All language subtitles for Blue Bloods - S1E22 - The Blue Templar.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,571 Previously on Blue Bloods: 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,306 What's going on, kid? 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,110 (sighs) 4 00:00:10,144 --> 00:00:12,313 Something you should hear. 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,182 JOE (recorded): Getting close, 6 00:00:14,215 --> 00:00:16,684 but the Templar may have made me. 7 00:00:16,717 --> 00:00:17,818 That's Joe. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,019 The night he was killed. 9 00:00:19,053 --> 00:00:23,624 He was working with the FBI, investigating the Blue Templar. 10 00:00:23,657 --> 00:00:25,626 What? 11 00:00:25,659 --> 00:00:28,462 I should have told you a long time ago, Danny. 12 00:00:28,496 --> 00:00:30,464 Does Dad know? 13 00:00:30,498 --> 00:00:32,666 No. 14 00:00:41,309 --> 00:00:44,412 JAMIE: After I broke off communications with the FBI, 15 00:00:44,445 --> 00:00:45,713 I started looking into the death 16 00:00:45,746 --> 00:00:47,581 of Detective Gonsalves on my own. 17 00:00:47,615 --> 00:00:48,782 Long story short, she had left 18 00:00:48,816 --> 00:00:52,453 a sort of last testament with her sister. 19 00:00:52,486 --> 00:00:54,522 Wrote that when she arrived on the scene, 20 00:00:54,555 --> 00:00:57,291 Detective Malevsky had killed the two dealers 21 00:00:57,325 --> 00:00:59,627 and then told her that they had shot Joe. 22 00:01:05,666 --> 00:01:07,635 JAMIE: She didn't believe him, 23 00:01:07,668 --> 00:01:09,137 so the Blue Templar realized 24 00:01:09,137 --> 00:01:10,738 that, clearly, that made her a liability. 25 00:01:10,771 --> 00:01:12,573 (sighs) 26 00:01:12,606 --> 00:01:15,409 Why didn't you come to us when all this started? 27 00:01:16,677 --> 00:01:19,413 Because Joe had kept it from you, I... 28 00:01:21,249 --> 00:01:22,550 ...thought maybe this was something 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,352 he left behind for me to... 30 00:01:24,385 --> 00:01:27,221 carry on, and... 31 00:01:30,324 --> 00:01:32,460 I wanted to honor my brother. 32 00:01:38,766 --> 00:01:40,601 Now I'm in over my head. 33 00:01:40,634 --> 00:01:42,903 I mean, uh... 34 00:01:42,936 --> 00:01:45,606 who the hell are these guys? 35 00:01:53,847 --> 00:01:56,184 We're going in the front. 36 00:01:57,651 --> 00:02:00,788 Copy that. We're at the fire escape. 37 00:02:04,358 --> 00:02:07,728 After Serpico and the Knapp Commission 38 00:02:07,761 --> 00:02:10,531 and all the static that came with it, 39 00:02:10,564 --> 00:02:13,801 we started the Blue Templar as a way to police the police. 40 00:02:13,834 --> 00:02:16,670 There was a world of hurt in the ranks 41 00:02:16,704 --> 00:02:18,639 because a few bad apples had... 42 00:02:18,672 --> 00:02:20,708 brought such disgrace to the whole department. 43 00:02:20,741 --> 00:02:23,611 We thought it would be a good thing 44 00:02:23,644 --> 00:02:25,613 to have a band of brothers 45 00:02:25,646 --> 00:02:27,848 who kept a lookout from the inside. 46 00:02:29,750 --> 00:02:32,353 And it served a purpose for awhile. 47 00:02:32,386 --> 00:02:34,688 We had a good man in I.A. 48 00:02:34,722 --> 00:02:37,591 who appreciated what we were trying to do. 49 00:02:37,625 --> 00:02:40,428 And we avoided some potential disasters 50 00:02:40,461 --> 00:02:42,463 from the rank. 51 00:02:42,496 --> 00:02:46,667 But after a while, the... the core group retired, 52 00:02:46,700 --> 00:02:48,769 and the Templar became 53 00:02:48,802 --> 00:02:51,339 just a bunch of guys telling war stories 54 00:02:51,372 --> 00:02:53,741 about the bad old days. 55 00:02:56,310 --> 00:02:58,946 I was never much of a joiner. 56 00:02:58,979 --> 00:03:02,650 When I was tapped, there was some new blood in the Templar. 57 00:03:02,683 --> 00:03:05,519 Thought we could do some good again. 58 00:03:05,553 --> 00:03:07,655 Just dissolved into a bunch of blowhards 59 00:03:07,688 --> 00:03:09,523 sitting around strip clubs 60 00:03:09,557 --> 00:03:10,924 where the girls know every cop's name 61 00:03:10,958 --> 00:03:13,661 and a bill never shows up for the drinks. 62 00:03:13,694 --> 00:03:15,729 I got out quick. 63 00:03:17,865 --> 00:03:19,267 Police! Don't move! 64 00:03:22,370 --> 00:03:23,804 (gunfire) 65 00:03:30,778 --> 00:03:32,946 Come on, come on, come on. 66 00:03:35,849 --> 00:03:37,985 When I came on as commissioner, 67 00:03:38,018 --> 00:03:41,755 I conducted a thorough review of all the department's 68 00:03:41,789 --> 00:03:43,791 fraternal organizations with I.A., 69 00:03:43,824 --> 00:03:47,628 including the Blue Templar. 70 00:03:47,661 --> 00:03:52,032 I never saw anything that would cause concern, 71 00:03:52,065 --> 00:03:54,668 much less alarm. 72 00:03:57,037 --> 00:04:00,474 I guess I just saw what I was supposed to see. 73 00:04:02,810 --> 00:04:05,413 (sighs) 74 00:04:08,316 --> 00:04:10,951 Who was your FBI contact? 75 00:04:10,984 --> 00:04:13,487 A female agent-- Anderson. 76 00:04:13,521 --> 00:04:15,989 She just made it sound like Joe was working with them. 77 00:04:16,023 --> 00:04:17,825 Anybody else? I.A.? 78 00:04:17,858 --> 00:04:19,727 Lieutenant Bello interviewed me from I.A. 79 00:04:19,760 --> 00:04:21,862 when I was seen in Chinatown with Anderson. 80 00:04:21,895 --> 00:04:24,798 She came forward and... and backed up my... my story. 81 00:04:30,904 --> 00:04:32,606 You lied to I.A. 82 00:04:35,443 --> 00:04:38,646 I didn't know who knew what. I... 83 00:04:39,813 --> 00:04:42,850 You should have come to me right away, son. 84 00:04:47,020 --> 00:04:50,358 (cell phone ringing) 85 00:04:51,792 --> 00:04:53,361 Yeah. 86 00:04:54,362 --> 00:04:55,829 No, you go ahead. 87 00:04:55,863 --> 00:04:57,765 I'll meet you there. 88 00:04:57,798 --> 00:04:59,767 (indistinct radio transmissions) 89 00:04:59,800 --> 00:05:01,869 (people chattering) 90 00:05:12,980 --> 00:05:14,382 Hey. What do we got? 91 00:05:14,382 --> 00:05:16,016 Hey. Uh, well, all four were packing. 92 00:05:16,049 --> 00:05:17,851 None of them got off a shot. 93 00:05:17,885 --> 00:05:20,087 We got two earwitnesses that heard some commotion 94 00:05:20,120 --> 00:05:23,424 and then a lot of gunfire in a short amount of time. 95 00:05:23,457 --> 00:05:24,725 DANNY: We gathering the shell casings? 96 00:05:24,758 --> 00:05:25,793 JACKIE: Yeah, but both witnesses said 97 00:05:25,826 --> 00:05:27,461 they heard voices-- plural-- 98 00:05:27,495 --> 00:05:29,863 shouting what sounds like, "Police. Don't move." 99 00:05:29,897 --> 00:05:31,599 Right. "Police. Don't move," 100 00:05:31,632 --> 00:05:33,601 but nobody stops to take a peek, right? 101 00:05:33,634 --> 00:05:34,902 Right, well, in a building like this, 102 00:05:34,935 --> 00:05:36,069 "Police. Don't move..." 103 00:05:36,103 --> 00:05:38,639 Even the cockroaches run the other way. 104 00:05:39,673 --> 00:05:41,842 (sighs) Hey. 105 00:05:42,876 --> 00:05:44,878 Hey. 106 00:05:46,947 --> 00:05:49,817 Hey, look wedged in right there. 