Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,410 --> 00:00:12,713
*
2
00:00:28,096 --> 00:00:30,698
I was glad to get your call,
Officer Reagan.
3
00:00:30,731 --> 00:00:32,666
I assume you're ready
to get to work.
4
00:00:32,700 --> 00:00:34,268
I'm out.
5
00:00:35,469 --> 00:00:37,338
You need to find yourself
another guy.
6
00:00:37,371 --> 00:00:40,141
Look, I understand
you have reservations.
7
00:00:40,174 --> 00:00:42,776
The Templar investigation
is a high-risk assignment.
8
00:00:42,810 --> 00:00:45,346
But I can offer you
the full support of the FBI.
9
00:00:45,379 --> 00:00:48,349
A lot of good that did
my brother Joe.
10
00:00:48,382 --> 00:00:50,684
Thanks, but no thanks.
11
00:00:50,718 --> 00:00:51,785
Reagan.
12
00:00:55,689 --> 00:00:58,526
I gotta say,
I'm surprised at you.
13
00:00:58,559 --> 00:01:01,129
You've got a lot invested in us
finding out the truth here.
14
00:01:01,162 --> 00:01:02,130
Yeah.
15
00:01:02,163 --> 00:01:03,697
Your brother's death,
16
00:01:03,731 --> 00:01:05,399
your father's honor.
That's exactly why
17
00:01:05,433 --> 00:01:06,534
I'm turning you down.
18
00:01:08,402 --> 00:01:10,738
Don't tell me you plan on
getting into this on your own.
19
00:01:12,773 --> 00:01:15,543
Like you said,
it's family business.
20
00:01:25,486 --> 00:01:28,222
(woman screaming, man shouting)
21
00:01:30,824 --> 00:01:32,160
Huh? (shouting)
22
00:01:32,160 --> 00:01:34,428
(screaming continues)
23
00:01:34,462 --> 00:01:35,729
(man shouting)
24
00:01:35,763 --> 00:01:37,265
JAMIE:
Police!
25
00:01:37,298 --> 00:01:39,233
Police! Don't move!
Drop it!
26
00:01:40,768 --> 00:01:41,769
Drop the gun!
27
00:01:44,938 --> 00:01:46,840
Drop the gun!
28
00:01:49,377 --> 00:01:51,379
(tires screeching)
29
00:01:54,815 --> 00:01:56,484
WOMAN:
Hey!
30
00:02:03,224 --> 00:02:05,559
(tires screeching)
31
00:02:06,894 --> 00:02:08,696
(people murmuring)
32
00:02:10,831 --> 00:02:12,900
(panting)
33
00:02:20,241 --> 00:02:22,776
This is Officer Reagan,
shield number 60528.
34
00:02:22,810 --> 00:02:24,512
I'm off duty and have one under
35
00:02:24,545 --> 00:02:26,880
at the intersection of Market
Street and East Broadway.
36
00:02:26,914 --> 00:02:28,649
The guy's been hit by a car.
37
00:02:28,682 --> 00:02:31,585
He's got no pulse. Need a bus
forthwith, right now.
38
00:02:31,619 --> 00:02:33,587
Okay.
39
00:02:37,825 --> 00:02:47,868
Captioning sponsored by
CBS
40
00:02:47,868 --> 00:02:59,947
Captioning sponsored by
CBS
41
00:02:59,980 --> 00:03:02,916
(distant sirens wail)
42
00:03:02,950 --> 00:03:04,952
(low, indistinct chattering)
43
00:03:11,425 --> 00:03:12,860
Oh, no, no.
I didn't expect this to happen.
44
00:03:12,893 --> 00:03:13,927
He ran right out into traffic.
45
00:03:13,961 --> 00:03:16,564
Now the guy's dead.
It's a total scene out here.
46
00:03:16,597 --> 00:03:18,466
I think every cop
in Lower Manhattan came out.
47
00:03:18,499 --> 00:03:20,268
Were you hurt?
48
00:03:20,268 --> 00:03:22,270
No, I'm fine, Dad.
Listen, don't worry about me.
49
00:03:22,270 --> 00:03:23,637
I just wanted to let you know,
I...
50
00:03:23,671 --> 00:03:25,706
I don't want this
to jam you up in any way.
51
00:03:25,739 --> 00:03:28,276
You just tell the truth.
You'll do fine, son.
52
00:03:29,543 --> 00:03:31,512
Yeah.
53
00:03:31,545 --> 00:03:32,780
(phone beeps)
54
00:03:34,482 --> 00:03:36,817
(sighs)
I gotta go. I'm sorry.
55
00:03:36,850 --> 00:03:38,686
Yeah. Okay. All right. Bye.
56
00:03:39,720 --> 00:03:41,455
Jack, give me a second. Hey.
Yeah.
57
00:03:41,489 --> 00:03:42,756
JAMIE:
Hey.
You okay, kid?
58
00:03:42,790 --> 00:03:43,857
Yeah, I'm fine.
59
00:03:43,891 --> 00:03:45,359
You give a statement
to anybody?
60
00:03:45,393 --> 00:03:47,761
Yeah, I talked to, uh,
I talked to this guy.
61
00:03:49,297 --> 00:03:51,899
Jack. Says he gave a statement
to this guy over here.
62
00:03:51,932 --> 00:03:53,301
You know him?
Which one?
63
00:03:53,301 --> 00:03:54,968
Uh, Detective Tuan.
Yeah, I do know him.
64
00:03:55,002 --> 00:03:57,571
Um, it's okay.
I'll take care of it.
What happened?
65
00:03:57,605 --> 00:04:00,474
Hey, you know the, uh... you
deal with the Asian Triad.
66
00:04:00,508 --> 00:04:02,543
They-they kidnap illegal
immigrants and try to
67
00:04:02,576 --> 00:04:04,778
squeeze money out of their
families back in China, right?
Yeah, yeah.
68
00:04:04,812 --> 00:04:06,480
It's one of their many
upstanding activities.
69
00:04:06,514 --> 00:04:08,382
Why? What happened?
I think that's
what I saw.
70
00:04:08,416 --> 00:04:10,050
Two suspects had guns,
but when I searched the guy,
71
00:04:10,083 --> 00:04:11,919
he didn't have it.
You sure they had guns?
72
00:04:11,952 --> 00:04:13,654
Yeah. He had it.
He must have tossed it.
73
00:04:13,687 --> 00:04:16,357
A gun's not gonna last long on
the streets of Chinatown, kid.
74
00:04:16,390 --> 00:04:17,858
What else?
There was one other woman--
75
00:04:17,891 --> 00:04:19,560
a Chinese woman--
she saw the whole thing.
76
00:04:19,593 --> 00:04:20,994
Perp pushed her up
against the wall.
77
00:04:21,028 --> 00:04:22,763
She might have had
lacerations on her forehead.
78
00:04:22,796 --> 00:04:24,465
I gotta find two Asian women
in Chinatown?
79
00:04:24,498 --> 00:04:26,334
Now what were you doing down
here, anyway? You're off duty.
80
00:04:26,367 --> 00:04:28,469
Just walking around, blowing
off steam after my tour.
81
00:04:28,502 --> 00:04:29,603
Look, Internal Affairs
is gonna be
82
00:04:29,637 --> 00:04:31,672
all over you. They're gonna want
to speak to witnesses,
83
00:04:31,705 --> 00:04:33,941
want to know who you were
talking to, what you were doing.
84
00:04:33,974 --> 00:04:36,644
I got it. I got it. All right.
All right.
Get your story straight.
85
00:04:36,677 --> 00:04:38,779
Glad you're all right.
86
00:04:40,548 --> 00:04:41,682
(sighs)
87
00:04:41,715 --> 00:04:43,484
FRANK:
Chief Flores, is it the policy
88
00:04:43,517 --> 00:04:45,919
of Internal Affairs to call
the police commissioner
89
00:04:45,953 --> 00:04:48,822
every time you open up an
investigation into the conduct
90
00:04:48,856 --> 00:04:50,758
of a New York City
police officer?
91
00:04:50,791 --> 00:04:54,027
This conversation shouldn't be
taking place, John.
92
00:04:54,061 --> 00:04:57,831
If it ends here,
it didn't.
93
00:05:05,506 --> 00:05:06,707
KELLY (whispers):
I'll be right there.
94
00:05:06,740 --> 00:05:08,742
I just want to say hi
to someone.
95
00:05:11,479 --> 00:05:12,613
Commissioner.
96
00:05:12,646 --> 00:05:14,482
Kelly Davidson,
Channel 10 News.
97
00:05:14,515 --> 00:05:17,117
Sure. You worked the
Sebastian Calso case.
98
00:05:17,150 --> 00:05:18,986
That was a great job,
by the way.
99
00:05:19,019 --> 00:05:22,022
And of course, the mayor took
all the credit for it, but...
100
00:05:28,529 --> 00:05:30,931
How are you, Frank?
101
00:05:30,964 --> 00:05:32,700
How are you?
102
00:05:32,733 --> 00:05:33,834
I'm working too hard.
103
00:05:33,867 --> 00:05:35,869
Hazard of both our jobs,
I think.
104
00:05:36,937 --> 00:05:38,672
I miss you.
105
00:05:40,608 --> 00:05:42,576
And I know I screwed things up.
106
00:05:42,610 --> 00:05:44,645
MAN:
Frank Reagan!
107
00:05:44,678 --> 00:05:46,580
(chuckles)
108
00:05:46,614 --> 00:05:49,750
Councilman Welch.
Good to see you.
109
00:05:49,783 --> 00:05:51,852
I didn't know they let
you out of Brooklyn.
110
00:05:51,885 --> 00:05:54,455
Yeah, well, unlike
the Dodgers, I'll be back.
111
00:05:54,488 --> 00:05:56,624
This is Kelly Davidson,
Channel 10 News.
112
00:05:56,657 --> 00:05:58,592
Nice to meet you.
I've seen you on TV.
113
00:05:58,626 --> 00:06:01,061
Well, excuse me.
I have to get back.
114
00:06:01,094 --> 00:06:02,696
Nice talking to you,
Miss Davidson.
115
00:06:04,532 --> 00:06:06,667
Are you working on
something here?
116
00:06:06,700 --> 00:06:09,603
Yeah. Uh...
