Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,807 --> 00:00:08,642
Did you pack your retainer?
GIRL:
Yup!
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,544
You have to wear it
for ten hours tonight,
3
00:00:10,578 --> 00:00:12,113
so put it in after din...
4
00:00:12,146 --> 00:00:13,514
After dinner.
Got it covered, Mom.
5
00:00:13,547 --> 00:00:14,582
And don't you forget
6
00:00:14,615 --> 00:00:17,185
to put on the alarm system
before you go to bed.
7
00:00:17,218 --> 00:00:18,186
Did I forget last night?
8
00:00:18,219 --> 00:00:19,287
Yes, you did.
9
00:00:19,320 --> 00:00:21,089
Ugh! What would I do
without you?
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,692
(doorbell rings)
11
00:00:29,563 --> 00:00:31,265
She'll be right down.
12
00:00:31,299 --> 00:00:33,334
Well, hello to you, too, Elaine.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,303
With a liveried driver now?
14
00:00:35,336 --> 00:00:38,472
She rolls up to school in that?
15
00:00:38,506 --> 00:00:40,541
What? Chloe likes it.
16
00:00:40,574 --> 00:00:42,410
Makes her feel
important.
17
00:00:42,443 --> 00:00:43,677
Makes you feel important, Roger.
I'm sure it makes
18
00:00:43,711 --> 00:00:45,179
Chloe feel
embarrassed.
19
00:00:45,213 --> 00:00:46,814
I was embarrassed
being dropped off
20
00:00:46,847 --> 00:00:49,383
at school every day
because my father was poor.
21
00:00:49,417 --> 00:00:51,419
Chloe's embarrassed
because her father's rich?
22
00:00:51,452 --> 00:00:55,289
Just tell him to lose
the chauffeur's hat, okay?
23
00:00:55,323 --> 00:00:57,225
Hi, Daddy.
Hey, sweetheart.
24
00:00:59,427 --> 00:01:01,562
Did you notice Mom's
awesome new haircut?
25
00:01:01,595 --> 00:01:04,532
Doesn't it make her look
ten years younger?
26
00:01:05,799 --> 00:01:07,568
You better get going.
27
00:01:07,601 --> 00:01:08,602
See you, Mom.
28
00:01:08,636 --> 00:01:09,837
Love you, Chloe.
29
00:01:09,870 --> 00:01:11,839
Love you, too.
30
00:01:22,383 --> 00:01:23,817
Okay. Thank you.
31
00:01:24,852 --> 00:01:26,687
The Templeton verdict
just came in.
32
00:01:26,720 --> 00:01:28,656
Convicted on all counts
33
00:01:28,689 --> 00:01:30,424
except fraud.
34
00:01:30,458 --> 00:01:31,659
Good work, Counselor.
35
00:01:31,692 --> 00:01:33,727
Hey, thought you'd want to know,
36
00:01:33,761 --> 00:01:35,296
Albany came through
with the funding
37
00:01:35,329 --> 00:01:36,664
for the Joint-Fitter's
Union investigation.
38
00:01:36,697 --> 00:01:38,166
Congratulations.
Yeah.
39
00:01:41,269 --> 00:01:42,470
Sorry. Uh, I was...
40
00:01:42,503 --> 00:01:46,474
I was at this slot car racetrack
last weekend, and I saw this
41
00:01:46,507 --> 00:01:48,576
picture up on the wall--
I could have sworn
42
00:01:48,609 --> 00:01:49,910
it was you
and your brothers as kids.
43
00:01:49,943 --> 00:01:51,745
That old Kensington place.
44
00:01:51,779 --> 00:01:53,247
That's still open?
45
00:01:53,281 --> 00:01:54,448
What were you doing there?
46
00:01:54,482 --> 00:01:57,218
Oh, I take my nephews over there
for the weekend sometimes,
47
00:01:57,251 --> 00:01:58,419
give my sister a break.
48
00:01:58,452 --> 00:02:01,222
You do?
Mm, yeah.
49
00:02:01,255 --> 00:02:02,323
What?
50
00:02:02,356 --> 00:02:03,657
No. I just...
51
00:02:03,691 --> 00:02:05,693
I just didn't see you
as the doting
52
00:02:05,726 --> 00:02:06,694
uncle type, I guess.
53
00:02:06,727 --> 00:02:07,928
Oh, you didn't, huh?
54
00:02:07,961 --> 00:02:09,697
ERIN:
No.
Well, maybe
55
00:02:09,730 --> 00:02:11,532
you don't know everything
about me.
56
00:02:11,565 --> 00:02:12,666
I guess I don't.
57
00:02:12,700 --> 00:02:15,203
Hey.
58
00:02:15,236 --> 00:02:16,604
It's after school already?
59
00:02:16,637 --> 00:02:17,771
Yup, it is.
60
00:02:17,805 --> 00:02:18,806
You must be Nicky.
61
00:02:18,839 --> 00:02:21,509
This is my boss, Mr. Rossellini.
62
00:02:21,542 --> 00:02:22,676
Nice to meet you.
63
00:02:22,710 --> 00:02:23,644
I saw you on TV.
64
00:02:23,677 --> 00:02:25,213
Oh, Dancing with the Stars?
65
00:02:25,213 --> 00:02:26,714
(laughs)
Yeah, right.
66
00:02:26,747 --> 00:02:28,682
Wait. Whoa, whoa. Wait.
You don't think I can dance?
67
00:02:28,716 --> 00:02:30,618
Uh, no. I just... I...
68
00:02:30,651 --> 00:02:31,952
Actually...
My mom's a great dancer.
69
00:02:31,985 --> 00:02:33,721
I am not a great dancer.
70
00:02:33,754 --> 00:02:35,489
I'm sure she is, and I'm
sure you're fantastic.
71
00:02:35,523 --> 00:02:36,490
I'll tell you what.
72
00:02:36,524 --> 00:02:37,958
When you Reagan women
are ready to settle this
73
00:02:37,991 --> 00:02:40,228
on the dance floor...
74
00:02:40,261 --> 00:02:41,329
(laughing)
75
00:02:42,796 --> 00:02:44,798
...let me know.
76
00:02:48,736 --> 00:02:49,803
(girls laughing)
77
00:02:49,837 --> 00:02:51,572
Mr. Bates is such a tool.
78
00:02:51,605 --> 00:02:52,573
I hate algebra.
79
00:02:52,606 --> 00:02:54,908
Hey, did you finish
reading Jane Eyre?
80
00:02:54,942 --> 00:02:57,345
No, but if I had
Jane Eyre's aunt,
81
00:02:57,378 --> 00:02:59,713
I'd light her bonnet on fire.
82
00:02:59,747 --> 00:03:01,782
Well, we have that test
on Monday.
83
00:03:01,815 --> 00:03:03,417
Some Happy
Valentine's present.
84
00:03:03,451 --> 00:03:04,785
I know.
85
00:03:04,818 --> 00:03:05,786
CliffsNotes?
86
00:03:05,819 --> 00:03:08,456
Mrs. Levitt makes her
tests CliffsNotes-proof.
87
00:03:08,489 --> 00:03:12,493
Ugh! There's no way I'm reading
150 pages this weekend.
88
00:03:12,526 --> 00:03:13,927
Hey, I have an idea.
89
00:03:13,961 --> 00:03:16,730
I'll read 75 pages,
and you read 75 pages.
90
00:03:16,764 --> 00:03:18,566
We'll talk on Sunday night
91
00:03:18,599 --> 00:03:20,401
and then tell each
other what happened.
92
00:03:20,434 --> 00:03:21,669
Genius. Text me later.
93
00:03:21,702 --> 00:03:22,836
Okay.
94
00:03:22,870 --> 00:03:23,904
Peace out,
Girl Scout.
95
00:03:35,883 --> 00:03:38,819
(engine revving,
tires squealing)
96
00:03:41,021 --> 00:03:42,089
Stop! Stop!
97
00:03:42,122 --> 00:03:43,524
MAN: What the hell
are you doing, man?
Help! Help!
98
00:03:43,557 --> 00:03:46,327
(screaming)
99
00:03:47,528 --> 00:03:49,730
(tires squealing)
100
00:03:49,763 --> 00:03:52,333
MAN:
That guy just grabbed
a little girl. Did you see that?
101
00:03:52,366 --> 00:03:53,867
(phone buzzing)
102
00:03:53,901 --> 00:03:55,869
ROGER:
That's right, my friend--
you're a loser.
103
00:03:55,903 --> 00:03:58,872
I thought you were liquidating
those positions.
104
00:03:58,906 --> 00:04:00,641
What, you out of your mind?
105
00:04:00,674 --> 00:04:02,710
(laughs)
106
00:04:02,743 --> 00:04:04,745
Hold on a second.
107
00:04:06,314 --> 00:04:09,517
I got to take this.
It's my daughter.
108
00:04:11,385 --> 00:04:12,486
Hey, sweetheart. What's up?
109
00:04:12,520 --> 00:04:15,356
DISTORTED MALE VOICE:
Listen to me and do what I say
110
00:04:15,389 --> 00:04:16,857
if you want to see Chloe again.
111
00:04:16,890 --> 00:04:18,792
What?! Who is this?
112
00:04:18,826 --> 00:04:22,730
I want $5 million in diamonds
by tomorrow.
113
00:04:22,763 --> 00:04:24,998
If the stones are watermarked
or tagged in any way,
114
00:04:25,032 --> 00:04:26,667
your daughter's dead.
115
00:04:26,700 --> 00:04:28,736
What is this, some kind of joke?
116
00:04:28,769 --> 00:04:29,837
CHLOE:
Daddy? Daddy?
117
00:04:29,870 --> 00:04:31,372
Chloe?
118
00:04:31,405 --> 00:04:32,573
Daddy, help me.
119
00:04:32,606 --> 00:04:33,907
Chloe, are you all right?
120
00:04:33,941 --> 00:04:35,909
Help me, Daddy, I'm scared.
121
00:04:35,943 --> 00:04:38,779
DISTORTED MALE VOICE:
I'll give you the time
and place tomorrow.
122
00:04:38,812 --> 00:04:40,914
Don't even think
about calling the cops.
123
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
(line click)
124
00:04:41,982 --> 00:04:45,353
Chloe? Baby, are you there?
125
00:04:47,120 --> 00:04:50,924
Captioning sponsored by
CBS
126
00:05:09,443 --> 00:05:10,844
Hey.
Detective Reagan.
127
00:05:10,878 --> 00:05:11,879
Where's the parents?
128
00:05:11,912 --> 00:05:14,548
They're at the top
of the stairs.
All right.
129
00:05:21,021 --> 00:05:22,856
Mr. and Mrs. Carson.
130
00:05:22,890 --> 00:05:24,492
Detective Reagan.
This is my partner,
131
00:05:24,525 --> 00:05:25,893
Detective Curatola.
They said they'd call back
132
00:05:25,926 --> 00:05:27,928
tomorrow, but they could call
sooner, don't you think?