107 00:05:50,951 --> 00:05:52,953 See it? 108 00:05:52,986 --> 00:05:54,855 Is that Kevlar? 109 00:05:54,888 --> 00:05:56,924 Yeah, looks like it. 110 00:05:59,993 --> 00:06:02,996 That's a Kevlar glove, same as the police use. 111 00:06:03,030 --> 00:06:04,131 They're shouting police commands. 112 00:06:04,164 --> 00:06:05,666 Right. Police impersonators? 113 00:06:05,699 --> 00:06:07,000 Yeah. 114 00:06:07,034 --> 00:06:08,869 Or maybe, uh, dirty cops. 115 00:06:08,902 --> 00:06:11,439 We had an incident in Brooklyn South last weekend. 116 00:06:11,472 --> 00:06:13,006 Could be a pattern. 117 00:06:13,040 --> 00:06:15,042 Let's canvass the building. Okay. 118 00:06:17,511 --> 00:06:19,012 (sighs) 119 00:06:19,046 --> 00:06:20,113 Hey, Dad. 120 00:06:20,147 --> 00:06:23,451 We, uh... we might have stumbled upon something here. 121 00:06:28,221 --> 00:06:30,458 MAN: In the massacre last night, 122 00:06:30,458 --> 00:06:31,959 one of the dead in the ambush 123 00:06:31,992 --> 00:06:33,927 was a confidential DEA informant. 124 00:06:33,961 --> 00:06:35,162 He was also in business 125 00:06:35,195 --> 00:06:36,630 with some of your detectives. 126 00:06:36,664 --> 00:06:37,865 Do you have proof? 127 00:06:37,898 --> 00:06:40,734 Copies of the wire recordings are being made as we speak. 128 00:06:40,768 --> 00:06:43,036 We have a voice, but no name to go with it. 129 00:06:44,071 --> 00:06:45,473 Just one? 130 00:06:45,506 --> 00:06:46,874 Just one on tape. 131 00:06:46,907 --> 00:06:50,110 Clearly, this isn't just a one-man show. 132 00:06:50,143 --> 00:06:52,012 How much money we talking about? 133 00:06:52,045 --> 00:06:53,881 Given the chatter leading up to this, 134 00:06:53,914 --> 00:06:56,984 I'd estimate the haul to be around $12 million in cash, 135 00:06:57,017 --> 00:06:58,986 another 12 in pure heroin. 136 00:06:59,019 --> 00:07:01,622 That's a hell of a pension. 137 00:07:01,655 --> 00:07:03,757 What's the DEA's stance? 138 00:07:03,791 --> 00:07:06,627 We've got almost two years staked in the operation. 139 00:07:06,660 --> 00:07:09,229 We'd rather not come out of the shadows for some rogue cops. 140 00:07:09,262 --> 00:07:11,164 We're pulling all our guys out. 141 00:07:11,198 --> 00:07:12,933 Safety Net's been cleared 142 00:07:12,966 --> 00:07:14,502 for your department to move ahead. 143 00:07:14,535 --> 00:07:16,504 I appreciate that, Don. 144 00:07:17,938 --> 00:07:19,673 I'm sorry, Commissioner. 145 00:07:19,707 --> 00:07:21,975 I realize this is the worst kind of news 146 00:07:22,009 --> 00:07:23,577 someone in your position can get. 147 00:07:25,212 --> 00:07:27,080 No. 148 00:07:27,114 --> 00:07:29,917 But it's a close second. 149 00:07:31,885 --> 00:07:33,854 DANNY: If you're wearing gloves, you want 150 00:07:33,887 --> 00:07:35,923 to get to your gun quick, so you do this-- 151 00:07:35,956 --> 00:07:37,991 you reach the gun, but if you do anything else 152 00:07:38,025 --> 00:07:39,660 with your arm, the glove drops wherever. 153 00:07:39,693 --> 00:07:40,928 Yeah, so they came through the window. 154 00:07:40,961 --> 00:07:42,930 Yeah, I'm figuring there were at least four 155 00:07:42,963 --> 00:07:44,565 if they had to move that much weight out. 156 00:07:44,598 --> 00:07:46,133 So two through the door and two through the window. 157 00:07:46,166 --> 00:07:48,001 Right. You talking to I.A.? 158 00:07:48,035 --> 00:07:49,202 Uh-uh. 159 00:07:49,236 --> 00:07:50,671 Not even Bello? 160 00:07:50,704 --> 00:07:51,739 Why not? 161 00:07:51,772 --> 00:07:53,073 I trust Alex, but he won't know 162 00:07:53,106 --> 00:07:55,075 if the Templar has eyes and ears over there. 163 00:07:55,108 --> 00:07:57,244 Jamie was there on a related incident. 164 00:07:57,277 --> 00:07:59,046 I don't want to set off alarms. 165 00:07:59,079 --> 00:08:01,214 But you can't handle this on your own, Dad. 166 00:08:01,248 --> 00:08:03,617 I'm not going to. I have you. 167 00:08:03,651 --> 00:08:04,918 And I got Danny. 168 00:08:04,952 --> 00:08:06,119 Can we trust Detective Curatola? 169 00:08:06,153 --> 00:08:07,788 She's solid. 170 00:08:07,821 --> 00:08:08,989 What about me? 171 00:08:09,022 --> 00:08:10,591 I know this is going to be hard 172 00:08:10,624 --> 00:08:12,993 for you, Jamie, but they do have eyes and ears on you, 173 00:08:13,026 --> 00:08:14,995 so for now, you got to go about your business 174 00:08:15,028 --> 00:08:17,665 like it's any other day. 175 00:08:17,698 --> 00:08:19,266 So we have five, six, 176 00:08:19,299 --> 00:08:22,069 and how many men and women in the NYPD? 177 00:08:22,102 --> 00:08:23,671 We're looking for a few out of... 178 00:08:23,704 --> 00:08:25,839 35,000, maybe? 179 00:08:25,873 --> 00:08:27,875 Is there anyone else we can trust? 180 00:08:27,908 --> 00:08:30,010 Yeah, and I will bring them in at the right time, 181 00:08:30,043 --> 00:08:32,613 but right now, we don't know how high up 182 00:08:32,646 --> 00:08:34,715 or how deeply this infection has spread, 183 00:08:34,748 --> 00:08:38,586 so for now, this operation stays in-house. 184 00:08:38,619 --> 00:08:40,721 In this house. 185 00:09:05,746 --> 00:09:07,047 So yeah, it's... 186 00:09:07,080 --> 00:09:09,249 it's one block over and three blocks up. 187 00:09:09,282 --> 00:09:11,284 And make sure one of you orders the pastrami. 188 00:09:11,318 --> 00:09:12,620 (chuckles) 189 00:09:12,620 --> 00:09:13,687 Danke schon. Okay. 190 00:09:13,721 --> 00:09:14,988 Thank you. All right. 191 00:09:15,022 --> 00:09:16,757 WOMAN (screaming): Help! 192 00:09:16,790 --> 00:09:18,659 (tires squealing) Help! 193 00:09:18,692 --> 00:09:20,994 WOMAN (screaming): Help! 194 00:09:21,028 --> 00:09:22,229 (tires squealing) Oh, my God! 195 00:09:22,262 --> 00:09:23,864 JAMIE: Hey, over here! 196 00:09:23,897 --> 00:09:25,833 (tires screeching) 197 00:09:25,866 --> 00:09:27,200 (horn honking) 198 00:09:27,234 --> 00:09:29,236 (crying) 199 00:09:30,904 --> 00:09:32,840 You okay? 200 00:09:32,873 --> 00:09:34,174 Okay. You're all right. 201 00:09:34,207 --> 00:09:35,843 Oh, my God! You're okay. You're okay. 202 00:09:35,876 --> 00:09:37,778 It's all right. What happened? Oh, my God. 203 00:09:37,811 --> 00:09:39,212 I got away. 204 00:09:39,246 --> 00:09:40,914 They tried to kidnap me. 205 00:09:40,948 --> 00:09:43,884 Okay. All right. 206 00:09:43,917 --> 00:09:46,053 All right. Central. 207 00:09:46,086 --> 00:09:48,856 ERIN: I thought we were going to keep it in the family, 208 00:09:48,889 --> 00:09:50,323 not bring in any more cops. 209 00:09:50,357 --> 00:09:51,659 He's not a cop. 210 00:09:51,692 --> 00:09:52,760 Cliff's a former Marine. 211 00:09:52,793 --> 00:09:54,161 He served with Danny in Fallujah. 212 00:09:54,194 --> 00:09:55,929 DANNY: Cliff was the, uh, surveillance ears 213 00:09:55,963 --> 00:09:57,364 tracking Saddam Hussein in Baghdad. 