All language subtitles for Civil.War.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,539 --> 00:00:44,610 We are now closer than we've ever been. 2 00:00:44,710 --> 00:00:49,682 We are now closer than we have ever been to victory. 3 00:00:50,917 --> 00:00:52,719 Some... 4 00:00:52,819 --> 00:00:57,524 Some are already calling it the greatest... 5 00:00:58,326 --> 00:01:02,561 Some are already calling it the greatest victory 6 00:01:02,661 --> 00:01:07,168 in the history of mankind. 7 00:01:15,343 --> 00:01:17,144 Some are calling it already... 8 00:01:20,713 --> 00:01:23,615 We are closer than we have ever been to victory. 9 00:01:23,716 --> 00:01:26,618 Some are already calling it the greatest victory 10 00:01:26,719 --> 00:01:29,588 in the history of military campaigns. 11 00:01:35,762 --> 00:01:37,530 Today, I can announce 12 00:01:37,629 --> 00:01:40,301 that the so-called Western Forces 13 00:01:40,401 --> 00:01:42,469 of Texas and California 14 00:01:42,569 --> 00:01:44,972 have suffered a great loss. 15 00:01:45,072 --> 00:01:47,040 A very great defeat 16 00:01:47,140 --> 00:01:49,609 at the hands of the fighting men and women 17 00:01:49,709 --> 00:01:51,245 of the United States military. 18 00:01:52,679 --> 00:01:54,914 The people of Texas and California 19 00:01:55,015 --> 00:01:57,549 should know that they will be welcomed back 20 00:01:57,650 --> 00:01:59,286 to these United States 21 00:01:59,387 --> 00:02:04,057 as soon as their illegal secessionist government is deposed. 22 00:02:04,158 --> 00:02:07,394 I can also confirm that the Florida alliance 23 00:02:07,495 --> 00:02:09,030 has failed in its attempt 24 00:02:09,129 --> 00:02:12,199 to force the brave people of the Carolinas 25 00:02:12,299 --> 00:02:14,001 into joining the insurrection. 26 00:02:15,135 --> 00:02:16,903 Citizens of America, 27 00:02:17,003 --> 00:02:21,509 we are now closer than ever to a historic victory. 28 00:02:21,608 --> 00:02:25,111 As we eliminate the final pockets of resistance, 29 00:02:25,211 --> 00:02:29,115 God bless you all and God Bless America. 30 00:03:51,098 --> 00:03:54,935 Give us some water! Give us some water! 31 00:03:57,504 --> 00:03:59,305 We've been waiting for two hours. 32 00:04:06,812 --> 00:04:09,516 We want water! 33 00:04:09,616 --> 00:04:11,018 My baby! 34 00:04:17,324 --> 00:04:18,324 Lee. 35 00:04:38,245 --> 00:04:39,579 No! 36 00:05:03,802 --> 00:05:05,172 You all right? 37 00:05:15,516 --> 00:05:16,815 Help! 38 00:05:19,718 --> 00:05:21,355 Here, here. 39 00:05:22,622 --> 00:05:24,024 You okay? 40 00:05:24,790 --> 00:05:26,459 I'm fine. 41 00:05:26,560 --> 00:05:27,560 - What? - What? 42 00:05:27,595 --> 00:05:28,963 You're Lee Smith? 43 00:05:30,363 --> 00:05:32,798 This is crazy. 44 00:05:32,899 --> 00:05:35,235 - Take this. - Oh, no, I can't do that. 45 00:05:35,336 --> 00:05:37,403 Take it and put it on. 46 00:05:38,838 --> 00:05:40,374 Thank you so much. 47 00:05:41,307 --> 00:05:42,408 Run! 48 00:07:02,689 --> 00:07:04,757 You woke up in Des Moines, Iowa. 49 00:07:04,857 --> 00:07:06,726 And he's wearing my wedding ring. 50 00:07:06,826 --> 00:07:08,928 Hey! 51 00:07:14,600 --> 00:07:17,471 Jesus. The wifi is fucking slow. 52 00:07:17,571 --> 00:07:19,339 The word I'm getting, 53 00:07:19,439 --> 00:07:20,473 it's July 4th. 54 00:07:20,574 --> 00:07:22,175 The word you're getting. 55 00:07:22,276 --> 00:07:24,877 Like everyone in this room hasn't already heard his bullshit. 56 00:07:24,978 --> 00:07:26,814 July 4th, Sam. 57 00:07:26,913 --> 00:07:29,550 The optics are irresistible. 58 00:07:29,649 --> 00:07:32,386 The Western Forces are stopped 120 miles from D.C. 59 00:07:32,485 --> 00:07:34,687 The Florida Alliance aren't far south of that. 60 00:07:34,788 --> 00:07:37,191 The WF wasn't stopped. They stalled. 61 00:07:37,290 --> 00:07:39,125 They lost their supply lines. 62 00:07:39,225 --> 00:07:40,560 What is the race to Berlin? 63 00:07:40,661 --> 00:07:43,730 There's no coordination between the secessionists. 64 00:07:43,831 --> 00:07:45,264 You watch. 65 00:07:45,365 --> 00:07:47,867 As soon as D.C. falls, they'll turn on each other. 66 00:07:50,704 --> 00:07:52,004 Really? 67 00:07:52,906 --> 00:07:54,050 It's every night this week. 68 00:07:54,074 --> 00:07:56,143 - Ugh. - They'll switch to the generator. 69 00:07:56,242 --> 00:07:58,112 Upload was almost done. 70 00:08:03,083 --> 00:08:05,485 So where you kids headed tomorrow? 71 00:08:07,553 --> 00:08:09,923 Staying in New York a while or venturing out? 72 00:08:12,459 --> 00:08:13,494 Fuck you. 73 00:08:14,862 --> 00:08:17,064 - Come on, Joe. - So you can beat us there? 74 00:08:17,163 --> 00:08:19,565 I couldn't beat you in a brisk walk. 75 00:08:21,769 --> 00:08:25,406 We're going to D.C., Sammy. 76 00:08:26,206 --> 00:08:28,141 Tomorrow morning, first thing. 77 00:08:28,242 --> 00:08:29,675 Yeah, front line, I figured. 78 00:08:29,776 --> 00:08:31,612 No, no, not the frontline. 79 00:08:33,312 --> 00:08:34,414 D.C. 80 00:08:42,389 --> 00:08:43,389 What? 81 00:08:43,423 --> 00:08:45,325 I'm gonna photograph the president. 82 00:08:46,759 --> 00:08:48,895 Joe's gonna interview. 83 00:08:48,995 --> 00:08:51,398 Photograph and interview the president? 84 00:08:51,498 --> 00:08:52,966 In D.C.? 85 00:08:55,402 --> 00:08:56,437 That's the idea. 86 00:08:56,537 --> 00:09:00,006 What the fuck are you talking about? Are you serious? 87 00:09:02,075 --> 00:09:04,076 They shoot journalists on the side in the capital. 88 00:09:04,177 --> 00:09:06,212 They literally see us as enemy combatants. 89 00:09:06,312 --> 00:09:09,649 Not a single interview in 14 months. 90 00:09:10,716 --> 00:09:12,019 And how are you gonna do this? 91 00:09:12,119 --> 00:09:15,221 We get there before anyone else does. 92 00:09:15,989 --> 00:09:17,256 You think there's a rush 93 00:09:17,356 --> 00:09:19,927 to get executed on the soft lawn? 94 00:09:20,027 --> 00:09:22,162 Sam, July 4th, July 10th. 95 00:09:22,261 --> 00:09:24,798 Westcoast Forces, fuckin' 96 00:09:24,898 --> 00:09:27,533 Heartland Maoists, it's all the same. 97 00:09:27,634 --> 00:09:31,270 D.C. is falling and the President is dead inside the... 98 00:09:33,005 --> 00:09:34,942 Interviewing him is the only story left. 99 00:09:35,042 --> 00:09:37,543 It's not a story if it never gets filed. 100 00:09:39,745 --> 00:09:42,149 Lee, can I please talk you out of this bullshit? 101 00:09:44,717 --> 00:09:46,519 What do you think the route's gonna be like? 102 00:09:46,620 --> 00:09:48,020 There's nothing direct. 103 00:09:48,120 --> 00:09:51,158 The interstates have vaporized. And you can't get anywhere near Philly. 104 00:09:51,258 --> 00:09:53,226 So you gotta go west, maybe as far as Pittsburgh. 105 00:09:53,326 --> 00:09:56,663 Then circle in from West Virginia. 106 00:09:56,763 --> 00:10:00,133 You already had that route all figured out, huh, Sammy? 107 00:10:02,302 --> 00:10:05,772 Yeah, okay, I was kind of looking to get down there myself. 108 00:10:05,873 --> 00:10:08,140 - Knew it. - Not D.C. 109 00:10:08,241 --> 00:10:10,912 I don't want a piece of your suicide pact. 110 00:10:11,010 --> 00:10:13,246 I want Charlottsville, frontline. 111 00:10:13,346 --> 00:10:14,847 - Sam. - Hear me out. 112 00:10:14,948 --> 00:10:16,158 Just 'cause I'm a rival news outlet... 113 00:10:16,182 --> 00:10:17,717 You're not a fucking rival. 114 00:10:17,817 --> 00:10:19,921 You think I care if you fight with whatever's left 115 00:10:20,019 --> 00:10:21,187 of The New York Times? 