133
00:05:27,961 --> 00:05:28,962
ROGER:
The diamonds are arranged for.
134
00:05:28,996 --> 00:05:31,965
There's a Pinkerton
guard bringing them over.
135
00:05:31,999 --> 00:05:33,901
I was assured
you were the top guy.
136
00:05:33,934 --> 00:05:36,604
My partner and I will do
everything we can
137
00:05:36,637 --> 00:05:39,607
to help you get your daughter
back, I can assure you of that.
138
00:05:39,640 --> 00:05:40,774
Okay, so you two
have joint custody?
139
00:05:40,808 --> 00:05:41,942
ELAINE:
He has Chloe Tuesdays, Fridays
140
00:05:41,975 --> 00:05:43,977
and every other weekend.
This weekend.
141
00:05:44,011 --> 00:05:45,979
They won't be able to tell
there's surveillance, will they?
142
00:05:46,013 --> 00:05:47,147
They said no cops.
143
00:05:47,180 --> 00:05:49,149
We're taking every precaution.
144
00:05:49,182 --> 00:05:51,619
Is there anyone else who might
have known Chloe's routine?
145
00:05:51,652 --> 00:05:53,654
What time she left school,
the route she took?
146
00:05:53,687 --> 00:05:55,689
Just us, Chloe's friends,
147
00:05:55,723 --> 00:05:57,057
my housekeeper and driver.
148
00:05:57,090 --> 00:05:58,792
ELAINE:
What did I tell you, Roger?
149
00:05:58,826 --> 00:06:00,561
Chauffeuring her around
in that ridiculous car,
150
00:06:00,594 --> 00:06:01,695
screaming money.
151
00:06:01,729 --> 00:06:03,897
You were the one who wanted
her to walk everywhere.
152
00:06:03,931 --> 00:06:05,666
If Hugo had picked her up,
we wouldn't be in this...
153
00:06:05,699 --> 00:06:06,934
You're blaming me
for this?
154
00:06:06,967 --> 00:06:08,035
(Danny clears his throat)
155
00:06:08,068 --> 00:06:09,036
Mr. and Mrs. Carson,
156
00:06:09,069 --> 00:06:10,471
I'm a parent.
157
00:06:10,504 --> 00:06:12,005
I know this must be
very hard on you,
158
00:06:12,039 --> 00:06:13,073
but we really need you
to work together
159
00:06:13,106 --> 00:06:14,942
if we're gonna help
get Chloe back to you, okay?
160
00:06:14,975 --> 00:06:17,177
Sweetheart, have this
tea. It's calming.
161
00:06:17,210 --> 00:06:18,546
And you are...?
162
00:06:18,579 --> 00:06:19,913
Vanessa Morris.
163
00:06:19,947 --> 00:06:21,649
My girlfriend.
His fiancée.
164
00:06:22,816 --> 00:06:23,917
Do you live here?
165
00:06:23,951 --> 00:06:25,919
How is that relevant?
166
00:06:25,953 --> 00:06:28,456
I'm just trying
to get the full story here.
167
00:06:28,456 --> 00:06:29,923
So, we did speak
168
00:06:29,957 --> 00:06:32,460
to a, uh, Lila,
the girl Chloe was walking with.
169
00:06:32,493 --> 00:06:33,561
They're best friends.
170
00:06:33,594 --> 00:06:34,728
DANNY:
Is there anyone else
171
00:06:34,762 --> 00:06:35,896
we should speak to?
172
00:06:35,929 --> 00:06:36,930
Did she have a boyfriend?
173
00:06:36,964 --> 00:06:37,898
No.
VANESSA:
No.
174
00:06:37,931 --> 00:06:39,500
She would have told me that.
175
00:06:39,533 --> 00:06:41,735
Oh. Okay.
176
00:06:41,769 --> 00:06:44,004
Um, we're gonna need
to see Chloe's bedroom.
177
00:06:44,037 --> 00:06:47,074
It's right
over here.
178
00:06:53,681 --> 00:06:55,215
(gasps)
179
00:06:55,248 --> 00:06:57,184
Oh, no!
180
00:06:57,217 --> 00:06:59,587
Oh.
181
00:06:59,620 --> 00:07:00,921
I'm so sorry.
182
00:07:00,954 --> 00:07:02,756
Oh, sorry, Mister.
183
00:07:05,693 --> 00:07:08,996
Inez... it's nothing.
184
00:07:09,029 --> 00:07:11,031
The mayor gave it to me.
185
00:07:11,064 --> 00:07:12,966
Come on.
I'll fix it.
186
00:07:13,000 --> 00:07:14,835
I'll pay for it.
187
00:07:14,868 --> 00:07:16,570
You okay?
188
00:07:16,604 --> 00:07:18,606
Yes. Thank you.
189
00:07:18,639 --> 00:07:21,208
Did your sister go back
in the hospital?
190
00:07:21,241 --> 00:07:22,576
No, no, no. She's...
191
00:07:22,610 --> 00:07:23,877
The chemotherapy was very good.
192
00:07:23,911 --> 00:07:25,546
She's fine, thank you.
193
00:07:25,579 --> 00:07:27,581
Inez, something's wrong.
194
00:07:31,084 --> 00:07:33,053
My youngest boy.
195
00:07:33,086 --> 00:07:34,755
Eddie, isn't it?
196
00:07:35,789 --> 00:07:38,526
He got arrested last night.
197
00:07:38,559 --> 00:07:40,594
What for?
198
00:07:40,628 --> 00:07:41,762
He didn't do it.
199
00:07:41,795 --> 00:07:44,097
What happened?
200
00:07:44,131 --> 00:07:48,135
He was going to visit a friend
at work,
201
00:07:48,168 --> 00:07:51,038
and-and... a cop car came,
202
00:07:51,071 --> 00:07:54,642
and-and someone in the car
pointed at Eddie
203
00:07:54,675 --> 00:07:56,143
and said, "He's the one."
204
00:07:56,176 --> 00:07:57,711
He said that
205
00:07:57,745 --> 00:08:00,047
Eddie robbed him with a gun.
206
00:08:02,583 --> 00:08:04,552
That's a serious charge.
207
00:08:04,585 --> 00:08:06,219
It's a mistake.
208
00:08:06,253 --> 00:08:09,189
He's never touched a gun
in his life.
209
00:08:09,222 --> 00:08:11,124
He's a good boy.
210
00:08:13,827 --> 00:08:16,997
Inez, the police commissioner
cannot interfere
211
00:08:17,030 --> 00:08:18,966
with an ongoing investigation.
212
00:08:18,999 --> 00:08:20,734
Oh, no, Commissioner.
213
00:08:20,768 --> 00:08:23,070
No. I would never.
214
00:08:23,103 --> 00:08:25,105
Oh, please. No.
215
00:08:25,138 --> 00:08:26,974
No. I'm sorry.
216
00:08:27,007 --> 00:08:28,809
I-I say too much already.
217
00:08:28,842 --> 00:08:30,277
I...
Inez.
218
00:08:30,310 --> 00:08:31,645
I'm going.
219
00:08:31,679 --> 00:08:33,013
I clean your office.
220
00:08:33,046 --> 00:08:35,282
I'm all done, see?
221
00:08:38,085 --> 00:08:40,688
This is interesting.
222
00:08:40,721 --> 00:08:43,290
Chloe's cell phone records.
223
00:08:43,323 --> 00:08:44,892
The only call she received
224
00:08:44,925 --> 00:08:46,860
other than from her mother
and father
225
00:08:46,894 --> 00:08:48,962
every single day
was from a burner cell.
226
00:08:48,996 --> 00:08:50,197
What, no name, paid in full?
227
00:08:50,230 --> 00:08:51,164
Calls started
in September,
228
00:08:51,198 --> 00:08:52,365
ran right up to yesterday.
229
00:08:52,399 --> 00:08:55,135
They stopped pinging off a
cell phone tower in Southampton,
230
00:08:55,168 --> 00:08:57,070
and started pinging off
a cell phone tower
231
00:08:57,104 --> 00:08:58,772
in the West Village.
What do you think?
232
00:08:58,806 --> 00:09:00,007
A summer romance?
I don't know.
233
00:09:00,040 --> 00:09:01,174
It's a secret romance.
234
00:09:01,208 --> 00:09:04,645
Either way, we might
have ourselves our first lead.
235
00:09:08,782 --> 00:09:13,621
So, uh, you been dating anyone
since you and Sydney broke up?
236
00:09:13,654 --> 00:09:16,156
Oh, here and there.
Nothing serious. Why?
237
00:09:16,189 --> 00:09:18,258
Uh, Valentine's
Day is coming up.
238
00:09:18,291 --> 00:09:20,894
I was wondering maybe if
you got any big plans.
239
00:09:20,928 --> 00:09:22,930
Nope. Nothing.
What about you?
240
00:09:22,963 --> 00:09:24,765
As a matter
of fact, I do.
241
00:09:24,798 --> 00:09:26,166
Really?
Yeah.
242
00:09:26,199 --> 00:09:28,268
'Cause I don't know
how you're gonna improve
243
00:09:28,301 --> 00:09:31,304
on that snow globe that you got
your wife for your anniversary.
244
00:09:31,338 --> 00:09:34,642
Hey, she shakes that snow globe
every day, I'll have you know.
245
00:09:34,642 --> 00:09:36,276
Says it makes her
feel peaceful.
246
00:09:36,309 --> 00:09:40,113
But Valentine's Day-- that's
when I go all out, kid.
247
00:09:40,147 --> 00:09:41,381
What's all out
for you, Sarge?
248
00:09:41,414 --> 00:09:43,884
Two-for-one Mondays
at the Pig-n-Whistle?
249
00:09:43,917 --> 00:09:47,220
What would you say to a window
table at the Waterfront Cafe?
250
00:09:47,254 --> 00:09:50,157
With a view of Manhattan
and a bottle of champagne
251
00:09:50,190 --> 00:09:53,093
sitting on the table,
chilled, waiting for us?
252
00:09:53,126 --> 00:09:54,995
I'd say that sounds
pretty romantic.
253
00:09:55,028 --> 00:09:58,732
Yeah? Well, uh, that ain't
where I'm taking her.
254
00:09:58,766 --> 00:10:01,201
At least, not till I
make captain's money.
255
00:10:01,234 --> 00:10:04,872
But I do make a pasta
fazool that she loves.
256
00:10:04,905 --> 00:10:07,775
Your wife's
a very lucky woman.
257
00:10:07,808 --> 00:10:10,678
She is.
258
00:10:17,217 --> 00:10:18,719
Hey, Lila?
259
00:10:18,752 --> 00:10:21,321
Hey, we need to ask you
a few more questions.
260
00:10:21,354 --> 00:10:22,389
Did you find Chloe?
261
00:10:22,422 --> 00:10:24,057
We're working on it.
262
00:10:24,091 --> 00:10:26,359
Look, um, she's been receiving
calls almost every day
263
00:10:26,393 --> 00:10:28,762
from a burner cell, which means
we can't identify the caller.