214 00:09:57,397 --> 00:09:59,767 Believe me, Saddam farted, Cliff could tell you 215 00:09:59,800 --> 00:10:01,635 what kind of kebab he had for lunch. 216 00:10:01,669 --> 00:10:04,805 Goat was a deep bass, poultry more a squeaky treble. 217 00:10:04,838 --> 00:10:06,740 Nice. And that's qualifications for... 218 00:10:06,774 --> 00:10:08,008 Sit. 219 00:10:08,041 --> 00:10:10,377 Listen to the DEA tape. 220 00:10:11,879 --> 00:10:14,682 MAN (over tape): You already told me you wanted in. 221 00:10:14,715 --> 00:10:16,984 What you didn't tell me is what you're bringing. 222 00:10:17,017 --> 00:10:18,251 What's your ticket to the game? 223 00:10:18,285 --> 00:10:19,252 That's the DEA mole. 224 00:10:19,286 --> 00:10:20,721 Should be Panamanian 225 00:10:20,754 --> 00:10:21,855 or Costa Rican. 226 00:10:21,889 --> 00:10:23,223 MAN 2: What I bring is-- 227 00:10:23,256 --> 00:10:25,192 I can't believe you're asking me this-- 228 00:10:25,225 --> 00:10:27,060 kind of a guarantee you can't get anywhere. 229 00:10:27,094 --> 00:10:30,297 Call it my friends and family plan. 230 00:10:30,330 --> 00:10:32,332 That's our bad cop. 231 00:10:32,365 --> 00:10:33,801 Room service. 232 00:10:33,834 --> 00:10:35,836 (phone rings) 233 00:10:35,869 --> 00:10:37,337 Reagan. 234 00:10:38,872 --> 00:10:41,308 FRANK: Well, run the ballistic evidence through IBIS 235 00:10:41,341 --> 00:10:43,744 and see if the weapons were ever in our system. 236 00:10:43,777 --> 00:10:46,079 To make a crossover comparison, I need a sample of his voice. 237 00:10:46,113 --> 00:10:47,414 Where do you want to start? 238 00:10:47,447 --> 00:10:49,416 Sonny Malevsky. That's a leap. 239 00:10:49,449 --> 00:10:51,819 Come on. We're in the business of making leaps right now. 240 00:10:51,852 --> 00:10:52,786 Sonny Malevsky is the name 241 00:10:52,820 --> 00:10:54,722 that's been popping up over and over again. 242 00:10:54,755 --> 00:10:56,189 I can't buy a warrant with that. 243 00:10:56,223 --> 00:10:58,458 DANNY: I'm not asking you to buy one. 244 00:10:58,491 --> 00:11:00,928 Are we wired to record calls 245 00:11:00,961 --> 00:11:01,929 from the house? Sure. 246 00:11:01,962 --> 00:11:04,798 Okay, Grandpa, you got this charity you work for 247 00:11:04,832 --> 00:11:06,266 for the kids. What is it? 248 00:11:06,299 --> 00:11:07,801 PSL Yankee Stadium Night? 249 00:11:07,835 --> 00:11:09,202 Okay, great. How about we have Grandpa 250 00:11:09,236 --> 00:11:10,838 make a call to Sonny Malevsky 251 00:11:10,871 --> 00:11:12,372 asking him to make a donation? 252 00:11:12,405 --> 00:11:14,141 Call the son of a bitch. 253 00:11:14,174 --> 00:11:15,743 (phone line ringing) DANNY: Right. 254 00:11:15,743 --> 00:11:16,777 It's ringing. 255 00:11:17,811 --> 00:11:19,379 Okay. 256 00:11:19,412 --> 00:11:21,982 WOMAN (over phone): Manhattan North. 257 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 Detective Malevsky, please. Henry Reagan calling. 258 00:11:24,051 --> 00:11:26,353 Just a moment, please. 259 00:11:26,386 --> 00:11:27,955 MALEVSKY: Henry? How are you? 260 00:11:27,988 --> 00:11:30,390 I'm good, thank you, Detective. And you? 261 00:11:30,423 --> 00:11:31,759 You know, hanging in there. 262 00:11:31,759 --> 00:11:33,761 Good, good, good. Listen. 263 00:11:33,761 --> 00:11:35,428 I need you to take a leadership role 264 00:11:35,462 --> 00:11:37,998 with the PSL Yankee Stadium Night. 265 00:11:38,031 --> 00:11:39,066 You know, where we... 266 00:11:39,099 --> 00:11:41,201 Put me down for two grand. Oh. 267 00:11:41,234 --> 00:11:43,236 Oh, that's very generous of you. 268 00:11:43,270 --> 00:11:45,338 Thank you very much, Detective. 269 00:11:45,372 --> 00:11:47,407 Sure thing. Thank you. 270 00:11:47,440 --> 00:11:50,010 Well, there's a couple of grand we'll probably never see. 271 00:11:50,043 --> 00:11:52,212 (beeping) 272 00:11:52,245 --> 00:11:54,114 I'd say it's a match to the voice on the DEA tape. 273 00:11:54,147 --> 00:11:55,983 You're sure? I'm sure. 274 00:11:56,016 --> 00:11:56,917 Well? 275 00:11:56,950 --> 00:11:58,151 I heard tickets 276 00:11:58,185 --> 00:11:59,319 and friends and family plan, 277 00:11:59,352 --> 00:12:01,388 and that's going to buy us zip in court. 278 00:12:01,421 --> 00:12:05,458 We got a dead DEA mole talking turkey with Sonny Malevsky. 279 00:12:05,492 --> 00:12:07,294 That's got to be enough to buy us 280 00:12:07,327 --> 00:12:08,495 a surveillance warrant, at least. 281 00:12:08,528 --> 00:12:10,297 I can't promise that. I can try. 282 00:12:10,330 --> 00:12:13,033 This particular can of worms only opens from the inside. 283 00:12:13,066 --> 00:12:14,501 We need the warrant. 284 00:12:15,535 --> 00:12:17,805 Ma'am. 285 00:12:19,006 --> 00:12:20,507 Thank you... Oh. 286 00:12:20,540 --> 00:12:22,042 ...um, Officer...? 287 00:12:22,075 --> 00:12:24,044 Reagan. Jamie. 288 00:12:24,077 --> 00:12:25,512 Thank you. 289 00:12:25,545 --> 00:12:27,080 We're almost finished, 290 00:12:27,114 --> 00:12:28,982 and then you'll talk to the detectives, okay? 291 00:12:29,016 --> 00:12:33,020 Okay, and, um, you don't have to talk to me like I was eight. 292 00:12:34,054 --> 00:12:36,223 Uh, I'm not. Um... 293 00:12:36,256 --> 00:12:39,259 (laughs) "And then you'll talk to the nice detectives." 294 00:12:39,292 --> 00:12:43,130 Uh... I didn't say "nice." 295 00:12:44,965 --> 00:12:46,499 Is there anyone that you can think of 296 00:12:46,533 --> 00:12:48,101 that might have motive to kidnap you? 297 00:12:48,135 --> 00:12:50,137 (sighs) 298 00:12:51,271 --> 00:12:54,975 My father was CEO of Mainways Mortgage. 299 00:12:55,008 --> 00:12:57,544 When things went south a couple of years ago, 300 00:12:57,577 --> 00:13:00,147 thousands of people got slammed, 301 00:13:00,180 --> 00:13:03,216 but he walked away with millions of dollars, scot-free. 302 00:13:03,250 --> 00:13:05,285 Throw a rock in Greater Boston, 303 00:13:05,318 --> 00:13:07,187 and you'll hit someone with a motive. 304 00:13:07,220 --> 00:13:09,056 That must suck for you. 305 00:13:09,089 --> 00:13:11,024 Which is why I'm in New York 306 00:13:11,058 --> 00:13:15,162 for a job interview with a museum in Abu Dhabi. 307 00:13:15,195 --> 00:13:17,130 That's far. 308 00:13:17,164 --> 00:13:19,099 It's far enough, I hope. 309 00:13:20,133 --> 00:13:22,135 Sit up straight. 310 00:13:22,169 --> 00:13:25,105 Here come the nice detectives. 311 00:13:39,987 --> 00:13:41,989 (siren whoops, stops) 312 00:13:54,434 --> 00:13:56,003 (car alarm toots) 313 00:13:56,036 --> 00:13:57,905 Reagan. 314 00:13:59,006 --> 00:14:00,908 Sonny Malevsky. 315 00:14:00,941 --> 00:14:02,575 What are you doing up here? 316 00:14:02,609 --> 00:14:04,577 This your car? 317 00:14:04,611 --> 00:14:05,979 Yeah. 318 00:14:06,013 --> 00:14:07,647 Got the hemi, huh? 319 00:14:07,680 --> 00:14:09,049 Got to get the hemi. 320 00:14:09,082 --> 00:14:11,018 Go big or go home. That's right. 