116 00:10:24,157 --> 00:10:26,125 You're worried I'm too old. 117 00:10:26,927 --> 00:10:28,327 Can't move quick enough. 118 00:10:30,129 --> 00:10:31,498 Aren't you? 119 00:10:32,499 --> 00:10:33,902 Sure. 120 00:10:34,001 --> 00:10:35,269 Yes. 121 00:10:36,004 --> 00:10:37,203 But... 122 00:10:39,840 --> 00:10:44,110 You're gonna make me explain why I have to be there? 123 00:10:44,211 --> 00:10:47,813 If it's the frontline you want, half the press in this room are gonna be heading there 124 00:10:47,915 --> 00:10:49,383 within 24 hours. 125 00:10:49,482 --> 00:10:52,786 You want me to walk around this flipping room begging for a ride? 126 00:10:55,822 --> 00:11:00,561 I'm gonna finish the upload upstairs and pass out. 127 00:11:00,660 --> 00:11:03,297 Hopefully it'll be time by the time I wake up. 128 00:11:07,366 --> 00:11:08,366 My vote, 129 00:11:09,403 --> 00:11:11,705 if Sammy wants a ride, I'm good with it. 130 00:11:11,804 --> 00:11:13,573 You two figure it out. 131 00:11:13,673 --> 00:11:14,673 Thank you, Lee. 132 00:11:15,841 --> 00:11:16,842 Yeah, thank you, Lee. 133 00:11:17,644 --> 00:11:18,644 Make me the bad guy. 134 00:11:21,414 --> 00:11:22,749 Ma'am, just a warning. 135 00:11:22,849 --> 00:11:25,318 If you take the elevator, we do sometimes have power cuts 136 00:11:25,418 --> 00:11:27,153 which might mean a delay in your journey. 137 00:11:27,854 --> 00:11:28,889 A delay? 138 00:11:28,990 --> 00:11:30,591 We offer the option to use the stairs. 139 00:11:31,258 --> 00:11:32,459 I'm on the tenth floor. 140 00:11:34,727 --> 00:11:36,196 Your choice, ma'am. 141 00:11:42,869 --> 00:11:44,104 Miss Smith? 142 00:11:45,706 --> 00:11:47,274 Hey, it's me. 143 00:11:48,274 --> 00:11:50,043 Do you remember me from earlier? 144 00:11:50,143 --> 00:11:51,477 Yeah. How did you know I was... 145 00:11:51,577 --> 00:11:55,514 I didn't mean to, like, stalk, but, um, 146 00:11:55,615 --> 00:11:57,484 I know a lot of the press use this hotel. 147 00:11:57,584 --> 00:12:01,187 And, um, I wanted to say thanks. 148 00:12:01,288 --> 00:12:03,823 And I want to give you this back. 149 00:12:03,924 --> 00:12:06,059 Oh, no. It's okay, keep it. 150 00:12:06,158 --> 00:12:07,158 - But... - Keep it. 151 00:12:07,226 --> 00:12:08,629 And buy a helmet. 152 00:12:08,729 --> 00:12:09,998 And some Kevlar, okay, 153 00:12:10,097 --> 00:12:12,177 if you're planning on attending more stuff like that. 154 00:12:12,264 --> 00:12:13,667 I am, yeah, going to. 155 00:12:13,767 --> 00:12:17,203 I'm a photographer and I wanna be a war photographer actually. 156 00:12:18,639 --> 00:12:21,741 By the way, you have the same name as my hero. 157 00:12:21,841 --> 00:12:23,110 Lee Miller. 158 00:12:23,210 --> 00:12:25,013 She was one of the first photo journalists 159 00:12:25,113 --> 00:12:26,312 into Dacau. 160 00:12:26,413 --> 00:12:27,413 Do you know her stuff? 161 00:12:27,480 --> 00:12:29,783 Yeah, I know who Lee Miller is. 162 00:12:29,883 --> 00:12:30,883 Of course. 163 00:12:30,951 --> 00:12:35,588 But I want to say that you're also one of my heroes. 164 00:12:35,688 --> 00:12:39,225 And you've got the same name too. 165 00:12:39,860 --> 00:12:40,860 Wow. 166 00:12:40,961 --> 00:12:43,163 Thank you. I'm in good company. 167 00:12:45,365 --> 00:12:47,701 - What's your name? - Jessie. 168 00:12:48,268 --> 00:12:49,568 Jessie Collin. 169 00:12:49,669 --> 00:12:53,639 So, Jessie, I've gotta walk up ten flights of stairs. 170 00:12:55,043 --> 00:12:57,309 But, if I ever see you again, 171 00:12:57,411 --> 00:13:00,212 you better be wearing Kevlar and not fluorescent. 172 00:13:02,115 --> 00:13:03,283 You bet. 173 00:15:14,048 --> 00:15:15,048 A word. 174 00:15:16,549 --> 00:15:19,519 What the fuck is that girl doing here? 175 00:15:19,619 --> 00:15:22,455 Right. So, she came over to the table last night 176 00:15:22,556 --> 00:15:24,658 after you went to bed and we got talking and... 177 00:15:25,293 --> 00:15:27,227 She's very cool. 178 00:15:27,326 --> 00:15:28,528 And wanted to tag along. 179 00:15:29,461 --> 00:15:31,264 So she's coming with us? 180 00:15:31,364 --> 00:15:33,201 Lee, you let Sammy tag along. 181 00:15:33,301 --> 00:15:37,803 You think he's gonna do well running for cover with bullets flying over his head? 182 00:15:37,904 --> 00:15:39,840 She's a kid, did you notice that? 183 00:15:40,207 --> 00:15:41,607 She's, like, 23, 184 00:15:41,707 --> 00:15:44,878 and she wants to do what we do. She wants to do what you do. 185 00:15:46,613 --> 00:15:48,115 We had to start one day. 186 00:15:49,182 --> 00:15:50,918 Were you much older than she is now? 187 00:15:59,759 --> 00:16:03,129 Whatever happens, she goes no further than Charlottesville. 188 00:16:10,470 --> 00:16:13,139 All right. Let's go. 189 00:16:50,710 --> 00:16:52,178 You don't want to miss this. 190 00:18:11,790 --> 00:18:14,461 Mr. President, do you regret any actions implemented 191 00:18:14,560 --> 00:18:16,762 during your third term in office? 192 00:18:16,863 --> 00:18:19,099 I'm not gonna softball him, Sammy. 193 00:18:19,200 --> 00:18:22,535 In retrospect, Mr. President, do you still think it was wise 194 00:18:22,634 --> 00:18:24,105 to disband the FBI? 195 00:18:24,204 --> 00:18:25,771 Passive aggressive. 196 00:18:25,872 --> 00:18:30,478 Sir, how is your policy evolving in the use of air strikes against American citizens? 197 00:18:30,576 --> 00:18:32,012 Now we're talking. 198 00:18:32,113 --> 00:18:33,747 Just be sure you get the words out 199 00:18:33,846 --> 00:18:36,017 before the piano wire gets too tight. 200 00:18:39,420 --> 00:18:41,087 There's a gas station up ahead. 201 00:18:43,223 --> 00:18:44,258 Looks open. 202 00:18:49,262 --> 00:18:50,931 We got over half a tank. 203 00:18:58,570 --> 00:19:00,106 What do you think? 204 00:19:03,009 --> 00:19:05,811 Any chance to refuel, we should take. 205 00:19:06,012 --> 00:19:07,181 Okay. 206 00:19:34,673 --> 00:19:36,210 Help you, folks? 207 00:19:36,309 --> 00:19:37,876 Just looking for gas. 208 00:19:40,613 --> 00:19:42,982 Y'all look fuel permit. 209 00:19:43,084 --> 00:19:46,153 No, we're... We're actually just passing through. 210 00:19:48,189 --> 00:19:49,222 Can't help, sir. 211 00:19:50,690 --> 00:19:52,659 Sir, if we pay. 212 00:19:52,759 --> 00:19:54,929 I was never gonna give it free. 213 00:19:55,028 --> 00:19:56,130 Over the odds. 214 00:19:56,230 --> 00:19:57,330 What's over the odds? 215 00:19:57,431 --> 00:19:58,965 Three-hundred. 216 00:19:59,066 --> 00:20:00,934 For half a tank and two cans. 217 00:20:03,037 --> 00:20:04,871 Three hundred buys you a sandwich. 218 00:20:05,338 --> 00:20:07,840 We got ham or cheese. 219 00:20:08,509 --> 00:20:10,009 Three hundred Canadian. 220 00:20:14,181 --> 00:20:15,182 Okay. 221 00:20:22,522 --> 00:20:23,789 Hey. 222 00:20:23,890 --> 00:20:24,924 Stretching your legs? 223 00:20:25,025 --> 00:20:27,461 Uh, no, I just saw something from the road. 224 00:20:27,560 --> 00:20:28,929 This isn't going to take long. 225 00:20:29,628 --> 00:20:30,797 Sure. 226 00:20:47,347 --> 00:20:48,348 Are we good? 227 00:20:49,883 --> 00:20:51,050 Yeah, we're good. 228 00:22:05,358 --> 00:22:08,894 I told her, I don't mind if she looks. 229 00:22:11,864 --> 00:22:14,000 - Who are they? - Looters. 230 00:22:14,634 --> 00:22:15,867 I just met him. 231 00:22:17,869 --> 00:22:19,038 I used to know that guy. 232 00:22:21,141 --> 00:22:22,375 Went to high school together. 