All language subtitles for Blue Bloods - S1E09 - Re-Do.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:06,807 * Ave Maria... 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,277 Please... 3 00:00:09,310 --> 00:00:11,379 don't hurt me anymore. 4 00:00:12,580 --> 00:00:14,615 (woman gasping) 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,517 Please just kill me. 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,352 Not yet, Becky. 7 00:00:18,386 --> 00:00:19,753 We're still having fun. 8 00:00:19,787 --> 00:00:20,721 No. 9 00:00:20,754 --> 00:00:23,124 (gasping) No. No. 10 00:00:23,757 --> 00:00:25,759 (gasping) 11 00:00:35,569 --> 00:00:38,239 (breathing heavily) 12 00:00:47,148 --> 00:00:48,649 How did the judge rule? 13 00:00:48,682 --> 00:00:50,751 Unfortunately, to void this felony conviction 14 00:00:50,784 --> 00:00:52,120 because the case was 15 00:00:52,153 --> 00:00:54,722 predicated solely on tainted DNA evidence. 16 00:00:54,755 --> 00:00:56,390 Three out of five. 17 00:00:56,424 --> 00:00:57,825 So far, that's the batting average 18 00:00:57,858 --> 00:00:59,627 of the DAs in other boroughs. 19 00:00:59,660 --> 00:01:02,363 Still, two criminals back on the streets 20 00:01:02,396 --> 00:01:05,133 because of a lab tech's shoddy work? 21 00:01:05,133 --> 00:01:06,467 (sighs) 22 00:01:06,500 --> 00:01:08,269 Thank you, Counselor. 23 00:01:08,302 --> 00:01:09,603 Thank you, Commissioner. 24 00:01:18,812 --> 00:01:19,580 Who's up next? 25 00:01:19,613 --> 00:01:21,782 Manhattan District Attorney, sir. 26 00:01:21,815 --> 00:01:23,251 Send him in. 27 00:01:25,553 --> 00:01:27,555 Commissioner. 28 00:01:30,891 --> 00:01:33,494 Counselor. 29 00:01:33,527 --> 00:01:34,795 Please. 30 00:01:37,731 --> 00:01:40,701 So, where are we, Counselor? 31 00:01:40,734 --> 00:01:43,671 I've found grounds to hold without bail and retry 32 00:01:43,704 --> 00:01:45,239 four of the prisoners in question. 33 00:01:45,273 --> 00:01:46,640 Good. 34 00:01:46,674 --> 00:01:48,176 There are two outstanding problems. 35 00:01:48,209 --> 00:01:50,544 Garth Kraver, pedophile. 36 00:01:50,578 --> 00:01:52,913 Convicted on three counts of sexual conduct 37 00:01:52,946 --> 00:01:55,183 on a child in the first degree. 38 00:01:55,216 --> 00:01:56,550 The judge is set to rule 39 00:01:56,584 --> 00:01:58,186 on whether to vacate this conviction. 40 00:01:58,219 --> 00:01:59,920 Where do you think the judge will come down? 41 00:01:59,953 --> 00:02:04,192 I'm worried, but not as worried as I am about Dick Reed. 42 00:02:04,225 --> 00:02:06,194 (sighs) 43 00:02:06,227 --> 00:02:08,262 I've prosecuted some animals before, but 44 00:02:08,296 --> 00:02:11,899 what he did to those three women before he killed them... 45 00:02:13,234 --> 00:02:15,203 The worst of the worst. 46 00:02:15,236 --> 00:02:16,870 Our best chance on this is 47 00:02:16,904 --> 00:02:19,540 if I can get Becky Watalski to testify 48 00:02:19,573 --> 00:02:21,242 in a new trial. 49 00:02:21,275 --> 00:02:22,876 I've gone to see her three times 50 00:02:22,910 --> 00:02:25,379 to persuade her to testify, but... 51 00:02:26,680 --> 00:02:28,749 Becky is Reed's only surviving victim. 52 00:02:28,782 --> 00:02:30,551 "Tortured for 19 hours. She had 53 00:02:30,584 --> 00:02:33,721 "the presence of mind to free herself from her burning bed 54 00:02:33,754 --> 00:02:36,224 by holding her bindings over the flames." 55 00:02:36,224 --> 00:02:38,459 She was still able to provide a detailed description 56 00:02:38,492 --> 00:02:39,727 that led us to Reed. 57 00:02:39,760 --> 00:02:40,894 We had enough 58 00:02:40,928 --> 00:02:42,263 DNA evidence to convict him 59 00:02:42,296 --> 00:02:44,265 on the three murder charges, 60 00:02:44,298 --> 00:02:45,933 and due to her fragile state, 61 00:02:45,966 --> 00:02:48,236 we did not have to try her case. 62 00:02:48,269 --> 00:02:49,837 We'll have a constant watch on Reed, 63 00:02:49,870 --> 00:02:52,340 and you'll find a way to put him back behind bars, 64 00:02:52,373 --> 00:02:53,907 Counselor. (phone beeps) 65 00:02:53,941 --> 00:02:55,743 Kings County DA's here, sir. 66 00:02:55,776 --> 00:02:58,312 See to him, Baker. 67 00:03:05,953 --> 00:03:07,821 So, where's your boss? 68 00:03:07,855 --> 00:03:10,258 On a plane to Scottsdale. 69 00:03:10,258 --> 00:03:11,959 Nice of him to drop this mess in your lap. 70 00:03:11,992 --> 00:03:13,794 In Charley's defense, 71 00:03:13,827 --> 00:03:15,963 he was scheduled to speak at the DA's conference 72 00:03:15,996 --> 00:03:17,531 months ago. 73 00:03:17,565 --> 00:03:19,600 Charley Rossellini wasn't shy about taking credit 74 00:03:19,633 --> 00:03:22,836 when he put these perps away, but now that the heat's on... 75 00:03:27,775 --> 00:03:30,678 You know, that son of a bitch Reed was smiling 76 00:03:30,711 --> 00:03:32,313 through the whole trial? 77 00:03:32,346 --> 00:03:33,981 Stay after him, sweetheart. 78 00:03:34,014 --> 00:03:36,284 I will, Dad. 79 00:03:41,655 --> 00:03:43,657 DANNY: I don't get it. 80 00:03:43,691 --> 00:03:44,825 I don't get it. 81 00:03:44,858 --> 00:03:46,894 I busted my hump trying to lock that guy up. 82 00:03:46,927 --> 00:03:48,562 Now he's gonna get out of jail free 83 00:03:48,596 --> 00:03:51,632 because some lab nerd's all stressed out and overworked? 84 00:03:51,665 --> 00:03:53,667 Ah, in a warm lab, no less. 85 00:03:53,701 --> 00:03:54,868 Mm, with warm coffee. 86 00:03:54,902 --> 00:03:57,471 Oh, warm coffee. Look. 87 00:03:57,505 --> 00:03:58,939 JACKIE: Oh, here comes the prison bus. 88 00:03:58,972 --> 00:04:00,908 DANNY: The slimeball express. 89 00:04:00,941 --> 00:04:02,310 WOMAN: Get up close, right up front. 90 00:04:02,343 --> 00:04:03,677 Right this way. 91 00:04:11,652 --> 00:04:13,621 WOMAN: There he is, there he is. WOMAN 2: Yay! 92 00:04:13,654 --> 00:04:15,589 There he is! 93 00:04:15,623 --> 00:04:17,658 JACKIE: Look at this party. 94 00:04:17,691 --> 00:04:18,792 Oh, geez. 95 00:04:19,827 --> 00:04:21,595 MAN: Reed! 96 00:04:21,629 --> 00:04:23,331 There he is. (applause) 97 00:04:23,331 --> 00:04:24,732 (laughing) DANNY: Dick Reed, the rapist. 98 00:04:24,765 --> 00:04:27,568 JACKIE: Don't forget murderer. 99 00:04:27,601 --> 00:04:29,036 DANNY: It's disgusting. 100 00:04:29,069 --> 00:04:30,571 MAN: Look this way. 101 00:04:30,604 --> 00:04:32,039 So that's what pure evil looks like up close. Yeah. 102 00:04:32,072 --> 00:04:34,342 Makes his bus mates who did their time 103 00:04:34,375 --> 00:04:36,344 look like saints. Yeah, how about 104 00:04:36,344 --> 00:04:39,580 the whack job welcoming committee? 105 00:04:39,613 --> 00:04:41,081 This guy's got a fan club. 106 00:04:41,114 --> 00:04:42,583 It's amazing. You got to be 107 00:04:42,616 --> 00:04:46,587 some kind of nut to obsess over a scumbag like this. 108 00:04:46,620 --> 00:04:48,422 Excuse me. Excuse us. 109 00:04:48,456 --> 00:04:49,923 Taxi! 110 00:04:49,957 --> 00:04:52,926 Hey, Dick, what's the rush? 111 00:04:55,529 --> 00:04:58,499 Oh, yeah. 112 00:04:58,532 --> 00:05:00,534 So you're the cop 113 00:05:00,568 --> 00:05:02,970 who worked the Katie Snow case, 114 00:05:03,003 --> 00:05:05,473 unfortunate victim number two. 115 00:05:05,506 --> 00:05:09,109 Very vivid description you gave that jury. Ooh! 116 00:05:09,142 --> 00:05:10,644 Yeah, I'm good like that. 117 00:05:10,678 --> 00:05:12,112 How about we give you a ride? 118 00:05:12,145 --> 00:05:14,982 I mean, we're gonna be all over your ass anyway, so, 119 00:05:15,015 --> 00:05:16,484 we might as well get reacquainted. 