All language subtitles for Blue Bloods - S1E19 - Model Behavior.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,671 * 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,782 This is so cool. 3 00:00:14,815 --> 00:00:16,317 Right and left. 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,751 (gasps) 5 00:00:17,785 --> 00:00:19,487 Look at that lady's shoes! 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,322 Thanks for letting me skip school, Mom. 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,124 You're just the best. 8 00:00:23,157 --> 00:00:25,093 Yeah, well, it is quite a show, 9 00:00:25,126 --> 00:00:26,727 and the show hasn't even started yet. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,096 Where's Aunt Linda? 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,097 I don't know. 12 00:00:29,130 --> 00:00:30,398 Can't we go inside? 13 00:00:30,431 --> 00:00:32,733 I'm dying to see Cousin Sofie. 14 00:00:32,766 --> 00:00:35,536 I can't believe she's opening fashion week. 15 00:00:35,569 --> 00:00:36,737 God, the traffic. 16 00:00:36,770 --> 00:00:38,172 And the parking rates are outrageous. 17 00:00:38,206 --> 00:00:40,341 You know they hiked them up for all this. 18 00:00:40,374 --> 00:00:41,775 Well, look who's bringing sexy back. 19 00:00:41,809 --> 00:00:43,811 Oh, stop it. It looks beautiful. 20 00:00:43,844 --> 00:00:44,778 Mom's not kidding. 21 00:00:44,812 --> 00:00:48,582 You look fierce. Ah, so do you. Let's go. 22 00:00:48,616 --> 00:00:49,750 Oh, oh, oh, oh, wait. 23 00:00:49,783 --> 00:00:50,818 There's a tag. Let me just... 24 00:00:50,851 --> 00:00:52,686 Oh, no, no. Don't touch it. 25 00:00:52,720 --> 00:00:53,854 I'm returning it tomorrow. 26 00:00:53,887 --> 00:00:55,489 Linda Reagan. 27 00:00:55,523 --> 00:00:56,757 I know. I know. 28 00:00:56,790 --> 00:00:57,791 I'm a horrible person. 29 00:00:57,825 --> 00:00:59,693 I already said a preemptive novena. 30 00:00:59,727 --> 00:01:01,795 This smells like a Wendy thing. 31 00:01:01,829 --> 00:01:03,864 You know me and my sister. 32 00:01:03,897 --> 00:01:06,334 You graduated at the top of your class. 33 00:01:06,367 --> 00:01:08,502 You spent ten years on the floor 34 00:01:08,536 --> 00:01:11,139 at Kings General, and you are a world-class mom. 35 00:01:11,139 --> 00:01:12,506 You're sweet. 36 00:01:12,540 --> 00:01:14,575 All she sees is that I still bear 37 00:01:14,608 --> 00:01:16,410 the Scarlet Letter of New York City-- 38 00:01:16,444 --> 00:01:18,412 the dreaded 718 39 00:01:18,446 --> 00:01:20,548 Staten Island area code. 40 00:01:20,581 --> 00:01:22,816 I think it's cool. I do, too. 41 00:01:22,850 --> 00:01:24,352 Speaking of which... 42 00:01:24,385 --> 00:01:25,753 Hi! 43 00:01:25,786 --> 00:01:26,820 Hi. 44 00:01:26,854 --> 00:01:28,189 Look at you! 45 00:01:28,222 --> 00:01:31,825 Is this Bianco Alessi, Linda? 46 00:01:31,859 --> 00:01:35,196 That must have set Daniel back some change. 47 00:01:35,229 --> 00:01:36,497 Look at you. 48 00:01:36,530 --> 00:01:37,698 If I had those cheekbones. 49 00:01:37,731 --> 00:01:39,200 How's the Commissioner? 50 00:01:39,233 --> 00:01:40,668 Good. Thank you. 51 00:01:40,701 --> 00:01:43,171 What a scare, huh? 52 00:01:43,204 --> 00:01:45,173 Don't tell me that's Nicky. 53 00:01:45,206 --> 00:01:48,176 You have blossomed overnight. 54 00:01:48,176 --> 00:01:49,310 It's been two years. 55 00:01:49,343 --> 00:01:50,878 I heard that. 56 00:01:50,911 --> 00:01:52,780 I am so excited you guys are here. 57 00:01:52,813 --> 00:01:54,815 This is the day we've been working for 58 00:01:54,848 --> 00:01:56,250 since Sofie started modeling. 59 00:01:56,284 --> 00:01:57,685 Backstage is a madhouse. 60 00:01:57,718 --> 00:01:58,886 We can't all go. 61 00:01:58,919 --> 00:02:00,821 You guys find your seats. 62 00:02:00,854 --> 00:02:02,556 You are coming with me. 63 00:02:02,590 --> 00:02:05,259 Okay. 64 00:02:05,293 --> 00:02:06,827 * Back, back, back * 65 00:02:06,860 --> 00:02:07,861 * I want you to boom, boom 66 00:02:07,895 --> 00:02:10,698 * Shake, shake, now drop what your mama said * 67 00:02:10,731 --> 00:02:14,735 * Boom, boom, shake, shake, now drop what your daddy said * 68 00:02:14,768 --> 00:02:17,738 * Boom, boom, shake, shake, now drop what your sister said * 69 00:02:17,771 --> 00:02:21,909 * Boom, boom, shake, shake, now, drop, drop, drop, drop, yeah * 70 00:02:21,942 --> 00:02:24,445 * Ready to go with the remix... * 71 00:02:24,478 --> 00:02:25,879 Oh, God, Harry. 72 00:02:25,913 --> 00:02:28,216 My stomach is doing flip-flops. 73 00:02:28,249 --> 00:02:29,583 Breathe deep, sweetheart. 74 00:02:29,617 --> 00:02:31,252 You're gonna blow their socks off. 75 00:02:31,285 --> 00:02:32,220 Oh, my God! 76 00:02:32,253 --> 00:02:33,687 Auntie Linda! 77 00:02:33,721 --> 00:02:35,223 Hi! Hi! 78 00:02:35,223 --> 00:02:36,557 Down girl. I'm curling. This thing's hot. 79 00:02:36,590 --> 00:02:37,925 Harry, this is my Aunt Linda. 80 00:02:37,958 --> 00:02:38,892 This is my friend Harry. 81 00:02:38,926 --> 00:02:41,229 How are the butterflies, sweetie? 82 00:02:41,229 --> 00:02:43,364 It's my first big show, Mom. Awful. 83 00:02:43,397 --> 00:02:44,598 Uh-oh. Incoming. 84 00:02:44,632 --> 00:02:46,500 Here's our little catalog girl. 85 00:02:46,534 --> 00:02:47,968 Big day for you, sweetie. 86 00:02:48,001 --> 00:02:50,904 Just be careful you don't fall down out there. 87 00:02:50,938 --> 00:02:53,241 You're still here, Cameron? 88 00:02:53,274 --> 00:02:55,743 What happened to my mineral water? 89 00:02:55,776 --> 00:02:57,945 LINDA: Ex-supermodel with a TV show. 90 00:02:57,978 --> 00:03:00,948 I guess Page Six wasn't lying about Milli Skye. 91 00:03:00,981 --> 00:03:02,516 I mean, talk about toxic. 92 00:03:02,550 --> 00:03:04,585 She was just trying to jinx you, Sofie, 93 00:03:04,618 --> 00:03:06,887 and it won't work if you don't let it. 94 00:03:06,920 --> 00:03:09,257 I just can't wait for this to start. 95 00:03:09,290 --> 00:03:10,624 We are so proud of you, Sof. 96 00:03:10,658 --> 00:03:13,661 Why don't you go on in, Linda, and let her focus? 97 00:03:13,694 --> 00:03:15,929 Okay. 98 00:03:19,032 --> 00:03:21,435 FRANK: This is exactly what I don't want to see 99 00:03:21,469 --> 00:03:23,271 when I open the paper. 100 00:03:23,271 --> 00:03:26,006 Some pedestrian's photo of one of my officers 101 00:03:26,039 --> 00:03:29,810 behind the wheel of his RMP... texting. 102 00:03:29,843 --> 00:03:32,980 No, I don't want to see the officer. 103 00:03:33,013 --> 00:03:35,883 I want his boss to come to the 14th floor forthwith. 104 00:03:37,818 --> 00:03:40,854 My day, we used to have to pull them out of bars. 105 00:03:41,855 --> 00:03:44,292 Francis, 106 00:03:44,292 --> 00:03:46,994 I worked the breakfast line 107 00:03:47,027 --> 00:03:49,297 at Comforting Community this morning 108 00:03:49,330 --> 00:03:50,898 in the church's basement. 109 00:03:50,931 --> 00:03:53,534 One of our parishioners gave me some unsettling news. 110 00:03:53,567 --> 00:03:54,868 This is turkey, right? Yeah. 111 00:03:54,902 --> 00:03:56,304 It's dark meat? 112 00:03:56,304 --> 00:03:58,038 I said it was for you. 113 00:03:58,071 --> 00:04:01,375 I don't even want to talk about it out loud 114 00:04:01,409 --> 00:04:03,477 because it might make it come true. 115 00:04:05,313 --> 00:04:08,349 She heard that Father McMurray is leaving. 116 00:04:10,050 --> 00:04:12,820 Has he got some kind of health issue? 117 00:04:12,853 --> 00:04:14,488 Nah. 118 00:04:14,522 --> 00:04:16,957 Lucy's pretty plugged in to St. Luke's. 119 00:04:16,990 --> 00:04:19,760 She said they're transferring him 120 00:04:19,793 --> 00:04:20,994 to Bolivia. 