233 00:22:24,345 --> 00:22:25,378 He didn't talk too much. 234 00:22:27,615 --> 00:22:29,048 Much more talkative now. 235 00:22:32,118 --> 00:22:34,922 We've been debating what to do with them for two days now. 236 00:22:36,490 --> 00:22:37,890 We go around in circles. 237 00:22:40,627 --> 00:22:41,861 Tell you what. 238 00:22:44,265 --> 00:22:46,400 Why don't you put us and them out of our misery 239 00:22:46,500 --> 00:22:48,102 and make a call? 240 00:22:48,201 --> 00:22:49,801 I'll put rounds in them right now. 241 00:22:51,672 --> 00:22:53,374 Or beat 'em up a little more. 242 00:22:55,375 --> 00:22:57,144 Strap them to the front. 243 00:22:57,243 --> 00:22:58,877 We'll let them go after a couple of days. 244 00:23:07,121 --> 00:23:08,288 Flip the coin if you like. 245 00:23:11,424 --> 00:23:13,527 Would you stand with them? 246 00:23:14,528 --> 00:23:15,528 - Stand with them? - Yeah. 247 00:23:20,000 --> 00:23:21,468 I'd like to take your picture. 248 00:23:30,678 --> 00:23:31,944 Okay. 249 00:23:32,046 --> 00:23:33,212 Stand over there? 250 00:23:33,846 --> 00:23:35,182 Yeah. 251 00:23:35,548 --> 00:23:37,017 Where do you want me? 252 00:23:37,718 --> 00:23:40,421 Uh, between the two. 253 00:23:41,788 --> 00:23:42,990 Got you. 254 00:23:48,127 --> 00:23:49,596 I didn't take a photo. 255 00:23:50,730 --> 00:23:52,598 I didn't take a single photo. 256 00:23:52,700 --> 00:23:53,933 I didn't even remember 257 00:23:54,034 --> 00:23:56,804 a camera's on me. Like, oh, my God, like, 258 00:23:56,903 --> 00:23:59,205 why didn't I just tell him not to shoot them? 259 00:23:59,306 --> 00:24:00,750 They're probably gonna kill them anyway. 260 00:24:00,773 --> 00:24:02,643 - How do you know? - He doesn't know, 261 00:24:02,742 --> 00:24:05,144 but that's besides the point. 262 00:24:05,244 --> 00:24:08,615 Once you start asking yourself those questions, you can't stop. 263 00:24:08,715 --> 00:24:09,817 So we don't ask. 264 00:24:09,916 --> 00:24:12,219 We record, so other people ask. 265 00:24:12,318 --> 00:24:14,488 Wanna be a journalist? That's the job. 266 00:24:14,587 --> 00:24:16,356 - Hey, Lee. - What? 267 00:24:16,457 --> 00:24:17,657 Back off. 268 00:24:17,758 --> 00:24:19,226 What am I saying that's wrong? 269 00:24:19,326 --> 00:24:21,795 I'm not saying it's wrong, she's just shook up. 270 00:24:21,894 --> 00:24:23,863 Lee doesn't understand shook up. 271 00:24:23,963 --> 00:24:27,134 Whoa, huh? I'm not being protective of her? 272 00:24:27,233 --> 00:24:30,104 You're the idiot who let her in this car. 273 00:24:31,270 --> 00:24:33,941 What happened back there is nothing in comparison 274 00:24:34,040 --> 00:24:35,409 to what we're heading into. 275 00:24:35,509 --> 00:24:37,111 You need to understand... 276 00:24:38,979 --> 00:24:40,346 Shit, she's crying. 277 00:24:42,015 --> 00:24:44,518 The back seat is both kindergarten 278 00:24:45,184 --> 00:24:46,987 and an old people's home. 279 00:24:47,587 --> 00:24:48,788 How did this happen? 280 00:24:48,887 --> 00:24:50,890 Lee, what the fuck? 281 00:24:50,990 --> 00:24:52,393 Lee's right. 282 00:24:56,697 --> 00:24:58,365 I won't make that mistake again. 283 00:25:06,140 --> 00:25:10,611 ...on the so-called peace summit could only be rejected, 284 00:25:10,711 --> 00:25:14,147 duly rejected by all free thinking Americans. 285 00:25:16,150 --> 00:25:19,286 To the secessionists, I say only this. 286 00:25:20,621 --> 00:25:25,526 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 287 00:25:27,861 --> 00:25:31,698 We stand ready to fulfill the promise of our forefathers, 288 00:25:31,798 --> 00:25:34,601 to the flag, to the nation, 289 00:25:36,403 --> 00:25:37,671 and to God. 290 00:25:41,708 --> 00:25:43,443 Stop here a minute. 291 00:25:44,310 --> 00:25:46,547 This feel like a good place for a toilet break? 292 00:25:46,646 --> 00:25:47,713 Just pull in. 293 00:26:02,695 --> 00:26:04,030 Come with me. 294 00:26:08,669 --> 00:26:09,669 Come with me. 295 00:26:45,572 --> 00:26:46,572 Shoot it. 296 00:26:49,041 --> 00:26:50,644 - Shoot the helicopter? - Yeah. 297 00:26:51,945 --> 00:26:53,212 It's gonna make a good image. 298 00:27:22,009 --> 00:27:23,743 FE2s. 299 00:27:23,844 --> 00:27:25,578 You don't see them around much. 300 00:27:25,679 --> 00:27:27,146 Yeah. 301 00:27:27,247 --> 00:27:28,714 They're my dad's cameras actually. 302 00:27:30,683 --> 00:27:32,519 No worries, not dead. 303 00:27:32,618 --> 00:27:33,886 He's... 304 00:27:33,988 --> 00:27:35,388 sitting on his farm in Missouri 305 00:27:35,489 --> 00:27:37,356 pretending like none of this is happening. 306 00:27:54,041 --> 00:27:55,675 Lee, 307 00:27:56,343 --> 00:27:59,880 I'm sorry for jamming my way into your ride, okay? 308 00:27:59,980 --> 00:28:01,448 I know you're really angry about it, 309 00:28:01,548 --> 00:28:04,051 and I know you think I don't know shit, but... 310 00:28:04,151 --> 00:28:06,486 I'm not angry about that, Jesse. 311 00:28:06,586 --> 00:28:09,189 I don't care what you do, or don't know. 312 00:28:09,288 --> 00:28:11,758 Okay, but you are angry with me. 313 00:28:11,857 --> 00:28:15,695 There is no version of this that isn't a mistake. 314 00:28:16,730 --> 00:28:18,664 I know, because I'm it. 315 00:28:19,398 --> 00:28:20,800 Joe and Sammy are it. 316 00:28:22,069 --> 00:28:23,569 - It's my choice. - Right. 317 00:28:25,006 --> 00:28:26,506 Then I'll remember that 318 00:28:26,606 --> 00:28:30,277 when you lose your shit, or you get blown up or shot. 319 00:28:33,747 --> 00:28:36,717 Would you photograph that moment if I get shot? 320 00:28:39,286 --> 00:28:40,420 What do you think? 321 00:28:55,002 --> 00:28:57,703 Every time I survived a war zone, 322 00:28:58,006 --> 00:28:59,506 and got the photo, 323 00:29:00,574 --> 00:29:02,643 I thought I was sending a warning home. 324 00:29:04,077 --> 00:29:05,278 "Don't do this." 325 00:29:06,747 --> 00:29:07,881 But here we are. 326 00:29:10,984 --> 00:29:12,451 So it's existential. 327 00:29:13,753 --> 00:29:15,088 What is? 328 00:29:15,188 --> 00:29:16,589 What's eating you. 329 00:29:20,527 --> 00:29:22,596 Don't worry about me, Sammy. 330 00:29:25,766 --> 00:29:28,935 Am I allowed to say I remember you at her age? 331 00:29:31,105 --> 00:29:32,372 And I wasn't so different? 332 00:29:32,471 --> 00:29:34,107 You weren't so different. 333 00:29:34,207 --> 00:29:35,451 You think you're being hard on her, 334 00:29:35,474 --> 00:29:37,711 and I think you're being hard on yourself. 335 00:29:38,612 --> 00:29:40,948 - Okay, Rider. - Damn it, Lee. 336 00:29:41,048 --> 00:29:42,415 Stop. 337 00:29:43,017 --> 00:29:44,284 I'm speaking truth. 338 00:29:44,384 --> 00:29:47,154 And for the record, sure, I'm worried about that girl. 339 00:29:47,653 --> 00:29:49,690 And I'm worried about you too. 340 00:29:51,825 --> 00:29:53,559 What are you worrying about Lee for? 341 00:29:55,695 --> 00:29:58,664 Lee's lost her faith in the power of journalism. 342 00:29:59,365 --> 00:30:01,903 State of the nation is QED. 343 00:30:02,002 --> 00:30:04,371 I can't answer to that, Sammy. 344 00:30:04,471 --> 00:30:05,906 But I can tell you, 345 00:30:06,941 --> 00:30:08,709 this gunfire, 346 00:30:08,808 --> 00:30:11,577 is getting me extremely fucking hard. 347 00:30:13,380 --> 00:30:15,715 Look at that shit light up the sky. 348 00:30:15,816 --> 00:30:16,983 It's not our story. 349 00:30:17,651 --> 00:30:19,119 Yeah. 350 00:30:19,219 --> 00:30:22,321 But you know, bang bang. 351 00:30:22,422 --> 00:30:24,724 We're not going anywhere near that in the dark. 352 00:30:25,357 --> 00:30:26,559 But sunup? 