All language subtitles for Blue Bloods - S1E10 - After Hours.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:05,373 (people chattering) 2 00:00:05,406 --> 00:00:06,774 WOMAN: King, King! 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,077 WOMAN 2: Hey, King, can I get in? 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,778 (people chattering) 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,213 WOMAN: King, King. 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,481 (people chatting, laughing) 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,583 You two, come on. 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,218 MAN: King! Hey, King! 9 00:00:17,251 --> 00:00:18,386 These two. 10 00:00:18,419 --> 00:00:21,089 WOMAN: Hey! MAN: Hey, remember me? 11 00:00:21,122 --> 00:00:22,556 Not tonight. MAN 2: King, just the two of us. 12 00:00:22,590 --> 00:00:24,125 King! 13 00:00:24,158 --> 00:00:24,792 You. Come on, over here. 14 00:00:24,825 --> 00:00:26,627 Come on, man. 15 00:00:26,660 --> 00:00:27,828 WOMAN: Looking good, King. 16 00:00:27,861 --> 00:00:29,630 Not you, just her. 17 00:00:29,663 --> 00:00:30,798 Sorry. 18 00:00:30,831 --> 00:00:31,799 Seriously? 19 00:00:31,832 --> 00:00:33,101 Yo, King. 20 00:00:33,134 --> 00:00:34,268 You. 21 00:00:34,302 --> 00:00:36,370 Hey. WOMAN: King, you remember me! 22 00:00:36,404 --> 00:00:37,771 You look gorgeous tonight. Hey, King. 23 00:00:38,839 --> 00:00:40,374 Friends, come on, very nice. 24 00:00:40,408 --> 00:00:42,476 Whoa, whoa, whoa. 25 00:00:42,510 --> 00:00:43,744 You're not on the list. 26 00:00:43,777 --> 00:00:44,678 What list? 27 00:00:44,712 --> 00:00:45,846 My list. 28 00:00:45,879 --> 00:00:47,615 You forget who the hell I am, King? 29 00:00:47,648 --> 00:00:49,850 Yeah, I remember-- you're the suit who's not getting in. 30 00:00:49,883 --> 00:00:51,219 Oh, ha. King? Me? 31 00:00:51,252 --> 00:00:53,487 You think I'm a joke. 32 00:00:53,521 --> 00:00:54,855 Let's see how wise you crack when I put 33 00:00:54,888 --> 00:00:56,457 a Glock 9 in your face. 34 00:00:56,490 --> 00:00:57,625 You and what hedge fund? 35 00:00:59,893 --> 00:01:01,829 King is dead! 36 00:01:02,863 --> 00:01:05,199 The King is dead! 37 00:01:05,233 --> 00:01:06,634 He's crazy. You're toast, man! 38 00:01:06,667 --> 00:01:08,136 You. You're over! 39 00:01:08,136 --> 00:01:10,871 Good. (chattering) 40 00:01:10,904 --> 00:01:12,706 DANNY: Listen, keep your hand-- this is to protect yourself. 41 00:01:12,740 --> 00:01:14,242 Keep those hands up at all times. 42 00:01:14,275 --> 00:01:15,509 Come on, right there. 43 00:01:15,543 --> 00:01:18,212 All right, one, two, come on, one, two. 44 00:01:18,246 --> 00:01:19,280 Oh! Ah, you got to watch the left. 45 00:01:19,313 --> 00:01:21,215 Sean-o, you're up, come on. 46 00:01:21,249 --> 00:01:22,750 Sit down, stay right there, and let your brot... 47 00:01:22,783 --> 00:01:24,218 Oh! 48 00:01:24,252 --> 00:01:25,586 Watch the right, Dad. 49 00:01:25,619 --> 00:01:28,156 What are you doing? "Watch the right." 50 00:01:28,156 --> 00:01:29,157 Knucklehead. 51 00:01:29,190 --> 00:01:30,158 What are you doing? Okay. 52 00:01:30,191 --> 00:01:31,159 All right, enough roughhousing. 53 00:01:31,192 --> 00:01:32,160 Give your dad a hug. 54 00:01:32,193 --> 00:01:33,161 He's working nights this week; 55 00:01:33,194 --> 00:01:34,795 you're not gonna see a lot of him. All right. 56 00:01:34,828 --> 00:01:36,597 No, five minutes. No, five more minutes. 57 00:01:36,630 --> 00:01:38,866 Hey, hey, hey, hey. Time for bed. 58 00:01:38,899 --> 00:01:39,900 Upstairs, and get ready for bed. 59 00:01:39,933 --> 00:01:41,335 I'll be up in a minute. Thank you. 60 00:01:41,369 --> 00:01:42,803 Go. 61 00:01:42,836 --> 00:01:45,306 That was unfair, I wasn't ready. 62 00:01:45,339 --> 00:01:47,341 Brush your teeth. 63 00:01:47,375 --> 00:01:48,642 (sighs) 64 00:01:48,676 --> 00:01:50,178 I'm gonna miss you this week. 65 00:01:50,211 --> 00:01:52,180 Yeah. I hate when you work night watch. 66 00:01:52,213 --> 00:01:54,182 I know, nothing good happens after midnight. 67 00:01:54,182 --> 00:01:55,816 That's right, so you be safe out there. 68 00:01:55,849 --> 00:01:57,318 I will. And watch your left. 69 00:01:57,351 --> 00:01:59,187 (grunting) Watch your right, watch, watch... 70 00:01:59,187 --> 00:02:02,290 (both laughing) 71 00:02:07,595 --> 00:02:09,197 Yeah, I know. 72 00:02:09,230 --> 00:02:10,564 You bet, Jimmy. 73 00:02:10,598 --> 00:02:12,866 Looking forward to tomorrow. 74 00:02:12,900 --> 00:02:14,735 Oh, and happy anniversary. 75 00:02:14,768 --> 00:02:16,404 (chuckles) 76 00:02:16,437 --> 00:02:17,771 Happy anniversary? 77 00:02:17,805 --> 00:02:20,474 Oh, inside joke with an old partner. 78 00:02:20,508 --> 00:02:23,211 Ha-ha, Jimmy Burke of the 2-1. 79 00:02:23,244 --> 00:02:25,513 I thought I heard something slithering. 80 00:02:25,546 --> 00:02:27,215 He ain't perfect, but he's my partner. 81 00:02:27,248 --> 00:02:29,250 Isn't that what somebody I know used to say? 82 00:02:29,283 --> 00:02:31,219 You couldn't inherit your mother's cooking, right? 83 00:02:31,219 --> 00:02:33,321 You had to get that elephant memory of hers. 84 00:02:33,354 --> 00:02:36,424 Yeah, but I got your sunny disposition. 85 00:02:36,457 --> 00:02:37,825 Wait, the 2-1. 86 00:02:37,858 --> 00:02:39,493 Weren't you involved in a shooting up there? 87 00:02:40,628 --> 00:02:43,231 I was. 88 00:02:43,264 --> 00:02:45,966 You never really told us about that. 89 00:02:45,999 --> 00:02:48,736 Well, son, you were young. 90 00:02:48,769 --> 00:02:50,804 Last thing I wanted you kids to think about was 91 00:02:50,838 --> 00:02:53,674 your old man could have bought it on a rooftop in Harlem. 92 00:02:53,707 --> 00:02:54,775 It was that close? 93 00:02:54,808 --> 00:02:56,477 (sighs) 94 00:02:56,510 --> 00:03:00,514 Close enough where I call him each year on the anniversary. 95 00:03:01,749 --> 00:03:04,352 I got to turn in; I got a big day tomorrow. 96 00:03:04,385 --> 00:03:05,519 Good night. 97 00:03:05,553 --> 00:03:06,654 Night, Dad. 98 00:03:06,687 --> 00:03:07,988 Good night, Francis. 99 00:03:08,021 --> 00:03:10,658 Night, Pop. 100 00:03:12,360 --> 00:03:16,297 Jimmy Burke took two bullets that were meant for your dad. 101 00:03:16,330 --> 00:03:17,965 He spent six months out... 102 00:03:17,998 --> 00:03:19,400 line of duty. 103 00:03:19,433 --> 00:03:20,834 I don't get it, Grandpa. 104 00:03:20,868 --> 00:03:22,870 How could you have a beef with the guy that saved Dad's life? 105 00:03:22,903 --> 00:03:25,306 Uh-oh. 106 00:03:26,740 --> 00:03:29,277 Looks like your king is in trouble. 107 00:03:30,010 --> 00:03:33,481 * Whoa... 108 00:03:34,515 --> 00:03:38,286 * Whoa... 109 00:03:39,019 --> 00:03:43,824 * Whoa... 110 00:03:43,857 --> 00:03:46,794 I love this city at night, Jackie. 111 00:03:46,827 --> 00:03:48,529 Oh, listen to this record. 112 00:03:48,562 --> 00:03:50,331 (singing along with radio): * Goin' out tonight... 113 00:03:50,364 --> 00:03:51,332 Come on, sing it. 114 00:03:51,365 --> 00:03:52,900 * We're goin' out tonight * 115 00:03:52,933 --> 00:03:53,901 * We're goin' out tonight * 116 00:03:53,934 --> 00:03:59,039 * Danny and Jackie are goin' out tonight. * 117 00:03:59,072 --> 00:04:00,374 You enjoying yourself, Reagan? 118 00:04:00,408 --> 00:04:01,642 How could I not be? Come on. 119 00:04:01,675 --> 00:04:04,945 We just took a statement from a six-four transsexual escort 120 00:04:04,978 --> 00:04:07,381 who thinks her Labradoodle was dognapped by her shrink. 121 00:04:07,415 --> 00:04:09,517 How can I not be having fun right now? 122 00:04:09,550 --> 00:04:10,518 I'm telling you, Jack, 123 00:04:10,551 --> 00:04:12,686 they can keep Central Park and Times Square. 124 00:04:12,720 --> 00:04:14,322 This is the New York that I love-- 125 00:04:14,355 --> 00:04:15,556 the one you never see on a postcard. 126 00:04:15,589 --> 00:04:16,790 Now, there's an untapped market-- 127 00:04:16,824 --> 00:04:18,592 tranny hooker postcards. 128 00:04:18,626 --> 00:04:19,960 Come on, tell me there's anywhere you'd rather be 129 00:04:19,993 --> 00:04:21,629 right now than out on the streets with me. 130 00:04:21,662 --> 00:04:23,063 Yeah, my bed. Your bed? 131 00:04:23,096 --> 00:04:25,333 What are you talk...? Then move to Jersey, Jackie. 132 00:04:25,366 --> 00:04:27,401 Come on, this is the city that never sleeps. 