Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit https://moviesnipipay.me
3
00:01:24,417 --> 00:01:26,670
{\an8}2
We walk to school every day.
4
00:01:27,796 --> 00:01:30,090
We always meet at the forest path.
5
00:01:31,216 --> 00:01:33,176
Her parents cannot know
6
00:01:33,468 --> 00:01:34,928
about our relationship.
7
00:01:35,804 --> 00:01:36,554
They disapproved…
8
00:01:38,390 --> 00:01:39,849
because I'm older.
9
00:01:46,523 --> 00:01:48,608
I'm just two years older.
10
00:01:55,323 --> 00:01:56,366
She always shows up
11
00:01:57,826 --> 00:01:59,244
and never misses one.
12
00:02:03,748 --> 00:02:05,208
We would always see each other.
13
00:02:08,211 --> 00:02:11,214
She always answers my calls and texts.
14
00:02:12,215 --> 00:02:14,843
I called her several times that morning.
15
00:02:15,093 --> 00:02:16,219
What happened next?
16
00:02:18,096 --> 00:02:19,514
I saw those two.
17
00:02:21,933 --> 00:02:23,685
I immediately called the police.
18
00:02:24,102 --> 00:02:24,811
Those two?
19
00:02:25,603 --> 00:02:27,272
Who do you mean?
20
00:02:28,898 --> 00:02:30,567
The Forest Ranger
21
00:02:32,110 --> 00:02:33,236
and the Farmer.
22
00:02:33,611 --> 00:02:37,073
Please speak louder so that
we can record your voice, Alonzo.
23
00:02:38,116 --> 00:02:40,076
I saw the Forest Ranger
24
00:02:40,910 --> 00:02:42,078
and the Farmer.
25
00:02:43,705 --> 00:02:46,374
Tell us about that particular morning.
26
00:02:50,086 --> 00:02:51,629
I saw him running away
27
00:02:52,964 --> 00:02:54,132
from the forest…
28
00:02:57,469 --> 00:02:58,094
Hey!
29
00:02:58,803 --> 00:03:00,096
You fucker! Come back!
30
00:03:00,638 --> 00:03:01,389
Come back here!
31
00:03:02,766 --> 00:03:03,391
Hey!
32
00:03:03,933 --> 00:03:04,976
Fuckin’ come ba--
33
00:03:09,731 --> 00:03:11,649
I saw the Forest Ranger…
34
00:03:12,400 --> 00:03:13,026
Wait!
35
00:03:13,109 --> 00:03:13,777
Don’t go in there!
36
00:03:13,818 --> 00:03:14,569
Why?!
37
00:03:14,611 --> 00:03:15,362
The Farmer did it.
38
00:03:16,613 --> 00:03:17,739
What did you both do?!
39
00:03:18,573 --> 00:03:19,157
Wait!
40
00:03:19,324 --> 00:03:19,949
Please!
41
00:03:23,787 --> 00:03:24,329
So,
42
00:03:24,371 --> 00:03:25,663
what happened after?
43
00:03:27,624 --> 00:03:29,918
Why don’t you tell us
everything from the beginning.
44
00:03:32,462 --> 00:03:33,963
It was my regular morning check.
45
00:03:35,965 --> 00:03:37,509
I'm monitoring...
46
00:03:38,093 --> 00:03:39,761
the health and growth of those trees.
47
00:03:41,262 --> 00:03:42,639
I also watch out for this Farmer
48
00:03:43,431 --> 00:03:48,228
who we often catch
cutting down tree branches.
49
00:03:49,104 --> 00:03:50,230
It's because...
50
00:03:50,271 --> 00:03:52,273
The forest is a protected reserve.
51
00:03:53,191 --> 00:03:54,109
That day,
52
00:03:55,443 --> 00:03:56,528
I was doing my rounds.
53
00:03:58,446 --> 00:03:58,988
Then,
54
00:03:59,823 --> 00:04:01,074
I saw the smoke.
55
00:04:01,866 --> 00:04:02,492
What smoke?
56
00:04:03,118 --> 00:04:03,910
What kind?
57
00:04:04,953 --> 00:04:05,578
How big?
58
00:04:05,995 --> 00:04:06,538
How small?
59
00:04:07,789 --> 00:04:08,957
I smelled it first
60
00:04:10,250 --> 00:04:11,084
and then
61
00:04:11,543 --> 00:04:13,003
I look around
62
00:04:13,628 --> 00:04:14,754
where the smoke came from.
63
00:04:15,213 --> 00:04:15,839
It was small.
64
00:04:16,130 --> 00:04:17,423
At first I though it was...
65
00:04:18,966 --> 00:04:20,009
just a small grass fire.
66
00:04:21,720 --> 00:04:22,929
You saw a fire?
67
00:04:25,265 --> 00:04:25,932
Nothing.
68
00:04:26,641 --> 00:04:28,560
It was just smoke.
69
00:04:30,145 --> 00:04:30,687
Then?
70
00:04:32,355 --> 00:04:32,981
Then.
71
00:04:33,690 --> 00:04:34,566
I saw him.
72
00:04:36,109 --> 00:04:36,943
Who did you see?
73
00:04:37,360 --> 00:04:38,069
The Farmer.
74
00:04:40,155 --> 00:04:41,406
He was hunched at the
75
00:04:41,823 --> 00:04:42,699
burning area.
76
00:04:46,119 --> 00:04:47,454
What do you mean by ‘burning area’?
77
00:04:52,459 --> 00:04:54,336
What do you mean by ‘burning area’?
78
00:04:55,086 --> 00:04:58,089
I saw the smoke when
79
00:04:58,715 --> 00:04:59,716
I was on my way home.
80
00:05:00,383 --> 00:05:03,094
I thought it was still small.
81
00:05:04,179 --> 00:05:04,804
So,
82
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
I rushed to help.
83
00:05:08,933 --> 00:05:09,559
There.
84
00:05:10,310 --> 00:05:11,519
That's when I saw someone
85
00:05:12,479 --> 00:05:15,106
running away from the burning area.
86
00:05:15,899 --> 00:05:17,067
Who did you see?
87
00:05:17,984 --> 00:05:19,778
I couldn't tell who it was.
88
00:05:19,819 --> 00:05:20,403
But,
89
00:05:21,488 --> 00:05:23,531
I'm 100% sure it was a man.
90
00:05:25,116 --> 00:05:29,120
The Forest Ranger told us that
he saw you in the ‘burning area’.
91
00:05:31,623 --> 00:05:34,209
We are here to find out
92
00:05:34,250 --> 00:05:37,629
what really happened.
93
00:05:38,755 --> 00:05:40,715
Why don’t you tell us
94
00:05:42,842 --> 00:05:44,219
what you know?
95
00:05:44,761 --> 00:05:46,596
How’s your relationship with the
96
00:05:47,722 --> 00:05:48,890
Forest Ranger?
97
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
Are you on good terms?
98
00:05:53,895 --> 00:05:55,689
Do you see him everyday?
99
00:05:56,648 --> 00:05:59,067
We see the Forest Ranger
every once in a while.
100
00:06:00,402 --> 00:06:01,945
Christine even said,
101
00:06:02,612 --> 00:06:03,571
he’s kinda creepy.
102
00:06:04,155 --> 00:06:06,282
I also don't like
the way he looks at her.
103
00:06:07,367 --> 00:06:08,743
Like he was undressing--
104
00:06:10,286 --> 00:06:11,079
Pervert!
105
00:06:12,497 --> 00:06:14,124
But we just ignore him.
106
00:06:14,624 --> 00:06:16,209
We're more worried
about being late to school.
107
00:06:16,960 --> 00:06:18,837
Christine is never late
108
00:06:19,504 --> 00:06:20,922
because she used to ride the bus.
109
00:06:22,507 --> 00:06:23,800
We love walking together to school.
110
00:06:26,302 --> 00:06:27,887
Do you know about the ‘burning area’?
111
00:06:30,682 --> 00:06:31,808
Burning area?
112
00:06:32,684 --> 00:06:34,936
Why would I deliberately
set the forest on fire?
113
00:06:36,563 --> 00:06:38,898
I take care of that forest!
114
00:06:39,441 --> 00:06:41,067
Please, sit down.
115
00:06:41,443 --> 00:06:43,445
I immediately rushed to
the source of the smoke.
116
00:06:44,279 --> 00:06:45,822
I thought about the Farmer!
117
00:06:46,865 --> 00:06:49,534
Maybe he just wanted to fuck with me!
118
00:06:50,493 --> 00:06:51,911
Sit down.
119
00:06:53,371 --> 00:06:54,622
When I got there,
120
00:06:54,664 --> 00:06:57,083
I saw him leaning down
on the burning area.
121
00:06:57,125 --> 00:06:58,752
I saw him putting
122
00:06:59,169 --> 00:07:01,087
more dry branches on it!
123
00:07:01,755 --> 00:07:03,048
That's when I yelled!
124
00:07:03,089 --> 00:07:04,382
And when he saw me,
125
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
he ran.
126
00:07:06,384 --> 00:07:08,219
I chased him but I tripped.
127
00:07:09,179 --> 00:07:12,307
Please repeat it and refrain from moving too much!
128
00:07:12,349 --> 00:07:13,308
That was it!
129
00:07:14,309 --> 00:07:17,771
I saw him leaning down
beside the burning area!
130
00:07:18,063 --> 00:07:21,107
Then he’s adding more dry branches on it!
131
00:07:21,566 --> 00:07:24,069
And when he saw me, he started running!
132
00:07:25,236 --> 00:07:26,154
What did you see?
133
00:07:34,871 --> 00:07:36,081
Who did you see?
134
00:07:41,836 --> 00:07:45,465
Maybe it was the...
135
00:07:45,799 --> 00:07:46,966
Forest Ranger that I saw.
136
00:07:48,468 --> 00:07:49,302
‘Maybe’,
137
00:07:50,220 --> 00:07:51,596
so you’re not sure?
138
00:07:52,555 --> 00:07:53,640
Who is it, really?
139
00:07:55,892 --> 00:07:57,394
I’m sure it was him.
140
00:07:59,312 --> 00:07:59,938
Who?
141
00:08:01,481 --> 00:08:02,482
That...
142
00:08:02,982 --> 00:08:04,526
arrogant ranger!
143
00:08:05,402 --> 00:08:06,277
How about the young man,
144
00:08:07,153 --> 00:08:07,987
Alonzo?
145
00:08:08,697 --> 00:08:09,656
Do you know him?
146
00:08:11,408 --> 00:08:12,033
Yes,
147
00:08:12,409 --> 00:08:14,369
we occasionally see the Farmer.
148
00:08:15,995 --> 00:08:17,080
It was really nothing…
149
00:08:17,831 --> 00:08:18,790
We just waved at each other.
150
00:08:21,751 --> 00:08:23,086
We really don’t mind him.
151
00:08:24,337 --> 00:08:25,296
I saw him,
152
00:08:26,798 --> 00:08:29,092
running out of the woods.
153
00:08:31,136 --> 00:08:31,928
Probably headed home.
154
00:08:32,470 --> 00:08:35,140
A few seconds after,
I also saw the ranger.
155
00:08:35,390 --> 00:08:36,099
Coming out too.
156
00:08:36,390 --> 00:08:37,099
I thought,
157
00:08:38,351 --> 00:08:40,437
he may have been chasing the Farmer.
158
00:08:41,354 --> 00:08:43,606
That's when I saw blood on his uniform.
159
00:08:46,067 --> 00:08:47,819
Did he go after the Farmer?
160
00:08:49,112 --> 00:08:49,696
No.
161
00:08:51,072 --> 00:08:52,157
He didn't go after the Farmer.
162
00:08:53,366 --> 00:08:54,909
What did you do after that?
163
00:08:55,785 --> 00:08:57,078
I was so afraid.
164
00:08:57,912 --> 00:08:58,997
I couldn't think straight.
165
00:08:59,748 --> 00:09:00,874
I panicked.