353 00:30:28,327 --> 00:30:30,529 If they're still at it, we'll take a look. 354 00:30:37,038 --> 00:30:38,305 Cool. 355 00:30:45,311 --> 00:30:46,512 Thanks. 356 00:31:17,144 --> 00:31:18,377 Action tomorrow. 357 00:31:20,881 --> 00:31:21,882 We're going down there? 358 00:31:22,348 --> 00:31:23,517 Yeah. 359 00:31:27,255 --> 00:31:28,488 But not you. 360 00:31:29,156 --> 00:31:30,323 You're gonna... 361 00:31:30,423 --> 00:31:31,758 You're gonna hang back. 362 00:31:33,425 --> 00:31:34,929 I don't wanna hang back. 363 00:31:35,028 --> 00:31:36,028 You have to hang back. 364 00:31:37,564 --> 00:31:39,766 I'm not hanging back. 365 00:31:43,203 --> 00:31:44,471 You should see your face. 366 00:31:46,173 --> 00:31:48,375 Stomach doing turns. Right. 367 00:31:50,544 --> 00:31:52,711 You don't get a minute of sleep tonight. 368 00:31:54,048 --> 00:31:55,082 My advice, 369 00:31:55,916 --> 00:31:57,651 don't expect to sleep. 370 00:31:57,750 --> 00:31:59,953 That way if you do, it's a... 371 00:32:00,054 --> 00:32:01,387 It's a nice surprise. 372 00:32:05,892 --> 00:32:07,028 You're gonna sleep? 373 00:32:10,564 --> 00:32:12,398 I got a little bit Ativan. 374 00:32:15,734 --> 00:32:17,537 Got plenty. I can give you some if you like. 375 00:32:18,371 --> 00:32:20,240 I know, it's okay. 376 00:32:20,339 --> 00:32:22,875 Or, I can stay up with you. 377 00:32:24,211 --> 00:32:25,377 Keep you company. 378 00:32:27,747 --> 00:32:29,049 No, I... 379 00:32:29,951 --> 00:32:33,519 I don't wanna be a burden or whatever. 380 00:32:37,457 --> 00:32:38,625 You sure? 381 00:32:42,362 --> 00:32:43,730 But seriously, 382 00:32:43,829 --> 00:32:47,767 if you do get freaked out or something, just wake me up. 383 00:32:48,903 --> 00:32:50,737 It's not nice being scared alone. 384 00:32:54,942 --> 00:32:56,042 Thanks, Joe. 385 00:32:57,576 --> 00:32:58,778 You bet, doll. 386 00:34:06,247 --> 00:34:07,480 No! 387 00:34:07,579 --> 00:34:08,882 I said surround the building! 388 00:34:09,317 --> 00:34:10,884 No! Fuck! 389 00:34:13,452 --> 00:34:15,088 Come on! 390 00:34:18,425 --> 00:34:20,592 Get me the fuck out of here! 391 00:34:20,693 --> 00:34:23,463 I said don't slice the fucking building! 392 00:34:23,563 --> 00:34:24,831 Got it. 393 00:34:26,900 --> 00:34:28,467 Dude, jump in! 394 00:34:29,436 --> 00:34:30,804 Get ready to move. 395 00:34:30,905 --> 00:34:33,186 - Get the smoke. - I gotta get the fuck out of here! 396 00:34:36,443 --> 00:34:37,945 - Fuck! - Slow down! 397 00:34:42,282 --> 00:34:45,018 Count of three. Three, two, one. 398 00:34:45,119 --> 00:34:46,219 Count of three! 399 00:34:58,498 --> 00:35:00,766 Fuck! Fuck! 400 00:35:01,501 --> 00:35:02,668 You all right? 401 00:35:02,768 --> 00:35:04,213 - I'm gonna get him! - Forget him. 402 00:35:04,237 --> 00:35:05,472 - Yeah! - Yeah, move it! 403 00:35:05,572 --> 00:35:06,907 You gotta move! 404 00:35:15,949 --> 00:35:17,817 You gotta get it right now! 405 00:35:23,523 --> 00:35:24,958 Move back! 406 00:35:25,458 --> 00:35:26,659 Move back! 407 00:35:35,568 --> 00:35:37,804 Got you. Hang in. Stay over there. 408 00:35:41,375 --> 00:35:42,976 Fuck! Give me gauze. 409 00:37:59,079 --> 00:38:00,347 I need help. 410 00:39:52,059 --> 00:39:55,528 Holy fucking shit! 411 00:39:55,628 --> 00:39:57,164 What a fucking rush! 412 00:40:26,059 --> 00:40:27,594 - You're press? - Yes, ma'am. 413 00:40:28,528 --> 00:40:29,563 IDs. 414 00:40:35,402 --> 00:40:37,403 Okay. Are you guys staying the night? 415 00:40:37,503 --> 00:40:38,572 Yeah, just one. 416 00:40:40,840 --> 00:40:42,309 Park over there. 417 00:40:42,409 --> 00:40:44,043 There's a canteen where you can eat. 418 00:40:44,143 --> 00:40:45,878 And no tents available. 419 00:40:45,978 --> 00:40:47,213 Thanks, ma'am. 420 00:41:12,005 --> 00:41:13,507 You look good. 421 00:41:13,606 --> 00:41:15,909 Eight, nine, ten. 422 00:41:16,009 --> 00:41:17,010 Hey, get in there. 423 00:41:17,110 --> 00:41:18,121 I'm gonna show these kids... 424 00:41:18,144 --> 00:41:20,347 Check this out. Okay! 425 00:41:20,447 --> 00:41:23,416 - Left, right. - Here you go. 426 00:41:23,983 --> 00:41:25,385 Yeah. 427 00:41:26,119 --> 00:41:27,521 Your turn, son. 428 00:41:28,922 --> 00:41:30,289 Hey, wait up. 429 00:41:51,612 --> 00:41:52,813 Brought you something. 430 00:41:52,913 --> 00:41:54,181 Thanks. 431 00:41:58,085 --> 00:41:59,219 Don't forget to eat. 432 00:41:59,318 --> 00:42:00,521 Yeah, I'm starving. 433 00:42:04,358 --> 00:42:06,226 I'll eat once I handle this. 434 00:42:07,161 --> 00:42:09,896 Developing negs on the road. 435 00:42:09,996 --> 00:42:12,199 Yeah, I got myself a pretty neat travel kit. 436 00:42:13,065 --> 00:42:14,867 I'm impressed. 437 00:42:14,967 --> 00:42:17,603 Want to know the secret of getting the developer just right? 438 00:42:17,704 --> 00:42:18,704 Hmm. 439 00:42:21,541 --> 00:42:22,876 Body temperature. 440 00:42:22,976 --> 00:42:24,510 - Smart. - Thank you. 441 00:42:29,583 --> 00:42:34,621 So how about you tell me the story of how you became a photo journalist? 442 00:42:36,056 --> 00:42:37,757 You don't know? 443 00:42:37,858 --> 00:42:39,226 I thought I was one of your heroes. 444 00:42:41,394 --> 00:42:43,996 Yeah, I do. 445 00:42:44,097 --> 00:42:47,201 When you were in college, you took the motherfucking 446 00:42:47,300 --> 00:42:49,969 legendary photo of the Antifa massacre. 447 00:42:51,505 --> 00:42:55,541 Then you became the youngest ever magnum photographer. 448 00:42:57,411 --> 00:43:00,146 That would be my Wikipedia page. 449 00:43:00,246 --> 00:43:01,514 What's missing from it? 450 00:43:02,215 --> 00:43:04,485 I don't know. A lot. 451 00:43:07,487 --> 00:43:09,356 Well, that's gotta sit here for ten minutes. 452 00:43:09,456 --> 00:43:11,391 So you might as well expand a little. 453 00:43:12,726 --> 00:43:14,193 What about your folks? 454 00:43:15,295 --> 00:43:18,130 Well, actually they're on a farm too. 455 00:43:18,231 --> 00:43:20,266 - Oh? - Except, Colorado. 456 00:43:20,367 --> 00:43:23,202 Also pretending this isn't happening. 457 00:43:24,003 --> 00:43:25,172 No shit. 458 00:43:29,242 --> 00:43:30,677 Hey, these are dry. 459 00:43:31,411 --> 00:43:32,713 You should check them out. 460 00:43:32,813 --> 00:43:34,447 Sure. 461 00:43:34,547 --> 00:43:36,717 Still need a phone even though you can't get a signal. 462 00:43:47,460 --> 00:43:48,963 I don't want you to see these. 463 00:43:49,061 --> 00:43:50,429 Um... 464 00:43:50,530 --> 00:43:53,199 They're not even in focus. Like... 465 00:43:53,300 --> 00:43:56,068 - Exposure is all wrong. - Just keep looking. 466 00:43:57,371 --> 00:44:00,773 Figure the strike rate for keepers is 30 to one. 467 00:44:27,034 --> 00:44:29,402 It's a great photo, Jessie. 468 00:46:49,177 --> 00:46:51,610 Did we just drive through a time portal? 469 00:46:52,813 --> 00:46:54,280 It's a twilight zone. 470 00:47:23,876 --> 00:47:25,913 Hey there. Welcome. 471 00:47:26,012 --> 00:47:27,481 Feel free to look around. 472 00:47:41,827 --> 00:47:42,829 Hey. 473 00:47:44,697 --> 00:47:45,731 Out of interest, 474 00:47:47,400 --> 00:47:48,936 are you guys aware there's like 475 00:47:50,302 --> 00:47:52,172 a pretty huge civil war going on 476 00:47:52,271 --> 00:47:53,440 all across America. 