Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,572
(Latin pop music playing)
2
00:00:19,487 --> 00:00:21,489
*
3
00:00:25,293 --> 00:00:26,660
Hey.
4
00:00:26,694 --> 00:00:28,662
We're looking for Louie.
5
00:00:28,696 --> 00:00:31,365
Uh... he don't
work here no more.
6
00:00:31,399 --> 00:00:32,400
Yeah?
7
00:00:32,433 --> 00:00:33,701
How about this?
8
00:00:35,369 --> 00:00:37,138
You want to try again?
9
00:00:38,372 --> 00:00:40,074
Try hard, primo.
Yeah.
10
00:00:40,108 --> 00:00:41,642
Louie?
11
00:00:41,675 --> 00:00:43,211
Uh...
12
00:00:43,877 --> 00:00:46,514
He's in back!
13
00:00:46,547 --> 00:00:48,316
(grunts)
(shouting)
14
00:00:48,349 --> 00:00:50,284
*
15
00:00:59,627 --> 00:01:01,695
(people gasping)
Ha-ha!
16
00:01:01,729 --> 00:01:03,197
Yeah!
17
00:01:03,231 --> 00:01:04,298
Come on, Louie!
Whoo!
18
00:01:04,332 --> 00:01:06,367
Louie, why'd you
make me run!
You nailed him, Pablo!
19
00:01:06,400 --> 00:01:08,402
You nailed him,
Pablo! Let's go!
20
00:01:08,436 --> 00:01:10,338
Let me do him, Pablo, let
me do him, let me do him!
21
00:01:10,371 --> 00:01:12,206
Look at you, boy!
22
00:01:12,240 --> 00:01:13,507
What's the
matter with you?
23
00:01:13,541 --> 00:01:16,144
He's an accident victim,
not a fatality.
24
00:01:16,177 --> 00:01:18,312
(groans)
25
00:01:18,346 --> 00:01:20,481
Got to keep
your eyes open, homes.
26
00:01:20,514 --> 00:01:22,683
This is a busy
intersection, huh?
27
00:01:22,716 --> 00:01:25,353
(groans)
Aw, I think it's busted.
28
00:01:25,386 --> 00:01:26,320
You in pain?
29
00:01:26,354 --> 00:01:27,621
Uh-huh.
Yeah?
30
00:01:27,655 --> 00:01:29,390
That's called
the pain of life, son.
31
00:01:29,423 --> 00:01:30,591
Huh?
32
00:01:30,624 --> 00:01:32,226
You keep letting
that blanca D.A.
33
00:01:32,260 --> 00:01:33,294
twist your words around, man,
34
00:01:33,327 --> 00:01:35,863
you ain't gonna be feeling
that pain again. Ever!
35
00:01:43,404 --> 00:01:45,206
Get it fixed.
36
00:01:48,376 --> 00:01:50,378
(Louie groans)
37
00:01:54,482 --> 00:01:56,450
Louie Suarez?
Split to Puerto Rico.
38
00:01:56,484 --> 00:01:59,553
Any idea when he's
coming back or how
he can be reached?
39
00:01:59,587 --> 00:02:02,190
He didn't run to
the island to get reached.
40
00:02:02,190 --> 00:02:03,324
That's the third
witness against
41
00:02:03,357 --> 00:02:04,625
Pablo Torres we've
lost this year.
42
00:02:04,658 --> 00:02:08,196
As long as people are
more afraid of Pablo
than they are of us...
43
00:02:08,196 --> 00:02:09,230
This is New York, not Rio--
44
00:02:09,263 --> 00:02:11,599
we don't hand our neighborhoods
over to criminals.
45
00:02:11,632 --> 00:02:14,402
I'm pushing
the button on plan B.
46
00:02:14,435 --> 00:02:15,503
LINKNER:
Pablo's brother.
47
00:02:15,536 --> 00:02:18,206
Yeah. He might be
more afraid of us.
48
00:02:20,374 --> 00:02:21,809
Glad you stopped by.
49
00:02:21,842 --> 00:02:24,945
Been meaning to give you
these since I heard you
got assigned to the 12th.
50
00:02:24,978 --> 00:02:26,214
What is it?
51
00:02:26,214 --> 00:02:28,682
Hold on, I'm gonna show you.
52
00:02:28,716 --> 00:02:30,418
You can always use...
53
00:02:30,451 --> 00:02:32,553
an extra pair
of collar brass.
54
00:02:34,522 --> 00:02:36,524
Thanks, Danny.
55
00:02:36,557 --> 00:02:40,594
On the other hand, you want
to carry something useful...
56
00:02:40,628 --> 00:02:42,563
You ever seen a
slapper before?
57
00:02:42,596 --> 00:02:43,964
Nothing better in
close quarters.
58
00:02:43,997 --> 00:02:46,367
Take it.
Where'd you even get
a thing like that?
59
00:02:46,400 --> 00:02:48,236
Right there.
60
00:02:48,269 --> 00:02:50,304
It was Grandpa's?
You didn't think
61
00:02:50,338 --> 00:02:52,240
all those things
were mine, did you?
62
00:02:52,273 --> 00:02:54,408
Thanks, but no thanks.
63
00:02:54,442 --> 00:02:57,345
Suit yourself.
64
00:02:57,378 --> 00:03:00,381
Just keep in mind, Bambi,
you're not in Cambridge anymore.
65
00:03:00,414 --> 00:03:01,515
Listen, guys, it's simple, okay?
66
00:03:01,549 --> 00:03:02,716
The election's
not till next year,
67
00:03:02,750 --> 00:03:04,852
so for the next year
I'm gonna keep my job,
68
00:03:04,885 --> 00:03:08,422
Manhattan District Attorney, and
then we'll take it as it comes.
69
00:03:08,456 --> 00:03:10,424
Thanks, okay? Go Jets.
70
00:03:10,458 --> 00:03:12,260
Sir.
71
00:03:12,260 --> 00:03:13,861
Hey, A.D.A. Reagan.
72
00:03:13,894 --> 00:03:17,698
You going after Pablo Torres
for money laundering?
73
00:03:17,731 --> 00:03:20,801
What, have you given up on
murder, assault and extortion?
74
00:03:20,834 --> 00:03:23,404
Not given up, just
walking through
another door.
75
00:03:23,437 --> 00:03:26,474
Money laundering,
wire fraud, conspiracy.
76
00:03:26,507 --> 00:03:28,576
Based on his
brother's operation,
77
00:03:28,609 --> 00:03:30,444
Esteban Torres.
78
00:03:30,478 --> 00:03:32,913
He's the one who
beat the odds, right?
79
00:03:32,946 --> 00:03:36,617
Academic scholarship,
math teacher at P.S. 389.
80
00:03:36,650 --> 00:03:38,486
Guy opens
a community learning center
81
00:03:38,519 --> 00:03:41,355
to tutor kids
who are getting left behind.
82
00:03:41,389 --> 00:03:42,456
That do-gooder center
83
00:03:42,490 --> 00:03:44,425
was bought with
Pablo's dirty money.
84
00:03:44,458 --> 00:03:46,794
Have you nailed down
the money trail?
85
00:03:46,827 --> 00:03:50,364
We've got cash deposits by
Pablo to the learning center
86
00:03:50,398 --> 00:03:51,965
and checks cut from
the learning center
87
00:03:51,999 --> 00:03:53,501
to Pablo's auto-
detailing shop.
88
00:03:53,534 --> 00:03:54,435
That's money laundering.
89
00:03:54,468 --> 00:03:56,704
And you think Pablo Torres
is gonna roll over
90
00:03:56,737 --> 00:03:58,572
because his schoolteacher
brother got jammed up?
91
00:03:58,606 --> 00:04:00,308
We don't go after
Pablo first--
92
00:04:00,308 --> 00:04:01,942
we target Esteban.
93
00:04:01,975 --> 00:04:03,411
The local hero.
94
00:04:03,444 --> 00:04:05,979
If he refuses to take
the stand and testify
95
00:04:06,013 --> 00:04:08,549
against his brother,
he goes to jail.
96
00:04:08,582 --> 00:04:09,783
He's the only one
who goes to jail.
97
00:04:09,817 --> 00:04:12,353
Never happen. He's
got too much to lose--
98
00:04:12,386 --> 00:04:14,488
family, career, reputation.
99
00:04:14,522 --> 00:04:17,458
You're some
piece of work, Reagan.
100
00:04:17,491 --> 00:04:20,361
High heels and brass knuckles.
101
00:04:20,394 --> 00:04:22,796
I'm passionate
about my job, sir.
102
00:04:23,831 --> 00:04:26,033
All right.
103
00:04:26,066 --> 00:04:28,536
Is that the
green light?
Yes, but...
104
00:04:28,569 --> 00:04:30,771
next year is an election year--
105
00:04:30,804 --> 00:04:33,374
that means no stink bombs
this year.
106
00:04:33,407 --> 00:04:35,476
Sir, you had 70% of
the vote last time--
107
00:04:35,509 --> 00:04:37,378
who's gonna challenge you?
108
00:04:37,411 --> 00:04:40,414
I got my eyes on a bigger prize
this time around.
109
00:04:40,448 --> 00:04:41,515
Hey.