166
00:09:07,088 --> 00:09:08,340
I saw that
167
00:09:09,090 --> 00:09:10,091
purse
168
00:09:11,301 --> 00:09:12,761
with some money
169
00:09:13,136 --> 00:09:13,887
and I took it.
170
00:09:14,846 --> 00:09:17,349
I am not proud of what I did.
171
00:09:17,891 --> 00:09:18,516
But…
172
00:09:18,933 --> 00:09:20,894
what's that
173
00:09:20,935 --> 00:09:22,145
got to do with the case?
174
00:09:22,771 --> 00:09:23,646
Proof
175
00:09:23,938 --> 00:09:24,856
that you were there.
176
00:09:32,489 --> 00:09:35,241
I spent the money on prescriptions for--
177
00:09:35,283 --> 00:09:36,076
Yea right!
178
00:09:36,659 --> 00:09:39,245
Your wife is sick, that's why
you went straight home.
179
00:09:41,247 --> 00:09:42,123
You went straight home?
180
00:09:44,751 --> 00:09:45,460
No.
181
00:09:47,087 --> 00:09:48,254
I called the police.
182
00:09:49,589 --> 00:09:50,757
I had to report it.
183
00:09:53,635 --> 00:09:55,720
Can you tell me about Christine?
184
00:09:59,182 --> 00:10:00,308
We’re from the city.
185
00:10:03,269 --> 00:10:04,896
We became neighbors.
186
00:10:07,399 --> 00:10:09,818
Then our families became friends.
187
00:10:12,654 --> 00:10:14,072
We hit it off right away.
188
00:10:15,240 --> 00:10:16,866
She became my best friend.
189
00:10:20,912 --> 00:10:21,830
Okay.
190
00:10:22,872 --> 00:10:23,456
Tell us more.
191
00:11:00,618 --> 00:11:01,161
Hello!
192
00:11:03,997 --> 00:11:04,622
Hi!
193
00:11:06,082 --> 00:11:06,916
I’m Alonzo.
194
00:11:08,460 --> 00:11:09,836
I know who you are.
195
00:11:10,712 --> 00:11:13,089
You were at our house with your Mom?
196
00:11:14,090 --> 00:11:15,091
Oh, right! Yea,
197
00:11:15,300 --> 00:11:16,593
that was like three weeks ago.
198
00:11:25,226 --> 00:11:27,187
No I-- I don’t smoke.
199
00:11:28,480 --> 00:11:29,773
Don't tell anybody, okay?
200
00:11:31,649 --> 00:11:32,400
Sure.
201
00:11:34,778 --> 00:11:35,403
Okay,
202
00:11:35,695 --> 00:11:36,237
bye!
203
00:11:38,365 --> 00:11:39,407
You’re not coming to school?
204
00:11:41,576 --> 00:11:42,535
I'm skipping the bus...
205
00:11:43,203 --> 00:11:45,246
save myself from those screaming kids.
206
00:11:46,373 --> 00:11:48,083
This is a shortcut to school.
207
00:11:49,000 --> 00:11:50,126
It's still early anyway.
208
00:11:55,507 --> 00:11:56,716
Wanna join me?
209
00:12:06,643 --> 00:12:07,894
Keep this a secret.
210
00:12:09,771 --> 00:12:10,772
What?
211
00:12:12,065 --> 00:12:12,565
This.
212
00:12:12,607 --> 00:12:15,735
Skipping the bus and walking with you.
213
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
Plus, the cigarette.
214
00:12:21,199 --> 00:12:22,492
You have so many secrets.
215
00:12:22,951 --> 00:12:24,119
Don’t laugh at me!
216
00:12:24,744 --> 00:12:25,829
You’re so mean.
217
00:12:26,162 --> 00:12:27,163
I’m not mean.
218
00:12:28,540 --> 00:12:30,625
No to boyfriends until college.
219
00:12:30,667 --> 00:12:32,544
#MomRules
220
00:12:35,296 --> 00:12:36,172
Okay.
221
00:13:23,136 --> 00:13:24,512
A--ouch!
222
00:13:24,554 --> 00:13:26,556
- Going to school early Mama’s boy?
- Ha-ha!
223
00:13:26,598 --> 00:13:27,974
That’s insane.
224
00:13:28,016 --> 00:13:31,770
I’m not a mama’s boy and finally, you’re here!
225
00:13:31,811 --> 00:13:34,898
Yes, I’m here and you’re stealing my short cut.
226
00:13:35,106 --> 00:13:36,608
I thought this is a public road.
227
00:13:36,649 --> 00:13:38,943
Nope. This is my road.
228
00:13:39,778 --> 00:13:40,737
Okay.
229
00:13:41,071 --> 00:13:44,491
Well, in that case — may I use your road, Miss?
230
00:13:44,866 --> 00:13:45,450
Sure.
231
00:13:45,492 --> 00:13:49,204
Just be kind with my trees, birds, and butterflies.
232
00:13:50,080 --> 00:13:51,289
I promise.
233
00:13:52,374 --> 00:13:53,833
I like your smile.
234
00:13:53,875 --> 00:13:54,751
What?
235
00:13:55,210 --> 00:13:58,088
Oh my god. You are blushing.
236
00:13:58,338 --> 00:14:02,175
I think your smile is cute. But,
that doesn’t mean you are cute too.
237
00:14:03,218 --> 00:14:03,802
Ok.
238
00:14:04,094 --> 00:14:05,303
Changing topic…
239
00:14:06,096 --> 00:14:07,013
why were you late?
240
00:14:08,139 --> 00:14:10,100
No, I wasn’t. You were just early.
241
00:14:11,309 --> 00:14:12,310
Was I?
242
00:14:12,352 --> 00:14:13,019
Yes.
243
00:14:16,147 --> 00:14:17,691
No cigarettes today?
244
00:14:17,982 --> 00:14:18,983
Let’s not talk about it.
245
00:14:20,360 --> 00:14:21,778
Okay. Sorry.
246
00:14:22,487 --> 00:14:24,823
Okay, I wanna talk about it now.
247
00:14:26,991 --> 00:14:33,081
Just because I said you have a cute smile,
doesn’t mean you have to smile a lot, okay?
248
00:14:35,417 --> 00:14:37,460
My Mom cleaned up my room
249
00:14:38,128 --> 00:14:39,879
and saw my cigarettes.
250
00:14:40,171 --> 00:14:42,090
She was so mad at me.
251
00:14:42,716 --> 00:14:44,342
She took them and my lighter too.
252
00:14:45,135 --> 00:14:46,428
We fought.
253
00:14:47,095 --> 00:14:48,888
Again… just this morning.
254
00:14:49,514 --> 00:14:50,849
That’s why I was late.
255
00:14:52,851 --> 00:14:53,727
That’s why you were what?
256
00:14:53,768 --> 00:14:54,728
That’s why I was late.
257
00:14:57,856 --> 00:14:59,107
What’s so funny?
258
00:15:00,108 --> 00:15:01,735
I knew it!
259
00:15:02,360 --> 00:15:03,361
You’re late!
260
00:15:04,529 --> 00:15:05,530
You are so mean.
261
00:15:06,531 --> 00:15:12,287
I told you my sad story to get some sympathy.
But, here you are laughing at me instead?
262
00:15:13,204 --> 00:15:13,872
Mean!
263
00:15:14,748 --> 00:15:15,290
Aww!
264
00:15:30,555 --> 00:15:31,556
Stop!
265
00:15:44,986 --> 00:15:47,155
Did you meet often with Christine?
266
00:15:55,288 --> 00:15:58,875
There was never a school day that we weren’t together.
267
00:15:59,250 --> 00:16:01,294
Weekends are the saddest because...
268
00:16:02,921 --> 00:16:04,214
we’re apart.
269
00:16:04,589 --> 00:16:06,383
How about calls or texting?
270
00:16:06,424 --> 00:16:08,093
Do you have her number?
271
00:16:08,677 --> 00:16:09,844
Did you exchange calls?
272
00:16:22,232 --> 00:16:23,066
Boo!
273
00:16:24,651 --> 00:16:26,152
You startled me!
274
00:16:26,194 --> 00:16:27,487
You waited for me?
275
00:16:27,737 --> 00:16:29,197
So sweet.
276
00:16:30,407 --> 00:16:31,408
Yea.
277
00:16:32,367 --> 00:16:33,493
Give me your phone.
278
00:16:34,619 --> 00:16:35,203
Why?
279
00:16:35,578 --> 00:16:37,706
Why? You don’t trust me?
280
00:16:38,957 --> 00:16:39,582
No.
281
00:16:40,125 --> 00:16:40,834
Ouch.
282
00:16:40,875 --> 00:16:41,876
That hurt.
283
00:16:42,168 --> 00:16:43,795
You crushed my heart.
284
00:16:44,379 --> 00:16:45,338
Give it to me.
285
00:16:46,798 --> 00:16:48,675
Why? Here you go.
286
00:16:50,510 --> 00:16:55,765
Dude, I’m just saving my number
so we can text or call each other.
287
00:16:56,099 --> 00:16:56,725
Idiot.
288
00:16:58,351 --> 00:16:59,269
Dial it.
289
00:17:02,814 --> 00:17:04,482
There you are!
290
00:17:04,773 --> 00:17:06,817
I’ll save you as…
291
00:17:07,193 --> 00:17:08,111
Alice.
292
00:17:08,444 --> 00:17:10,237
Alice? Why Alice?
293
00:17:10,280 --> 00:17:12,866
Because #MomRules
294
00:17:13,116 --> 00:17:16,578
I don’t wanna get caught texting
a dude with a funny name.
295
00:17:17,412 --> 00:17:19,080
So, now I have a funny name?
296
00:17:19,122 --> 00:17:19,789
Yep.
297
00:17:20,248 --> 00:17:24,961
A-LON-ZO. Sounds like an
ugly name for a body odor.
298
00:17:26,503 --> 00:17:28,590
Wow. That kinda hurt.
299
00:17:29,591 --> 00:17:30,925
No, I’m serious.
300
00:17:30,967 --> 00:17:32,552
I can’t put your real name.
301
00:17:32,969 --> 00:17:36,931
Because if my Mom finds out,
I’ll be cancelled forever.
302
00:17:37,349 --> 00:17:38,099
Okay.
303
00:17:38,933 --> 00:17:39,809
I get it.
304
00:17:43,772 --> 00:17:44,773
So…
305
00:17:45,815 --> 00:17:46,524
Hi!
306
00:17:48,401 --> 00:17:49,694
I’m Alice.
307
00:17:58,578 --> 00:18:01,706
This is where you stay and wait for ten minutes.
308
00:18:01,956 --> 00:18:03,249
Yep, I know.
309
00:18:04,584 --> 00:18:07,087
You know you can’t walk me home, right?
310
00:18:07,879 --> 00:18:10,090
I can’t be seen with anyone.
311
00:18:10,924 --> 00:18:11,758
Yes, ma’am.
312
00:18:12,092 --> 00:18:13,593
Okay, bye.
313
00:18:14,094 --> 00:18:14,969
See yah.
314
00:18:15,011 --> 00:18:15,720
Bye.
315
00:18:18,932 --> 00:18:19,891
Stay still.
316
00:18:20,684 --> 00:18:21,476
Shh…
317
00:18:25,063 --> 00:18:26,356
Bye, Alice!
318
00:18:31,403 --> 00:18:33,613
You never brought her home?
319
00:18:34,447 --> 00:18:35,407
No, Sir.
320
00:18:37,283 --> 00:18:39,077
That was our deal.
321
00:18:40,453 --> 00:18:42,539
Otherwise, she’ll get into trouble.
322
00:18:44,082 --> 00:18:45,083
Okay.
323
00:18:45,500 --> 00:18:46,793
I see what you mean.
324
00:18:48,837 --> 00:18:50,672
I just miss her so much.
325
00:18:51,464 --> 00:18:53,091
We’ll get to the bottom of this.
326
00:18:55,093 --> 00:18:57,387
Were you…
327
00:18:58,096 --> 00:19:01,099
boyfriend and girlfriend?