321 00:14:11,051 --> 00:14:12,319 Try not to drool on it. 322 00:14:12,352 --> 00:14:13,620 Hard not to. 323 00:14:13,653 --> 00:14:15,455 So what are you doing up here? 324 00:14:15,488 --> 00:14:17,090 Figured you for nosebleeds 325 00:14:17,124 --> 00:14:18,959 north of Times Square. 326 00:14:18,992 --> 00:14:21,995 Yeah. Just came to, uh, close a few cases up with Sizowitz. 327 00:14:23,997 --> 00:14:25,132 So, you love the car, huh? 328 00:14:25,165 --> 00:14:28,035 I do. You're thinking about getting one? 329 00:14:28,068 --> 00:14:29,569 Uh, you know, wife and two kids-- 330 00:14:29,602 --> 00:14:32,139 every check is spoken for. 331 00:14:32,172 --> 00:14:34,107 Reagan? 332 00:14:34,141 --> 00:14:35,542 Sizowitz is off today. 333 00:14:35,575 --> 00:14:41,114 Yeah. He, um, said he'd leave the files on the desk. 334 00:14:42,282 --> 00:14:44,451 Drive safe. 335 00:14:54,227 --> 00:14:56,163 CAPTAIN: Reagan? 336 00:14:56,196 --> 00:14:59,399 Interested in some overtime today? If you need me, Captain, sure. 337 00:14:59,432 --> 00:15:01,368 You'll be stationed outside Ms. Peck's hotel room. 338 00:15:01,401 --> 00:15:02,702 Seriously? 339 00:15:02,735 --> 00:15:05,405 The incident occurred within the confines of our precinct, and 340 00:15:05,438 --> 00:15:06,974 until we have a better assessment 341 00:15:07,007 --> 00:15:08,375 of the ongoing threat, I offered her 342 00:15:08,408 --> 00:15:09,609 police escort as a courtesy. 343 00:15:09,642 --> 00:15:11,344 You can stay in your street clothes. 344 00:15:11,378 --> 00:15:13,313 We're not trying to broadcast the situation. 345 00:15:13,346 --> 00:15:15,115 10-4. 346 00:15:30,230 --> 00:15:32,232 Um... 347 00:15:34,434 --> 00:15:35,535 You want something? 348 00:15:35,568 --> 00:15:37,704 Oh, just a chair for out in the hall. 349 00:15:37,737 --> 00:15:40,273 I've kind of been on my feet all day, so... 350 00:15:40,307 --> 00:15:41,541 This one okay? 351 00:15:41,574 --> 00:15:43,010 Of course. 352 00:15:43,010 --> 00:15:44,277 All right. 353 00:15:44,311 --> 00:15:45,712 (phone vibrating) 354 00:15:45,745 --> 00:15:49,416 Um... I don't really feel like talking to anybody. 355 00:15:49,449 --> 00:15:51,351 (phone beeps off) 356 00:15:53,520 --> 00:15:55,388 If you do have a visitor, though, you'll give me a heads-up? 357 00:15:55,422 --> 00:15:56,556 Of course. Okay. 358 00:15:56,589 --> 00:15:59,726 Um, which of their teams are you a fan of? 359 00:15:59,759 --> 00:16:01,194 Their teams? 360 00:16:01,228 --> 00:16:02,195 Of Harvard's. 361 00:16:02,229 --> 00:16:04,297 Oh, uh, 362 00:16:04,331 --> 00:16:06,166 I don't really follow college sports. 363 00:16:06,199 --> 00:16:07,734 This is from when I went there. 364 00:16:07,767 --> 00:16:10,503 You went to Harvard? The law school. 365 00:16:10,537 --> 00:16:12,272 Really? 366 00:16:12,305 --> 00:16:15,042 Going to be a great day when me saying "Harvard" 367 00:16:15,042 --> 00:16:17,610 isn't followed by someone else saying, "Really?" 368 00:16:17,644 --> 00:16:20,313 No, I didn't mean that... 369 00:16:20,347 --> 00:16:22,482 It's just a surprise. 370 00:16:22,515 --> 00:16:24,751 I know. Um, I'll be right outside. 371 00:16:24,784 --> 00:16:27,054 (knocking on door) 372 00:16:30,523 --> 00:16:32,059 Who is it? 373 00:16:32,059 --> 00:16:34,061 MAN: It's Billy. It's... 374 00:16:34,061 --> 00:16:35,395 It's okay. 375 00:16:35,428 --> 00:16:37,230 Hi. Oh, hi. 376 00:16:37,264 --> 00:16:40,567 I came from work the second I heard. Oh. 377 00:16:40,600 --> 00:16:42,102 Oh, you poor thing. 378 00:16:42,135 --> 00:16:43,236 I'm okay now. 379 00:16:43,270 --> 00:16:45,272 Oh, now that I'm here. 380 00:16:47,374 --> 00:16:48,641 I'll just be outside. 381 00:16:48,675 --> 00:16:51,111 Oh, um, Billy Coffin, 382 00:16:51,144 --> 00:16:53,180 Police Officer Reagan. 383 00:16:53,213 --> 00:16:55,182 Hi. 384 00:16:55,215 --> 00:16:56,816 They gave you a bodyguard? 385 00:16:56,849 --> 00:16:59,252 Just a presence at Ms. Peck's option. 386 00:16:59,286 --> 00:17:01,121 Well, thanks for being here. 387 00:17:01,154 --> 00:17:03,156 I'll be outside. 388 00:17:07,860 --> 00:17:10,130 (sighs) 389 00:17:12,599 --> 00:17:14,101 (speed dial tones) 390 00:17:14,134 --> 00:17:15,702 Hey, Dad, it's me. 391 00:17:15,735 --> 00:17:17,137 What have we got? 392 00:17:17,170 --> 00:17:18,271 We're making progress. 393 00:17:18,305 --> 00:17:20,240 We got eyes and ears on Malevsky. 394 00:17:20,273 --> 00:17:21,541 Thanks for checking in. 395 00:17:21,574 --> 00:17:23,543 All I'm saying is, if they go 30 seconds 396 00:17:23,576 --> 00:17:25,112 bitching about their wives or whatever, 397 00:17:25,112 --> 00:17:26,246 you need to minimize the wire. 398 00:17:26,279 --> 00:17:27,414 Minimize the wire? 399 00:17:27,447 --> 00:17:28,681 Cut the feed. 400 00:17:28,715 --> 00:17:30,450 Just drop in 30 seconds later. 401 00:17:30,483 --> 00:17:32,619 Hopefully, they've changed the subject to something we can use 402 00:17:32,652 --> 00:17:34,387 in court. That's crazy. 403 00:17:34,421 --> 00:17:35,588 That's the law. 404 00:17:35,622 --> 00:17:37,524 You can't just listen till you get what you're looking for. 405 00:17:37,557 --> 00:17:39,292 You can't just pan for gold, Cliff. 406 00:17:39,326 --> 00:17:42,829 I miss Marine Intelligence, though you're a lot prettier. 407 00:17:42,862 --> 00:17:43,830 (phone line ringing) 408 00:17:43,863 --> 00:17:46,133 Incoming from Malevsky's cell. 409 00:17:46,166 --> 00:17:47,400 MALEVSKY: Yeah. Malevsky. 410 00:17:47,434 --> 00:17:49,236 DAMON: Sonny, Damon. 411 00:17:49,269 --> 00:17:50,137 What's up? 412 00:17:50,137 --> 00:17:51,504 We got a problem. There was a guy 413 00:17:51,538 --> 00:17:52,539 at the thing we didn't know about. 414 00:17:52,572 --> 00:17:53,773 What kind of guy? 415 00:17:53,806 --> 00:17:55,242 A spook. What agency, 416 00:17:55,275 --> 00:17:56,509 bureau, we don't know. 417 00:17:56,543 --> 00:17:58,211 Who's sniffing? 418 00:17:58,245 --> 00:18:00,380 Nobody yet, that we know of. What do we know? 419 00:18:00,413 --> 00:18:04,351 That a guy got Reagan'ed, and we didn't even know it. 420 00:18:04,384 --> 00:18:06,386 All right. Tell everyone to get ready. 421 00:18:06,419 --> 00:18:08,821 We're moving the party up. 422 00:18:12,192 --> 00:18:14,227 They gave it Joe's name. 423 00:18:17,430 --> 00:18:18,865 (beeping) 424 00:18:18,898 --> 00:18:23,170 "Damon Camia, Rego Park"? 425 00:18:23,203 --> 00:18:26,573 Camia. Camia and Malevsky worked in Warrants with Joe. 426 00:18:26,606 --> 00:18:28,441 Yeah. 427 00:18:28,475 --> 00:18:29,776 So, what have we got? 428 00:18:29,809 --> 00:18:32,279 No physical evidence, 429 00:18:32,312 --> 00:18:34,381 no eyewitnesses. 430 00:18:34,414 --> 00:18:36,283 Not enough for what we want them for. 431 00:18:36,316 --> 00:18:37,550 (phone ringing) 432 00:18:37,584 --> 00:18:39,752 Go ahead, Baker. 