110
00:04:44,552 --> 00:04:46,620
The police commissioner
is a civilian position, Frank.
111
00:04:46,654 --> 00:04:49,690
I mean, do you think
it's wise to wear the
uniform to ceremonies?
112
00:04:49,723 --> 00:04:52,726
It's important to me
that my people know
where I came from.
113
00:04:54,395 --> 00:04:57,097
So, the D.A. wants
my job, Frank.
114
00:04:57,130 --> 00:04:59,667
As ambitious as
Charley Rossellini is,
115
00:04:59,700 --> 00:05:01,502
I wasn't sure he'd settle
116
00:05:01,535 --> 00:05:03,437
for anything less
than the White House.
117
00:05:03,471 --> 00:05:05,906
Well, he's got his sights
set on City Hall first.
118
00:05:05,939 --> 00:05:09,377
I mean, he-he's formed a PAC,
and his first deputy's
119
00:05:09,410 --> 00:05:11,979
about to resign to run
his campaign, so... right?
120
00:05:12,012 --> 00:05:13,914
He's been a pretty
strong D.A.
121
00:05:14,948 --> 00:05:15,816
Uh-huh.
122
00:05:15,849 --> 00:05:18,652
But, now, is that code
for "popular D.A."?
123
00:05:18,686 --> 00:05:21,855
Because my polls say
there is no more popular
124
00:05:21,889 --> 00:05:25,025
public figure in New York
than you, Frank.
125
00:05:25,058 --> 00:05:27,495
I won't be running for mayor.
126
00:05:27,528 --> 00:05:31,832
No, but I hope that you'll
be standing shoulder
to shoulder with me.
127
00:05:31,865 --> 00:05:35,102
Now my office will coordinate
a series of joint appearances,
128
00:05:35,135 --> 00:05:37,037
and I thought maybe
we could kick it off
129
00:05:37,070 --> 00:05:39,440
with a formal announcement
on the steps of City Hall.
130
00:05:39,473 --> 00:05:41,842
I mean, I have to tell you
that no one looks better
131
00:05:41,875 --> 00:05:43,411
in a uniform
than you, Frank.
132
00:05:44,778 --> 00:05:46,747
I don't do politics.
133
00:05:46,780 --> 00:05:47,781
Right.
134
00:05:47,815 --> 00:05:50,117
Um, uh, let me be clear.
135
00:05:50,150 --> 00:05:51,585
Because, you see,
I don't give a damn
136
00:05:51,619 --> 00:05:54,688
how many "true blue"
speeches Rossellini makes
at the PBA Dinner Dance
137
00:05:54,722 --> 00:05:56,424
with you and your pals,
138
00:05:56,424 --> 00:05:57,658
you work for me.
139
00:05:57,691 --> 00:06:01,562
I serve at your pleasure,
Mr. Mayor,
140
00:06:01,595 --> 00:06:04,932
but I work for
the people of New York City.
141
00:06:15,108 --> 00:06:16,610
Mr. Torres, have a seat.
142
00:06:16,644 --> 00:06:18,579
I'm Erin Reagan-Boyle,
assistant D.A.
143
00:06:18,612 --> 00:06:20,981
And I am
a high school math teacher.
144
00:06:21,014 --> 00:06:22,683
What am I doing here?
145
00:06:22,716 --> 00:06:24,852
It seems you made a deal
with the devil.
146
00:06:24,885 --> 00:06:26,687
I'm afraid your bill
has come due.
147
00:06:30,991 --> 00:06:34,795
Captioning sponsored by
CBS
148
00:06:54,615 --> 00:06:56,617
We started with four students.
149
00:06:56,650 --> 00:06:59,487
Now we have over one hundred
from grades five to 12
150
00:06:59,520 --> 00:07:00,688
studying every day.
151
00:07:00,721 --> 00:07:02,990
And how do you pay
for the center?
152
00:07:03,023 --> 00:07:04,091
The building, your staff,
153
00:07:04,124 --> 00:07:05,325
the operating
expenses.
154
00:07:05,358 --> 00:07:08,562
Got a grant as part of a pilot
program from the Board of Ed
155
00:07:08,596 --> 00:07:09,963
and money from
several foundations.
156
00:07:09,997 --> 00:07:12,099
That was before the recession--
that money's dried up.
157
00:07:12,132 --> 00:07:14,502
You were desperate
to keep your project going.
158
00:07:14,535 --> 00:07:16,970
We were just starting
to see results.
159
00:07:17,004 --> 00:07:18,038
So you went to your brother.
160
00:07:18,071 --> 00:07:21,208
It was only a bridge loan,
to keep the doors open.
161
00:07:21,241 --> 00:07:24,211
That was two years ago-- he's
been bankrolling you ever since.
162
00:07:24,244 --> 00:07:26,914
(chuckles) What,
you want to arrest him for that?
163
00:07:26,947 --> 00:07:29,149
The most positive, generous
thing he has ever done.
164
00:07:29,182 --> 00:07:33,687
Maybe you need to be reminded on
how gangsters make their money.
165
00:07:36,557 --> 00:07:39,059
Richie Gonzales.
He didn't need that cane
166
00:07:39,092 --> 00:07:41,862
before your brother decided
to become his business partner.
167
00:07:41,895 --> 00:07:43,964
George Morales.
168
00:07:43,997 --> 00:07:45,899
He refused to pay
169
00:07:45,933 --> 00:07:47,200
protection money.
170
00:07:47,234 --> 00:07:49,737
Beaten so badly
he's lost sight in one eye.
171
00:07:49,770 --> 00:07:52,873
The corpse of Claude Eboue.
172
00:07:52,906 --> 00:07:54,007
He disrespected Pablo
173
00:07:54,041 --> 00:07:56,076
by driving his cab
on the same street
174
00:07:56,109 --> 00:07:58,078
that Pablo was
relieving himself...
All right, stop.
175
00:07:58,111 --> 00:08:00,548
Do you understand that
your brother does not get a pass
176
00:08:00,548 --> 00:08:01,715
for buying you
erasers and pencils?
177
00:08:01,749 --> 00:08:03,951
Do yo understand...
that I would never testify
178
00:08:03,984 --> 00:08:05,185
against my brother?
179
00:08:07,154 --> 00:08:09,857
(siren chirping)
RENZULLI: We're here.
180
00:08:11,892 --> 00:08:13,126
All right.
181
00:08:13,160 --> 00:08:15,829
Whew! We got a fresh one.
182
00:08:15,863 --> 00:08:18,265
A high of 97
predicted for today.
183
00:08:18,298 --> 00:08:19,567
Indian summer.
184
00:08:21,268 --> 00:08:23,303
When you say
"fresh one"...
185
00:08:23,336 --> 00:08:25,639
Mrs. Muller, 91.
186
00:08:25,673 --> 00:08:28,308
Died with a can
of tuna fish in her hand.
187
00:08:28,341 --> 00:08:29,677
So listen up, rookie.
188
00:08:29,710 --> 00:08:32,112
You will remain on post
until such time
189
00:08:32,145 --> 00:08:33,981
as the M.E. gets
his lard-assed humps
190
00:08:34,014 --> 00:08:35,182
to do their job.
191
00:08:35,215 --> 00:08:36,984
How long does that
usually take?
192
00:08:37,017 --> 00:08:38,752
For the body to decompose?
193
00:08:38,786 --> 00:08:40,588
No, for the MLI to show up.
194
00:08:40,588 --> 00:08:41,755
I don't know,
195
00:08:41,789 --> 00:08:43,591
the over-and-under's
about five hours.
196
00:08:49,329 --> 00:08:51,298
You're taking the over,
though, right?
197
00:08:51,331 --> 00:08:53,934
3-B. Get the lead out.
198
00:08:54,968 --> 00:08:56,804
Come on.
199
00:08:59,039 --> 00:09:00,941
(brief chuckle)
200
00:09:03,043 --> 00:09:06,980
Frank, that daughter
of yours, she's a pistol.
201
00:09:07,014 --> 00:09:11,184
You didn't parachute
in here to tell me that.
202
00:09:11,218 --> 00:09:12,953
Frank, can I be candid?
203
00:09:12,986 --> 00:09:14,655
And brief, I hope.
204
00:09:14,688 --> 00:09:16,323
What our polling shows...
205
00:09:16,356 --> 00:09:19,092
if the election was tomorrow
I'd kick his butt.
206
00:09:19,126 --> 00:09:21,094
Good luck to you.
207
00:09:21,128 --> 00:09:23,831
You would not necessarily
be out of a job
208
00:09:23,864 --> 00:09:25,633
in a Rossellini administration.
209
00:09:25,633 --> 00:09:27,968
I appreciate the
vote of confidence.
210
00:09:28,001 --> 00:09:31,071
I don't expect an outright
endorsement, Frank, just...
211
00:09:31,104 --> 00:09:33,874
put some distance between
you and that empty suit.
212
00:09:33,907 --> 00:09:35,876
Thanks for stopping by, Charley.
213
00:09:35,909 --> 00:09:38,211
You know,
I had ten years on the job
214
00:09:38,245 --> 00:09:39,346
before I finished law school.