264
00:10:28,796 --> 00:10:30,363
Do you have any idea
who that might be?
265
00:10:30,397 --> 00:10:31,865
No. Sorry.
266
00:10:31,899 --> 00:10:33,166
JACKIE:
Look, Lila,
267
00:10:33,200 --> 00:10:35,836
I was your age once,
and I had a best friend
268
00:10:35,869 --> 00:10:37,070
and we knew everything
about each other.
269
00:10:37,104 --> 00:10:39,339
DANNY:
Lila, look, you probably think
you're protecting Chloe,
270
00:10:39,372 --> 00:10:41,341
but you're not.
This person could be involved.
271
00:10:41,374 --> 00:10:42,910
This person could
even be the kidnapper.
272
00:10:42,943 --> 00:10:44,111
It wasn't.
273
00:10:44,144 --> 00:10:46,246
DANNY:
How do you know that?
274
00:10:46,279 --> 00:10:49,349
Because... it's her boyfriend.
275
00:10:49,382 --> 00:10:50,718
What's his name?
276
00:10:50,751 --> 00:10:51,952
Drew.
Drew what?
277
00:10:51,985 --> 00:10:53,954
I don't know his last name.
278
00:10:53,987 --> 00:10:58,358
He worked as a lifeguard in
the Hamptons last summer.
279
00:10:58,391 --> 00:10:59,893
Talks like this,
280
00:10:59,927 --> 00:11:03,096
but he's really cute,
and they love each other.
281
00:11:03,130 --> 00:11:04,297
Chloe's dad hated him.
282
00:11:04,331 --> 00:11:07,100
So she was seeing him
behind the dad's back?
283
00:11:07,134 --> 00:11:08,869
Her mom didn't like him, either.
284
00:11:08,902 --> 00:11:10,904
He's 19
and doesn't go to college.
285
00:11:10,938 --> 00:11:12,973
He come into the city
to see her?
286
00:11:13,006 --> 00:11:15,075
Almost every weekend.
287
00:11:15,108 --> 00:11:17,310
He crashed at this
scary loft in Bushwick
288
00:11:17,344 --> 00:11:18,278
where a bunch of stoners live.
289
00:11:18,311 --> 00:11:20,113
Do you have the address?
290
00:11:20,147 --> 00:11:21,181
Uh-uh.
291
00:11:21,214 --> 00:11:25,252
Only way I'm going to
Bushwick is in an army tank.
292
00:11:25,285 --> 00:11:26,219
Well, I'm willing to bet
you probably got
293
00:11:26,253 --> 00:11:27,921
a picture of Chloe with him
in that phone
294
00:11:27,955 --> 00:11:29,957
of yours
right there.
295
00:11:33,393 --> 00:11:36,830
Look, we're going to e-mail
this to ourselves, all right?
296
00:11:36,864 --> 00:11:39,232
You don't worry.
You're doing the right thing.
297
00:11:39,266 --> 00:11:41,201
Take it easy.
298
00:11:43,236 --> 00:11:45,238
The boyfriend loves her.
299
00:11:45,272 --> 00:11:47,007
Eh. Or loves her
father's money.
300
00:11:47,040 --> 00:11:49,476
(chuckles)
Yeah.
301
00:12:02,055 --> 00:12:04,124
So why hasn't
the kidnapper called?
302
00:12:04,157 --> 00:12:05,793
He'll call, Mr. Carson.
303
00:12:05,793 --> 00:12:07,260
Okay? Just try to relax.
304
00:12:07,294 --> 00:12:09,830
It's torture. Isn't
it, sweetheart?
305
00:12:09,863 --> 00:12:12,966
All right. What about
Chloe's boyfriend Drew?
306
00:12:13,000 --> 00:12:14,367
You mean that lifeguard?
307
00:12:14,401 --> 00:12:16,403
I ended that.
308
00:12:16,436 --> 00:12:18,271
He was too old and mature
for her.
309
00:12:18,305 --> 00:12:21,274
Well, we have reason to believe
that she's still seeing him.
310
00:12:21,308 --> 00:12:23,076
(cell phone ringing)
311
00:12:23,110 --> 00:12:25,312
Quiet down!
312
00:12:25,345 --> 00:12:26,814
(ringing continues)
313
00:12:26,814 --> 00:12:29,216
Yeah.
All right, we're on.
Mr. Carson, come on.
314
00:12:29,249 --> 00:12:31,384
Settle down!
315
00:12:31,418 --> 00:12:33,320
I want you to buy
a little time.
316
00:12:33,353 --> 00:12:34,822
All right? You want to
speak to your daughter.
317
00:12:34,822 --> 00:12:36,824
Most important, you want
to stay calm, all right?
318
00:12:36,824 --> 00:12:37,891
We ready to go?
319
00:12:37,925 --> 00:12:39,359
Yeah.
Okay. Settle!
320
00:12:41,194 --> 00:12:43,096
Hello?
321
00:12:43,130 --> 00:12:44,431
DISTORTED MALE VOICE:
Meet me at the corner
322
00:12:44,464 --> 00:12:46,133
of St. Mark's Place
and First Avenue at 2:00.
323
00:12:46,166 --> 00:12:48,435
I'll be wearing
a yellow baseball cap.
324
00:12:48,468 --> 00:12:50,170
Do you have the diamonds?
325
00:12:50,203 --> 00:12:51,905
Yes, they're here.
Uh...
326
00:12:51,939 --> 00:12:54,174
Uh, where did you say
to meet you?
327
00:12:54,207 --> 00:12:55,375
I just have to write it down.
328
00:12:55,408 --> 00:12:56,944
Shut up and listen.
329
00:12:56,977 --> 00:12:58,979
Put the diamonds
in a metal thermos. No GPS,
330
00:12:59,012 --> 00:13:01,348
and no cops, if you want
to see your daughter again.
331
00:13:01,381 --> 00:13:03,050
I want to talk to Chloe.
332
00:13:05,218 --> 00:13:06,353
CHLOE:
Daddy?
333
00:13:06,386 --> 00:13:07,354
Hey, baby.
334
00:13:07,387 --> 00:13:09,857
Listen, I'm going to get
you out of this, okay?
335
00:13:09,857 --> 00:13:11,458
Where's Mom?
336
00:13:11,491 --> 00:13:13,460
Uh, she's right here. Hold on.
337
00:13:13,493 --> 00:13:15,495
Sweetheart, are you all right?
338
00:13:15,528 --> 00:13:18,431
Mommy. Mommy, I'm so scared.
339
00:13:18,465 --> 00:13:19,532
Chloe?
340
00:13:19,566 --> 00:13:21,568
Chloe?!
East Third and Bowery.
341
00:13:21,601 --> 00:13:23,303
We can send a radio car.
No. The caller's going
342
00:13:23,336 --> 00:13:24,504
to be in the wind.
We got to move.
343
00:13:24,537 --> 00:13:25,505
Rog, she sounded awful.
344
00:13:25,538 --> 00:13:26,874
I'm going to get her back,
Elaine, I promise.
345
00:13:26,907 --> 00:13:27,740
So what happens now?
346
00:13:27,774 --> 00:13:29,509
We got an hour
to set up surveillance.
347
00:13:29,542 --> 00:13:31,378
We'll make the drop, and we'll
follow him to your daughter.
348
00:13:31,411 --> 00:13:32,579
Well, he said no cops.
349
00:13:32,612 --> 00:13:34,347
Listen, you're gonna do the
drop, then you'll move off.
350
00:13:34,381 --> 00:13:35,448
They won't make us.
Don't worry.
351
00:13:35,482 --> 00:13:37,584
But what if they do?
I just want my daughter back!
352
00:13:37,617 --> 00:13:39,552
They won't make us, Mr. Carson.
Please. Just trust me, okay?
353
00:13:39,586 --> 00:13:41,188
They won't make us. We'll
get your daughter back.
354
00:13:41,221 --> 00:13:42,990
We've got to trust them.
355
00:13:43,023 --> 00:13:44,124
Listen to the detectives.
356
00:13:44,157 --> 00:13:46,259
They know what they're doing.
357
00:13:46,293 --> 00:13:47,460
No pressure.
Yeah, right.
358
00:13:47,494 --> 00:13:49,963
Let's go.
359
00:13:53,967 --> 00:13:55,969
(siren wailing)
360
00:14:11,184 --> 00:14:13,086
(Danny sighs)
361
00:14:13,120 --> 00:14:15,222
You get a look at
those diamonds?
362
00:14:15,255 --> 00:14:17,090
Mmm.
363
00:14:17,124 --> 00:14:19,092
It's hard to believe
something so small
364
00:14:19,126 --> 00:14:20,994
could be worth
a girl's life.
365
00:14:21,028 --> 00:14:23,063
Mm-hmm.
366
00:14:28,101 --> 00:14:30,203
All right, there's our boy.
367
00:14:30,237 --> 00:14:31,972
Yellow hoodie
and the baseball hat.
368
00:14:32,005 --> 00:14:34,074
He looks like a
homeless guy.
369
00:14:34,107 --> 00:14:37,077
(over radio):
You got something for me?
370
00:14:37,110 --> 00:14:37,945
Where's my daughter?
371
00:14:37,978 --> 00:14:38,778
What?
Tell me where my daughter is!
372
00:14:38,811 --> 00:14:40,213
What the hell's
wrong with you, man?
373
00:14:40,247 --> 00:14:42,249
Get off me!
374
00:14:43,383 --> 00:14:44,952
If anything happens to her...
375
00:14:44,952 --> 00:14:46,086
Come on. Give him the
diamonds already.
376
00:14:46,119 --> 00:14:47,087
...I'm gonna hunt you down
377
00:14:47,120 --> 00:14:49,122
and kill you
with my own hands.
378
00:14:50,257 --> 00:14:53,160
All right.
He made the exchange.
379
00:14:53,193 --> 00:14:54,962
Green coat, yellow hat.
380
00:14:54,962 --> 00:14:56,329
We got him in sight.
381
00:14:56,363 --> 00:14:58,098
We're on him.
382
00:15:01,168 --> 00:15:03,103
JACKIE:
Be advised,
the payoff went down.
383
00:15:03,136 --> 00:15:05,172
Suspect is a white male,
384
00:15:05,205 --> 00:15:08,475
approximately 36,
385
00:15:08,508 --> 00:15:10,177
heading east
on St. Mark's,
386
00:15:10,210 --> 00:15:11,411
wearing a yellow hat.
387
00:15:11,444 --> 00:15:12,612
Stay with him.
388
00:15:19,452 --> 00:15:21,488
WOMAN:
Hey, watch out.
389
00:15:40,707 --> 00:15:42,709
*
390
00:15:55,188 --> 00:15:58,191
(people conversing indistinctly
nearby)
391
00:15:59,259 --> 00:16:01,028
Looks like he's
waiting for someone.
392
00:16:01,061 --> 00:16:02,295
Hold fast.
393
00:16:14,374 --> 00:16:16,209
What's he doing
with the diamonds?