433 00:18:39,786 --> 00:18:43,356 Who was the supervisor that signed off on it that day? 434 00:18:49,362 --> 00:18:51,331 Thank you, Baker. 435 00:18:51,364 --> 00:18:53,566 (sighs) 436 00:18:53,600 --> 00:18:57,670 Let's cover these guys from every possible angle. 437 00:18:57,704 --> 00:18:59,272 Let's get eyes on their homes, text messages, 438 00:18:59,306 --> 00:19:00,473 e-mails, GPS on their cars and ears on their phones. 439 00:19:00,507 --> 00:19:02,442 I'm on it. 440 00:19:02,475 --> 00:19:05,212 Erin, get the necessary warrants on Camia. 441 00:19:05,212 --> 00:19:07,780 I'm gonna go see an old friend. 442 00:19:29,001 --> 00:19:30,537 Frank! 443 00:19:30,570 --> 00:19:32,539 I mean, Commissioner. 444 00:19:32,572 --> 00:19:35,475 Hello, Alice. Could Gerry come out? 445 00:19:35,508 --> 00:19:37,510 Oh, yeah. Gerry? 446 00:19:37,544 --> 00:19:40,680 Gerry, you are never gonna guess who's out here. 447 00:19:40,713 --> 00:19:42,349 Oh, I'm sorry. My manners. 448 00:19:42,382 --> 00:19:43,316 Please come on in. 449 00:19:43,350 --> 00:19:45,852 No, that's okay. This'll just take a minute. 450 00:19:45,885 --> 00:19:47,587 Police business. Commissioner. 451 00:19:47,620 --> 00:19:50,490 Alice, don't leave the man standing there. 452 00:19:50,523 --> 00:19:53,393 She didn't, Gerry. Walk with me. 453 00:19:55,595 --> 00:19:57,730 So, uh, how's your family? 454 00:19:57,764 --> 00:20:00,767 They're all good. Thanks for asking. Yours? 455 00:20:00,800 --> 00:20:02,869 Uh, Sean's coaching lacrosse at Stony Brook. 456 00:20:02,902 --> 00:20:05,472 Tina's got a third baby girl on the way. 457 00:20:05,505 --> 00:20:07,307 That's good to hear. 458 00:20:07,340 --> 00:20:09,309 So, isn't your, uh, Jamie a rookie...? 459 00:20:09,342 --> 00:20:10,710 On January 9, you signed off 460 00:20:10,743 --> 00:20:12,712 on a cache of confiscated weapons 461 00:20:12,745 --> 00:20:14,581 as being destroyed, 462 00:20:14,614 --> 00:20:16,483 but a number of Glock nines 463 00:20:16,516 --> 00:20:18,985 never made the trip to the furnace. 464 00:20:19,018 --> 00:20:20,820 Who'd you give them to? 465 00:20:22,589 --> 00:20:24,591 (sighs) Oh. 466 00:20:26,593 --> 00:20:28,027 (sighs) 467 00:20:28,060 --> 00:20:30,263 Ah, geez. 468 00:20:31,398 --> 00:20:33,433 You got ten seconds, or no deal. 469 00:20:35,402 --> 00:20:37,370 What deal? 470 00:20:37,404 --> 00:20:39,306 The only deal that's out there for you. 471 00:20:39,339 --> 00:20:40,540 Nine, eight... All right. 472 00:20:40,573 --> 00:20:41,741 ...seven, six... 473 00:20:41,774 --> 00:20:43,343 All right, all right. 474 00:20:43,376 --> 00:20:45,712 Art Buchanan and Will Atwater, 475 00:20:45,745 --> 00:20:47,714 Narcotics, Manhattan North. 476 00:20:47,747 --> 00:20:48,815 That's it? 477 00:20:48,848 --> 00:20:51,384 Those are the two I dealt with. 478 00:20:51,418 --> 00:20:52,985 There's another name. 479 00:20:53,019 --> 00:20:54,521 Whoever reached out to you 480 00:20:54,554 --> 00:20:56,456 and brought you in in the first place. 481 00:20:56,489 --> 00:20:58,525 I'll find the match. You know I will. 482 00:20:58,558 --> 00:21:01,528 Three, two, one. (whimpers) 483 00:21:01,561 --> 00:21:03,796 Teddy Chapin, the 31 Precinct. 484 00:21:03,830 --> 00:21:05,832 (crying) 485 00:21:08,901 --> 00:21:10,903 (sobbing) 486 00:21:18,345 --> 00:21:20,347 What deal? 487 00:21:20,380 --> 00:21:21,781 I want your shield and guns 488 00:21:21,814 --> 00:21:23,850 on your chief's desk first thing tomorrow, 489 00:21:23,883 --> 00:21:25,685 and your only pension's 490 00:21:25,718 --> 00:21:28,588 whatever you made working your little side deal. 491 00:21:28,621 --> 00:21:30,957 I don't want to see you near a precinct, 492 00:21:30,990 --> 00:21:32,459 or at a retirement party, 493 00:21:32,492 --> 00:21:34,927 or even wearing an NYPD baseball cap. 494 00:21:34,961 --> 00:21:37,364 And not a word to anybody. 495 00:21:37,364 --> 00:21:40,633 Thank you. 496 00:21:42,669 --> 00:21:44,671 And that's that. 497 00:21:58,518 --> 00:22:00,887 Got a second? 498 00:22:00,920 --> 00:22:02,922 Yeah, what's up, partner? 499 00:22:04,491 --> 00:22:07,860 I need you to slap a tracker on a guy, stake him out. 500 00:22:07,894 --> 00:22:10,062 The warrant's on the way. 501 00:22:10,096 --> 00:22:11,864 We pick up a case I don't know about? 502 00:22:11,898 --> 00:22:13,400 Not from Gormley. 503 00:22:14,401 --> 00:22:16,469 Okay. 504 00:22:16,503 --> 00:22:18,471 I'm gonna ask you to do something, Jack, 505 00:22:18,505 --> 00:22:21,107 I know you're not going to want to do it. 506 00:22:21,140 --> 00:22:23,109 The guy's on the job. 507 00:22:23,142 --> 00:22:27,547 It's Damon Camia-- he's a detective with the 27 squad. 508 00:22:30,082 --> 00:22:32,552 I'm not a rat, Danny, I don't want to be. I know. 509 00:22:33,586 --> 00:22:35,555 I know. 510 00:22:35,588 --> 00:22:37,890 I'm not a rat either, Jack, but I need this. 511 00:22:37,924 --> 00:22:42,495 You know I would walk on nails for you... 512 00:22:42,529 --> 00:22:45,798 but you are asking me to go against everything that I am. 513 00:22:45,832 --> 00:22:47,500 They killed my brother, Jackie. 514 00:22:49,001 --> 00:22:51,504 Camia and the Blue Templar-- they killed Joe. 515 00:23:00,447 --> 00:23:01,648 (car alarm chirps) 516 00:23:15,928 --> 00:23:17,897 Hey. 517 00:23:17,930 --> 00:23:19,466 Yeah, Camia left in his personal car 518 00:23:19,499 --> 00:23:21,601 an hour before end of tour. 519 00:23:21,634 --> 00:23:22,935 DANNY (over phone): Wherever he goes, you go. 520 00:23:22,969 --> 00:23:24,070 Yeah, I'll stay with. 521 00:23:25,104 --> 00:23:27,106 (engine starting) 522 00:23:28,808 --> 00:23:31,177 (knocking) Ms. Peck, your food is here. 523 00:23:34,514 --> 00:23:36,516 I ordered plenty for both of us. 524 00:23:36,549 --> 00:23:37,484 Come on in. 525 00:23:37,517 --> 00:23:40,953 Um... I, uh... 526 00:23:40,987 --> 00:23:42,489 Please. 527 00:23:42,489 --> 00:23:44,090 I'd appreciate the company. 528 00:23:44,123 --> 00:23:46,959 If I eat alone tonight, I won't eat, and I'm starving. 529 00:23:46,993 --> 00:23:49,496 All right. 530 00:23:49,529 --> 00:23:51,030 Cliff, what do you got for me? 531 00:23:51,063 --> 00:23:52,131 Nothing-- 532 00:23:52,164 --> 00:23:54,000 no calls going out, incoming straight to voice mail, 533 00:23:54,033 --> 00:23:55,902 and hang-ups. 534 00:23:55,935 --> 00:23:58,571 I'm afraid they all took up vows of silence. 