133 00:04:27,435 --> 00:04:29,002 Can't beat this place. 134 00:04:29,036 --> 00:04:30,070 I heart New York. 135 00:04:30,103 --> 00:04:33,073 I know, I know. 136 00:04:33,106 --> 00:04:35,075 (people chattering) 137 00:04:35,108 --> 00:04:37,345 WOMAN: King, let me in. 138 00:04:38,346 --> 00:04:40,348 (gunshot) 139 00:04:40,348 --> 00:04:42,350 (people screaming) MAN: Get down! Get down! 140 00:04:42,383 --> 00:04:44,385 (people clamoring) 141 00:04:52,426 --> 00:04:56,029 Captioning sponsored by CBS 142 00:05:11,645 --> 00:05:15,516 DOA was right here-- Richard King, 27, aka King-- 143 00:05:15,549 --> 00:05:16,784 the doorman from the club. 144 00:05:16,817 --> 00:05:18,652 CSU puts the shooter somewhere out in the street. 145 00:05:18,686 --> 00:05:19,653 Eyewitnesses? 146 00:05:19,687 --> 00:05:21,655 Got about a couple dozen people trying to get 147 00:05:21,689 --> 00:05:23,524 into the club, but everybody's looking this way. 148 00:05:23,557 --> 00:05:25,993 All right, so shots ring out, everybody scrambles, 149 00:05:26,026 --> 00:05:27,561 plus they're all drunk. 150 00:05:27,595 --> 00:05:28,829 By the time they get their bearings, 151 00:05:28,862 --> 00:05:30,698 our shooter's in the wind. 152 00:05:30,731 --> 00:05:32,766 Almost like you've done this before, Detective. 153 00:05:32,800 --> 00:05:33,901 Yeah, once or twice. 154 00:05:33,934 --> 00:05:36,136 So nobody's eyes were working. What about their ears? 155 00:05:36,169 --> 00:05:38,806 Witnesses confirm hearing one shot. 156 00:05:38,839 --> 00:05:40,040 Vic caught it in the neck. 157 00:05:40,073 --> 00:05:42,410 I see one eyeball that wasn't snockered. 158 00:05:43,677 --> 00:05:45,145 Anyone here from the club we can talk to? 159 00:05:45,178 --> 00:05:46,547 Owner's right over there. 160 00:05:48,649 --> 00:05:51,084 JACKIE: Sabrina Glick-- she owns this place? 161 00:05:51,118 --> 00:05:52,052 What, you know her? 162 00:05:52,085 --> 00:05:53,754 No, not really, just what I read about her. 163 00:05:53,787 --> 00:05:55,456 She's a Page Six staple. 164 00:05:55,489 --> 00:05:57,691 You'd like her-- she only comes out at night. 165 00:06:00,027 --> 00:06:02,596 Let me know if you want help questioning her, Detective, huh? 166 00:06:02,630 --> 00:06:04,532 (chuckling): That's funny. Get lost. 167 00:06:04,565 --> 00:06:05,866 Go. 168 00:06:05,899 --> 00:06:08,436 I'd just come out to check on things. 169 00:06:08,436 --> 00:06:10,738 I was about 20 feet away when it happened. 170 00:06:10,771 --> 00:06:11,805 But you didn't see who shot him? 171 00:06:11,839 --> 00:06:13,674 You'll see it all on there. 172 00:06:13,707 --> 00:06:15,976 (screaming) 173 00:06:16,009 --> 00:06:19,112 DANNY: Actually, the shooter's out of frame there. 174 00:06:19,146 --> 00:06:20,781 Where were you again? 175 00:06:20,814 --> 00:06:23,751 I'm right over there. 176 00:06:23,784 --> 00:06:25,185 You have any other cameras, another angle? 177 00:06:25,218 --> 00:06:27,187 Can't see much of anything here. 178 00:06:27,220 --> 00:06:29,757 JACKIE: Well, we're going to need to take this 179 00:06:29,790 --> 00:06:31,024 for evidence. 180 00:06:31,058 --> 00:06:32,726 You know, TARU can enhance the video, maybe expand the view. 181 00:06:32,760 --> 00:06:33,694 Yeah. 182 00:06:33,727 --> 00:06:35,829 Um, what can you tell us about this guy King? 183 00:06:35,863 --> 00:06:36,930 What kind of guy was he? 184 00:06:36,964 --> 00:06:39,533 He was Brad Pitt in Thelma & Louise. 185 00:06:39,567 --> 00:06:40,834 He just popped. 186 00:06:40,868 --> 00:06:42,603 Two months after I put him on the rope, 187 00:06:42,636 --> 00:06:44,538 he put us on the map. 188 00:06:44,572 --> 00:06:46,707 We've been the hottest club in New York ever since. 189 00:06:46,740 --> 00:06:49,543 We're still talking about the door guy here? 190 00:06:49,577 --> 00:06:51,545 DJs and doormen-- the new celebrities. 191 00:06:51,579 --> 00:06:53,046 They're the real stars around here. 192 00:06:53,080 --> 00:06:55,215 I mean, all due respect. 193 00:06:55,248 --> 00:06:58,185 I worked the door at the Vault back in the days. 194 00:06:58,218 --> 00:06:59,820 So, what happened, you're too old now? 195 00:06:59,853 --> 00:07:02,856 Too married and two kids. 196 00:07:02,890 --> 00:07:04,825 (chuckles) Too bad. 197 00:07:04,858 --> 00:07:07,795 Okay, well, uh, any girlfriends, 198 00:07:07,828 --> 00:07:10,864 jealous lovers-- uh, King have any of those? 199 00:07:10,898 --> 00:07:13,801 He's been with Benita Ginn ever since I've known him. 200 00:07:13,834 --> 00:07:15,936 She's a night nurse at the downtown hospital. 201 00:07:15,969 --> 00:07:17,170 Beautiful, sweet, 202 00:07:17,204 --> 00:07:18,772 not exactly the murdering type. 203 00:07:18,806 --> 00:07:20,240 How about someone with a grudge? 204 00:07:20,273 --> 00:07:21,509 Any enemies? 205 00:07:21,542 --> 00:07:23,911 Only the rest of the city. 206 00:07:23,944 --> 00:07:25,546 You know, these doormen-- they're the one person 207 00:07:25,579 --> 00:07:27,815 in the city that can say no to the rich and powerful. 208 00:07:27,848 --> 00:07:29,750 Did King piss anyone off last night? 209 00:07:29,783 --> 00:07:31,685 Yeah, you know, I didn't think about that before, 210 00:07:31,719 --> 00:07:34,722 but the bouncers did mention that one of our guys 211 00:07:34,755 --> 00:07:35,956 got pretty angry with King last night 212 00:07:35,989 --> 00:07:37,024 when he turned him away. 213 00:07:37,057 --> 00:07:38,025 How angry? 214 00:07:38,058 --> 00:07:40,828 Angry enough to threaten to come back with a gun, 215 00:07:40,861 --> 00:07:41,995 but like I said... 216 00:07:42,029 --> 00:07:42,863 Do you know a name? 217 00:07:42,896 --> 00:07:44,031 Vince Walker. 218 00:07:44,064 --> 00:07:46,199 He runs one of the biggest funds on the street, but... 219 00:07:46,233 --> 00:07:47,334 You know how these guys are, I mean... 220 00:07:47,367 --> 00:07:49,703 Well, do you know where we can find this Vince Walker? 221 00:07:52,740 --> 00:07:53,641 He's in your phone? 222 00:07:53,674 --> 00:07:55,876 Yeah, anyone who's anyone is in my phone. 223 00:07:55,909 --> 00:07:58,145 (muttering): I'm not in her phone. 224 00:07:58,178 --> 00:08:00,914 130 North Moore, Tribeca. 225 00:08:00,948 --> 00:08:02,182 Thanks. 226 00:08:02,215 --> 00:08:03,551 Let's flag this guy-- 227 00:08:03,584 --> 00:08:04,985 credit cards, phone, and, uh, license. 228 00:08:05,018 --> 00:08:06,053 Could be a flight risk. 229 00:08:06,086 --> 00:08:09,757 Oh, and if you happen to think of anything else, 230 00:08:09,790 --> 00:08:10,791 don't hesitate to call. 231 00:08:10,824 --> 00:08:12,926 I won't, Danny. 232 00:08:12,960 --> 00:08:14,628 Oh, and, um... 233 00:08:17,064 --> 00:08:19,066 You, too. 234 00:08:21,101 --> 00:08:23,103 Thanks. 235 00:08:30,978 --> 00:08:33,781 She's doing her residency in Laguna. 236 00:08:33,814 --> 00:08:36,850 Can you believe that-- a doctor in the family? 237 00:08:36,884 --> 00:08:38,786 I don't know what's harder to believe-- 238 00:08:38,819 --> 00:08:40,654 little Mary-Kathleen is a doctor 239 00:08:40,688 --> 00:08:43,023 or there's a Bronx Burke living in Laguna. 240 00:08:43,056 --> 00:08:45,225 Ain't that the truth. 241 00:08:47,227 --> 00:08:49,597 Something on your mind, Jimmy. 242 00:08:49,597 --> 00:08:50,964 Word's going around 243 00:08:50,998 --> 00:08:53,701 that Deputy Chief Russo is going to pull the plug. 244 00:08:53,734 --> 00:08:55,903 He puts in his papers this week. 245 00:08:59,039 --> 00:09:02,042 Any chance I'd be considered for the spot? 246 00:09:03,877 --> 00:09:07,748 Being number two at Manhattan South'd be a stepping stone, 247 00:09:07,781 --> 00:09:10,283 and the bump to chief-- it wouldn't hurt. 248 00:09:10,317 --> 00:09:12,119 You're not happy in the 15th? 249 00:09:12,152 --> 00:09:14,788 Oh, no, no, not at all. I'm having a ball there, 250 00:09:14,822 --> 00:09:17,090 but I've been the C.O. for three years. 251 00:09:17,124 --> 00:09:19,059 I'm ready for the next challenge. 252 00:09:19,092 --> 00:09:20,894 Your numbers are pretty good. 253 00:09:20,928 --> 00:09:22,362 And they're getting better. 254 00:09:22,395 --> 00:09:24,865 I'm facing the firing squad at CompStat this week. 255 00:09:24,898 --> 00:09:27,200 I think your guys are going to like what they hear. 256 00:09:27,234 --> 00:09:29,336 Well, you know how I do things, Jimmy. 