117
00:06:09,637 --> 00:06:11,572
DOA's Grant Lee.
118
00:06:11,605 --> 00:06:14,074
He's a foot soldier
in one of the Triads down here.
119
00:06:14,107 --> 00:06:15,943
Any sign
of the driver?
Yeah, we're looking for
120
00:06:15,976 --> 00:06:18,579
a blue Subaru Impreza WRX,
with New York plates.
121
00:06:18,612 --> 00:06:20,581
I.A.'s gonna be all over
my little brother.
122
00:06:20,614 --> 00:06:23,150
It would really help if we
could find the bad guy here.
123
00:06:23,183 --> 00:06:25,152
Said something
about two girls?
124
00:06:25,185 --> 00:06:27,054
Two Chinese women
in their early-to-mid-20s,
125
00:06:27,087 --> 00:06:28,689
with shoulder-length
black hair.
126
00:06:28,722 --> 00:06:30,524
That describes 30 people
just at my wedding.
127
00:06:30,558 --> 00:06:32,192
Yeah. No talkers
in the crowd, huh?
128
00:06:32,225 --> 00:06:35,095
No. See no evil,
hear no evil, do no evil.
129
00:06:35,128 --> 00:06:37,197
I've tried three different
languages. No luck.
130
00:06:37,230 --> 00:06:39,667
My brother said one of the girls
had a scratch on her forehead.
131
00:06:39,700 --> 00:06:41,469
Does that girl have a
scratch on her forehead?
132
00:06:41,502 --> 00:06:42,870
JACKIE:
Yes, she does.
133
00:06:42,903 --> 00:06:44,905
Excuse me. Miss?
134
00:06:44,938 --> 00:06:47,708
We'd like to ask you
a few questions, okay?
135
00:06:47,741 --> 00:06:48,576
It's okay.
It's okay.
136
00:06:48,609 --> 00:06:50,544
I just want to ask you
a few questions.
137
00:06:50,578 --> 00:06:51,879
(speaks Chinese)
138
00:06:51,912 --> 00:06:53,180
Come on.
139
00:06:53,213 --> 00:06:54,582
This way.
It's okay.
140
00:06:54,615 --> 00:06:57,485
(footsteps approaching)
141
00:06:58,986 --> 00:07:00,854
How did you get the
scrape on your head?
142
00:07:01,989 --> 00:07:03,724
I fell down.
Mm.
143
00:07:03,757 --> 00:07:05,759
You mind if I look
at your hands?
144
00:07:10,964 --> 00:07:12,933
No scrapes.
145
00:07:12,966 --> 00:07:14,502
You know, most people,
146
00:07:14,535 --> 00:07:15,969
when they fall down,
they put their hands
147
00:07:16,003 --> 00:07:17,705
in front of them
to break their fall.
148
00:07:17,738 --> 00:07:18,739
So I'm thinking
you might have
149
00:07:18,772 --> 00:07:21,642
got that scrape on your
head a different way.
150
00:07:21,675 --> 00:07:23,143
Maybe somebody might have
pushed you up against a wall
151
00:07:23,176 --> 00:07:24,912
while they were trying
to kidnap your friend?
152
00:07:27,881 --> 00:07:29,717
So our dead guy, Grant Lee,
153
00:07:29,750 --> 00:07:32,853
been arrested for assault and
bribery-- typical gang stuff.
154
00:07:32,886 --> 00:07:35,188
Printed out some photos
of his known associates.
155
00:07:36,757 --> 00:07:38,759
You recognize these guys?
156
00:07:41,729 --> 00:07:42,696
No.
157
00:07:42,730 --> 00:07:44,798
I don't really believe you.
158
00:07:44,832 --> 00:07:47,935
Listen, I know these
gangsters are scary,
159
00:07:47,968 --> 00:07:49,937
okay, but your friend
is in danger.
160
00:07:49,970 --> 00:07:51,605
And she can only
hide so long
161
00:07:51,639 --> 00:07:53,173
before she's gonna
have to come out.
162
00:07:53,206 --> 00:07:56,109
Now wouldn't it be better if we
found her before they do?
163
00:07:56,143 --> 00:07:58,145
We don't care about
your immigration status, okay?
164
00:07:58,178 --> 00:08:00,614
We just really need to know
where your friend is.
165
00:08:01,649 --> 00:08:03,116
Ming-Tai not my friend.
166
00:08:03,150 --> 00:08:04,652
I just met her.
167
00:08:04,685 --> 00:08:05,686
JACKIE:
Ming-Tai's her name?
168
00:08:05,719 --> 00:08:07,588
Can you tell us her last name?
169
00:08:07,621 --> 00:08:09,657
DANNY:
Where does she live?
170
00:08:12,225 --> 00:08:13,561
Gong si fong.
171
00:08:14,327 --> 00:08:15,295
What is that?
172
00:08:15,328 --> 00:08:17,565
I show you.
173
00:08:17,598 --> 00:08:19,667
We live in same gong si fong,
174
00:08:19,700 --> 00:08:21,101
and then she move.
Why?
175
00:08:21,134 --> 00:08:22,169
Why did she move?
176
00:08:22,202 --> 00:08:23,571
Trouble.
177
00:08:23,571 --> 00:08:24,304
What kind of trouble?
178
00:08:24,337 --> 00:08:26,574
Chinatown trouble.
179
00:08:28,909 --> 00:08:32,312
SYDNEY: Jamie, I know you wanted
to do the right thing, but...
180
00:08:32,345 --> 00:08:34,682
you were off duty.
You should have called 911.
181
00:08:35,983 --> 00:08:38,118
There wasn't time.
182
00:08:38,151 --> 00:08:40,187
You didn't
have any backup.
183
00:08:40,220 --> 00:08:45,058
You know, it's you against
two gangsters with guns.
184
00:08:45,092 --> 00:08:48,696
Syd, I didn't get hurt.
I'm okay.
185
00:08:48,729 --> 00:08:51,699
Yes. And thank God
for that, but...
186
00:08:55,636 --> 00:08:57,905
Just a couple weeks ago,
a cop got killed
187
00:08:57,938 --> 00:09:00,140
because she walked
into the middle of a crime,
188
00:09:00,173 --> 00:09:01,842
and tonight, that
could have been you.
189
00:09:01,875 --> 00:09:04,712
Sydney, I'm standing right here.
190
00:09:04,745 --> 00:09:06,947
With you, in the kitchen.
Safe and sound.
191
00:09:06,980 --> 00:09:07,948
This time.
192
00:09:07,981 --> 00:09:10,283
Yes, this time, and the
next time, and the next.
193
00:09:10,317 --> 00:09:12,319
And you think
you're invincible?
194
00:09:26,867 --> 00:09:29,369
Front-page headlines
in the Daily News, sir.
195
00:09:29,402 --> 00:09:31,972
"Top Cop Son Chases Gangster
Into Fatal Crash."
196
00:09:32,005 --> 00:09:34,742
Cover of Newsday,
the Post.
197
00:09:34,775 --> 00:09:36,176
Item in the Metro
section of the Times,
198
00:09:36,209 --> 00:09:37,878
with a longer piece
in their blog.
199
00:09:37,911 --> 00:09:41,649
Baker, I have 36,000
police officers in my command
200
00:09:41,682 --> 00:09:43,751
and eight million people
in this city to look after.
201
00:09:43,784 --> 00:09:45,986
What else you got?
We've apprehended
202
00:09:46,019 --> 00:09:48,288
a suspect in the Forest Hills
taxicab robberies.
203
00:09:48,321 --> 00:09:50,691
Press conference on the
downtown security initiative
204
00:09:50,724 --> 00:09:52,092
at 1400 hours.
205
00:09:52,125 --> 00:09:54,394
But with all due respect, sir,
206
00:09:54,427 --> 00:09:56,830
the press is going to ask
about this incident
207
00:09:56,864 --> 00:09:57,931
involving your son.
208
00:09:57,965 --> 00:10:00,200
I wouldn't minimize
its importance on your agenda.
209
00:10:00,233 --> 00:10:02,002
(sighs)
I know that.
210
00:10:02,035 --> 00:10:03,303
But thank you.
211
00:10:08,241 --> 00:10:09,943
(sighs)
212
00:10:23,223 --> 00:10:24,792
(phone ringing)
213
00:10:24,825 --> 00:10:25,893
Commissioner.
214
00:10:25,926 --> 00:10:28,428
Hey! I hear Jack caught
a touchdown pass yesterday.
215
00:10:28,461 --> 00:10:30,931
Yeah, he did. You calling about
that, or are you looking for
216
00:10:30,964 --> 00:10:31,999
information about Jamie's
missing girl?
217
00:10:32,032 --> 00:10:33,133
Well, if I were
218
00:10:33,166 --> 00:10:35,836
calling you as the police
commissioner, it would be
219
00:10:35,869 --> 00:10:38,839
to the lead detective in a
politically sensitive case.
220
00:10:38,872 --> 00:10:40,040
Whatever you say, Dad.
221
00:10:40,073 --> 00:10:41,041
Guess where I am.
222
00:10:41,074 --> 00:10:42,409
Surprise me.
223
00:10:42,442 --> 00:10:44,377
I'm in a one-bedroom
apartment shared by 30 women
224
00:10:44,411 --> 00:10:46,880
who take shifts sleeping
on mattresses on the floor.
225
00:10:46,914 --> 00:10:48,916
You know, it's kind of like
Aunt Sally's at Thanksgiving,
226
00:10:48,949 --> 00:10:50,017
only times ten.
227
00:10:50,050 --> 00:10:51,418
It's called gong si fong,
228
00:10:51,451 --> 00:10:53,353
and who would you be looking
to find there?
229
00:10:53,386 --> 00:10:54,354
I'm looking to find
230
00:10:54,387 --> 00:10:55,488
Jamie's kidnap vic.
231
00:10:55,522 --> 00:10:57,825
It's my only lead, but there's
a hundred gong si fongs
232
00:10:57,858 --> 00:10:59,793
all over Chinatown,
so it's not going too good.
233
00:10:59,827 --> 00:11:00,961
Anything on the car yet?
234
00:11:00,994 --> 00:11:02,429
You know what? Actually,
I may have something by now.
235
00:11:02,462 --> 00:11:05,032
I'll get back to you.