121 00:04:21,028 --> 00:04:22,095 Well, that doesn't make any sense. 122 00:04:22,129 --> 00:04:25,399 It's a little late in the day for that kind of change. 123 00:04:27,067 --> 00:04:30,338 I don't want to even think about St. Luke's without him. 124 00:04:31,505 --> 00:04:33,507 He's meant so much to the family. 125 00:04:34,942 --> 00:04:36,610 Buried my Betty. 126 00:04:36,644 --> 00:04:38,979 Mary and Joe, too. 127 00:04:41,982 --> 00:04:44,051 I thought he was going to bury me. 128 00:04:52,460 --> 00:04:55,028 * Boy, you really got me going 129 00:04:55,062 --> 00:04:59,032 * You got me so I don't know what I'm doing, yeah * 130 00:04:59,066 --> 00:05:00,501 (applause) 131 00:05:00,534 --> 00:05:03,036 * Yeah, you really got me now * 132 00:05:03,070 --> 00:05:06,507 * You got me so I can't sleep at night * 133 00:05:06,540 --> 00:05:09,777 * Yeah, you really got me now 134 00:05:09,810 --> 00:05:13,514 * You got me so I don't know what I'm doing * 135 00:05:13,547 --> 00:05:16,116 * Hey, yeah, you really got me now * 136 00:05:16,149 --> 00:05:18,552 * You got me so I can't sleep at night... * 137 00:05:18,586 --> 00:05:22,856 Oh, Aunt Wendy, this is beyond incredible. 138 00:05:22,890 --> 00:05:24,958 (applause) 139 00:05:24,992 --> 00:05:26,627 Erin, you... 140 00:05:26,660 --> 00:05:29,096 Oh, please. 141 00:05:29,129 --> 00:05:32,400 WENDY: Sofie. 142 00:05:32,433 --> 00:05:33,634 There she is. 143 00:05:33,667 --> 00:05:36,704 * Boy, you really got me now, you got me so I can't... * 144 00:05:36,737 --> 00:05:39,072 Oh... my... God. 145 00:05:39,106 --> 00:05:40,474 She's stunning. 146 00:05:40,508 --> 00:05:42,743 * Yeah, you really got me now 147 00:05:42,776 --> 00:05:46,814 * You got me so I don't know what I'm doing * 148 00:05:46,847 --> 00:05:49,417 * Yeah, you really got me now 149 00:05:49,417 --> 00:05:51,585 * You got me so I can't sleep at night * 150 00:05:51,619 --> 00:05:54,087 * You really got me (gasps) 151 00:05:54,121 --> 00:05:56,457 * You really got me, you really got me... * 152 00:05:56,490 --> 00:05:57,124 (gasping) 153 00:05:57,157 --> 00:05:59,493 Oh, my God. Sofie! 154 00:05:59,527 --> 00:06:01,429 Sofie. Sofie, wake up. Sofie. 155 00:06:01,462 --> 00:06:04,865 Call 911. Is there a doctor?! 156 00:06:04,898 --> 00:06:06,434 I know CPR. What's happening? 157 00:06:07,535 --> 00:06:09,102 What's going on? She has a pulse. 158 00:06:09,136 --> 00:06:10,471 She's just unresponsive. 159 00:06:10,504 --> 00:06:11,539 (woman screams) Milli. 160 00:06:11,572 --> 00:06:13,674 Stay with her. 161 00:06:15,175 --> 00:06:17,144 Oh my God, Milli. Somebody do something. 162 00:06:17,177 --> 00:06:18,111 Can you hear me? 163 00:06:18,145 --> 00:06:20,147 She just collapsed. 164 00:06:27,855 --> 00:06:29,056 Oh, my God. 165 00:06:29,089 --> 00:06:32,493 She's dead. 166 00:06:58,886 --> 00:07:01,489 WENDY: I don't know what happened. 167 00:07:01,522 --> 00:07:02,656 She wasn't feeling good. 168 00:07:02,690 --> 00:07:03,857 I pushed her. 169 00:07:03,891 --> 00:07:06,527 You couldn't have stopped her from going out there, Wendy. 170 00:07:06,560 --> 00:07:08,596 People think these models starve themselves 171 00:07:08,629 --> 00:07:10,598 or go on drugs, but not Sofie. 172 00:07:10,631 --> 00:07:12,032 And Milli's dead? 173 00:07:12,065 --> 00:07:14,001 That cannot be a coincidence. 174 00:07:14,034 --> 00:07:17,004 Oh, God, Mrs. Lightner. 175 00:07:17,037 --> 00:07:18,772 I came as soon as I heard. 176 00:07:18,806 --> 00:07:20,808 How is she? What happened? 177 00:07:20,841 --> 00:07:22,142 WENDY: We don't know. 178 00:07:22,175 --> 00:07:24,044 She's in a coma. 179 00:07:24,077 --> 00:07:26,079 Is she going to be all right? 180 00:07:26,113 --> 00:07:27,515 Well, they're stabilizing her 181 00:07:27,515 --> 00:07:29,082 until they can figure out what happened. 182 00:07:30,250 --> 00:07:32,920 Um, this is Atlanta. 183 00:07:32,953 --> 00:07:35,623 She's been a big sister to Sofie 184 00:07:35,656 --> 00:07:37,625 since the beginning. Atlanta, this is 185 00:07:37,658 --> 00:07:38,959 my sister-in-law, 186 00:07:38,992 --> 00:07:41,529 my niece, my little sister... 187 00:07:41,562 --> 00:07:43,864 Mrs. Lightner, can I talk to you for a moment? 188 00:07:43,897 --> 00:07:45,198 It's fine. They're family. 189 00:07:45,232 --> 00:07:47,067 We just got back the tox screen 190 00:07:47,100 --> 00:07:49,002 of the contents of your daughter's stomach. 191 00:07:49,036 --> 00:07:51,104 I'm afraid they found a foreign substance 192 00:07:51,138 --> 00:07:52,740 believed to be a poisonous mushroom 193 00:07:52,773 --> 00:07:54,274 called Amanita phalloides. 194 00:07:54,307 --> 00:07:56,176 A mushroom? 195 00:07:56,209 --> 00:07:57,344 The death cap. 196 00:07:57,377 --> 00:08:00,080 It's one of the most poisonous mushrooms in the world. 197 00:08:01,949 --> 00:08:03,584 Science class. 198 00:08:03,617 --> 00:08:05,619 Someone poisoned Sofie? 199 00:08:05,653 --> 00:08:08,188 Well, we don't know how she came to ingest the mushroom, 200 00:08:08,221 --> 00:08:10,223 but the good news is, now we know that, 201 00:08:10,257 --> 00:08:12,092 we can focus on restoring her liver function. 202 00:08:12,125 --> 00:08:14,294 Unfortunately, we're too late 203 00:08:14,327 --> 00:08:17,130 for the other woman who ingested a larger amount. 204 00:08:18,298 --> 00:08:19,466 Who would do such a thing? 205 00:08:19,567 --> 00:08:22,570 Well, that's what the police are going to have to find out. 206 00:08:38,819 --> 00:08:41,221 Bless me Father, for I have sinned. 207 00:08:41,254 --> 00:08:43,791 I has been two weeks since my last confession. 208 00:08:45,258 --> 00:08:47,227 These are my sins. 209 00:08:47,260 --> 00:08:49,196 I lost my temper at Sunday dinner, 210 00:08:49,229 --> 00:08:51,765 and swore in front of my grandchildren. 211 00:08:51,799 --> 00:08:54,267 I was angry at my son. 212 00:08:54,301 --> 00:08:55,769 Danny? 213 00:08:55,803 --> 00:08:57,137 Exactly. 214 00:08:57,170 --> 00:08:58,672 What did you say? 215 00:08:58,706 --> 00:09:00,708 The big one. 216 00:09:00,741 --> 00:09:02,275 I see. 217 00:09:02,309 --> 00:09:04,311 The temper, Frank-- we've talked about that. 218 00:09:04,344 --> 00:09:05,913 I know that, Father. 219 00:09:05,946 --> 00:09:08,849 All right, say two Our Fathers, five Hail Marys 220 00:09:08,882 --> 00:09:10,618 and a good Act of Contrition. 221 00:09:10,651 --> 00:09:12,152 Thank you, Father. 222 00:09:12,185 --> 00:09:16,657 So, it took you two weeks to stir up one sin? 223 00:09:19,760 --> 00:09:23,030 I heard you're leaving St. Luke's. 224 00:09:23,063 --> 00:09:25,633 So much for keeping the transfer quiet. 225 00:09:25,666 --> 00:09:27,768 (sighs) 226 00:09:29,069 --> 00:09:30,938 Is this something you really want? 227 00:09:30,971 --> 00:09:33,907 I've had a good run at St. Luke's, Frank. 228 00:09:33,941 --> 00:09:37,077 Bolivia will be an invigorating new challenge. 229 00:09:37,110 --> 00:09:39,647 Father... 230 00:09:39,680 --> 00:09:41,649 is there anything 231 00:09:41,682 --> 00:09:43,784 I can say that will change your mind? 232 00:09:43,817 --> 00:09:45,919 I'm a parish priest, Frank. 233 00:09:45,953 --> 00:09:47,788 I go where I'm asked. 234 00:09:56,363 --> 00:09:58,065 These mushrooms that poisoned your friend-- 235 00:09:58,098 --> 00:10:01,201 they usually take 12 to 20 hours to have this kind of effect, 236 00:10:01,234 --> 00:10:03,370 so it's important that we track the whereabouts 237 00:10:03,403 --> 00:10:05,138 of Milli and Sofie during that time period. 