257 00:09:29,369 --> 00:09:31,004 I won't do contracts, 258 00:09:31,038 --> 00:09:33,807 but if you're right for the job, you'll be in the mix. 259 00:09:33,841 --> 00:09:36,744 Well, that's all I'm asking-- to be considered. 260 00:09:36,777 --> 00:09:38,746 What is this, 261 00:09:38,779 --> 00:09:39,647 a GQ photo shoot? 262 00:09:39,647 --> 00:09:43,717 Hey, Erin Reagan, as I live and breathe. 263 00:09:43,751 --> 00:09:44,852 What's going on? 264 00:09:44,885 --> 00:09:45,953 Breakfast with Judge Walters. 265 00:09:45,986 --> 00:09:46,954 He's been killing me 266 00:09:46,987 --> 00:09:48,656 on my search and seizures, 267 00:09:48,656 --> 00:09:51,659 so I thought maybe some hash browns would soften him up. 268 00:09:51,659 --> 00:09:53,927 He's on a no-carb diet. 269 00:09:54,928 --> 00:09:56,329 JIMMY: Oh, come on, sit down. 270 00:09:56,363 --> 00:09:57,965 It's like having flowers at the table. 271 00:09:57,998 --> 00:09:59,800 You want some coffee? 272 00:09:59,833 --> 00:10:01,969 Yeah, I'll join you boys. 273 00:10:02,002 --> 00:10:03,170 Doorman says we just missed him. 274 00:10:03,203 --> 00:10:04,805 This guy is in the wind, Jack. 275 00:10:04,838 --> 00:10:06,974 Wall Street heliport. What's up? 276 00:10:07,007 --> 00:10:09,009 Real Time just got a hit on the guy's AmEx. 277 00:10:09,042 --> 00:10:10,010 He rented a chopper. 278 00:10:10,043 --> 00:10:11,945 You think he's going sightseeing? 279 00:10:11,979 --> 00:10:12,980 Yeah. 280 00:10:13,013 --> 00:10:15,916 (sirens wailing) 281 00:10:19,086 --> 00:10:21,321 (tires screeching) 282 00:10:21,354 --> 00:10:24,257 Hey, hey, kill that right now! 283 00:10:24,291 --> 00:10:26,927 You, put your hands in the air! 284 00:10:26,960 --> 00:10:28,095 Put your hands where I can see 'em! 285 00:10:28,128 --> 00:10:29,096 I didn't do it! 286 00:10:29,129 --> 00:10:31,064 What?! I didn't do it! 287 00:10:31,098 --> 00:10:32,800 Oh, you didn't do it?! No. 288 00:10:32,833 --> 00:10:34,134 Oh, okay. 289 00:10:34,167 --> 00:10:36,436 Well, get back in the chopper and enjoy your trip. 290 00:10:36,469 --> 00:10:38,972 He's taking off, everyone. He didn't do it. 291 00:10:39,006 --> 00:10:39,940 Thank you. 292 00:10:39,973 --> 00:10:41,374 He's kidding, moron. 293 00:10:41,408 --> 00:10:43,243 Get over there. Let's go. 294 00:10:43,276 --> 00:10:45,378 Over here. 295 00:10:51,919 --> 00:10:54,387 My guy didn't do it. Is that why he booked the helicopter 296 00:10:54,421 --> 00:10:57,257 to take him to a private jet to take him to Cuba? 297 00:10:57,290 --> 00:11:00,093 Yeah, one of the few countries we don't have an extradition treaty with? 298 00:11:00,127 --> 00:11:02,129 He was nervous; he knew it wouldn't look good. 299 00:11:02,162 --> 00:11:03,831 But I can assure you my client 300 00:11:03,864 --> 00:11:05,332 is an upstanding member of the community. 301 00:11:05,365 --> 00:11:07,367 No, your client's a scumbag, okay? 302 00:11:07,400 --> 00:11:09,236 But being that we're the kinder, 303 00:11:09,269 --> 00:11:12,039 gentler NYPD, if he's got a good alibi, we're all ears. 304 00:11:12,072 --> 00:11:13,841 Otherwise, it's three hots and a cot, 305 00:11:13,874 --> 00:11:15,408 courtesy of the City of New York. 306 00:11:15,442 --> 00:11:16,910 Fine, Detective. 307 00:11:16,944 --> 00:11:19,279 Go to Hell. 308 00:11:19,312 --> 00:11:21,314 * 309 00:11:30,791 --> 00:11:32,392 No pun intended, 310 00:11:32,425 --> 00:11:34,394 but what the hell is this place? 311 00:11:34,427 --> 00:11:35,929 Dominatrix dungeon. 312 00:11:35,963 --> 00:11:39,366 Don't tell me, you heart this New York, too. 313 00:11:39,399 --> 00:11:42,435 (groans) Oh, God. 314 00:11:42,469 --> 00:11:44,304 People have a common misconception 315 00:11:44,337 --> 00:11:46,473 about what we do here. I bet. 316 00:11:46,506 --> 00:11:49,409 For the most part, most of our clients are average citizens. 317 00:11:49,442 --> 00:11:51,411 Many of them are highly successful businessmen. 318 00:11:51,444 --> 00:11:52,679 Right. In other words, 319 00:11:52,780 --> 00:11:55,916 you beat the crap out of spoiled rich guys who hate themselves. 320 00:11:55,949 --> 00:11:57,885 It's a bit more complicated than that, Detective. 321 00:11:57,918 --> 00:11:59,419 I'm sure it is. 322 00:11:59,452 --> 00:12:01,488 You know, I had a guy ask me to lick his boots once. 323 00:12:02,890 --> 00:12:04,391 I broke his nose instead. 324 00:12:06,359 --> 00:12:08,428 (laughs) Well, he should have known better. 325 00:12:08,461 --> 00:12:10,864 You don't seem to be the submissive type. 326 00:12:10,898 --> 00:12:13,466 Lady, if I take out my handcuffs, I'm not playing. 327 00:12:13,500 --> 00:12:15,002 Don't touch me. 328 00:12:15,035 --> 00:12:16,403 (clears throat) 329 00:12:17,905 --> 00:12:21,308 Fine. Like I said, Mr. Walker was, in fact, here 330 00:12:21,341 --> 00:12:23,510 at the time of question. 331 00:12:23,543 --> 00:12:24,945 So unless you'd like me 332 00:12:24,978 --> 00:12:26,346 to give you a complimentary whipping 333 00:12:26,379 --> 00:12:28,248 or you'd like to give me a spanking... 334 00:12:29,482 --> 00:12:31,819 ...I'll see you out. 335 00:12:31,819 --> 00:12:33,553 Actually, we're not quite ready to go yet. 336 00:12:33,586 --> 00:12:35,555 (softly): Ouch, that hurt. 337 00:12:35,588 --> 00:12:37,390 I'm sure it does. 338 00:12:37,424 --> 00:12:39,459 Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, 339 00:12:39,492 --> 00:12:41,561 but you got any proof other than your say-so? 340 00:12:41,594 --> 00:12:44,531 (on video): Move! Come on! WOMAN: See the time code here? 341 00:12:44,564 --> 00:12:47,367 (Walker barking) Like I said, 3:25 a.m. 342 00:12:47,400 --> 00:12:49,369 Harder! Woof! 343 00:12:49,402 --> 00:12:51,104 JACKIE: This guy manages 344 00:12:51,138 --> 00:12:52,572 a $700 million fund? 345 00:12:52,605 --> 00:12:55,475 Yeah, and we wonder why our economy's in the toilet. 346 00:12:55,508 --> 00:12:57,344 DANNY: Is that a diaper? 347 00:12:57,377 --> 00:12:58,979 JACKIE: I think it is. 348 00:12:59,012 --> 00:13:01,014 He's a good boy! (barking) 349 00:13:02,249 --> 00:13:04,451 JIMMY: Good morning, CompStat panel. 350 00:13:04,484 --> 00:13:07,087 The 15th Precinct is proud to report 351 00:13:07,120 --> 00:13:10,223 a reduction of 20% in violent crime across the board 352 00:13:10,257 --> 00:13:12,559 in the last three reporting periods. 353 00:13:13,593 --> 00:13:15,562 Ten-hut! 354 00:13:15,595 --> 00:13:18,031 As you were. 355 00:13:18,065 --> 00:13:20,868 Inspector, let's talk about the strong-arm robberies 356 00:13:20,868 --> 00:13:23,436 in the vicinity of the 68th Street Station. 357 00:13:23,470 --> 00:13:25,338 What were your deployment tactics there? 358 00:13:25,372 --> 00:13:27,107 I employed a two-tiered strategy. 359 00:13:27,140 --> 00:13:29,376 My anticrime units gave it special attention; 360 00:13:29,409 --> 00:13:32,112 I increased the plain-clothes presence in the station itself. 361 00:13:32,145 --> 00:13:35,515 The 7-4 had a similar situation in La Guardia Park. 362 00:13:35,548 --> 00:13:38,551 Those same deployment tactics proved unsuccessful. 363 00:13:38,585 --> 00:13:41,454 Any thoughts as to why? Well, I can't speak for the 7-4, sir, 364 00:13:41,488 --> 00:13:43,590 but at the 15th, we hit 'em hard, we hit 'em often, 365 00:13:43,623 --> 00:13:46,526 and over time, those are the results we achieved. 366 00:13:46,559 --> 00:13:47,928 All right, let's move on to burglaries. 367 00:13:47,961 --> 00:13:50,163 Your numbers are down considerably. 368 00:13:50,197 --> 00:13:51,598 Care to enlighten us as to why? 369 00:13:51,631 --> 00:13:53,266 I started a burglary task force, 370 00:13:53,300 --> 00:13:55,202 picked out my youngest, sharpest officers. 371 00:13:55,235 --> 00:13:56,603 Seems to be working. 372 00:13:56,636 --> 00:13:58,271 And where could you be improving? 373 00:13:58,305 --> 00:13:59,539 Where could we not, Commissioner? 374 00:14:01,574 --> 00:14:03,643 Thank you, Inspector. Carry on. 375 00:14:03,676 --> 00:14:05,212 (door opens, closes) Let's turn our attention 376 00:14:05,245 --> 00:14:07,514 to the rash of push-in robberies, Inspector. 377 00:14:07,547 --> 00:14:09,182 LINDA: Look who's here. Hey, you're home. 378 00:14:09,216 --> 00:14:11,584 Hey. Just trying to catch a few hours sleep 379 00:14:11,618 --> 00:14:12,585 before I head back out there. 