(sighs)
236
00:11:08,969 --> 00:11:10,303
I can't get anything
on Ming-Tai--
237
00:11:10,337 --> 00:11:11,905
no last name, no idea
where she worked,
238
00:11:11,939 --> 00:11:13,073
no idea where
she moved to.
239
00:11:13,106 --> 00:11:15,108
Come on! The girl told me
she lived here for over a year.
240
00:11:15,142 --> 00:11:16,744
Somebody's got
to know something.
241
00:11:16,777 --> 00:11:18,979
Most of these women are
fresh off the boat, all right?
242
00:11:19,012 --> 00:11:20,113
They're afraid of cops.
243
00:11:20,147 --> 00:11:21,982
But they trust the gangsters
who brought them over here?
244
00:11:22,015 --> 00:11:24,084
No. They fear them
even more.
245
00:11:24,117 --> 00:11:25,853
Great.
246
00:11:25,886 --> 00:11:28,922
These 500 new MTA cameras
will give us another tool
247
00:11:28,956 --> 00:11:31,925
in protecting our five million
daily transit riders.
248
00:11:31,959 --> 00:11:33,226
Questions?
Commissioner!
249
00:11:33,260 --> 00:11:34,895
How can the city
afford this,
250
00:11:34,928 --> 00:11:36,930
when we're already
laying off transit workers?
251
00:11:36,964 --> 00:11:38,098
We can't afford not to.
252
00:11:38,131 --> 00:11:40,433
KELLY:
Commissioner. We hear that
no one has come forward
253
00:11:40,467 --> 00:11:41,969
to corroborate
your son's account
254
00:11:42,002 --> 00:11:43,470
of the attempted abduction
in Chinatown.
255
00:11:43,503 --> 00:11:46,039
That's not a question,
Miss Davidson.
Well, is this case
256
00:11:46,073 --> 00:11:49,009
getting special consideration
because your son is involved?
257
00:11:49,042 --> 00:11:50,944
No. Next question.
258
00:11:50,978 --> 00:11:52,445
(clamoring)
259
00:11:52,479 --> 00:11:56,016
Time is 1415 hours.
260
00:11:56,049 --> 00:11:58,351
I am Lieutenant Alex Bello
of Internal Affairs,
261
00:11:58,385 --> 00:12:02,422
present with Probationary
Officer Jamison Reagan,
262
00:12:02,455 --> 00:12:05,926
and PBA Attorney
Kenneth Weber.
263
00:12:05,959 --> 00:12:08,028
Officer Reagan,
did you know the deceased?
264
00:12:08,061 --> 00:12:10,230
No.
265
00:12:10,263 --> 00:12:13,133
Did you ever talk to him
before last night?
No. Never.
266
00:12:13,166 --> 00:12:15,068
So what made you stop
and talk to him?
267
00:12:16,336 --> 00:12:18,839
I didn't talk to him.
268
00:12:18,872 --> 00:12:21,041
I saw him and another man
assaulting two women.
269
00:12:21,074 --> 00:12:23,043
Both men had guns.
270
00:12:23,076 --> 00:12:26,513
They were attempting
to kidnap one of the women.
271
00:12:26,546 --> 00:12:29,917
I identified myself
and told them not to move.
272
00:12:31,151 --> 00:12:33,486
You were off duty.
273
00:12:33,520 --> 00:12:35,823
Why didn't you
just call 911?
274
00:12:37,424 --> 00:12:39,960
I think any officer
worth their salt would've...
275
00:12:39,993 --> 00:12:41,461
done what I did
in that situation.
276
00:12:41,494 --> 00:12:44,464
Hmm. Sure sounds good.
277
00:12:44,497 --> 00:12:46,199
But the thing is,
278
00:12:46,233 --> 00:12:47,500
we can't find
a single witness
279
00:12:47,534 --> 00:12:49,302
to corroborate
your side of the story.
280
00:12:50,838 --> 00:12:52,539
Alley where the crime
took place was deserted.
281
00:12:52,572 --> 00:12:53,473
That's why they picked it.
282
00:12:53,506 --> 00:12:54,942
What were you doing
in that neighborhood
283
00:12:54,975 --> 00:12:56,543
that time of night,
Officer Reagan?
284
00:12:58,078 --> 00:13:01,081
My apartment's not far...
from that location.
285
00:13:01,114 --> 00:13:02,215
I was out taking a walk.
286
00:13:02,249 --> 00:13:04,051
Having dinner with someone?
287
00:13:04,084 --> 00:13:05,418
No.
288
00:13:05,452 --> 00:13:07,087
Meeting a friend?
289
00:13:07,120 --> 00:13:08,956
No.
Really?
290
00:13:10,223 --> 00:13:12,525
'Cause we have witnesses
that say they saw you earlier
291
00:13:12,559 --> 00:13:14,161
talking with a woman
with red hair.
292
00:13:16,196 --> 00:13:17,898
You care to tell me
who that is?
293
00:13:17,931 --> 00:13:20,200
You kidding?
Does it look like I'm kidding?
294
00:13:20,233 --> 00:13:22,035
WEBER:
I want to remind you,
Lieutenant,
295
00:13:22,069 --> 00:13:23,904
that Officer Reagan only
has to answer questions
296
00:13:23,937 --> 00:13:25,939
specifically directed
to his official duties.
297
00:13:25,973 --> 00:13:28,208
JAMIE:
No, it's okay.
I just find it ironic
298
00:13:28,241 --> 00:13:29,943
that you can't find someone
to identify the vic,
299
00:13:29,977 --> 00:13:31,879
but you can find someone
to say that they saw me
300
00:13:31,879 --> 00:13:33,046
talking to a woman
with red hair.
301
00:13:33,080 --> 00:13:35,182
Redheads stick out
in that neighborhood.
302
00:13:39,019 --> 00:13:40,420
She was a tourist.
303
00:13:41,989 --> 00:13:44,357
She was looking to buy some
designer knockoff stuff.
304
00:13:44,391 --> 00:13:46,126
I pointed her
toward Canal Street.
305
00:13:48,361 --> 00:13:50,497
I'm gonna need her name
and her contact information.
306
00:13:50,530 --> 00:13:52,099
I don't have it.
307
00:13:52,132 --> 00:13:55,235
Like I said, she's a tourist
I met for two seconds.
308
00:13:57,170 --> 00:13:59,006
WEBER:
If you don't have
any more questions,
309
00:13:59,039 --> 00:14:02,142
Officer Reagan needs
to get back to his command.
310
00:14:06,513 --> 00:14:08,982
(recorder beeps)
Officer Reagan, you should
know the commissioner
311
00:14:09,016 --> 00:14:11,418
has directed us to be
extra rigorous
312
00:14:11,451 --> 00:14:13,020
in our investigation.
313
00:14:13,053 --> 00:14:14,922
We're gonna leave
no stone unturned.
314
00:14:14,922 --> 00:14:16,924
I expect nothing less.
315
00:14:25,032 --> 00:14:27,067
Okay, I just got these pictures
off a red light camera
316
00:14:27,100 --> 00:14:30,637
on the corner of Houston
and Avenue C at 2045 last night.
317
00:14:30,670 --> 00:14:33,406
It's a Subaru Impreza WRX.
It's the same car
318
00:14:33,440 --> 00:14:34,641
that your
brother described.
319
00:14:34,674 --> 00:14:35,943
Different neighborhood.
It's close, though.
320
00:14:35,976 --> 00:14:38,511
Timeline works. You get a shot
of the license plate?
Mm-hmm.
321
00:14:38,545 --> 00:14:41,181
Nancy-Union-Queen-1-7-2-4.
322
00:14:41,214 --> 00:14:43,016
Great. You run this?
Yeah, I ran it.
Where do you think
323
00:14:43,050 --> 00:14:44,117
I was, ordering pizza?
324
00:14:44,151 --> 00:14:47,120
It's, uh, Nelson Chiu.
Last known address
325
00:14:47,154 --> 00:14:48,355
was 447 Mott Street.
326
00:14:48,388 --> 00:14:49,522
Let's take a ride.
327
00:14:49,556 --> 00:14:51,158
Hey, Jamie. It's Danny.
Look, you got time
328
00:14:51,191 --> 00:14:53,226
to meet us over in Chinatown?
329
00:14:53,260 --> 00:14:54,394
All right. Great.
We'll see you there.
330
00:14:56,163 --> 00:14:57,564
*
331
00:14:57,597 --> 00:14:59,199
WOMEN:
Whoo!
332
00:15:08,141 --> 00:15:09,276
Nelson Chiu.
Detective Reagan.
333
00:15:09,309 --> 00:15:12,079
This is my partner,
Detective Curatola.
334
00:15:12,112 --> 00:15:13,113
We need to speak
to you outside.
335
00:15:14,214 --> 00:15:15,615
I'm eating.
No.
336
00:15:15,648 --> 00:15:17,384
Actually, you're smoking.
337
00:15:17,417 --> 00:15:19,252
Can't do that in a restaurant,
my friend.
338
00:15:21,721 --> 00:15:23,123
Put the bottle down.
339
00:15:24,224 --> 00:15:25,425
(clatter)
340
00:15:27,060 --> 00:15:29,229
(speaks Cantonese)
341
00:15:29,262 --> 00:15:31,231
Hey! That better mean
"Try the fried rice,"
342
00:15:31,264 --> 00:15:32,699
or you're coming, too.
Now sit down.
343
00:15:39,272 --> 00:15:41,574
Come on,
hands up against the car.
344
00:15:41,608 --> 00:15:43,076
Give him a toss.
345
00:15:43,110 --> 00:15:44,211
Yeah, let's go.
(grunts)
346
00:15:45,512 --> 00:15:47,280
Hey, lady, I get
a lap dance after this?
347
00:15:47,314 --> 00:15:49,282
Yeah, here's
your lap dance.
(cries out)
348
00:15:49,316 --> 00:15:51,184
(groans)
349
00:15:51,218 --> 00:15:53,253
He's clean.
Hey!
350
00:15:55,488 --> 00:15:57,490
Is that him?
351
00:15:59,392 --> 00:16:00,627
Yeah. He was the driver.
352
00:16:00,660 --> 00:16:02,129
DANNY:
You sure he had
a gun on him?