238 00:10:05,172 --> 00:10:07,841 And Sofie's mother told us that Sofie was at some party 239 00:10:07,875 --> 00:10:09,342 last night at Milli Skye's loft. 240 00:10:09,376 --> 00:10:10,410 We all were. 241 00:10:10,443 --> 00:10:13,013 It was her annual kickoff party for Fashion Week. 242 00:10:13,046 --> 00:10:14,314 Okay, was there anyone at that party 243 00:10:14,347 --> 00:10:16,249 that you know of would want to hurt your friend? 244 00:10:16,283 --> 00:10:18,351 Sofie? Absolutely not. 245 00:10:18,385 --> 00:10:20,654 She's the sweetest girl in the world. 246 00:10:20,688 --> 00:10:22,823 Besides, she hasn't even been in this business 247 00:10:22,856 --> 00:10:24,758 long enough to make any enemies. 248 00:10:24,792 --> 00:10:25,693 Okay, what about Milli? 249 00:10:25,726 --> 00:10:27,227 Is there anyone who would want to hurt her? 250 00:10:27,260 --> 00:10:28,829 Everybody. 251 00:10:28,862 --> 00:10:30,831 Everybody? Atlanta! 252 00:10:30,864 --> 00:10:31,965 Oh, my God. Harry. 253 00:10:31,999 --> 00:10:33,734 What's going on? Where is she? 254 00:10:33,767 --> 00:10:35,836 Sofie's on a respirator and dialysis. It's horrible. 255 00:10:35,869 --> 00:10:37,771 And she's got swelling on her brain. 256 00:10:37,805 --> 00:10:39,272 Does Dorian know? 257 00:10:39,306 --> 00:10:40,173 Who's Dorian? 258 00:10:40,207 --> 00:10:42,275 It's Sofie's new boyfriend. 259 00:10:42,309 --> 00:10:43,844 And who is this? 260 00:10:43,877 --> 00:10:45,112 Oh, this is Harry. He's my best friend, 261 00:10:45,145 --> 00:10:46,279 and Sofie's hairdresser. 262 00:10:46,313 --> 00:10:47,447 Hi. 263 00:10:47,480 --> 00:10:48,882 These are the detectives. 264 00:10:48,916 --> 00:10:50,718 They were just wondering 265 00:10:50,751 --> 00:10:52,886 if there was anybody at the party last night 266 00:10:52,920 --> 00:10:54,722 who would want to see Milli dead. 267 00:10:54,755 --> 00:10:56,156 Everybody. 268 00:10:58,859 --> 00:11:01,394 Okay. 269 00:11:03,096 --> 00:11:05,165 Yeah, Reagan, I don't know. 270 00:11:05,198 --> 00:11:07,134 I don't know anything about, you know, 271 00:11:07,167 --> 00:11:09,402 fashion models and-and poisonous mushrooms. 272 00:11:09,436 --> 00:11:12,239 I don't, either, but I'm doing it for my wife, for her sister. 273 00:11:12,272 --> 00:11:14,942 Oh, the sister I don't hear anything nice about. 274 00:11:14,975 --> 00:11:16,810 And you never will hear anything good about her, 275 00:11:16,844 --> 00:11:18,045 but unfortunately, her daughter's in a coma, 276 00:11:18,078 --> 00:11:20,180 'cause someone tried to kill her, and they did kill Milli. 277 00:11:20,213 --> 00:11:22,816 All right, okay. 278 00:11:22,850 --> 00:11:24,818 FRANK: Thank you for seeing me, Father. 279 00:11:24,852 --> 00:11:26,820 I called you Father. 280 00:11:26,854 --> 00:11:29,857 Old habits die hard, Your Excellency. 281 00:11:29,890 --> 00:11:31,992 Well, it's never too soon to start talking 282 00:11:32,025 --> 00:11:35,796 about security for the Pope's visit next year. 283 00:11:35,829 --> 00:11:38,766 What are you really doing here, Francis? 284 00:11:38,799 --> 00:11:41,802 You always could see through me. 285 00:11:41,835 --> 00:11:44,304 Well, it goes with the miter. 286 00:11:44,337 --> 00:11:46,339 Well... 287 00:11:48,942 --> 00:11:51,344 I'm not here as the police commissioner. 288 00:11:51,378 --> 00:11:52,846 I'm here as a parishioner. 289 00:11:52,880 --> 00:11:54,181 You want to know why 290 00:11:54,214 --> 00:11:55,415 I'm transferring Father McMurray out. 291 00:11:55,448 --> 00:11:57,084 I do. 292 00:11:57,117 --> 00:11:59,787 The Reagan family has a strong bond with the Father. 293 00:11:59,787 --> 00:12:03,256 These are hard times for the church, Francis. 294 00:12:03,290 --> 00:12:07,194 I've had to close six schools in our diocese, 295 00:12:07,227 --> 00:12:09,129 even our own St. Brendan's. 296 00:12:09,162 --> 00:12:10,530 A sad day. 297 00:12:10,563 --> 00:12:14,101 I got a good education there, so did my children. 298 00:12:14,134 --> 00:12:17,037 Have you spoken with Father McMurray? 299 00:12:17,070 --> 00:12:18,806 I have. He said nothing 300 00:12:18,839 --> 00:12:21,408 that would indicate he had a problem with the move. 301 00:12:21,441 --> 00:12:22,876 Well...? 302 00:12:22,910 --> 00:12:25,378 Well, 303 00:12:25,412 --> 00:12:28,148 I'm a cop, Your Excellency. 304 00:12:28,181 --> 00:12:31,819 It's really more about what he didn't say. 305 00:12:31,852 --> 00:12:33,320 Something's wrong. 306 00:12:33,353 --> 00:12:36,189 A woman has accused Father McMurray 307 00:12:36,223 --> 00:12:40,894 of inappropriate behavior... of a sexual nature. 308 00:12:40,928 --> 00:12:42,930 (sighs) 309 00:12:46,333 --> 00:12:48,301 Does she have any proof? 310 00:12:48,335 --> 00:12:51,972 In the current climate, proof is not necessary. 311 00:12:52,005 --> 00:12:54,174 Francis, you came to me a while back 312 00:12:54,207 --> 00:12:57,210 and reminded me that the church can no longer afford 313 00:12:57,244 --> 00:12:59,847 to sweep things under the rug. 314 00:12:59,880 --> 00:13:02,950 The woman is demanding he be removed from St. Luke's. 315 00:13:02,983 --> 00:13:05,085 We're facing the issue head-on. 316 00:13:05,118 --> 00:13:08,288 This man buried my wife and my son. 317 00:13:08,321 --> 00:13:09,857 He baptized Jamie. 318 00:13:09,857 --> 00:13:12,392 Father McMurray is a good man. 319 00:13:12,425 --> 00:13:15,863 What this woman is saying 320 00:13:15,863 --> 00:13:17,865 is not possible. 321 00:13:21,068 --> 00:13:24,304 It is just as important to exonerate an innocent person 322 00:13:24,337 --> 00:13:26,339 as it is to convict a guilty one. 323 00:13:26,373 --> 00:13:30,944 That's what they teach us at the Academy from day one. 324 00:13:30,978 --> 00:13:32,880 I know you share this belief. 325 00:13:34,982 --> 00:13:36,583 (sighs) 326 00:13:36,616 --> 00:13:38,919 Father... 327 00:13:38,952 --> 00:13:41,221 in so many ways, 328 00:13:41,254 --> 00:13:43,957 I will always be the student, and you the mentor, 329 00:13:43,991 --> 00:13:46,894 so this is not easy for me to say, 330 00:13:46,927 --> 00:13:49,930 but you are not facing this problem head-on. 331 00:13:49,963 --> 00:13:53,066 This is just another way of sweeping things under the rug. 332 00:13:53,100 --> 00:13:56,069 To ignore this woman's accusation 333 00:13:56,103 --> 00:13:58,438 would bring tremendous negative attention, 334 00:13:58,471 --> 00:14:02,209 which the church can ill afford. 335 00:14:02,242 --> 00:14:05,412 Father McMurray leaves at the end of the month. 336 00:14:07,314 --> 00:14:10,083 (sighs) 337 00:14:12,419 --> 00:14:14,121 Okay. Yes. Whatever. 338 00:14:14,154 --> 00:14:16,489 What's up, Jack? 339 00:14:16,523 --> 00:14:20,027 Um, the mushroom samples have been sent to the DEA lab in D.C. 340 00:14:20,060 --> 00:14:23,030 It seems that they can figure out exactly what country 341 00:14:23,063 --> 00:14:24,932 these death caps came from. 342 00:14:24,965 --> 00:14:26,666 Great. When we found out where, we'll take a look, 343 00:14:26,699 --> 00:14:28,235 see who went there and when. What else? 344 00:14:28,268 --> 00:14:29,669 Yeah. Well, our lab is going over everything 345 00:14:29,702 --> 00:14:30,770 they found backstage at the fashion show. 346 00:14:30,803 --> 00:14:33,974 Well, Timeline-wise, Milli's party is the best bet. 347 00:14:34,007 --> 00:14:36,009 Well, that's good news and bad news. 348 00:14:36,043 --> 00:14:37,244 Bad news first. 