me acalma.
702
00:36:46,813 --> 00:36:49,146
T�, tudo bem,
mas isso a� est� batizado, sabia?
703
00:36:49,271 --> 00:36:50,813
A Romina tinha raz�o.
704
00:36:50,938 --> 00:36:52,355
A Carol quer pegar ela!
705
00:38:07,730 --> 00:38:11,646
NENHUM ANIMAL FOI MALTRATADO
NA REALIZA��O DESTA S�RIE.
52468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.