353
00:16:02,162 --> 00:16:03,396
Positive.
All right. Good.
354
00:16:03,430 --> 00:16:05,265
All right. Can we get back
to work now, Detective?
355
00:16:05,298 --> 00:16:06,699
Yeah. Go write
some tickets.
All right.
356
00:16:06,733 --> 00:16:07,734
Cuff him.
357
00:16:07,767 --> 00:16:09,269
What?
You're under
arrest.
358
00:16:09,302 --> 00:16:10,270
For what?
For what?
359
00:16:10,303 --> 00:16:12,105
For making me ruin
a perfectly good lobster.
360
00:16:12,139 --> 00:16:14,107
(scoffs)
361
00:16:14,141 --> 00:16:16,043
Let's go.
362
00:16:24,717 --> 00:16:26,553
CHIU:
Ming-Tai?
363
00:16:26,586 --> 00:16:29,356
I don't know no Ming-Tai.
Where's my lawyer?
DANNY: He called.
364
00:16:29,389 --> 00:16:32,559
He's stuck in traffic.
His office
is six blocks from here.
365
00:16:32,592 --> 00:16:35,495
Yeah. Makes it all the more
stupid that he chose to drive.
366
00:16:35,528 --> 00:16:37,230
Why were you trying
to kidnap Ming-Tai?
367
00:16:37,264 --> 00:16:39,399
No speaky Engrish.
368
00:16:39,432 --> 00:16:40,733
What did you say?
369
00:16:40,767 --> 00:16:42,702
I said, "No speaky Engrish."
370
00:16:42,735 --> 00:16:44,737
Well, I see you can
"writy Engrish."
371
00:16:44,771 --> 00:16:46,773
I found your Web site.
372
00:16:46,806 --> 00:16:48,641
Asian Comfort Escort Services.
373
00:16:48,675 --> 00:16:51,244
$250 an hour,
with a two-hour minimum.
374
00:16:51,278 --> 00:16:53,313
Outcalls only.
This is classy stuff.
375
00:16:53,346 --> 00:16:55,115
That's a legitimate
site, man.
376
00:16:55,148 --> 00:16:56,783
Those are escorts,
not hookers.
377
00:16:56,816 --> 00:16:58,718
Mm. Is Ming-Tai
one of your escorts?
378
00:16:58,751 --> 00:17:00,520
What did she do,
steal money from you?
379
00:17:00,553 --> 00:17:01,654
You know what
you gotta do?
380
00:17:01,688 --> 00:17:04,191
You gotta get yourself a
dog, and name it Ming-Tai,
381
00:17:04,224 --> 00:17:06,093
so that every time
you say "Ming-Tai,"
382
00:17:06,093 --> 00:17:07,460
someone actually knows
what you're talking about,
383
00:17:07,494 --> 00:17:08,695
'cause I don't.
384
00:17:08,728 --> 00:17:10,463
Now go get my lawyer.
You think you're tough,
385
00:17:10,497 --> 00:17:11,764
wise guy?
386
00:17:11,798 --> 00:17:14,201
'Cause personally,
I think you're scum. In fact,
387
00:17:14,234 --> 00:17:15,768
I think you're lower
than the sticky stuff
(knock on door)
388
00:17:15,802 --> 00:17:17,237
on the bottom of my shoe. Yes?
389
00:17:17,270 --> 00:17:18,271
Uh, somebody to see you.
390
00:17:20,107 --> 00:17:21,374
Who?
Someone who knows
391
00:17:21,408 --> 00:17:22,809
you cried at E.T.
392
00:17:31,184 --> 00:17:32,519
You giving away all my
393
00:17:32,552 --> 00:17:33,653
childhood secrets
to my partner?
394
00:17:33,686 --> 00:17:34,754
What brings you here?
395
00:17:34,787 --> 00:17:37,690
You gotta cut
Nelson Chiu loose.
I don't have to
396
00:17:37,724 --> 00:17:40,660
cut anybody loose.
Look, I want to help Jamie
as much as you do,
397
00:17:40,693 --> 00:17:44,131
but you brought a guy in on a
gun charge without a gun.
Hey, Jamie gave a
398
00:17:44,131 --> 00:17:46,199
positive I.D., and he said
the guy had a gun.
399
00:17:46,233 --> 00:17:48,435
And in Jamie's own admission,
it was dark. He could have been
400
00:17:48,468 --> 00:17:50,370
waving around a water pistol
to intimidate that victim.
401
00:17:50,403 --> 00:17:53,240
A cop says a guy has a gun,
then the guy has a gun.
402
00:17:53,273 --> 00:17:55,575
I talked to my boss. We are not
prosecuting this case.
403
00:17:55,608 --> 00:17:59,779
Your boss. Your boss
is covering his own ass.
404
00:17:59,812 --> 00:18:01,814
Now, this guy's gonna
walk on bail tomorrow.
405
00:18:01,848 --> 00:18:03,283
You gotta give me something.
406
00:18:06,486 --> 00:18:08,288
Misdemeanor assault.
407
00:18:08,321 --> 00:18:10,623
It's the best I can do.
408
00:18:10,657 --> 00:18:12,659
Great.
409
00:18:17,230 --> 00:18:18,498
Didn't mean to wake you, Pop.
410
00:18:18,531 --> 00:18:19,532
Nah, you didn't.
411
00:18:20,567 --> 00:18:21,734
I couldn't sleep.
412
00:18:25,905 --> 00:18:29,376
I just keep thinking about
this cop in Narcotics
413
00:18:29,409 --> 00:18:30,810
who almost got
himself in a jam
414
00:18:30,843 --> 00:18:32,879
back in the day when
I was commissioner.
415
00:18:34,947 --> 00:18:36,783
Somebody dropped
a dime on him,
416
00:18:36,816 --> 00:18:39,452
and kept saying that
he was skimming money
417
00:18:39,486 --> 00:18:41,321
from his drug collars.
418
00:18:41,354 --> 00:18:43,856
So the chief of I.A.
419
00:18:43,890 --> 00:18:45,858
calls me up to tell me about it.
420
00:18:45,892 --> 00:18:49,629
Says I might like to
talk to the cop, and
give him a heads-up.
421
00:18:49,662 --> 00:18:53,266
I told him not only was I not
going to talk
422
00:18:53,300 --> 00:18:54,867
to the cop in question,
423
00:18:54,901 --> 00:18:56,536
but I wanted the I.A.
424
00:18:56,569 --> 00:18:59,872
to put their best
investigator on the case.
425
00:18:59,906 --> 00:19:04,844
So then they set up a couple
of decoy busts on you, and...
426
00:19:04,877 --> 00:19:07,847
you came up smelling
like roses, Francis.
427
00:19:10,350 --> 00:19:12,419
You never told me.
428
00:19:12,452 --> 00:19:16,223
I had to sit back
and watch you be investigated.
429
00:19:16,223 --> 00:19:17,757
It pained me.
430
00:19:17,790 --> 00:19:20,960
Every instinct a father has
431
00:19:20,993 --> 00:19:23,796
is to step in
and protect his kid.
432
00:19:27,967 --> 00:19:29,302
Is that ham?
433
00:19:30,670 --> 00:19:32,239
'Cause I could eat.
434
00:19:32,272 --> 00:19:34,807
Mmm.
435
00:19:41,248 --> 00:19:43,950
NICKY:
How come you didn't
become a cop?
436
00:19:43,983 --> 00:19:47,687
Well, your uncles always wanted
to be policemen.
437
00:19:47,720 --> 00:19:50,290
They were always playing
detective around the house.
438
00:19:50,323 --> 00:19:52,992
And I... I never felt the call.
439
00:19:53,025 --> 00:19:54,961
But you did to be a lawyer.
Yeah.
440
00:19:54,994 --> 00:19:57,930
Yeah, to serve the law
in a different way.
441
00:19:57,964 --> 00:20:01,368
Which means that sometimes,
I'm not on the side of the cops.
442
00:20:01,401 --> 00:20:02,969
Cops aren't perfect.
443
00:20:03,002 --> 00:20:04,637
You mean, like the time
444
00:20:04,671 --> 00:20:06,539
Uncle Danny stuck a man's head
in a toilet?
Yeah.
445
00:20:06,573 --> 00:20:09,776
Your Uncle Danny
is a really good cop,
446
00:20:09,809 --> 00:20:12,445
but sometimes, he
gets carried away.
447
00:20:12,479 --> 00:20:15,848
Which, at your age,
came in very handy,
448
00:20:15,882 --> 00:20:17,617
at times.
449
00:20:17,650 --> 00:20:19,319
What do you mean?
Meaning,
450
00:20:19,352 --> 00:20:21,754
your Uncle Danny
would always protect me.
451
00:20:21,788 --> 00:20:22,755
If I was ever in trouble,
452
00:20:22,789 --> 00:20:24,891
he would suddenly
come out of the woodwork.
453
00:20:24,924 --> 00:20:26,959
He was like
my personal bodyguard.
(phone rings)
454
00:20:26,993 --> 00:20:28,728
Like what kind of trouble?
455
00:20:28,761 --> 00:20:30,830
No. You're not going
to get that out of me.
456
00:20:30,863 --> 00:20:32,899
Hold on.
457
00:20:34,000 --> 00:20:36,636
Hi. We were just
talking about you.
458
00:20:36,669 --> 00:20:38,371
Yeah? Well, I hope you're saying
I should have listened
459
00:20:38,405 --> 00:20:40,640
to my brother Danny, and kept
Nelson Chiu locked up.
460
00:20:40,673 --> 00:20:41,674
Why?
461
00:20:41,708 --> 00:20:42,809
Because he's dead.
462
00:20:42,842 --> 00:20:43,810
What?
463
00:20:43,843 --> 00:20:45,445
Yeah. Thank your
boss for me.
464
00:20:45,478 --> 00:20:47,046
I just found him on
the Lower East Side,
465
00:20:47,079 --> 00:20:49,048
with a bullet hole in his
head, shot execution style.
466
00:20:49,081 --> 00:20:50,983
It's a signature of his Triad.
467
00:20:51,017 --> 00:20:52,952
His gang got to him?
468
00:20:52,985 --> 00:20:54,921
So you have no victim
to press charges,
469
00:20:54,954 --> 00:20:56,523
and both your suspects
are dead.