349 00:14:37,277 --> 00:14:38,946 Well, the bad news is, 350 00:14:38,979 --> 00:14:39,947 the loft was completely cleaned out, 351 00:14:39,980 --> 00:14:42,515 and the caterers got rid of all the old food. 352 00:14:42,549 --> 00:14:43,650 Anybody getting the caterer's story? 353 00:14:43,683 --> 00:14:45,418 Yeah, as we speak. All right, how about the good news? 354 00:14:45,452 --> 00:14:47,487 Good news is, while you were downstairs, 355 00:14:47,520 --> 00:14:50,090 this came from Milli Skye's network. 356 00:14:50,123 --> 00:14:52,192 It seems that she had a camera crew recording 357 00:14:52,225 --> 00:14:54,661 all six plus hours of the party 358 00:14:54,694 --> 00:14:56,229 for Milli's reality show. 359 00:14:56,263 --> 00:14:58,498 That is every minute of her every move. 360 00:14:58,531 --> 00:15:01,034 Well, maybe we'll get lucky, catch a killer in the act. 361 00:15:01,068 --> 00:15:03,236 Worst case, we get to see how the beautiful people party. 362 00:15:03,270 --> 00:15:05,038 There's a young lady here to see you 363 00:15:05,072 --> 00:15:06,273 about the Milli Skye case. 364 00:15:06,306 --> 00:15:07,474 Are you Detective Reagan? 365 00:15:07,507 --> 00:15:09,342 Yeah. This is my partner 366 00:15:09,376 --> 00:15:10,410 Detective Curatola. 367 00:15:10,443 --> 00:15:12,179 You are? Cameron Swanson. 368 00:15:12,212 --> 00:15:14,014 I was Milli Skye's personal assistant. 369 00:15:14,047 --> 00:15:15,348 Mind taking off your sunglasses? 370 00:15:19,186 --> 00:15:20,520 DANNY: Mm-hmm. 371 00:15:20,553 --> 00:15:22,990 I knew you'd catch me anyway. 372 00:15:23,023 --> 00:15:25,258 I'm here to report a crime. 373 00:15:29,396 --> 00:15:31,131 Kill Milli? Me? 374 00:15:31,164 --> 00:15:33,333 I stole from her, that is all, and 375 00:15:33,366 --> 00:15:35,402 I didn't really steal from her because that money was mine. 376 00:15:35,435 --> 00:15:38,105 Let's say you were stealing and that's all. 377 00:15:38,138 --> 00:15:42,709 Why don't you take us back to the beginning of you and Milli? 378 00:15:42,742 --> 00:15:45,345 That morning-- the morning of the party, 379 00:15:45,378 --> 00:15:47,247 they didn't have any lactose-free for her latte, 380 00:15:47,280 --> 00:15:51,051 so I used soy milk, and she starts 381 00:15:51,084 --> 00:15:52,119 screaming at me. 382 00:15:52,152 --> 00:15:54,654 I told her I was quitting, and I wanted my money, 383 00:15:54,687 --> 00:15:56,323 but she didn't give it to me, 384 00:15:56,356 --> 00:15:58,391 so I tried to leave, and she said I couldn't 385 00:15:58,425 --> 00:15:59,526 because she needed me for the party, 386 00:15:59,559 --> 00:16:01,428 and when I tried to go, 387 00:16:01,461 --> 00:16:03,430 she took her cell phone 388 00:16:03,463 --> 00:16:05,165 and smashed it into my face. 389 00:16:05,198 --> 00:16:06,399 The black eye. 390 00:16:06,433 --> 00:16:08,335 I just wanted my $1,200. 391 00:16:08,368 --> 00:16:12,039 I knew she'd be distracted during the party, so I snuck in. 392 00:16:12,072 --> 00:16:13,540 I knew where she kept the cash. 393 00:16:13,573 --> 00:16:16,176 I have it here, and I can give it back. 394 00:16:16,209 --> 00:16:17,344 No, no, no. Wait, wait, wait. 395 00:16:17,377 --> 00:16:19,379 If you quit, then why were you with Milli 396 00:16:19,412 --> 00:16:21,181 the next day at the fashion show? 397 00:16:21,214 --> 00:16:24,517 She said she'd tell my parents I'm bulimic. 398 00:16:28,755 --> 00:16:31,091 All right. 399 00:16:31,124 --> 00:16:32,325 Suppose we believe you. 400 00:16:32,359 --> 00:16:34,494 Suppose you're telling the truth. 401 00:16:34,527 --> 00:16:38,065 Is there anything you saw at the party 402 00:16:38,065 --> 00:16:40,567 that would help us find out who killed Milli? 403 00:16:40,600 --> 00:16:43,436 Anything you know, anybody acting suspicious? 404 00:16:43,470 --> 00:16:45,338 Tampering with the food in the kitchen? Anything? 405 00:16:45,372 --> 00:16:48,708 Well, Sofie's new boyfriend, Dorian... 406 00:16:48,741 --> 00:16:51,344 Baby rock star Dorian? What does he have to do with it? 407 00:16:51,378 --> 00:16:55,415 I saw him... saw him shaving something onto Sofie's risotto. 408 00:16:55,448 --> 00:16:57,517 Sofie's risotto? 409 00:16:57,550 --> 00:16:59,086 Not Milli's? I don't know. 410 00:16:59,086 --> 00:17:02,255 I told you I was only there for a second. 411 00:17:02,289 --> 00:17:03,423 I didn't see much, 412 00:17:03,456 --> 00:17:07,360 but I saw that. 413 00:17:07,394 --> 00:17:08,461 Sit tight for a second. 414 00:17:08,495 --> 00:17:10,730 (clears throat) 415 00:17:10,763 --> 00:17:13,266 (sighs) 416 00:17:13,300 --> 00:17:14,601 I don't know. 417 00:17:14,634 --> 00:17:16,769 Maybe we have been looking at the wrong vic. 418 00:17:16,803 --> 00:17:19,339 I mean, maybe Sofie was the target, Milli was collateral. 419 00:17:19,372 --> 00:17:21,508 Who would want to kill Sofie and why? 420 00:17:21,541 --> 00:17:23,343 I don't know. I mean, boyfriend's 421 00:17:23,376 --> 00:17:25,378 as good a place as any to start. 422 00:17:25,412 --> 00:17:27,447 JACKIE: What about her? 423 00:17:27,480 --> 00:17:29,282 Well, Milli's not exactly around to press charges. 424 00:17:29,316 --> 00:17:30,283 Knowing my track record 425 00:17:30,317 --> 00:17:32,585 with a certain someone at the D.A.'s office, 426 00:17:32,619 --> 00:17:35,288 they probably cut her loose anyway. Yeah. 427 00:18:02,582 --> 00:18:04,517 Hey. 428 00:18:04,551 --> 00:18:06,653 Look at this guy. 429 00:18:06,686 --> 00:18:09,422 We got a sector to patrol, and you're playing Facebook? 430 00:18:09,456 --> 00:18:10,623 No. It's just, uh... 431 00:18:10,657 --> 00:18:12,225 Everything all right? 432 00:18:12,259 --> 00:18:14,461 Oh, yeah, yeah. 433 00:18:14,494 --> 00:18:15,628 Yeah. 434 00:18:15,662 --> 00:18:17,330 So go, uh, inventory your RMP. 435 00:18:17,364 --> 00:18:18,798 I'll meet you in the lot. 436 00:18:18,831 --> 00:18:20,867 You got it, Sarge. All right. 437 00:18:48,328 --> 00:18:50,330 Hello, Frank. 438 00:18:52,465 --> 00:18:54,201 Didn't mean to disturb you, Father. 439 00:18:54,201 --> 00:18:55,502 Oh, not at all. 440 00:18:55,535 --> 00:18:57,504 Back for another run at the booth so soon? 441 00:18:57,537 --> 00:18:59,339 I need to talk to you. 442 00:18:59,372 --> 00:19:01,541 Please sit. 443 00:19:09,216 --> 00:19:11,218 (sighs) 444 00:19:11,251 --> 00:19:14,654 I went to see Bishop Donovan. 445 00:19:17,924 --> 00:19:20,893 The woman was a member of the parish years ago. 446 00:19:22,462 --> 00:19:23,696 She didn't have an easy life. 447 00:19:23,730 --> 00:19:26,566 She imagined she was in love with me. 448 00:19:26,599 --> 00:19:29,536 We're taught to expect this as priests. 449 00:19:31,504 --> 00:19:33,540 There were letters 450 00:19:33,573 --> 00:19:35,242 and gifts. 451 00:19:35,275 --> 00:19:37,444 And she finally made a physical advance, 452 00:19:37,477 --> 00:19:39,512 which I, of course, gently deflected. 453 00:19:39,546 --> 00:19:41,548 And I thought that was the end of it. 454 00:19:41,581 --> 00:19:44,517 And it was. 455 00:19:44,551 --> 00:19:46,786 But after a failed marriage, 456 00:19:46,819 --> 00:19:49,622 she moved back into her parents' house 457 00:19:49,656 --> 00:19:51,658 and to the parish. 458 00:19:53,493 --> 00:19:56,529 I think she feels shame in herself at the sight of me. 459 00:19:56,563 --> 00:20:00,367 Have you told this to Bishop Donovan? 460 00:20:00,400 --> 00:20:03,703 The Bishop is between a rock and a hard place. 461 00:20:05,037 --> 00:20:08,275 The woman is imbalanced, Frank. 462 00:20:08,308 --> 00:20:10,643 She has a history of psychiatric illness. 