380 00:14:14,487 --> 00:14:15,622 Hey...! 381 00:14:15,655 --> 00:14:18,391 What are you doing! What are you doing! Daddy's home! 382 00:14:18,425 --> 00:14:19,559 What are you doing! Hey, Dad! 383 00:14:19,592 --> 00:14:21,661 Easy, you guys. Come on. What are you doing! 384 00:14:21,694 --> 00:14:23,296 Watch your uniform. What are you doing! 385 00:14:23,330 --> 00:14:25,132 What are you doing! What are you doing! Daddy! 386 00:14:25,165 --> 00:14:27,067 Don't forget, we have dinner at your father's house tonight. 387 00:14:27,100 --> 00:14:28,601 He's out of town this weekend. 388 00:14:28,635 --> 00:14:30,603 I'll be there, I'll be there. Mommy, what's that? 389 00:14:30,637 --> 00:14:32,039 Who's Sabrina? 390 00:14:32,072 --> 00:14:33,506 That's a witness in the case. 391 00:14:33,540 --> 00:14:35,342 She writes her number on a cocktail napkin? 392 00:14:35,375 --> 00:14:37,044 Come on, she owns a nightclub-- what do you want me to do? 393 00:14:37,077 --> 00:14:38,678 Oh, a nightclub. Great. 394 00:14:38,711 --> 00:14:40,547 Danny's favorite old stomping grounds. 395 00:14:40,580 --> 00:14:42,682 Kids, get in the car. 396 00:14:42,715 --> 00:14:43,951 We'll be late for school. Bye, boys. 397 00:14:43,984 --> 00:14:44,551 Bye. 398 00:14:46,086 --> 00:14:46,686 Love you. 399 00:14:46,719 --> 00:14:48,956 Love you, too. 400 00:14:51,724 --> 00:14:54,094 (insects chittering, chirping) 401 00:14:57,264 --> 00:15:01,134 "A mysterious stranger is on his way." 402 00:15:01,168 --> 00:15:02,970 No, he's not. 403 00:15:02,970 --> 00:15:04,271 Uh, yes, he is. 404 00:15:04,304 --> 00:15:05,572 FRANK: Not while your grandpa 405 00:15:05,605 --> 00:15:09,109 has 36,000 armed men at his disposal, he's not. 406 00:15:09,142 --> 00:15:10,043 ERIN: That's right. 407 00:15:10,077 --> 00:15:12,245 I like your hair; I think it looks nice. 408 00:15:12,279 --> 00:15:13,613 Thank you. 409 00:15:13,646 --> 00:15:15,615 Glad somebody noticed. 410 00:15:17,417 --> 00:15:19,086 Henry, your turn. 411 00:15:19,119 --> 00:15:21,521 The day I put my future in the hands of a cookie 412 00:15:21,554 --> 00:15:23,323 is the day they're singing "Danny Boy" for me. 413 00:15:23,356 --> 00:15:24,491 Oh, you're a party pooper. 414 00:15:24,524 --> 00:15:25,625 Buzz kill. 415 00:15:26,559 --> 00:15:29,029 I'll go. You already went! Twice! 416 00:15:29,062 --> 00:15:30,030 Guys, come on. 417 00:15:30,063 --> 00:15:31,431 Here, you can read me mine. 418 00:15:32,699 --> 00:15:35,302 "You are wise beyond your years." 419 00:15:35,335 --> 00:15:36,736 That's very fitting, Jamie. 420 00:15:36,769 --> 00:15:37,670 DANNY: Mm-hmm. 421 00:15:37,704 --> 00:15:39,272 For the wise man who left 422 00:15:39,306 --> 00:15:40,473 Harvard crimson for NYPD blues. 423 00:15:40,507 --> 00:15:42,742 Better check the expiration date on that one. 424 00:15:42,775 --> 00:15:45,178 Oh, very funny. Still the best decision I ever made. 425 00:15:45,212 --> 00:15:46,679 Amen. What do you got, Dad? 426 00:15:46,713 --> 00:15:48,415 "You will take a chance." 427 00:15:48,448 --> 00:15:49,149 Ooh... 428 00:15:49,182 --> 00:15:52,019 And it will bite you on the tush. 429 00:15:52,019 --> 00:15:53,620 You have been grumpy all night. 430 00:15:53,653 --> 00:15:54,654 What gives? 431 00:15:54,687 --> 00:15:56,523 I plead the Fifth, Counselor. 432 00:15:56,556 --> 00:15:58,691 Pop's upset because I'm considering bumping 433 00:15:58,725 --> 00:16:00,660 Jimmy Burke up to deputy chief. 434 00:16:00,693 --> 00:16:03,363 He hit it out of the park today at Compstat, by the way, Pop. 435 00:16:03,396 --> 00:16:05,065 Does that mean you're giving him the bump? 436 00:16:07,667 --> 00:16:09,036 I still don't get it, Grandpa. 437 00:16:09,069 --> 00:16:12,139 Look, what Jimmy Burke did for your father 438 00:16:12,172 --> 00:16:13,606 cannot be repaid. 439 00:16:13,640 --> 00:16:17,410 But what he did to his own wife cannot be forgiven. 440 00:16:17,444 --> 00:16:19,412 Jimmy Burke was a cheater? 441 00:16:19,446 --> 00:16:22,049 15 years and three children, 442 00:16:22,082 --> 00:16:24,717 (chuckles): he hooks up with some chippy from the bar. 443 00:16:24,751 --> 00:16:27,187 Now, it tore the family apart. 444 00:16:27,220 --> 00:16:30,757 Call me old-fashioned, but, uh, don't ask me to trust the man 445 00:16:30,790 --> 00:16:32,525 if his own family won't. 446 00:16:32,559 --> 00:16:34,494 I don't know, Grandpa, a lot of guys in the 15th 447 00:16:34,527 --> 00:16:36,163 would run through a brick wall for Jimmy Burke. 448 00:16:36,196 --> 00:16:38,398 They think he's a stand-up guy. 449 00:16:38,431 --> 00:16:40,767 Then you know a lot of guys with their heads up their asses. 450 00:16:43,836 --> 00:16:45,205 Henry. 451 00:16:45,238 --> 00:16:46,539 (mock gasp) 452 00:16:46,573 --> 00:16:48,375 And you-- since when are you okay 453 00:16:48,408 --> 00:16:50,343 when a guy cheats on his wife? 454 00:16:50,377 --> 00:16:52,712 I didn't say I was okay with a guy who cheats on his wife. 455 00:16:52,745 --> 00:16:54,681 I said it doesn't necessarily make the guy a bad cop. 456 00:16:54,714 --> 00:16:58,285 Oh. Well, now that we've got our priorities straight. 457 00:16:58,318 --> 00:17:00,120 (phone rings) 458 00:17:00,153 --> 00:17:01,621 (quietly): Saved by the cell. 459 00:17:03,190 --> 00:17:06,193 Uh, I'm gonna take this-- it's for my case. 460 00:17:08,161 --> 00:17:10,430 Reagan. 461 00:17:10,463 --> 00:17:12,399 (dance music playing) Is this a bad time? 462 00:17:12,432 --> 00:17:14,101 (dance music playing over phone) 463 00:17:14,101 --> 00:17:15,602 Is this Sabrina? 464 00:17:15,635 --> 00:17:18,638 Oh, I like the way you say my name. 465 00:17:19,872 --> 00:17:20,707 What is it? 466 00:17:20,740 --> 00:17:22,809 You said to call if something comes up. 467 00:17:22,842 --> 00:17:24,111 Something's come up. 468 00:17:24,144 --> 00:17:25,478 Okay, you want to tell me about it? 469 00:17:25,512 --> 00:17:27,680 That's for me to know and for you to find out. 470 00:17:28,815 --> 00:17:31,784 All right. I'm on my way. 471 00:17:31,818 --> 00:17:33,353 (sighs) 472 00:17:33,386 --> 00:17:34,854 Who was that? 473 00:17:34,887 --> 00:17:37,390 Hey. 474 00:17:37,424 --> 00:17:39,392 Who was that, Danny? 475 00:17:39,426 --> 00:17:41,294 Witness. 476 00:17:41,328 --> 00:17:43,130 You mean, Sabrina? 477 00:17:45,832 --> 00:17:47,467 You know what's funny? 478 00:17:47,500 --> 00:17:50,670 Of all the cases in New York, you happen to catch 479 00:17:50,703 --> 00:17:53,706 the one starring... Angelina Jolie. 480 00:17:54,807 --> 00:17:56,443 It's my work, babe. 481 00:17:56,476 --> 00:17:59,446 That's what I came out here to remind you of. 482 00:17:59,479 --> 00:18:01,881 HENRY: I'm just saying the man's no good. 483 00:18:01,914 --> 00:18:04,151 Give it a rest, Pop. 484 00:18:05,352 --> 00:18:07,354 I got to go. 485 00:18:15,228 --> 00:18:17,197 You want to talk? 486 00:18:17,230 --> 00:18:19,732 No, I don't think that's a good idea, Frank. 487 00:18:19,766 --> 00:18:21,768 You're my daughter, too-- you know that. 488 00:18:23,903 --> 00:18:25,572 Thanks. 489 00:18:31,611 --> 00:18:34,614 (hip-hop playing) 490 00:18:37,550 --> 00:18:39,586 Jackie? Hey, Sabrina just called. 491 00:18:39,619 --> 00:18:41,354 She said she's got something for me. 492 00:18:41,388 --> 00:18:42,622 Why don't you meet me at the club. 493 00:18:42,655 --> 00:18:45,692 Yeah, can't. Uh, just got ahold of King's girlfriend, Benita. 494 00:18:45,725 --> 00:18:47,727 I'm on my way to see her now. 495 00:18:47,760 --> 00:18:48,961 All right. All right, well, double back. 496 00:18:48,995 --> 00:18:51,764 We'll meet at the squad room in an hour; I'll see you there. 497 00:18:51,798 --> 00:18:53,766 Yeah. Great. 498 00:18:53,800 --> 00:18:55,668 (hip-hop playing over radio) 499 00:18:55,702 --> 00:18:57,704 (turns up volume) * No, you can't get the best of me... * 500 00:18:57,737 --> 00:19:00,740 * 501 00:19:05,445 --> 00:19:07,380 Hey, Dad, you got a minute? 502 00:19:07,414 --> 00:19:09,482 I haven't seen that look on your face 503 00:19:09,516 --> 00:19:11,584 since you brought home a "C" in science. 504 00:19:13,786 --> 00:19:15,755 You remember everything. 505 00:19:16,956 --> 00:19:18,925 It was the only "C" you ever got. 506 00:19:28,335 --> 00:19:29,669 (sighs) 507 00:19:32,705 --> 00:19:35,308 It's your mother's ring. 508 00:19:35,342 --> 00:19:36,443 (quietly): Yeah. 509 00:19:36,476 --> 00:19:37,977 We called off the wedding. 