535 00:23:58,605 --> 00:23:59,806 When was the last outgoing call 536 00:23:59,839 --> 00:24:00,940 from any of these guys? 537 00:24:00,973 --> 00:24:02,074 Let me take a look. 538 00:24:03,643 --> 00:24:05,512 (liquid pouring) 539 00:24:16,523 --> 00:24:18,958 How could I not see it? 540 00:24:18,991 --> 00:24:21,528 There's nothing down that road, Dad. 541 00:24:23,295 --> 00:24:24,797 It's a dead end. 542 00:24:38,911 --> 00:24:40,780 (laughs) 543 00:24:40,813 --> 00:24:42,549 Well, it wasn't a lightning bolt exactly, 544 00:24:42,549 --> 00:24:44,551 but I was sitting around with a bunch 545 00:24:44,551 --> 00:24:46,285 of other 1-L classmates at dinner one night 546 00:24:46,318 --> 00:24:47,920 and everyone was talking about what firms offer 547 00:24:47,954 --> 00:24:51,624 what starting salaries and what bonus so and so got 548 00:24:51,658 --> 00:24:54,260 their second year at Dewey, Screwem and Howe. 549 00:24:54,293 --> 00:24:57,664 But that's any grad school-- law, med. 550 00:24:57,697 --> 00:25:00,567 Right, but what struck me is-- 551 00:25:00,567 --> 00:25:02,869 and this is going to sound naive or idealistic 552 00:25:02,902 --> 00:25:05,304 or whatever, but I don't care because it's true-- 553 00:25:05,337 --> 00:25:08,140 in all those years of family dinners, 554 00:25:08,174 --> 00:25:10,610 I never once heard them talk about the job 555 00:25:10,643 --> 00:25:12,011 in terms of what they made. 556 00:25:12,044 --> 00:25:13,746 I mean, what they made just wasn't the reason 557 00:25:13,780 --> 00:25:14,914 they did what they did. 558 00:25:14,947 --> 00:25:16,082 What was? 559 00:25:16,115 --> 00:25:18,050 The work itself. 560 00:25:18,084 --> 00:25:20,653 Um, you know, the stories that you lived to tell. 561 00:25:20,687 --> 00:25:22,689 I mean, you could sit my dad 562 00:25:22,722 --> 00:25:25,625 or my brother down next to a king, a rock star, 563 00:25:25,658 --> 00:25:27,293 a billionaire, I-I don't care, 564 00:25:27,326 --> 00:25:29,596 that person is going to ask for just one more story 565 00:25:29,596 --> 00:25:30,730 all night long. 566 00:25:30,763 --> 00:25:32,098 So you became a cop 567 00:25:32,131 --> 00:25:34,601 to be the most sought-after guest at dinner parties. 568 00:25:34,601 --> 00:25:35,602 Yes. 569 00:25:35,602 --> 00:25:37,604 (laughing): Yeah. 570 00:25:37,637 --> 00:25:38,437 (chuckles) 571 00:25:38,470 --> 00:25:41,741 Um, I became a cop to make a difference 572 00:25:41,774 --> 00:25:44,877 in-in a good way, a real way, 573 00:25:44,911 --> 00:25:46,946 and if I get to live some great stories along the way, 574 00:25:46,979 --> 00:25:49,248 that's just icing on the cake. 575 00:25:49,281 --> 00:25:51,283 (phone ringing) 576 00:25:51,317 --> 00:25:54,186 Excuse me. 577 00:25:54,220 --> 00:25:56,656 Uh, Billy, I'll call you back in a bit, okay? 578 00:25:56,689 --> 00:25:57,824 Love you. 579 00:25:57,857 --> 00:26:00,627 Bye. 580 00:26:00,660 --> 00:26:03,696 Uh, listen, thank you for dinner. 581 00:26:03,730 --> 00:26:05,632 (laughing): Oh. 582 00:26:05,665 --> 00:26:09,268 Wow, um, I'm flattered. 583 00:26:09,301 --> 00:26:10,637 Billy's gay, 584 00:26:10,637 --> 00:26:12,138 you know. 585 00:26:12,171 --> 00:26:14,206 He locks himself in the closet because of his family, 586 00:26:14,240 --> 00:26:17,043 but he's been all about the boys since we were ten. 587 00:26:18,210 --> 00:26:22,682 Um, no, I didn't, but, um, um, no matter. 588 00:26:22,715 --> 00:26:24,116 My relief will probably be here any minute, 589 00:26:24,150 --> 00:26:27,820 so I should get back outside. 590 00:26:29,656 --> 00:26:31,658 Jamie. 591 00:26:34,426 --> 00:26:36,663 Um... 592 00:26:36,663 --> 00:26:38,197 (laughs) 593 00:26:38,230 --> 00:26:39,732 Uh, will you be back tomorrow? 594 00:26:39,766 --> 00:26:42,334 Um, if that's my assignment, yeah. 595 00:26:42,368 --> 00:26:44,003 Mm-hmm. Okay. 596 00:27:03,455 --> 00:27:05,091 (knocking on door) 597 00:27:05,124 --> 00:27:07,694 MAN: Reagan, it's Petrillo, I'm your relief. 598 00:27:07,727 --> 00:27:10,329 Uh, right-right there. 599 00:27:10,362 --> 00:27:13,299 Um, good night. Good night. 600 00:27:41,127 --> 00:27:42,895 (engine revs) 601 00:27:43,796 --> 00:27:45,732 (grunts) 602 00:27:45,732 --> 00:27:46,833 (tires screeching) 603 00:27:52,038 --> 00:27:54,741 (car alarm wailing, horn blaring) 604 00:28:02,815 --> 00:28:03,850 DANNY (over phone): Jackie. (panting): Yeah. 605 00:28:03,883 --> 00:28:05,785 Where the hell have you been? I was busy, okay?! 606 00:28:05,818 --> 00:28:06,819 Just listen up. 607 00:28:06,853 --> 00:28:08,187 Okay, hold on, hold on. 608 00:28:08,220 --> 00:28:10,289 Let me put you on speakerphone. 609 00:28:10,322 --> 00:28:12,291 All right, go ahead. 610 00:28:12,324 --> 00:28:14,260 Listen, a car, a car, not Camia's car-- 611 00:28:14,293 --> 00:28:18,464 another, another SUV, a black SUV with New York plates-- 612 00:28:18,497 --> 00:28:20,166 he, uh, followed me from the airport, 613 00:28:20,199 --> 00:28:22,869 and I... I thought I lost him, but he came up behind me 614 00:28:22,902 --> 00:28:25,137 and he just pushed me off the side of the road. 615 00:28:25,171 --> 00:28:27,406 I think I'm okay-- just a few bruises 616 00:28:27,439 --> 00:28:29,408 from-from the airbag. 617 00:28:29,441 --> 00:28:31,243 But, listen, he dropped off his wife 618 00:28:31,277 --> 00:28:33,145 and his kids at JFK 619 00:28:33,179 --> 00:28:35,948 with enough luggage to go on a Bon Jovi tour. 620 00:28:35,982 --> 00:28:37,416 It was Jet Blue international, 621 00:28:37,449 --> 00:28:39,852 I don't know where it was headed to, 622 00:28:39,886 --> 00:28:41,854 but I got close enough to hear the good-byes, 623 00:28:41,888 --> 00:28:44,023 and he said he'd be seeing them in a few days. 624 00:28:44,056 --> 00:28:45,257 Okay, where's Camia now? 625 00:28:45,291 --> 00:28:46,258 Wait. 626 00:28:46,292 --> 00:28:50,897 Um... uh, yeah... 627 00:28:50,930 --> 00:28:53,800 it looks like Camia's back at his house, but listen to me-- 628 00:28:53,800 --> 00:28:56,135 these guys are definitely getting the hell out of Dodge. 629 00:28:56,168 --> 00:28:57,369 All right, good work. 630 00:28:57,403 --> 00:28:58,504 Keep your phone on. 631 00:28:58,537 --> 00:29:00,339 Yeah. 632 00:29:00,372 --> 00:29:02,141 We can't take chances waiting any longer. 633 00:29:02,174 --> 00:29:03,876 They're cornered and they know it. 634 00:29:03,910 --> 00:29:05,077 Erin, 635 00:29:05,111 --> 00:29:07,113 I can bring in Buchanan and Atwater 636 00:29:07,146 --> 00:29:10,850 for receiving the weapons out of Property, but Camia... 637 00:29:10,883 --> 00:29:13,552 If we assume the wife is traveling with a pile of cash, 638 00:29:13,585 --> 00:29:16,222 we can run the manifests for Jet Blue, 639 00:29:16,255 --> 00:29:18,490 alert Customs on the end, and sweat the wife, 640 00:29:18,524 --> 00:29:19,892 but that's an "if." 641 00:29:19,926 --> 00:29:21,861 Where do I start? 642 00:29:21,894 --> 00:29:23,429 Malevsky first. 643 00:29:23,462 --> 00:29:24,864 Great. 644 00:29:26,165 --> 00:29:28,134 Cliff, feed me his location. 645 00:29:28,167 --> 00:29:29,335 Got your back. 646 00:29:29,368 --> 00:29:32,538 (indistinct chatter, traffic noise) 647 00:29:41,247 --> 00:29:42,882 This is Officer Reagan. 648 00:29:42,915 --> 00:29:46,018 Are Detectives Trotta or Stanton still there? 649 00:29:46,052 --> 00:29:47,319 I-I'm sorry, Detective, 650 00:29:47,353 --> 00:29:48,554 I-I'm just trying to get this straight. 