394
00:16:17,677 --> 00:16:19,112
Let's move.
395
00:16:22,149 --> 00:16:24,717
Hey!
396
00:16:24,751 --> 00:16:27,087
Come here. Come here.
397
00:16:27,120 --> 00:16:29,089
Get off of me.
I didn't do anything.
398
00:16:29,122 --> 00:16:30,557
Shut up. Where's the girl?
Here's the ransom.
399
00:16:30,590 --> 00:16:32,459
Give me my hundred bucks!
Where's the girl?
400
00:16:32,492 --> 00:16:34,127
What girl?
Just give me my money.
401
00:16:34,161 --> 00:16:35,662
Money for what?
402
00:16:35,695 --> 00:16:36,663
Huh?
403
00:16:36,696 --> 00:16:38,598
You promised me a hundred bucks.
We had a deal.
404
00:16:38,631 --> 00:16:41,134
I didn't promise you
anything, dipstick.
405
00:16:41,168 --> 00:16:42,169
I'm a cop. Come on.
406
00:16:42,202 --> 00:16:44,104
Let's go.
407
00:16:44,137 --> 00:16:46,273
Come on.
408
00:16:51,311 --> 00:16:53,446
Let's hold on a minute.
409
00:16:53,480 --> 00:16:56,216
Why don't you two
go down the street
410
00:16:56,249 --> 00:16:57,550
and have a cup of coffee?
411
00:16:57,584 --> 00:17:00,153
I can't let you
go in there alone, sir.
412
00:17:00,187 --> 00:17:01,688
It's a pastry shop, Baker.
413
00:17:01,721 --> 00:17:03,690
It's protocol, sir.
414
00:17:03,723 --> 00:17:06,226
Okay, I'm your boss, right?
415
00:17:06,259 --> 00:17:08,295
Yes, sir.
416
00:17:08,328 --> 00:17:09,696
I order you two to
go down the street
417
00:17:09,729 --> 00:17:11,164
and have a cup of coffee.
418
00:17:11,198 --> 00:17:14,101
If you're not out
419
00:17:14,101 --> 00:17:15,168
in ten minutes,
we're coming in.
420
00:17:15,202 --> 00:17:17,370
Weapons drawn, I expect.
421
00:17:21,674 --> 00:17:23,676
Thank you.
Have a nice day.
422
00:17:29,316 --> 00:17:30,350
(sighs)
423
00:17:30,383 --> 00:17:31,718
Commissioner.
424
00:17:31,751 --> 00:17:33,753
Please sit down.
425
00:17:38,325 --> 00:17:41,128
This place
was on my old beat.
426
00:17:41,161 --> 00:17:44,197
I'm sorry about
all the intrigue,
427
00:17:44,231 --> 00:17:45,598
Detective Ryan.
I didn't want
428
00:17:45,632 --> 00:17:46,866
to go to the precinct.
429
00:17:46,899 --> 00:17:50,170
It always turns
into such a big deal.
430
00:17:50,203 --> 00:17:52,672
But I could use some advice.
431
00:17:52,705 --> 00:17:54,574
Yes, sir.
432
00:17:54,607 --> 00:17:58,245
You collared a suspect
the other day, Edward Saldana.
433
00:17:58,278 --> 00:18:01,881
Uh, yes, sir. Armed robbery.
434
00:18:01,914 --> 00:18:04,217
Well, the vic made
a positive I.D.
435
00:18:04,251 --> 00:18:06,419
on the canvass
soon after the incident.
436
00:18:06,453 --> 00:18:08,255
And Saldana,
437
00:18:08,288 --> 00:18:09,822
he didn't have the gun
or the vic's wallet,
438
00:18:09,856 --> 00:18:10,890
but he had the contents.
439
00:18:10,923 --> 00:18:13,793
Yeah. Most of a hundred bucks
and the MetroCard.
440
00:18:13,826 --> 00:18:17,664
Saldana told me
that he was on the East Side
441
00:18:17,697 --> 00:18:20,633
to visit a friend, sir,
in a building that he worked in,
442
00:18:20,667 --> 00:18:22,169
and the friend was not there.
443
00:18:22,169 --> 00:18:24,171
Pretty thin alibi.
444
00:18:24,171 --> 00:18:26,373
I read your fives.
445
00:18:26,406 --> 00:18:28,275
Looks like a good arrest.
446
00:18:28,308 --> 00:18:30,810
Here's my problem.
447
00:18:30,843 --> 00:18:33,680
I know the mother.
448
00:18:33,713 --> 00:18:36,283
I met the kid.
449
00:18:36,316 --> 00:18:37,284
He didn't seem likely to go bad.
450
00:18:37,317 --> 00:18:39,586
But that was a long time ago.
451
00:18:42,189 --> 00:18:45,192
We always say that
it's just as important
452
00:18:45,225 --> 00:18:47,227
to work hard to exonerate
an innocent person
453
00:18:47,260 --> 00:18:49,429
as it is to convict
a guilty one.
454
00:18:51,631 --> 00:18:54,501
If you think it warrants
a second look...
455
00:19:02,775 --> 00:19:05,445
What a surprise.
456
00:19:08,415 --> 00:19:09,949
I told you,
457
00:19:09,982 --> 00:19:12,552
I've never seen
that guy before.
458
00:19:12,585 --> 00:19:15,222
Somebody came up to me,
offered me a hundred bucks
459
00:19:15,222 --> 00:19:16,256
to pick up a thermos.
460
00:19:16,289 --> 00:19:17,357
What did he look like?
461
00:19:17,390 --> 00:19:18,358
I have no idea.
462
00:19:18,391 --> 00:19:20,327
He had a ski mask on.
463
00:19:20,360 --> 00:19:21,661
And that didn't strike you
as odd?
464
00:19:21,694 --> 00:19:23,363
It's freezing out.
465
00:19:23,396 --> 00:19:24,964
I wish I had one.
466
00:19:24,997 --> 00:19:26,233
You're not going to have to
worry about the cold weather
467
00:19:26,233 --> 00:19:27,400
much longer. We've got you
468
00:19:27,434 --> 00:19:28,335
on an active burglary warrant.
469
00:19:28,368 --> 00:19:29,869
Now you're a co-defendant
in a kidnapping.
470
00:19:29,902 --> 00:19:31,371
Kidnapping?
471
00:19:31,404 --> 00:19:32,439
You're out of
your mind, man.
472
00:19:32,472 --> 00:19:34,407
Hey! You're out of your mind.
Whoa!
473
00:19:34,441 --> 00:19:36,343
Now, who hired you?
474
00:19:36,376 --> 00:19:38,978
Who hired you to pick up
the ransom, you junkie?
475
00:19:39,011 --> 00:19:41,748
Ransom?
I mean, it was a hundred bucks.
476
00:19:41,781 --> 00:19:43,616
He offered me a hundred bucks.
477
00:19:43,650 --> 00:19:46,419
Hey, I just want
my hundred bucks
478
00:19:46,453 --> 00:19:48,255
to score, to f-fix.
479
00:19:48,288 --> 00:19:50,523
I just want a fix. Please.
All right?
480
00:19:59,766 --> 00:20:01,268
He's probably
telling the truth.
481
00:20:01,301 --> 00:20:03,403
Why don't you book him,
take him down to Bellevue,
482
00:20:03,436 --> 00:20:04,337
get him a little methadone.
483
00:20:04,371 --> 00:20:06,706
I'll go do the heavy lifting
with the family.
484
00:20:06,739 --> 00:20:10,243
Well, I owe you one.
485
00:20:13,580 --> 00:20:14,814
Mr. and Mrs. Carson.
486
00:20:14,847 --> 00:20:16,483
Where's Chloe?
What happened?
487
00:20:16,516 --> 00:20:17,750
We didn't get her.
488
00:20:17,784 --> 00:20:19,552
The guy with the yellow cap
489
00:20:19,586 --> 00:20:21,321
turned out to be a messenger.
I'm sorry.
490
00:20:21,354 --> 00:20:23,690
So you don't know
where Chloe is?
491
00:20:23,723 --> 00:20:25,825
What did he just say,
Vanessa?
492
00:20:25,858 --> 00:20:27,260
Look, I understand
your frustration.
493
00:20:27,294 --> 00:20:28,328
No, you don't!
494
00:20:28,361 --> 00:20:29,396
Chloe's not your daughter!
495
00:20:29,429 --> 00:20:31,464
ELAINE: Rog, please.
The kidnappers want the ransom.
496
00:20:31,498 --> 00:20:32,632
They're-they're going
to call back.
497
00:20:32,665 --> 00:20:33,733
Something happened, that's all.
498
00:20:33,766 --> 00:20:35,502
I know, I just...
499
00:20:35,535 --> 00:20:37,404
I feel helpless.
500
00:20:37,437 --> 00:20:39,506
It's okay.
We're not giving up yet.
501
00:20:39,539 --> 00:20:40,840
(phone ringing)
Excuse me.
502
00:20:40,873 --> 00:20:43,910
Please tell me
you got something.
503
00:20:43,943 --> 00:20:45,678
Okay, the boyfriend's name
is Drew Leland.
504
00:20:45,712 --> 00:20:48,381
He's in the system
for a no-contest
505
00:20:48,415 --> 00:20:50,517
misdemeanor assault
back in high school.
506
00:20:50,550 --> 00:20:51,718
I went to the parents.
507
00:20:51,751 --> 00:20:52,719
They say he took a job
508
00:20:52,752 --> 00:20:55,555
line-fishing some bluefin tuna
out in Montauk,
509
00:20:55,588 --> 00:20:57,890
and they don't have any idea
when he's coming back.
510
00:20:57,924 --> 00:20:59,992
Okay. What about this Bushwick
loft he's been hanging out in?
511
00:21:00,026 --> 00:21:01,594
Do his parents have
an address for that?
512
00:21:01,628 --> 00:21:03,062
The parents
don't even know it exists.
513
00:21:03,095 --> 00:21:05,398
But his bank records indicate
514
00:21:05,432 --> 00:21:06,899
a purchase on his debit card
515
00:21:06,933 --> 00:21:09,669
to buy some caviar
at Dean and Deluca in SoHo.
516
00:21:09,702 --> 00:21:11,838
Guess when? Yesterday.
517
00:21:11,871 --> 00:21:13,373
Great. Drew and his accomplice,
518
00:21:13,406 --> 00:21:15,041
celebrating
the $5 million ransom.
519
00:21:15,074 --> 00:21:16,776
Exactly.
520
00:21:16,809 --> 00:21:18,778
All right.
I'll talk to you in a minute.
521
00:21:22,815 --> 00:21:24,384
Thanks.
522
00:21:24,417 --> 00:21:26,419
ELAINE:
Is there news?
523
00:21:26,453 --> 00:21:27,854
They found the kidnap van
in an alley in Brooklyn.
524
00:21:27,887 --> 00:21:29,556
I'm gonna head
over there now.
What about Chloe?
525
00:21:29,589 --> 00:21:31,758
It's just the car,
but I'm going to go over there.