120 00:05:16,517 --> 00:05:17,685 (laughs) 121 00:05:17,718 --> 00:05:19,387 That's a two-way street, friend. 122 00:05:19,420 --> 00:05:20,187 Really? Yeah. 123 00:05:20,220 --> 00:05:21,789 So, if you want to keep your badge, 124 00:05:21,822 --> 00:05:23,123 better stay off my ass. Really? 125 00:05:23,156 --> 00:05:26,394 Harassment. Section 2-40-26 126 00:05:26,427 --> 00:05:27,961 of the penal code. Penal code. 127 00:05:27,995 --> 00:05:29,430 Look it up. 128 00:05:29,463 --> 00:05:32,800 I bet you studied up a lot about penal codes. 129 00:05:32,833 --> 00:05:34,702 That's good for a rapist. 130 00:05:34,735 --> 00:05:36,136 Enjoy your reprieve. 131 00:05:36,169 --> 00:05:37,805 It won't last long. 132 00:05:37,838 --> 00:05:39,407 It was good seeing you, though, 133 00:05:39,407 --> 00:05:40,140 and your girlfriend. 134 00:05:40,173 --> 00:05:41,542 Partner. 135 00:05:41,575 --> 00:05:43,577 I'll bet. 136 00:05:44,778 --> 00:05:46,847 I need a shower. Yeah. 137 00:05:48,649 --> 00:05:51,485 Hey, you stay on top of that son of a bitch 138 00:05:51,519 --> 00:05:53,554 and don't let him out of your sight. 139 00:05:53,587 --> 00:05:54,888 Right. Go ahead. 140 00:05:56,123 --> 00:05:57,825 (sighs) 141 00:05:59,860 --> 00:06:03,731 Captioning sponsored by CBS 142 00:06:18,712 --> 00:06:19,847 I'm not going to sugarcoat the situation. 143 00:06:19,880 --> 00:06:23,451 The release of these prisoners is... 144 00:06:23,484 --> 00:06:27,187 It's not the finest day for New York City. 145 00:06:27,220 --> 00:06:30,891 But remember, these problems occurred long before my tenure. 146 00:06:30,924 --> 00:06:32,626 And as your mayor now, 147 00:06:32,660 --> 00:06:36,730 I intend to hold accountable those responsible. 148 00:06:36,764 --> 00:06:38,966 The technician whose sloppiness led 149 00:06:38,999 --> 00:06:40,734 to this disaster has been dismissed, 150 00:06:40,768 --> 00:06:42,102 and other heads will roll. 151 00:06:42,135 --> 00:06:43,971 (reporters shouting) MIGUEL: Mr. Mayor? 152 00:06:44,004 --> 00:06:45,906 How could there be such lax oversight 153 00:06:45,939 --> 00:06:47,975 in the testing of DNA? 154 00:06:48,008 --> 00:06:50,478 Well, that's a question best addressed 155 00:06:50,478 --> 00:06:52,580 to, uh, the councilwoman who heads up 156 00:06:52,613 --> 00:06:54,181 the Committee for Public Safety. 157 00:06:54,214 --> 00:06:55,949 That would be Councilwoman Collins. 158 00:06:55,983 --> 00:06:58,619 Councilwoman Collins, please answer that. 159 00:07:01,922 --> 00:07:04,758 Plain and simple, 160 00:07:04,792 --> 00:07:08,629 this city has seen a three-fold increase in DNA testing 161 00:07:08,662 --> 00:07:10,764 in criminal prosecutions in the past decade 162 00:07:10,798 --> 00:07:13,701 without a corresponding increase in funding. 163 00:07:13,734 --> 00:07:15,903 The real problem is our police department, 164 00:07:15,936 --> 00:07:17,104 which relies entirely 165 00:07:17,137 --> 00:07:19,840 too much on DNA evidence, 166 00:07:19,873 --> 00:07:22,776 and strains our city resources 167 00:07:22,810 --> 00:07:24,512 and the Medical Examiner's Office. 168 00:07:24,545 --> 00:07:27,014 Whatever happened to good old-fashioned 169 00:07:27,047 --> 00:07:29,683 policing, which relies on hair, 170 00:07:29,717 --> 00:07:31,652 fibers, fingerprints-- 171 00:07:31,685 --> 00:07:34,922 evidence in the purview of your department's labs, 172 00:07:34,955 --> 00:07:36,957 Commissioner Reagan? 173 00:07:43,564 --> 00:07:46,534 I don't have a problem with the buck stopping 174 00:07:46,534 --> 00:07:48,201 with the police commissioner, Councilwoman. 175 00:07:48,235 --> 00:07:50,571 And rest assured that I join you 176 00:07:50,604 --> 00:07:52,039 in making sure this never happens again. 177 00:07:52,072 --> 00:07:53,607 Yeah, but the fact remains, 178 00:07:53,641 --> 00:07:55,909 Commissioner, that extremely dangerous criminals 179 00:07:55,943 --> 00:07:57,945 have been let loose on the streets of New York City. 180 00:07:57,978 --> 00:08:01,582 Statements like that do create a certain amount of heat, 181 00:08:01,615 --> 00:08:02,716 Miss Davidson, 182 00:08:02,750 --> 00:08:05,886 but the message I have for the people of New York City 183 00:08:05,919 --> 00:08:09,122 is that the police department will make sure 184 00:08:09,156 --> 00:08:11,324 that they remain safe. 185 00:08:15,195 --> 00:08:17,130 Police, ma'am. You okay? 186 00:08:17,164 --> 00:08:19,032 WOMAN (over intercom): I'll be right there. 187 00:08:21,702 --> 00:08:23,637 Rosie Guiterrez? 188 00:08:23,671 --> 00:08:26,807 Yes. My former husband is Mondo Guiterrez. 189 00:08:26,840 --> 00:08:30,043 They just let him out of prison because his DNA test was bad. 190 00:08:30,077 --> 00:08:31,712 Yeah, we heard about him. 191 00:08:31,745 --> 00:08:34,081 He gets out and violates your order of protection first thing. 192 00:08:34,114 --> 00:08:35,583 He was across the street 193 00:08:35,583 --> 00:08:37,084 all morning, just standing there, 194 00:08:37,117 --> 00:08:39,019 watching the house with that look. 195 00:08:39,052 --> 00:08:41,955 I'm afraid for myself, my son. 196 00:08:41,989 --> 00:08:44,124 Was he keeping the legal distance, ma'am? 197 00:08:44,157 --> 00:08:45,292 Yeah. 198 00:08:45,325 --> 00:08:47,595 But he killed the man I was seeing 199 00:08:47,595 --> 00:08:48,996 after we broke up. 200 00:08:49,029 --> 00:08:51,098 He has a violent temper. 201 00:08:51,131 --> 00:08:52,032 Before he went to jail, he said 202 00:08:52,065 --> 00:08:54,034 if he couldn't have me, no one else could. 203 00:08:54,067 --> 00:08:56,604 Is he here now? He left. 204 00:08:57,671 --> 00:08:59,039 Then there's nothing we can do. 205 00:08:59,072 --> 00:09:00,608 But if you do see him again, 206 00:09:00,608 --> 00:09:03,043 do the same thing you did before. Call 911, 207 00:09:03,076 --> 00:09:04,745 and we'll come back to make sure you're okay. 208 00:09:04,778 --> 00:09:06,614 All right? 209 00:09:06,614 --> 00:09:07,915 Okay. 210 00:09:07,948 --> 00:09:09,049 No, no. I mean that. 211 00:09:09,082 --> 00:09:10,283 That's what we're here for. 212 00:09:10,317 --> 00:09:11,852 Okay. 213 00:09:15,088 --> 00:09:16,156 (sighs) 214 00:09:17,257 --> 00:09:18,959 I freaking hate these bastards 215 00:09:18,992 --> 00:09:20,994 terrorizing their women, roughing 'em up. 216 00:09:21,028 --> 00:09:22,830 And it's not just East Harlem. 217 00:09:22,863 --> 00:09:25,098 It's the West Village, the Upper East Side. 218 00:09:25,132 --> 00:09:26,634 They're a bunch of animals. 219 00:09:26,634 --> 00:09:28,636 (distant siren wailing) 220 00:09:30,237 --> 00:09:33,240 Rachel, I need those evidentiary... 