215
00:09:39,379 --> 00:09:41,915
I think I understand the
pressures on New York's finest
216
00:09:41,949 --> 00:09:44,918
better than some Westside
baby-kisser ever will.
217
00:09:44,952 --> 00:09:47,054
When you were in the bag,
you were already
218
00:09:47,087 --> 00:09:48,656
more politician than cop,
Charley.
219
00:09:49,657 --> 00:09:51,959
(sighs)
Good news.
220
00:09:51,992 --> 00:09:54,695
Erin's got quite a career
ahead of her.
221
00:09:54,728 --> 00:09:57,264
You're too smart to use
my daughter for leverage.
222
00:09:57,297 --> 00:09:59,266
I'm smart enough
to know that your mayor
223
00:09:59,299 --> 00:10:01,769
is gonna have problems
next year.
224
00:10:01,802 --> 00:10:05,238
Last thing I want is for you
to be collateral damage.
225
00:10:09,910 --> 00:10:12,646
(sighs)
226
00:10:12,680 --> 00:10:14,815
ERIN:
Okay, Esteban, think about it.
227
00:10:14,848 --> 00:10:16,984
I need an answer by
the end of the day.
228
00:10:17,017 --> 00:10:20,988
Is that when I get
my 30 pieces of silver?
229
00:10:24,257 --> 00:10:26,827
Mr. Torres,
I understand that this is
230
00:10:26,860 --> 00:10:28,896
an emotional decision for you.
231
00:10:28,929 --> 00:10:30,397
Maybe there's a way that
232
00:10:30,430 --> 00:10:32,933
you won't have to take
the stand in open court.
233
00:10:32,966 --> 00:10:34,334
Really?
234
00:10:34,367 --> 00:10:36,336
You could testify
before the grand jury--
235
00:10:36,369 --> 00:10:37,871
it's a secret proceeding.
236
00:10:37,905 --> 00:10:40,073
Your brother would
never have to know.
237
00:10:40,107 --> 00:10:43,176
I cannot stab Pablo
in the back like that.
238
00:10:43,210 --> 00:10:45,212
If I do this...
239
00:10:45,245 --> 00:10:47,314
I have to tell him first.
240
00:10:47,347 --> 00:10:48,448
I don't think
that's a good idea.
241
00:10:48,481 --> 00:10:51,752
Pablo got jumped into
the Webster Avenue Boys at 11.
242
00:10:51,785 --> 00:10:54,354
They wanted me, too,
but Pablo backed them off.
243
00:10:54,387 --> 00:10:57,357
Made sure I got to school,
made sure I got home safe.
244
00:10:57,390 --> 00:11:00,193
Anything I've been able
to accomplish I owe to him.
245
00:11:00,227 --> 00:11:01,929
He's a dangerous man.
246
00:11:01,962 --> 00:11:04,431
Have you considered
how he might react?
247
00:11:04,464 --> 00:11:07,300
Do you really think
I have more to fear
248
00:11:07,334 --> 00:11:09,870
from my own brother
than from you?
249
00:11:16,143 --> 00:11:17,978
ANNOUNCER (on TV):
He shoots. He scores!
250
00:11:18,011 --> 00:11:19,012
Oh!
251
00:11:19,046 --> 00:11:22,215
What a shot. What a pass.
252
00:11:22,249 --> 00:11:24,284
(laughing)
253
00:11:24,317 --> 00:11:28,021
What's wrong?
You lost your appetite?
254
00:11:30,057 --> 00:11:32,059
You look like you seen a
dead person or something.
255
00:11:33,326 --> 00:11:34,461
What, you put Renzulli up to it?
256
00:11:34,494 --> 00:11:35,963
Come on.
257
00:11:35,996 --> 00:11:37,865
When's Renzulli ever
listened to anything I say?
258
00:11:37,898 --> 00:11:39,332
I had to burn
that uniform.
259
00:11:39,366 --> 00:11:42,169
Hey. The rookie gets
the short stick on the job
260
00:11:42,202 --> 00:11:43,336
since back before
I came on.
261
00:11:43,370 --> 00:11:45,405
Yeah, speaking of
sticks, Grandpa,
262
00:11:45,438 --> 00:11:47,474
I offered Jamie your
old blackjack, too.
263
00:11:47,507 --> 00:11:48,475
My old slapper?
264
00:11:48,508 --> 00:11:49,877
DANNY:
Mm-hmm.
265
00:11:49,910 --> 00:11:51,044
I'd take that
as a compliment.
266
00:11:51,078 --> 00:11:52,179
Yeah. He turned
it down.
267
00:11:52,212 --> 00:11:54,147
It's not 1959, Pop.
268
00:11:54,181 --> 00:11:55,849
That's 1969,
269
00:11:55,883 --> 00:11:56,850
thank you
very much, Francis.
270
00:11:56,884 --> 00:11:58,185
They're not authorized.
271
00:11:58,218 --> 00:11:59,987
Doesn't mean it can't
save your life.
272
00:12:00,020 --> 00:12:00,888
DANNY:
That's all right.
273
00:12:00,921 --> 00:12:02,355
Let him learn the hard way.
274
00:12:02,389 --> 00:12:03,924
When he's rolling around
in the dirt with 300 pounds
275
00:12:03,957 --> 00:12:06,226
of prison muscle.
I never carried one.
276
00:12:06,259 --> 00:12:08,361
Come on, Dad. You're six foot,
four. You got hands of stone.
277
00:12:08,395 --> 00:12:10,430
I still remember
spankings I got from you
278
00:12:10,463 --> 00:12:12,099
with those war clubs.
279
00:12:12,132 --> 00:12:14,067
You gave me plenty of chances.
280
00:12:14,101 --> 00:12:15,502
Justify it any way
you want.
281
00:12:15,535 --> 00:12:16,436
Everybody
in this room knows
282
00:12:16,469 --> 00:12:18,005
when those things did
most of their damage--
283
00:12:18,038 --> 00:12:19,106
after the perp
was cuffed.
284
00:12:19,139 --> 00:12:20,974
What?
285
00:12:21,008 --> 00:12:22,375
What am I going
to do with you?
286
00:12:22,409 --> 00:12:23,343
Hmm?
287
00:12:23,376 --> 00:12:25,512
How am I going to teach
this kid the ropes?
288
00:12:25,545 --> 00:12:27,280
You got a problem with me
when I'm a dumb rookie,
289
00:12:27,314 --> 00:12:28,816
and a problem when I'm not.
Why is that?
290
00:12:56,543 --> 00:12:58,545
*
291
00:13:00,981 --> 00:13:04,852
LINKNER:
We've got both image and sound
inside the church.
292
00:13:04,885 --> 00:13:06,920
What if Pablo goes off?
293
00:13:06,954 --> 00:13:08,588
Four from our squad
are in position
294
00:13:08,621 --> 00:13:10,490
to take him down
at my command.
295
00:13:30,610 --> 00:13:32,880
(rustling)
296
00:13:36,083 --> 00:13:38,218
I didn't hear
you come in.
297
00:13:38,251 --> 00:13:40,888
What can I say, bro?
298
00:13:40,888 --> 00:13:43,556
Sneaking up on folks
is in my bones, right?
299
00:13:45,959 --> 00:13:47,460
(sighs)
300
00:13:47,494 --> 00:13:49,529
It's been a while
since we sat here, man.
301
00:13:49,562 --> 00:13:50,563
Yeah.
302
00:13:50,597 --> 00:13:52,399
What's the
matter, bro?
303
00:13:52,432 --> 00:13:55,035
You can't talk
at school?
304
00:13:57,304 --> 00:13:59,406
PABLO:
Steban?
305
00:13:59,439 --> 00:14:01,641
You in trouble, man?
Don't tell me.
306
00:14:01,674 --> 00:14:04,311
It's one of these fine young
tutors in the short skirts?
307
00:14:04,344 --> 00:14:05,946
You got in trouble?
No, no.
308
00:14:05,979 --> 00:14:07,014
You got in trouble?
No.
309
00:14:07,047 --> 00:14:08,982
It's nothing like that.
310
00:14:09,016 --> 00:14:10,617
What is it?
311
00:14:10,650 --> 00:14:12,252
It's the money.
312
00:14:12,285 --> 00:14:14,221
You need more? Come on.
313
00:14:14,254 --> 00:14:16,289
No. No, no, no. No, no.
314
00:14:16,323 --> 00:14:18,025
The D.A.
315
00:14:18,058 --> 00:14:19,927
She's on to it.
316
00:14:19,927 --> 00:14:22,062
She wants to
shut me down.
317
00:14:29,702 --> 00:14:32,272
So...
318
00:14:32,305 --> 00:14:33,506
(sighs)
319
00:14:33,540 --> 00:14:37,210
This D.A. is gonna foreclose
on the kids
320
00:14:37,244 --> 00:14:39,146
to strike a blow at me?
321
00:14:39,179 --> 00:14:41,214
She wants me
to testify against you.
322
00:14:45,285 --> 00:14:49,022
I'm ashamed of myself
for even thinking about it.
323
00:14:49,056 --> 00:14:50,690
I mean, all these years
you've looked out for me,
324
00:14:50,723 --> 00:14:54,194
kept me alive.
325
00:14:54,227 --> 00:14:58,131
No.