328
00:19:02,475 --> 00:19:03,309
Hey!
329
00:19:03,768 --> 00:19:05,311
Are you listening to me?
330
00:19:05,353 --> 00:19:07,355
Huh? Sorry, what?
331
00:19:08,064 --> 00:19:11,776
I said, I've never had a boyfriend.
332
00:19:11,818 --> 00:19:14,320
Would you think that there is
something wrong with me
333
00:19:14,362 --> 00:19:16,614
that makes guys not wanna go out with me?
334
00:19:18,074 --> 00:19:19,409
What is wrong with me?
335
00:19:21,745 --> 00:19:22,996
You are perfect to me.
336
00:19:24,164 --> 00:19:24,873
Wow.
337
00:19:25,290 --> 00:19:26,291
Tell me more.
338
00:19:27,751 --> 00:19:29,711
You’re the prettiest girl in school.
339
00:19:30,587 --> 00:19:31,379
C’mon,
340
00:19:32,255 --> 00:19:34,174
keep going. What else?
341
00:19:36,551 --> 00:19:38,762
You’re the sweetest--
342
00:19:51,858 --> 00:19:52,817
Thank you.
343
00:19:52,859 --> 00:19:55,070
I don’t want people talking about us.
344
00:19:55,111 --> 00:19:56,863
You don’t mind, do you?
345
00:19:58,740 --> 00:19:59,282
Huh?
346
00:20:00,241 --> 00:20:03,119
I said, you don’t mind do you?
347
00:20:03,453 --> 00:20:04,537
Come over here!
348
00:20:04,579 --> 00:20:07,207
This long distance relationship
349
00:20:07,749 --> 00:20:08,708
it doesn’t work for us.
350
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
Ha-ha!
351
00:20:10,585 --> 00:20:13,088
Let’s meet halfway, in the middle.
352
00:20:13,129 --> 00:20:16,383
- Sure!
- So this relationship will work.
353
00:20:16,424 --> 00:20:17,217
Halfway.
354
00:20:18,677 --> 00:20:19,552
Exact middle.
355
00:20:19,594 --> 00:20:20,136
Here.
356
00:20:21,346 --> 00:20:22,347
Why?
357
00:20:22,931 --> 00:20:24,808
Just hold the bag, please.
358
00:20:26,434 --> 00:20:27,102
Okay.
359
00:20:31,815 --> 00:20:33,358
What the…
360
00:20:35,652 --> 00:20:37,195
You’re heavy, you know?
361
00:20:37,737 --> 00:20:39,072
Be quiet.
362
00:20:39,864 --> 00:20:41,991
We are having a moment here.
363
00:20:54,004 --> 00:20:55,755
You’ll always be perfect to me.
364
00:21:19,612 --> 00:21:20,280
Hello?
365
00:21:20,989 --> 00:21:22,907
You know that you’re not in the bus stop, right?
366
00:21:24,826 --> 00:21:25,452
Uh-huh…
367
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
It’s still morning.
368
00:21:28,621 --> 00:21:29,205
Yeah?
369
00:21:30,081 --> 00:21:32,334
We have a thing called ‘school’?
370
00:21:33,960 --> 00:21:34,544
Right!
371
00:21:34,919 --> 00:21:35,503
Gotta go!
372
00:21:54,272 --> 00:21:55,482
Shit, sorry.
373
00:21:57,317 --> 00:21:58,818
We had a surprise quiz.
374
00:21:59,944 --> 00:22:00,987
Been here long?
375
00:22:01,446 --> 00:22:02,864
Do you still have water?
376
00:22:04,532 --> 00:22:06,326
I feel like I failed that Math quiz…
377
00:22:07,952 --> 00:22:09,287
Do you even hear me?
378
00:22:09,329 --> 00:22:10,330
What the fuck?!
379
00:22:10,872 --> 00:22:11,456
Shit!
380
00:22:13,083 --> 00:22:15,293
Aw. Sorry, sorry. I didn’t mean to.
381
00:22:16,127 --> 00:22:17,712
I thought you could hear me.
382
00:22:18,088 --> 00:22:19,631
I’ve been talking for a while.
383
00:22:20,090 --> 00:22:22,175
Well, I can hear you now.
384
00:22:22,676 --> 00:22:23,635
What were you saying?
385
00:22:24,177 --> 00:22:24,844
Math.
386
00:22:25,595 --> 00:22:28,264
Yea math. I love math. What about it?
387
00:22:29,641 --> 00:22:31,559
Well, if you stop walking first and
388
00:22:31,935 --> 00:22:34,062
walk with me, I’ll tell you.
389
00:22:36,106 --> 00:22:37,357
You look thirsty.
390
00:22:38,066 --> 00:22:39,317
Want some water?
391
00:22:42,195 --> 00:22:44,072
Was that an eyeroll, Alice?
392
00:22:45,115 --> 00:22:46,282
Do it again!
393
00:22:46,825 --> 00:22:47,492
No.
394
00:22:48,159 --> 00:22:49,160
Please?
395
00:22:50,370 --> 00:22:52,872
Water first, please?
396
00:23:03,091 --> 00:23:05,719
Do you remember this morning?
397
00:23:06,177 --> 00:23:07,887
Yep. I kissed you.
398
00:23:08,263 --> 00:23:09,097
What about it?
399
00:23:10,557 --> 00:23:11,099
Nothing.
400
00:23:12,100 --> 00:23:13,143
Was it your first?
401
00:23:16,479 --> 00:23:21,276
Most of my friends in my old school
were in a relationship.
402
00:23:22,068 --> 00:23:25,947
I feel kind of depressed, knowing
that I would never have a girlfriend.
403
00:23:25,989 --> 00:23:27,991
I mean I've asked a couple of girls before but,
404
00:23:28,408 --> 00:23:29,826
they both declined.
405
00:23:30,410 --> 00:23:32,495
Those girls are mean!
406
00:23:33,872 --> 00:23:35,665
Don’t you just hate girls, Alice?
407
00:23:37,083 --> 00:23:38,877
Girls are nasty, right?
408
00:23:40,712 --> 00:23:41,296
I guess?
409
00:23:45,091 --> 00:23:48,970
It's not a school requirement to
have a girlfriend or boyfriend.
410
00:23:49,220 --> 00:23:54,184
Right now, I am out with a boy
and you are out with a girl,
411
00:23:54,225 --> 00:23:55,518
Right, Alice?
412
00:23:57,437 --> 00:23:58,855
Technically, you’re right!
413
00:24:22,003 --> 00:24:22,754
Hi, pretty girl!
414
00:24:24,172 --> 00:24:24,756
C’mon!
415
00:24:25,757 --> 00:24:28,093
Hop on. I’ll take you to school.
416
00:24:29,094 --> 00:24:31,554
No, thanks! I’m fine.
417
00:24:34,974 --> 00:24:35,725
Who’s that?
418
00:24:37,060 --> 00:24:38,436
He’s a new neighbor.
419
00:24:40,063 --> 00:24:41,064
Is he bothering you?
420
00:24:45,193 --> 00:24:45,777
Okay!
421
00:24:47,904 --> 00:24:48,613
Bye, sweetheart!
422
00:25:10,468 --> 00:25:11,469
I love you!
423
00:25:11,636 --> 00:25:13,179
Woah. Are we there now?
424
00:25:15,015 --> 00:25:15,557
I’m sorry.
425
00:25:16,558 --> 00:25:17,517
I didn’t mean to...
426
00:25:18,226 --> 00:25:19,060
I love you, too.
427
00:25:20,103 --> 00:25:22,856
And I promise to love you forever.
428
00:25:23,314 --> 00:25:27,360
And it will be our mission to see
each other every day.
429
00:25:34,576 --> 00:25:36,119
Are you crying?
430
00:25:36,911 --> 00:25:37,746
Oh, no.
431
00:25:38,079 --> 00:25:40,040
No
432
00:25:40,081 --> 00:25:41,499
I'm just really happy.
433
00:25:45,545 --> 00:25:46,713
Do you mean it?
434
00:25:47,005 --> 00:25:47,547
Love?
435
00:25:47,964 --> 00:25:50,425
Of course! I love you!
436
00:25:51,676 --> 00:25:52,510
No, I mean,
437
00:25:52,886 --> 00:25:54,429
see each other every day.
438
00:25:54,471 --> 00:25:55,472
But, for now,
439
00:25:55,847 --> 00:25:57,265
it’s for every weekday only.
440
00:25:58,516 --> 00:26:00,185
Yep, the dreaded weekends.
441
00:26:01,353 --> 00:26:02,729
Aw, poor you.
442
00:26:04,356 --> 00:26:06,691
The two days that keep us apart.
443
00:26:07,108 --> 00:26:08,109
Patience...
444
00:26:08,985 --> 00:26:09,819
but steady,
445
00:26:09,861 --> 00:26:11,905
wins the race!
446
00:28:02,891 --> 00:28:04,100
You went straight home?
447
00:28:07,103 --> 00:28:07,729
No.
448
00:28:09,272 --> 00:28:10,523
I called the police.
449
00:28:11,649 --> 00:28:12,776
I had to report it.
450
00:28:14,611 --> 00:28:16,071
Do you know them both?
451
00:28:18,323 --> 00:28:20,116
I saw them both a few times.
452
00:28:20,658 --> 00:28:23,578
Where? Were they together?
453
00:28:27,123 --> 00:28:28,208
In the forest road.
454
00:28:29,250 --> 00:28:30,710
They walk to school.
455
00:28:32,545 --> 00:28:34,214
But, they were never beside each other.
456
00:28:35,173 --> 00:28:37,467
They walk on opposite sides of the road.
457
00:28:38,593 --> 00:28:40,095
Do you know them both?
458
00:28:42,389 --> 00:28:43,098
I...
459
00:28:43,807 --> 00:28:45,016
I know the girl.
460
00:28:46,643 --> 00:28:47,769
That’s Christine.
461
00:28:52,232 --> 00:28:53,441
That boy…
462
00:28:55,360 --> 00:28:56,611
He’s new in town.
463
00:28:58,238 --> 00:28:59,239
I don't know him.
464
00:28:59,781 --> 00:29:04,077
An eyewitness told us that
you constantly harass the girl?
465
00:29:06,871 --> 00:29:07,706
Harass?!
466
00:29:19,134 --> 00:29:20,135
Hi, pretty girl!
467
00:29:20,802 --> 00:29:22,012
Wanna ride with me?
468
00:29:22,554 --> 00:29:23,638
I’ll take you to school.
469
00:29:24,723 --> 00:29:25,432
No, thanks.
470
00:29:25,765 --> 00:29:26,933
It’s still early.
471
00:29:26,975 --> 00:29:27,517
It’s fine.
472
00:29:27,559 --> 00:29:28,143
Hey!
473
00:29:28,184 --> 00:29:28,935
-That’s enough!
-Are you sure?
474
00:29:29,185 --> 00:29:29,894
It’s okay with me,
475
00:29:30,311 --> 00:29:30,937
you might be late.
476
00:29:38,778 --> 00:29:39,320
Are you okay?
477
00:29:39,821 --> 00:29:40,447
Yup.
478
00:29:41,990 --> 00:29:43,491
That Ranger is weirding me out.
479
00:29:48,246 --> 00:29:48,830
Let’s go?
480
00:29:54,753 --> 00:29:56,588
Why are you treating me like a criminal?
481
00:29:57,630 --> 00:29:59,132
Tell us the truth.
482
00:29:59,966 --> 00:30:01,885
Tell us more about
483
00:30:02,510 --> 00:30:03,386
the Farmer.
484
00:30:14,814 --> 00:30:15,648
Hey, stop
485
00:30:15,690 --> 00:30:16,316
Hey!
486
00:30:16,900 --> 00:30:18,234
Were you following that girl?
487
00:30:18,860 --> 00:30:19,861
-Huh?
-No...
488
00:30:20,445 --> 00:30:21,237
Stalking her, old man?
489
00:30:21,529 --> 00:30:22,364
I was not.