510 00:19:38,010 --> 00:19:41,981 She's off in London for six months. 511 00:19:42,014 --> 00:19:43,650 It's not her fault, it's mine. 512 00:19:43,683 --> 00:19:45,352 Ever since I came on the job, 513 00:19:45,385 --> 00:19:48,321 I haven't really been there for her in a real way, so... 514 00:19:50,257 --> 00:19:54,294 Sometimes the job is tougher at home than it is on the streets. 515 00:19:54,327 --> 00:19:56,629 I just hope I haven't let the best thing 516 00:19:56,663 --> 00:19:58,831 that ever happened to me walk out the door. 517 00:19:58,865 --> 00:20:00,933 (sighs) 518 00:20:00,967 --> 00:20:03,603 Jamie... 519 00:20:03,636 --> 00:20:05,705 you know... (sighs) 520 00:20:05,738 --> 00:20:09,242 when you decided to give up the law and become a cop 521 00:20:09,276 --> 00:20:12,011 I was... 522 00:20:12,044 --> 00:20:13,913 disappointed. 523 00:20:13,946 --> 00:20:16,849 Well, I, um... (chuckles softly) 524 00:20:16,883 --> 00:20:19,319 I knew you weren't thrilled. 525 00:20:19,352 --> 00:20:21,954 Well... you knew how much 526 00:20:21,988 --> 00:20:25,692 your mom wanted to keep you out of the family business, and... 527 00:20:25,725 --> 00:20:27,960 I felt that... 528 00:20:27,994 --> 00:20:31,898 the least I could do was see that Mary's wish was honored. 529 00:20:31,931 --> 00:20:34,301 But you didn't stop me. 530 00:20:35,502 --> 00:20:38,004 It wasn't my decision to make. 531 00:20:40,473 --> 00:20:41,941 (sighs) 532 00:20:43,476 --> 00:20:45,912 And it wasn't your mom's. 533 00:20:45,945 --> 00:20:47,780 It was yours. 534 00:20:53,720 --> 00:20:55,788 For what it's worth... 535 00:20:55,822 --> 00:20:57,390 there's not a day goes by 536 00:20:57,424 --> 00:20:59,926 I'm not proud to have you on my force. 537 00:21:02,962 --> 00:21:05,998 I'm sorry about you and Sydney. 538 00:21:06,032 --> 00:21:09,035 I am. 539 00:21:09,068 --> 00:21:11,571 But please... 540 00:21:11,604 --> 00:21:13,973 keep trusting your gut. 541 00:21:15,107 --> 00:21:17,344 It serves you well. 542 00:21:25,918 --> 00:21:27,487 * Hey, bounce in the club 543 00:21:27,520 --> 00:21:29,522 * Bounce, bounce... 544 00:21:29,556 --> 00:21:32,492 * 545 00:21:37,764 --> 00:21:39,098 Hello. 546 00:21:39,131 --> 00:21:42,602 * Can't do it like I do, don't do it like I do * 547 00:21:42,635 --> 00:21:45,572 * Can't do it like I do, so don't do it like I do * 548 00:21:45,605 --> 00:21:48,107 * Can't do it like I do, don't do it like I do * 549 00:21:48,140 --> 00:21:49,609 * Can't do it like I do Excuse me. 550 00:21:49,642 --> 00:21:51,644 * So don't do it like I do... 551 00:21:51,678 --> 00:21:52,812 You rang? 552 00:21:54,146 --> 00:21:55,982 Hey, get over here. 553 00:21:56,015 --> 00:21:57,116 Can't do that. 554 00:21:57,149 --> 00:21:58,518 Oh, yeah. 555 00:21:58,551 --> 00:21:59,986 Too married, two kids, right? 556 00:22:00,019 --> 00:22:01,954 That's right. We should talk. 557 00:22:01,988 --> 00:22:05,625 * 558 00:22:05,658 --> 00:22:07,059 I'm all yours. 559 00:22:07,093 --> 00:22:08,861 Let's go. 560 00:22:08,895 --> 00:22:11,798 * Bouncing on your head, trying to knock you off your bed * 561 00:22:11,831 --> 00:22:13,466 * Till you'll bounce into the street * 562 00:22:13,500 --> 00:22:15,001 * Blow it down in Miami... 563 00:22:15,034 --> 00:22:17,103 King and I drove up from North Carolina 564 00:22:17,136 --> 00:22:18,971 three years ago. 565 00:22:19,005 --> 00:22:20,973 Weren't even dating yet. 566 00:22:21,007 --> 00:22:23,843 Just really good friends with something in common. 567 00:22:23,876 --> 00:22:26,078 Both dying to move to New York. 568 00:22:26,112 --> 00:22:28,481 Okay, so, uh, 569 00:22:28,515 --> 00:22:30,750 when did King become your boyfriend? 570 00:22:30,783 --> 00:22:31,918 Somewhere around Maryland. 571 00:22:31,951 --> 00:22:34,020 He pulled over by the side of the road, 572 00:22:34,053 --> 00:22:37,089 said he couldn't go any further till he told me his secret. 573 00:22:37,123 --> 00:22:38,858 And then he kissed me. 574 00:22:38,891 --> 00:22:41,093 It was one of those kisses, you know? 575 00:22:41,127 --> 00:22:42,795 Yeah. Afraid I do. 576 00:22:42,829 --> 00:22:45,798 From that moment on, we just never left each other's side. 577 00:22:45,832 --> 00:22:48,034 I was the first one to get a job, 578 00:22:48,067 --> 00:22:49,001 working nights at the hospital. 579 00:22:49,035 --> 00:22:51,504 We wanted our days together, so it was perfect 580 00:22:51,538 --> 00:22:53,440 when he got the job as the doorman. 581 00:22:53,473 --> 00:22:55,174 Perfect New York story, huh? 582 00:22:55,207 --> 00:22:57,109 It was... 583 00:22:57,143 --> 00:22:58,811 until it wasn't. 584 00:23:00,079 --> 00:23:03,082 A couple of months ago, things started to change. 585 00:23:03,115 --> 00:23:06,185 He started, uh, hitting the after-hours scene pretty hard, 586 00:23:06,218 --> 00:23:08,154 especially the underground poker rooms. 587 00:23:08,187 --> 00:23:09,589 King was a gambler? 588 00:23:09,622 --> 00:23:12,459 Yeah, just not a very good one. 589 00:23:13,960 --> 00:23:15,962 (dance music playing) 590 00:23:17,830 --> 00:23:21,734 In case I got you in hot water with Mrs. Detective Reagan. 591 00:23:21,768 --> 00:23:22,569 What is this? 592 00:23:22,602 --> 00:23:25,137 Last best kept secret in New York. 593 00:23:25,171 --> 00:23:26,739 My favorite Nolita boutique. 594 00:23:26,773 --> 00:23:28,875 Buy her something nice, all will be forgiven. 595 00:23:28,908 --> 00:23:31,210 And you brought me down here just for this? 596 00:23:31,243 --> 00:23:33,112 Wow, you really are married, huh? 597 00:23:33,145 --> 00:23:34,881 No foreplay, just right to it. 598 00:23:34,914 --> 00:23:37,484 You're enjoying yourself, aren't you? 599 00:23:37,517 --> 00:23:40,953 I'm just happy you're here. 600 00:23:40,987 --> 00:23:43,089 I'm not here. I'm on duty. 601 00:23:43,122 --> 00:23:45,124 So, what's up? 602 00:23:46,125 --> 00:23:47,827 King's cell phone. 603 00:23:47,860 --> 00:23:50,497 I found it in the back room this morning. 604 00:23:51,698 --> 00:23:53,232 A lot of calls from the same number. 605 00:23:53,265 --> 00:23:55,502 Girlfriend? Lemon. 606 00:23:55,502 --> 00:23:57,504 Lemon? 607 00:23:57,537 --> 00:23:59,071 Who's Lemon? 608 00:23:59,105 --> 00:24:00,640 He's British. 609 00:24:00,673 --> 00:24:02,542 Some kind of gangster or something. 610 00:24:02,575 --> 00:24:05,044 He runs this really sceney, after-hours casino. 611 00:24:05,077 --> 00:24:06,112 King goes there a lot? 612 00:24:06,145 --> 00:24:08,047 He swore it was just for fun. 613 00:24:08,080 --> 00:24:11,050 A way to blow off steam after working the door all night. 614 00:24:11,083 --> 00:24:13,119 I had no idea how bad it was 615 00:24:13,152 --> 00:24:15,221 till I read his e-mails last night. 616 00:24:15,254 --> 00:24:17,690 He owed Lemon over $100,000. 617 00:24:17,724 --> 00:24:19,692 That's a lot of steam. 618 00:24:19,726 --> 00:24:21,528 You think Lemon could have killed him? 619 00:24:21,561 --> 00:24:24,096 I don't know, 620 00:24:24,130 --> 00:24:26,699 but he had 100,000 reasons. 621 00:24:32,905 --> 00:24:34,907 (sniffles) 622 00:24:35,908 --> 00:24:37,176 Don't worry. 623 00:24:37,209 --> 00:24:39,178 If-If he did this, we'll nail him. 624 00:24:39,211 --> 00:24:40,647 (sniffles) 625 00:24:40,680 --> 00:24:41,981 It's-It's not that. 626 00:24:42,014 --> 00:24:43,683 It's just, uh... 627 00:24:43,716 --> 00:24:46,786 I can't believe King did this to us. 628 00:24:46,819 --> 00:24:49,689 You're pregnant? 629 00:24:49,722 --> 00:24:51,257 Eight weeks. 630 00:24:53,259 --> 00:24:56,162 I'm sorry. 631 00:24:56,195 --> 00:24:58,130 Okay, so where do I find this Lemon, 632 00:24:58,164 --> 00:25:00,600 just in case I want to give him a squeeze? 633 00:25:00,633 --> 00:25:03,135 I'll tell you if you dance with me. 634 00:25:03,169 --> 00:25:05,672 I can't do that. 635 00:25:05,705 --> 00:25:09,241 Alphabet City, corner of Sixth and B. 636 00:25:09,275 --> 00:25:10,777 Great. Thank you. 637 00:25:10,810 --> 00:25:12,612 And I don't think 638 00:25:12,645 --> 00:25:14,981 you're the kind of guy who likes to take charity. 639 00:25:15,014 --> 00:25:16,716 I'm not dancing with you. 640 00:25:16,749 --> 00:25:17,950 (laughs) 641 00:25:17,984 --> 00:25:19,151 This is not happening. 642 00:25:19,185 --> 00:25:20,386 Oh, come on, Danny. 