326
00:14:58,165 --> 00:15:00,267
You tell her okay.
327
00:15:00,300 --> 00:15:02,302
Tell her, take her shot.
328
00:15:02,335 --> 00:15:03,503
I'm right here.
329
00:15:03,536 --> 00:15:04,604
(chuckles)
330
00:15:04,637 --> 00:15:08,008
Let my abogado work
for his money, huh?
331
00:15:08,041 --> 00:15:10,210
What?
332
00:15:10,243 --> 00:15:11,611
How about that?
333
00:15:13,713 --> 00:15:15,515
I think...
334
00:15:15,548 --> 00:15:18,118
maybe I should be
more ashamed of this,
335
00:15:18,151 --> 00:15:20,120
and you less.
336
00:15:20,153 --> 00:15:23,623
You do what you
got to do, man.
337
00:15:23,656 --> 00:15:26,559
'Cause you in jail?
338
00:15:26,593 --> 00:15:28,628
(laughing)
339
00:15:28,661 --> 00:15:30,597
I-I don't see it, man.
340
00:15:30,630 --> 00:15:31,999
I mean,
what are you going to do,
341
00:15:31,999 --> 00:15:35,068
teach the convicts
six times seven?
342
00:15:35,102 --> 00:15:37,104
But me?
343
00:15:39,539 --> 00:15:41,708
I can jail as strong
as anybody, man.
344
00:15:44,544 --> 00:15:46,646
I'll do a nickel
like it's a weekend in Rikers.
345
00:15:46,679 --> 00:15:49,049
It's not like she's got
a body on me or nothing, man.
346
00:15:49,082 --> 00:15:50,683
Yeah, but I take the stand,
347
00:15:50,717 --> 00:15:52,519
and how can you make this
right on the street?
348
00:15:52,552 --> 00:15:54,221
I'm still me.
349
00:15:54,254 --> 00:15:58,025
None of those baby gangsters
want to throw down with Pablo.
350
00:15:58,058 --> 00:16:00,127
Come on.
351
00:16:02,395 --> 00:16:04,531
(laughs)
352
00:16:04,564 --> 00:16:06,666
I don't know what to say.
353
00:16:06,699 --> 00:16:08,768
Nothing to say, man.
354
00:16:08,801 --> 00:16:11,371
Look, you made a life, bro.
355
00:16:11,404 --> 00:16:13,306
Right?
356
00:16:13,340 --> 00:16:15,108
And you're doing the same
by those kids.
357
00:16:15,142 --> 00:16:18,045
I'm the last homie
to take that away from you, man.
358
00:16:24,551 --> 00:16:26,619
Be easy, bro.
359
00:16:57,617 --> 00:16:59,452
No, I understand. Yeah.
360
00:16:59,486 --> 00:17:01,321
(whispers):
I've got something
for you.
361
00:17:01,354 --> 00:17:02,622
I hope it's
Junior's cheesecake.
362
00:17:02,655 --> 00:17:04,657
I got to go.
363
00:17:06,659 --> 00:17:08,528
Doesn't look like
Junior's cheesecake to me.
364
00:17:08,561 --> 00:17:10,763
I think the time is right
to walk these open cases
365
00:17:10,797 --> 00:17:11,831
back to Pablo Torres.
366
00:17:11,864 --> 00:17:15,102
You got your own squad
on Center Street. Why me?
367
00:17:15,102 --> 00:17:18,805
My guys are good, but they're
understaffed by 50 percent,
368
00:17:18,838 --> 00:17:20,707
and burning through overtime to
make the case we already have.
369
00:17:20,740 --> 00:17:21,741
I'm not interested.
370
00:17:21,774 --> 00:17:24,677
I just had Esteban Torres
371
00:17:24,711 --> 00:17:27,280
in front of the grand jury.
372
00:17:27,314 --> 00:17:29,616
Seeing what it's costing him...
373
00:17:29,649 --> 00:17:31,284
He got to you, didn't he?
374
00:17:32,719 --> 00:17:34,687
The Iron Maiden.
375
00:17:34,721 --> 00:17:37,657
Look, I'll do
whatever I have to do
376
00:17:37,690 --> 00:17:40,493
to send him upstate,
but if there's another way...
377
00:17:40,527 --> 00:17:41,694
Let me see.
378
00:17:41,728 --> 00:17:44,764
Three strongest cases against
Pablo and his wrecking crew.
379
00:17:44,797 --> 00:17:46,766
Until they blew
out my witnesses.
380
00:17:46,799 --> 00:17:49,202
You got something that's not
a complete waste of my time?
381
00:17:49,236 --> 00:17:51,138
Louie Suarez. He was my
best murder witness,
382
00:17:51,171 --> 00:17:52,672
until Pablo got to him.
383
00:17:52,705 --> 00:17:54,874
Louie's in the wind, but
if we can charge Pablo
384
00:17:54,907 --> 00:17:58,311
with money laundering
and witness intimidation,
385
00:17:58,345 --> 00:18:00,147
we can indict him on
a Class A felony.
386
00:18:00,147 --> 00:18:02,215
Put him away for 15 years,
instead of three.
387
00:18:02,249 --> 00:18:04,651
A two-Reagan task force?
388
00:18:07,320 --> 00:18:09,322
Why not?
389
00:18:16,796 --> 00:18:18,765
She looks great.
390
00:18:21,401 --> 00:18:24,171
Joe worked two jobs that summer
for the extra money.
391
00:18:24,204 --> 00:18:26,873
Found the engine in Rochester.
Thanks.
392
00:18:26,906 --> 00:18:28,675
Yep. Restored it
from the ground up.
393
00:18:28,708 --> 00:18:30,777
Yeah.
394
00:18:30,810 --> 00:18:34,581
I never could figure out
why he loved this car so.
395
00:18:34,614 --> 00:18:36,649
He wasn't even born
when I bought it.
396
00:18:36,683 --> 00:18:39,452
Number one, it's
an awesome car.
397
00:18:39,486 --> 00:18:41,788
Number Two, it was your car.
398
00:18:41,821 --> 00:18:45,825
None of us wanted to be
more like you than Joe did.
399
00:18:45,858 --> 00:18:48,861
I saw Joe's girl
Angela a while back.
400
00:18:48,895 --> 00:18:51,231
She's moving back
to Portland.
401
00:18:51,264 --> 00:18:52,865
Really?
402
00:18:53,900 --> 00:18:56,203
You missed a spot.
403
00:19:00,907 --> 00:19:02,842
That night...
404
00:19:02,875 --> 00:19:06,913
To me, it's like
a movie in my head,
405
00:19:06,946 --> 00:19:08,648
but with deleted scenes.
406
00:19:08,681 --> 00:19:10,750
Joe was hitting a
location, right?
407
00:19:10,783 --> 00:19:12,285
Brooklyn South.
408
00:19:12,319 --> 00:19:13,820
Just like dozens
of other times?
409
00:19:13,853 --> 00:19:17,524
Yeah.
410
00:19:17,557 --> 00:19:20,760
Except, this time,
the perp rabbited.
411
00:19:20,793 --> 00:19:23,863
Joe could run.
412
00:19:23,896 --> 00:19:26,833
Chased this guy down.
413
00:19:26,866 --> 00:19:30,570
Another perp
comes out of nowhere,
414
00:19:30,603 --> 00:19:34,241
and shoots Joe. Four times.
415
00:19:34,241 --> 00:19:35,542
And the two perps?
416
00:19:35,575 --> 00:19:36,709
What do you think?
417
00:19:36,743 --> 00:19:38,378
Our guys returned fire.
418
00:19:38,411 --> 00:19:40,780
Dead at the scene.
419
00:19:40,813 --> 00:19:42,915
The Warrant Squad's
a great unit.
420
00:19:42,949 --> 00:19:45,885
Strong team,
421
00:19:45,918 --> 00:19:47,787
early tours, a lot of overtime.
422
00:19:47,820 --> 00:19:50,990
But every time you hit a door,
423
00:19:51,023 --> 00:19:53,260
you need an angel
on your shoulder.
424
00:19:55,395 --> 00:19:57,930
You should have the car.
425
00:19:57,964 --> 00:20:00,833
Take her home.
426
00:20:03,903 --> 00:20:07,006
Since I became
police commissioner,
427
00:20:07,039 --> 00:20:09,609
they drive me everywhere.
428
00:20:19,619 --> 00:20:21,621
(song plays in Spanish
over speakers)
429
00:20:26,493 --> 00:20:27,860
Omar Vasquez?
430
00:20:28,928 --> 00:20:30,530
Can we ask you
some questions?
431
00:20:30,563 --> 00:20:31,398
About what?
432
00:20:31,431 --> 00:20:32,865
About Louie Suarez.
433
00:20:32,899 --> 00:20:34,000
He don't work for me no more.
434
00:20:34,033 --> 00:20:35,335
Yeah, well, he's a witness
435
00:20:35,368 --> 00:20:36,503
in a murder investigation.
436
00:20:36,536 --> 00:20:37,904
Yeah? Well,
that's bad business
437
00:20:37,937 --> 00:20:39,272
on Webster Avenue.
438
00:20:39,306 --> 00:20:40,907
Maybe he got some
career counseling.