490
00:30:23,239 --> 00:30:24,366
Fuck you, pedo!
491
00:30:25,075 --> 00:30:25,909
Get out of here!
492
00:30:26,493 --> 00:30:27,577
Don’t you ever come back.
493
00:30:30,413 --> 00:30:31,790
Get your firewood elsewhere.
494
00:30:32,916 --> 00:30:33,500
Leave!
495
00:30:35,460 --> 00:30:36,169
Christine!
496
00:30:36,211 --> 00:30:37,879
Sweetheart!
497
00:30:37,921 --> 00:30:38,630
Tell me…
498
00:30:40,006 --> 00:30:41,841
Did that Farmer follow you again?
499
00:30:42,175 --> 00:30:44,386
I didn’t see him but...
500
00:30:44,969 --> 00:30:45,762
that creeps me out.
501
00:30:46,638 --> 00:30:47,305
Come on!
502
00:30:47,347 --> 00:30:47,889
I’ll take you to school.
503
00:30:48,264 --> 00:30:49,057
Let me just get the truck.
504
00:30:49,099 --> 00:30:50,100
I’m fine.
505
00:30:50,392 --> 00:30:51,601
I’m almost there.
506
00:30:51,643 --> 00:30:52,936
-Thank you.
-Come on.
507
00:30:53,186 --> 00:30:54,729
Look at you, you’re sweating.
508
00:30:59,609 --> 00:31:00,860
C’mon. Let’s go.
509
00:31:01,152 --> 00:31:02,070
It’s alright.
510
00:31:04,197 --> 00:31:04,864
Umm...
511
00:31:05,990 --> 00:31:06,991
I’ll get going.
512
00:31:07,367 --> 00:31:08,159
Do you have a lighter?
513
00:31:12,080 --> 00:31:15,083
He stopped and blocked the girl's path.
514
00:31:16,710 --> 00:31:17,877
I saw him
515
00:31:19,337 --> 00:31:20,797
give her weed.
516
00:31:28,179 --> 00:31:29,180
Thanks Christine!
517
00:31:29,973 --> 00:31:30,932
See you around!
518
00:31:32,392 --> 00:31:33,059
Sweetheart!
519
00:31:33,727 --> 00:31:35,186
It's so obvious that
520
00:31:35,228 --> 00:31:37,147
the Farmer is just getting back at me.
521
00:31:37,188 --> 00:31:38,148
Why is that so?
522
00:31:39,232 --> 00:31:40,400
Because
523
00:31:40,442 --> 00:31:42,152
I banned him from going to the area.
524
00:31:42,193 --> 00:31:43,903
Do you see him there often?
525
00:31:44,320 --> 00:31:46,531
I’ve seen those two a few times.
526
00:31:52,620 --> 00:31:53,121
Hey!
527
00:31:53,163 --> 00:31:54,122
That’s enough!
528
00:31:57,959 --> 00:31:59,002
Motherfucker...
529
00:31:59,669 --> 00:32:01,838
acting like he's a landlord.
530
00:32:14,976 --> 00:32:15,602
Let’s go.
531
00:32:19,981 --> 00:32:21,316
I waited for her
532
00:32:21,358 --> 00:32:23,401
on that same spot
after school’s dismissal…
533
00:32:24,235 --> 00:32:26,363
because we never got to talk about
534
00:32:26,404 --> 00:32:28,198
that incident with the Forest Ranger.
535
00:32:28,531 --> 00:32:29,157
Race?
536
00:32:30,241 --> 00:32:30,909
Sure.
537
00:32:33,078 --> 00:32:33,745
Ready.
538
00:32:33,953 --> 00:32:34,454
Ready.
539
00:32:34,496 --> 00:32:35,455
3, 2--
540
00:32:36,081 --> 00:32:37,457
Hey, that’s cheating!
541
00:32:40,085 --> 00:32:41,127
You’re a trickster.
542
00:32:44,589 --> 00:32:46,591
Do you like that, virgin boy?
543
00:32:48,802 --> 00:32:49,928
Why’d you call me that?
544
00:32:51,221 --> 00:32:52,305
I’m sorry.
545
00:32:53,515 --> 00:32:54,349
Having fun?
546
00:32:56,726 --> 00:32:57,394
What’s wrong?
547
00:32:59,604 --> 00:33:00,605
Are you still a virgin?
548
00:33:04,609 --> 00:33:05,860
I’m sorry!
549
00:33:06,319 --> 00:33:08,405
I’m very sorry, virgin boy.
550
00:33:09,239 --> 00:33:10,407
Ha ha ha.
551
00:33:11,825 --> 00:33:13,076
Are you still a virgin?
552
00:33:14,619 --> 00:33:16,329
I'm not telling you.
553
00:33:17,247 --> 00:33:19,082
But will you still love me no matter what?
554
00:33:21,292 --> 00:33:21,918
Piggyback?
555
00:33:23,003 --> 00:33:24,045
Not today.
556
00:33:24,087 --> 00:33:25,088
I have my period.
557
00:33:27,632 --> 00:33:28,967
Why? Is there an issue?
558
00:33:30,176 --> 00:33:30,760
No, none.
559
00:33:31,428 --> 00:33:32,012
I just--
560
00:33:32,887 --> 00:33:33,513
umm...
561
00:33:34,723 --> 00:33:35,348
I just…
562
00:33:36,516 --> 00:33:37,100
I love you...
563
00:33:38,226 --> 00:33:38,893
so much.
564
00:33:39,894 --> 00:33:40,812
So sweet!
565
00:33:41,396 --> 00:33:42,105
You get another kiss.
566
00:33:48,111 --> 00:33:48,737
Wait.
567
00:33:49,279 --> 00:33:51,072
I never had the chance to ask you.
568
00:33:51,948 --> 00:33:53,533
What did the Forest Ranger tell you?
569
00:33:54,284 --> 00:33:55,076
Lord!
570
00:33:55,326 --> 00:33:56,619
He's always been a creep!
571
00:33:56,661 --> 00:33:59,080
He offered again to take me to school.
572
00:33:59,748 --> 00:34:00,373
Ugh.
573
00:34:00,498 --> 00:34:01,291
No way.
574
00:34:01,624 --> 00:34:03,543
I'm not riding with that creep!
575
00:34:03,585 --> 00:34:04,169
Yes,
576
00:34:04,210 --> 00:34:05,879
don’t ever do that.
577
00:34:14,012 --> 00:34:15,305
Have you ever tried
578
00:34:16,097 --> 00:34:16,723
weed?
579
00:34:18,099 --> 00:34:19,017
Are you serious?
580
00:34:19,559 --> 00:34:20,685
Of course I have!
581
00:34:21,226 --> 00:34:21,894
Have you?
582
00:34:23,688 --> 00:34:24,230
Yes,
583
00:34:25,273 --> 00:34:26,274
once or twice.
584
00:34:26,775 --> 00:34:28,860
I've tried magic mushrooms too.
585
00:34:29,444 --> 00:34:30,403
Whoa?
586
00:34:30,445 --> 00:34:32,030
You city boys
587
00:34:32,072 --> 00:34:33,365
really have everything.
588
00:34:33,697 --> 00:34:35,574
I want to try it one day.
589
00:34:36,159 --> 00:34:37,077
Was it good?
590
00:34:38,620 --> 00:34:39,621
Weird…
591
00:34:39,913 --> 00:34:41,414
but I liked it.
592
00:35:00,058 --> 00:35:02,644
I offered to take her to school!
593
00:35:03,061 --> 00:35:05,939
She's been inside that truck a couple of times.
594
00:35:07,107 --> 00:35:09,067
I don't want her walking alone.
595
00:35:09,359 --> 00:35:12,779
Never! Christine would never ride his truck.
596
00:35:13,947 --> 00:35:15,156
He creeps her out!
597
00:35:15,490 --> 00:35:18,368
I've been to their house so many times.
598
00:35:21,121 --> 00:35:23,998
Fuck-- Her father is my friend!
599
00:35:24,541 --> 00:35:26,876
I’ve known the girl since she was just a baby!
600
00:35:27,127 --> 00:35:28,837
He’s not a family friend.
601
00:35:29,879 --> 00:35:31,297
Christine doesn’t like him.
602
00:35:31,673 --> 00:35:33,925
Why don’t you ask her parents.
603
00:35:33,967 --> 00:35:36,094
Yes, we already did.
604
00:35:37,345 --> 00:35:40,181
They said, they know your
605
00:35:40,890 --> 00:35:44,102
supervisor and that you...
606
00:35:45,478 --> 00:35:47,313
are a new replacement.
607
00:35:47,605 --> 00:35:49,399
It says here…
608
00:35:50,525 --> 00:35:55,947
You’ve been on that assignment for seventeen--
609
00:35:55,989 --> 00:35:57,866
Seventeen and a half years.
610
00:35:58,700 --> 00:36:00,660
Look, if you prefer better answers,
611
00:36:01,244 --> 00:36:02,787
go ask the Farmer.
612
00:36:04,372 --> 00:36:05,373
In twenty minutes,
613
00:36:05,415 --> 00:36:08,209
we'll be at the school as usual.
614
00:36:11,838 --> 00:36:13,923
Christine. You go ahead.
615
00:36:14,257 --> 00:36:14,883
What do you want?
616
00:36:14,924 --> 00:36:16,801
Kid, relax!
617
00:36:16,843 --> 00:36:19,346
I’m just trying to
sell you some ‘quality stuff’.
618
00:36:20,555 --> 00:36:21,222
Here.
619
00:36:21,389 --> 00:36:22,974
Sorry, Sir. I’m allergic to bananas.
620
00:36:23,016 --> 00:36:23,933
Nah! These.
621
00:36:26,311 --> 00:36:27,312
500.
622
00:36:27,604 --> 00:36:28,396
500?!
623
00:36:28,855 --> 00:36:31,524
You can just buy half if you want.
624
00:36:32,317 --> 00:36:34,652
It would be cheaper if I went to the city…
625
00:36:35,195 --> 00:36:38,573
take a bus and buy weed from
my friends at the gas station.
626
00:36:39,866 --> 00:36:43,995
Sorry, I don’t really know how to price this.
627
00:36:45,080 --> 00:36:49,292
I thought 500 is a fair amount for this bunch.
628
00:36:49,334 --> 00:36:50,085
You mean, for all of that?
629
00:36:50,418 --> 00:36:51,002
Yes.
630
00:36:55,131 --> 00:36:56,132
Okay, I’ll take it.
631
00:37:00,804 --> 00:37:01,680
Thank you!
632
00:37:01,721 --> 00:37:03,682
I’ll bring more next week.
633
00:37:03,723 --> 00:37:04,349
Great!
634
00:37:10,605 --> 00:37:11,356
Hey.
635
00:37:12,440 --> 00:37:15,235
I tried looking for you in school but...
636
00:37:15,276 --> 00:37:16,444
I stopped.
637
00:37:17,445 --> 00:37:19,114
Why’d you leave earlier?
638
00:37:19,531 --> 00:37:21,241
You said ‘go ahead’?
639
00:37:21,533 --> 00:37:22,826
I don't wanna be late.
640
00:37:23,076 --> 00:37:23,827
Plus,
641
00:37:24,327 --> 00:37:26,454
I’m scared of that Farmer.
642
00:37:27,205 --> 00:37:30,834
And, good thing we didn’t
see each other in school.
643
00:37:31,209 --> 00:37:33,169
We can’t break the rule, Alice.
644
00:37:36,297 --> 00:37:39,092
Wow! New supplies, huh? Classy.
645
00:37:39,384 --> 00:37:41,886
Well, you know me.
646
00:37:42,095 --> 00:37:46,641
I’m a high class paid slave living far from civilization
and stuck inside my parents' house.
647
00:37:47,559 --> 00:37:49,060
But, Christine...
648
00:37:50,061 --> 00:37:54,482
I have something much better than
that lung cancer-causing nicotine.
649
00:37:56,985 --> 00:37:58,319
Magic Mushrooms?