463 00:20:10,677 --> 00:20:13,880 But if we defend ourselves by revealing this, 464 00:20:13,913 --> 00:20:17,450 it will only bring up the church's recent history 465 00:20:17,484 --> 00:20:21,788 of having turned a blind eye to legitimate claims of abuse. 466 00:20:21,821 --> 00:20:24,324 This isn't right. 467 00:20:25,825 --> 00:20:28,761 And you falling on your sword isn't the answer. 468 00:20:28,795 --> 00:20:31,464 Oh, I'm not a martyr. 469 00:20:31,498 --> 00:20:34,534 The Church has plenty of real ones. 470 00:20:36,569 --> 00:20:38,838 (sighs) 471 00:20:43,676 --> 00:20:45,778 I'm at peace, Frank. 472 00:20:50,350 --> 00:20:53,653 I wish the Reagan family could say the same. 473 00:20:55,588 --> 00:20:57,790 DANNY: Eh, it's like a nest of vipers, bunch of phonies. 474 00:20:57,824 --> 00:20:59,526 JACKIE: It's amazing. 475 00:20:59,559 --> 00:21:02,695 They all hated Milli Skye, yet they're all at her party. Typical. 476 00:21:02,729 --> 00:21:04,631 There's Milli. 477 00:21:04,664 --> 00:21:06,366 (low, indistinct chattering) 478 00:21:06,399 --> 00:21:09,569 Okay, this is Sofie right here. That's my niece. 479 00:21:09,602 --> 00:21:10,770 She's a pretty girl. 480 00:21:10,803 --> 00:21:12,672 What's that? 481 00:21:12,705 --> 00:21:15,575 That's her boyfriend, Dorian. 482 00:21:15,608 --> 00:21:16,743 He's a guy? 483 00:21:16,776 --> 00:21:17,610 Yeah, that's a guy. 484 00:21:17,644 --> 00:21:20,580 He's a musician. He's a big, famous dude. 485 00:21:20,613 --> 00:21:21,714 Famous with who? 486 00:21:21,748 --> 00:21:23,550 With kids. You know, young girls. 487 00:21:23,583 --> 00:21:25,585 He's this new wave, new punk. 488 00:21:25,618 --> 00:21:27,754 And you know this because? 489 00:21:27,787 --> 00:21:29,722 Stupid magazines at the hair salon. 490 00:21:31,824 --> 00:21:33,426 Hold on. Pause that. 491 00:21:33,460 --> 00:21:35,495 What is he doing there? 492 00:21:35,528 --> 00:21:37,397 The girl with the black eye-- she said 493 00:21:37,430 --> 00:21:38,731 he put something on top of Sofie's food. 494 00:21:38,765 --> 00:21:39,699 Well, he's doing it right there. 495 00:21:39,732 --> 00:21:41,067 Right. What is that? 496 00:21:41,100 --> 00:21:42,835 It's like a mushroom or something. 497 00:21:42,869 --> 00:21:44,904 It's not Parmesan cheese, I'll tell you that much. 498 00:21:44,937 --> 00:21:47,039 Look. Look. Look at the frame in the back. 499 00:21:47,073 --> 00:21:49,576 It's Milli's assistant with the dark glasses. 500 00:21:49,609 --> 00:21:52,379 Well, she said she saw him put it on there, so... 501 00:21:52,379 --> 00:21:54,514 All right, let's keep watching. 502 00:22:02,955 --> 00:22:04,724 JACKIE: Nope. Look at this. 503 00:22:04,757 --> 00:22:06,559 Milli didn't even get any of that stuff. 504 00:22:06,593 --> 00:22:08,094 No. 505 00:22:13,966 --> 00:22:15,535 Keep watching. 506 00:22:18,905 --> 00:22:20,740 JACKIE: Look, at that. 507 00:22:20,773 --> 00:22:22,141 Milli took Sofie's plate. 508 00:22:22,174 --> 00:22:24,110 There. Milli got some. 509 00:22:24,143 --> 00:22:25,812 Just maybe wasn't by design. 510 00:22:25,845 --> 00:22:28,515 Yeah, looks like she got a lot more than she bargained for. 511 00:22:28,548 --> 00:22:29,749 Yeah, like being dead. 512 00:22:29,782 --> 00:22:32,419 Let's go snatch up this Dorian kid. 513 00:22:32,452 --> 00:22:33,686 Yep. 514 00:22:33,720 --> 00:22:36,756 * 515 00:22:36,789 --> 00:22:38,591 * What shines when the eyes are dull? * 516 00:22:38,625 --> 00:22:41,594 * What folds when the hinge is gone? * 517 00:22:41,628 --> 00:22:43,496 * The moth is dead without the dust * 518 00:22:43,530 --> 00:22:45,565 Mind if we crash the party? 519 00:22:45,598 --> 00:22:47,166 Cops! Shut up! 520 00:22:47,199 --> 00:22:48,501 Everybody, put your hands where we can see them. 521 00:22:48,535 --> 00:22:50,770 Kill that music right now! 522 00:22:50,803 --> 00:22:51,671 (music stops) 523 00:22:51,704 --> 00:22:53,606 We're looking for Dorian. 524 00:22:53,640 --> 00:22:54,641 What's his last name? Dorian. 525 00:22:54,674 --> 00:22:55,742 The rock star. 526 00:22:55,775 --> 00:22:58,711 (toilet flushing) 527 00:22:58,745 --> 00:23:00,647 Step aside. 528 00:23:00,680 --> 00:23:02,815 Get over there. 529 00:23:02,849 --> 00:23:05,818 Hey, hey. Hey, hey, hey. 530 00:23:05,852 --> 00:23:07,720 What are you doing with this, huh? 531 00:23:07,754 --> 00:23:09,055 What are you doing? Come on. 532 00:23:09,088 --> 00:23:10,690 Come on, rock star. Come on. 533 00:23:10,723 --> 00:23:11,858 Look what I found. 534 00:23:11,891 --> 00:23:12,725 Mushrooms. 535 00:23:12,759 --> 00:23:13,893 Oh, yeah. 536 00:23:19,866 --> 00:23:21,468 "Everybody in here is gonna cry. 537 00:23:21,501 --> 00:23:22,835 "Everybody in here's gonna fry, fry. 538 00:23:22,869 --> 00:23:24,136 "I'm starting with the beauties 539 00:23:24,170 --> 00:23:26,473 "'cause they're so bleeping snooty. 540 00:23:26,473 --> 00:23:28,841 Look at all the models. Watch them die, die." 541 00:23:28,875 --> 00:23:30,977 And now a model's dead. 542 00:23:31,010 --> 00:23:32,945 It's just a song. 543 00:23:32,979 --> 00:23:34,847 A song about killing models. 544 00:23:34,881 --> 00:23:36,916 How convenient would it be 545 00:23:36,949 --> 00:23:38,150 if your girlfriend, a model, 546 00:23:38,184 --> 00:23:40,520 happened to die right when your new video was being released? 547 00:23:40,553 --> 00:23:42,655 That would be number one with a bullet. 548 00:23:42,689 --> 00:23:44,123 You think this is some kind of joke? 549 00:23:44,156 --> 00:23:47,494 Less than 48 hours after your girlfriend 550 00:23:47,527 --> 00:23:48,528 slipped into a coma 551 00:23:48,561 --> 00:23:50,597 and some woman died because somebody gave them 552 00:23:50,630 --> 00:23:51,831 some kind of poisonous mushroom, 553 00:23:51,864 --> 00:23:54,934 you're having a drug-fueled party and flushing what appears 554 00:23:54,967 --> 00:23:56,936 to be the murder weapon right down the toilet. 555 00:23:56,969 --> 00:23:59,171 I told you, they're psychedelic mushrooms. 556 00:23:59,205 --> 00:24:02,041 Well, I got a video of you shaving something 557 00:24:02,074 --> 00:24:04,110 that sure does look like a mushroom onto Sofie's risotto 558 00:24:04,143 --> 00:24:05,512 at Milli's party. 559 00:24:05,512 --> 00:24:06,846 What are you talk... 560 00:24:06,879 --> 00:24:08,948 Oh yeah, you mean my truffle? 561 00:24:08,981 --> 00:24:10,216 What? 562 00:24:10,249 --> 00:24:11,784 I'm talking about a poisonous mushroom. 563 00:24:11,818 --> 00:24:13,920 No, man, it's a truffle I bought 564 00:24:13,953 --> 00:24:15,154 at Mario's charity auction 565 00:24:15,187 --> 00:24:16,989 to feed the needy. It gives me good cred. 566 00:24:17,023 --> 00:24:18,858 That thing set me back two grand. 567 00:24:18,891 --> 00:24:19,892 A chocolate truffle? 568 00:24:19,926 --> 00:24:21,127 No, no, man. 569 00:24:21,160 --> 00:24:22,629 Not chocolate. 570 00:24:22,662 --> 00:24:23,896 It's like a... it's, like, mushroom, 571 00:24:23,930 --> 00:24:25,231 but not a poisonous mushroom. 572 00:24:25,264 --> 00:24:27,600 Like a... Like a tuber, I think. 573 00:24:27,634 --> 00:24:29,268 $2,000? 574 00:24:29,301 --> 00:24:31,871 Yeah. They're rare or something. 575 00:24:31,904 --> 00:24:33,940 Anyway, I didn't give any to Milli, 576 00:24:33,973 --> 00:24:35,608 and she's the one that's dead. 577 00:24:35,642 --> 00:24:39,145 Okay. Why don't you tell me what you did 578 00:24:39,178 --> 00:24:42,949 with the rest of this magical $2,000 truffle? 579 00:24:42,982 --> 00:24:44,016 It's gone. 580 00:24:44,050 --> 00:24:45,918 I gave it to a lot of other people at the party. 