439
00:20:40,940 --> 00:20:42,709
Yeah? From who, Pablo Torres?
440
00:20:45,578 --> 00:20:47,046
Yo, everybody
knows about Pablo.
441
00:20:47,079 --> 00:20:47,880
Why you gotta ask me?
442
00:20:47,914 --> 00:20:49,716
Because he came
to your fruit stand
443
00:20:49,749 --> 00:20:50,883
gunning for Louie Suarez.
444
00:20:50,917 --> 00:20:51,751
Nah, he don't.
445
00:20:51,784 --> 00:20:54,654
No? 19 stitches
in the side of your head
446
00:20:54,687 --> 00:20:55,922
at Montefiore don't lie.
447
00:20:55,955 --> 00:20:57,490
Not Pablo.
448
00:20:57,524 --> 00:20:59,326
It was his little pistolero
Grumpy.
449
00:20:59,359 --> 00:21:01,328
He put the cannon
upside my head.
450
00:21:01,328 --> 00:21:03,830
Big gun?
Chrome .45.
451
00:21:03,863 --> 00:21:04,931
Look even bigger pointed at you.
452
00:21:04,964 --> 00:21:06,866
Thanks for your time.
453
00:21:06,899 --> 00:21:09,001
(police siren chirps nearby)
454
00:21:09,035 --> 00:21:11,371
You gonna pay
for that?
455
00:21:18,711 --> 00:21:20,980
(knocking on door)
456
00:21:23,015 --> 00:21:24,651
Hi, Angie.
457
00:21:24,684 --> 00:21:26,386
It's good to see you.
Yeah.
458
00:21:28,054 --> 00:21:29,622
How soon do you leave?
459
00:21:29,656 --> 00:21:32,559
Tomorrow.
I have so much left to do.
460
00:21:32,592 --> 00:21:33,860
I won't stay long.
461
00:21:38,130 --> 00:21:41,033
I used to love this city.
462
00:21:43,603 --> 00:21:46,973
Picking up the Sunday
Times after a night out,
463
00:21:47,006 --> 00:21:49,976
more people on Second Avenue
at 3:00 a.m.
464
00:21:50,009 --> 00:21:51,478
than in Portland
during rush hour.
465
00:21:51,511 --> 00:21:52,979
Why are you going?
466
00:21:53,012 --> 00:21:55,848
Same reason you became a cop.
467
00:22:01,854 --> 00:22:04,657
The night that Joe, um...
468
00:22:04,691 --> 00:22:07,394
the last night,
469
00:22:07,427 --> 00:22:10,029
before he went out,
did he seem worried?
470
00:22:10,062 --> 00:22:11,798
Did he say anything?
471
00:22:11,831 --> 00:22:15,101
I have no answers for you.
472
00:22:17,103 --> 00:22:19,038
But I did find a box
of Joe's things
473
00:22:19,071 --> 00:22:20,940
in the closet
while I was packing.
474
00:22:23,009 --> 00:22:26,078
If you want them.
475
00:22:26,112 --> 00:22:27,414
Yeah.
476
00:22:31,117 --> 00:22:33,085
Good luck to you, Jamie.
477
00:22:33,119 --> 00:22:36,055
Thanks. You, too.
478
00:22:43,129 --> 00:22:46,599
(door opens, closes)
479
00:22:46,633 --> 00:22:49,669
So the school teacher came
through before the grand jury.
480
00:22:49,702 --> 00:22:50,837
Yup, here's the warrant.
481
00:22:50,870 --> 00:22:52,104
Safety first, okay?
482
00:22:52,138 --> 00:22:54,907
I don't care how Pablo
came across to his brother.
483
00:22:54,941 --> 00:22:56,643
He's a gangster
with bodies on him.
484
00:22:56,676 --> 00:22:57,844
Our TAC plan is solid.
485
00:22:57,877 --> 00:22:59,011
Go over it again.
486
00:22:59,045 --> 00:23:00,513
Every time you hit a door...
487
00:23:00,547 --> 00:23:02,682
We'll hit the club like
he's Carlos the Jackal.
488
00:23:23,169 --> 00:23:25,171
(phone ringing)
489
00:23:28,107 --> 00:23:30,109
Reagan.
490
00:23:32,244 --> 00:23:35,047
The night his brother testifies?
491
00:23:37,049 --> 00:23:38,951
Find Esteban,
get him off the street.
492
00:23:38,985 --> 00:23:41,588
Whoever killed Pablo's probably
gunning for him next.
493
00:23:53,600 --> 00:23:55,602
I'm sorry, Esteban.
494
00:23:59,539 --> 00:24:01,574
Who killed him?
495
00:24:01,608 --> 00:24:03,576
We don't know yet.
496
00:24:03,610 --> 00:24:05,612
But we'll find them.
497
00:24:08,080 --> 00:24:10,082
I know.
498
00:24:11,083 --> 00:24:13,152
I killed him...
499
00:24:13,185 --> 00:24:15,221
when I listened to you.
500
00:24:27,166 --> 00:24:30,537
Don't turn this on yourself.
501
00:24:30,537 --> 00:24:33,673
You told me the grand jury
was secret.
502
00:24:33,706 --> 00:24:37,209
It is. We have no reason
to believe there was a leak.
503
00:24:38,978 --> 00:24:41,113
Pablo knew we were
coming for him.
504
00:24:41,147 --> 00:24:44,116
He needed
to put his affairs in order.
505
00:24:46,152 --> 00:24:48,855
He was trying to protect me.
506
00:24:48,888 --> 00:24:51,624
So he told those bastards
he gave me permission.
507
00:25:04,070 --> 00:25:05,572
DANNY:
Thanks.
508
00:25:05,605 --> 00:25:07,740
No forced entry,
no signs of struggle.
509
00:25:07,774 --> 00:25:09,041
Thank you.
510
00:25:09,075 --> 00:25:10,910
His people got to
him before we could.
511
00:25:10,943 --> 00:25:12,278
Looks that way.
512
00:25:12,311 --> 00:25:15,081
Wow. Two to the back
of the head.
513
00:25:15,114 --> 00:25:17,016
AVA:
Solitaire hand on the table.
514
00:25:17,049 --> 00:25:18,785
Coffee machine is on.
515
00:25:18,818 --> 00:25:21,788
Pablo sits here dealing, tells
one of his punks to get him
516
00:25:21,821 --> 00:25:23,590
a cafecito, catches
lead instead.
517
00:25:23,623 --> 00:25:25,658
DANNY:
Boom.
518
00:25:25,692 --> 00:25:29,095
Calls all his boys
together, sits
on his thrown,
519
00:25:29,128 --> 00:25:30,062
silver crown
around his neck.
520
00:25:30,096 --> 00:25:32,765
Yeah, silver crown
around his neck which is...
521
00:25:32,799 --> 00:25:34,801
no longer there.
522
00:25:36,035 --> 00:25:39,205
So he tells his crew,
"I got to go upstate for a pop,
523
00:25:39,238 --> 00:25:40,673
"but I'm still the king,
524
00:25:40,707 --> 00:25:42,609
"and Esteban is still
my little brother.
525
00:25:42,642 --> 00:25:45,645
"And anybody so much
as breathes hot sauce on him,
526
00:25:45,678 --> 00:25:47,046
I'll snatch their life."
527
00:25:47,079 --> 00:25:49,015
They see that as weakness.
Yup.
528
00:25:49,048 --> 00:25:51,050
As if Pablo
was a snitch himself.
529
00:25:51,083 --> 00:25:55,087
Okay, so then, why
leave the body here?
530
00:25:55,121 --> 00:25:56,856
In their own spot?
531
00:25:56,889 --> 00:25:58,691
Send a message.
532
00:25:58,725 --> 00:26:00,727
The king is dead.
533
00:26:02,094 --> 00:26:03,262
Did you double-check?
534
00:26:03,295 --> 00:26:06,699
We've had a pole cam up on
that location for nine months.
535
00:26:06,733 --> 00:26:08,768
And it was running
last night.
536
00:26:08,801 --> 00:26:12,071
We could already have
that shooter on tape.
537
00:26:13,305 --> 00:26:16,175
I had my techs upload the link
directly from the pole.
538
00:26:17,744 --> 00:26:20,246
This camera covers the club
where Pablo was murdered.
539
00:26:21,781 --> 00:26:23,816
DANNY:
There.
540
00:26:23,850 --> 00:26:25,818
Can you move in
on those faces?
541
00:26:30,690 --> 00:26:31,824
Hey, run that back.
542
00:26:31,858 --> 00:26:32,992
Run that back.
543
00:26:33,025 --> 00:26:34,994
Are you showing off
for your kid sister?
544
00:26:35,027 --> 00:26:36,128
No. What was that?
545
00:26:36,162 --> 00:26:38,765
There.
546
00:26:38,798 --> 00:26:41,100
What?
That flick of
light right there.
547
00:26:41,133 --> 00:26:43,035
There. There.
548
00:26:43,069 --> 00:26:45,972
AVA:
Yeah. It's on his waist band.
549
00:26:46,005 --> 00:26:48,007
Chrome .45.
550
00:26:48,040 --> 00:26:51,110
Grumpy's most
prized possession.