526
00:21:31,791 --> 00:21:33,059
I'm going to see what's over
there and I'll call you.
527
00:21:33,092 --> 00:21:34,594
Sit tight, okay?
528
00:21:38,431 --> 00:21:40,433
(siren chirping)
529
00:21:46,539 --> 00:21:47,774
DANNY:
What do we got?
530
00:21:47,807 --> 00:21:49,376
A guy walking his dog
saw a fire
531
00:21:49,376 --> 00:21:51,378
in an ash can
and called it in.
532
00:21:51,378 --> 00:21:53,513
Officer on the scene made
the van from the Finest message.
533
00:21:53,546 --> 00:21:55,382
Did he? Good eyes.
Yeah.
534
00:21:55,415 --> 00:21:57,116
Somebody knew what
they were doing, though.
535
00:21:57,149 --> 00:21:58,551
I'm not getting any prints
off the steering wheel,
536
00:21:58,585 --> 00:21:59,552
gearshift or door handles.
537
00:21:59,586 --> 00:22:01,521
Nothing?
Uh-uh.
538
00:22:01,554 --> 00:22:02,522
JACKIE:
Hey, Reagan.
539
00:22:02,555 --> 00:22:03,656
Hey.
Come check
this out.
540
00:22:03,690 --> 00:22:05,392
Thanks.
541
00:22:05,392 --> 00:22:06,526
What do you got?
542
00:22:06,559 --> 00:22:07,594
Ooh.
543
00:22:07,627 --> 00:22:09,596
Bottle of Dom Pérignon,
the king of champagnes.
544
00:22:09,629 --> 00:22:11,464
Huh. Doesn't
exactly look like
545
00:22:11,498 --> 00:22:13,132
a Dom Pérignon
kind of neighborhood.
546
00:22:13,165 --> 00:22:14,634
No.
What is that, caviar?
547
00:22:14,667 --> 00:22:16,669
JACKIE:
Yeah.
548
00:22:16,703 --> 00:22:18,571
Maybe Mr. Dean
and Deluca was here.
549
00:22:18,605 --> 00:22:19,439
Yeah.
550
00:22:19,472 --> 00:22:21,408
Look at that lipstick
on the glass.
551
00:22:21,408 --> 00:22:22,842
DANNY:
Lipstick.
552
00:22:22,875 --> 00:22:24,977
What do you think,
it was a female driver?
553
00:22:25,011 --> 00:22:26,613
Or it's Chloe's.
554
00:22:26,646 --> 00:22:28,615
Then there's that.
555
00:22:28,648 --> 00:22:30,617
Okay, lipstick on the glass,
but the van's perfectly clean.
556
00:22:30,650 --> 00:22:33,520
I can't figure out if this is
a kidnapping or a date.
557
00:22:33,553 --> 00:22:35,121
Well, if this is a kidnapping,
558
00:22:35,154 --> 00:22:37,424
I'd like to be kidnapped
next Valentine's Day.
559
00:22:47,066 --> 00:22:49,135
What about the champagne flutes?
560
00:22:49,168 --> 00:22:51,003
Amazing.
561
00:22:51,037 --> 00:22:52,472
Yeah, all right.
562
00:22:52,505 --> 00:22:54,674
Let me guess.
563
00:22:54,707 --> 00:22:56,443
The prints on the glass
were Chloe's,
564
00:22:56,443 --> 00:22:58,878
and the ones on the bottle
on the other glass were...
565
00:22:58,911 --> 00:23:00,447
Drew Leland. Yeah.
566
00:23:00,447 --> 00:23:01,481
Looks like Romeo and Juliet
567
00:23:01,514 --> 00:23:03,583
were having themselves
a little bit of a party.
568
00:23:03,616 --> 00:23:05,552
Couple of kids trying to run off
with the parents' money.
569
00:23:05,585 --> 00:23:07,620
Awesome.
I'm gonna go
to the old man's and eat dinner.
570
00:23:07,654 --> 00:23:10,089
(bell tolling)
571
00:23:10,122 --> 00:23:13,693
SEAN:
Bless us, our Lord, for these
gifts we're about to receive
572
00:23:13,726 --> 00:23:15,662
from your bountiful hands.
573
00:23:15,695 --> 00:23:16,696
Amen.
574
00:23:16,729 --> 00:23:18,531
ALL:
Amen.
Well done.
575
00:23:18,565 --> 00:23:20,066
I smell something delicious.
576
00:23:20,933 --> 00:23:21,901
What is it?
577
00:23:21,934 --> 00:23:23,069
Bossa nova.
578
00:23:23,102 --> 00:23:24,637
Your Aunt Erin make it.
579
00:23:24,671 --> 00:23:26,739
Osso buco, Grandpa.
580
00:23:26,773 --> 00:23:28,775
Bossa nova, osso buco.
581
00:23:28,808 --> 00:23:30,076
What's the difference?
582
00:23:30,109 --> 00:23:31,478
But, Mom, like, what is it?
583
00:23:32,479 --> 00:23:33,713
It's braised veal shanks.
584
00:23:33,746 --> 00:23:35,715
Oh.
585
00:23:35,748 --> 00:23:37,484
DANNY:
Hey, everyone.
Hey.
Hi.
586
00:23:37,517 --> 00:23:39,619
SEAN:
Hi, Dad.
Hi, boys. Hey.
587
00:23:39,652 --> 00:23:40,853
Hey.
Hey.
588
00:23:40,887 --> 00:23:42,088
Hey, Gramps.
589
00:23:42,121 --> 00:23:44,190
How's it going out there?
590
00:23:44,223 --> 00:23:45,825
DANNY:
Ah, crazy case, Dad.
591
00:23:45,858 --> 00:23:47,727
We just had to tell
these parents
592
00:23:47,760 --> 00:23:49,228
the daughter probably staged
her own kidnapping.
593
00:23:49,261 --> 00:23:50,830
What?
Oh, yeah.
594
00:23:50,863 --> 00:23:51,964
They're not buying it, though.
595
00:23:51,998 --> 00:23:53,132
It's like talking to a wall.
596
00:23:53,165 --> 00:23:54,634
Why you think, for the money?
597
00:23:54,667 --> 00:23:55,802
I don't know.
598
00:23:55,835 --> 00:23:57,670
I haven't figured
that part out yet.
599
00:23:57,704 --> 00:23:58,905
We just arranged
a ransom pickup.
600
00:23:58,938 --> 00:24:00,072
Nobody showed up.
601
00:24:00,106 --> 00:24:03,042
Wow. Even so,
poor parents.
602
00:24:03,075 --> 00:24:04,511
Well, they're not exactly poor.
603
00:24:04,544 --> 00:24:05,678
In fact, they're very rich.
604
00:24:05,712 --> 00:24:06,813
It's just a messy situation.
605
00:24:06,846 --> 00:24:08,715
Divorce, live-in girlfriend,
you know.
606
00:24:08,748 --> 00:24:10,983
Okay, let's change the subject.
607
00:24:11,017 --> 00:24:13,753
Why? I'm not upset
about Dad's girlfriend. Are you?
608
00:24:13,786 --> 00:24:15,254
No.
609
00:24:15,287 --> 00:24:17,156
He's taking her
to Anguilla
610
00:24:17,189 --> 00:24:18,525
for Valentine's Day,
611
00:24:18,558 --> 00:24:20,126
but Mom and I have a date,
right, Mom?
612
00:24:20,159 --> 00:24:21,628
That's right.
613
00:24:21,661 --> 00:24:22,995
Nicky wanted to have Peking Duck
614
00:24:23,029 --> 00:24:25,832
in the city, so, Peking
Duck she will have.
615
00:24:25,865 --> 00:24:27,867
Valentine's Day. Ug!
616
00:24:27,900 --> 00:24:29,235
Why?
617
00:24:29,268 --> 00:24:30,903
Because it's one
of those holidays
618
00:24:30,937 --> 00:24:33,606
that is dreamed up
by the greeting card companies.
619
00:24:33,640 --> 00:24:34,741
(chuckles)
620
00:24:34,774 --> 00:24:35,708
What's a greeting card?
621
00:24:35,742 --> 00:24:37,276
LINDA:
Mm. It's something people
622
00:24:37,309 --> 00:24:38,845
used to send
before e-cards, honey.
623
00:24:38,878 --> 00:24:41,213
I'm making Mom a
nice card in school,
624
00:24:41,247 --> 00:24:42,782
but it's a surprise.
625
00:24:42,815 --> 00:24:45,752
(laughter)
626
00:24:45,785 --> 00:24:47,253
Is that another Reagan trait,
Grandpa?
627
00:24:47,286 --> 00:24:48,621
Do you think
it's hooey?
628
00:24:48,655 --> 00:24:49,889
Well, I thought it was great,
629
00:24:49,922 --> 00:24:51,290
but your Grandma Mary
didn't like
630
00:24:51,323 --> 00:24:52,959
making a big deal out of it.
631
00:24:52,992 --> 00:24:54,794
She always
632
00:24:54,827 --> 00:24:56,596
hated the idea of being required
633
00:24:56,629 --> 00:24:58,731
to express her love
on a certain day.
634
00:24:58,765 --> 00:25:00,567
Well, that's Mom to a tee.
635
00:25:00,600 --> 00:25:02,835
Reagan women don't like
to be told what to do.
636
00:25:02,869 --> 00:25:05,104
No, we don't.
JAMIE:
Still, it's one of those days.
637
00:25:05,137 --> 00:25:06,839
You know, you're supposed
to be hooked up,
638
00:25:06,873 --> 00:25:08,641
and it's a reminder
if you're not.
639
00:25:08,675 --> 00:25:10,877
You know, it's like a pressure
point, like New Year's Eve.
640
00:25:10,910 --> 00:25:13,846
What do you mean by that--
pressure point?
I don't know.
641
00:25:13,880 --> 00:25:15,882
It's just one of those days when
you're supposed to be happy,
642
00:25:15,915 --> 00:25:17,216
or you measure your happiness.
643
00:25:17,249 --> 00:25:18,184
Some people propose,
644
00:25:18,217 --> 00:25:19,819
other people are disappointed
by their mates,
645
00:25:19,852 --> 00:25:21,588
or if they're alone,
646
00:25:21,588 --> 00:25:23,590
it exacerbates their loneliness.
647
00:25:23,590 --> 00:25:26,225
You know,
you may be a genius, kid.
648
00:25:26,258 --> 00:25:27,827
Exacerbate. Worsen.
No, no.
649
00:25:27,860 --> 00:25:28,995
The whole Valentine's Day,
pressure point thing.
650
00:25:29,028 --> 00:25:30,162
I'm gonna get back to work.
651
00:25:30,196 --> 00:25:31,698
Okay, Dad?
652
00:25:31,731 --> 00:25:32,732
You just got here.
653
00:25:32,765 --> 00:25:33,866
I got to get back to work.
654
00:25:33,900 --> 00:25:35,101
Pork chops were great.