221 00:09:33,273 --> 00:09:34,775 I know you're running late, but 222 00:09:34,808 --> 00:09:36,176 I have a visitor for you. 223 00:09:36,209 --> 00:09:37,277 Becky Watalski? 224 00:09:37,310 --> 00:09:40,113 Becky's here? 225 00:09:40,147 --> 00:09:43,717 Is it a... Is it a bad time? 226 00:09:43,751 --> 00:09:45,653 No. No, not at all. 227 00:09:45,653 --> 00:09:47,320 I'm happy to see you. Here, uh... 228 00:09:47,354 --> 00:09:49,322 Come in. 229 00:09:49,356 --> 00:09:51,191 Just sit down. 230 00:09:56,664 --> 00:09:59,800 I've decided to testify against Richard Reed. 231 00:09:59,833 --> 00:10:02,870 Oh, Becky, that is such great news. 232 00:10:02,903 --> 00:10:05,839 I saw his disgusting face on TV, 233 00:10:05,873 --> 00:10:08,809 and he was waving to people. 234 00:10:08,842 --> 00:10:10,978 I wasn't scared. 235 00:10:11,011 --> 00:10:14,181 It just made me so... sick. 236 00:10:14,214 --> 00:10:17,417 And... mad. 237 00:10:17,450 --> 00:10:20,020 And I thought about what you said. 238 00:10:20,053 --> 00:10:23,991 I know you need my testimony. 239 00:10:24,024 --> 00:10:26,059 It will put him back in prison for the rest 240 00:10:26,093 --> 00:10:28,128 of his life. It better. 241 00:10:28,161 --> 00:10:29,763 And as a witness, 242 00:10:29,797 --> 00:10:31,865 you will have police protection around the clock. 243 00:10:31,899 --> 00:10:34,101 They're already on Reed 24/7. 244 00:10:34,134 --> 00:10:36,303 No, you don't know what you're dealing with with this guy. 245 00:10:36,336 --> 00:10:38,872 The police don't know how he got into my apartment. 246 00:10:38,906 --> 00:10:40,173 Everything was locked. 247 00:10:40,207 --> 00:10:41,975 He can slip through keyholes. 248 00:10:42,009 --> 00:10:44,444 He's not gonna come anywhere near you, Becky. 249 00:10:44,477 --> 00:10:47,314 I-I guess I just... 250 00:10:47,347 --> 00:10:49,349 I want him out of here. 251 00:10:51,151 --> 00:10:54,087 Five long years, and all I have to do 252 00:10:54,121 --> 00:10:57,190 is close my eyes, and I can see his twisted face. 253 00:10:57,224 --> 00:10:58,759 (footsteps approaching) 254 00:11:02,129 --> 00:11:04,197 Walk with me? 255 00:11:08,769 --> 00:11:11,138 ERIN: I'll present the case to the grand jury immediately. 256 00:11:11,171 --> 00:11:13,073 An arrest warrant will be issued. 257 00:11:13,106 --> 00:11:15,242 In the meantime, I'll request a detail 258 00:11:15,275 --> 00:11:17,210 to provide you with protection, okay? 259 00:11:17,244 --> 00:11:18,278 (phone rings) 260 00:11:18,311 --> 00:11:20,981 Sorry, it's my brother. Do you mind? 261 00:11:21,014 --> 00:11:22,415 Hey, Danny. What's up? 262 00:11:22,449 --> 00:11:23,784 What? 263 00:11:23,817 --> 00:11:24,952 What-what do you mean? 264 00:11:24,985 --> 00:11:26,019 (screams) 265 00:11:27,420 --> 00:11:29,456 What's... It's okay. (screaming) 266 00:11:29,489 --> 00:11:31,759 Whoa! Scared me to death. 267 00:11:31,759 --> 00:11:33,193 Go upstairs, go upstairs. 268 00:11:33,226 --> 00:11:34,828 And the counselor. 269 00:11:36,029 --> 00:11:37,397 God, you look better than ever. 270 00:11:37,430 --> 00:11:38,932 What's she doing here? 271 00:11:38,966 --> 00:11:41,468 You bastard! 272 00:11:41,501 --> 00:11:43,370 Becky, Becky, Becky, You-you... 273 00:11:43,403 --> 00:11:44,972 Becky, Becky. bastard! Come on. 274 00:11:45,005 --> 00:11:46,940 You can do better than that. Remember? You bastard! 275 00:11:46,974 --> 00:11:48,408 You can do better than that? 276 00:11:48,441 --> 00:11:50,077 Oh, what? 277 00:11:50,110 --> 00:11:50,944 Spread your legs. 278 00:11:50,978 --> 00:11:52,412 REED: What? What did I do? 279 00:11:52,445 --> 00:11:53,981 Witness intimidation. 280 00:11:54,014 --> 00:11:55,916 In-intimidation? Yeah. 281 00:11:55,949 --> 00:11:57,184 She scared me. 282 00:11:57,217 --> 00:11:58,786 Yeah? And she attacked me. 283 00:11:58,786 --> 00:12:00,387 But I'm not gonna press charges. 284 00:12:00,420 --> 00:12:02,255 Good. I am. Let's go. 285 00:12:05,425 --> 00:12:08,161 Don't you want a lawyer? 286 00:12:08,195 --> 00:12:10,130 I don't need a lawyer. 287 00:12:10,163 --> 00:12:13,233 Hm. Intimidating a witness. 288 00:12:13,266 --> 00:12:15,402 Or you must like it in the can. 289 00:12:15,435 --> 00:12:17,938 Prove to me I knew she'd be down there. 290 00:12:17,971 --> 00:12:20,507 I don't have to prove a damn thing to you. 291 00:12:20,540 --> 00:12:22,810 But I suppose you want me to believe 292 00:12:22,843 --> 00:12:24,477 that it was just a coincidence. 293 00:12:24,511 --> 00:12:26,279 My lucky day, frankly. 294 00:12:26,313 --> 00:12:27,214 Really? 295 00:12:27,247 --> 00:12:30,017 In fact, it's been a very good week that way. 296 00:12:30,050 --> 00:12:31,251 I should buy some lottery tickets. 297 00:12:31,284 --> 00:12:34,822 (chuckles) You really don't expect a judge to believe you 298 00:12:34,822 --> 00:12:36,389 when we bring you up, do you? 299 00:12:36,423 --> 00:12:38,158 Speaking of judge, 300 00:12:38,191 --> 00:12:39,893 that's why I was on the sidewalk. 301 00:12:39,927 --> 00:12:41,328 Why is that? 302 00:12:41,361 --> 00:12:46,066 I wanted Judge Arliss to come out and see me... 303 00:12:46,099 --> 00:12:48,902 free as a bird... 304 00:12:48,936 --> 00:12:51,271 eating a hot dog... 305 00:12:51,304 --> 00:12:55,275 after all those nasty things he called me at my sentencing. 306 00:12:56,844 --> 00:12:59,079 You'll be back there soon enough. 307 00:12:59,112 --> 00:13:01,114 I don't think so quite yet. 308 00:13:01,148 --> 00:13:03,383 Just ask that sister of yours-- what's her name? 309 00:13:03,416 --> 00:13:04,451 Uh... 310 00:13:04,484 --> 00:13:06,153 Erin. 311 00:13:06,186 --> 00:13:08,956 She owned that courtroom. 312 00:13:11,258 --> 00:13:13,126 Easy, Detective. 313 00:13:13,160 --> 00:13:14,561 I'm just making small talk. 314 00:13:14,594 --> 00:13:16,596 Yeah. I'm reformed. 315 00:13:16,629 --> 00:13:18,598 Dogs like you don't reform. 316 00:13:18,631 --> 00:13:20,868 They get locked up or put down. 317 00:13:20,868 --> 00:13:21,601 Is that a threat? 318 00:13:21,634 --> 00:13:23,203 No, I don't make threats. 319 00:13:27,074 --> 00:13:28,208 (sighs) 320 00:13:28,241 --> 00:13:29,877 Tell me something good. 321 00:13:29,910 --> 00:13:31,444 Well, I just spoke to your sister. 322 00:13:31,478 --> 00:13:33,080 She said these charges aren't gonna stick. 323 00:13:33,113 --> 00:13:34,347 What do you mean? Yeah, she says he's gonna 324 00:13:34,381 --> 00:13:35,949 be out as soon as he's arraigned. 325 00:13:35,983 --> 00:13:37,985 No, no... We have to let him go. 326 00:13:38,018 --> 00:13:39,452 I'll deal with my sister, okay? 327 00:13:39,486 --> 00:13:41,321 Listen to me. Listen to me. 328 00:13:41,354 --> 00:13:43,256 I... The guy is a violent sexual predator, okay? 329 00:13:43,290 --> 00:13:45,192 He's not gonna stop. I agree with... 330 00:13:45,225 --> 00:13:47,294 I'll bust him for littering if I have to, okay? 331 00:13:47,327 --> 00:13:49,997 Look, just give her a chance to get a case against him, okay? 332 00:13:52,232 --> 00:13:53,333 I'm not happy about this, either. 