581 00:24:45,952 --> 00:24:49,989 You got to ask yourself why they're not dead, too, right? 582 00:24:50,022 --> 00:24:52,058 No, I don't have to ask myself anything. 583 00:24:52,091 --> 00:24:54,594 But what I do keep wondering about is why 584 00:24:54,627 --> 00:24:56,996 you haven't asked any questions about your girlfriend. 585 00:24:57,029 --> 00:24:59,165 I mean, she's in a coma. 586 00:24:59,198 --> 00:25:01,100 You haven't even asked how she's doing. 587 00:25:01,133 --> 00:25:03,302 I know. I-I'm sorry. 588 00:25:03,335 --> 00:25:04,737 I-I forgot. 589 00:25:04,771 --> 00:25:06,105 Right. 590 00:25:06,138 --> 00:25:08,240 Your girlfriend's dying. It just slipped your mind. 591 00:25:08,274 --> 00:25:10,610 Yeah. Well, see, that's the thing. 592 00:25:10,643 --> 00:25:11,878 What's the thing? 593 00:25:11,911 --> 00:25:13,880 She's not really my girlfriend. 594 00:25:13,913 --> 00:25:14,947 She's not your girlfriend? 595 00:25:14,981 --> 00:25:16,983 No. It was like an arrangement. 596 00:25:17,016 --> 00:25:18,250 It was my manager and her mother. 597 00:25:18,284 --> 00:25:22,021 Wendy thought it would be a good idea for Sofie's rising star, 598 00:25:22,054 --> 00:25:25,992 the red carpet and Page Six and like that. 599 00:25:26,025 --> 00:25:26,993 Mm-hmm? 600 00:25:27,026 --> 00:25:29,729 So this arrangement? 601 00:25:29,762 --> 00:25:31,063 What did you get from it? 602 00:25:31,097 --> 00:25:33,600 I'd rather not say. 603 00:25:33,633 --> 00:25:35,702 Really? Okay. 604 00:25:35,735 --> 00:25:37,970 Well, you don't say. 605 00:25:38,004 --> 00:25:41,674 I'll just charge you with homicide and get on with my day. 606 00:25:41,708 --> 00:25:44,076 Protection. 607 00:25:44,110 --> 00:25:46,679 From what? 608 00:25:46,713 --> 00:25:48,748 (sighs) 609 00:25:48,781 --> 00:25:50,249 Protection from what? 610 00:25:50,282 --> 00:25:52,985 From rumors. 611 00:25:53,019 --> 00:25:54,086 What type of rumors? 612 00:25:54,120 --> 00:25:54,954 The kind that 613 00:25:54,987 --> 00:25:56,956 if a young teenage girl were to hear, 614 00:25:56,989 --> 00:25:58,858 she would never buy another Dorian ticket. 615 00:25:58,891 --> 00:26:01,861 Hmm... 616 00:26:01,894 --> 00:26:04,797 Look, the truth is 617 00:26:04,831 --> 00:26:06,633 that I was a lot more interested 618 00:26:06,666 --> 00:26:08,735 in her friend Harry than I was in Sofie. 619 00:26:11,303 --> 00:26:13,372 Reagan? Talk to you? 620 00:26:13,405 --> 00:26:15,642 Yeah. 621 00:26:20,212 --> 00:26:22,281 I just discovered 622 00:26:22,314 --> 00:26:25,084 that Sofie was Dorian's beard. 623 00:26:25,117 --> 00:26:26,886 Really? Huh. 624 00:26:26,919 --> 00:26:27,954 Yeah. Wow. 625 00:26:27,987 --> 00:26:30,289 Well, one thing the guy's telling the truth about? 626 00:26:30,322 --> 00:26:32,659 The lab results just came in on those mushrooms 627 00:26:32,692 --> 00:26:34,093 he was trying to flush down the toilet bowl. 628 00:26:34,126 --> 00:26:35,194 Mm-hmm? They're psychedelic. 629 00:26:35,227 --> 00:26:36,796 I guess the truffles 630 00:26:36,829 --> 00:26:38,097 weren't poisonous either, then. 631 00:26:38,130 --> 00:26:40,266 I don't know. This is very confusing. 632 00:26:40,299 --> 00:26:42,935 Well, what we do know is that somebody tried 633 00:26:42,969 --> 00:26:44,070 to poison someone. 634 00:26:44,103 --> 00:26:46,338 One woman is dead, and a girl is in a coma. 635 00:26:46,372 --> 00:26:47,473 Let's just hold him for possession 636 00:26:47,506 --> 00:26:49,308 of a controlled substance till we figure this thing out. 637 00:26:49,341 --> 00:26:50,710 Yeah. 638 00:26:57,717 --> 00:26:59,819 Morning. 639 00:26:59,852 --> 00:27:03,222 Hey. 640 00:27:03,255 --> 00:27:04,691 Any change? 641 00:27:04,724 --> 00:27:06,859 She's breathing on her own. 642 00:27:06,893 --> 00:27:09,696 The liver chemistry's better. 643 00:27:14,233 --> 00:27:16,202 Wen... 644 00:27:16,235 --> 00:27:18,204 they don't think it was the musician anymore. 645 00:27:18,237 --> 00:27:20,406 The mushrooms that they confiscated 646 00:27:20,439 --> 00:27:22,308 were a recreational drug. 647 00:27:22,341 --> 00:27:26,145 Dorian had no reason to harm Sofie. 648 00:27:26,178 --> 00:27:27,847 They barely knew each other. 649 00:27:27,880 --> 00:27:29,716 I know. 650 00:27:29,749 --> 00:27:33,452 Daniel told you 651 00:27:33,485 --> 00:27:36,923 about the arrangement? 652 00:27:36,956 --> 00:27:39,025 You must think I'm horrible. 653 00:27:39,058 --> 00:27:41,728 (sighs) 654 00:27:41,761 --> 00:27:43,195 It's, um... 655 00:27:43,229 --> 00:27:47,166 It's just hard for me to understand. 656 00:27:48,200 --> 00:27:50,837 What? 657 00:27:50,870 --> 00:27:54,741 Why I pushed my daughter to get mixed up in some creepy, 658 00:27:54,774 --> 00:27:57,409 fake relationship with a drug-addled rock star 659 00:27:57,443 --> 00:27:59,946 in the closet so she could get her name in the paper? 660 00:27:59,979 --> 00:28:03,249 Get her face on the cover of some stupid magazine? 661 00:28:03,282 --> 00:28:04,784 You don't think I feel bad enough already? 662 00:28:04,817 --> 00:28:05,952 I didn't say that. 663 00:28:05,985 --> 00:28:07,253 That's what you were thinking. 664 00:28:07,286 --> 00:28:10,189 Little Miss Staten Island Salt of the Earth. 665 00:28:10,222 --> 00:28:12,258 Wendy, please stop. You stop. 666 00:28:12,291 --> 00:28:15,762 You blame me because I wanted a better life. 667 00:28:15,762 --> 00:28:17,463 This is better? 668 00:28:17,496 --> 00:28:19,498 There it is. 669 00:28:19,531 --> 00:28:21,500 The contempt. 670 00:28:21,533 --> 00:28:23,469 I was trying to be sympathetic, Wen. 671 00:28:23,502 --> 00:28:24,837 Is that so? 672 00:28:24,871 --> 00:28:27,273 Just leave me and my daughter alone. 673 00:28:27,306 --> 00:28:29,776 Wen... Get out of here! 674 00:28:43,155 --> 00:28:45,958 (bells tolling) 675 00:28:45,992 --> 00:28:48,294 Well, the woman has a history of mental problems. 676 00:28:48,327 --> 00:28:50,029 So what's going on? Why are they kicking him out? 677 00:28:50,062 --> 00:28:51,430 He's a sacrificial lamb. 678 00:28:51,463 --> 00:28:52,865 I'm not following you, Dad. 679 00:28:52,899 --> 00:28:54,500 It'll look like they're latching on to this 680 00:28:54,533 --> 00:28:56,168 to excuse themselves for allegations 681 00:28:56,202 --> 00:28:57,169 that they've ignored in the past. 682 00:28:57,203 --> 00:28:59,105 Oh. Well, thanks, Harvard. 683 00:28:59,138 --> 00:29:00,807 You asked. 684 00:29:01,808 --> 00:29:02,541 That isn't fair. 685 00:29:02,574 --> 00:29:03,943 No it isn't, Nicky. 686 00:29:03,976 --> 00:29:05,211 But it isn't simple, either. 687 00:29:05,244 --> 00:29:08,447 If it goes public, it hurts the Church. 688 00:29:08,480 --> 00:29:10,349 HENRY: No kidding. 689 00:29:10,382 --> 00:29:13,485 I'm in the middle of a fund drive for Comforting Community. 690 00:29:13,519 --> 00:29:16,255 If people get turned off, if they don't ante up, 691 00:29:16,288 --> 00:29:20,259 what's going to happen to all those senior citizens we serve? 692 00:29:20,292 --> 00:29:21,360 So what do you think, Dad? 693 00:29:21,393 --> 00:29:24,463 I was kind of hoping to find out what you guys think. 694 00:29:24,496 --> 00:29:26,966 It's a tough one. 695 00:29:26,999 --> 00:29:29,301 I mean, I can see it from both sides. 696 00:29:29,335 --> 00:29:30,302 Yeah, me, too. 697 00:29:30,336 --> 00:29:32,338 Lawyers, what do you expect? 698 00:29:33,840 --> 00:29:36,275 Well, I'll take a side. It stinks. 699 00:29:36,308 --> 00:29:38,210 I'm not talking about the legality. 700 00:29:38,244 --> 00:29:42,181 It's not a question of due process, it's an ethical issue. 