650
00:37:59,446 --> 00:38:02,741
Not that good but still better than nicotine.
651
00:38:04,159 --> 00:38:04,826
Look.
652
00:38:05,201 --> 00:38:06,119
Holy shit!
653
00:38:08,079 --> 00:38:10,707
I bought it from the Farmer for a very cheap price!
654
00:38:10,749 --> 00:38:14,044
He has no idea that these cost way more in the city.
655
00:38:14,085 --> 00:38:15,837
Come. I have an idea.
656
00:38:16,421 --> 00:38:17,297
Where are you taking me?
657
00:38:17,714 --> 00:38:20,300
It’s my very own private hideaway.
658
00:38:20,717 --> 00:38:22,260
You will love it there.
659
00:38:22,886 --> 00:38:24,220
And you Alice,
660
00:38:24,596 --> 00:38:25,597
are invited.
661
00:38:26,848 --> 00:38:27,515
Okay!
662
00:38:28,767 --> 00:38:29,434
Wait…
663
00:38:30,518 --> 00:38:31,186
Go.
664
00:38:33,772 --> 00:38:34,939
You look so pretty.
665
00:38:35,190 --> 00:38:36,107
Thank you!
666
00:38:39,319 --> 00:38:40,236
Careful.
667
00:38:46,076 --> 00:38:47,619
Almost there, city boy.
668
00:38:50,455 --> 00:38:51,998
Careful. It’s slippery.
669
00:38:53,249 --> 00:38:54,668
Whoa…
670
00:39:03,510 --> 00:39:04,219
What is that?
671
00:39:06,096 --> 00:39:09,182
A little treasure in my very own hideaway.
672
00:39:11,810 --> 00:39:13,228
It’s peaceful here.
673
00:39:13,561 --> 00:39:14,145
Yes.
674
00:39:14,771 --> 00:39:17,774
I’ve been going here since I was eight.
675
00:39:17,816 --> 00:39:18,817
Cool, huh?
676
00:39:19,567 --> 00:39:20,151
Yea.
677
00:39:20,652 --> 00:39:21,361
Cool.
678
00:39:22,821 --> 00:39:24,072
It’s so quiet here.
679
00:39:27,534 --> 00:39:28,118
Hey.
680
00:39:29,703 --> 00:39:31,079
Thanks for bringing me here.
681
00:39:33,665 --> 00:39:36,084
Of course, I love you.
682
00:39:36,418 --> 00:39:39,129
That’s why I’m sharing
with you this sacred place.
683
00:39:44,551 --> 00:39:45,552
What’s with the...
684
00:39:46,094 --> 00:39:47,095
torn photo?
685
00:39:49,472 --> 00:39:50,557
Past life.
686
00:39:50,598 --> 00:39:51,433
Old wounds.
687
00:39:51,641 --> 00:39:52,559
Drama stuff.
688
00:39:53,768 --> 00:39:54,769
Here it is!
689
00:39:56,062 --> 00:39:57,939
I love your hideaway already!
690
00:40:10,368 --> 00:40:11,286
I'm impressed.
691
00:40:12,162 --> 00:40:13,329
This is the fattest joint ever.
692
00:40:13,371 --> 00:40:14,122
Yes.
693
00:40:14,414 --> 00:40:15,248
Like a cigar.
694
00:40:16,833 --> 00:40:18,084
And a good kind too.
695
00:40:21,546 --> 00:40:23,048
I finished a small one earlier.
696
00:40:23,089 --> 00:40:24,090
You’re unfair.
697
00:40:24,466 --> 00:40:27,469
What did you use to roll? A banana leaf?
698
00:40:27,510 --> 00:40:28,845
How did you know?
699
00:40:28,887 --> 00:40:29,679
Really?
700
00:40:30,388 --> 00:40:31,806
What does it taste like?
701
00:40:32,766 --> 00:40:33,975
Taste like weed…
702
00:40:34,392 --> 00:40:35,852
and barbecue.
703
00:40:43,234 --> 00:40:45,695
What did you feel when you had shrooms?
704
00:40:49,616 --> 00:40:50,533
Okay…
705
00:40:53,995 --> 00:40:55,955
30 minutes after taking them...
706
00:40:57,707 --> 00:40:59,501
the entire world went silent.
707
00:40:59,959 --> 00:41:02,253
Then all the surrounding colors were...
708
00:41:03,171 --> 00:41:04,798
vibrating.
709
00:41:05,131 --> 00:41:06,508
Everything was so beautiful
710
00:41:06,883 --> 00:41:08,093
and peaceful.
711
00:41:08,593 --> 00:41:10,887
I was walking in my room, it felt like I was floating.
712
00:41:10,929 --> 00:41:12,097
Like I was God.
713
00:41:12,931 --> 00:41:14,766
That’s weird but funny!
714
00:41:14,808 --> 00:41:16,893
Oh, it was great!
715
00:41:17,310 --> 00:41:18,687
But it’s hard to describe.
716
00:41:19,521 --> 00:41:21,523
I wanna try it too one time.
717
00:41:21,564 --> 00:41:22,524
Good timing!
718
00:41:22,565 --> 00:41:26,236
This weekend, I’ll be looking
for shrooms in the forest.
719
00:41:26,277 --> 00:41:27,278
Perfect!
720
00:41:27,529 --> 00:41:29,781
No Forest Ranger roaming around.
721
00:41:46,673 --> 00:41:48,591
You’re mine, virgin boy.
722
00:42:57,952 --> 00:43:00,372
You got the moves ex-virgin boy.
723
00:43:16,388 --> 00:43:17,222
Bye!
724
00:43:28,358 --> 00:43:29,150
Where’d you come from?
725
00:43:29,818 --> 00:43:31,194
I just took a piss.
726
00:43:32,570 --> 00:43:33,571
Be careful.
727
00:43:34,489 --> 00:43:36,324
People can get lost in these woods,
728
00:43:36,866 --> 00:43:37,742
y'know?
729
00:43:47,794 --> 00:43:49,212
We were just having fun.
730
00:43:50,630 --> 00:43:54,467
- It was just one joint, that's it.
- I am not interested in your marijuana story.
731
00:43:56,803 --> 00:44:00,098
The Ranger told us that he’s just concerned for you.
732
00:44:03,768 --> 00:44:05,770
That Forest Ranger hates me.
733
00:44:06,771 --> 00:44:08,606
I knew that from the very beginning.
734
00:44:10,400 --> 00:44:12,068
I’m a new kid,
735
00:44:13,069 --> 00:44:14,904
no one knows me in town.
736
00:44:15,405 --> 00:44:17,282
Christine is my only friend.
737
00:44:18,074 --> 00:44:20,118
He's probably jealous because…
738
00:44:21,745 --> 00:44:22,871
he’s in love with her.
739
00:44:31,838 --> 00:44:32,380
Hey,
740
00:44:33,089 --> 00:44:34,090
where’d you come from?
741
00:44:34,883 --> 00:44:36,509
I just took a piss.
742
00:44:38,678 --> 00:44:40,555
Don’t go too far into the woods, okay?
743
00:44:41,598 --> 00:44:43,683
You’re new here, you might get lost.
744
00:44:44,559 --> 00:44:45,185
Take care.
745
00:44:46,144 --> 00:44:46,853
You wanna...
746
00:44:47,228 --> 00:44:47,979
hitch a ride?
747
00:44:48,938 --> 00:44:49,939
I’ll take you home.
748
00:44:54,611 --> 00:44:56,071
Ok, take care!
749
00:45:56,631 --> 00:45:58,341
This was hard to find, so…
750
00:45:59,426 --> 00:46:00,176
I know,
751
00:46:00,677 --> 00:46:01,553
it’s more expensive.
752
00:46:01,594 --> 00:46:02,262
Yes.
753
00:46:15,942 --> 00:46:16,651
Hey you!
754
00:46:17,068 --> 00:46:18,153
Are you listening?
755
00:46:19,738 --> 00:46:20,488
Hey you too!
756
00:46:29,247 --> 00:46:30,457
It's still early,
757
00:46:31,624 --> 00:46:33,752
we can go back to your secret place.
758
00:46:34,586 --> 00:46:36,212
‘Our’ hideaway.
759
00:46:39,257 --> 00:46:40,091
Our hideaway.
760
00:46:41,092 --> 00:46:41,718
C’mon,
761
00:46:42,177 --> 00:46:42,886
let’s go.
762
00:46:45,680 --> 00:46:46,931
Let me see!
763
00:46:47,390 --> 00:46:48,933
I bought it from the Farmer.
764
00:46:49,267 --> 00:46:51,269
No wonder you two look like BFFs,
765
00:46:51,311 --> 00:46:53,021
waving at each other this morning.
766
00:46:53,063 --> 00:46:54,064
Hey!
767
00:46:54,272 --> 00:46:56,733
It’s just a purely business relationship.
768
00:46:57,650 --> 00:46:59,486
He’s not a threat to our relationship.
769
00:46:59,527 --> 00:47:00,278
Eww.
770
00:47:01,905 --> 00:47:03,656
So, that’s how they look.
771
00:47:05,200 --> 00:47:05,950
They’re kinda cute.
772
00:47:06,826 --> 00:47:07,494
This one...
773
00:47:08,953 --> 00:47:09,621
Try it.
774
00:47:17,253 --> 00:47:18,338
I don’t feel anything.
775
00:47:18,380 --> 00:47:19,130
Shh…
776
00:47:19,506 --> 00:47:20,924
just wait for it.
777
00:47:21,216 --> 00:47:21,841
Such a playful.
778
00:47:25,595 --> 00:47:26,638
I love you.
779
00:47:28,556 --> 00:47:31,851
The real value of life
is how well you loved
780
00:47:31,893 --> 00:47:33,603
and how you were loved back.
781
00:47:36,523 --> 00:47:37,357
Wow…
782
00:47:38,858 --> 00:47:39,609
Nice.
783
00:47:44,614 --> 00:47:45,949
I feel so happy.
784
00:47:45,990 --> 00:47:46,658
I mean,
785
00:47:46,950 --> 00:47:49,119
I’ve never been this happy.
786
00:47:49,369 --> 00:47:50,328
I’m so happy…
787
00:47:51,162 --> 00:47:52,080
Right now.
788
00:47:52,914 --> 00:47:53,915
Right here.
789
00:47:55,792 --> 00:47:57,919
Are you happy with me?
790
00:47:57,961 --> 00:47:58,712
I mean…
791
00:47:58,753 --> 00:48:00,547
Or in general, are you happy?
792
00:48:01,381 --> 00:48:02,716
This feels like a fairy tale.
793
00:48:02,757 --> 00:48:03,800
You are the prince.
794
00:48:03,842 --> 00:48:05,260
I'm your princess.
795
00:48:05,885 --> 00:48:07,053
Castles.
796
00:48:07,095 --> 00:48:07,929
Horses.
797
00:48:09,139 --> 00:48:11,141
That's the serotonin kicking in.
798
00:48:12,100 --> 00:48:13,727
This is why I love shrooms.
799
00:48:14,144 --> 00:48:15,937
It makes me feel significant…
800
00:48:17,897 --> 00:48:18,815
and special.
801
00:48:19,649 --> 00:48:21,276
Shut up, Einstein!
802
00:48:21,901 --> 00:48:23,528
When is this gonna hit me?
803
00:48:25,071 --> 00:48:27,615
What will happen when I'm high?
804
00:48:28,199 --> 00:48:31,453
I think a white horse is staring at me.
805
00:48:32,912 --> 00:48:33,955
I love you.
806
00:48:35,331 --> 00:48:36,374
Do you love me?
807
00:48:37,876 --> 00:48:39,502
Right there! A white horse!
808
00:48:41,629 --> 00:48:42,297
Another one.
809
00:48:43,757 --> 00:48:44,424
Wait,
810
00:48:44,466 --> 00:48:45,675
I see it too.
811
00:48:45,717 --> 00:48:46,718
I love you!
812
00:48:55,852 --> 00:48:57,103
I don't want to go home.