477 00:47:54,242 --> 00:47:55,442 Oh, sure, but, 478 00:47:55,541 --> 00:47:57,476 we just try to stay out. 479 00:48:02,315 --> 00:48:03,717 Stay out? 480 00:48:03,817 --> 00:48:06,853 With what we see on the news, seems like it's for the best. 481 00:48:09,923 --> 00:48:10,992 Yeah. 482 00:48:11,092 --> 00:48:13,012 Well, let me know if you want to try anything on. 483 00:48:14,262 --> 00:48:15,427 Thanks. 484 00:48:17,297 --> 00:48:18,831 - Lee. - Mm. 485 00:48:22,869 --> 00:48:24,271 What? 486 00:48:24,371 --> 00:48:26,672 You're so war torn, you can't try on a dress? 487 00:48:43,824 --> 00:48:44,824 Jesus. 488 00:48:46,358 --> 00:48:48,327 When you haven't seen yourself in the mirror... 489 00:48:48,427 --> 00:48:50,697 - in a few days. - Oh, my God. Shut the fuck up. 490 00:48:51,797 --> 00:48:53,632 Turn around. I want to take your photo. 491 00:48:56,170 --> 00:48:57,369 No. 492 00:48:58,838 --> 00:48:59,840 Come on. 493 00:49:00,307 --> 00:49:01,507 Yes. 494 00:49:16,722 --> 00:49:18,525 You're gonna take the photo? 495 00:49:18,625 --> 00:49:20,161 You told me not to rush. 496 00:49:20,260 --> 00:49:23,297 Yeah, but there's a sweet spot, and you're missing it. 497 00:49:23,396 --> 00:49:24,831 No one will miss your sweet spot. 498 00:49:26,900 --> 00:49:29,103 Well, no, that was not the moment. 499 00:49:31,438 --> 00:49:32,706 Okay. 500 00:49:32,806 --> 00:49:33,907 One more. 501 00:49:40,248 --> 00:49:41,748 - Lee. - Yes. 502 00:49:41,847 --> 00:49:43,918 You're pretty when you smile. 503 00:49:46,385 --> 00:49:47,621 There you go. 504 00:49:48,788 --> 00:49:49,788 Hey. 505 00:49:52,260 --> 00:49:53,425 How about this? 506 00:49:55,096 --> 00:49:56,097 Yeah, nice. 507 00:49:58,398 --> 00:49:59,766 Not gonna take a picture? 508 00:50:00,333 --> 00:50:01,867 Right. 509 00:50:01,969 --> 00:50:04,771 You know what, though, running a little low on film. 510 00:50:07,507 --> 00:50:09,076 You're mean. 511 00:50:09,175 --> 00:50:10,476 I'm out. 512 00:50:16,317 --> 00:50:17,784 I'm gonna go try this on. 513 00:50:32,199 --> 00:50:34,001 You actually bought something? 514 00:50:37,204 --> 00:50:38,405 She did. 515 00:50:38,505 --> 00:50:39,838 She's paying now. 516 00:50:43,543 --> 00:50:45,445 So weird. 517 00:50:45,545 --> 00:50:47,914 This place is like everything I'd forgotten. 518 00:50:48,782 --> 00:50:49,916 Funny. 519 00:50:50,016 --> 00:50:52,818 I was thinking it felt like everything I remembered. 520 00:50:54,788 --> 00:50:56,623 Look at the tops of the buildings. 521 00:50:57,190 --> 00:50:58,224 Be subtle. 522 00:51:14,375 --> 00:51:16,608 Wouldn't have suited us anyway, Lee. 523 00:51:17,510 --> 00:51:19,012 We'd have gotten bored. 524 00:51:20,447 --> 00:51:24,418 I remain ready to accept the full... 525 00:51:24,516 --> 00:51:28,487 and unconditional surrender of the secessionist forces. 526 00:51:28,588 --> 00:51:32,659 Deliberate the people of the subjugated states 527 00:51:32,759 --> 00:51:35,028 and start rebuilding our great nation. 528 00:51:35,128 --> 00:51:36,829 Enough of this shit. 529 00:51:37,896 --> 00:51:39,865 Words might as well be random. 530 00:51:39,967 --> 00:51:41,367 What do you think he'll actually say 531 00:51:41,434 --> 00:51:43,471 if I do get a microphone over to him? 532 00:51:43,570 --> 00:51:44,804 Not much. 533 00:51:44,905 --> 00:51:49,641 The ones that get taken, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 534 00:51:49,742 --> 00:51:52,313 they're always lesser men than you think. 535 00:51:52,413 --> 00:51:54,547 At the end, they let you down, Joe. 536 00:51:54,646 --> 00:51:57,050 Just as long as he isn't dead before I get there. 537 00:52:09,362 --> 00:52:10,563 Hold up. 538 00:52:39,592 --> 00:52:41,860 There was a turn off three or four miles back. 539 00:52:41,961 --> 00:52:44,331 Maybe we should turn around, take another route. 540 00:52:44,431 --> 00:52:45,864 Can you see anything? 541 00:52:45,965 --> 00:52:47,967 No. 542 00:52:48,068 --> 00:52:51,237 Nothing, no shapes, no movement, nothing. 543 00:52:53,139 --> 00:52:54,141 No. 544 00:52:56,476 --> 00:52:58,677 Okay. I'm gonna drive forward, I think. 545 00:53:25,306 --> 00:53:26,474 Should I keep going? 546 00:53:29,210 --> 00:53:30,277 Shit! 547 00:53:49,628 --> 00:53:50,896 Where you going? 548 00:53:51,532 --> 00:53:52,532 Sammy. 549 00:53:52,565 --> 00:53:54,201 Don't be such a hotshot. 550 00:53:56,036 --> 00:53:57,905 Just keep your head down. 551 00:53:58,371 --> 00:53:59,371 No shit. 552 00:54:11,552 --> 00:54:12,784 You want to try drivin' on? 553 00:54:13,652 --> 00:54:14,853 This guy's a good shot. 554 00:54:44,351 --> 00:54:45,351 Hey. 555 00:54:46,420 --> 00:54:47,753 What's going on? 556 00:54:47,853 --> 00:54:49,190 Someone in that house, 557 00:54:51,391 --> 00:54:52,391 they're stuck. 558 00:54:53,661 --> 00:54:54,860 We're stuck. 559 00:54:55,728 --> 00:54:56,963 Who do you think they are? 560 00:54:58,065 --> 00:54:59,065 Hmm. 561 00:54:59,699 --> 00:55:00,934 No idea. 562 00:55:05,005 --> 00:55:06,072 Hey. 563 00:55:06,673 --> 00:55:07,840 We're press. 564 00:55:10,643 --> 00:55:11,811 Cool. 565 00:55:13,146 --> 00:55:16,250 Now I understand why it's written on the side of your vehicle. 566 00:55:25,259 --> 00:55:28,094 Are you WF? Who's givin' you orders? 567 00:55:28,195 --> 00:55:31,331 No one's giving us orders, man. 568 00:55:32,632 --> 00:55:34,235 Someone's trying to kill us. 569 00:55:34,900 --> 00:55:36,869 We're trying to kill them. 570 00:55:38,938 --> 00:55:41,074 You don't know what side they're fighting for? 571 00:55:41,675 --> 00:55:43,110 Oh, I get it. 572 00:55:44,311 --> 00:55:45,311 You're retarded. 573 00:55:46,614 --> 00:55:48,815 You don't understand a word I say. 574 00:55:51,585 --> 00:55:52,719 Yo! 575 00:55:52,818 --> 00:55:54,420 What's over there in that house? 576 00:55:58,391 --> 00:55:59,391 Someone shooting. 577 00:56:03,230 --> 00:56:04,231 Guys. 578 00:56:04,764 --> 00:56:07,134 Shut the fuck up. 579 00:56:40,233 --> 00:56:41,233 I got good news. 580 00:57:17,403 --> 00:57:19,539 Why don't you put your head down then? 581 00:57:19,639 --> 00:57:22,643 Thank you, Sammy. I'm good. 582 00:57:22,742 --> 00:57:24,478 Take it from an old hand. 583 00:57:24,577 --> 00:57:26,447 Sleep any chance you get. 584 00:57:26,547 --> 00:57:29,083 You never know what's coming around the next corner. 585 00:57:31,952 --> 00:57:33,286 Yeah, all right. 586 00:58:16,630 --> 00:58:17,630 Sammy. 587 00:58:17,731 --> 00:58:18,731 What? 588 00:58:18,831 --> 00:58:21,068 Got a car comin' up on us pretty fast. 589 00:58:25,873 --> 00:58:27,074 What do you think? 590 00:58:27,173 --> 00:58:30,043 I don't know. Maybe they're just in a hurry. 591 00:58:35,983 --> 00:58:37,918 Oh, they're in a hurry, all right. 592 00:58:38,018 --> 00:58:40,153 He smoked his tires on the last corner. 593 00:58:41,755 --> 00:58:43,157 Okay. 594 00:58:43,257 --> 00:58:45,135 Well, we're not gonna outrun anyone in this thing. 595 00:58:45,159 --> 00:58:47,427 So slow down a little, Lee. 596 00:58:47,527 --> 00:58:48,695 Let 'em pass. 597 00:58:48,795 --> 00:58:50,063 Roger that. 598 00:59:03,710 --> 00:59:05,077 Don't look out at 'em. 599 00:59:05,711 --> 00:59:07,414 They just roll on by. 600 00:59:17,090 --> 00:59:18,692 Oh, shit. They keep going. 601 00:59:24,697 --> 00:59:26,166 What the fuck? 602 00:59:26,800 --> 00:59:28,001 Tony? 603 00:59:28,735 --> 00:59:29,869 - Fuck you! - What the fuck! 604 00:59:29,969 --> 00:59:31,838 How are you guys doing? 