333 00:13:53,366 --> 00:13:55,335 (sighs) Fine. 334 00:14:04,077 --> 00:14:06,079 You, sir... 335 00:14:08,448 --> 00:14:10,417 ...are free to go. 336 00:14:15,422 --> 00:14:17,390 Good-bye. 337 00:14:22,162 --> 00:14:23,296 Toodle-oo. 338 00:14:23,330 --> 00:14:26,066 Shut up. 339 00:14:26,099 --> 00:14:27,200 (heavy sigh) 340 00:14:27,234 --> 00:14:28,468 Okay, 341 00:14:28,501 --> 00:14:31,972 she also said that Becky decided she's not gonna testify. 342 00:14:32,973 --> 00:14:34,441 (slaps leg) Great. Now what? 343 00:14:34,474 --> 00:14:36,276 That's Erin's case. 344 00:14:36,309 --> 00:14:38,011 He's gonna hurt someone. 345 00:14:38,045 --> 00:14:40,147 We won't let him. 346 00:14:48,655 --> 00:14:50,357 I mean, it's Son of Sam all over again. 347 00:14:50,390 --> 00:14:51,959 You got a terrified city here, Frank. 348 00:14:51,959 --> 00:14:53,060 It's national news. 349 00:14:53,093 --> 00:14:54,561 I'm aware, Mr. Mayor. 350 00:14:54,594 --> 00:14:57,197 These are messages from the governor, the attorney general 351 00:14:57,230 --> 00:14:58,999 on down to block associations. 352 00:14:59,032 --> 00:15:01,168 The 911 system is overtaxed. 353 00:15:01,201 --> 00:15:02,970 I mean, look what happened to Abe Beame. 354 00:15:03,003 --> 00:15:04,337 They caught Son of Sam, 355 00:15:04,371 --> 00:15:06,139 and he still lost the mayor's seat. 356 00:15:06,173 --> 00:15:08,008 Did you see the paper today? 357 00:15:08,041 --> 00:15:09,376 All right? "As each day passes 358 00:15:09,409 --> 00:15:11,979 "with serial killer Dick Reed roaming free, 359 00:15:11,979 --> 00:15:13,380 "our current mayor's reelection chances 360 00:15:13,413 --> 00:15:15,648 grow slimmer and slimmer." 361 00:15:15,682 --> 00:15:16,816 Okay? I'm getting hammered 362 00:15:16,849 --> 00:15:20,187 for failing to protect the city, Frank. Not you. (sighs) 363 00:15:20,220 --> 00:15:21,188 Me. 364 00:15:21,221 --> 00:15:22,655 Son of Sam Task Force 365 00:15:22,689 --> 00:15:24,657 cost $90,000 per day. 366 00:15:24,691 --> 00:15:26,426 Today that would be $350,000. 367 00:15:26,459 --> 00:15:28,661 Uh, let's not go crazy, Frank. 368 00:15:28,695 --> 00:15:30,163 Well, if I need more resources, 369 00:15:30,197 --> 00:15:32,599 Mr. Mayor, you will hear from me. 370 00:15:32,632 --> 00:15:34,267 You know, that councilwoman, 371 00:15:34,301 --> 00:15:37,004 uh, Francine what's-her-name at the press conference, 372 00:15:37,037 --> 00:15:38,438 I mean, she might as well have just taken 373 00:15:38,471 --> 00:15:40,607 one of Dick Reed's hunting knives and stuck you in the back. 374 00:15:40,640 --> 00:15:42,075 She's on a run for mayor. 375 00:15:42,109 --> 00:15:43,510 I mean, this committee, that committee. 376 00:15:43,543 --> 00:15:45,378 I heard she's built up a big war chest... 377 00:15:45,412 --> 00:15:46,746 I don't do politics. 378 00:15:46,779 --> 00:15:50,017 Oh, right, I forgot about that. You're above all that. 379 00:15:50,017 --> 00:15:52,285 The longer this goes on, the worse it's gonna be for me-- but that means 380 00:15:52,319 --> 00:15:54,054 it's gonna be really bad for you. 381 00:15:54,087 --> 00:15:55,388 That's not my concern. 382 00:15:55,422 --> 00:15:57,057 My concern is protecting 383 00:15:57,090 --> 00:15:58,125 the citizens of this city. 384 00:15:58,158 --> 00:16:00,627 You know, you said you don't do politics, Frank. 385 00:16:00,660 --> 00:16:02,029 Maybe you should. 386 00:16:05,298 --> 00:16:07,100 (sighs) 387 00:16:18,345 --> 00:16:20,147 There you go, take two. 388 00:16:20,180 --> 00:16:23,050 Yeah, except this time he's here. 389 00:16:23,050 --> 00:16:24,317 You Mondo Guiterrez? 390 00:16:24,351 --> 00:16:25,452 Yeah. So? 391 00:16:25,485 --> 00:16:26,519 You mind taking your hands 392 00:16:26,553 --> 00:16:28,355 out of your pockets? 393 00:16:28,388 --> 00:16:30,090 What are you doing here? 394 00:16:30,123 --> 00:16:31,524 What's it look like I'm doing? Nothing. 395 00:16:31,558 --> 00:16:34,161 Yeah? Why don't you go do nothing someplace else? 396 00:16:34,194 --> 00:16:35,695 Why don't you go have another donut? 397 00:16:35,728 --> 00:16:36,663 What did you say? Look, you're making 398 00:16:36,696 --> 00:16:37,630 your ex-wife very uncomfortable with your 399 00:16:37,664 --> 00:16:40,633 presence here, okay? I'm a legal distance. 400 00:16:40,667 --> 00:16:41,801 Mr. Guiterrez, there's a lot of people 401 00:16:41,834 --> 00:16:43,770 that would like to see you back in prison 402 00:16:43,803 --> 00:16:45,338 serving your time. Yeah, I'm one of them. 403 00:16:45,372 --> 00:16:47,140 (scoffs) 404 00:16:47,174 --> 00:16:49,376 We're just waiting for you to cross the line here. 405 00:16:49,409 --> 00:16:52,479 Look, I just want to talk to her, man. 406 00:16:52,512 --> 00:16:54,314 She don't want to talk to you. 407 00:16:54,347 --> 00:16:55,448 I love her, man. 408 00:16:55,482 --> 00:16:56,449 We'd appreciate it 409 00:16:56,483 --> 00:16:57,684 if you'd love her from afar. 410 00:16:57,717 --> 00:16:58,718 Now, get moving. 411 00:16:58,751 --> 00:17:00,353 JAMIE: Mr. Guiterrez, 412 00:17:00,387 --> 00:17:01,654 if you really love her, 413 00:17:01,688 --> 00:17:04,424 scaring her is a hell of a way to show it. 414 00:17:13,466 --> 00:17:15,735 That's not bad, Harvard. 415 00:17:15,768 --> 00:17:17,804 It was a real Dr. Phil moment. 416 00:17:29,749 --> 00:17:31,718 I just got the news. 417 00:17:31,751 --> 00:17:34,521 It's very nice of you to stop by, Frank. 418 00:17:34,554 --> 00:17:36,389 The mayor needed a fall guy. 419 00:17:36,423 --> 00:17:37,857 I'm sorry, Craig. 420 00:17:37,890 --> 00:17:42,262 I righted the ship a long time ago, Frank. 421 00:17:43,796 --> 00:17:46,233 Eh, this office is still overwhelmed. 422 00:17:46,266 --> 00:17:48,135 Are you gonna be okay? 423 00:17:49,836 --> 00:17:51,804 I'm gonna miss the pension. 424 00:17:51,838 --> 00:17:54,307 We own the house, 425 00:17:54,341 --> 00:17:56,809 Social Security, Connie's still working. 426 00:17:56,843 --> 00:17:59,846 Craig, the city earmarked an additional $12 million 427 00:17:59,879 --> 00:18:02,849 to help the Medical Examiner's office deal with the backlog 428 00:18:02,882 --> 00:18:05,585 of DNA cases. (laughs) You know as well as anyone, Frank, 429 00:18:05,618 --> 00:18:07,254 earmark doesn't mean appropriated. 430 00:18:07,287 --> 00:18:08,388 What happened? 431 00:18:08,421 --> 00:18:10,557 Every time I went before the committee, 432 00:18:10,590 --> 00:18:11,891 all I got was the runaround 433 00:18:11,924 --> 00:18:13,893 when I asked where the rest of it went. 434 00:18:13,926 --> 00:18:16,163 Never saw a dime of it, Frank. 435 00:18:18,165 --> 00:18:19,899 (over phone): Anderson. 436 00:18:19,932 --> 00:18:21,434 What the hell is going on? 437 00:18:21,468 --> 00:18:23,736 I helped you out of a jam. 438 00:18:23,770 --> 00:18:25,538 I was only in that jam because of you. 439 00:18:25,572 --> 00:18:28,475 How did you know what I told the I.A. investigator? 440 00:18:29,876 --> 00:18:32,712 Huh? Did you get into the files? 