643 00:25:20,419 --> 00:25:23,690 You remember what it's like out here where all the fun is. 644 00:25:23,723 --> 00:25:25,692 It depends what you consider fun. 645 00:25:25,725 --> 00:25:27,159 * 646 00:25:27,193 --> 00:25:28,127 Come on, I don't bite. 647 00:25:28,160 --> 00:25:30,262 It's not your bite that I'm worried about. 648 00:25:30,296 --> 00:25:32,264 It's your hips. 649 00:25:32,298 --> 00:25:35,034 Look, Ma. No hips. 650 00:25:35,067 --> 00:25:37,870 * She's mighty, mighty, just letting it all hang out * 651 00:25:37,904 --> 00:25:40,072 * She's a brick Okay. 652 00:25:40,106 --> 00:25:42,074 * House Okay. 653 00:25:42,108 --> 00:25:43,876 * The lady's stacked and that's a fact * 654 00:25:43,910 --> 00:25:45,344 * Ain't holding nothing back 655 00:25:45,377 --> 00:25:47,714 * Oh, she's a brick 656 00:25:47,747 --> 00:25:49,716 * House 657 00:25:49,749 --> 00:25:52,051 * We're together, everybody knows * 658 00:25:52,084 --> 00:25:55,087 * And this is how the story goes * 659 00:25:55,121 --> 00:25:57,356 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 660 00:25:57,389 --> 00:25:58,357 Reagan?! 661 00:25:58,390 --> 00:26:01,628 * A woman needs to get a man, yeah, yeah * 662 00:26:01,661 --> 00:26:03,229 Reagan! 663 00:26:03,262 --> 00:26:05,898 * How can she use, the things she use * 664 00:26:05,932 --> 00:26:10,269 * 36-24-36, what a winning hand * 665 00:26:10,302 --> 00:26:12,338 * Oh, she's a brick 666 00:26:12,371 --> 00:26:13,673 * House 667 00:26:14,707 --> 00:26:16,342 * She's mighty, mighty 668 00:26:16,375 --> 00:26:18,210 (music fades) * Just letting it all hang out... * 669 00:26:18,244 --> 00:26:20,312 What's up, Jackie? 670 00:26:20,346 --> 00:26:22,181 I don't know. You tell me. 671 00:26:22,214 --> 00:26:24,183 You chasing the case, or you chasing that skirt? 672 00:26:24,216 --> 00:26:26,919 Come on. When have I never not kept my eyes on a case? 673 00:26:26,953 --> 00:26:30,189 I'm just saying, if your wife saw your eyes on that one... 674 00:26:30,222 --> 00:26:32,358 (scoffs) If my wife saw me, yeah, 675 00:26:32,391 --> 00:26:34,160 I'd probably be dancing on crutches. 676 00:26:34,193 --> 00:26:35,962 Exactly. But I did get an address of a new suspect. 677 00:26:35,995 --> 00:26:37,997 Oh. Do you want to go knock a door down? 678 00:26:38,030 --> 00:26:40,266 Yes, please. Let's go. 679 00:26:40,299 --> 00:26:43,369 (indistinct shouting) 680 00:26:43,402 --> 00:26:45,037 Show me your hands! Get your hands up! 681 00:26:45,071 --> 00:26:46,305 Show me those hands! Let's go! 682 00:26:46,338 --> 00:26:47,774 DANNY: Leave the money on the tables! 683 00:26:47,807 --> 00:26:49,241 Keep your hands where we can see 'em. 684 00:26:49,275 --> 00:26:51,177 Out of the way! 685 00:26:51,210 --> 00:26:52,411 There he is. 686 00:26:52,444 --> 00:26:54,714 You must be Lemon. (British accent): Delighted to meet you. 687 00:26:54,747 --> 00:26:57,684 (mimicking accent): Delighted to meet you, too, mate. 688 00:26:58,450 --> 00:27:00,119 Yes, he owed me money. 689 00:27:00,152 --> 00:27:02,221 No, I didn't kill him. 690 00:27:02,254 --> 00:27:03,756 Sit down. 691 00:27:03,790 --> 00:27:06,358 100K. It's a lot more than just money. 692 00:27:06,392 --> 00:27:08,427 Can't be good for you, Lemon-- 693 00:27:08,460 --> 00:27:10,863 having that kind of paper out on the street. 694 00:27:10,897 --> 00:27:12,865 Muscle and murder are passé. 695 00:27:12,899 --> 00:27:14,366 I'm into synergy. 696 00:27:14,400 --> 00:27:15,868 Hmm. DANNY: Synergy? 697 00:27:15,902 --> 00:27:18,237 So you're kind of like more the Gordon Gekko type 698 00:27:18,270 --> 00:27:19,438 than the John Gotti type. 699 00:27:19,471 --> 00:27:22,074 The millennium's a decade old, Detective. 700 00:27:22,108 --> 00:27:23,810 The future's in coming together, 701 00:27:23,843 --> 00:27:25,277 not breaking apart. 702 00:27:25,311 --> 00:27:27,279 And how exactly did you and King come together? 703 00:27:27,313 --> 00:27:30,983 Mm. I forgave him his, uh, considerable debt, 704 00:27:31,017 --> 00:27:33,285 and he accepted my offer to join me 705 00:27:33,319 --> 00:27:35,054 in an exciting new business venture. 706 00:27:35,087 --> 00:27:36,388 An offer he couldn't refuse? 707 00:27:36,422 --> 00:27:38,290 Good to see blackmail's still in vogue. 708 00:27:38,324 --> 00:27:40,993 Some tools of the trade are timeless. Yeah. 709 00:27:41,027 --> 00:27:42,995 Now tell me about this new business venture. 710 00:27:43,029 --> 00:27:45,264 We were opening a new nightclub. 711 00:27:45,297 --> 00:27:47,099 You and King? Mm-hmm. 712 00:27:47,133 --> 00:27:50,202 Yes, I bring the money, he brings the crowd. 713 00:27:50,236 --> 00:27:52,438 We would have owned this city in a week. 714 00:27:52,471 --> 00:27:54,206 So, King was leaving Sabrina? 715 00:27:54,240 --> 00:27:55,407 LEMON: Mm. 716 00:27:55,441 --> 00:27:58,110 Scoop of the century, I know. 717 00:27:58,144 --> 00:28:00,847 He was breaking it to her the night he was shot. 718 00:28:00,880 --> 00:28:02,148 (chortles) 719 00:28:02,181 --> 00:28:05,217 I gather it, uh... it didn't go over too well. 720 00:28:05,251 --> 00:28:07,754 Yeah. No synergy there. 721 00:28:07,754 --> 00:28:09,388 And I'm out a hundred Gs. 722 00:28:22,802 --> 00:28:24,804 Erin Boyle? 723 00:28:25,838 --> 00:28:27,974 Molly Griffin. 724 00:28:28,007 --> 00:28:30,076 From the Kelly case last year? 725 00:28:30,109 --> 00:28:31,944 Oh, Mrs. Griffin, yes. 726 00:28:31,978 --> 00:28:33,312 I am sorry to bother you. 727 00:28:33,345 --> 00:28:36,048 It's just... there's something going on, and 728 00:28:36,082 --> 00:28:38,050 I knew you were the only one I could talk to. 729 00:28:38,084 --> 00:28:39,218 Oh. 730 00:28:39,251 --> 00:28:41,187 It's about the police department. 731 00:28:41,220 --> 00:28:43,089 Now, I know your father is the one for... 732 00:28:43,122 --> 00:28:44,190 Okay, if you have a complaint 733 00:28:44,223 --> 00:28:46,058 about the police department, you really have to... 734 00:28:46,092 --> 00:28:48,294 No, please. I don't want to cause any trouble. 735 00:28:48,327 --> 00:28:49,996 I come from a police family. 736 00:28:50,029 --> 00:28:51,931 I know how hard their jobs are. 737 00:28:51,964 --> 00:28:53,966 It's... 738 00:28:54,000 --> 00:28:56,135 just... 739 00:28:56,168 --> 00:28:58,137 something's not right about this. 740 00:28:58,170 --> 00:29:00,039 Okay. What is it? 741 00:29:00,072 --> 00:29:03,142 My granddaughter. 742 00:29:03,175 --> 00:29:05,177 She was mugged a few months ago 743 00:29:05,211 --> 00:29:07,213 in the stairwell of our building. 744 00:29:09,882 --> 00:29:12,084 (phone ringing) 745 00:29:12,118 --> 00:29:14,854 Hey, Dad. 746 00:29:14,887 --> 00:29:15,554 Hey. 747 00:29:15,587 --> 00:29:18,991 Linda and I are fine, Dad. 748 00:29:19,025 --> 00:29:21,360 Are you're getting better at this, or am I getting worse? 749 00:29:21,393 --> 00:29:22,528 No. You know what it is. 750 00:29:22,561 --> 00:29:24,030 Your voice-- it goes up in pitch 751 00:29:24,063 --> 00:29:25,331 when you're worried about one of your kids. 752 00:29:25,364 --> 00:29:26,498 Is that right? 753 00:29:26,532 --> 00:29:28,901 Well, put your old man out of his misery 754 00:29:28,935 --> 00:29:31,103 and tell me I've got nothing to worry about. 755 00:29:31,137 --> 00:29:32,571 You got nothing to worry about, Dad. 756 00:29:32,604 --> 00:29:34,941 Talk to you later. 757 00:29:38,444 --> 00:29:40,512 So, is it true that King told you 758 00:29:40,546 --> 00:29:43,282 him and Lemon were opening a club right down the street 759 00:29:43,315 --> 00:29:45,517 only hours before he got killed? 760 00:29:45,551 --> 00:29:47,219 She's not going to answer that. 761 00:29:47,253 --> 00:29:48,888 Do not answer that. Yes. 762 00:29:48,921 --> 00:29:50,923 It's fine. Danny and I are friends. 763 00:29:50,957 --> 00:29:53,259 That's quite a big piece of the puzzle you left out. 764 00:29:53,292 --> 00:29:55,862 I'm not stupid. I knew how it would make me look. 765 00:29:55,895 --> 00:29:57,229 It looks worse now. 766 00:29:57,263 --> 00:29:58,164 All right, Danny, please. 767 00:29:58,197 --> 00:30:00,566 I mean, seriously, do I look like someone 768 00:30:00,599 --> 00:30:01,700 who goes around killing people? 769 00:30:01,868 --> 00:30:03,970 Hey, King moves to the new rope right down the block. 770 00:30:04,003 --> 00:30:06,072 You and I both know, all your customers are going with him. 771 00:30:06,105 --> 00:30:07,206 You're a tough girl. 772 00:30:07,239 --> 00:30:09,275 You're not gonna just sit around and let that happen. 