651 00:29:48,587 --> 00:29:50,122 DCPI hasn't released any information 652 00:29:50,156 --> 00:29:52,224 regarding the kidnap attempt? 653 00:29:52,258 --> 00:29:53,359 The father's traveling in Europe, 654 00:29:53,392 --> 00:29:54,593 we haven't been able to reach him. 655 00:29:54,626 --> 00:29:56,863 We wanted to see if he had any insights 656 00:29:56,896 --> 00:29:58,397 before we went wide with this 657 00:29:58,430 --> 00:30:01,834 and scared the crap out of every female tourist in town. 658 00:30:01,868 --> 00:30:03,502 You playing detective, rookie? 659 00:30:03,535 --> 00:30:05,537 No, no, sir, thanks for your time. 660 00:30:11,077 --> 00:30:13,045 Laura Peck, room 1103. 661 00:30:13,079 --> 00:30:16,082 (phone ringing) 662 00:30:43,675 --> 00:30:45,978 (doorbell rings) 663 00:30:51,017 --> 00:30:53,652 Father, Detective Reagan with the NYPD. 664 00:30:53,685 --> 00:30:55,587 Sonny Malevsky-- is that his car? 665 00:30:55,621 --> 00:30:57,890 Oh, my, is it stolen? 666 00:30:57,924 --> 00:31:00,259 No, no, Malevsky... He donated it for the raffle. 667 00:31:00,292 --> 00:31:01,193 Is he here now? 668 00:31:01,227 --> 00:31:02,361 He was just here. 669 00:31:02,394 --> 00:31:03,629 He just dropped it off 670 00:31:03,662 --> 00:31:05,197 about ten minutes ago. 671 00:31:05,231 --> 00:31:06,432 Okay, I'm sorry to trouble you. 672 00:31:06,465 --> 00:31:07,633 Thank you. 673 00:31:08,968 --> 00:31:10,336 Dad, yeah. 674 00:31:10,369 --> 00:31:11,670 No, Malevsky dumped the car, Dad. 675 00:31:11,703 --> 00:31:13,973 No, he's off the grid. 676 00:31:14,006 --> 00:31:14,941 Buchanan? 677 00:31:14,974 --> 00:31:16,108 Okay, I'm after him. 678 00:31:16,142 --> 00:31:18,945 All right, yeah, I'm on it. 679 00:31:19,678 --> 00:31:21,948 (engine starts) 680 00:31:24,183 --> 00:31:25,952 Billy, someone tried to kidnap me this morning. 681 00:31:25,952 --> 00:31:27,086 Would you feel safe? 682 00:31:27,119 --> 00:31:28,187 You need to get out. 683 00:31:32,491 --> 00:31:33,692 Laura! 684 00:31:33,725 --> 00:31:35,461 You're with me. Laura! 685 00:31:35,494 --> 00:31:37,096 Have a few laughs. 686 00:31:41,100 --> 00:31:42,201 No, no! 687 00:31:42,234 --> 00:31:43,202 (grunts) 688 00:31:43,235 --> 00:31:45,704 No, no! 689 00:31:45,737 --> 00:31:47,073 No! 690 00:31:47,739 --> 00:31:50,042 No, no! 691 00:31:50,076 --> 00:31:52,078 Hey, police! 692 00:31:52,111 --> 00:31:54,480 (grunts) 693 00:31:54,513 --> 00:31:55,247 Hey! 694 00:31:55,281 --> 00:31:57,649 (groaning) 695 00:31:57,683 --> 00:31:59,051 (tires screeching) 696 00:32:01,053 --> 00:32:03,022 On your stomach! On your stomach! 697 00:32:03,055 --> 00:32:04,056 Hands behind your back. 698 00:32:04,090 --> 00:32:05,224 Are you okay? 699 00:32:05,257 --> 00:32:07,994 I'm okay. I'm okay. 700 00:32:07,994 --> 00:32:09,728 Come on, come one, let's get inside. 701 00:32:09,761 --> 00:32:11,998 Don't move, you stay right where I can see you, Coffin. 702 00:32:11,998 --> 00:32:12,999 What? 703 00:32:13,032 --> 00:32:14,133 You heard me-- you stay 704 00:32:14,166 --> 00:32:15,234 right there. 705 00:32:15,267 --> 00:32:17,003 Call 911! 706 00:32:20,072 --> 00:32:22,408 DANNY: I'm still sitting across from Buchanan's, Dad. 707 00:32:22,441 --> 00:32:25,044 No sign of him, no lights on, nothing. 708 00:32:25,077 --> 00:32:27,146 No, Jackie says there's no sign of him either. 709 00:32:27,179 --> 00:32:29,081 She thinks he's not home. 710 00:32:29,115 --> 00:32:30,149 This doesn't look good, Dad. 711 00:32:30,182 --> 00:32:31,750 I'm thinking we should maybe put it over the air. 712 00:32:31,783 --> 00:32:33,319 Hold on, hold on. 713 00:32:33,352 --> 00:32:34,553 Okay, he was home after all. 714 00:32:34,586 --> 00:32:36,188 He must have been watching the street. 715 00:32:36,222 --> 00:32:37,756 And he's on the move. 716 00:32:37,789 --> 00:32:38,757 (engine starts) 717 00:32:38,790 --> 00:32:41,660 Okay, Dad, I'm gonna see where the party's at. 718 00:32:41,693 --> 00:32:43,362 (engine starts) 719 00:32:56,108 --> 00:32:59,045 Boston PD had both the driver and your wounded 720 00:32:59,078 --> 00:33:02,048 in their system, a couple of enforcers for a Southie crew 721 00:33:02,048 --> 00:33:05,151 with a lot of kidnapping and extortion on their resumes. 722 00:33:05,184 --> 00:33:06,385 Coffin's waiting for his lawyer, 723 00:33:06,418 --> 00:33:09,055 but why don't you put it all together for me? 724 00:33:09,088 --> 00:33:10,556 Uh, I can't do that. 725 00:33:10,589 --> 00:33:12,091 No theory, Officer? 726 00:33:13,125 --> 00:33:15,094 First thing Coffin said was, 727 00:33:15,127 --> 00:33:18,330 "I left work as soon as I heard." 728 00:33:18,364 --> 00:33:20,799 I guess it just didn't sit right with me in the back of my mind, 729 00:33:20,832 --> 00:33:23,469 and then when I checked with you, the nickel dropped. 730 00:33:23,502 --> 00:33:25,304 Ms. Peck hadn't called anyone yet. 731 00:33:26,372 --> 00:33:27,806 Coffin could have only heard about it 732 00:33:27,839 --> 00:33:30,142 through the guys that tried to snatch her, so... 733 00:33:30,176 --> 00:33:31,243 And when you you checked with me 734 00:33:31,277 --> 00:33:32,511 is when you should have said something. 735 00:33:34,580 --> 00:33:36,515 I'm just glad I made it back here in time. 736 00:33:36,548 --> 00:33:38,217 First time you shot someone, kid? 737 00:33:38,250 --> 00:33:40,619 Yes, sir. 738 00:33:40,652 --> 00:33:42,654 Enjoy the paperwork. 739 00:33:44,656 --> 00:33:46,658 (phone ringing) 740 00:33:47,659 --> 00:33:49,728 (sighs) 741 00:33:52,464 --> 00:33:54,433 Hey, Dad. 742 00:33:54,466 --> 00:33:57,103 You okay? 743 00:34:00,239 --> 00:34:02,241 Ms. Peck, I got to get going. 744 00:34:02,274 --> 00:34:05,277 Please, can't you just stay for a little while? 745 00:34:05,311 --> 00:34:08,180 Uh, I really can't. My family needs me. 746 00:34:08,214 --> 00:34:10,616 Okay. Uh, then... 747 00:34:10,649 --> 00:34:12,618 thank you. 748 00:34:12,651 --> 00:34:14,420 Yeah. 749 00:34:21,327 --> 00:34:24,263 If you need anything, you know I work out of the 12th. 750 00:34:24,296 --> 00:34:25,231 Look me up. 751 00:34:25,264 --> 00:34:27,599 Okay. 752 00:34:27,633 --> 00:34:29,468 And if Abu Dhabi doesn't work out, 753 00:34:29,501 --> 00:34:31,737 we have a lot of nice museums right here. 754 00:34:40,312 --> 00:34:43,282 DANNY: Okay, Dad. 755 00:34:43,315 --> 00:34:45,151 Buchanan just picked up Malevsky 756 00:34:45,151 --> 00:34:46,452 at a diner off of the BQE. 757 00:34:46,485 --> 00:34:48,187 They're back on it and heading north. 758 00:34:48,220 --> 00:34:50,356 Atwater and Camia both just got off the BQE 759 00:34:50,389 --> 00:34:51,690 just north of the Pulaski Bridge. 760 00:34:51,723 --> 00:34:53,359 They're on side streets in Greenpoint. 761 00:34:53,392 --> 00:34:54,426 They're gonna meet. 762 00:34:54,460 --> 00:34:55,827 I'll stay with Malevsky and call in the location. 