551
00:27:05,357 --> 00:27:07,359
(indistinct shouting)
552
00:27:07,393 --> 00:27:09,729
Hey! Police!
553
00:27:17,403 --> 00:27:19,205
Police! Don't move!
554
00:27:20,773 --> 00:27:22,108
Get down on the
ground now!
555
00:27:27,113 --> 00:27:28,981
Easy, kid.
556
00:27:29,015 --> 00:27:31,918
A bad day for you
is just a punch line for me.
557
00:27:33,385 --> 00:27:35,922
JAMIE:
Hey, Syd,
are we still on for dinner?
558
00:27:35,955 --> 00:27:37,757
SYDNEY (over phone):
Bad news, sweetie.
559
00:27:37,790 --> 00:27:39,726
The partner just called
and told me
560
00:27:39,759 --> 00:27:42,394
I have a 500-page deposition
to finish tonight.
561
00:27:42,428 --> 00:27:45,064
Ugh! Sounds like
an all-nighter to me.
562
00:27:45,097 --> 00:27:49,101
If I do get out of there,
can I wake you up when I get in?
563
00:27:49,135 --> 00:27:52,104
Better wake me up,
or there will be consequences.
564
00:27:52,138 --> 00:27:53,740
(Sydney laughs)
565
00:27:53,740 --> 00:27:55,441
You're the light
at the end of my tunnel.
566
00:27:55,474 --> 00:27:56,809
Love you.
567
00:27:56,843 --> 00:27:58,911
Me, too. Bye.
568
00:28:29,541 --> 00:28:32,111
(rock music plays)
569
00:28:32,144 --> 00:28:34,981
(music changes to woman
singing ballad)
570
00:28:35,014 --> 00:28:39,051
(music changes to man singing
rock song)
571
00:28:39,085 --> 00:28:41,387
JOE:
Testing. Testing.
572
00:28:41,420 --> 00:28:43,489
This is Detective Joseph Reagan.
573
00:28:43,522 --> 00:28:47,126
Six months into my investigation
of the Blue Templar.
574
00:28:47,159 --> 00:28:49,996
Big meet tomorrow.
575
00:28:50,029 --> 00:28:51,831
I think I'm in.
576
00:28:51,864 --> 00:28:55,401
My FBI contact was changed
without explanation.
577
00:28:55,434 --> 00:28:58,838
I-I don't know
if they can be trusted.
578
00:28:58,871 --> 00:29:02,074
I make this record separate
from my recordings for them.
579
00:29:02,108 --> 00:29:04,243
More after tomorrow.
580
00:29:07,880 --> 00:29:10,817
We play by my rules
in here, okay?
581
00:29:10,817 --> 00:29:14,486
So, no more games, and no
street names, Israel Beltran.
582
00:29:14,520 --> 00:29:17,323
I ask you a question, if
you're smart, you answer it.
583
00:29:17,356 --> 00:29:19,458
Why am I gonna talk to you?
You ain't my lawyer.
584
00:29:19,491 --> 00:29:21,828
I hope you got a good lawyer,
because, uh,
585
00:29:21,861 --> 00:29:24,296
we got you coming out
of the social club on tape
586
00:29:24,330 --> 00:29:26,065
with your big shiny
penis extension.
587
00:29:26,098 --> 00:29:28,868
Ballistics just tied the gun
to your BFF Pablo.
588
00:29:28,901 --> 00:29:30,469
You're done.
589
00:29:30,502 --> 00:29:32,471
DANNY:
You know, I got 20
bucks says that, uh,
590
00:29:32,504 --> 00:29:34,140
when Ballistics runs that gun
through IBIS,
591
00:29:34,173 --> 00:29:35,207
old Grumpy here,
592
00:29:35,241 --> 00:29:36,976
he's probably gonna be
good for another unsolved
593
00:29:37,009 --> 00:29:38,210
homicide, too.
What do you think, hmm?
594
00:29:38,244 --> 00:29:40,046
I don't want any
part of that bet.
595
00:29:40,079 --> 00:29:44,316
AVA:
So, uh, the only lawyer
that can help you now
596
00:29:44,350 --> 00:29:45,384
sits at our table.
597
00:29:45,417 --> 00:29:46,352
DANNY:
That's right.
598
00:29:46,385 --> 00:29:48,354
So, you can give a statement
to the A.D.A.,
599
00:29:48,387 --> 00:29:50,923
helping her to understand what
you and your homies are up to,
600
00:29:50,957 --> 00:29:52,859
and if you're lucky, maybe
you'll see the streets again
601
00:29:52,892 --> 00:29:54,927
by the time
you're 50.
You want my statement?
602
00:29:54,961 --> 00:29:56,028
That's what I just said.
603
00:29:56,062 --> 00:29:58,865
We run Webster Avenue, not you.
604
00:29:58,898 --> 00:30:01,600
Any snitch is a dead snitch.
605
00:30:01,633 --> 00:30:03,602
Whether it's the King
of New York,
606
00:30:03,635 --> 00:30:06,105
or some teacher in a school,
whatever.
607
00:30:06,138 --> 00:30:08,540
It's just another guest star
on our no-snitching video.
608
00:30:13,145 --> 00:30:15,848
Esteban is our witness.
We need to protect him.
609
00:30:15,882 --> 00:30:17,216
Our witness in what case?
610
00:30:17,249 --> 00:30:18,484
His brother's dead.
611
00:30:18,517 --> 00:30:20,286
The murder suspect
is brazen enough
612
00:30:20,319 --> 00:30:22,454
to threaten his life in
front of two detectives.
613
00:30:22,488 --> 00:30:24,390
That sounds like
trash talk to me.
614
00:30:24,423 --> 00:30:27,226
Look, our limited resources
should be devoted
615
00:30:27,259 --> 00:30:28,895
to cases
we can actually prosecute.
616
00:30:28,928 --> 00:30:30,997
How will we ever get
anyone to cooperate
617
00:30:31,030 --> 00:30:32,564
if we turn our back
on Esteban now?
618
00:30:32,598 --> 00:30:35,367
You know, Reagan,
I liked you better
619
00:30:35,401 --> 00:30:37,536
as my ninja assassin
than my guilty conscience.
620
00:30:37,569 --> 00:30:38,938
With all due respect, sir,
621
00:30:38,971 --> 00:30:41,373
I would hate to see you
make the wrong call.
622
00:30:41,407 --> 00:30:44,110
Especially in a
no-stink-bomb year.
623
00:30:44,143 --> 00:30:47,046
Sure you don't have
any Sicilian blood in there?
624
00:30:50,282 --> 00:30:52,251
Look, if
625
00:30:52,284 --> 00:30:55,254
he has any actually useful
information about this gang,
626
00:30:55,287 --> 00:30:58,457
andhe's willing to come in
and play with our team
627
00:30:58,490 --> 00:31:01,093
on a permanent basis...
I'll see what we can do.
628
00:31:01,127 --> 00:31:02,294
Good-bye.
629
00:31:02,328 --> 00:31:04,330
(sighs)
630
00:31:06,498 --> 00:31:09,068
You think this is the first
time I've been threatened?
631
00:31:09,101 --> 00:31:10,502
Circumstances
have changed.
That's right.
632
00:31:10,536 --> 00:31:12,939
Pablo's not here
to get my back.
633
00:31:12,939 --> 00:31:15,141
My office can protect you
starting right now.
634
00:31:15,174 --> 00:31:16,943
If I turn full-time
snitch, do you really think
635
00:31:16,976 --> 00:31:18,344
I can do my work
after that?
636
00:31:18,377 --> 00:31:21,080
There are so many places
that need a dedicated teacher...
637
00:31:21,113 --> 00:31:23,115
But this is my home.
638
00:31:26,385 --> 00:31:29,321
Please, Mr. Torres, help me
bring these men to justice.
639
00:31:29,355 --> 00:31:32,458
Pablo was the avenger.
640
00:31:32,491 --> 00:31:33,993
My way is to endure.
641
00:31:34,026 --> 00:31:37,196
I'm not going to
testify against the gang.
642
00:31:37,229 --> 00:31:38,998
(clears throat)
643
00:31:39,031 --> 00:31:41,067
Hi, Grandpa.
644
00:31:41,100 --> 00:31:43,102
Hey.
645
00:31:43,135 --> 00:31:45,304
What's that smell?
646
00:31:45,337 --> 00:31:47,706
Trial run for
Sunday dinner.
647
00:31:47,739 --> 00:31:49,541
It's duck.
648
00:31:49,575 --> 00:31:51,010
Burnt duck.
649
00:31:51,043 --> 00:31:52,278
I like it crispy.
650
00:31:52,311 --> 00:31:54,313
(clears throat)
651
00:31:56,148 --> 00:31:58,250
Where's Dad?
He's not home yet?
652
00:31:58,284 --> 00:32:01,520
He said he had
an important call to make.
653
00:32:05,291 --> 00:32:06,525
(sighs)
654
00:32:06,558 --> 00:32:08,627
Anything I can help you with?
655
00:32:09,661 --> 00:32:12,298
My witness is
656
00:32:12,331 --> 00:32:14,100
refusing to testify.