470
00:20:56,556 --> 00:20:57,890
Well, I can't drop it now.
471
00:20:57,924 --> 00:20:59,592
Jamie might have stumbled
upon something big,
472
00:20:59,626 --> 00:21:00,727
if they're killing
one of their own.
473
00:21:00,760 --> 00:21:01,994
It'll be a lot easier on Jamie
474
00:21:02,028 --> 00:21:03,663
if you can
figure this out, Danny.
475
00:21:03,696 --> 00:21:05,498
The girl's still out there.
Really?
476
00:21:05,532 --> 00:21:08,701
Well, thanks for telling me.
Good-bye.
477
00:21:08,735 --> 00:21:10,970
You find anything?
Nope.
478
00:21:11,003 --> 00:21:12,705
No cell phone. No wallet.
479
00:21:14,106 --> 00:21:15,342
(sighs)
480
00:21:20,012 --> 00:21:21,581
DANNY:
Hold on!
481
00:21:22,882 --> 00:21:23,916
How about this?
482
00:21:23,950 --> 00:21:25,452
Mott Street Munificent Society.
483
00:21:25,485 --> 00:21:26,819
You ever heard of that?
484
00:21:26,853 --> 00:21:29,822
Yeah. It's kind of like
a community service center.
485
00:21:29,856 --> 00:21:32,425
They teach English classes,
offer free legal advice.
486
00:21:32,459 --> 00:21:33,860
They even have a medical clinic.
487
00:21:33,893 --> 00:21:35,595
Are they tied into Nelson Chiu's
Triad, by any chance?
488
00:21:35,628 --> 00:21:36,996
Not that I know of.
JACKIE:
Okay.
489
00:21:37,029 --> 00:21:38,698
I just got off the phone
with the M.E.
490
00:21:38,731 --> 00:21:40,700
She's doing the autopsy now
on Grant Lee,
491
00:21:40,733 --> 00:21:42,735
Chiu's partner
in the attempted kidnapping.
Yeah.
492
00:21:42,769 --> 00:21:45,372
Had some fresh blood on him
that wasn't his.
493
00:21:45,372 --> 00:21:48,007
Says it's that of a woman's.
Probably Ming-Tai.
494
00:21:48,040 --> 00:21:49,742
Get this-- she was pregnant.
495
00:21:49,776 --> 00:21:51,043
When we spoke to Wai-Chee,
496
00:21:51,077 --> 00:21:52,712
she didn't say Ming-Tai
was pregnant.
497
00:21:52,745 --> 00:21:54,581
No.
They say how far along she was?
498
00:21:54,614 --> 00:21:56,015
Yeah. Third trimester.
499
00:21:56,048 --> 00:21:57,083
TUAN:
Well, if it is Ming-Tai,
and if she is pregnant,
500
00:21:57,116 --> 00:21:58,918
she's probably not working
as an escort anymore.
501
00:21:58,951 --> 00:22:00,653
So what does the Triad
still want with her?
502
00:22:04,757 --> 00:22:06,058
*
503
00:22:41,160 --> 00:22:44,163
You know, I never
knew what a Munificent
Society was till now.
504
00:22:44,196 --> 00:22:46,933
Dennis Eng, proprietor.
505
00:22:46,966 --> 00:22:50,136
Nelson Chiu.
Doesn't sound familiar.
506
00:22:50,169 --> 00:22:52,439
But we help a lot
of people here.
507
00:22:52,439 --> 00:22:53,940
Maybe he was one of them.
508
00:22:53,973 --> 00:22:55,942
Well, can you
check your records?
509
00:22:55,975 --> 00:22:58,177
It's Chiu, C-H-I-U.
Of course.
510
00:22:58,210 --> 00:22:59,979
TUAN:
Chiu didn't seem
like the kind of guy
511
00:23:00,012 --> 00:23:01,180
who would need
your help, Mr. Eng.
512
00:23:01,213 --> 00:23:02,849
Any chance he worked here?
No.
513
00:23:02,882 --> 00:23:03,883
That I would know.
514
00:23:03,916 --> 00:23:05,885
Chiu is a very popular name.
515
00:23:05,918 --> 00:23:07,554
You may have heard
of Jimmy Choo.
516
00:23:07,587 --> 00:23:08,555
(smug laughter)
517
00:23:08,588 --> 00:23:10,122
But there is no one
518
00:23:10,156 --> 00:23:13,893
in our database named
Nelson C-H-I-U.
519
00:23:13,926 --> 00:23:16,529
Do you do any work
with gangs? Triads?
520
00:23:16,563 --> 00:23:19,799
We sponsor a midnight basketball
program to deter teenagers
521
00:23:19,832 --> 00:23:20,800
from joining gangs.
522
00:23:20,833 --> 00:23:22,201
JACKIE:
What about, uh, Ming-Tai?
523
00:23:22,234 --> 00:23:23,903
That sound familiar?
524
00:23:23,936 --> 00:23:25,137
I can search.
525
00:23:25,171 --> 00:23:27,006
Do you know her last name?
526
00:23:27,039 --> 00:23:30,076
JACKIE:
Unfortunately, no.
527
00:23:30,109 --> 00:23:32,011
This your, uh,
clinic over here?
528
00:23:32,044 --> 00:23:33,946
Yes.
Oh.
529
00:23:33,980 --> 00:23:35,615
Let me just take
a little peek.
Uh...
530
00:23:35,648 --> 00:23:37,484
This is not a good time.
531
00:23:37,484 --> 00:23:38,551
Why?
532
00:23:43,055 --> 00:23:44,891
Excuse me.
533
00:23:44,924 --> 00:23:47,894
I'm looking for a
pregnant woman, uh, Ming-Tai.
534
00:23:47,927 --> 00:23:49,729
Maybe you can help me?
535
00:23:49,762 --> 00:23:50,963
(speaking Chinese)
536
00:23:50,997 --> 00:23:52,832
We provide free
medical services
537
00:23:52,865 --> 00:23:54,100
to people who can't afford them.
538
00:23:54,133 --> 00:23:55,134
Can we look around?
539
00:23:55,167 --> 00:23:56,903
Not at this time.
Why not?
540
00:23:56,936 --> 00:23:58,971
Many of our clients
are illegal immigrants.
541
00:23:59,005 --> 00:23:59,972
You're frightening them.
542
00:24:00,006 --> 00:24:02,008
Please leave.
543
00:24:02,041 --> 00:24:03,910
Please!
JACKIE:
Okay!
544
00:24:04,777 --> 00:24:06,078
Thanks.
545
00:24:13,019 --> 00:24:15,655
It's an advertisement
for an adoption agency.
546
00:24:15,688 --> 00:24:17,023
What does it say?
547
00:24:17,056 --> 00:24:18,257
It says, "If you're single
and pregnant,
548
00:24:18,290 --> 00:24:19,992
"or married
and can't afford it,
549
00:24:20,026 --> 00:24:23,162
you can put it up for
adoption... and be rewarded."
550
00:24:23,195 --> 00:24:25,965
Rewarded? Rewarded,
like in money?
551
00:24:25,998 --> 00:24:28,000
It's cagey
the way it's phrased,
552
00:24:28,034 --> 00:24:29,536
but that's what it
sounds like to me.
553
00:24:29,569 --> 00:24:30,837
All right, all right.
554
00:24:30,870 --> 00:24:32,038
So let's say Ming-Tai's
working as an escort.
555
00:24:32,071 --> 00:24:33,205
She gets pregnant
by a john.
556
00:24:33,239 --> 00:24:35,174
She comes down
to the munificent society...
557
00:24:35,207 --> 00:24:37,610
Yeah. They tell her to give
her baby up for adoption.
558
00:24:37,644 --> 00:24:38,878
They'll give her money.
559
00:24:38,911 --> 00:24:41,548
Maybe enough to start
a whole new life.
560
00:24:45,017 --> 00:24:47,820
Look, we know Ming-Tai
was pregnant.
561
00:24:47,854 --> 00:24:50,890
Was she going
to give up her baby?
562
00:24:52,024 --> 00:24:53,860
For money?
563
00:24:53,893 --> 00:24:56,095
Yes.
How much?
564
00:24:56,128 --> 00:24:57,564
5,000 dollar.
565
00:24:57,564 --> 00:24:59,699
They say she will get
after she have baby.
566
00:24:59,732 --> 00:25:00,700
Who said?
567
00:25:00,733 --> 00:25:03,002
She called phone number.
568
00:25:03,035 --> 00:25:05,805
They say... go to clinic...
for doctor appointment.
569
00:25:05,838 --> 00:25:08,140
Is this the phone number?
570
00:25:11,343 --> 00:25:14,113
Do you know
who she saw there?
571
00:25:15,948 --> 00:25:17,817
American doctor.
572
00:25:17,850 --> 00:25:19,719
He only is there on Thursdays.
573
00:25:22,689 --> 00:25:24,924
Okay.
574
00:25:25,925 --> 00:25:27,293
MAN:
I'm a fertility doctor.
575
00:25:27,326 --> 00:25:28,327
I help women
get pregnant.
576
00:25:28,360 --> 00:25:29,796
I don't really
see how I could
577
00:25:29,829 --> 00:25:31,330
help you find this girl
you're looking for.
578
00:25:31,363 --> 00:25:34,967
Do you work at the Munificent
Society Clinic in Chinatown?
579
00:25:35,001 --> 00:25:37,169
Uh, I do pro bono work
for them occasionally.
580
00:25:37,203 --> 00:25:38,237
Right. Every Thursday.
581
00:25:38,270 --> 00:25:39,972
Okay.
You ever see
582
00:25:40,006 --> 00:25:41,908
one of these?
Um...
583
00:25:41,941 --> 00:25:42,909
No. Never have.
584
00:25:42,942 --> 00:25:44,611
Well, it says
they offer money
585
00:25:44,611 --> 00:25:46,212
to pregnant Chinese women
for their babies.
586
00:25:46,245 --> 00:25:48,180
Really?
Mm-hmm.
587
00:25:48,214 --> 00:25:50,116
Wh-why would I be involved
with something like that?
588
00:25:50,149 --> 00:25:52,351
I... I have a thriving
fertility practice.
589
00:25:52,384 --> 00:25:55,321
All right. Okay.