773 00:30:09,308 --> 00:30:10,242 That's nonsense. 774 00:30:10,276 --> 00:30:12,411 Really? That's motive, Sabrina. 775 00:30:13,412 --> 00:30:15,047 Okay. Yes, I was pissed off 776 00:30:15,081 --> 00:30:16,883 when I found out he was leaving. 777 00:30:16,916 --> 00:30:18,150 And why shouldn't I be? 778 00:30:19,318 --> 00:30:21,120 He was nothing before I put him on that door. 779 00:30:21,153 --> 00:30:22,388 That's my stage, I made him a star, 780 00:30:22,421 --> 00:30:24,223 and I'm supposed to be happy when he leaves 781 00:30:24,256 --> 00:30:25,291 and takes everything I built with him? 782 00:30:25,324 --> 00:30:27,326 Exactly how unhappy were you? 783 00:30:27,359 --> 00:30:29,361 This interview is officially over. 784 00:30:30,596 --> 00:30:31,763 I wouldn't go too far, okay? 785 00:30:31,797 --> 00:30:35,034 That enhanced video comes back, and you don't make a cameo, 786 00:30:35,067 --> 00:30:36,969 you're gonna be seeing a lot of us. 787 00:30:37,003 --> 00:30:38,337 You know how to reach me. 788 00:30:43,976 --> 00:30:45,644 Hey. Hi. 789 00:30:45,677 --> 00:30:47,413 You bring dinner? I did. 790 00:30:50,349 --> 00:30:52,218 Ah, roast beef. 791 00:30:52,251 --> 00:30:53,886 Nice. 792 00:30:53,920 --> 00:30:55,321 All right, let's go eat. 793 00:30:55,354 --> 00:30:56,622 Okay. Come on. 794 00:30:56,655 --> 00:30:59,058 Hey, Jackie. 795 00:30:59,091 --> 00:31:01,260 FRANK: No. 796 00:31:01,293 --> 00:31:03,295 Not at all. 797 00:31:05,197 --> 00:31:07,433 I know you'll do us proud at Manhattan South, Inspector. 798 00:31:07,466 --> 00:31:08,634 And once again, 799 00:31:08,667 --> 00:31:10,036 congratulations. 800 00:31:10,069 --> 00:31:11,971 Knock, knock. 801 00:31:12,004 --> 00:31:14,206 Hey. 802 00:31:14,240 --> 00:31:16,208 I was just heating up some Mother Kelly's. 803 00:31:16,242 --> 00:31:18,310 You interested? Uh-uh. 804 00:31:18,344 --> 00:31:20,246 We need to talk. 805 00:31:20,279 --> 00:31:22,281 What about? 806 00:31:22,314 --> 00:31:23,649 Jimmy Burke. 807 00:31:29,255 --> 00:31:31,223 So she's a suspect now? 808 00:31:31,257 --> 00:31:32,959 Yeah. 809 00:31:32,992 --> 00:31:34,226 Any chance I can get on the jury? 810 00:31:34,260 --> 00:31:35,995 I'll see what I can do. 811 00:31:36,028 --> 00:31:38,230 In the meantime, I know I don't always get 812 00:31:38,264 --> 00:31:40,232 to do special things for you, 813 00:31:40,266 --> 00:31:42,534 but... today I did. 814 00:31:42,568 --> 00:31:44,570 Oh, Danny... 815 00:31:48,174 --> 00:31:50,242 Hmm? 816 00:31:50,276 --> 00:31:51,543 Look at that. 817 00:31:51,577 --> 00:31:53,079 What do you think? 818 00:31:53,112 --> 00:31:54,646 Purple, your favorite color, match your sweater. 819 00:31:54,680 --> 00:31:56,983 Look at that. Oh. 820 00:31:59,151 --> 00:32:01,253 What? 821 00:32:01,287 --> 00:32:02,989 In 15 years of marriage, 822 00:32:02,989 --> 00:32:04,490 you ever see me wear something like this? 823 00:32:04,523 --> 00:32:07,059 What's wrong with it? It's nice. 824 00:32:07,093 --> 00:32:08,227 It's a new style. 825 00:32:08,260 --> 00:32:09,595 It's gonna look great on you. 826 00:32:09,628 --> 00:32:12,598 New style? 827 00:32:12,631 --> 00:32:14,366 You been reading Vogue lately, 828 00:32:14,400 --> 00:32:16,135 have you, Danny Reagan? 829 00:32:16,168 --> 00:32:17,336 (sighs) 830 00:32:17,369 --> 00:32:20,306 Look, I'm a big girl. 831 00:32:20,339 --> 00:32:22,641 I know sometimes a man's eyes wander. 832 00:32:22,674 --> 00:32:25,144 And if your mind wanders, 833 00:32:25,177 --> 00:32:28,514 too, a little, then... so be it. 834 00:32:28,547 --> 00:32:32,484 Just don't ever make me feel this small again. 835 00:32:37,623 --> 00:32:39,558 (sighs) 836 00:32:39,591 --> 00:32:42,028 ERIN: Her granddaughter was mugged 837 00:32:42,028 --> 00:32:44,163 in the stairwell, but when the officers 838 00:32:44,196 --> 00:32:46,132 from the 15th took her complaint, 839 00:32:46,165 --> 00:32:48,400 they classified the attack as harassment. 840 00:32:48,434 --> 00:32:51,037 Bet it felt like more than harassment 841 00:32:51,037 --> 00:32:52,571 to Mrs. Griffin's granddaughter. 842 00:32:52,604 --> 00:32:54,173 So, three weeks later, 843 00:32:54,206 --> 00:32:56,075 a friend in the neighborhood is burglarized. 844 00:32:56,108 --> 00:32:59,278 This time, they classify the burglary as trespassing. 845 00:32:59,311 --> 00:33:01,047 Jimmy's cooking the books. 846 00:33:01,080 --> 00:33:02,548 Yeah, but why? 847 00:33:02,581 --> 00:33:05,284 He turns a felony into a misdemeanor, 848 00:33:05,317 --> 00:33:07,053 it looks like violent crime's dropping. 849 00:33:07,086 --> 00:33:09,455 His stats go down, his stock goes up. 850 00:33:10,589 --> 00:33:12,558 I'm sorry, Dad. 851 00:33:12,591 --> 00:33:14,393 I heard you when I came in. 852 00:33:14,426 --> 00:33:16,428 You already gave Burke the promotion, didn't you? 853 00:33:16,462 --> 00:33:18,497 I wasn't talking to Burke. 854 00:33:18,530 --> 00:33:21,367 I gave Gibson the Manhattan South Command. 855 00:33:21,400 --> 00:33:24,070 You already passed over Burke? Why? 856 00:33:24,103 --> 00:33:26,505 Trust your gut. 857 00:33:29,708 --> 00:33:31,743 It's a funny thing about decisions. 858 00:33:31,777 --> 00:33:33,512 You don't seem to need to have 859 00:33:33,545 --> 00:33:36,382 to talk yourself into the right ones. 860 00:33:38,417 --> 00:33:40,186 Good for you, Dad. 861 00:33:40,219 --> 00:33:42,221 Yeah. 862 00:33:42,254 --> 00:33:44,790 Only now I got to say good-bye to an old friend. 863 00:33:48,260 --> 00:33:50,262 (sighs) 864 00:33:52,231 --> 00:33:54,566 Hey. Think fast. Oh. 865 00:33:54,600 --> 00:33:57,636 Oh, I could have told you that wasn't gonna work. 866 00:33:57,669 --> 00:33:59,138 Yeah? So why didn't you? 867 00:33:59,171 --> 00:34:00,239 'Cause you had it coming. 868 00:34:00,272 --> 00:34:03,375 And I also knew that the store didn't take returns. 869 00:34:03,409 --> 00:34:04,410 Well, it looks good on you. 870 00:34:04,443 --> 00:34:06,278 You keep it. Oh, really? 871 00:34:06,312 --> 00:34:09,148 TARU finally uploaded the video enhancement 872 00:34:09,181 --> 00:34:10,549 on your nightclub surveillance video. 873 00:34:10,582 --> 00:34:11,783 Beautiful. Thank you. 874 00:34:11,817 --> 00:34:13,619 Look at this. We got a wider picture. 875 00:34:14,653 --> 00:34:17,356 Look at that, there's Sabrina. 876 00:34:19,458 --> 00:34:21,460 Wow. 877 00:34:21,493 --> 00:34:22,494 Look who was telling the truth. 878 00:34:22,528 --> 00:34:24,130 Let's watch it again. 879 00:34:25,597 --> 00:34:27,199 You see that? 880 00:34:27,233 --> 00:34:29,168 Yeah. That was a flash. 881 00:34:29,201 --> 00:34:30,502 What was it? A reflection of the shot? 882 00:34:30,536 --> 00:34:32,204 Maybe. 883 00:34:32,238 --> 00:34:34,140 That's not a reflection. That's a spark. 884 00:34:34,173 --> 00:34:35,541 Our bullet hit a streetlamp. 885 00:34:35,574 --> 00:34:37,476 A ricochet? 886 00:34:37,509 --> 00:34:40,146 Exactly. 887 00:34:40,146 --> 00:34:41,847 So that means that King wasn't the target. 888 00:34:41,880 --> 00:34:43,382 Then who was? 889 00:34:43,415 --> 00:34:45,751 The only other person who was there. 890 00:34:51,457 --> 00:34:52,458 Sabrina. 891 00:35:02,301 --> 00:35:04,570 DANNY: Listen. The bullet that killed King 892 00:35:04,603 --> 00:35:06,738 ricocheted off a streetlight outside the club. 893 00:35:06,772 --> 00:35:09,308 JACKIE: He wasn't the intended target. 894 00:35:09,341 --> 00:35:10,809 All right, well, then who? 895 00:35:10,842 --> 00:35:12,444 You. 896 00:35:15,747 --> 00:35:17,483 Yeah, no. That's ridiculous. 897 00:35:17,516 --> 00:35:18,584 Who in the world would want to kill me? 898 00:35:18,617 --> 00:35:20,186 Something tells me the list might be 899 00:35:20,219 --> 00:35:21,353 a little longer than you think. 900 00:35:21,387 --> 00:35:23,455 Listen, we're gonna need the names of anybody 901 00:35:23,489 --> 00:35:24,590 you're romantically involved with. 902 00:35:24,623 --> 00:35:26,625 Uh, yeah, you and my mother. 903 00:35:26,658 --> 00:35:28,260 Hey. Whoever tried to kill you is still out there. 904 00:35:28,294 --> 00:35:29,428 You want to give them a second chance? 905 00:35:29,461 --> 00:35:30,662 Be my guest. And you think 906 00:35:30,696 --> 00:35:31,763 the list is so long I need a pad? 907 00:35:31,797 --> 00:35:33,265 Sabrina. 