441 00:18:32,745 --> 00:18:35,182 Did he tell you? Is he part of it? 442 00:18:37,184 --> 00:18:38,585 Are you part of it? 443 00:18:40,620 --> 00:18:43,190 We're all part of it. 444 00:18:44,191 --> 00:18:45,825 Part of what? The Blue Templar? 445 00:19:05,945 --> 00:19:08,848 How come nobody's talking? 446 00:19:10,250 --> 00:19:13,953 Well, sweetheart, sometimes adults have a lot on their mind. 447 00:19:13,986 --> 00:19:15,222 Like what? 448 00:19:15,222 --> 00:19:17,957 It's those guys who got out of prison, right, Mom? That would 449 00:19:17,990 --> 00:19:19,959 be it, honey. 450 00:19:19,992 --> 00:19:24,231 It's like sitting on a powder keg, all this waiting around. 451 00:19:24,231 --> 00:19:26,733 You know when you guys have got, like, a bully at school? 452 00:19:26,766 --> 00:19:28,501 You know he's gonna do something bad, 453 00:19:28,535 --> 00:19:30,503 you just don't know when-- kind of like that. 454 00:19:30,537 --> 00:19:32,439 Yeah, and you can't arrest them for something they might do. 455 00:19:32,472 --> 00:19:34,474 Have done, will do again. 456 00:19:34,507 --> 00:19:35,775 Oh, yeah, definitely will. 457 00:19:35,808 --> 00:19:37,744 I mean, isn't there some other case 458 00:19:37,777 --> 00:19:39,479 we can stick on this guy Reed? 459 00:19:39,512 --> 00:19:41,381 The serial killer? Yeah. 460 00:19:41,414 --> 00:19:43,916 There's a beast for the record books. You got that right. 461 00:19:43,950 --> 00:19:44,817 Erin, 462 00:19:44,851 --> 00:19:47,254 you got to hop to and knock some sense 463 00:19:47,287 --> 00:19:48,821 into this Watalski woman. 464 00:19:48,855 --> 00:19:50,523 Get her to testify against this monster. 465 00:19:50,557 --> 00:19:52,525 Don't you think that's what I'm trying to do? 466 00:19:52,559 --> 00:19:54,261 The kids at school think it's Grandpa's fault 467 00:19:54,261 --> 00:19:55,528 there's a serial killer on the loose. 468 00:19:55,562 --> 00:19:56,963 Serial killer? 469 00:19:56,996 --> 00:19:58,798 Whoa, whoa, nobody's on the loose, okay? 470 00:19:58,831 --> 00:20:00,267 And it's not your grandfather's fault. 471 00:20:00,267 --> 00:20:02,535 I'll discipline my own daughter, thank you. 472 00:20:02,569 --> 00:20:05,238 He set three women on fire, but he tortured them first. 473 00:20:05,272 --> 00:20:06,506 Mom, he set them on fire? 474 00:20:06,539 --> 00:20:08,508 Okay, you know, guys... 475 00:20:11,944 --> 00:20:13,980 That happened a long time ago. 476 00:20:14,013 --> 00:20:15,782 It's not gonna happen again. 477 00:20:15,815 --> 00:20:17,950 JAMIE: What's the plan? 478 00:20:17,984 --> 00:20:20,553 Just watching him 24/7 for the rest of his life? 479 00:20:20,587 --> 00:20:23,890 Our office will make this case even if Becky doesn't testify. 480 00:20:23,923 --> 00:20:26,326 Before he sets someone else on fire, I hope. 481 00:20:26,359 --> 00:20:28,328 I won't have this talk at my table. 482 00:20:29,596 --> 00:20:31,431 I'm sorry, Grandpa. 483 00:20:31,464 --> 00:20:34,434 You didn't do anything, Sean. 484 00:20:38,338 --> 00:20:41,908 We get 52 of these dinners each year. 485 00:20:41,941 --> 00:20:44,511 Let's enjoy the rest of this one. 486 00:20:58,525 --> 00:21:01,528 So, how about those Jets? 487 00:21:04,697 --> 00:21:07,967 I'm not sure your old man handled that too well. 488 00:21:08,000 --> 00:21:11,003 This has us all on edge. 489 00:21:11,037 --> 00:21:13,340 Your pedophile gonna walk? 490 00:21:13,340 --> 00:21:16,476 I've got 48 hours before Garth Kraver's set free. 491 00:21:16,509 --> 00:21:19,679 I'm looking into involuntary civil commitment in line with 492 00:21:19,712 --> 00:21:22,014 the new Mental Hygiene Law. 493 00:21:22,048 --> 00:21:23,716 What does that mean in English? 494 00:21:23,750 --> 00:21:26,486 It means if I can get two shrinks to say he's nuts, 495 00:21:26,519 --> 00:21:27,920 I can have him locked up. 496 00:21:27,954 --> 00:21:30,022 Wow, that's very un-P.C. of you, sis. 497 00:21:30,056 --> 00:21:31,023 I mean, you're walking 498 00:21:31,057 --> 00:21:33,025 a really gray area there with the civil rights, 499 00:21:33,059 --> 00:21:35,762 don't you think? I've got my own thin blue line, Danny. 500 00:21:35,795 --> 00:21:36,929 You're getting creative; 501 00:21:36,963 --> 00:21:38,998 I like it. Trying. 502 00:21:39,031 --> 00:21:40,433 (phone ringing) 503 00:21:42,669 --> 00:21:44,737 Yeah. 504 00:21:44,771 --> 00:21:46,105 What? 505 00:21:46,138 --> 00:21:47,907 I'm on my way. 506 00:21:47,940 --> 00:21:50,042 Something up? Yeah, I got a 10-8 on a woman 507 00:21:50,076 --> 00:21:52,044 in Columbus Park, same M.O. as Dick Reed. 508 00:21:52,078 --> 00:21:54,381 I'll keep you posted. 509 00:21:57,850 --> 00:21:59,819 JACKIE: Here she comes. 510 00:21:59,852 --> 00:22:01,854 (indistinct radio transmission) 511 00:22:03,423 --> 00:22:05,392 JACKIE: Fits the pattern, 512 00:22:05,425 --> 00:22:06,526 plus the knots on her bindings 513 00:22:06,559 --> 00:22:08,094 are very similar to that of Reed's. 514 00:22:08,127 --> 00:22:09,696 No, but it can't be him, though. 515 00:22:09,729 --> 00:22:11,097 Gerken's been sitting on the mother's house. 516 00:22:11,130 --> 00:22:12,865 He says Reed's been holed up since yesterday. 517 00:22:12,899 --> 00:22:14,767 I don't know. Well, what about the slashes on her face? 518 00:22:14,801 --> 00:22:17,103 Not the same. I've seen Reed's work up close. 519 00:22:17,136 --> 00:22:18,705 His slashes are deep, violent. 520 00:22:18,738 --> 00:22:20,407 Those are different. 521 00:22:20,440 --> 00:22:21,841 Besides, this girl wasn't even raped. 522 00:22:21,874 --> 00:22:23,776 So, what do you think, copycat? 523 00:22:23,810 --> 00:22:25,678 Yeah, maybe one of his crazy fans. 524 00:22:25,712 --> 00:22:27,547 When Reed got off the prison bus, 525 00:22:27,580 --> 00:22:28,981 you notice him carrying a duffel bag 526 00:22:29,015 --> 00:22:31,083 or a box or anything? No. 527 00:22:31,117 --> 00:22:32,819 I mean, if he got fan mail in the joint, 528 00:22:32,852 --> 00:22:34,587 left it behind, where do you think it would be? 529 00:22:34,621 --> 00:22:35,922 It'd still be there. 530 00:22:35,955 --> 00:22:38,157 Yeah, still be there. 531 00:22:38,190 --> 00:22:40,427 Two points, Reagan, okay. 532 00:22:40,460 --> 00:22:42,629 Hey, sometimes, cool heads do prevail. 533 00:22:42,662 --> 00:22:44,130 Cool heads? 534 00:22:44,163 --> 00:22:45,532 What? You? 535 00:23:15,695 --> 00:23:17,464 * 536 00:23:48,628 --> 00:23:50,630 (sighs) 537 00:23:56,035 --> 00:23:58,938 Here's the material you requested, Commissioner. 538 00:23:58,971 --> 00:24:00,873 Put it on the table. 539 00:24:06,245 --> 00:24:08,515 The Appropriations Committee minutes. 540 00:24:10,082 --> 00:24:12,519 Politicians can do a lot of talking. 541 00:24:12,519 --> 00:24:15,187 Yeah, seems so, sir. 542 00:24:15,221 --> 00:24:18,525 (sighs) 543 00:24:19,826 --> 00:24:20,960 Sit down, Baker. 544 00:24:20,993 --> 00:24:23,530 We got a lot of work to do. Yep. 545 00:24:28,134 --> 00:24:30,269 DANNY: "Those bitches 546 00:24:30,302 --> 00:24:32,071 "got what they deserved. 547 00:24:32,104 --> 00:24:33,906 You're the man, Reed." 548 00:24:33,940 --> 00:24:35,875 Yeah. Whoever wrote this is a freaking idiot. 