655
00:25:35,134 --> 00:25:36,202
Pork chops.
656
00:25:36,235 --> 00:25:37,136
What?
657
00:25:37,169 --> 00:25:38,871
Go!
Lamb chops. Whatever.
658
00:25:38,905 --> 00:25:39,939
Come on, go.
Bye. Bye, boys.
659
00:25:40,940 --> 00:25:42,942
(plates clattering)
660
00:25:52,885 --> 00:25:55,788
Are you busy, Grandpa?
661
00:25:55,822 --> 00:25:57,690
Not for you.
662
00:26:01,127 --> 00:26:02,629
What are you doing?
663
00:26:02,662 --> 00:26:06,232
Oh, I was thinking
about your grandma.
664
00:26:06,265 --> 00:26:08,868
I found this box
665
00:26:08,901 --> 00:26:11,303
after she died.
666
00:26:11,337 --> 00:26:14,641
You know what I said about how
she felt about Valentine's Day.
667
00:26:14,674 --> 00:26:16,643
Well...
668
00:26:16,643 --> 00:26:18,778
turns out she saved
every Valentine's Day card
669
00:26:18,811 --> 00:26:20,346
I ever gave her,
670
00:26:20,379 --> 00:26:23,650
40 years worth.
671
00:26:23,683 --> 00:26:25,785
You miss her.
672
00:26:27,820 --> 00:26:29,956
Every day.
673
00:26:31,824 --> 00:26:34,160
So what's up?
674
00:26:34,193 --> 00:26:36,195
I think I might
have screwed up.
675
00:26:36,228 --> 00:26:38,130
Oh?
676
00:26:38,164 --> 00:26:42,134
I-I just didn't want Mom to
be alone on Valentine's Day.
677
00:26:42,168 --> 00:26:43,302
Well, she's not gonna be.
678
00:26:43,335 --> 00:26:44,871
You're going out
for Peking Duck.
679
00:26:44,904 --> 00:26:47,707
Well, that's only
half the story.
680
00:26:48,908 --> 00:26:51,343
I called her boss and
asked him to meet us,
681
00:26:51,377 --> 00:26:53,946
and I was going to
ask you or Uncle Jamie
682
00:26:53,980 --> 00:26:56,048
or someone to
come get me.
683
00:26:56,082 --> 00:26:58,117
You called Charley Rossellini?
684
00:26:58,150 --> 00:27:00,687
I saw them talking
after school,
685
00:27:00,720 --> 00:27:02,922
and you could tell
they liked each other.
686
00:27:02,955 --> 00:27:04,957
(sighs)
687
00:27:06,959 --> 00:27:08,828
Well, I'll be honest.
688
00:27:08,861 --> 00:27:10,062
I don't like the guy.
689
00:27:10,096 --> 00:27:12,832
But that's beside the point.
690
00:27:12,865 --> 00:27:14,967
Why do you think you screwed up?
691
00:27:15,001 --> 00:27:16,135
I don't know.
692
00:27:16,168 --> 00:27:18,104
I thought it was
a really good idea.
693
00:27:18,137 --> 00:27:20,272
Hmm.
694
00:27:20,306 --> 00:27:24,076
Just, after I hung up,
I was sorry I did it.
695
00:27:25,712 --> 00:27:28,147
I mean, I want her
to be happy, I do.
696
00:27:32,852 --> 00:27:34,887
Do you like my dad?
697
00:27:40,960 --> 00:27:42,929
I like your dad.
698
00:27:42,962 --> 00:27:44,731
(sighs)
699
00:27:44,731 --> 00:27:46,733
But I love my daughter.
700
00:27:46,733 --> 00:27:48,968
That's what happens in divorce.
701
00:27:49,001 --> 00:27:51,370
People feel like
they got to take sides.
702
00:27:56,776 --> 00:27:58,778
But you don't.
703
00:28:03,182 --> 00:28:05,317
Nicky, school night.
We have to go.
704
00:28:05,351 --> 00:28:08,020
Okay, Mom.
705
00:28:11,090 --> 00:28:13,092
Good night, Grandpa.
706
00:28:17,096 --> 00:28:18,765
Good night, sweetheart.
707
00:28:21,901 --> 00:28:23,903
(sighs)
708
00:28:26,405 --> 00:28:28,941
No phone calls,
e-mails, nothing.
709
00:28:28,975 --> 00:28:32,044
Task force is chasing down the
boyfriend's Bushwick address.
710
00:28:34,546 --> 00:28:35,882
DANNY:
In the, uh...
711
00:28:35,915 --> 00:28:36,816
(clears throat)
...meantime.
712
00:28:36,849 --> 00:28:39,418
We wanted to ask you,
uh, and Ms. Morris
713
00:28:39,451 --> 00:28:41,387
a few questions of
a personal nature
714
00:28:41,420 --> 00:28:42,955
about your relationship.
715
00:28:42,989 --> 00:28:46,058
We're all adults here.
716
00:28:46,092 --> 00:28:48,027
DANNY:
Oh, okay. Well, um,
717
00:28:48,060 --> 00:28:50,029
you know, in a
situation like this,
718
00:28:50,062 --> 00:28:51,463
we always have
to wonder why.
719
00:28:51,497 --> 00:28:53,465
As in, if Chloe did, in fact,
720
00:28:53,499 --> 00:28:54,600
plan her own kidnapping,
721
00:28:54,633 --> 00:28:57,203
why would she do that?
I mean, what would trigger her?
722
00:28:57,236 --> 00:28:59,005
And?
723
00:28:59,038 --> 00:29:00,139
DANNY:
Well,
724
00:29:00,172 --> 00:29:01,307
the other day,
725
00:29:01,340 --> 00:29:03,242
when you two discussed
your relationship,
726
00:29:03,275 --> 00:29:04,844
you referred to Ms. Morris
727
00:29:04,877 --> 00:29:06,045
as your girlfriend, but
728
00:29:06,078 --> 00:29:08,981
she referred to
you as her fiancé.
729
00:29:09,015 --> 00:29:10,983
I mean, Valentine's Day--
you know it's a big day
730
00:29:11,017 --> 00:29:12,051
for relationships.
731
00:29:12,084 --> 00:29:14,153
So I was wondering,
did you two have any plans?
732
00:29:15,221 --> 00:29:16,555
We were going to dinner.
733
00:29:16,588 --> 00:29:18,457
Dinner?
734
00:29:18,490 --> 00:29:21,193
You kept saying it was
going to be so special.
735
00:29:21,227 --> 00:29:23,930
Valentine's Day
tasting menu at Per Se?
736
00:29:23,963 --> 00:29:26,365
I'd call that special--
a thousand dollars a pop.
737
00:29:26,398 --> 00:29:27,967
VANESSA:
I was thinking
738
00:29:28,000 --> 00:29:30,102
you were going to propose.
739
00:29:30,136 --> 00:29:31,537
(sighs)
740
00:29:31,570 --> 00:29:33,439
(phone ringing)
741
00:29:35,174 --> 00:29:37,910
Ms. Morris,
did you by any chance
742
00:29:37,944 --> 00:29:41,313
tell Chloe that her dad was
planning on proposing to you?
743
00:29:41,347 --> 00:29:44,450
Well, but... why wouldn't I?
744
00:29:44,483 --> 00:29:46,085
We're really close.
745
00:29:46,118 --> 00:29:47,053
I-I love Chloe.
746
00:29:47,086 --> 00:29:49,255
ROGER:
You told Chloe
we were getting married?
747
00:29:49,288 --> 00:29:51,090
What were you thinking?
748
00:29:51,123 --> 00:29:53,059
I was thinking
that you loved me,
749
00:29:53,092 --> 00:29:55,261
and that it was time.
750
00:30:02,068 --> 00:30:04,036
JACKIE:
So, particulars
751
00:30:04,070 --> 00:30:07,039
of Drew Leland's
Internet account came in.
752
00:30:07,073 --> 00:30:09,408
Seems like he's been downloading
some movies lately.
753
00:30:09,441 --> 00:30:12,544
Uh, Taken, Trapped,
and Excess Baggage.
754
00:30:12,578 --> 00:30:15,081
It's about a rich girl
faking her own kidnapping.
755
00:30:15,114 --> 00:30:16,182
Right.
756
00:30:16,215 --> 00:30:17,449
Oh, God.
DANNY:
We got an address
757
00:30:17,483 --> 00:30:18,117
for that account?
Yeah.
758
00:30:18,150 --> 00:30:20,086
All right,
you know what?
759
00:30:20,119 --> 00:30:21,453
We'll notify ESU and
the Hostage Negotiating
team on the way.
760
00:30:21,487 --> 00:30:23,289
You two sit tight.
We'll get back to you.
761
00:30:23,322 --> 00:30:25,324
Let's go get him.
762
00:30:29,028 --> 00:30:30,863
We're in. Let's
move, let's move.
763
00:30:30,897 --> 00:30:32,631
All right, going right.
Going right.
764
00:30:32,664 --> 00:30:35,034
(speaking indistinctly)
765
00:30:35,067 --> 00:30:36,969
We're clear.
766
00:30:37,003 --> 00:30:39,071
Clear.
767
00:30:40,639 --> 00:30:42,108
Clear!
768
00:30:47,146 --> 00:30:50,116
Hey, Jack,
we got a fresh one in here.
769
00:30:50,149 --> 00:30:51,383
JACKIE:
Yeah.
770
00:30:51,417 --> 00:30:53,052
(Danny sighs)
771
00:30:53,085 --> 00:30:55,487
Rest is clear.
What's this?
772
00:30:55,521 --> 00:30:57,089
We got the boyfriend,
Drew Leland.
Oh.
773
00:30:57,123 --> 00:30:58,257
Yeah...
The ex-boyfriend.
774
00:30:58,290 --> 00:31:00,059
It would explain
why he didn't show up
775
00:31:00,092 --> 00:31:01,227
for the ransom yesterday.
776
00:31:01,260 --> 00:31:03,495
JACKIE:
Well, unless Chloe shot him,
777
00:31:03,529 --> 00:31:05,231
third person theory is correct.
778
00:31:05,264 --> 00:31:07,333
Then Chloe's not just in the
hands of a kidnapper anymore.
779
00:31:07,366 --> 00:31:09,068
She's in the hands
of a murderer.
Yeah.
780
00:31:09,101 --> 00:31:10,569
(sighs)
781
00:31:17,576 --> 00:31:19,578
12 of us live here. We come
and go at all different times.
782
00:31:19,611 --> 00:31:21,313
I just got back.
783
00:31:21,347 --> 00:31:23,015
Drew's here,
like, half the month?
784
00:31:23,049 --> 00:31:26,685
Before now, have you seen
Drew here in the last two days?
785
00:31:26,718 --> 00:31:28,120
No, man. He's got...
786
00:31:28,154 --> 00:31:29,956
His room has its own entrance.
787
00:31:29,989 --> 00:31:31,490
I didn't even know he was here.
788
00:31:31,523 --> 00:31:33,692
It's, like, freaking me out
that somebody killed him.