657
00:32:14,133 --> 00:32:17,003
His life is in danger,
and he's refusing protection.
658
00:32:17,003 --> 00:32:20,006
So, what do I do,
just sit back and pretend
659
00:32:20,039 --> 00:32:22,208
that I don't know
what's going to happen?
660
00:32:22,241 --> 00:32:24,343
Hmm.
(groans)
661
00:32:24,376 --> 00:32:27,613
Back when I was
captain of the 6-5
662
00:32:27,646 --> 00:32:30,049
and your father
was a detective,
663
00:32:30,082 --> 00:32:32,351
we had a mob shooting,
664
00:32:32,384 --> 00:32:36,488
and one of the busboys at
Patsy's was a witness.
665
00:32:36,522 --> 00:32:41,393
Now, the mob guys put so
much pressure on this kid,
666
00:32:41,427 --> 00:32:43,362
he refused
to testify.
667
00:32:43,395 --> 00:32:46,765
He signed the form
declining police protection.
668
00:32:46,798 --> 00:32:49,701
Now, your father took that
form, put it in his pocket,
669
00:32:49,735 --> 00:32:52,671
and then went to live
with this guy for a week.
670
00:32:52,704 --> 00:32:55,441
And when the
torpedo showed up,
671
00:32:55,474 --> 00:32:58,310
Francis threw him down
three flights of stairs.
672
00:32:59,778 --> 00:33:03,049
You think the busboy
refused to testify after that?
673
00:33:07,219 --> 00:33:09,488
It's a Reagan tradition--
be ready.
674
00:33:09,521 --> 00:33:12,524
Before the inevitable happens.
675
00:33:12,558 --> 00:33:13,592
Yeah.
676
00:33:16,095 --> 00:33:17,096
(phone rings)
677
00:33:17,129 --> 00:33:18,097
Reagan.
678
00:33:18,130 --> 00:33:19,265
It's your father.
679
00:33:19,298 --> 00:33:20,566
Commissioner.
680
00:33:20,599 --> 00:33:22,434
Oh, you're worried about Erin.
681
00:33:22,468 --> 00:33:23,569
Well, concerned.
682
00:33:23,602 --> 00:33:26,138
She put a lot of herself
into this one.
683
00:33:26,172 --> 00:33:27,539
Well, she's put me into it, too,
684
00:33:27,573 --> 00:33:30,242
and I don't work for the D.A.,
last I checked.
685
00:33:30,276 --> 00:33:31,643
I had a thought.
686
00:33:31,677 --> 00:33:33,812
After a kingpin
gets knocked off,
687
00:33:33,845 --> 00:33:35,381
there's a power vacuum.
688
00:33:35,414 --> 00:33:37,216
His lieutenants
fight for position.
689
00:33:37,249 --> 00:33:38,784
Well, Esteban's scalp
is the prize.
690
00:33:38,817 --> 00:33:40,486
With Grumpy off the street,
691
00:33:40,519 --> 00:33:42,354
I'm kind of liking
his partner, Chavo.
692
00:33:42,388 --> 00:33:44,556
Well... if Chavo made his move
693
00:33:44,590 --> 00:33:47,293
at the time and place
of our choosing...
694
00:33:48,327 --> 00:33:50,762
I think I can make that happen.
695
00:33:51,797 --> 00:33:54,133
You and Jamie okay?
696
00:33:54,166 --> 00:33:55,301
We're fine, Dad.
697
00:33:55,334 --> 00:33:57,536
Good.
All right.
698
00:33:58,637 --> 00:34:01,340
(sighs)
699
00:34:09,815 --> 00:34:11,617
New phone?
700
00:34:11,650 --> 00:34:14,220
It's Grumpy's phone.
701
00:34:14,253 --> 00:34:15,821
You know Grumpy's, uh,
he's pretty desperate
702
00:34:15,854 --> 00:34:18,357
to get a message to
his boys right now.
703
00:34:19,825 --> 00:34:22,194
And we do happen to have all
their numbers right here.
704
00:34:22,228 --> 00:34:24,496
Yeah, but he's in custody,
and his boys know that.
705
00:34:24,530 --> 00:34:25,731
Yeah, that's true.
706
00:34:25,764 --> 00:34:28,600
But, then again, he
could text them from...
707
00:34:28,634 --> 00:34:30,669
a phone like this,
which, you know,
708
00:34:30,702 --> 00:34:32,538
he could've gotten
from his lawyer.
709
00:34:32,571 --> 00:34:34,240
No, we patted him down--
his lawyers
710
00:34:34,273 --> 00:34:35,707
didn't...
711
00:34:37,743 --> 00:34:39,278
(sighs)
712
00:34:39,311 --> 00:34:40,646
I mean, it's worth a try, right?
713
00:34:40,679 --> 00:34:42,681
Do you have search warrants
for those numbers?
714
00:34:42,714 --> 00:34:45,451
Do we have time
for search warrants?
715
00:34:45,484 --> 00:34:47,353
Do it.
716
00:34:51,357 --> 00:34:52,891
Let's try...
717
00:34:52,924 --> 00:34:55,694
Chavo. Okay.
718
00:34:59,465 --> 00:35:01,433
We'll see what happens.
719
00:35:01,467 --> 00:35:04,603
I got a text from Grumpy,
from jail.
720
00:35:04,636 --> 00:35:07,173
Yo, check this out, man.
721
00:35:10,409 --> 00:35:12,178
(beeping)
722
00:35:13,179 --> 00:35:15,181
Did he buy it?
Let's see.
723
00:35:18,717 --> 00:35:20,319
My lawyer...
724
00:35:20,352 --> 00:35:21,687
hooked me up.
725
00:35:23,255 --> 00:35:24,856
We'll send a little more.
726
00:35:24,890 --> 00:35:27,593
Teacher...
727
00:35:27,626 --> 00:35:30,296
protective custody...
728
00:35:41,440 --> 00:35:43,409
(beeping)
Uh.
729
00:35:44,676 --> 00:35:46,645
Make the call
on the go.
730
00:35:46,678 --> 00:35:48,347
We're on.
731
00:35:56,888 --> 00:35:59,591
Let's shut this snitch up
for good!
732
00:36:11,370 --> 00:36:12,738
Let's do this.
733
00:36:43,635 --> 00:36:44,636
(thud)
734
00:36:59,551 --> 00:37:01,553
Shh, shh, shh. I'm a cop.
735
00:37:06,492 --> 00:37:08,294
Showtime.
736
00:37:08,327 --> 00:37:09,094
Hit 'em.
737
00:37:09,127 --> 00:37:10,462
OFFICER:
Police! Drop your weapons!
738
00:37:10,496 --> 00:37:12,831
Down on the ground! Now!
739
00:37:12,864 --> 00:37:14,733
Hands in the air!
740
00:37:21,573 --> 00:37:23,575
(in distance):
Entrance clear!
741
00:37:23,609 --> 00:37:24,876
(panting):
She sent you here?
742
00:37:24,910 --> 00:37:26,712
Yeah.
743
00:37:26,745 --> 00:37:28,714
We're not your baby-sitters.
744
00:37:28,747 --> 00:37:30,716
Next time you're on your own.
745
00:37:30,749 --> 00:37:33,585
And now she needs you
to testify.
746
00:37:34,786 --> 00:37:36,955
Somebody grab his gun.
747
00:37:38,990 --> 00:37:40,792
I'm starving.
748
00:37:40,826 --> 00:37:42,428
What's this?
749
00:37:42,461 --> 00:37:44,330
Duck.
750
00:37:44,363 --> 00:37:45,697
Can I have some ketchup, Mom?
751
00:37:48,934 --> 00:37:50,336
It's black.
752
00:37:50,336 --> 00:37:51,803
Listen, enough.
753
00:37:51,837 --> 00:37:52,804
Eat some beans.
754
00:37:52,838 --> 00:37:53,939
Any other comments?
755
00:37:53,972 --> 00:37:56,708
'Cause if all you're
gonna do is complain,
756
00:37:56,742 --> 00:37:58,844
I mean, we could just have
meat and potatoes
757
00:37:58,877 --> 00:38:00,679
for the rest of our lives.
No, Pop,
758
00:38:00,712 --> 00:38:02,581
it's fun for me and Erin
when somebody else cooks. Right?
759
00:38:02,614 --> 00:38:05,984
It's actually the first sit-down
meal of my week, so thank you.
760
00:38:06,017 --> 00:38:07,386
I'll second that.
761
00:38:07,419 --> 00:38:08,754
It was a good job
762
00:38:08,787 --> 00:38:10,656
taking down
those Webster Avenue Boys.
763
00:38:10,689 --> 00:38:12,558
Kind of a Pyrrhic victory,
though.
764
00:38:12,591 --> 00:38:14,493
Don't use these big words.
What does that mean?
765
00:38:14,526 --> 00:38:16,995
We got the bad guys, but the
learning center has to close.
766
00:38:17,028 --> 00:38:18,597
There's no funding.
767
00:38:18,630 --> 00:38:19,898
Well,
it's a bittersweet victory.
768
00:38:19,931 --> 00:38:22,000
Yes, bittersweet victory.
Mm, yeah.
769
00:38:22,033 --> 00:38:24,870
Mm-hmm. Well, nothing
bittersweet about my victory.