813
00:48:58,229 --> 00:49:00,065
Let's stay here forever.
814
00:49:01,358 --> 00:49:02,150
Well,
815
00:49:03,651 --> 00:49:05,320
we can do that
816
00:49:05,362 --> 00:49:06,696
if that’s what you really want.
817
00:49:09,282 --> 00:49:10,700
Love that is worth it,
818
00:49:10,742 --> 00:49:11,868
is worth the wait. Right?
819
00:49:18,124 --> 00:49:19,793
My stomach has butterflies right now.
820
00:49:23,713 --> 00:49:26,091
I can see my reflection dancing.
821
00:49:29,094 --> 00:49:30,929
I can feel your love.
822
00:49:35,058 --> 00:49:37,185
I can feel you’re high.
823
00:50:07,132 --> 00:50:08,091
I love you!
824
00:50:25,108 --> 00:50:27,068
I love you, Christine.
825
00:50:31,448 --> 00:50:33,533
She told me that,
826
00:50:35,201 --> 00:50:36,828
she wants us to always be together.
827
00:50:38,371 --> 00:50:40,081
I couldn't believe it.
828
00:50:44,210 --> 00:50:45,545
She would always laugh at me
829
00:50:46,546 --> 00:50:48,089
when I'm trying to be serious.
830
00:50:48,631 --> 00:50:50,175
So, I thought she was just joking.
831
00:50:50,884 --> 00:50:52,093
But she was serious.
832
00:50:52,802 --> 00:50:55,555
What time did you leave the forest?
833
00:50:57,098 --> 00:50:58,058
As usual,
834
00:50:58,558 --> 00:51:00,352
I waited for her to walk home first.
835
00:51:17,077 --> 00:51:19,079
I wish I had taken her home…
836
00:51:26,169 --> 00:51:27,796
I should’ve escorted her…
837
00:51:33,593 --> 00:51:35,428
I shouldn’t have left her alone.
838
00:52:03,581 --> 00:52:04,207
Hey!
839
00:52:04,958 --> 00:52:06,334
You fucker! Come back here!
840
00:52:06,835 --> 00:52:07,460
Hey!
841
00:52:09,462 --> 00:52:10,171
Motherfucker...
842
00:52:10,213 --> 00:52:11,006
come back--
843
00:52:12,966 --> 00:52:13,550
Wait!
844
00:52:13,591 --> 00:52:14,217
What happened?
845
00:52:14,259 --> 00:52:15,093
Don’t go in there!
846
00:52:15,135 --> 00:52:15,677
Why?!
847
00:52:15,719 --> 00:52:16,720
The Farmer did it.
848
00:52:16,761 --> 00:52:17,846
What did you both do?!
849
00:52:17,887 --> 00:52:19,097
Wait! Don’t go in there!
850
00:52:19,139 --> 00:52:19,973
Wait!
851
00:52:20,015 --> 00:52:20,598
What did you do?!
852
00:52:20,640 --> 00:52:21,725
I saw him! Please!
853
00:52:21,766 --> 00:52:22,392
Christine?!
854
00:52:23,351 --> 00:52:23,977
Wait...
855
00:52:26,229 --> 00:52:27,063
Christine!
856
00:52:28,940 --> 00:52:29,566
Christine?
857
00:52:52,672 --> 00:52:54,257
Her face was burned
858
00:52:55,759 --> 00:52:57,135
beyond recognition.
859
00:52:59,679 --> 00:53:02,474
Those two raped and killed her.
860
00:53:11,274 --> 00:53:13,777
Her face was on the bonfire.
861
00:53:16,196 --> 00:53:18,239
Her hands were tied with a rope.
862
00:53:20,408 --> 00:53:22,243
I recognize that rope.
863
00:53:23,495 --> 00:53:25,705
That's the same rope
that the Farmer used to
864
00:53:26,414 --> 00:53:28,291
tie his firewood.
865
00:53:30,502 --> 00:53:31,378
Just last month…
866
00:53:34,089 --> 00:53:37,217
We’ve confiscated a bundle of firewood.
867
00:53:38,009 --> 00:53:38,718
Just last month!
868
00:53:39,969 --> 00:53:41,137
...tied with that same rope
869
00:53:42,055 --> 00:53:43,098
I kept it in my office.
870
00:55:27,535 --> 00:55:28,078
Hey!
871
00:55:28,495 --> 00:55:29,329
You fucker!
872
00:55:30,080 --> 00:55:30,663
Come back--
873
00:55:37,128 --> 00:55:37,754
Hey!
874
00:55:38,213 --> 00:55:38,838
Hey!
875
00:55:41,508 --> 00:55:42,300
Come back here!
876
00:55:46,680 --> 00:55:47,806
Where’d you get that?
877
00:55:49,349 --> 00:55:51,685
The question is,
878
00:55:52,602 --> 00:55:55,230
why did the Forest Ranger find this
879
00:55:55,480 --> 00:55:56,856
in the woods?
880
00:55:59,150 --> 00:55:59,776
Sir,
881
00:56:00,318 --> 00:56:03,321
I'll help you so that you do not waste time.
882
00:56:03,738 --> 00:56:04,656
Well…
883
00:56:05,073 --> 00:56:07,826
everybody uses that rope.
884
00:56:07,867 --> 00:56:08,618
The...
885
00:56:08,910 --> 00:56:10,787
Farmers like me,
886
00:56:11,329 --> 00:56:13,081
piggery owners…
887
00:56:13,540 --> 00:56:16,042
Almost everyone in the market
888
00:56:16,084 --> 00:56:17,836
uses that rope!
889
00:56:19,462 --> 00:56:23,466
I just buy mine in the market as well.
890
00:56:23,717 --> 00:56:24,634
Okay.
891
00:56:25,635 --> 00:56:29,597
Let’s forget about that for now
and wait for the forensic report.
892
00:56:30,098 --> 00:56:34,436
You better be sure that we won’t
find your DNA clinging on those ropes.
893
00:56:34,477 --> 00:56:37,230
You will definitely find a ton of DNA
894
00:56:37,689 --> 00:56:38,982
on that rope…
895
00:56:40,066 --> 00:56:41,276
coming from that
896
00:56:41,317 --> 00:56:43,987
pervert Forest Ranger.
897
00:56:45,739 --> 00:56:47,073
Because that’s his!
898
00:56:49,909 --> 00:56:50,869
Here.
899
00:56:51,703 --> 00:56:53,079
Tell us again why
900
00:56:53,830 --> 00:56:55,081
you have these.
901
00:56:58,626 --> 00:57:00,462
Think carefully...
902
00:57:01,338 --> 00:57:04,466
and better be sure of your answers.
903
00:57:05,091 --> 00:57:07,093
Think twice as well
904
00:57:07,927 --> 00:57:10,013
if you plan to lie to us.
905
00:57:13,266 --> 00:57:13,850
Fine.
906
00:57:15,810 --> 00:57:16,728
I will.
907
00:57:18,646 --> 00:57:20,982
I’ll tell you what I really saw.
908
00:57:25,070 --> 00:57:26,071
It was morning,
909
00:57:26,237 --> 00:57:29,491
I can’t remember the time...
910
00:57:30,533 --> 00:57:34,204
I was collecting firewood in the forest.
911
00:57:34,996 --> 00:57:36,456
I know that
912
00:57:36,790 --> 00:57:39,751
the lazy Forest Ranger will not be there
913
00:57:39,793 --> 00:57:40,919
since it was very early.
914
00:57:41,503 --> 00:57:42,212
So,
915
00:57:42,629 --> 00:57:44,089
I just went on…
916
00:57:44,714 --> 00:57:45,590
until,
917
00:57:46,591 --> 00:57:49,094
I smelled smoke.
918
00:57:50,387 --> 00:57:54,391
I immediately knew that
it was just from a small fire.
919
00:57:54,599 --> 00:57:55,433
Later on...
920
00:57:56,810 --> 00:57:58,353
I heard a muffled scream.
921
00:58:06,611 --> 00:58:10,115
I often see this young girl go there.
922
00:58:11,449 --> 00:58:15,453
She made that as her own private place.
923
00:58:19,207 --> 00:58:20,750
I couldn’t move…
924
00:58:21,292 --> 00:58:22,836
I couldn’t take it anymore.
925
00:58:25,088 --> 00:58:28,008
She looked at me, crying for help.
926
00:58:29,426 --> 00:58:31,094
I wanted to help her.
927
00:58:39,060 --> 00:58:40,311
I was terrified.
928
00:58:41,688 --> 00:58:42,981
I panicked.
929
00:58:44,607 --> 00:58:46,067
I ran away.
930
00:58:47,068 --> 00:58:48,278
I ran because,
931
00:58:50,989 --> 00:58:52,407
I was afraid.
932
00:58:54,075 --> 00:58:58,496
He chased me all the way to the road.
933
00:58:58,997 --> 00:59:02,125
Did you see the Ranger fire a gun?
934
00:59:03,001 --> 00:59:04,627
Or did you just hear a gunshot?
935
00:59:04,669 --> 00:59:05,545
I heard it.
936
00:59:05,920 --> 00:59:06,796
The victim,
937
00:59:07,339 --> 00:59:08,298
had multiple stab wounds
938
00:59:08,673 --> 00:59:10,091
and lacerations in her abdomen
939
00:59:10,133 --> 00:59:13,386
that could’ve come from a small knife…
940
00:59:13,428 --> 00:59:14,804
or things like this.
941
00:59:19,267 --> 00:59:21,061
He was about to burn Christine’s body...
942
00:59:22,312 --> 00:59:23,646
but then I saw him.
943
00:59:25,899 --> 00:59:27,525
He already did it with the head.
944
00:59:29,486 --> 00:59:30,236
I’m sure
945
00:59:32,113 --> 00:59:33,865
he raped the girl before killing her.
946
00:59:35,825 --> 00:59:37,118
Did you see him
947
00:59:37,827 --> 00:59:39,621
while he was stabbing the victim?
948
00:59:40,288 --> 00:59:40,872
No.
949
00:59:44,167 --> 00:59:45,085
Is that yours?
950
00:59:49,005 --> 00:59:50,215
I shouldn't...
951
00:59:50,256 --> 00:59:52,467
have picked that up.
952
00:59:54,386 --> 00:59:56,137
I’m so sorry.
953
00:59:57,055 --> 00:59:58,139
But,
954
00:59:58,890 --> 01:00:00,934
her wallet is not with me.
955
01:00:02,185 --> 01:00:03,520
Is that your knife?
956
01:00:05,230 --> 01:00:05,939
Yes.
957
01:00:09,651 --> 01:00:12,529
But, Sir! I saw the Farmer…
958
01:00:13,238 --> 01:00:14,698
using his machete!
959
01:00:15,782 --> 01:00:17,826
He stabbed and slashed the kid.
960
01:00:18,952 --> 01:00:20,537
Do you have a service weapon?
961
01:00:20,870 --> 01:00:21,413
A gun?
962
01:00:22,956 --> 01:00:23,748
Sir!
963
01:00:25,458 --> 01:00:27,252
I’m a forest ranger!
964
01:00:27,752 --> 01:00:30,213
We don’t bring guns to work!
965
01:00:30,255 --> 01:00:31,589
Do you have a gun at home?
966
01:00:35,885 --> 01:00:36,678
I don’t.
967
01:00:37,470 --> 01:00:38,471
I don’t have one.
968
01:00:39,097 --> 01:00:41,057
The Farmer came out first,
969
01:00:42,183 --> 01:00:43,810
then after a few seconds
970
01:00:45,186 --> 01:00:47,063
the Ranger followed.
971
01:00:47,522 --> 01:00:49,524
The Farmer had a machete.
972
01:00:51,401 --> 01:00:52,986
The Ranger had blood
973
01:00:53,695 --> 01:00:54,738
on his uniform.
974
01:00:57,615 --> 01:00:59,534
He was preventing me
from entering the area.
975
01:00:59,951 --> 01:01:01,536
Why do you have to go in?