789
00:31:33,725 --> 00:31:36,528
You ever see this girl here?
A couple times.
790
00:31:36,562 --> 00:31:39,298
Yeah. I passed her on the way
to the, uh, bathroom,
791
00:31:39,331 --> 00:31:42,201
but, um, I mean,
I don't really know her.
792
00:31:42,234 --> 00:31:44,070
Well, we're thinking this girl
and Drew may have planned
793
00:31:44,103 --> 00:31:45,104
to fake her own kidnapping.
794
00:31:45,137 --> 00:31:46,605
Problem is, they got
someone else involved now
795
00:31:46,638 --> 00:31:47,974
who has taken over.
796
00:31:48,007 --> 00:31:49,976
We need to find out
who that person is.
797
00:31:49,976 --> 00:31:53,612
Oh, man, that sucks.
798
00:31:53,645 --> 00:31:56,382
So, uh, this Drew--
does he hang out
799
00:31:56,415 --> 00:31:58,250
with anyone
who was violent or had
800
00:31:58,284 --> 00:32:00,052
a drug problem?
I don't know, man.
801
00:32:00,086 --> 00:32:02,654
Um, this is, like, a lot
for me right now.
802
00:32:02,688 --> 00:32:03,622
(phone ringing)
803
00:32:03,655 --> 00:32:05,057
(sighs)
Excuse me.
804
00:32:05,091 --> 00:32:06,225
You see that graffiti
over there?
805
00:32:06,258 --> 00:32:07,526
Take a look at it.
806
00:32:07,559 --> 00:32:10,729
I saw that same thing up
in Drew's room over there.
807
00:32:10,762 --> 00:32:12,131
You know who wrote it?
808
00:32:12,164 --> 00:32:13,565
Yeah, man. That's Taze.
809
00:32:13,599 --> 00:32:15,001
He's a graffiti artist.
810
00:32:15,001 --> 00:32:16,335
Drew buys pot off him.
811
00:32:16,368 --> 00:32:17,669
He's, uh...
(chuckles)
812
00:32:17,703 --> 00:32:19,305
He's intense. Ow.
813
00:32:19,338 --> 00:32:21,007
He's not half as intense as me,
814
00:32:21,040 --> 00:32:23,409
you knucklehead. Now, your
buddy Drew just got killed.
815
00:32:23,442 --> 00:32:25,211
Don't you think we might want
to know who this Taze is?
816
00:32:25,244 --> 00:32:26,712
Huh? Where's he live?
817
00:32:26,745 --> 00:32:30,282
A squat somewhere in East
New York, an old factory...
818
00:32:30,316 --> 00:32:32,684
(sighs)
Can you just, like,
chill out, man?
819
00:32:32,718 --> 00:32:34,586
JACKIE:
Reagan, uh,
820
00:32:34,620 --> 00:32:38,190
that was a TARU tech
over at Carson's loft.
821
00:32:38,224 --> 00:32:40,292
It seems
that an e-mail just came in
822
00:32:40,326 --> 00:32:43,462
from a dummy e-mail address,
and there's a video attached.
823
00:32:44,463 --> 00:32:47,166
I'm not looking for diamonds.
824
00:32:47,199 --> 00:32:49,068
I want a million in cash.
825
00:32:49,101 --> 00:32:50,636
Put it in a duffel bag,
826
00:32:50,669 --> 00:32:53,039
and bring it to the playground
at Tompkins Square Park
827
00:32:53,072 --> 00:32:54,540
tomorrow at noon.
828
00:32:54,573 --> 00:32:55,741
Unmarked bills.
829
00:32:55,774 --> 00:32:58,477
If you're not there alone
with the money,
830
00:32:58,510 --> 00:32:59,578
I kill your daughter.
831
00:33:02,048 --> 00:33:03,782
(Chloe whimpers and cries)
832
00:33:03,815 --> 00:33:06,352
You got something
to say to Daddy, little girl?
833
00:33:06,385 --> 00:33:07,786
(Chloe crying)
834
00:33:07,819 --> 00:33:10,756
(crying):
Daddy, I'm sorry.
835
00:33:10,789 --> 00:33:13,592
I'm so sorry, Daddy.
836
00:33:13,625 --> 00:33:16,328
KIDNAPPER: I don't think
she likes it here, Daddy.
837
00:33:16,362 --> 00:33:18,430
Oh, my God. Oh, my baby.
838
00:33:18,464 --> 00:33:19,731
DANNY:
Mrs. Carson, it's okay.
839
00:33:19,765 --> 00:33:20,799
ELAINE: What is he doing?
It's okay. Look...
840
00:33:20,832 --> 00:33:22,334
What's going on?
It's all right.
841
00:33:22,368 --> 00:33:24,103
Why don't you take her
in the other room.
842
00:33:24,136 --> 00:33:25,604
She's going to
be all right.
No... (sobbing)
843
00:33:25,637 --> 00:33:26,805
ROGER:
Elaine, sweetheart,
come on. It's okay.
844
00:33:26,838 --> 00:33:28,607
Shh, shh.
It's all right.
845
00:33:28,640 --> 00:33:30,242
Come on. Let's take this
846
00:33:30,276 --> 00:33:32,278
back to the beginning,
all right?
847
00:33:33,845 --> 00:33:35,814
It looks like they're
in some abandoned factory.
848
00:33:35,847 --> 00:33:37,083
Yeah.
849
00:33:37,116 --> 00:33:38,517
All right.
850
00:33:38,550 --> 00:33:40,252
Roll it nice and slow.
Frame by frame.
851
00:33:40,286 --> 00:33:42,088
You see the windows there?
852
00:33:42,121 --> 00:33:43,722
They're washed out
from the, uh,
853
00:33:43,755 --> 00:33:44,990
the light
in the background there.
854
00:33:45,091 --> 00:33:47,659
Try to get a shot of one of the
windows, okay? Just the window.
855
00:33:47,693 --> 00:33:50,496
Right there. Right there. Stop.
856
00:33:50,529 --> 00:33:52,098
Okay, just darken
the background
857
00:33:52,131 --> 00:33:53,265
a little bit.
There you go.
858
00:33:53,299 --> 00:33:55,301
All right.
859
00:33:56,602 --> 00:33:59,105
Zoom in a little bit.
860
00:33:59,138 --> 00:34:01,107
That's the, uh...
861
00:34:01,140 --> 00:34:03,109
That's the Gates Avenue Armory,
isn't it?
862
00:34:03,142 --> 00:34:05,277
Yeah, I think
that's the south side. So...
863
00:34:05,311 --> 00:34:07,646
This must have been shot
from East New York.
864
00:34:07,679 --> 00:34:09,215
East New York is
where we found the kidnap van.
865
00:34:09,248 --> 00:34:10,349
Mm-hmm.
866
00:34:12,484 --> 00:34:14,386
DANNY:
So that would be Taze.
867
00:34:23,395 --> 00:34:24,863
Shut up.
(muffled sobbing)
868
00:34:24,896 --> 00:34:26,765
Shut up!
869
00:34:26,798 --> 00:34:28,500
Or I'll kill you now.
870
00:34:28,534 --> 00:34:30,136
Rich little bitch like you.
871
00:34:33,739 --> 00:34:34,840
Rich girl like you,
872
00:34:34,873 --> 00:34:38,310
got no idea how hard it is.
873
00:34:38,344 --> 00:34:40,312
How hard I had it.
874
00:34:40,346 --> 00:34:42,348
(Chloe sobbing)
875
00:34:46,718 --> 00:34:48,287
(Chloe sobbing)
876
00:34:48,320 --> 00:34:49,855
I'm gonna be a new man,
877
00:34:49,888 --> 00:34:52,191
a rich man.
878
00:34:55,827 --> 00:34:59,165
(Chloe sobbing)
879
00:35:02,668 --> 00:35:05,304
(Taze speaking indistinctly)
880
00:35:06,772 --> 00:35:08,340
(Chloe screaming)
881
00:35:08,374 --> 00:35:11,677
Hey, Taze, drop the weapon
and step away from the girl!
882
00:35:12,844 --> 00:35:14,246
I said, drop the weapon
883
00:35:14,280 --> 00:35:15,514
and step away
884
00:35:15,547 --> 00:35:16,848
from the girl!
885
00:35:16,882 --> 00:35:17,849
Right now!
886
00:35:17,883 --> 00:35:20,386
You got nowhere
to go, Taze!
887
00:35:20,419 --> 00:35:22,354
Nice and easy.
888
00:35:22,388 --> 00:35:23,722
TAZE:
No where to go?
889
00:35:23,755 --> 00:35:25,891
That's it.
All this is for me?
890
00:35:25,924 --> 00:35:28,894
Take it easy.
For me?
891
00:35:28,927 --> 00:35:30,896
Take it easy. Step to the side.
892
00:35:33,232 --> 00:35:34,600
I said, step aside!
893
00:35:34,633 --> 00:35:36,635
All right.
894
00:35:39,905 --> 00:35:42,908
Hey! Hey!
895
00:35:45,644 --> 00:35:46,845
(thud)
896
00:35:46,878 --> 00:35:48,347
OFFICER:
Move in, move in, move in.
897
00:35:48,380 --> 00:35:49,548
He's down. Let's go.
898
00:35:49,581 --> 00:35:50,682
Perp is down.
Check him out.
899
00:35:50,716 --> 00:35:52,851
Okay, okay.
900
00:35:52,884 --> 00:35:54,586
It's okay.
(Chloe sobbing)
901
00:35:54,620 --> 00:35:55,721
It's okay. It's okay.
902
00:35:55,754 --> 00:35:57,223
I'm sorry.
It's all right.
903
00:35:57,223 --> 00:35:59,458
I'm so sorry.
904
00:36:00,492 --> 00:36:01,627
Is he gone?
Yeah.
905
00:36:01,660 --> 00:36:03,229
OFFICER:
Get EMTs in there now.
906
00:36:03,262 --> 00:36:04,630
CHLOE:
I'm sorry!
907
00:36:04,663 --> 00:36:06,798
(sobbing continues)
908
00:36:09,401 --> 00:36:11,970
It was my idea.
909
00:36:12,003 --> 00:36:16,242
Drew said he would help me
because he loved me so much.
910
00:36:16,275 --> 00:36:19,278
(over intercom):
He was just supposed
to kidnap me,
911
00:36:19,311 --> 00:36:21,880
but then we realized we needed
912
00:36:21,913 --> 00:36:23,615
someone else to drive the car.
913
00:36:23,649 --> 00:36:24,950
Taze?
914
00:36:26,718 --> 00:36:28,387
And you guys paid him?
915
00:36:29,421 --> 00:36:31,657
A hundred bucks.
916
00:36:32,991 --> 00:36:36,428
We said good-bye to him
when we dumped the car.
917
00:36:40,266 --> 00:36:42,301
But then he heard
about the diamonds,
918
00:36:42,334 --> 00:36:45,371
and he came...