Excuse me.
590
00:25:55,354 --> 00:25:56,656
Actually,
591
00:25:56,689 --> 00:25:58,825
about that thriving
fertility practice--
592
00:25:58,858 --> 00:26:00,226
what's a cycle of IVF
run you, about?
593
00:26:00,259 --> 00:26:02,995
Anywhere between $12,000
and $15,000 a cycle.
594
00:26:03,029 --> 00:26:04,263
Is that right?
595
00:26:04,296 --> 00:26:07,967
But a healthy Chinese baby will
get you, what, 45, 50 grand...
596
00:26:08,000 --> 00:26:09,836
cash, off the books?
597
00:26:09,869 --> 00:26:13,105
That's like a year's worth
of IVF right there, isn't it?
Maybe.
598
00:26:13,139 --> 00:26:15,074
I mean, because people like
to adopt Chinese babies.
599
00:26:15,107 --> 00:26:16,976
They're smart,
grow up to be
600
00:26:17,009 --> 00:26:18,110
future doctors,
like yourself.
You know what?
601
00:26:18,144 --> 00:26:21,047
I find this entire conversation
offensive. Excuse me.
602
00:26:21,080 --> 00:26:23,783
(car door slams)
603
00:26:23,816 --> 00:26:26,185
He's sensitive.
He's very sensitive.
604
00:26:26,218 --> 00:26:28,988
RENZULLI:
Get some mustard,
sauerkraut, please?
605
00:26:29,021 --> 00:26:30,222
Want a dog?
No.
606
00:26:30,256 --> 00:26:31,958
Sure?
Yeah.
607
00:26:31,991 --> 00:26:35,662
Had a nice little visit with the
good folks at I.A. this morning.
608
00:26:35,695 --> 00:26:36,963
Yeah? What did
they ask you?
609
00:26:36,996 --> 00:26:39,098
You know I'm not supposed
to talk about that, right?
610
00:26:39,131 --> 00:26:41,400
Strict confidentiality.
611
00:26:41,433 --> 00:26:43,703
They take that
very seriously.
612
00:26:43,736 --> 00:26:45,137
I understand.
613
00:26:45,171 --> 00:26:47,173
They wanted to know
if you did anything unusual
614
00:26:47,206 --> 00:26:49,876
on tour the day
the guy died.
615
00:26:49,909 --> 00:26:51,811
Unusual? Like what?
616
00:26:51,844 --> 00:26:53,713
Like, did you stop
to make any phone calls
617
00:26:53,746 --> 00:26:55,214
arranging to meet anyone?
618
00:26:55,247 --> 00:26:58,050
Did you stop to make
any calls at a pay phone?
619
00:26:58,084 --> 00:27:01,087
Were you wearing
women's clothing on that day?
620
00:27:01,120 --> 00:27:03,222
What did you say?
621
00:27:03,255 --> 00:27:06,092
I said you wore
women's clothing every day.
622
00:27:08,127 --> 00:27:10,863
If you don't want to talk
about it, that's okay.
623
00:27:10,897 --> 00:27:12,732
I'll tell you this, kid,
624
00:27:12,765 --> 00:27:14,767
I think they're focused
on some woman.
625
00:27:14,801 --> 00:27:17,704
Yeah, I told them I have
no idea who she was.
626
00:27:17,737 --> 00:27:19,839
See? And that's going
to keep them curious.
627
00:27:19,872 --> 00:27:22,408
You know I goof around
a lot, right,
628
00:27:22,441 --> 00:27:25,077
but you'd be smart
to take my advice on this--
629
00:27:25,111 --> 00:27:27,113
tell them who she is.
630
00:27:27,146 --> 00:27:30,817
If you have to deal with
the fallout at home, so be it.
631
00:27:30,850 --> 00:27:32,885
Your girlfriend
can forgive you.
632
00:27:32,919 --> 00:27:34,754
But your name, your job...
633
00:27:34,787 --> 00:27:38,224
you lose that,
you'll never get it back.
634
00:27:38,257 --> 00:27:40,292
Yeah.
635
00:27:45,732 --> 00:27:47,433
JACKIE:
Look who came to dinner.
636
00:27:47,466 --> 00:27:49,802
Dr. Warren Wakefield
637
00:27:49,836 --> 00:27:51,871
and his lovely wife,
Nancy Wakefield.
638
00:27:51,904 --> 00:27:53,005
Pillars of society,
no doubt.
639
00:27:53,039 --> 00:27:55,975
Background check turned up
nothing on either one of them.
640
00:27:56,008 --> 00:27:58,110
You want to make a little wager
641
00:27:58,144 --> 00:28:00,379
on what Nancy Wakefield's
maiden name might be?
642
00:28:00,412 --> 00:28:02,248
Yes, I do. Yes, I do.
Great.
643
00:28:02,281 --> 00:28:04,016
I put ten dollars down
on Chiu.
644
00:28:04,050 --> 00:28:05,217
Really?
645
00:28:05,251 --> 00:28:06,518
Thinking it's
Nelson Chiu's sister?
646
00:28:06,552 --> 00:28:09,155
You got a ten on you?
Yep. Keep business
all in the family.
647
00:28:09,188 --> 00:28:10,923
All right,
I'm gonna go with Eng.
648
00:28:10,957 --> 00:28:12,224
Really? Our friend Dennis Eng
649
00:28:12,258 --> 00:28:13,793
from the Munificent Society,
huh?
650
00:28:13,826 --> 00:28:16,763
Yeah. Press the button.
All right.
651
00:28:19,198 --> 00:28:20,199
Oh.
652
00:28:20,232 --> 00:28:21,968
Huh.
Eng, it is.
653
00:28:22,001 --> 00:28:24,303
Give me back my ten.
654
00:28:24,336 --> 00:28:26,238
Nah.
Huh.
655
00:28:28,240 --> 00:28:29,508
(door closing)
656
00:28:29,541 --> 00:28:31,778
Kind of late.
657
00:28:37,483 --> 00:28:41,253
I'm starting to wonder
if I did the right thing.
658
00:28:41,287 --> 00:28:44,423
Goes with the territory.
659
00:28:44,456 --> 00:28:46,859
The woman was screaming.
660
00:28:46,893 --> 00:28:49,195
I knew something bad
was going down.
661
00:28:49,228 --> 00:28:51,130
It was instinct.
662
00:28:51,163 --> 00:28:54,466
Any one of us would have
done the same thing, Jamie.
663
00:28:54,500 --> 00:28:57,469
Reagans don't punch out
at end of tour.
664
00:28:57,503 --> 00:29:00,339
That's why we became cops,
isn't it?
665
00:29:00,372 --> 00:29:02,842
The Academy teaches
you skills,
666
00:29:02,875 --> 00:29:04,944
the street gives you experience,
667
00:29:04,977 --> 00:29:07,313
but it all comes down
to your instinct.
668
00:29:08,347 --> 00:29:12,151
This Internal Affairs
thing is...
669
00:29:12,184 --> 00:29:15,121
It's starting to feel like
I'm the perp.
670
00:29:15,154 --> 00:29:17,857
You know I won't
talk about that.
671
00:29:21,861 --> 00:29:23,830
I'm not asking you to.
672
00:29:23,863 --> 00:29:27,934
I'm your father, but
I'm also your boss.
673
00:29:27,967 --> 00:29:31,137
I'm your son, but I'm
also an NYPD police officer.
674
00:29:31,170 --> 00:29:34,206
I think we're
stuck with that.
675
00:29:34,240 --> 00:29:38,244
Joe and Danny dealt with
this when they came on
676
00:29:38,277 --> 00:29:40,079
and I was on the force,
677
00:29:40,112 --> 00:29:43,582
but if they got jammed up...
678
00:29:43,615 --> 00:29:46,152
it wasn't front page news.
679
00:29:46,185 --> 00:29:49,321
You got the jackpot, Jamie.
680
00:29:49,355 --> 00:29:51,257
Your dad's the
police commissioner.
681
00:29:53,960 --> 00:29:55,527
It goes with the territory.
682
00:29:58,297 --> 00:29:59,531
(sighs)
683
00:29:59,565 --> 00:30:01,500
I know Lieutenant Bello.
684
00:30:01,533 --> 00:30:04,403
He's tough as they get.
685
00:30:04,436 --> 00:30:06,105
But he's fair.
686
00:30:06,138 --> 00:30:08,407
He investigated
687
00:30:08,440 --> 00:30:11,911
the guys in Joe's squad
when he was killed.
688
00:30:16,382 --> 00:30:18,417
You had anything
to eat?
689
00:30:18,450 --> 00:30:20,319
Pop made a meat loaf.
690
00:30:22,388 --> 00:30:25,557
No, I ought to...
I should get home.
691
00:30:26,592 --> 00:30:29,528
Jamie...
692
00:30:31,430 --> 00:30:34,066
Something else on your mind?
693
00:30:36,936 --> 00:30:38,370
Thanks, Dad.
694
00:31:07,166 --> 00:31:09,035
Jamie?
695
00:31:09,068 --> 00:31:10,436
What are you
doing up?
696
00:31:10,469 --> 00:31:13,372
It's 3:00
in the morning.
697
00:31:13,405 --> 00:31:15,074
Nothing.
698
00:31:20,712 --> 00:31:25,384
A Lieutenant Bello from I.A.
came to see me today.
699
00:31:25,417 --> 00:31:27,486
He, uh...
700
00:31:27,519 --> 00:31:30,489
asked me if we had
a fight yesterday,
701
00:31:30,522 --> 00:31:34,060
and if everything
was all right between us.
702
00:31:34,093 --> 00:31:38,197
And I told him
everything was fine.
703
00:31:41,467 --> 00:31:44,971
But the truth is, Jamie...
704
00:31:44,971 --> 00:31:47,539
I really don't know.
705
00:31:47,573 --> 00:31:51,110
Even when you're here,
706
00:31:51,143 --> 00:31:53,445
you're not here.
707
00:31:53,479 --> 00:31:55,647
That's not true, Syd.
708
00:32:06,993 --> 00:32:11,397
Jamie, my boss offered me
a really great opportunity
709
00:32:11,430 --> 00:32:14,633
to work on a big case
for the firm...
710
00:32:14,666 --> 00:32:18,370
in London for six months.