976
01:01:02,662 --> 01:01:04,164
I was looking for Christine.
977
01:01:08,168 --> 01:01:10,795
I had a feeling that
something bad happened.
978
01:01:12,630 --> 01:01:13,631
The purse…
979
01:01:14,758 --> 01:01:15,675
that is Christine’s.
980
01:01:16,634 --> 01:01:18,094
I’ve seen that rope.
981
01:01:18,887 --> 01:01:20,430
The Farmer uses it.
982
01:01:23,808 --> 01:01:24,851
And the uniform…
983
01:01:26,728 --> 01:01:27,854
it’s the Forest Ranger’s.
984
01:01:30,148 --> 01:01:30,774
Sir...
985
01:01:32,442 --> 01:01:34,069
Sir!
986
01:01:35,070 --> 01:01:36,946
Sir, I did nothing wrong!
987
01:01:37,364 --> 01:01:39,324
I’m not a murderer!
988
01:01:40,492 --> 01:01:42,827
Sir, I have a family-
989
01:01:43,203 --> 01:01:44,788
I have a family!
990
01:01:45,080 --> 01:01:46,790
What would happen to them?
991
01:01:46,831 --> 01:01:47,665
Sir...
992
01:01:54,881 --> 01:01:57,634
Sir, I did nothing wrong!
993
01:01:59,094 --> 01:02:00,595
Sir…
994
01:02:05,058 --> 01:02:05,850
Sir!
995
01:02:06,559 --> 01:02:07,477
Sir...
996
01:02:08,603 --> 01:02:11,773
Thank you for your cooperation, Alonzo.
997
01:02:15,068 --> 01:02:17,404
I hope you find Christine’s murderer
998
01:02:18,321 --> 01:02:19,197
We hope so.
999
01:02:26,079 --> 01:02:28,081
My old phone…
1000
01:02:30,000 --> 01:02:31,501
when can I get it back?
1001
01:02:34,879 --> 01:02:35,755
Oh right…
1002
01:02:38,758 --> 01:02:39,759
This.
1003
01:02:42,721 --> 01:02:45,140
We couldn't find
Christine's phone anywhere.
1004
01:02:48,476 --> 01:02:49,310
But,
1005
01:02:50,979 --> 01:02:52,522
we checked yours.
1006
01:02:56,234 --> 01:02:57,193
Can I have it back?
1007
01:03:00,697 --> 01:03:03,700
All the messages you sent to Christine...
1008
01:03:05,326 --> 01:03:06,286
have no replies.
1009
01:03:07,996 --> 01:03:10,915
She never replied to your messages.
1010
01:03:14,336 --> 01:03:15,337
Why is that so,
1011
01:03:15,879 --> 01:03:16,796
Alonzo?
1012
01:03:57,003 --> 01:03:57,545
Hello!
1013
01:03:59,631 --> 01:04:00,256
Hi!
1014
01:04:01,925 --> 01:04:02,676
I’m Alonzo.
1015
01:04:03,218 --> 01:04:04,552
I know who you are.
1016
01:04:05,345 --> 01:04:07,931
You were at our house with your Mom?
1017
01:04:08,181 --> 01:04:09,432
Oh, right! Yea,
1018
01:04:09,474 --> 01:04:10,892
that was like three weeks ago.
1019
01:04:18,483 --> 01:04:20,068
No I-- I don’t smoke.
1020
01:04:21,319 --> 01:04:22,696
Don't tell anybody, okay?
1021
01:04:24,614 --> 01:04:25,240
Sure.
1022
01:04:27,534 --> 01:04:28,076
Okay,
1023
01:04:28,493 --> 01:04:29,077
bye!
1024
01:04:31,079 --> 01:04:32,122
You’re not coming to school?
1025
01:04:33,081 --> 01:04:34,082
I'm skipping the bus...
1026
01:04:34,874 --> 01:04:36,918
save myself from those screaming kids.
1027
01:04:37,877 --> 01:04:39,379
This is a short cut to school.
1028
01:04:42,507 --> 01:04:43,466
Can I go with you?
1029
01:04:44,134 --> 01:04:45,093
Uhm…
1030
01:04:46,094 --> 01:04:46,803
Next time.
1031
01:04:47,595 --> 01:04:48,138
Bye!
1032
01:05:07,741 --> 01:05:08,700
Can I walk with you?
1033
01:05:09,617 --> 01:05:10,326
Uhm…
1034
01:05:12,078 --> 01:05:12,620
Okay.
1035
01:05:22,505 --> 01:05:24,090
Sorry. I don’t wanna be rude but
1036
01:05:24,132 --> 01:05:26,092
is it okay if we don’t walk together?
1037
01:05:39,773 --> 01:05:40,565
Hi Christine!
1038
01:05:43,485 --> 01:05:44,110
Be safe!
1039
01:05:52,660 --> 01:05:53,328
Hey,
1040
01:05:53,453 --> 01:05:54,079
who’s that?
1041
01:05:56,289 --> 01:05:57,248
A friend of the family.
1042
01:05:59,959 --> 01:06:00,585
Okay.
1043
01:06:02,754 --> 01:06:03,588
Christine,
1044
01:06:04,089 --> 01:06:05,924
is it okay if I have your number?
1045
01:06:06,883 --> 01:06:07,467
Uhm...
1046
01:06:07,759 --> 01:06:08,927
I have a boyfriend.
1047
01:06:13,640 --> 01:06:14,307
Bye.
1048
01:07:40,977 --> 01:07:41,644
Hey.
1049
01:07:42,437 --> 01:07:43,021
Hey.
1050
01:07:43,063 --> 01:07:43,730
Hi!
1051
01:07:44,397 --> 01:07:45,774
I messaged you last night.
1052
01:07:46,483 --> 01:07:47,734
Probably, you’re already asleep.
1053
01:07:48,902 --> 01:07:50,695
Sorry, I wasn’t able to reply.
1054
01:07:51,112 --> 01:07:53,073
I usually turn off my phone before sleeping.
1055
01:07:53,323 --> 01:07:54,324
Oh, is that so?
1056
01:07:54,616 --> 01:07:55,241
That’s okay.
1057
01:08:01,373 --> 01:08:02,082
Go on.
1058
01:08:02,374 --> 01:08:03,249
I can handle this.
1059
01:08:04,334 --> 01:08:05,001
Bye!
1060
01:08:11,591 --> 01:08:12,634
Everything okay, Christine?
1061
01:08:12,801 --> 01:08:13,510
Huh?
1062
01:08:13,551 --> 01:08:14,511
All good.
1063
01:08:15,053 --> 01:08:16,471
Is that new kid bothering you?
1064
01:08:17,180 --> 01:08:17,764
No.
1065
01:08:18,264 --> 01:08:20,058
He’s kinda weird…
1066
01:08:20,600 --> 01:08:22,352
but he seems okay.
1067
01:08:22,685 --> 01:08:23,310
Okay.
1068
01:08:23,603 --> 01:08:24,396
Just let me know,
1069
01:08:25,814 --> 01:08:26,481
okay.
1070
01:08:26,814 --> 01:08:27,606
Thank you!
1071
01:08:28,733 --> 01:08:29,651
Leave her alone.
1072
01:08:30,819 --> 01:08:31,403
What did you say?!
1073
01:08:33,321 --> 01:08:34,239
You’re the one that’s…
1074
01:08:35,948 --> 01:08:36,532
Nevermind!
1075
01:08:52,924 --> 01:08:53,591
Hi.
1076
01:08:54,759 --> 01:08:56,720
I never had the chance to ask you.
1077
01:08:58,054 --> 01:09:00,056
What did the Forest Ranger tell you?
1078
01:09:00,682 --> 01:09:01,474
What happened?
1079
01:09:02,058 --> 01:09:03,101
Don’t mind him.
1080
01:09:04,060 --> 01:09:05,812
You’ll like him when you get to know him better.
1081
01:09:08,189 --> 01:09:09,399
By the way, I’m sorry for
1082
01:09:10,149 --> 01:09:11,525
getting your number.
1083
01:09:11,568 --> 01:09:13,236
I should’ve asked you properly.
1084
01:09:13,653 --> 01:09:14,320
Forget it.
1085
01:09:17,407 --> 01:09:18,658
Have you ever tried weed?
1086
01:09:20,076 --> 01:09:20,994
Are you serious?
1087
01:09:25,081 --> 01:09:26,082
Of course I have!
1088
01:09:27,459 --> 01:09:28,418
Wait, have you?
1089
01:09:29,836 --> 01:09:30,378
Yes,
1090
01:09:31,129 --> 01:09:32,339
once or twice.
1091
01:09:32,921 --> 01:09:34,923
I've tried magic mushrooms too.
1092
01:09:35,633 --> 01:09:36,676
Whoa?
1093
01:09:36,718 --> 01:09:38,011
You city boys
1094
01:09:38,053 --> 01:09:39,596
really have everything.
1095
01:09:40,555 --> 01:09:42,557
I want to try it one day.
1096
01:09:42,974 --> 01:09:43,767
Was it good?
1097
01:09:44,850 --> 01:09:45,434
Weird…
1098
01:09:46,435 --> 01:09:47,853
but I liked it.
1099
01:09:49,731 --> 01:09:51,149
Okay, bye!
1100
01:10:06,331 --> 01:10:08,875
In twenty minutes, we'll be in school
1101
01:10:09,125 --> 01:10:10,001
as usual.
1102
01:10:13,588 --> 01:10:14,255
Christine.
1103
01:10:14,964 --> 01:10:15,590
You go ahead.
1104
01:10:16,007 --> 01:10:16,633
What do you want?
1105
01:10:16,675 --> 01:10:18,385
Kid, relax!
1106
01:10:18,426 --> 01:10:21,638
I’m just trying to sell you some ‘quality stuff’.
1107
01:10:21,680 --> 01:10:22,222
Here.
1108
01:10:26,351 --> 01:10:27,352
Okay, I’ll take it.
1109
01:10:45,578 --> 01:10:46,162
How’s it going?
1110
01:10:47,205 --> 01:10:48,081
C’mon, I’ll take you to school.
1111
01:10:48,415 --> 01:10:49,290
I’m alright.
1112
01:10:49,332 --> 01:10:50,083
Thank you.
1113
01:10:50,709 --> 01:10:51,418
Are you sure?
1114
01:10:54,546 --> 01:10:55,213
Tell me,
1115
01:10:55,964 --> 01:10:57,090
is he bothering you?
1116
01:10:58,717 --> 01:10:59,509
Not really.
1117
01:10:59,884 --> 01:11:00,844
He’s fine.
1118
01:11:01,845 --> 01:11:02,345
Okay.
1119
01:11:02,387 --> 01:11:03,138
If you say so.
1120
01:11:03,513 --> 01:11:04,097
Take care.
1121
01:11:04,723 --> 01:11:05,265
See you!
1122
01:11:05,724 --> 01:11:06,349
Take care too!
1123
01:11:06,683 --> 01:11:07,308
Bye!
1124
01:11:18,778 --> 01:11:21,072
Please don’t tell anyone that I smoke.
1125
01:11:21,823 --> 01:11:22,365
Of course.
1126
01:11:22,657 --> 01:11:23,199
I won't.
1127
01:11:24,117 --> 01:11:24,826
Thank you.
1128
01:11:26,536 --> 01:11:27,078
Hey, but
1129
01:11:27,537 --> 01:11:28,413
you know…
1130
01:11:29,080 --> 01:11:32,375
I have something much better
than that lung cancer-causing nicotine.
1131
01:11:33,335 --> 01:11:34,586
Magic mushrooms?
1132
01:11:34,627 --> 01:11:36,046
Not that good but,
1133
01:11:36,087 --> 01:11:37,464
still better than nicotine.
1134
01:11:40,675 --> 01:11:41,343
Look.
1135
01:11:42,719 --> 01:11:43,803
Holy shit!
1136
01:11:45,138 --> 01:11:46,890
I bought it from the Farmer
1137
01:11:46,931 --> 01:11:47,849
for a very cheap price!