549 00:24:35,908 --> 00:24:38,745 Ah. Wait. I think I got something here. 550 00:24:38,778 --> 00:24:40,847 Uh, it's, uh, Hugh Stayton. 551 00:24:40,880 --> 00:24:45,952 He has a record for forgery, and for selling fake letters 552 00:24:45,985 --> 00:24:47,987 from John Wayne Gacy online. 553 00:24:48,020 --> 00:24:49,556 Lovely. 554 00:24:49,589 --> 00:24:51,758 Serial killer fan-boy. 555 00:24:51,791 --> 00:24:54,927 Yeah, and in his letter, which is here, 556 00:24:54,961 --> 00:24:58,230 he, uh, talks about his Web site 557 00:24:58,264 --> 00:25:00,299 that he created with a James Ratchet, 558 00:25:00,332 --> 00:25:03,002 of LuckyStabbyKnife.com. 559 00:25:05,104 --> 00:25:08,575 Oh. Fabulous. 560 00:25:08,575 --> 00:25:12,044 Hey, click on that link right there-- new material. 561 00:25:12,078 --> 00:25:14,180 Hold on. 562 00:25:14,213 --> 00:25:16,282 Those two guys right there-- those are the guys 563 00:25:16,315 --> 00:25:18,317 who were at the bus stop waiting for Dick Reed. Yeah. 564 00:25:18,350 --> 00:25:22,254 What do you say we go visit Mr. Lucky Flabby Knife? Yeah. 565 00:25:26,893 --> 00:25:28,160 Yeah? 566 00:25:28,194 --> 00:25:30,730 Police. We'd like to come inside. 567 00:25:30,763 --> 00:25:34,166 Very interesting taste in art. Thank you. 568 00:25:34,200 --> 00:25:35,301 Can you turn on a light? 569 00:25:35,334 --> 00:25:37,036 I like it dark. 570 00:25:37,069 --> 00:25:38,237 DANNY: Okay, wise guy. 571 00:25:38,270 --> 00:25:40,272 Hey, Jackie, let some light in here. 572 00:25:40,306 --> 00:25:42,842 A woman was assaulted in Columbus Park last night. 573 00:25:42,875 --> 00:25:43,810 You have anything to do with it? 574 00:25:43,843 --> 00:25:45,277 STAYTON: Come on. Daylight fades paper goods. 575 00:25:45,311 --> 00:25:46,613 Hey, hey, hey. 576 00:25:46,646 --> 00:25:49,348 Sit down and answer my question. 577 00:25:49,381 --> 00:25:50,717 No. 578 00:25:50,750 --> 00:25:52,118 I'm a collector. 579 00:25:52,151 --> 00:25:53,620 That's my thing. 580 00:25:53,620 --> 00:25:55,822 I don't like actually touching people. 581 00:25:55,855 --> 00:25:57,790 Well, you're gonna get used to being touched in prison. 582 00:25:57,824 --> 00:25:59,826 Who does your decorating, kid? I do. 583 00:25:59,859 --> 00:26:02,094 What's this LuckyStabbyKnife.com? 584 00:26:02,128 --> 00:26:03,630 It's my Web site. Mm-hmm. 585 00:26:03,630 --> 00:26:05,297 It's not a crime. It's ironic. 586 00:26:05,331 --> 00:26:08,635 Or moronic. Where were you between 5:00 and 7:00 p.m. last night? 587 00:26:08,635 --> 00:26:10,737 Right here. You can check the computer. 588 00:26:10,770 --> 00:26:12,304 I was on a suicide chat room all night. 589 00:26:12,338 --> 00:26:14,674 That's fantastic. A suicide chat room. 590 00:26:14,707 --> 00:26:16,676 People don't get me, and that's okay. 591 00:26:16,709 --> 00:26:18,310 Whatever. So, someone could have been on your computer 592 00:26:18,344 --> 00:26:20,747 while you were at that park with your lucky stabby knife. 593 00:26:20,780 --> 00:26:22,281 It wasn't me. 594 00:26:22,314 --> 00:26:23,650 Maybe it was you. 595 00:26:23,683 --> 00:26:25,351 What, Dick Reed put you up to it? 596 00:26:25,384 --> 00:26:26,953 You and your buddy James Ratchet? 597 00:26:26,986 --> 00:26:28,655 No. Oh, you trying to impress him? 598 00:26:28,655 --> 00:26:31,390 Want to get your own face on one of these bad-ass posters? 599 00:26:31,423 --> 00:26:33,092 Danny? 600 00:26:33,125 --> 00:26:34,293 That's our vic. 601 00:26:37,163 --> 00:26:39,799 (Danny sighs) 602 00:26:39,832 --> 00:26:41,100 Looks like you were there. No. 603 00:26:41,133 --> 00:26:42,401 Get on your feet. No, no, no! 604 00:26:42,434 --> 00:26:43,870 Get on your feet, fan-boy. 605 00:26:43,903 --> 00:26:45,204 No, no. It wasn't me! Cuff him. Cuff him. 606 00:26:45,237 --> 00:26:46,706 It wasn't me. Shut up! 607 00:26:46,739 --> 00:26:47,707 It was Ratchet! 608 00:26:47,740 --> 00:26:49,275 I was just posting the photos. 609 00:26:49,308 --> 00:26:50,276 Can you prove it? 610 00:26:50,309 --> 00:26:52,378 Look, he's really into Reed. 611 00:26:52,411 --> 00:26:54,346 He would do anything to please him. 612 00:26:54,380 --> 00:26:56,415 Me-- I just think he's really scary. 613 00:26:56,448 --> 00:26:58,384 Really? 614 00:26:58,417 --> 00:27:01,420 I mean, the stuff he was talking about last night... 615 00:27:01,453 --> 00:27:03,823 What, you saw Dick Reed, last night? 616 00:27:03,856 --> 00:27:05,157 Where? 617 00:27:05,191 --> 00:27:07,026 At some dive bar in Flushing. 618 00:27:08,460 --> 00:27:10,697 (sighs) Get his statement. 619 00:27:10,730 --> 00:27:13,399 And get a description of James Ratchet out over the air. 620 00:27:17,770 --> 00:27:19,171 (tires squeal) 621 00:27:19,205 --> 00:27:21,307 GERKEN: He's got to be in there. 622 00:27:21,340 --> 00:27:23,442 We didn't take our eyes off the house, front or back. 623 00:27:23,475 --> 00:27:25,144 Forget the mother. She's catatonic. 624 00:27:26,846 --> 00:27:30,016 (TV playing indistinctly) 625 00:27:35,087 --> 00:27:36,923 Ma'am? 626 00:27:36,956 --> 00:27:38,758 Ma'am? 627 00:27:38,791 --> 00:27:41,728 Ma'am, we're gonna need to talk to you. 628 00:27:43,830 --> 00:27:46,098 (woman crying) 629 00:27:57,844 --> 00:27:59,812 Jackie! 630 00:27:59,846 --> 00:28:02,348 Call an ambulance! 631 00:28:02,381 --> 00:28:04,250 You okay? Yeah. 632 00:28:04,283 --> 00:28:05,317 Huh? Yeah. 633 00:28:05,351 --> 00:28:07,119 Dick Reed do this to you? 634 00:28:07,153 --> 00:28:08,320 He's my brother. 635 00:28:08,354 --> 00:28:10,256 Your brother did this to you? 636 00:28:10,289 --> 00:28:12,291 DANNY: Huh? Yeah. 637 00:28:12,324 --> 00:28:14,160 Do you know where he is? 638 00:28:14,193 --> 00:28:16,462 He lives in the basement. 639 00:28:16,495 --> 00:28:17,864 Okay, okay, 640 00:28:17,897 --> 00:28:19,799 okay, okay. I know what this looks like, 641 00:28:19,832 --> 00:28:21,433 but he's normally really nice to me. 642 00:28:21,467 --> 00:28:23,302 It's just that he's really upset with me. 643 00:28:23,335 --> 00:28:24,303 Okay, take it off. 644 00:28:24,336 --> 00:28:25,371 I said something I shouldn't have. 645 00:28:49,495 --> 00:28:51,497 (door creaking) 646 00:28:57,303 --> 00:28:59,939 Oh, son of a bitch. 647 00:28:59,972 --> 00:29:01,473 What's going on? Where's Reed? 648 00:29:01,507 --> 00:29:07,980 He's got a tunnel. He went out through a tunnel. 649 00:29:08,014 --> 00:29:10,182 Damn it! 650 00:29:15,054 --> 00:29:16,222 One. I asked you to do one thing. 651 00:29:16,255 --> 00:29:17,890 To watch that guy like a hawk. That's what I was doing. 652 00:29:17,924 --> 00:29:19,826 No, you weren't doing it! How was I supposed 653 00:29:19,826 --> 00:29:21,060 to know he had a secret...? It's your job! 654 00:29:21,093 --> 00:29:22,061 JACKIE: Danny? 655 00:29:24,063 --> 00:29:25,397 I'm not done with you. 656 00:29:27,533 --> 00:29:29,368 The tunnel leads to the neighbor's storm cellar. 657 00:29:29,401 --> 00:29:30,937 It was a bomb shelter built back 658 00:29:30,970 --> 00:29:32,338 in the '50s, but no sign of Reed. 659 00:29:32,371 --> 00:29:34,006 Becky Watalski. 