605 00:59:31,940 --> 00:59:33,773 You just scared the shit out of me. 606 00:59:33,873 --> 00:59:35,943 Good. That was the idea. 607 00:59:36,043 --> 00:59:37,811 What the fuck are you doing here? 608 00:59:37,911 --> 00:59:40,614 I don't know, Joe. What are you doing here? 609 00:59:41,782 --> 00:59:42,782 Fuck you! 610 00:59:42,849 --> 00:59:44,016 Fuck you! 611 00:59:46,018 --> 00:59:47,221 God, small world. 612 00:59:47,320 --> 00:59:49,655 Small world, my ass. They were following us. 613 00:59:49,755 --> 00:59:52,192 Did you tell them where we were headed back in New York? 614 00:59:52,291 --> 00:59:53,594 Fuck no. 615 00:59:53,693 --> 00:59:57,364 Hey, Tony, did Joe tell you where we were going back in New York? 616 00:59:57,463 --> 00:59:59,733 I don't know, Lee. He was pretty drunk 617 00:59:59,833 --> 01:00:02,436 when he was hitting on that girl you got on the back seat. 618 01:00:03,905 --> 01:00:05,371 - Oh... - You're a dick. 619 01:00:05,472 --> 01:00:07,673 Look, I must've been so wasted. 620 01:00:07,773 --> 01:00:10,543 Lee, I'm done with Bohai. 621 01:00:10,643 --> 01:00:13,146 He's not good company. He drives like a maniac. 622 01:00:18,784 --> 01:00:19,920 Dude, what are you doing? 623 01:00:20,019 --> 01:00:21,221 I come over to your car. 624 01:00:21,320 --> 01:00:22,755 - Tony! - Dude. 625 01:00:23,690 --> 01:00:25,391 Are you fucking crazy, Tony? 626 01:00:25,492 --> 01:00:27,427 - Dude... - Keep the car steady. 627 01:00:27,527 --> 01:00:28,661 No! Fuck! 628 01:00:28,762 --> 01:00:31,731 Don't worry. I've done this before. 629 01:00:31,831 --> 01:00:33,367 What the fuck! 630 01:00:33,467 --> 01:00:36,436 Keep the car steady, Lee. 631 01:00:36,536 --> 01:00:37,704 Give me a hand. 632 01:00:40,440 --> 01:00:42,775 Get out of here. Fucking mad. 633 01:00:42,876 --> 01:00:44,210 You're crazy. 634 01:00:44,311 --> 01:00:46,646 No way. That's so fucking... 635 01:00:48,181 --> 01:00:49,715 I gotta do it. 636 01:00:49,815 --> 01:00:50,817 What? 637 01:00:50,918 --> 01:00:51,920 I'm doing it. 638 01:00:52,019 --> 01:00:53,219 Jesus, Lee. 639 01:00:53,320 --> 01:00:54,454 Don't turn the wheel. 640 01:00:58,458 --> 01:01:01,929 My new passenger. Much better, much better. 641 01:01:02,030 --> 01:01:03,163 Pull over. 642 01:01:03,262 --> 01:01:05,364 Bye bye, Tony. Bye bye. See you in Washington. 643 01:01:05,465 --> 01:01:06,632 Fuck you! 644 01:01:21,447 --> 01:01:24,318 I told you he drives like a maniac. 645 01:01:31,291 --> 01:01:32,492 Where did they go? 646 01:01:43,103 --> 01:01:44,972 This feel funny? 647 01:01:45,072 --> 01:01:46,706 Where did your guy go, Tony? 648 01:01:48,009 --> 01:01:49,476 He's just fucking around, that's all. 649 01:01:49,576 --> 01:01:51,079 I don't want him fuckin' around. 650 01:01:51,177 --> 01:01:52,981 I want Jessie back in this car. 651 01:01:53,081 --> 01:01:54,081 Relax, Lee. 652 01:01:54,181 --> 01:01:55,525 He's just showing how fast he can drive. 653 01:01:55,548 --> 01:01:57,693 - The girl's fine. - How the fuck do you know if she's fine? 654 01:01:57,717 --> 01:01:58,719 Can you see her? 655 01:01:58,818 --> 01:02:00,186 Whoa! 656 01:02:04,657 --> 01:02:05,657 Fuck! 657 01:02:16,902 --> 01:02:18,237 Oh, fuck. 658 01:03:00,547 --> 01:03:01,547 Shit. 659 01:04:34,541 --> 01:04:36,675 We need to go down there. Now. 660 01:04:36,777 --> 01:04:38,844 If we go down there, they're going to kill us. 661 01:04:39,579 --> 01:04:40,347 No. 662 01:04:40,447 --> 01:04:41,916 Those aren't government forces. 663 01:04:42,016 --> 01:04:43,050 Not up here. 664 01:04:43,150 --> 01:04:44,184 We got our press passes. 665 01:04:44,284 --> 01:04:45,619 We're cool. 666 01:04:45,719 --> 01:04:48,922 Those people do not want to be seen doing what they're doing. 667 01:04:51,125 --> 01:04:52,458 Tell us, Lee. 668 01:04:54,427 --> 01:04:55,561 They're talking. 669 01:04:55,661 --> 01:04:57,329 They're probably just giving them a scare. 670 01:04:57,429 --> 01:04:59,349 They killed all the people in that fucking truck. 671 01:04:59,398 --> 01:05:00,510 They could've killed the whole town, 672 01:05:00,534 --> 01:05:01,534 but they will stop now? 673 01:05:01,635 --> 01:05:03,114 Who knows where those bodies are from? 674 01:05:04,105 --> 01:05:05,639 Are the bodies in uniform? 675 01:05:06,306 --> 01:05:07,474 No, they're not. 676 01:05:09,976 --> 01:05:10,978 I'm going down. 677 01:05:11,077 --> 01:05:12,445 - I'm coming with you. - Me too. 678 01:05:12,545 --> 01:05:14,648 I'm telling you every instinct in me says 679 01:05:14,748 --> 01:05:16,650 this is death, okay? Death. 680 01:05:16,750 --> 01:05:20,387 You stay. You stay 'cause you're old and you can't run. 681 01:05:21,255 --> 01:05:22,655 Fuck it. 682 01:05:22,755 --> 01:05:23,824 Shit. 683 01:05:23,925 --> 01:05:25,059 Fuck this. 684 01:05:29,362 --> 01:05:30,764 Just doing the talking. 685 01:05:30,864 --> 01:05:32,431 - Yeah. - Okay. 686 01:05:45,846 --> 01:05:47,780 White, there's one hung up in there. 687 01:05:53,286 --> 01:05:54,487 Hey! 688 01:05:55,155 --> 01:05:56,389 Hey, guys. 689 01:06:01,494 --> 01:06:02,695 What's happening? 690 01:06:07,601 --> 01:06:10,704 Guess there's some kind of misunderstanding here. 691 01:06:10,804 --> 01:06:11,871 Yeah? 692 01:06:11,972 --> 01:06:12,972 Yes, sir. 693 01:06:13,639 --> 01:06:15,141 Those two guys over there, 694 01:06:15,242 --> 01:06:16,509 they're my colleagues. 695 01:06:23,382 --> 01:06:24,818 What kind of colleagues? 696 01:06:25,452 --> 01:06:27,454 Journalists, sir. 697 01:06:27,554 --> 01:06:29,456 We're actually just... We're passing through. 698 01:06:31,125 --> 01:06:32,425 Passing through to where? 699 01:06:32,525 --> 01:06:33,760 Charlottsville. 700 01:06:33,860 --> 01:06:34,929 Charlottsville? 701 01:06:39,300 --> 01:06:40,532 What's in Charlottsville? 702 01:06:41,969 --> 01:06:42,969 Good hiking. 703 01:06:43,469 --> 01:06:44,637 I hear. 704 01:06:49,242 --> 01:06:50,543 Actually we are... 705 01:06:50,643 --> 01:06:53,445 No, we're covering the university campus there. 706 01:06:54,181 --> 01:06:55,614 They started the new program. 707 01:06:55,715 --> 01:06:57,150 They are re-opening the school, 708 01:06:57,251 --> 01:07:00,719 which is a surreal feel good story. 709 01:07:00,820 --> 01:07:01,655 Mm-hmm. 710 01:07:01,755 --> 01:07:04,358 And I guess we all need that. 711 01:07:04,456 --> 01:07:05,759 Right? 712 01:07:13,733 --> 01:07:14,969 Yeah. 713 01:07:18,672 --> 01:07:20,074 This guy is your colleague? 714 01:07:20,173 --> 01:07:21,275 Yeah. 715 01:07:21,375 --> 01:07:22,742 - This guy here? - Yes, he's my... 716 01:07:24,510 --> 01:07:26,047 That guy? 717 01:07:38,425 --> 01:07:39,927 Sir. 718 01:07:42,063 --> 01:07:43,063 Just... 719 01:07:43,998 --> 01:07:44,998 Just what? 720 01:07:45,764 --> 01:07:47,268 - Just what? - You know what? 721 01:07:47,367 --> 01:07:48,802 - This... Just, please. - What? 722 01:07:48,902 --> 01:07:50,137 Just, please. 723 01:07:50,237 --> 01:07:51,248 - Sir, please. - Please. Sure. 724 01:07:51,271 --> 01:07:52,572 - Yes, speak. - Let us... 725 01:07:52,672 --> 01:07:54,141 We're American journalists. 726 01:07:54,240 --> 01:07:55,474 You told me that already. 727 01:07:55,574 --> 01:07:56,842 Okay, we... 728 01:07:57,777 --> 01:07:59,512 We work for Reuters. 729 01:07:59,612 --> 01:08:01,148 Reuters doesn't sound American. 730 01:08:01,248 --> 01:08:03,384 It's a news agency. 