701 00:29:42,214 --> 00:29:44,984 Yeah. Is the Church making the Father pay for its former sins? 702 00:29:45,017 --> 00:29:47,954 Yeah. On the other hand, Father McMurray isn't resisting, right? 703 00:29:47,987 --> 00:29:49,221 Right. 704 00:29:49,255 --> 00:29:50,857 Of course not. He loves the Church. 705 00:29:50,857 --> 00:29:52,391 He's willing to make the sacrifice. 706 00:29:52,424 --> 00:29:54,326 Are we being selfish for not wanting to lose him? 707 00:29:54,360 --> 00:29:55,962 Are we putting our wishes before the needs of the Church? 708 00:29:55,995 --> 00:29:59,298 That's all well and good. But somebody should take a side. 709 00:29:59,331 --> 00:30:01,400 He's a good priest. It stinks. 710 00:30:01,433 --> 00:30:03,870 Well, I think we should have faith 711 00:30:03,903 --> 00:30:06,272 that Bishop Donovan will do the right thing. 712 00:30:06,305 --> 00:30:10,276 Everything has a cost, even the truth. 713 00:30:10,309 --> 00:30:13,379 But the reward for truth is a clear eye 714 00:30:13,412 --> 00:30:14,480 and a clear conscience. 715 00:30:14,513 --> 00:30:16,015 Who said that? 716 00:30:16,048 --> 00:30:19,919 Bishop Donovan, when he was at St. Brendan's. 717 00:30:19,952 --> 00:30:21,453 Hmm. 718 00:30:23,222 --> 00:30:26,292 I just hope he remembers it. 719 00:30:29,128 --> 00:30:31,263 Brought you some of Staten Island's finest, Jackie, 720 00:30:31,297 --> 00:30:32,631 and some fresh jet fuel. 721 00:30:32,664 --> 00:30:34,300 Ooh. Thank you. 722 00:30:34,333 --> 00:30:36,268 Any results from the DEA in D.C. yet? 723 00:30:36,302 --> 00:30:39,371 Um, yeah. The mushrooms that killed Milli 724 00:30:39,405 --> 00:30:41,407 and poisoned Sofie, they came from Morocco. 725 00:30:41,440 --> 00:30:42,975 And they were purchased fresh 726 00:30:43,009 --> 00:30:44,243 and harvested no more than a month ago. 727 00:30:44,276 --> 00:30:46,913 You got any airplane manifests from Morocco? 728 00:30:46,946 --> 00:30:49,415 Passenger lists for the last six weeks just to be safe 729 00:30:49,448 --> 00:30:50,549 from Marrakech and Casablanca. 730 00:30:50,582 --> 00:30:53,285 This is from Iberia Airlines. 731 00:30:53,319 --> 00:30:55,387 Rock the Casbah. 732 00:30:55,421 --> 00:30:57,423 Uh, so far nothing on American. 733 00:30:57,456 --> 00:30:59,058 But I'm checking Air France now. 734 00:31:00,592 --> 00:31:04,430 Newark to Marrakech, via Paris... 735 00:31:04,463 --> 00:31:07,533 What was that-that hairstylist? What was it? Harry? Barry? 736 00:31:07,566 --> 00:31:10,402 Harry. Harry Bell? 737 00:31:10,436 --> 00:31:12,371 Harry Bell. Right here. 738 00:31:12,404 --> 00:31:14,373 Seat 30A, three weeks ago. 739 00:31:14,406 --> 00:31:16,575 Harry, that sweet little hairdresser kid? 740 00:31:16,608 --> 00:31:18,010 Maybe. 741 00:31:18,044 --> 00:31:19,478 Why don't we go pay him a visit? 742 00:31:19,511 --> 00:31:21,413 We'll check the rest of the manifests on the way. 743 00:31:21,447 --> 00:31:22,281 Okay. 744 00:31:22,314 --> 00:31:24,650 (alternative rock song plays loudly) 745 00:31:28,487 --> 00:31:30,356 I hear music. 746 00:31:30,389 --> 00:31:32,458 Yeah, pretty loud. Maybe he's home. 747 00:31:32,491 --> 00:31:33,659 Harry Bell! 748 00:31:33,692 --> 00:31:35,995 Open the door! 749 00:31:39,431 --> 00:31:42,134 Well, you know, the neighbors have been complaining about loud music. 750 00:31:42,168 --> 00:31:44,470 Right. 751 00:31:44,503 --> 00:31:46,472 (loud music continues) 752 00:32:02,989 --> 00:32:04,090 Hey, Dorian! A clean park. 753 00:32:04,123 --> 00:32:06,092 New York City thanks you. 754 00:32:06,125 --> 00:32:08,160 Oh, no, no, thank you. 755 00:32:08,194 --> 00:32:11,030 I got 99 more hours of community service to do 756 00:32:11,063 --> 00:32:12,264 for something that grows in God's earth. 757 00:32:12,298 --> 00:32:14,000 Well, it may grow in God's earth, 758 00:32:14,000 --> 00:32:15,201 but it's still illegal. 759 00:32:15,234 --> 00:32:17,369 The other day you told us you'd rather hang out with Harry 760 00:32:17,403 --> 00:32:19,371 than you would with Sofie, is that right? 761 00:32:19,405 --> 00:32:20,572 Yeah. We had our moment. Why? 762 00:32:20,606 --> 00:32:22,174 Well, Harry the hairdresser's dead. 763 00:32:22,208 --> 00:32:24,143 Apparently, he committed suicide. 764 00:32:24,176 --> 00:32:26,145 Harry's dead? 765 00:32:26,178 --> 00:32:28,347 Yeah, that's what I said. Now, the problem for us 766 00:32:28,380 --> 00:32:30,416 is Harry had just become our main suspect. 767 00:32:30,449 --> 00:32:33,585 He was on a plane to Morocco, where the mushrooms came from, 768 00:32:33,619 --> 00:32:35,021 but we don't have a motive 769 00:32:35,021 --> 00:32:36,455 or any reason why he would kill himself. 770 00:32:36,488 --> 00:32:38,124 Maybe you could shed some light on that for us. 771 00:32:38,157 --> 00:32:39,191 Morocco? Yeah. 772 00:32:39,225 --> 00:32:41,427 That-That's actually where Harry and I had our time. 773 00:32:41,460 --> 00:32:43,529 But he didn't say anything about mushrooms. 774 00:32:43,562 --> 00:32:45,131 You were in Morocco? 775 00:32:45,164 --> 00:32:47,166 We didn't see your name on the airplane manifests. 776 00:32:47,199 --> 00:32:48,667 Yeah, well, I don't fly commercial. 777 00:32:48,700 --> 00:32:51,437 Oh. So you had a private jet? 778 00:32:51,470 --> 00:32:53,172 Yeah. That's why I went to Morocco. 779 00:32:53,205 --> 00:32:55,041 Harry was working on a photo shoot 780 00:32:55,041 --> 00:32:57,143 for Atlanta's Marrakesh spread. 781 00:32:57,176 --> 00:33:00,112 Atlanta? Sofie's mentor? 782 00:33:00,146 --> 00:33:03,215 Atlanta was on a private plane to Morocco with you? 783 00:33:03,249 --> 00:33:04,116 I gave her a lift. 784 00:33:04,150 --> 00:33:07,686 Like I said, perception is everything. 785 00:33:07,719 --> 00:33:10,189 That would explain why she wasn't on the passenger list. 786 00:33:11,657 --> 00:33:13,425 We're looking for Atlanta. 787 00:33:13,459 --> 00:33:16,062 She just went upstairs for a smoke. Why? What do you want? 788 00:33:23,135 --> 00:33:24,770 Atlanta! 789 00:33:26,172 --> 00:33:29,775 Detective Reagan, my partner Detective Curatola. 790 00:33:29,808 --> 00:33:30,842 You remember us from the hospital...? 791 00:33:30,876 --> 00:33:33,779 Don't come any closer! Listen, all right... 792 00:33:33,812 --> 00:33:36,215 I'll jump! I will! All right, I'm stepping back. 793 00:33:36,248 --> 00:33:37,216 Nobody's going to jump. 794 00:33:37,249 --> 00:33:38,750 Just get out of here! 795 00:33:38,784 --> 00:33:40,486 We can't leave you up there, okay? 796 00:33:40,519 --> 00:33:42,788 We're not going to leave you unless we know you're safe. 797 00:33:42,821 --> 00:33:44,456 So why don't you just relax and we'll talk about this, okay? 798 00:33:44,490 --> 00:33:47,626 You have no idea what it's like for me. 799 00:33:47,659 --> 00:33:52,398 I'm 25 and my life is over. 800 00:33:55,201 --> 00:33:58,137 I've been working Fashion Week since I was 13. 801 00:33:58,170 --> 00:34:02,174 I booked a dozen shows a year. But this year? 802 00:34:02,208 --> 00:34:05,544 One show. And I had to beg for it. 803 00:34:05,577 --> 00:34:09,248 Okay, you don't want to jump because of that. Okay? 804 00:34:09,281 --> 00:34:11,717 And it's not fair! 805 00:34:11,750 --> 00:34:14,686 I didn't mean to hurt anybody! 806 00:34:14,720 --> 00:34:16,788 Okay, you didn't mean it. 807 00:34:16,822 --> 00:34:18,657 I just thought it would make Sofie sick, 808 00:34:18,690 --> 00:34:23,395 and that-that I would get to close the Lara Fortunato show. 809 00:34:25,431 --> 00:34:29,135 I put it in her risotto when she wasn't looking. 