1138
01:11:47,891 --> 01:11:50,185
He has no idea that
these cost way more in the city.
1139
01:11:50,977 --> 01:11:51,770
Go, light it up!
1140
01:11:53,521 --> 01:11:54,606
I don’t have a lighter.
1141
01:12:04,074 --> 01:12:05,116
What are you doing?
1142
01:12:27,764 --> 01:12:28,348
It’s good.
1143
01:12:28,640 --> 01:12:29,307
Yeah?
1144
01:12:30,058 --> 01:12:31,518
I finished a small one earlier.
1145
01:12:31,559 --> 01:12:32,852
You’re unfair.
1146
01:12:33,269 --> 01:12:34,688
What did you use to roll?
1147
01:12:34,979 --> 01:12:36,272
A banana leaf?
1148
01:12:38,650 --> 01:12:39,317
Hey,
1149
01:12:39,943 --> 01:12:41,820
what's the deal with that, Forest Ranger?
1150
01:12:42,904 --> 01:12:44,406
He seems to be angry at me.
1151
01:12:45,323 --> 01:12:46,074
Forget him.
1152
01:12:48,076 --> 01:12:49,786
What did you feel when you had shrooms?
1153
01:12:51,579 --> 01:12:52,205
Okay…
1154
01:12:56,626 --> 01:12:58,169
30 minutes after taking them
1155
01:13:00,171 --> 01:13:01,840
the entire world went silent.
1156
01:13:01,881 --> 01:13:02,841
Then...
1157
01:13:03,091 --> 01:13:04,426
all the surrounding colors
1158
01:13:05,301 --> 01:13:07,220
were enhanced..
1159
01:13:08,221 --> 01:13:09,347
Everything was so beautiful
1160
01:13:10,390 --> 01:13:12,684
and very peaceful.
1161
01:13:13,435 --> 01:13:15,186
I was walking
1162
01:13:16,646 --> 01:13:19,065
it felt like I was floating, like...
1163
01:13:19,482 --> 01:13:20,734
Like I was God.
1164
01:13:20,775 --> 01:13:22,068
It's hard to explain.
1165
01:13:22,402 --> 01:13:24,696
I wanna try it too one time.
1166
01:13:25,071 --> 01:13:26,072
Good timing!
1167
01:13:26,531 --> 01:13:27,532
This weekend,
1168
01:13:28,074 --> 01:13:30,869
I’ll be looking
for shrooms in the forest.
1169
01:13:31,703 --> 01:13:34,539
In the meantime, thanks for this.
1170
01:13:42,130 --> 01:13:43,590
I know that you don’t have a boyfriend.
1171
01:13:43,631 --> 01:13:44,841
That’s so random.
1172
01:13:45,759 --> 01:13:47,344
It’s not my thing, you know.
1173
01:13:47,635 --> 01:13:48,345
What?
1174
01:13:48,720 --> 01:13:50,972
Boyfriends. I'm done with that for now.
1175
01:13:51,598 --> 01:13:52,849
It's all the same thing every time.
1176
01:13:53,641 --> 01:13:56,728
I love you, I miss you, have sex, and then break up.
1177
01:13:57,354 --> 01:13:59,147
Well, the sex is wonderful though.
1178
01:14:00,065 --> 01:14:00,940
What’s wrong?
1179
01:14:02,192 --> 01:14:03,193
No…
1180
01:14:04,069 --> 01:14:05,028
wait.
1181
01:14:05,070 --> 01:14:06,279
Are you still a virgin?
1182
01:14:11,910 --> 01:14:12,911
Sorry!
1183
01:14:13,411 --> 01:14:15,330
I'm sorry, virgin boy.
1184
01:14:16,456 --> 01:14:16,998
Keep going...
1185
01:14:17,624 --> 01:14:18,667
keep laughing.
1186
01:14:21,336 --> 01:14:23,672
Why don't you reply to my texts?
1187
01:14:23,713 --> 01:14:25,173
You are so random.
1188
01:14:26,091 --> 01:14:28,093
But you get them, right?
1189
01:14:28,468 --> 01:14:29,469
Yes, I do.
1190
01:14:30,387 --> 01:14:31,388
Okay, so…
1191
01:14:32,097 --> 01:14:33,431
Why don’t you reply?
1192
01:14:34,766 --> 01:14:36,059
Just because…
1193
01:14:38,895 --> 01:14:39,562
Okay.
1194
01:14:47,070 --> 01:14:48,029
No! Stop.
1195
01:14:48,071 --> 01:14:48,947
Oh, why?
1196
01:14:48,988 --> 01:14:51,074
I’ll just delete it. Give it to me.
1197
01:14:51,783 --> 01:14:52,909
Stop. Please?
1198
01:14:52,951 --> 01:14:53,868
Give it to me.
1199
01:14:55,412 --> 01:14:55,954
Here.
1200
01:15:03,336 --> 01:15:05,672
Thanks again for the treat virgi--
1201
01:15:07,799 --> 01:15:08,383
Bye!
1202
01:15:10,844 --> 01:15:11,720
Hey…
1203
01:15:12,053 --> 01:15:13,138
I’ll see you tomorrow?
1204
01:17:04,082 --> 01:17:06,251
I couldn’t stop thinking about you.
1205
01:17:09,254 --> 01:17:11,423
I really enjoyed us smoking together.
1206
01:17:14,884 --> 01:17:16,302
I sent you a message.
1207
01:17:16,594 --> 01:17:17,512
Messages.
1208
01:17:20,557 --> 01:17:22,058
Did you receive the last one?
1209
01:17:29,858 --> 01:17:31,317
I have shrooms.
1210
01:17:31,359 --> 01:17:32,610
What the fuck?
1211
01:17:33,069 --> 01:17:34,571
Where’d you get them.
1212
01:17:34,612 --> 01:17:35,530
Let me see.
1213
01:17:35,572 --> 01:17:37,073
It's still early…
1214
01:17:38,658 --> 01:17:41,286
We can go to our secret place.
1215
01:17:44,414 --> 01:17:47,292
Oh yeah… that place.
1216
01:17:51,546 --> 01:17:52,339
What the hell.
1217
01:17:52,714 --> 01:17:53,256
Let’s go!
1218
01:17:56,593 --> 01:17:57,510
Show me.
1219
01:17:58,345 --> 01:17:59,012
Here.
1220
01:18:11,191 --> 01:18:12,817
I don’t feel anything.
1221
01:18:16,404 --> 01:18:17,197
Whoa!
1222
01:18:18,448 --> 01:18:19,866
We are not doing that.
1223
01:18:20,200 --> 01:18:20,909
I’m sorry.
1224
01:18:22,327 --> 01:18:23,078
Friends?
1225
01:18:24,287 --> 01:18:24,871
Yeah.
1226
01:18:25,580 --> 01:18:26,373
Friends forever.
1227
01:18:32,712 --> 01:18:33,254
Here.
1228
01:18:36,007 --> 01:18:36,966
What’s this for?
1229
01:18:37,008 --> 01:18:38,009
For the shrooms.
1230
01:18:38,426 --> 01:18:39,803
Let’s split the cost.
1231
01:18:40,053 --> 01:18:41,054
Friends, right?
1232
01:18:42,430 --> 01:18:43,056
Ok.
1233
01:18:56,361 --> 01:18:57,028
Here.
1234
01:18:57,529 --> 01:18:58,488
This one’s a freebie.
1235
01:18:58,530 --> 01:18:59,072
No.
1236
01:19:00,615 --> 01:19:03,118
I wanna experience the shrooms, ala carte.
1237
01:19:05,161 --> 01:19:05,829
Ok!
1238
01:19:12,335 --> 01:19:14,713
I don’t think the shrooms were real.
1239
01:19:15,922 --> 01:19:18,216
Shit, you’ve been scammed!
1240
01:19:31,896 --> 01:19:33,023
I love you.
1241
01:19:33,064 --> 01:19:33,690
What?!
1242
01:19:35,817 --> 01:19:36,943
- I have to go.
- Hey, no!
1243
01:19:36,985 --> 01:19:37,652
Wait!
1244
01:19:37,694 --> 01:19:38,611
Stay here. Stay for a while.
1245
01:19:38,653 --> 01:19:41,114
- No, I have to go.
- Hey, relax!
1246
01:19:41,156 --> 01:19:41,948
Please let me go.
1247
01:19:41,990 --> 01:19:42,699
Wait, Christine!
1248
01:19:42,741 --> 01:19:45,076
- Stop!
- Stay here with me.
1249
01:19:45,535 --> 01:19:46,453
I wanna go home!
1250
01:19:46,494 --> 01:19:47,412
Okay, wait.
1251
01:19:47,454 --> 01:19:48,913
You love me, right?
1252
01:19:48,955 --> 01:19:49,956
No!
1253
01:19:51,082 --> 01:19:52,083
You love me??
1254
01:19:52,876 --> 01:19:53,877
Sto--
1255
01:20:42,217 --> 01:20:43,635
Say ah...
1256
01:20:44,094 --> 01:20:45,512
Ah.
1257
01:20:45,553 --> 01:20:47,013
Ah...
1258
01:20:47,055 --> 01:20:47,722
Ahhh!
1259
01:20:51,351 --> 01:20:51,935
Open your mouth!
1260
01:21:48,867 --> 01:21:50,076
Shh…
1261
01:21:51,161 --> 01:21:52,829
Shh…
1262
01:21:52,871 --> 01:21:53,872
It’s okay...
1263
01:21:58,710 --> 01:22:00,045
I don't wanna die...
1264
01:22:00,086 --> 01:22:01,713
It’s okay to go.
1265
01:22:04,090 --> 01:22:05,967
It’s okay to go.
1266
01:22:08,595 --> 01:22:10,055
Virgin boy.
1267
01:22:32,702 --> 01:22:35,789
Please don’t look at me.
1268
01:22:43,171 --> 01:22:44,714
I love you Christine...
1269
01:22:52,972 --> 01:22:54,599
Don't look at me, don't please!
1270
01:22:54,641 --> 01:22:55,600
Don't look at me...
1271
01:23:14,452 --> 01:23:15,578
I love you Christine.
1272
01:25:06,564 --> 01:25:07,399
Hey!
1273
01:25:23,123 --> 01:25:23,873
Hey!
1274
01:25:25,250 --> 01:25:26,251
You fucker!
1275
01:25:26,710 --> 01:25:27,711
Come back here!
1276
01:25:32,799 --> 01:25:34,259
Are you okay?
1277
01:25:37,053 --> 01:25:38,596
Virgin boy…
1278
01:25:42,726 --> 01:25:43,685
Virgin boy…
1279
01:25:43,727 --> 01:25:45,562
What happened to your hand, by the way?
1280
01:25:46,312 --> 01:25:47,522
Virgin boy…
1281
01:25:47,814 --> 01:25:51,067
We checked the school and found out…
1282
01:25:51,317 --> 01:25:52,902
You're mine, virgin boy...
1283
01:25:53,820 --> 01:25:55,238
that you’re not enrolled there.
1284
01:25:55,280 --> 01:25:56,281
Virgin boy…
1285
01:25:57,574 --> 01:25:58,742
You’re mine, virgin boy…
1286
01:25:58,783 --> 01:26:00,702
Application denied.
1287
01:26:02,370 --> 01:26:03,329
Virgin boy…
1288
01:26:04,289 --> 01:26:06,750
You’re mine, virgin boy…
1289
01:26:06,791 --> 01:26:09,544
All the messages you sent to Christine...
1290
01:26:10,086 --> 01:26:11,129
have no replies.
1291
01:26:34,778 --> 01:26:36,154
I love you Christine.
1292
01:26:57,217 --> 01:26:59,552
Well, in that case, may I use your road, Miss?
1293
01:27:09,062 --> 01:27:09,604
Sure.
1294
01:27:09,646 --> 01:27:13,191
Just be kind with my trees, birds, and butterflies.
1295
01:27:17,445 --> 01:27:18,488
I promise.
81185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.