770
00:38:24,903 --> 00:38:26,372
Thank you for
the blackjack, Grandpa.
771
00:38:26,405 --> 00:38:27,873
And thank you for not using it,
772
00:38:27,906 --> 00:38:29,775
little brother,
it came in very handy.
773
00:38:29,808 --> 00:38:31,877
I just hope it doesn't get you
another I.A. investigation.
774
00:38:34,546 --> 00:38:35,614
What did you say?
775
00:38:35,647 --> 00:38:37,048
You heard me.
LINDA:
Here we go.
776
00:38:37,082 --> 00:38:38,750
No, I didn't hear you.
Say it again.
777
00:38:38,784 --> 00:38:39,685
SYDNEY:
Jamie, he's just trying to get
778
00:38:39,718 --> 00:38:41,453
a rise out of you.
Yeah, well, he got one.
779
00:38:41,487 --> 00:38:43,589
Yeah, listen to your girlfriend,
Jamie. Take it easy.
780
00:38:43,622 --> 00:38:44,990
I will, Danny,
when you get off my back,
781
00:38:45,023 --> 00:38:46,725
okay?
Hey, I'm not on your back.
782
00:38:46,758 --> 00:38:48,594
You've been riding me
ever since I got out of academy.
783
00:38:48,627 --> 00:38:50,762
You know, when I start riding
you, you'll know about it.
784
00:38:50,796 --> 00:38:51,897
Easy. Kids.
785
00:38:51,930 --> 00:38:52,998
Where you going? Hey.
I'm sick of this.
786
00:38:53,031 --> 00:38:56,402
Sit down.
You want to talk, Danny?
Outside, okay?
787
00:38:56,402 --> 00:38:57,903
Where you going?
Sit down.
You want
to talk about this?
788
00:38:57,936 --> 00:39:00,506
Sit down, Harvard!
Outside, Danny.
789
00:39:06,778 --> 00:39:08,113
(loud sigh)
790
00:39:08,146 --> 00:39:09,948
I'll go talk to him.
791
00:39:09,981 --> 00:39:11,417
I'll talk to him.
792
00:39:26,832 --> 00:39:28,867
(sighs)
793
00:39:32,438 --> 00:39:33,972
Don't tell your mom.
794
00:39:37,809 --> 00:39:39,645
You pray, don't you?
795
00:39:39,678 --> 00:39:40,846
Don't tell your mom.
796
00:39:43,114 --> 00:39:44,950
I'm sorry, but...
797
00:39:44,983 --> 00:39:46,818
rookie this, rookie that.
798
00:39:46,852 --> 00:39:48,854
I mean, I can't do
anything right anymore. He...
799
00:39:48,887 --> 00:39:51,823
Well, I think he's desperate to
teach you everything he knows.
800
00:39:51,857 --> 00:39:52,991
By tearing me down
801
00:39:53,024 --> 00:39:54,660
every chance
that he gets?
802
00:39:54,693 --> 00:39:57,463
(chuckles)
That's your brother.
803
00:39:57,463 --> 00:39:59,831
If Danny's tough on you...
804
00:39:59,865 --> 00:40:02,067
it's 'cause he wants
to make you bulletproof.
805
00:40:02,100 --> 00:40:05,837
I give directions
to tourists in Times Square.
806
00:40:05,871 --> 00:40:08,840
It's not exactly Fort
Apache in the '70s.
807
00:40:11,943 --> 00:40:13,912
Every tour you work,
808
00:40:13,945 --> 00:40:16,682
do this job like there's
trouble around every corner,
809
00:40:16,715 --> 00:40:18,850
'cause one day
there will be.
810
00:40:21,987 --> 00:40:25,023
Danny couldn't handle
losing another brother.
811
00:40:35,601 --> 00:40:37,168
Sit down, Charley.
812
00:40:37,202 --> 00:40:40,138
I was surprised
to get your call, Frank.
813
00:40:40,171 --> 00:40:41,940
You change your mind?
814
00:40:41,973 --> 00:40:44,643
Congratulations on your
Webster Avenue case.
815
00:40:44,676 --> 00:40:46,678
Thank you.
Did you see we indicted
816
00:40:46,712 --> 00:40:48,747
the entire upper echelon
of the gang?
817
00:40:48,780 --> 00:40:49,848
Yes, I did.
818
00:40:49,881 --> 00:40:51,817
Erin was a big part of that.
819
00:40:51,850 --> 00:40:53,151
Big talent, your girl.
820
00:40:53,184 --> 00:40:55,921
Just offer her a bit of guidance
every now and then,
821
00:40:55,954 --> 00:40:57,523
and the results
are first-rate.
822
00:40:57,556 --> 00:40:58,990
For the most part.
823
00:40:59,024 --> 00:41:00,058
For the most part?
824
00:41:00,091 --> 00:41:01,192
Class-A felonies all around.
825
00:41:01,226 --> 00:41:03,094
Feels like a home run to me.
826
00:41:03,128 --> 00:41:05,664
Except for
the learning center closing.
827
00:41:05,697 --> 00:41:08,166
That is a shame.
828
00:41:08,199 --> 00:41:10,536
But... today's economy...
829
00:41:13,739 --> 00:41:16,007
If I were running
for mayor, Charley,
830
00:41:16,041 --> 00:41:19,210
putting that right,
and letting the world
know about it...
831
00:41:19,244 --> 00:41:21,112
that would be a home run.
832
00:41:24,683 --> 00:41:27,819
ROSSELLINI:
The Webster Avenue Community
Learning Center!
833
00:41:27,853 --> 00:41:29,588
(people cheering)
834
00:41:29,621 --> 00:41:31,990
Let's hear it! Come on!
835
00:41:33,659 --> 00:41:34,893
Esteban!
836
00:41:34,926 --> 00:41:36,094
Huh?
837
00:41:36,127 --> 00:41:38,029
(cheering)
838
00:41:38,063 --> 00:41:40,131
NEWSMAN:
Funds were provided
by the generosity
839
00:41:40,165 --> 00:41:42,568
of philanthropist James Herrera,
840
00:41:42,568 --> 00:41:45,904
and made possible by District
Attorney Charles Rossellini.
841
00:41:45,937 --> 00:41:48,006
Did you have anything
to do with this?
842
00:41:48,039 --> 00:41:49,040
I did not.
843
00:41:49,074 --> 00:41:50,609
Where's my beer?
844
00:41:50,642 --> 00:41:52,010
You had your one
before dinner.
845
00:41:52,043 --> 00:41:56,014
I'm cut off, the game
hasn't even started yet.
846
00:41:56,047 --> 00:41:58,950
ROSSELLINI:
I'm overwhelmed with joy
to see this happening.
847
00:41:58,984 --> 00:42:02,053
Do you see the men who tried to
kill you here in this courtroom?
848
00:42:02,087 --> 00:42:03,121
Yes, I do.
849
00:42:03,154 --> 00:42:05,290
Will you point them
out to us, please?
850
00:42:06,324 --> 00:42:08,794
Chavo, at the end...
851
00:42:09,828 --> 00:42:11,963
...Julio and T-Bone.
852
00:42:15,033 --> 00:42:17,202
Let the record reflect
that Mr. Torres
853
00:42:17,235 --> 00:42:19,304
has pointed to
the three defendants.
854
00:42:19,337 --> 00:42:20,806
Where were you
855
00:42:20,839 --> 00:42:21,840
when these events occurred?
856
00:42:21,873 --> 00:42:23,875
ESTEBAN:
At the Webster Avenue
Learning Center.
857
00:42:23,909 --> 00:42:25,010
ERIN:
You are the founder
858
00:42:25,043 --> 00:42:27,278
of the Webster Avenue Learning
Center, is that correct?
859
00:42:27,312 --> 00:42:28,647
ESTEBAN:
That is correct.
860
00:42:28,680 --> 00:42:29,948
ERIN:
Did there come a time
861
00:42:29,981 --> 00:42:32,183
when the center was
in such dire financial shape
862
00:42:32,217 --> 00:42:34,119
that you turned
to someone for help?
863
00:42:34,152 --> 00:42:36,087
ESTEBAN:
Yes, that is true.
Who was that person?
864
00:42:36,121 --> 00:42:38,890
ESTEBAN:
It was Pablo Torres,
865
00:42:38,924 --> 00:42:39,891
my brother.
866
00:42:39,925 --> 00:42:42,127
ERIN:
Isn't it true that Pablo
867
00:42:42,160 --> 00:42:44,295
was also a high-ranking member
of the Webster Avenue Boys?
868
00:42:44,329 --> 00:42:46,665
Yes.
869
00:42:46,698 --> 00:42:51,169
Pablo did some bad things,
things that I cannot defend...
870
00:42:51,202 --> 00:42:53,104
but he was brother,
871
00:42:53,138 --> 00:42:55,373
and between us, that came first.
872
00:42:55,406 --> 00:42:57,843
Anyone who has a brother,
873
00:42:57,876 --> 00:43:00,111
I don't have to explain.
874
00:43:10,121 --> 00:43:14,092
Captioning sponsored by
CBS
875
00:43:18,129 --> 00:43:21,132
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.