810 00:34:29,135 --> 00:34:33,305 But I don't know what happened to Milli. And now... 811 00:34:33,339 --> 00:34:35,341 Harry, and that's my fault, too? 812 00:34:35,374 --> 00:34:36,875 Look, it's not your fault. 813 00:34:36,908 --> 00:34:38,844 Harry killed himself, okay? 814 00:34:38,877 --> 00:34:40,346 I killed him. 815 00:34:40,379 --> 00:34:44,316 We were in this bazaar in Marrakesh. 816 00:34:44,350 --> 00:34:48,254 The shopkeeper had these mushrooms, and... 817 00:34:48,287 --> 00:34:51,323 Harry didn't see me buy them, but he suspected me... 818 00:34:51,357 --> 00:34:52,591 Okay. 819 00:34:52,624 --> 00:34:55,661 I told him that if he ratted me out... 820 00:34:55,694 --> 00:34:58,697 that I would say that we did this together. 821 00:35:00,432 --> 00:35:01,900 He's dead because of me. 822 00:35:01,933 --> 00:35:04,436 No, he's dead because he killed himself, all right? 823 00:35:04,470 --> 00:35:05,904 It was an accident; it's not your fault. 824 00:35:05,937 --> 00:35:08,174 So why don't you just get down from there, okay? 825 00:35:08,174 --> 00:35:10,176 Come on down, all right? 826 00:35:10,176 --> 00:35:11,643 Come on. Don't do this to yourself. 827 00:35:11,677 --> 00:35:14,513 Just take my hand. Come on down. 828 00:35:16,248 --> 00:35:17,483 Come on down. 829 00:35:17,516 --> 00:35:19,251 There you go. Come on. (gasps) 830 00:35:19,285 --> 00:35:20,686 Come on down. 831 00:35:20,719 --> 00:35:22,588 There you go. 832 00:35:22,621 --> 00:35:24,523 All right. 833 00:35:24,556 --> 00:35:25,691 Yeah, you just stand right there. 834 00:35:25,724 --> 00:35:27,726 JACKIE: Atlanta aka Lisa Jennings, 835 00:35:27,759 --> 00:35:30,596 you are under arrest for the murder of Milli Skye, 836 00:35:30,629 --> 00:35:33,332 attempted murder of Sofie Lightner. 837 00:35:33,365 --> 00:35:35,367 Let's go. Please. Let's go. 838 00:35:37,436 --> 00:35:38,737 (door opens) 839 00:35:41,740 --> 00:35:43,509 Wendy. 840 00:35:45,677 --> 00:35:47,479 I'm sorry. 841 00:35:47,513 --> 00:35:50,549 I was awful to you yesterday. 842 00:35:50,582 --> 00:35:53,385 Well, if it was one of my boys, 843 00:35:53,419 --> 00:35:54,620 I don't know what that would do to me. 844 00:35:54,653 --> 00:35:56,255 Oh, don't be nice, Linda. 845 00:35:56,288 --> 00:35:57,223 I can't stand it. 846 00:35:58,824 --> 00:36:02,761 Had a lot of time to think about things. 847 00:36:02,794 --> 00:36:06,732 Making some changes... 848 00:36:06,765 --> 00:36:08,767 if Sofie comes out of this. 849 00:36:08,800 --> 00:36:12,371 Well, don't even think about moving back to Staten Island. 850 00:36:12,404 --> 00:36:14,373 You'd go nuts. 851 00:36:14,406 --> 00:36:15,807 Just saying. 852 00:36:20,346 --> 00:36:23,682 She was surrounded by some 853 00:36:23,715 --> 00:36:25,317 desperate people, 854 00:36:25,351 --> 00:36:27,353 and I should have known. 855 00:36:27,386 --> 00:36:30,456 I just wanted it for her so bad. 856 00:36:30,489 --> 00:36:33,259 I closed my eyes to the truth. 857 00:36:33,259 --> 00:36:34,726 You were doing what you thought was best. 858 00:36:34,760 --> 00:36:36,695 Every mother is guilty of that. 859 00:36:36,728 --> 00:36:38,530 You would have known. 860 00:36:38,564 --> 00:36:40,566 You would've seen right through them all. 861 00:36:42,000 --> 00:36:44,970 I've always envied that about you. 862 00:36:45,003 --> 00:36:47,506 You've envied me. Right. 863 00:36:47,539 --> 00:36:50,276 Oh, I mean it. 864 00:36:50,276 --> 00:36:53,812 You have always known exactly who you are. 865 00:36:53,845 --> 00:36:56,682 You have never once pretended 866 00:36:56,715 --> 00:36:58,917 to be something you're not, not for anybody. 867 00:36:58,950 --> 00:37:01,920 Me? I have spent my whole life 868 00:37:01,953 --> 00:37:03,889 trying to forget where I came from, 869 00:37:03,922 --> 00:37:05,457 trying to be something I'm not. 870 00:37:05,491 --> 00:37:08,294 Look where it got me. 871 00:37:08,327 --> 00:37:10,429 Well, I'm guilty of that, too. 872 00:37:10,462 --> 00:37:12,798 I doubt it. 873 00:37:12,831 --> 00:37:14,966 (clears throat) 874 00:37:18,470 --> 00:37:20,506 That wasn't my dress the other day. 875 00:37:20,539 --> 00:37:23,609 What? 876 00:37:23,642 --> 00:37:26,545 I bought it that morning... kept the tags in it. 877 00:37:26,578 --> 00:37:28,747 I was going to return it the next day. 878 00:37:28,780 --> 00:37:32,318 Linda. I know. It was stupid and... 879 00:37:32,351 --> 00:37:36,555 it was terrible but... 880 00:37:36,588 --> 00:37:39,525 I just wanted to impress you. 881 00:37:39,558 --> 00:37:42,628 You're a really sweet sister, 882 00:37:42,661 --> 00:37:44,430 you know that? 883 00:37:49,535 --> 00:37:51,503 (sobs) 884 00:37:51,537 --> 00:37:54,540 It was Staten Island. 885 00:37:54,573 --> 00:37:58,844 (Wendy sniffles, Linda laughs) 886 00:37:58,877 --> 00:37:59,978 Mom? 887 00:38:02,748 --> 00:38:03,849 Hey. 888 00:38:03,882 --> 00:38:06,585 Hi... baby. 889 00:38:07,586 --> 00:38:09,521 Mommy's right here. 890 00:38:09,555 --> 00:38:13,425 (kissing, Wendy sniffles) 891 00:38:13,459 --> 00:38:16,462 Thank you for seeing me, Francis. 892 00:38:16,495 --> 00:38:18,597 Please sit down, Your Excellency. 893 00:38:20,899 --> 00:38:22,501 I made you some tea. 894 00:38:22,534 --> 00:38:24,636 I see. Thank you. 895 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 I won't stay long. 896 00:38:27,839 --> 00:38:30,776 I'm on my way to deliver a benediction at the UN. 897 00:38:30,809 --> 00:38:33,412 They need it. 898 00:38:33,445 --> 00:38:35,714 I always knew you had great things 899 00:38:35,747 --> 00:38:37,583 in store for you, Francis. 900 00:38:37,616 --> 00:38:38,884 Thank you. 901 00:38:38,917 --> 00:38:41,887 And now look at you here in the catbird seat. 902 00:38:41,920 --> 00:38:44,923 Hot seat, sometimes. 903 00:38:44,956 --> 00:38:46,692 Tell me about it. 904 00:38:48,059 --> 00:38:51,530 Oh, Francis. 905 00:38:51,563 --> 00:38:53,999 We have such fine schools. 906 00:38:54,032 --> 00:38:56,735 95% of our students go on to college. 907 00:38:56,768 --> 00:38:59,638 They outperform 908 00:38:59,671 --> 00:39:02,574 every state and city test you can throw at them. 909 00:39:02,608 --> 00:39:05,544 And to lose more schools... 910 00:39:05,577 --> 00:39:08,847 I have thought about this problem long and hard. 911 00:39:08,880 --> 00:39:12,418 Francis, when we last spoke, 912 00:39:12,418 --> 00:39:15,153 you reminded me of something. 913 00:39:15,186 --> 00:39:17,055 What was that, Your Excellency? 914 00:39:17,088 --> 00:39:18,990 The truth. 915 00:39:19,024 --> 00:39:22,561 Was I sacrificing truth for expedience 916 00:39:22,594 --> 00:39:24,663 in shipping the problem to South America? 917 00:39:24,696 --> 00:39:26,432 And the answer was "yes." 918 00:39:27,799 --> 00:39:30,101 But now... 919 00:39:30,135 --> 00:39:32,738 we're going to face this problem head-on. 920 00:39:39,044 --> 00:39:40,779 (door closes) 921 00:39:40,812 --> 00:39:42,648 How'd the board meeting go? 922 00:39:44,049 --> 00:39:47,052 There's enough in the coffers for Comforting Community 923 00:39:47,085 --> 00:39:49,755 to fight for another year. 924 00:39:49,788 --> 00:39:52,157 That's great, Pop. 925 00:39:52,190 --> 00:39:54,025 What's better, Francis, 926 00:39:54,059 --> 00:39:57,963 is that Bishop Donovan changed his mind. 927 00:39:57,996 --> 00:40:00,732 Father McMurray doesn't have to go to Bolivia after all. 928 00:40:04,570 --> 00:40:07,773 Always nice to hear good news. 929 00:40:18,249 --> 00:40:22,220 Captioning sponsored by CBS 930 00:40:36,267 --> 00:40:39,471 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.