660 00:29:34,040 --> 00:29:35,842 We got to get to Becky Watalski 661 00:29:35,842 --> 00:29:37,877 before this creep Reed gets to her. Yeah. 662 00:29:41,347 --> 00:29:44,583 Councilwoman Collins, thanks for coming. 663 00:29:44,616 --> 00:29:46,052 Is this about the other day? 664 00:29:46,085 --> 00:29:47,319 Politics, Frank. 665 00:29:47,353 --> 00:29:49,021 I didn't think you were that thin-skinned. 666 00:29:49,055 --> 00:29:52,191 Actually, I took what you said to heart. 667 00:29:52,224 --> 00:29:53,159 What's that? 668 00:29:53,192 --> 00:29:57,396 About doing a little old-fashioned police work. 669 00:29:57,429 --> 00:29:59,265 Why don't you sit down? 670 00:29:59,298 --> 00:30:00,466 I'm very busy. 671 00:30:00,499 --> 00:30:02,234 As are we all. 672 00:30:06,072 --> 00:30:08,875 See, 673 00:30:08,908 --> 00:30:10,176 here's the thing. 674 00:30:10,209 --> 00:30:13,145 We all remember that horrible misunderstanding 675 00:30:13,179 --> 00:30:14,580 when you were investigated 676 00:30:14,613 --> 00:30:17,049 for awarding public contracts without bids. 677 00:30:17,083 --> 00:30:19,118 Old news. I was exonerated. 678 00:30:19,151 --> 00:30:21,487 You were exonerated, I know, but see, 679 00:30:21,520 --> 00:30:23,489 that started me thinking. 680 00:30:23,522 --> 00:30:25,357 Why come at me 681 00:30:25,391 --> 00:30:27,626 so hard at the press conference? 682 00:30:27,659 --> 00:30:30,062 Rightly or wrongly, it's all going to end up 683 00:30:30,096 --> 00:30:31,497 in the police commissioner's lap anyway. 684 00:30:31,530 --> 00:30:34,266 So, I paid the medical examiner a visit. 685 00:30:34,300 --> 00:30:35,902 Good friend, 686 00:30:35,935 --> 00:30:38,104 by the way. 687 00:30:38,137 --> 00:30:40,472 Did you know he lost his job and his pension? 688 00:30:40,506 --> 00:30:42,074 BAKER (clears throat): Sir. 689 00:30:42,108 --> 00:30:43,609 Oh, I'm sorry, Baker. 690 00:30:43,642 --> 00:30:45,945 I didn't mean to leave you out. 691 00:30:45,978 --> 00:30:48,247 Detective Baker put a lot of time in on this. 692 00:30:48,280 --> 00:30:51,150 Funds earmarked for the Medical Examiner's Office, 693 00:30:51,183 --> 00:30:54,086 a $79,000 shortfall, corresponding to 694 00:30:54,120 --> 00:30:56,155 a trip you took to the Dominican Republic. 695 00:30:56,188 --> 00:30:58,925 A $49,000 shortfall to the M.E.'s office 696 00:30:58,958 --> 00:31:01,093 the following month. I don't have to listen to this. 697 00:31:01,127 --> 00:31:04,163 You don't have to, but you may want to. 698 00:31:04,196 --> 00:31:05,297 Now, 699 00:31:05,331 --> 00:31:10,136 misappropriation of public funds is a serious problem. 700 00:31:10,169 --> 00:31:12,972 There's more, and when we're finished, 701 00:31:13,005 --> 00:31:15,441 you may want to lawyer up. 702 00:31:20,646 --> 00:31:23,215 (dog barking) 703 00:31:26,418 --> 00:31:28,420 (metallic rattling) 704 00:31:46,272 --> 00:31:48,207 (footsteps approaching) 705 00:31:49,241 --> 00:31:51,243 (doorknob rattling, Becky gasps) 706 00:32:01,220 --> 00:32:03,355 (doorknob rattling) 707 00:32:25,444 --> 00:32:28,080 (quiet gasp) 708 00:32:36,355 --> 00:32:39,725 (on recording): * Ave... 709 00:32:39,758 --> 00:32:45,297 * Maria... 710 00:32:45,331 --> 00:32:47,333 (quiet whimpering) 711 00:32:49,168 --> 00:32:55,541 * Gratia plena 712 00:32:55,574 --> 00:33:00,246 * Maria 713 00:33:00,279 --> 00:33:05,484 * Gratia plena 714 00:33:05,517 --> 00:33:08,754 * Maria 715 00:33:08,787 --> 00:33:13,159 (footsteps approaching) * Gratia plena 716 00:33:14,393 --> 00:33:18,197 * Ave 717 00:33:18,230 --> 00:33:20,399 * Ave dominus 718 00:33:20,432 --> 00:33:22,434 (gasping) 719 00:33:22,468 --> 00:33:24,336 (whimpers) 720 00:33:25,404 --> 00:33:26,705 (whimpers) 721 00:33:26,738 --> 00:33:28,407 Come here! (screams) 722 00:33:28,440 --> 00:33:30,409 Here! Hey, come here! No! No! 723 00:33:30,442 --> 00:33:32,311 Hey! Come here! No! No! 724 00:33:32,344 --> 00:33:35,181 Come here! DANNY: Hey! 725 00:33:36,548 --> 00:33:37,716 (man groaning) 726 00:33:37,749 --> 00:33:39,251 (screaming) 727 00:33:39,285 --> 00:33:41,287 It's okay. It's okay. Come with me. 728 00:33:41,320 --> 00:33:42,488 It's Detective Curatola. 729 00:33:42,521 --> 00:33:44,090 (sobbing) Okay, you're okay. Come on. 730 00:33:45,191 --> 00:33:46,492 (panting) 731 00:33:46,525 --> 00:33:48,194 It's not Reed. 732 00:33:48,227 --> 00:33:49,361 It's fan-boy Ratchet. 733 00:33:49,395 --> 00:33:52,498 * Benedicta tu in... 734 00:33:52,531 --> 00:33:54,100 (music stops) 735 00:33:54,133 --> 00:33:56,268 Amen to that. 736 00:33:57,303 --> 00:33:59,271 DANNY: Where is Dick Reed? 737 00:33:59,305 --> 00:34:01,473 Where is he?! I told you, I don't know! 738 00:34:01,507 --> 00:34:02,474 No, you told me he sent you here. 739 00:34:02,508 --> 00:34:03,709 He said he was done with her. 740 00:34:03,742 --> 00:34:05,111 I could have her. 741 00:34:05,111 --> 00:34:06,245 You could have her? 742 00:34:06,278 --> 00:34:08,247 He's doing somebody new. 743 00:34:08,280 --> 00:34:10,282 Oh, well, who's that? 744 00:34:10,316 --> 00:34:12,351 He didn't tell me. 745 00:34:12,384 --> 00:34:14,453 He said he was dotting his I's and crossing his T's. 746 00:34:14,486 --> 00:34:18,390 You have no idea how much trouble you're in, do you? 747 00:34:18,424 --> 00:34:20,426 Who is it? 748 00:34:20,459 --> 00:34:22,328 Who is it? I don't know. 749 00:34:22,361 --> 00:34:23,595 Who is it?! I-I don't know. 750 00:34:23,629 --> 00:34:25,764 Don't you think I would tell you? 751 00:34:27,233 --> 00:34:29,135 (groans) 752 00:34:29,135 --> 00:34:31,337 Get this piece of crap out of here. 753 00:34:40,346 --> 00:34:42,348 (phone ringing) 754 00:34:43,415 --> 00:34:44,716 Hey. 755 00:34:44,750 --> 00:34:46,185 Erin, it's Danny. 756 00:34:46,218 --> 00:34:47,353 Reed gave us the slip. 757 00:34:47,386 --> 00:34:48,454 How? 758 00:34:48,487 --> 00:34:49,488 I don't know how. 759 00:34:49,521 --> 00:34:50,656 I'm at Becky Watalski's house. 760 00:34:50,689 --> 00:34:52,191 There was an intruder, but she's fine. 761 00:34:52,224 --> 00:34:53,659 It wasn't Reed. It was one of his fan-boys. 762 00:34:53,692 --> 00:34:55,627 Danny, what are you talking about? You had... 763 00:34:55,661 --> 00:34:56,862 I think Reed's 764 00:34:56,895 --> 00:34:59,165 using this kid as a decoy, and set us up. 765 00:34:59,198 --> 00:35:01,400 According to this guy, he's got some other target, 766 00:35:01,433 --> 00:35:02,301 it's somebody he's got beef with. 767 00:35:02,334 --> 00:35:04,203 Wait, so Reed is still out there? 768 00:35:04,236 --> 00:35:05,471 Yeah, he's still out there. 769 00:35:05,504 --> 00:35:06,538 I'm sending a unit to his mother's house, 770 00:35:06,572 --> 00:35:08,507 in case he's after the sister, but I don't know. 771 00:35:08,540 --> 00:35:09,475 Well, he's already had plenty 772 00:35:09,508 --> 00:35:10,876 of opportunity there, didn't he? 773 00:35:10,909 --> 00:35:12,211 Yeah, I know that. 774 00:35:12,244 --> 00:35:13,412 I'm covering my bases, Erin. 775 00:35:13,445 --> 00:35:14,513 And you should cover yours, all right? 