731 01:08:03,483 --> 01:08:04,483 I know what Reuters is. 732 01:08:04,550 --> 01:08:05,617 Sir. Okay. 733 01:08:05,719 --> 01:08:07,496 - I'm just saying... - Just saying, just what? 734 01:08:07,519 --> 01:08:08,922 We're American, okay? 735 01:08:11,891 --> 01:08:12,726 Okay. 736 01:08:12,826 --> 01:08:14,561 What kind of American are you? 737 01:08:19,000 --> 01:08:20,833 Central American, South American? 738 01:08:28,376 --> 01:08:29,743 What? 739 01:08:31,912 --> 01:08:33,079 Florida. 740 01:08:33,813 --> 01:08:34,814 Florida? 741 01:08:36,548 --> 01:08:37,751 Central? 742 01:08:48,429 --> 01:08:49,997 What about you? Where are you from? 743 01:08:54,667 --> 01:08:55,835 Tell him, Jessie. 744 01:08:59,439 --> 01:09:00,739 Missouri. 745 01:09:00,975 --> 01:09:01,975 Missouri? 746 01:09:04,478 --> 01:09:05,878 The "Show-Me" state, right? 747 01:09:07,113 --> 01:09:08,114 Yes. 748 01:09:08,215 --> 01:09:09,582 You know what they call it? 749 01:09:10,384 --> 01:09:11,418 Yes. 750 01:09:11,519 --> 01:09:13,078 Why do they call it the "Show-Me" state? 751 01:09:15,755 --> 01:09:16,923 I don't know. 752 01:09:17,689 --> 01:09:18,858 You don't know? 753 01:09:24,030 --> 01:09:25,099 It's American. 754 01:09:25,864 --> 01:09:27,935 It is American. 100 percent. 755 01:09:32,771 --> 01:09:34,207 What about you? Where are you from? 756 01:09:36,377 --> 01:09:37,377 Colorado. 757 01:09:38,279 --> 01:09:39,279 Colorado. 758 01:09:41,581 --> 01:09:43,117 Colorado, Missouri. 759 01:09:46,586 --> 01:09:47,854 That's what I'm talking about. 760 01:09:48,688 --> 01:09:49,823 It's American. 761 01:09:59,399 --> 01:10:00,967 Who is this guy hiding over here? 762 01:10:01,734 --> 01:10:03,002 Hey. Buddy. 763 01:10:04,904 --> 01:10:06,738 What's your deal? Where are you from? 764 01:10:09,275 --> 01:10:10,411 Huh? 765 01:10:10,511 --> 01:10:11,743 Where are you from? 766 01:10:14,081 --> 01:10:14,814 What? 767 01:10:14,914 --> 01:10:16,250 You can't speak? Are you mute? 768 01:10:19,752 --> 01:10:21,753 You can't speak English? 769 01:10:23,524 --> 01:10:25,126 Yes, you can? Yes, you can. 770 01:10:26,426 --> 01:10:27,426 Okay. 771 01:10:31,131 --> 01:10:33,867 You open your mouth and tell me where you're from. 772 01:10:33,967 --> 01:10:36,069 Just make sure it's clear fucking English. 773 01:10:36,170 --> 01:10:37,170 Okay? 774 01:10:39,639 --> 01:10:40,840 Where are you from? 775 01:10:41,807 --> 01:10:43,842 I'm from... I'm from Hong Kong. 776 01:10:45,112 --> 01:10:46,113 Oh, China? 777 01:10:48,248 --> 01:10:49,283 China. 778 01:10:52,586 --> 01:10:53,628 - No! - What? 779 01:10:53,653 --> 01:10:55,122 - You stop it, okay? - Stop? 780 01:10:55,221 --> 01:10:56,256 No, no, no! 781 01:10:56,356 --> 01:10:57,490 - Who the fuck... - Stop it! 782 01:10:57,591 --> 01:10:58,725 Who do you think you are... 783 01:11:11,372 --> 01:11:13,173 Get in the car! 784 01:11:13,274 --> 01:11:14,975 Get in the fucking car! 785 01:11:56,417 --> 01:11:57,484 Go, go, go, go! 786 01:11:57,685 --> 01:11:58,885 Go! 787 01:13:00,913 --> 01:13:01,914 We gotta stop. 788 01:13:02,015 --> 01:13:03,350 What are you talking about? 789 01:13:03,449 --> 01:13:04,817 I can't drive. 790 01:13:04,917 --> 01:13:06,563 We can't stop. You gotta fucking drive. 791 01:13:06,587 --> 01:13:08,221 - Joe. - I can't. 792 01:13:08,689 --> 01:13:10,490 He's been hit. He's bleeding. 793 01:13:11,158 --> 01:13:13,159 No, no, no, no, no, no. 794 01:13:13,260 --> 01:13:14,360 Fuck! 795 01:13:16,796 --> 01:13:18,666 Fuck! Okay, get up. 796 01:13:18,765 --> 01:13:20,000 Get up. 797 01:13:20,100 --> 01:13:21,335 Let's go. 798 01:13:21,435 --> 01:13:23,304 Come on. Let's go, Sammy. 799 01:13:25,471 --> 01:13:26,573 - Okay. - Come on. 800 01:13:45,326 --> 01:13:46,527 Fuck! 801 01:17:51,771 --> 01:17:53,105 We just heard about Sammy. 802 01:17:53,206 --> 01:17:54,206 And the other two guys. 803 01:17:54,240 --> 01:17:57,077 Tony. Bohai. Their names. 804 01:17:57,176 --> 01:17:59,845 Lee, I'm really sorry. I know what he was to you. 805 01:18:00,613 --> 01:18:01,847 It's so fucked up. 806 01:18:01,949 --> 01:18:03,417 Oh, it's so fucked up. 807 01:18:03,716 --> 01:18:05,886 It's so fucked up. 808 01:18:05,987 --> 01:18:09,389 Now you wait until you hear what these two embattled motherfuckers have to say. 809 01:18:09,488 --> 01:18:11,658 Joe, I'm just trying to talk to Lee about Sammy. 810 01:18:11,757 --> 01:18:14,761 I know. Yeah, I heard. Your condolences means a lot. 811 01:18:14,860 --> 01:18:17,396 Now just tell her. 812 01:18:18,497 --> 01:18:20,701 We loved Sammy, everyone did. 813 01:18:22,234 --> 01:18:23,502 Thank you, Anya. 814 01:18:23,604 --> 01:18:26,806 Fuck. The Western Forces are moving to D.C. 815 01:18:26,908 --> 01:18:30,510 Earlier today, the government, military, basically surrendered. 816 01:18:33,713 --> 01:18:35,716 Yeah, that's true. 817 01:18:36,582 --> 01:18:38,385 This is the only protection now. 818 01:18:38,484 --> 01:18:40,886 Few do or die soldiers, handful of secret service. 819 01:18:41,755 --> 01:18:43,323 WF's gonna roll right in. 820 01:18:43,422 --> 01:18:45,591 So you and I, we're too late. 821 01:18:45,692 --> 01:18:46,760 We missed the story. 822 01:18:46,859 --> 01:18:50,396 And Sammy didn't even die for anything good. 823 01:19:30,270 --> 01:19:31,637 Where's Joe? 824 01:19:32,738 --> 01:19:33,908 Processing. 825 01:19:39,113 --> 01:19:40,279 Me, too. 826 01:19:49,823 --> 01:19:52,658 Hardly knew Sammy compared to you, but... 827 01:19:53,326 --> 01:19:54,528 Yeah, you knew him. 828 01:19:55,828 --> 01:19:59,399 The man you were with, that's who he was. 829 01:20:04,971 --> 01:20:06,707 It may sound fucked up, 830 01:20:08,109 --> 01:20:10,243 but there are so many ways 831 01:20:11,377 --> 01:20:12,878 that it could've ended for him. 832 01:20:14,213 --> 01:20:15,548 And a lot of them were worse. 833 01:20:17,850 --> 01:20:19,286 He didn't want to quit. 834 01:20:25,391 --> 01:20:26,859 These last few days, 835 01:20:28,427 --> 01:20:31,264 I've never been scared like that before. 836 01:20:32,666 --> 01:20:35,268 And I've never felt more alive. 837 01:24:06,578 --> 01:24:07,747 Sniper! 838 01:24:11,284 --> 01:24:12,618 Man down! 839 01:24:24,463 --> 01:24:27,167 Move! Move, move, move! 840 01:24:27,268 --> 01:24:29,636 Danger detection! Move, move, move! 841 01:24:56,997 --> 01:25:00,134 - Come here! - Move, move, move! 842 01:25:20,020 --> 01:25:21,020 Lee? 843 01:25:23,224 --> 01:25:24,224 Let's go! 844 01:26:35,728 --> 01:26:37,931 - Go, go, go! - Come on. Come on. 845 01:26:38,765 --> 01:26:40,699 Got him, got him, got him. 846 01:26:42,902 --> 01:26:45,939 Go, go, go, go, go! Go! Go! 847 01:26:50,043 --> 01:26:53,247 Get to the back! In position now! Go! Go! 848 01:27:12,966 --> 01:27:13,966 Fire! 849 01:27:25,744 --> 01:27:27,247 Come on, stay down. Stay down. 850 01:27:32,118 --> 01:27:33,319 Walk you down. 851 01:27:35,755 --> 01:27:37,689 We're here to help. What do you need? 852 01:27:37,789 --> 01:27:39,402 We got two over and two on the tower. 853 01:27:39,426 --> 01:27:41,761 I bet we can send a round right through that tower. 854 01:27:41,860 --> 01:27:43,863 Yeah, just fuckin' do it, do it. 855 01:27:43,963 --> 01:27:46,300 Get back. On me. Drop that bitch. 856 01:27:49,270 --> 01:27:50,904 Lee, get your head down! 857 01:27:51,671 --> 01:27:53,940 What tower? On whose side? 858 01:28:19,300 --> 01:28:20,766 Move, move, move! 859 01:28:24,537 --> 01:28:26,673 Move, move! 860 01:28:26,773 --> 01:28:29,443 Let's just go, let's go, let's go! 861 01:28:37,618 --> 01:28:39,153 Lee, you gotta move, okay? 862 01:28:39,252 --> 01:28:42,323 You have to move. Let's go. Let's go. Let's go! 863 01:28:48,929 --> 01:28:50,363 Get down, get down, get down. 864 01:28:55,502 --> 01:28:58,171 They'll fall again. Push it back, push it back. 865 01:28:58,271 --> 01:28:59,907 Get back! 866 01:29:00,006 --> 01:29:01,207 Staying clear! 