711
00:32:18,404 --> 00:32:22,174
London?
712
00:32:22,208 --> 00:32:24,643
Syd, look, I-I can't...
713
00:32:24,676 --> 00:32:26,045
I know you can't...
714
00:32:27,113 --> 00:32:30,416
Jamie...
715
00:32:30,449 --> 00:32:32,218
but I can.
716
00:32:32,251 --> 00:32:34,553
And, uh...
717
00:32:38,757 --> 00:32:42,028
I want to.
718
00:32:45,497 --> 00:32:47,599
Syd, I was meant
to do this job.
719
00:32:47,633 --> 00:32:49,035
I know that.
720
00:32:51,770 --> 00:32:54,140
And, uh...
721
00:32:54,173 --> 00:32:58,044
I love you too much
to stand in your way.
722
00:33:20,566 --> 00:33:23,169
Your Dr. Wakefield
is up to his neck in mortgages.
723
00:33:23,202 --> 00:33:24,403
Really?
724
00:33:24,436 --> 00:33:27,473
Yeah, he's hemorrhaging money
from houses here, the Hamptons.
725
00:33:27,506 --> 00:33:30,142
He's got a yacht,
flying privately.
726
00:33:30,176 --> 00:33:32,144
He's shelling out a lot
more money than he's
727
00:33:32,178 --> 00:33:33,479
taking in from his
private practice.
728
00:33:33,512 --> 00:33:35,247
How's he coming up
with the cash payments?
729
00:33:35,281 --> 00:33:36,782
Well, I saw that they
transferred ownership
730
00:33:36,815 --> 00:33:38,717
of the yacht to a holding
company in Gibraltar.
731
00:33:38,750 --> 00:33:41,153
The company's receiving
regular wire transfers--
732
00:33:41,187 --> 00:33:43,789
$60,000, $70,000
four or five times a month.
733
00:33:43,822 --> 00:33:46,758
$60,000, $75,000 a baby.
734
00:33:46,792 --> 00:33:49,828
Yeah. Last transfer
was five days ago.
735
00:33:49,861 --> 00:33:51,530
The couple paid by check.
736
00:33:51,563 --> 00:33:54,266
I got to run.
I'm late for court.
737
00:33:54,300 --> 00:33:55,834
Good work, sis.
738
00:33:55,867 --> 00:33:57,336
Their address
is in the file.
739
00:33:57,369 --> 00:33:59,438
Keep me updated.
740
00:33:59,471 --> 00:34:01,807
After we went through
four cycles of IVF,
741
00:34:01,840 --> 00:34:04,576
Dr. Wakefield suggested
we consider adoption.
742
00:34:04,610 --> 00:34:05,611
This Dr. Wakefield--
743
00:34:05,644 --> 00:34:08,447
did he suggest anything more
than that to you?
744
00:34:08,480 --> 00:34:12,651
Well, he recommended
we adopt a Chinese baby.
745
00:34:12,684 --> 00:34:14,453
MAN:
He said that the babies
746
00:34:14,486 --> 00:34:16,488
are always healthy
because the mothers
don't smoke or do drugs.
747
00:34:16,522 --> 00:34:20,559
Um, that they're smart and they
excel in American society.
748
00:34:20,592 --> 00:34:24,696
Why are you asking us
about Dr. Wakefield?
749
00:34:24,730 --> 00:34:26,665
Uh, where did he say
that the baby was coming from?
750
00:34:26,698 --> 00:34:28,867
China, of course.
751
00:34:28,900 --> 00:34:31,703
Did he tell you how
you'd get the baby?
752
00:34:31,737 --> 00:34:35,674
He said that someone
would bring her to us.
753
00:34:35,707 --> 00:34:37,576
MAN:
His wife is
Chinese and has
754
00:34:37,609 --> 00:34:39,245
political connections,
755
00:34:39,278 --> 00:34:41,647
so we wouldn't have to fly
to China to get our baby.
756
00:34:41,680 --> 00:34:43,382
Yeah, that's not the reason
you're not going to China.
757
00:34:43,415 --> 00:34:45,284
We believe that
your baby
758
00:34:45,317 --> 00:34:47,153
is coming to you from a place
much closer to home.
759
00:34:47,186 --> 00:34:49,621
There are women
in Chinatown
760
00:34:49,655 --> 00:34:51,790
who are being paid money to give
up their babies for adoption.
761
00:34:51,823 --> 00:34:53,559
Your baby's coming
from one of those women.
762
00:34:53,592 --> 00:34:54,693
Oh, dear God.
763
00:34:54,726 --> 00:34:55,827
Did they tell you
764
00:34:55,861 --> 00:34:57,663
when you could expect
the baby?
765
00:34:58,597 --> 00:35:01,467
Uh... any day now.
766
00:35:01,500 --> 00:35:03,802
Dr. Wakefield said
that the mother is due
767
00:35:03,835 --> 00:35:07,506
this week, and we would have
our baby soon after that.
768
00:35:10,676 --> 00:35:14,480
My God, are we gonna
lose this baby, too?
769
00:35:20,719 --> 00:35:22,421
Dr. Wakefield's
a real piece of work.
770
00:35:22,454 --> 00:35:24,590
That couple had no idea
what they were getting
themselves into.
771
00:35:24,623 --> 00:35:25,624
Ming-Tai probably
didn't know
772
00:35:25,657 --> 00:35:26,725
what she was getting
herself into.
773
00:35:26,758 --> 00:35:29,528
Yeah, but you know,
a lot changes in nine months.
774
00:35:29,561 --> 00:35:32,598
She probably bonded with the
baby, decided not to give it up.
775
00:35:32,631 --> 00:35:34,533
The Triads don't
want to hear about
maternal instinct.
776
00:35:34,566 --> 00:35:36,435
They want that baby,
they're gonna get it.
777
00:35:43,342 --> 00:35:45,811
This is a waste of my time.
I am not gonna say a word
778
00:35:45,844 --> 00:35:48,214
until our lawyer gets here.
DANNY: Look, you want
to save your ass?
779
00:35:48,247 --> 00:35:49,748
You want to save
both your asses?
780
00:35:49,781 --> 00:35:51,250
Then you'll tell us
where Ming-Tai is
781
00:35:51,283 --> 00:35:52,751
before those Triad
goons find her, okay?
782
00:35:52,784 --> 00:35:54,420
'Cause then you're looking
at accessory to murder.
783
00:35:54,453 --> 00:35:55,887
Okay.
Murder?
784
00:35:55,921 --> 00:35:57,723
JACKIE:
Ming-Tai changed her mind.
She doesn't want
785
00:35:57,756 --> 00:35:59,791
to give up her baby. What do you
think's gonna happen to her?
786
00:35:59,825 --> 00:36:01,527
Warren.
Honey, please.
787
00:36:01,560 --> 00:36:03,729
We are just gonna wait
until the lawyer gets here.
788
00:36:03,762 --> 00:36:05,231
DANNY:
That's a good idea, Doc.
789
00:36:05,264 --> 00:36:06,898
That way, by the
time he tells you
790
00:36:06,932 --> 00:36:08,600
to spill your guts anyway,
Ming-Tai'll be dead.
791
00:36:08,634 --> 00:36:10,269
When's she due,
by the way?
792
00:36:10,302 --> 00:36:11,970
Soon.
Honey, please,
793
00:36:12,003 --> 00:36:12,904
just shut up.
794
00:36:12,938 --> 00:36:13,905
OFFICER:
Detective.
795
00:36:13,939 --> 00:36:16,242
Excuse me.
796
00:36:16,242 --> 00:36:17,843
You know, don't worry about it.
797
00:36:17,876 --> 00:36:19,978
I mean, the baby's good
to go anyway.
798
00:36:20,011 --> 00:36:21,547
Who needs the mother, right?
799
00:36:21,580 --> 00:36:23,249
They'll just take
the baby out.
800
00:36:23,249 --> 00:36:23,982
Kill Ming-Tai.
801
00:36:24,015 --> 00:36:25,951
Dispose of the
body, whatever.
802
00:36:25,984 --> 00:36:28,587
Okay, the precinct squad is over
at the Munificent Society now
803
00:36:28,620 --> 00:36:30,622
and two officers are bringing in
Dennis Eng.
804
00:36:30,656 --> 00:36:32,958
DANNY:
Beautiful.
All right,
805
00:36:32,991 --> 00:36:34,960
time for us to go
and arrest your brother.
806
00:36:34,993 --> 00:36:36,628
Sure you don't want
to say anything?
807
00:36:36,662 --> 00:36:37,963
No.
808
00:36:37,996 --> 00:36:39,765
Great.
809
00:36:41,567 --> 00:36:42,968
No, she's not there.
810
00:36:43,001 --> 00:36:44,370
Nancy, I said shut up!
She's not there!
811
00:36:44,403 --> 00:36:45,704
No, I said shut up.
812
00:36:45,737 --> 00:36:48,006
No, you shut up!
I said shut up!
813
00:36:48,039 --> 00:36:49,475
Now let her speak.
814
00:36:51,743 --> 00:36:53,279
(sighs)
815
00:36:55,381 --> 00:36:56,782
Go ahead.
816
00:36:56,815 --> 00:36:59,285
This all started with Dennis,
my brother.
817
00:36:59,285 --> 00:37:01,953
He'd see these girls
come into the center
818
00:37:01,987 --> 00:37:04,990
pregnant, no husband,
not a dime to their names.
819
00:37:05,023 --> 00:37:09,728
He came to us, said, "You know
all these rich white people
820
00:37:09,761 --> 00:37:12,498
"who can't have babies,
they could give a good life
821
00:37:12,531 --> 00:37:13,765
to these unwanted ones."
822
00:37:13,799 --> 00:37:18,003
But you do realize that selling
babies is illegal for a reason?
823
00:37:18,036 --> 00:37:20,739
It was supposed to benefit
the girls and us.
824
00:37:20,772 --> 00:37:25,477
But then Dennis got
the Triad involved,
825
00:37:25,511 --> 00:37:27,346
and now we pay
them a cut
826
00:37:27,379 --> 00:37:28,680
to keep their eyes
on the girls,
827
00:37:28,714 --> 00:37:31,483
make sure that they keep up
their end of the deal.