776 00:35:14,546 --> 00:35:16,515 And be careful 'cause he's got beef with you, too. 777 00:35:16,548 --> 00:35:19,651 Yeah. With me, the judge, about half this building. 778 00:35:19,685 --> 00:35:21,420 I-I'm sorry, all right? 779 00:35:21,453 --> 00:35:22,454 Just be safe. 780 00:35:42,708 --> 00:35:44,710 (phone ringing) 781 00:35:46,478 --> 00:35:47,579 Hey, sweetheart. 782 00:35:47,613 --> 00:35:49,748 ERIN: Guess what? 783 00:35:49,781 --> 00:35:51,617 The Attorney General's Office just called. 784 00:35:51,650 --> 00:35:53,919 Garth Kraver will be transferred 785 00:35:53,952 --> 00:35:57,789 to a prison psychiatric facility for a 40-day evaluation. 786 00:35:57,823 --> 00:36:00,326 That's good news. 787 00:36:00,359 --> 00:36:03,362 Yeah, yeah. It buys me some time, at least. 788 00:36:03,395 --> 00:36:05,531 I see you're burning the midnight oil, too. 789 00:36:05,564 --> 00:36:06,732 I'm hungry. 790 00:36:06,765 --> 00:36:08,434 How about joining your old man for dinner? 791 00:36:08,467 --> 00:36:10,336 That sounds good, but I just have so much... 792 00:36:10,369 --> 00:36:11,503 But what? 793 00:36:11,537 --> 00:36:13,505 You've got to eat and I do, too. 794 00:36:13,539 --> 00:36:14,740 Okay. 795 00:36:14,773 --> 00:36:16,442 But can we go across the street? 796 00:36:16,475 --> 00:36:18,510 I just need a few minutes to finish this up. 797 00:36:18,544 --> 00:36:20,479 See you at quarter of? 798 00:36:20,512 --> 00:36:21,680 You bet. 799 00:36:31,623 --> 00:36:34,293 (gasps) 800 00:36:34,326 --> 00:36:35,927 Um, I just wanted to see if you needed anything else. 801 00:36:35,961 --> 00:36:39,298 Just a copy of this and then you can go. 802 00:36:39,331 --> 00:36:40,632 Okay. Okay. 803 00:36:42,934 --> 00:36:44,936 * 804 00:36:50,509 --> 00:36:52,511 (zipper closing) 805 00:36:56,848 --> 00:36:59,285 (clattering) 806 00:37:19,871 --> 00:37:21,873 * 807 00:37:28,480 --> 00:37:29,615 Hey there, beautiful. 808 00:37:29,648 --> 00:37:31,049 We meet again. 809 00:37:31,082 --> 00:37:32,751 (grunting) 810 00:37:32,784 --> 00:37:35,721 Hey, where you going so fast? 811 00:37:38,690 --> 00:37:40,692 You bitch. 812 00:37:44,062 --> 00:37:46,332 (cell phone rings) 813 00:37:49,468 --> 00:37:50,802 Detective Reagan. 814 00:37:50,836 --> 00:37:52,871 Hey, Dad. Erin's not picking up. Is she with you? 815 00:37:52,904 --> 00:37:54,540 She's not here yet. She's digging out 816 00:37:54,573 --> 00:37:55,907 from under a pile of work. 817 00:37:55,941 --> 00:37:57,008 All right. I'll call her again. 818 00:37:57,042 --> 00:37:59,678 I'll try you back. 819 00:37:59,711 --> 00:38:01,713 (sighs) 820 00:38:03,549 --> 00:38:05,984 REED: Erin. Erin! 821 00:38:06,017 --> 00:38:10,856 You can run, but you can't hide. 822 00:38:10,889 --> 00:38:12,858 Don't worry, Counselor. 823 00:38:12,891 --> 00:38:14,726 (phone line beeping) 824 00:38:14,760 --> 00:38:16,762 We got all night. 825 00:38:18,997 --> 00:38:21,567 You know, I thought about you in prison. 826 00:38:23,068 --> 00:38:26,372 I'm going to savor every moment. 827 00:38:26,372 --> 00:38:29,808 * Ave Maria 828 00:38:29,841 --> 00:38:31,710 Oh, listen. 829 00:38:31,743 --> 00:38:33,579 They're playing our song. 830 00:38:33,612 --> 00:38:38,016 * 831 00:38:38,049 --> 00:38:40,819 * Gratia plena Where are you? 832 00:38:40,852 --> 00:38:44,790 Come out, come out, wherever you are. 833 00:38:44,823 --> 00:38:46,692 I bet you're in here. 834 00:38:46,725 --> 00:38:48,727 (door opens) 835 00:38:50,996 --> 00:38:54,466 I got you now. 836 00:38:54,500 --> 00:38:57,969 * 837 00:39:00,672 --> 00:39:02,974 (Reed cries out) 838 00:39:03,008 --> 00:39:05,010 (grunting) 839 00:39:08,747 --> 00:39:11,817 We're just getting started. 840 00:39:13,519 --> 00:39:16,455 Come here. 841 00:39:16,488 --> 00:39:20,492 You're mine now, sister. 842 00:39:20,526 --> 00:39:22,761 On your feet. Come on, get up! 843 00:39:22,794 --> 00:39:24,796 No! Get up! 844 00:39:24,830 --> 00:39:26,532 On your feet! Let's go! 845 00:39:26,565 --> 00:39:27,933 No! Come on! 846 00:39:27,966 --> 00:39:29,901 (cries out) 847 00:39:33,572 --> 00:39:37,476 I've been planning five years 848 00:39:37,509 --> 00:39:38,710 what I'm gonna do to you. 849 00:39:38,744 --> 00:39:40,712 (sobbing) 850 00:39:40,746 --> 00:39:44,550 Looking at those long legs of yours, 851 00:39:44,583 --> 00:39:46,485 crossing them and uncrossing them 852 00:39:46,518 --> 00:39:48,053 under the table. 853 00:39:48,086 --> 00:39:49,888 Oh, God! 854 00:39:49,921 --> 00:39:51,690 (gasping) In that courtroom. 855 00:39:51,723 --> 00:39:53,124 Get your hands off my daughter. 856 00:39:55,961 --> 00:39:57,896 (Erin gasping) 857 00:40:00,466 --> 00:40:01,833 Dad. 858 00:40:01,867 --> 00:40:03,101 You just try it. 859 00:40:03,134 --> 00:40:04,770 (shot fires, Erin cries out) 860 00:40:06,037 --> 00:40:07,706 (Erin sobbing) 861 00:40:11,577 --> 00:40:13,845 (sobbing) 862 00:40:18,116 --> 00:40:20,852 (sobbing) 863 00:40:20,886 --> 00:40:21,953 Sweetheart. 864 00:40:21,987 --> 00:40:24,022 Hey. (sobbing) 865 00:40:24,055 --> 00:40:26,057 You okay? Yeah. 866 00:40:27,526 --> 00:40:29,828 Come here. Here. 867 00:40:29,861 --> 00:40:31,863 It's okay. 868 00:40:33,499 --> 00:40:35,867 Shh. 869 00:40:35,901 --> 00:40:37,903 It's okay. 870 00:40:54,085 --> 00:40:56,988 In short, a great day for New York City. 871 00:40:57,022 --> 00:40:58,056 Questions? 872 00:40:58,089 --> 00:40:59,725 ALL: Commissioner Reagan! Commissioner Reagan! 873 00:40:59,758 --> 00:41:00,959 Of course, 874 00:41:00,992 --> 00:41:02,928 the man of the hour. 875 00:41:02,961 --> 00:41:04,062 Come on forward, Frank. 876 00:41:04,095 --> 00:41:06,064 (applause) 877 00:41:06,097 --> 00:41:08,099 (scattered cheers) 878 00:41:12,871 --> 00:41:13,805 FRANK: Miguel? 879 00:41:13,839 --> 00:41:16,174 Can you give us any details as to the events 880 00:41:16,207 --> 00:41:18,109 that lead to the shooting of Richard Reed? 881 00:41:18,143 --> 00:41:20,979 Well, like all police shootings, Miguel, 882 00:41:21,012 --> 00:41:22,914 Internal Affairs will be looking into this, 883 00:41:22,948 --> 00:41:24,616 so you know I can't comment. 884 00:41:24,650 --> 00:41:27,018 Commissioner? Rob Bates, New York Ledger. 885 00:41:27,052 --> 00:41:28,654 Can you confirm or deny 886 00:41:28,687 --> 00:41:30,556 that an indictment of Councilwoman Collins 887 00:41:30,556 --> 00:41:31,857 is forthcoming? 888 00:41:33,058 --> 00:41:34,660 No. 889 00:41:34,693 --> 00:41:35,894 Commissioner, 890 00:41:35,927 --> 00:41:37,563 if you can't comment on your involvement 891 00:41:37,596 --> 00:41:39,064 in the shooting, can you tell us 892 00:41:39,097 --> 00:41:40,999 how your daughter is doing? 893 00:41:43,635 --> 00:41:46,938 Assistant Manhattan District Attorney Erin Reagan-Boyle 894 00:41:46,972 --> 00:41:49,941 is back at her desk. 895 00:41:49,975 --> 00:41:52,110 She's got a lot of work to do. 896 00:41:52,143 --> 00:41:53,579 (cheers and applause) 897 00:41:53,612 --> 00:41:56,648 Captioning sponsored by CBS 898 00:41:59,951 --> 00:42:02,988 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.