919
00:36:45,404 --> 00:36:47,706
he came to Drew's apartment
920
00:36:47,739 --> 00:36:49,475
with a gun
921
00:36:49,508 --> 00:36:51,910
and...
922
00:36:51,943 --> 00:36:54,413
said he was going to kill me
923
00:36:54,446 --> 00:36:57,316
if Drew didn't
split the ransom.
924
00:36:57,349 --> 00:36:59,017
(sniffling)
925
00:36:59,050 --> 00:37:01,287
Drew tried to
926
00:37:01,320 --> 00:37:03,489
protect me.
927
00:37:03,522 --> 00:37:06,425
And Taze shot him.
928
00:37:08,059 --> 00:37:09,961
There wasn't going
to be anything
929
00:37:09,995 --> 00:37:12,364
to split with him, anyway.
We were going to...
930
00:37:12,398 --> 00:37:13,699
We were going
to put the diamonds
931
00:37:13,732 --> 00:37:15,301
in a safe deposit box,
932
00:37:15,334 --> 00:37:16,968
and then I was going
to show up
933
00:37:17,002 --> 00:37:19,405
at my dad's house
like someone dropped me off.
934
00:37:19,438 --> 00:37:20,472
So you weren't
935
00:37:20,506 --> 00:37:22,574
going to cash in on these
diamonds and run away?
936
00:37:24,543 --> 00:37:26,445
Then why did you do it, Chloe?
937
00:37:31,917 --> 00:37:33,319
I don't know.
938
00:37:35,321 --> 00:37:36,955
Come on, Chloe.
939
00:37:36,988 --> 00:37:39,525
(sobs)
940
00:37:39,558 --> 00:37:41,560
I thought maybe...
941
00:37:43,495 --> 00:37:46,965
...maybe Mom and Dad
would be so...
942
00:37:46,998 --> 00:37:50,736
would be so worried
about me,
943
00:37:52,003 --> 00:37:55,006
maybe Mom would...
944
00:37:55,040 --> 00:37:58,877
stop being mad-mad at Dad
945
00:37:58,910 --> 00:38:01,347
and it would bring them
back together again.
946
00:38:01,347 --> 00:38:02,714
(sobbing)
947
00:38:11,122 --> 00:38:13,625
Sit tight.
948
00:38:14,693 --> 00:38:16,495
Come on.
949
00:38:18,497 --> 00:38:19,531
Sweetheart.
950
00:38:19,565 --> 00:38:21,767
Mom!
951
00:38:21,800 --> 00:38:23,001
Daddy!
952
00:38:24,035 --> 00:38:25,471
Okay.
953
00:38:31,076 --> 00:38:33,044
Incredible.
954
00:38:33,078 --> 00:38:35,013
Yeah.
955
00:38:35,046 --> 00:38:38,083
Looks like her cockamamy plan
might actually work.
956
00:38:38,116 --> 00:38:39,785
Stupid kid.
957
00:38:43,589 --> 00:38:45,591
(sighs)
958
00:38:50,662 --> 00:38:52,631
Knock, knock.
Who's there?
959
00:38:52,664 --> 00:38:54,099
Can I come in?
960
00:38:54,132 --> 00:38:55,867
"Can I come in" who?
961
00:38:58,169 --> 00:39:00,806
I'm trying to be serious.
962
00:39:00,839 --> 00:39:03,041
Uh-oh.
963
00:39:03,074 --> 00:39:05,744
I'm, um...
964
00:39:05,777 --> 00:39:07,979
I'm sorry it's so late notice,
965
00:39:08,013 --> 00:39:09,147
but you've been out
of the office all day.
966
00:39:09,180 --> 00:39:11,850
You found out about tonight.
967
00:39:11,883 --> 00:39:14,720
Now, that Nicky, she's
a persuasive kid.
968
00:39:14,753 --> 00:39:16,087
Not that it took a
lot of persuading.
969
00:39:16,121 --> 00:39:18,657
She should never have put you
in that position.
970
00:39:18,690 --> 00:39:19,858
What did I just say?
971
00:39:19,891 --> 00:39:21,427
It wasn't exactly a hard sell.
972
00:39:21,460 --> 00:39:23,762
Right. But you know it would...
973
00:39:25,063 --> 00:39:26,932
You know it's a bad idea.
974
00:39:26,965 --> 00:39:28,667
Because I'm your boss?
975
00:39:28,700 --> 00:39:30,135
All right. You know,
976
00:39:30,168 --> 00:39:33,439
I won't be your boss
if I get elected mayor.
977
00:39:33,472 --> 00:39:35,441
And then you fire my father.
978
00:39:35,474 --> 00:39:37,075
Who says I'd do that?
979
00:39:38,143 --> 00:39:40,078
Okay, well, even if you didn't,
980
00:39:40,111 --> 00:39:40,912
and we were an item,
981
00:39:40,946 --> 00:39:43,181
how do you think
that it would look?
982
00:39:43,214 --> 00:39:44,983
Come on, Reagan, loosen up.
983
00:39:45,016 --> 00:39:47,453
Politics and government--
they're incestuous by nature.
984
00:39:47,453 --> 00:39:49,455
I'm sorry.
You know, I think,
985
00:39:49,488 --> 00:39:51,156
for Nicky, she got
ahead of herself,
986
00:39:51,189 --> 00:39:52,524
and she's not
really ready...
987
00:39:52,558 --> 00:39:53,525
Hey.
988
00:39:53,559 --> 00:39:55,594
It's Valentine's Day.
989
00:39:55,627 --> 00:39:58,564
Your daughter made us a
nice dinner reservation.
990
00:39:58,597 --> 00:40:00,599
I put on my
lucky purple tie.
991
00:40:02,701 --> 00:40:05,437
I'm sorry.
992
00:40:05,471 --> 00:40:07,906
I have other plans.
993
00:40:08,940 --> 00:40:10,642
Oh.
994
00:40:10,676 --> 00:40:12,444
Okay.
995
00:40:12,478 --> 00:40:14,145
Um...
996
00:40:14,179 --> 00:40:15,447
Good night.
997
00:40:15,481 --> 00:40:17,182
It would have been fun.
998
00:40:17,215 --> 00:40:19,417
Yeah.
999
00:40:27,626 --> 00:40:29,461
(phone rings)
1000
00:40:33,532 --> 00:40:35,133
Detective Ryan.
1001
00:40:35,166 --> 00:40:38,604
Sir, I decided to look further
into the Saldana case,
1002
00:40:38,637 --> 00:40:40,639
and I asked Transit
Special Investigations
1003
00:40:40,672 --> 00:40:43,074
to run the MetroCard
in his possession,
1004
00:40:43,108 --> 00:40:45,243
check his whereabouts
that night.
1005
00:40:45,276 --> 00:40:46,144
That's not something
1006
00:40:46,177 --> 00:40:48,547
an arresting officer
would normally do.
1007
00:40:48,580 --> 00:40:50,649
Although, hopefully, a good
defense attorney would.
1008
00:40:50,682 --> 00:40:52,884
What do you think?
1009
00:40:52,918 --> 00:40:55,987
Well, Saldana used his MetroCard
1010
00:40:56,021 --> 00:40:58,857
at the Nevins station
in Brooklyn at 20:30 hours.
1011
00:40:58,890 --> 00:41:01,860
Which means that he would have
been on the six train
1012
00:41:01,893 --> 00:41:03,194
at the time of the robbery.
1013
00:41:03,228 --> 00:41:05,731
I also asked them to run
the victim's credit cards
1014
00:41:05,764 --> 00:41:07,165
While Eddie was in custody,
1015
00:41:07,198 --> 00:41:09,535
somebody else
was making charges.
1016
00:41:09,568 --> 00:41:11,937
That's good work, Detective.
1017
00:41:11,970 --> 00:41:13,739
You know,
it's as important to work hard
1018
00:41:13,772 --> 00:41:15,674
to exonerate an innocent victim
1019
00:41:15,707 --> 00:41:17,676
as it is
to convict a guilty one.
1020
00:41:17,709 --> 00:41:18,844
Well, that being said,
you still have
1021
00:41:18,877 --> 00:41:20,211
an armed robber at large
1022
00:41:20,245 --> 00:41:21,613
in your precinct.
1023
00:41:21,647 --> 00:41:23,214
I'm on it, sir.
1024
00:41:28,587 --> 00:41:30,922
Good night, Inez.
1025
00:41:30,956 --> 00:41:33,258
Good night.
Commissioner?
1026
00:41:35,293 --> 00:41:39,197
You should know my son Eddie
was released this afternoon
1027
00:41:39,230 --> 00:41:41,600
and the charges
were dropped against him.
1028
00:41:42,668 --> 00:41:44,803
Always nice
to hear good news.
1029
00:41:44,836 --> 00:41:47,072
Happy Valentine's Day.
1030
00:41:47,105 --> 00:41:49,174
Same to you, Inez.
1031
00:41:58,016 --> 00:42:00,919
Hi. Reservation for two,
under Boyle.
1032
00:42:00,952 --> 00:42:02,888
Nicky Boyle.
1033
00:42:10,328 --> 00:42:11,630
Here's our girl.
1034
00:42:11,663 --> 00:42:12,964
Hey!
1035
00:42:12,998 --> 00:42:14,700
Hey.
Hey.
1036
00:42:14,733 --> 00:42:16,735
Happy Valentine's Day, Mom.
1037
00:42:16,768 --> 00:42:17,836
What is this?
1038
00:42:17,869 --> 00:42:20,205
A meeting of the
Lonely Hearts Club.
1039
00:42:21,707 --> 00:42:23,341
Otherwise known
as the Reagan family.
1040
00:42:23,374 --> 00:42:26,878
Well, what a nice surprise.
1041
00:42:26,912 --> 00:42:28,013
We thought so.
1042
00:42:30,248 --> 00:42:31,650
This is very romantic.
1043
00:42:31,683 --> 00:42:32,751
Not.
1044
00:42:32,784 --> 00:42:33,985
(chuckles)
1045
00:42:34,019 --> 00:42:35,253
ERIN:
Five unattached Reagans.
1046
00:42:35,286 --> 00:42:37,022
I don't know what
to say about that.
1047
00:42:38,156 --> 00:42:39,658
Better luck next year?
1048
00:42:39,691 --> 00:42:40,926
(laughs):
Yeah.
1049
00:42:40,959 --> 00:42:42,060
(all laughing)
1050
00:42:42,093 --> 00:42:43,328
To better luck next year.
1051
00:42:43,361 --> 00:42:45,063
HENRY: To better luck next year.
NICKY: Better luck next year.
1052
00:42:45,096 --> 00:42:46,297
Better luck next year.
1053
00:42:46,331 --> 00:42:47,633
Hey. Ho.
1054
00:42:47,633 --> 00:42:49,635
(glasses clinking)
1055
00:42:49,635 --> 00:42:52,638
(talking indistinctly
and laughing)
1056
00:42:55,040 --> 00:42:58,276
Captioning sponsored by
CBS
1057
00:43:01,980 --> 00:43:05,050
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.