828
00:37:31,517 --> 00:37:32,718
Is this what's happening
to Ming-Tai?
829
00:37:32,751 --> 00:37:34,320
Yes, she's due today.
830
00:37:34,320 --> 00:37:35,787
Where are they?
831
00:37:35,821 --> 00:37:38,357
We need you to tell us
where they are.
832
00:37:38,390 --> 00:37:41,360
The Triad has their own doctor,
Dr. Yi.
833
00:37:41,393 --> 00:37:43,729
His office is at Bayard
and Mott Street.
834
00:37:48,867 --> 00:37:50,669
(muffled sobbing)
835
00:38:06,418 --> 00:38:07,453
(gunshot)
836
00:38:07,486 --> 00:38:10,589
Turn around, punk!
Police! Back up!
837
00:38:10,622 --> 00:38:11,823
Turn around, get
against the wall!
(shouts)
838
00:38:11,857 --> 00:38:14,360
Get down! Stay down!
839
00:38:14,393 --> 00:38:16,061
Stay down!
Don't you move!
840
00:38:16,094 --> 00:38:16,928
Stay right there.
841
00:38:16,962 --> 00:38:18,730
It's okay. It's okay.
842
00:38:18,764 --> 00:38:20,366
I'm a police officer, okay?
843
00:38:20,366 --> 00:38:22,934
(gasping)
Are you Ming-Tai?
Are you Ming-Tai?
844
00:38:22,968 --> 00:38:24,670
My baby!
Are you Ming-Tai?
845
00:38:24,703 --> 00:38:25,771
My baby!
846
00:38:25,804 --> 00:38:27,539
DANNY:
It's all right.
847
00:38:27,573 --> 00:38:29,541
Your baby's gonna be okay.
Your baby's gonna be all right.
848
00:38:29,575 --> 00:38:32,043
My baby...
No one's gonna take your
baby away from you now.
849
00:38:32,077 --> 00:38:34,913
Manhattan detective.
We need a bus to this location.
850
00:38:34,946 --> 00:38:36,081
(sobbing)
It's okay.
851
00:38:36,114 --> 00:38:38,116
You're gonna be okay.
She's all right.
852
00:38:38,149 --> 00:38:41,086
You're gonna be all right.
853
00:38:41,119 --> 00:38:43,389
(sobbing continues)
854
00:38:43,389 --> 00:38:46,425
So, the woman you were seen
talking to in Chinatown
855
00:38:46,458 --> 00:38:49,027
on the night in question
has come forward.
856
00:38:49,060 --> 00:38:51,597
She has?
857
00:38:52,631 --> 00:38:55,000
Let's see what she has to say.
858
00:38:58,504 --> 00:39:00,739
Kathleen Ryan.
859
00:39:02,441 --> 00:39:04,142
I'm Lieutenant Bello.
860
00:39:04,175 --> 00:39:06,044
This is Officer
Jamison Reagan.
861
00:39:06,077 --> 00:39:08,514
Can you tell me
862
00:39:08,547 --> 00:39:11,149
if Officer Reagan
is the man you saw
863
00:39:11,182 --> 00:39:14,653
on Tuesday night?
864
00:39:14,686 --> 00:39:18,123
Well, he wasn't wearing
his uniform,
865
00:39:18,156 --> 00:39:20,826
but yes, that's him.
866
00:39:20,859 --> 00:39:24,430
And you had a
conversation
867
00:39:24,430 --> 00:39:25,964
with Officer Reagan.
868
00:39:25,997 --> 00:39:27,165
Is that correct?
869
00:39:27,198 --> 00:39:29,635
Well, not exactly
a conversation.
870
00:39:29,668 --> 00:39:32,738
I asked him for directions.
871
00:39:32,771 --> 00:39:36,074
Directions where?
872
00:39:36,107 --> 00:39:38,844
To Canal Street.
873
00:39:40,546 --> 00:39:43,014
I came to New York
from Pittsburgh to go shopping.
874
00:39:43,048 --> 00:39:46,452
I wanted to get a Gucci bag
for my sister and me.
875
00:39:46,485 --> 00:39:48,887
Honestly,
they're not real Gucci,
876
00:39:48,920 --> 00:39:50,689
but you can't tell
the difference.
877
00:39:50,722 --> 00:39:52,924
I hope that's not illegal.
878
00:39:52,958 --> 00:39:55,461
We don't have to worry about
that right now.
879
00:39:55,494 --> 00:39:58,730
What did you do after Officer
Reagan gave you directions?
880
00:39:58,764 --> 00:40:00,899
I started walking
to Canal Street.
881
00:40:00,932 --> 00:40:04,002
What did Officer Reagan do?
882
00:40:08,239 --> 00:40:10,442
I don't know.
883
00:40:15,814 --> 00:40:16,982
Okay.
884
00:40:17,015 --> 00:40:19,017
Thank you very much,
Miss Ryan.
885
00:40:21,553 --> 00:40:22,621
Officer Reagan helped me,
886
00:40:22,654 --> 00:40:24,656
and when I saw
the article in the paper,
887
00:40:24,690 --> 00:40:27,893
I just... I wanted to return
the favor.
888
00:40:29,661 --> 00:40:31,196
Thank you.
889
00:40:32,263 --> 00:40:35,000
(door opens)
890
00:40:35,033 --> 00:40:37,002
(door closes)
Well,
891
00:40:37,035 --> 00:40:39,538
I guess that wraps things up,
then.
892
00:40:45,577 --> 00:40:47,479
JACK:
...through Christ our Lord.
893
00:40:47,513 --> 00:40:48,514
Amen.
894
00:40:48,547 --> 00:40:49,881
ALL:
Amen.
895
00:40:49,915 --> 00:40:51,016
Good job.
896
00:40:51,049 --> 00:40:52,551
HENRY:
And pass the ammunition.
897
00:40:52,584 --> 00:40:54,986
Just one for me.
Thank you.
898
00:40:55,020 --> 00:40:56,021
(sneezes)
899
00:40:56,054 --> 00:40:57,155
Bless you.
Thanks.
900
00:40:57,188 --> 00:40:58,990
Have some more peas.
901
00:40:59,024 --> 00:41:01,493
Everybody, I have
an announcement.
902
00:41:01,527 --> 00:41:02,728
I've decided that I want
903
00:41:02,761 --> 00:41:04,996
to be the first female Reagan
to become a cop.
904
00:41:05,030 --> 00:41:07,265
HENRY:
Attagirl!
905
00:41:07,298 --> 00:41:08,734
No kidding, huh?
906
00:41:08,767 --> 00:41:09,735
Was that what that was
all about?
907
00:41:09,768 --> 00:41:10,969
LINDA:
What what was all about?
908
00:41:11,002 --> 00:41:12,571
Nicky was grilling me
909
00:41:12,604 --> 00:41:14,740
about why I became a lawyer
instead of a cop.
910
00:41:14,773 --> 00:41:16,542
And I appreciate
your honesty, Mom.
911
00:41:16,542 --> 00:41:17,776
Yeah, what'd you
tell her, Mom?
912
00:41:17,809 --> 00:41:19,277
It's because all of
us cops are stupid
913
00:41:19,310 --> 00:41:21,947
and you're such
a genius?
Yeah, basically
914
00:41:21,980 --> 00:41:23,081
She said she didn't
feel the call.
915
00:41:23,114 --> 00:41:24,282
Kind of like being
a priest in that way.
916
00:41:24,315 --> 00:41:26,618
But only in that way.
Amen.
917
00:41:26,652 --> 00:41:29,588
And while I think it would
be fun to be a lawyer...
918
00:41:29,621 --> 00:41:31,122
Yeah, barrel of laughs,
being a lawyer.
919
00:41:31,156 --> 00:41:33,592
...I want to carry on
the tradition
920
00:41:33,625 --> 00:41:34,593
that Great-Grandpa
Henry started
921
00:41:34,626 --> 00:41:37,596
and Grandpa passed on
to Uncle Danny, Uncle Joe
922
00:41:37,629 --> 00:41:38,396
and now to Uncle Jamie.
923
00:41:38,429 --> 00:41:40,298
I want to be a cop, too.
God help me.
924
00:41:40,331 --> 00:41:43,101
DANNY:
Come on. Am I that bad?
925
00:41:43,134 --> 00:41:44,035
JACK:
Mom, is it because
926
00:41:44,069 --> 00:41:46,271
it was so sad when Uncle Joe
got killed?
927
00:41:54,613 --> 00:41:56,615
That's a big part
of it, honey.
928
00:41:56,648 --> 00:41:57,583
Okay.
929
00:42:00,652 --> 00:42:02,688
Hey, Jamie, we got your
favorite-- pot roast.
930
00:42:02,721 --> 00:42:04,590
Sorry I'm late.
931
00:42:04,590 --> 00:42:06,024
No Sydney?
932
00:42:06,057 --> 00:42:07,593
No.
933
00:42:12,698 --> 00:42:14,299
Hey, Jamie...
934
00:42:14,332 --> 00:42:17,002
your niece just said that
she wants to be a cop
935
00:42:17,035 --> 00:42:18,970
and carry on
the family tradition.
936
00:42:19,004 --> 00:42:20,906
What do you think,
Uncle Jamie?
937
00:42:20,939 --> 00:42:23,675
It's complicated.
938
00:42:23,709 --> 00:42:25,043
It's a commitment.
939
00:42:25,076 --> 00:42:28,046
It's not just a job,
940
00:42:28,079 --> 00:42:29,347
it's your whole life.
941
00:42:29,380 --> 00:42:31,917
And you're not just a cop,
you're a Reagan.
942
00:42:34,953 --> 00:42:37,689
In a lot of ways, I didn't know
what I was getting into.
943
00:42:41,627 --> 00:42:43,228
But I wouldn't trade it.
944
00:42:46,231 --> 00:42:48,066
None of us would, kid.
945
00:42:48,099 --> 00:42:50,101
Damn straight.
946
00:42:52,704 --> 00:42:55,273
Well said, son.
947
00:42:59,645 --> 00:43:00,979
HENRY:
I didn't get any peas.
948
00:43:01,012 --> 00:43:02,147
(women laugh)
949
00:43:02,180 --> 00:43:05,050
Captioning sponsored by
CBS
950
00:43:17,295 --> 00:43:21,299
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.