763 00:34:55,861 --> 00:34:57,163 Dad, if this is what I think it is, 764 00:34:57,163 --> 00:34:59,798 we're going to need some backup, and it's gonna have to be guys 765 00:34:59,831 --> 00:35:01,267 that are gonna actually back us up. 766 00:35:01,300 --> 00:35:02,434 You got guys? 767 00:35:02,468 --> 00:35:03,235 I got guys. 768 00:35:03,269 --> 00:35:04,203 You want I should meet you there? 769 00:35:04,236 --> 00:35:06,372 Jaime's on his way. You wait for me, Danny. 770 00:35:06,405 --> 00:35:07,473 I'll coordinate with your driver, Commissioner. 771 00:35:07,506 --> 00:35:08,640 And good luck, sir. 772 00:35:08,674 --> 00:35:11,310 * No stop signs 773 00:35:11,343 --> 00:35:13,312 * Speed limit 774 00:35:13,345 --> 00:35:16,448 * Nobody's gonna slow me down 775 00:35:16,482 --> 00:35:21,320 * Like a wheel, gonna spin it 776 00:35:21,353 --> 00:35:25,291 * Nobody's gonna mess me around * 777 00:35:25,324 --> 00:35:28,560 * Hey, Satan, paid my dues 778 00:35:28,594 --> 00:35:32,231 (song continues over jukebox): * Playing in a rocking band 779 00:35:32,264 --> 00:35:33,832 What's up, ladies? 780 00:35:33,865 --> 00:35:36,468 (cheering) 781 00:35:36,502 --> 00:35:38,304 (whooping) 782 00:35:38,337 --> 00:35:41,373 Dr. Malevsky is in the house, 783 00:35:41,407 --> 00:35:43,809 and everyone is gonna get well. 784 00:35:43,842 --> 00:35:45,577 (laughs) * I'm on the highway to hell 785 00:35:45,611 --> 00:35:48,280 Alex Bello, 786 00:35:48,314 --> 00:35:49,415 come on down! 787 00:35:49,448 --> 00:35:50,949 (men laughing, whooping) 788 00:35:50,982 --> 00:35:56,288 * I'm on a highway to hell... 789 00:36:30,322 --> 00:36:31,690 * Highway to hell 790 00:36:31,723 --> 00:36:33,425 Freeze! Nobody move! 791 00:36:33,459 --> 00:36:34,326 Hands up! Move! 792 00:36:34,360 --> 00:36:35,727 * Highway to hell... Freeze! Freeze! 793 00:36:35,761 --> 00:36:36,728 Let's go! 794 00:36:36,762 --> 00:36:37,796 Freeze right there! 795 00:36:38,930 --> 00:36:40,366 All right, you know the drill. 796 00:36:40,399 --> 00:36:42,368 Keep you hands where we can see them. 797 00:36:42,401 --> 00:36:44,903 Anybody tries anything stupid, you will catch a bullet. 798 00:36:44,936 --> 00:36:46,372 (music stops) 799 00:36:46,405 --> 00:36:49,007 DANNY: Up against the table. All of you. 800 00:36:49,040 --> 00:36:51,910 Come on. Turn around. 801 00:36:51,943 --> 00:36:53,479 Get over there! 802 00:36:56,448 --> 00:36:58,384 FRANK: Alex. 803 00:36:58,417 --> 00:37:00,586 You, I did not see. 804 00:37:00,619 --> 00:37:04,290 That was maybe the hardest part, Frank, 805 00:37:04,290 --> 00:37:05,791 getting over on you. 806 00:37:05,824 --> 00:37:07,526 I won't ask why. 807 00:37:07,559 --> 00:37:10,028 There's millions of reasons in those bags. 808 00:37:10,061 --> 00:37:12,464 But how could you look at me? 809 00:37:12,498 --> 00:37:14,466 Your trust was my insurance. 810 00:37:24,009 --> 00:37:26,612 Before I take your shields, 811 00:37:26,645 --> 00:37:28,980 there's a question I want answered. 812 00:37:43,429 --> 00:37:45,631 Which one of you killed my son? 813 00:38:09,054 --> 00:38:10,489 (loud clattering) 814 00:38:15,761 --> 00:38:18,797 I'll ask again. 815 00:38:18,830 --> 00:38:21,467 Who shot my boy? 816 00:38:24,803 --> 00:38:27,606 (sighs) 817 00:38:32,478 --> 00:38:34,913 Just so you know, 818 00:38:34,946 --> 00:38:37,516 it's not like he wasn't warned. 819 00:38:50,396 --> 00:38:52,664 Just like the rookie over here. 820 00:38:52,698 --> 00:38:54,733 Again and again. 821 00:38:54,766 --> 00:38:58,404 But you people, you just don't take a hint, do you? 822 00:38:58,437 --> 00:38:59,738 Not from you, we don't. 823 00:38:59,771 --> 00:39:01,773 For what it's worth... 824 00:39:03,809 --> 00:39:05,811 ...I'm sorry. 825 00:39:08,146 --> 00:39:10,416 It was nothing personal against Joe. 826 00:39:10,416 --> 00:39:12,451 It was personal to us, you scumbag. 827 00:39:18,457 --> 00:39:19,791 Sonny, don't! Sonny, don't do this. 828 00:39:24,763 --> 00:39:26,732 We all die, Sonny. 829 00:39:26,765 --> 00:39:28,767 It's just a question of when. 830 00:39:33,472 --> 00:39:35,574 (gunshot) 831 00:39:41,680 --> 00:39:43,882 Call the bus, Jack. 832 00:39:43,915 --> 00:39:45,083 Danny? 833 00:39:45,116 --> 00:39:46,618 DANNY: Sir. 834 00:39:46,652 --> 00:39:48,654 Take their shields. 835 00:39:56,728 --> 00:39:58,530 Your hands quit shaking yet, kid? 836 00:39:58,564 --> 00:40:00,098 Yeah. Almost. 837 00:40:00,131 --> 00:40:04,169 Hey. Kid brother finally lost his cherry. 838 00:40:04,202 --> 00:40:06,104 Bust my chops, Danny. 839 00:40:06,137 --> 00:40:08,206 My hope for you, for both of you, 840 00:40:08,239 --> 00:40:10,476 is you never have to fire your weapon 841 00:40:10,509 --> 00:40:11,810 in the line of duty again. 842 00:40:11,843 --> 00:40:13,879 Yeah, the paperwork is murder. 843 00:40:13,912 --> 00:40:15,213 Right. 844 00:40:15,246 --> 00:40:18,149 Can't you do something about that, Commissioner? 845 00:40:21,853 --> 00:40:23,922 Okay, who wants to say grace? 846 00:40:23,955 --> 00:40:24,790 Grace. 847 00:40:24,823 --> 00:40:27,192 (laughter) 848 00:40:27,225 --> 00:40:28,494 Never gets old. No. 849 00:40:28,527 --> 00:40:29,528 (laughter) 850 00:40:29,561 --> 00:40:30,696 Grace. 851 00:40:30,729 --> 00:40:32,631 Still not funny when you say it, Jack. 852 00:40:32,664 --> 00:40:33,632 I thought it was. 853 00:40:33,665 --> 00:40:34,900 I'd like to say grace. 854 00:40:34,933 --> 00:40:36,134 I'd like to say grace. 855 00:40:36,167 --> 00:40:37,769 You always get to say grace. 856 00:40:37,803 --> 00:40:39,104 JAMIE: I asked first. 857 00:40:39,137 --> 00:40:40,506 You say grace every Sunday. 858 00:40:40,539 --> 00:40:41,773 You always say grace. Hey, kids. 859 00:40:41,807 --> 00:40:43,041 Let's keep it civil. 860 00:40:43,074 --> 00:40:45,644 Why don't we all say grace? HENRY: Yeah. 861 00:40:46,678 --> 00:40:48,647 HENRY: Come on. 862 00:40:48,680 --> 00:40:50,682 (sighs) Come on. 863 00:40:50,716 --> 00:40:52,584 Bless us, O Lord... 864 00:40:52,618 --> 00:40:55,020 ALL: ...for these gifts which we are about to receive 865 00:40:55,053 --> 00:40:57,022 from thy bountiful hands. 866 00:40:57,055 --> 00:40:59,057 Through Christ, our Lord. Amen. 867 00:41:28,687 --> 00:41:30,756 * 868 00:41:37,829 --> 00:41:40,231 "Down these mean streets 869 00:41:40,265 --> 00:41:44,002 "a man must go who is not himself mean, 870 00:41:44,035 --> 00:41:48,640 who is neither tarnished nor afraid." 871 00:41:48,674 --> 00:41:50,108 Raymond Chandler? 872 00:41:50,141 --> 00:41:52,878 His definition of a hero. 873 00:41:54,746 --> 00:41:57,248 Could have been talking about Joe. 874 00:42:00,351 --> 00:42:02,253 I'd like to think 875 00:42:02,287 --> 00:42:04,890 he was with us last night. 876 00:42:06,725 --> 00:42:09,194 I know he is always with me. 877 00:42:29,180 --> 00:42:31,316 * 878 00:42:58,009 --> 00:43:01,980 Captioning sponsored by CBS 879 00:43:06,017 --> 00:43:10,021 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.