908 00:35:33,299 --> 00:35:34,600 We're running out of time here, okay? 909 00:35:34,633 --> 00:35:35,467 You know, I don't think 910 00:35:35,501 --> 00:35:36,802 I like the way you say my name anymore. 911 00:35:36,835 --> 00:35:38,237 Fine. Then who? 912 00:35:44,276 --> 00:35:45,911 There was only one. 913 00:35:45,944 --> 00:35:47,746 Fine. Let's get this person on the phone. 914 00:35:47,779 --> 00:35:48,914 Give him a call. Can't. 915 00:35:48,947 --> 00:35:52,384 Why not? 916 00:35:52,418 --> 00:35:54,553 Because he was shot the other night. 917 00:35:56,355 --> 00:35:58,590 Of course. King? 918 00:35:58,624 --> 00:36:01,260 Oh, my God. 919 00:36:01,293 --> 00:36:03,695 Did Benita know? 920 00:36:03,729 --> 00:36:05,764 Well, I certainly didn't tell her. 921 00:36:05,797 --> 00:36:07,699 Right. She's two months pregnant. Did you know that? 922 00:36:07,733 --> 00:36:08,834 You even care about that? 923 00:36:08,867 --> 00:36:10,636 Probably not. Easy, Jack. 924 00:36:10,669 --> 00:36:12,571 Yeah, I'm gonna wait outside. 925 00:36:16,842 --> 00:36:19,545 That was your wife I saw the other day, wasn't it? 926 00:36:19,578 --> 00:36:20,912 Yeah. Why? 927 00:36:20,946 --> 00:36:23,715 Let me ask you something. 928 00:36:23,749 --> 00:36:26,652 What has she got that I don't have? 929 00:36:26,685 --> 00:36:28,687 (chuckles) 930 00:36:31,623 --> 00:36:33,625 Me. 931 00:36:55,046 --> 00:36:57,015 I'm sure you know by now. 932 00:36:57,048 --> 00:37:00,286 NYPD's got more gossips than a beauty parlor. 933 00:37:00,286 --> 00:37:02,788 Gibson's the right man for the job, and he deserves it. 934 00:37:02,821 --> 00:37:06,592 Well, I appreciate you giving it to me straight. 935 00:37:17,769 --> 00:37:20,306 You've been cooking the books, Jimmy. 936 00:37:25,644 --> 00:37:27,979 Now... 937 00:37:28,013 --> 00:37:31,850 you give it to me straight. 938 00:37:31,883 --> 00:37:34,886 Frank... 939 00:37:43,495 --> 00:37:46,365 I've given 40 years of my life to this job. 940 00:37:46,398 --> 00:37:48,534 You know what I got to show for it? 941 00:37:48,567 --> 00:37:50,569 Three bullet holes, two destroyed marriages 942 00:37:50,602 --> 00:37:51,737 and not a decent night's sleep 943 00:37:51,770 --> 00:37:52,938 in a decade. 944 00:37:52,971 --> 00:37:55,474 I'm not some tomato in the bar, getting weak in the knees 945 00:37:55,507 --> 00:37:56,975 from your war stories, Jimmy. 946 00:37:57,008 --> 00:37:59,678 For what it's worth, 947 00:37:59,711 --> 00:38:01,347 it's only the past six months. 948 00:38:01,347 --> 00:38:04,883 I was gonna get my bump and then pull the plug. 949 00:38:04,916 --> 00:38:06,818 You meant well, otherwise you wouldn't have done it. 950 00:38:06,852 --> 00:38:10,489 I've heard it, Jimmy. 951 00:38:10,522 --> 00:38:13,792 My whole life as a cop, I've heard it. 952 00:38:13,825 --> 00:38:16,795 Come on, Frank. 953 00:38:16,828 --> 00:38:20,732 I'm carrying two alimonies and four college tuitions. 954 00:38:23,034 --> 00:38:24,836 Going out a two star was my only shot 955 00:38:24,870 --> 00:38:27,072 at not spending my golden years hanging sheet rock. 956 00:38:27,105 --> 00:38:28,940 If you no longer had the commitment, 957 00:38:28,974 --> 00:38:30,709 you should have put in your papers. 958 00:38:32,478 --> 00:38:35,614 All we've got out there is our word, Jimmy. 959 00:38:35,647 --> 00:38:37,649 We lose that, we got nothing. 960 00:38:38,917 --> 00:38:41,787 We lose that, 961 00:38:41,820 --> 00:38:43,822 we ar nothing. 962 00:38:48,794 --> 00:38:50,796 Frank... 963 00:38:53,399 --> 00:38:54,766 Everything we've been through... 964 00:39:00,972 --> 00:39:02,641 You gonna bust me down? 965 00:39:02,674 --> 00:39:04,643 To Captain. 966 00:39:04,676 --> 00:39:07,446 And I'm reassigning you to the 1-2-5. 967 00:39:08,847 --> 00:39:11,817 Staten Island. 968 00:39:11,850 --> 00:39:13,952 Or you can pull the plug right now, 969 00:39:13,985 --> 00:39:17,823 and leave with your pension and your dignity intact. 970 00:39:27,699 --> 00:39:29,468 Thanks, Frank. 971 00:39:29,501 --> 00:39:31,670 Everything we've been through... 972 00:39:39,911 --> 00:39:41,079 Now, if you'll excuse me, 973 00:39:41,112 --> 00:39:43,949 I got some police work to do. 974 00:39:56,595 --> 00:39:58,797 JACKIE: Heading back to North Carolina? 975 00:40:03,134 --> 00:40:06,872 Another five minutes, and I'm done here. 976 00:40:06,905 --> 00:40:09,174 I don't suppose you'd be willing to take a little walk? 977 00:40:09,207 --> 00:40:10,842 Afraid that's not possible. 978 00:40:10,876 --> 00:40:12,911 When did you learn they were sleeping together, Benita? 979 00:40:12,944 --> 00:40:14,513 That night. 980 00:40:14,546 --> 00:40:15,881 I went on the computer 981 00:40:15,914 --> 00:40:17,783 to send him our first sonogram, 982 00:40:17,816 --> 00:40:19,585 and he left his e-mail page open. 983 00:40:19,618 --> 00:40:20,586 Where'd you get the gun? 984 00:40:20,619 --> 00:40:22,554 He gave it to me a year ago. 985 00:40:22,588 --> 00:40:24,122 To keep me safe. 986 00:40:24,155 --> 00:40:25,924 Ironic, huh? 987 00:40:25,957 --> 00:40:27,058 Yeah. 988 00:40:41,072 --> 00:40:42,541 Just keep walking. 989 00:40:42,574 --> 00:40:43,775 Officer Gonsalves? 990 00:40:43,809 --> 00:40:46,712 You were on the warrant squad with my brother that night. 991 00:40:46,745 --> 00:40:48,814 I said "walk." 992 00:40:51,517 --> 00:40:53,585 You said to meet on the next corner. 993 00:40:53,619 --> 00:40:54,886 I lied. 994 00:40:54,920 --> 00:40:56,888 Better tell your brother Danny you need a refresher 995 00:40:56,922 --> 00:40:58,089 on picking up tails, Reagan. 996 00:40:58,123 --> 00:40:59,991 I've been on you for three blocks. 997 00:41:00,025 --> 00:41:01,159 Where are we going? Just move. 998 00:41:03,595 --> 00:41:04,963 How did you find me? 999 00:41:04,996 --> 00:41:06,832 Who are you working for? And what do you want? 1000 00:41:06,865 --> 00:41:09,868 Even think about lying, and I'm a faint memory. 1001 00:41:09,901 --> 00:41:11,903 I got your number from the Pension Section. 1002 00:41:11,937 --> 00:41:14,139 Follow the money. Not bad, rook. 1003 00:41:14,172 --> 00:41:15,907 I'm not working for anyone. 1004 00:41:15,941 --> 00:41:17,275 I want to know what happened to my brother Joe. 1005 00:41:17,308 --> 00:41:18,844 Read the official report. 1006 00:41:18,877 --> 00:41:19,978 I did. It's a snow job. 1007 00:41:20,011 --> 00:41:21,680 Okay. 1008 00:41:21,713 --> 00:41:23,715 So maybe you've got a little Reagan blood in you, after all. 1009 00:41:23,749 --> 00:41:25,817 Why did you leave the department? 1010 00:41:25,851 --> 00:41:27,152 I loved being on the job, 1011 00:41:27,185 --> 00:41:30,288 but my daughter needs a mother, not a dead cop. 1012 00:41:30,321 --> 00:41:33,124 Did somebody threaten you? 1013 00:41:33,158 --> 00:41:34,693 Was it Blue Templar? 1014 00:41:34,726 --> 00:41:36,194 Is that who killed Joe? 1015 00:41:58,249 --> 00:42:00,085 So, how we doing? 1016 00:42:02,120 --> 00:42:04,122 You tell me. 1017 00:42:06,191 --> 00:42:08,259 I never stepped out of bounds, Linda. 1018 00:42:08,293 --> 00:42:10,596 I ain't that guy. 1019 00:42:10,629 --> 00:42:13,264 I know. 1020 00:42:13,298 --> 00:42:14,900 Do you? 1021 00:42:14,933 --> 00:42:16,635 Of course. 1022 00:42:16,668 --> 00:42:18,036 Just... 1023 00:42:18,069 --> 00:42:20,105 I know Danny Reagan from when we first met. 1024 00:42:20,138 --> 00:42:22,107 Running around this city, all hours of the night, 1025 00:42:22,140 --> 00:42:24,876 more girlfriends than I had shoes. 1026 00:42:24,910 --> 00:42:27,613 Yeah, but when we got our thing going, 1027 00:42:27,646 --> 00:42:28,747 I never looked back, did I? 1028 00:42:28,780 --> 00:42:30,081 No. 1029 00:42:30,115 --> 00:42:32,150 But sometimes I wonder. 1030 00:42:32,183 --> 00:42:33,985 Maybe you miss it. 1031 00:42:34,019 --> 00:42:36,021 I mean... 1032 00:42:36,054 --> 00:42:37,989 Sure is more exciting than sleepy Staten Island 1033 00:42:38,023 --> 00:42:39,157 with me and the boys. 1034 00:42:39,190 --> 00:42:41,259 Says who? 1035 00:42:41,292 --> 00:42:44,095 You mean that? 1036 00:42:44,129 --> 00:42:46,197 Yeah, I do. 1037 00:42:58,176 --> 00:43:00,045 I love you. 1038 00:43:00,078 --> 00:43:01,312 I love you. 1039 00:43:01,346 --> 00:43:04,182 Captioning sponsored by CBS 1040 00:43:16,394 --> 00:43:19,665 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.