867 01:29:05,877 --> 01:29:07,581 Move it! Move it! 868 01:29:07,680 --> 01:29:09,283 Fuck, Lee. Let's move. 869 01:29:09,382 --> 01:29:10,850 Move, move, move. 870 01:29:11,417 --> 01:29:12,417 Move! 871 01:29:18,658 --> 01:29:20,527 Move! 872 01:29:20,627 --> 01:29:22,328 Get over here, now! 873 01:29:23,829 --> 01:29:25,332 Come here! 874 01:29:26,100 --> 01:29:27,301 Let's go! Go, go, go. 875 01:29:28,702 --> 01:29:30,337 Move, move. Back here, back here. 876 01:29:36,577 --> 01:29:39,878 Kill on the forehead! Kill on the forehead! 877 01:29:39,979 --> 01:29:41,881 I don't... Keep it going. 878 01:29:41,981 --> 01:29:43,250 Move it. Let's go. Let's go. 879 01:29:43,350 --> 01:29:44,551 Go, go, go, go, go! 880 01:29:44,652 --> 01:29:47,320 - Go now, fast. - Go, go, go! 881 01:29:47,421 --> 01:29:49,590 You're ready? On my count. 882 01:29:49,689 --> 01:29:52,960 Oh, my God. So fucking close. 883 01:29:55,029 --> 01:29:56,997 Come on, let's go. Again. 884 01:29:57,096 --> 01:29:59,865 Western Forces have reached the White House perimeter. 885 01:29:59,966 --> 01:30:02,403 The president is now surrounded. 886 01:30:02,502 --> 01:30:04,305 We have... 887 01:30:08,341 --> 01:30:10,381 Just give me a minute. We're gonna have to go again. 888 01:30:10,842 --> 01:30:12,011 You get new shit? 889 01:30:13,380 --> 01:30:14,448 Lincoln Memorial. 890 01:30:15,248 --> 01:30:16,149 You? 891 01:30:16,250 --> 01:30:18,051 WF rappelling out of a chopper 892 01:30:18,152 --> 01:30:20,287 out on the roof of the fucking Pentagon. 893 01:30:20,386 --> 01:30:22,221 There's really only one shot go, huh? 894 01:30:23,122 --> 01:30:24,591 You know he's in there? 895 01:30:24,692 --> 01:30:27,394 They got intel from the generals that surrendered yesterday. 896 01:30:27,493 --> 01:30:30,229 The president's right in that fucking building. 897 01:30:31,332 --> 01:30:32,699 Fuck. 898 01:30:32,800 --> 01:30:34,867 What do you hear they're gonna do with him? 899 01:30:35,234 --> 01:30:36,436 Kill. 900 01:30:36,537 --> 01:30:38,072 No capture. 901 01:30:38,171 --> 01:30:40,140 Whoever gets a fucking gun to his head first. 902 01:30:41,942 --> 01:30:43,176 Hey, Lee! 903 01:30:44,778 --> 01:30:46,447 Don't be mean about the money shot, huh? 904 01:30:51,685 --> 01:30:52,685 Got the beast. 905 01:30:52,786 --> 01:30:54,387 Two support men right outside. 906 01:30:55,823 --> 01:30:57,390 President's on the move. 907 01:30:58,858 --> 01:31:00,360 Fuck yeah. He's bustin' out. 908 01:31:16,876 --> 01:31:18,345 Vehicle coming through! 909 01:31:33,460 --> 01:31:34,994 Beast, beast, beast! 910 01:31:45,506 --> 01:31:46,506 I'm going to war! 911 01:31:58,985 --> 01:32:00,462 His vehicle has been stopped... 912 01:32:00,487 --> 01:32:01,487 Go! 913 01:32:01,555 --> 01:32:04,425 ...by Western forces as it attempted to escape. 914 01:32:08,595 --> 01:32:10,029 He's not in there. 915 01:32:13,634 --> 01:32:15,034 He's not in there. 916 01:32:16,670 --> 01:32:17,670 What? 917 01:32:19,539 --> 01:32:20,974 Okay. 918 01:32:21,073 --> 01:32:22,341 - Let's go. - But... 919 01:32:22,443 --> 01:32:23,953 - Let's go, Jessie. - What do you mean? What? 920 01:32:23,976 --> 01:32:25,279 Come on! Now! 921 01:32:36,556 --> 01:32:37,926 Follow me. Follow me. 922 01:32:38,024 --> 01:32:40,194 I think POTUS is movin' out. 923 01:32:40,594 --> 01:32:42,061 Don't shoot, don't shoot. 924 01:32:51,637 --> 01:32:52,637 Don't... 925 01:33:52,765 --> 01:33:54,167 This place is empty. 926 01:34:04,912 --> 01:34:06,546 Just stay the fuck out of our way. 927 01:34:43,583 --> 01:34:45,252 Secret Service agent, Joy Butler. 928 01:34:45,351 --> 01:34:48,287 - Drop it. - I'm unarmed. I'm here to talk. 929 01:34:48,957 --> 01:34:50,823 - Take it? - Flood it. 930 01:35:00,001 --> 01:35:02,301 I'm here to negotiate the surrender of the president. 931 01:35:03,670 --> 01:35:04,837 He's here. 932 01:35:04,939 --> 01:35:06,340 You the WF? 933 01:35:07,041 --> 01:35:09,242 Take a wild guess. 934 01:35:09,342 --> 01:35:12,311 Can the president be entrusted into your safe care? 935 01:35:12,412 --> 01:35:15,015 Yes, ma'am. We'll take real good care of him. 936 01:35:15,114 --> 01:35:16,449 Just bring him out here. 937 01:35:16,550 --> 01:35:18,493 We're not bringing him anywhere until we have agreed terms. 938 01:35:18,518 --> 01:35:20,686 You need to guarantee a safe passage for the president. 939 01:35:20,787 --> 01:35:24,057 And we need extraction to a neutral territory. 940 01:35:24,157 --> 01:35:26,225 We request Greenland or Alaska. 941 01:35:26,961 --> 01:35:28,127 Nah, no terms. 942 01:35:28,228 --> 01:35:29,762 Bring him out here. 943 01:35:29,863 --> 01:35:31,131 We gotta move, sergeant. 944 01:35:31,230 --> 01:35:32,832 Ma'am, the President is willing... 945 01:35:34,167 --> 01:35:36,569 Gunter! Poi! Jack! Move him! 946 01:35:43,377 --> 01:35:45,278 Come on, get back! 947 01:35:51,752 --> 01:35:52,752 Just go. Go! 948 01:36:04,831 --> 01:36:05,831 Out! Reloading! 949 01:36:13,273 --> 01:36:14,273 - Get back! - Get back! 950 01:36:14,341 --> 01:36:15,775 - Look out! - I got him! 951 01:36:15,876 --> 01:36:17,243 Give it up! 952 01:36:18,979 --> 01:36:20,413 Ready to crash! 953 01:36:21,149 --> 01:36:22,349 Sir! 954 01:36:26,185 --> 01:36:28,587 I'm out. Reloading, reloading. 955 01:36:34,226 --> 01:36:35,429 Press back. 956 01:36:36,997 --> 01:36:38,065 Sir! 957 01:36:38,166 --> 01:36:39,332 Crash it! 958 01:36:42,903 --> 01:36:44,704 Go! Go! 959 01:36:44,805 --> 01:36:45,872 Move it. 960 01:36:47,306 --> 01:36:48,975 Wait! Wait! 961 01:36:51,677 --> 01:36:53,246 Don't move! 962 01:36:58,417 --> 01:36:59,953 Chief, clear way! 963 01:37:00,054 --> 01:37:01,688 Roger that! 964 01:37:01,787 --> 01:37:04,192 Fuck the cross! Fuck the cross! 965 01:37:04,291 --> 01:37:05,425 Check. 966 01:37:05,859 --> 01:37:07,028 Forward. 967 01:37:07,127 --> 01:37:09,271 Cutter, I'm moving across. I need you to lead us in fire. 968 01:37:09,296 --> 01:37:10,529 Charger, you're going left. 969 01:37:10,630 --> 01:37:13,466 Follow me. I'm going left. You move when I move. 970 01:37:13,567 --> 01:37:14,467 Copy you! 971 01:37:14,568 --> 01:37:16,170 - Guys ready to move? - Ready, ten! 972 01:37:16,269 --> 01:37:17,871 Move! Move back! Move! 973 01:37:17,971 --> 01:37:18,972 Let's go! 974 01:37:37,091 --> 01:37:38,324 You good? 975 01:37:39,926 --> 01:37:41,028 Stay down. 976 01:37:47,734 --> 01:37:48,902 Beacon flare! 977 01:37:49,002 --> 01:37:50,604 Move! You gotta move on! 978 01:37:51,139 --> 01:37:52,305 Move, move, go! 979 01:37:52,404 --> 01:37:53,806 - Move it! - Moving. 980 01:37:55,909 --> 01:37:56,911 Ready. 981 01:37:58,078 --> 01:37:59,613 Break out, break out, break out. 982 01:38:06,921 --> 01:38:08,989 Shakir! Shakir! Shakir! 983 01:38:09,090 --> 01:38:11,358 - I'm out. Reloading. - Changing. 984 01:38:12,993 --> 01:38:13,993 Perfect crash! 985 01:40:03,104 --> 01:40:04,171 Wait! 986 01:40:05,771 --> 01:40:06,771 Wait! 987 01:40:17,251 --> 01:40:18,618 I need a quote. 988 01:40:19,987 --> 01:40:22,689 Don't let... Don't let them kill me. 989 01:40:26,027 --> 01:40:28,761 Yeah, that will do. 65312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.