All language subtitles for Blue Bloods - S1E01 - Pilot.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:05,739 ("New York, New York" instrumental playing) 2 00:00:14,348 --> 00:00:16,484 * 3 00:00:21,089 --> 00:00:23,091 * 4 00:00:29,197 --> 00:00:30,764 Boat leaves in ten minutes, Pop. 5 00:00:30,798 --> 00:00:33,734 I've never been late in my life, Francis. 6 00:00:34,768 --> 00:00:36,570 * 7 00:00:39,207 --> 00:00:40,674 I can't find my iPod. 8 00:00:40,708 --> 00:00:41,742 Kitchen. 9 00:00:41,775 --> 00:00:43,177 And the skirt-- really? 10 00:00:47,748 --> 00:00:51,152 * 11 00:00:51,185 --> 00:00:52,553 (beeping) 12 00:00:56,857 --> 00:00:58,092 Danny? Yeah? 13 00:00:58,126 --> 00:00:59,427 Honey, the kids are in the car. 14 00:00:59,460 --> 00:01:01,129 All right, babe. 15 00:01:01,162 --> 00:01:02,496 You know the Verrazano at this hour. 16 00:01:02,530 --> 00:01:03,831 Yeah. I'm coming. 17 00:01:05,599 --> 00:01:08,136 ("New York, New York" fading slowly) 18 00:01:46,907 --> 00:01:49,410 ("New York, New York" instrumental resumes) 19 00:01:49,443 --> 00:01:52,413 FRANK SINATRA: * Start spreading the news 20 00:01:52,446 --> 00:01:53,747 (laughs) 21 00:01:53,781 --> 00:01:56,550 (crowd cheering) * I'm leaving today 22 00:01:56,584 --> 00:01:57,918 (applause, indistinct shouts) 23 00:01:57,951 --> 00:01:59,553 * I want 24 00:01:59,587 --> 00:02:02,456 * To be a part of it 25 00:02:02,490 --> 00:02:06,794 * New York, New York 26 00:02:06,827 --> 00:02:10,198 * These vagabond shoes 27 00:02:11,499 --> 00:02:15,203 * Are longing to stray 28 00:02:16,504 --> 00:02:19,907 * Right through the very heart of it * 29 00:02:19,940 --> 00:02:24,845 * New York, New York 30 00:02:24,878 --> 00:02:27,681 * If I can 31 00:02:27,715 --> 00:02:29,617 * Make it there 32 00:02:29,650 --> 00:02:32,286 * I'll make it 33 00:02:32,320 --> 00:02:33,821 * Anywhere 34 00:02:33,854 --> 00:02:36,957 * It's up to you 35 00:02:36,990 --> 00:02:38,859 * New York 36 00:02:38,892 --> 00:02:42,530 (fading): * New York... 37 00:02:42,563 --> 00:02:44,865 FRANK (over speakers): It is without profound praise and gratitude 38 00:02:44,898 --> 00:02:47,335 that I welcome you new police officers, 39 00:02:47,368 --> 00:02:49,903 proud that you have answered the call to service 40 00:02:49,937 --> 00:02:53,807 and today join the ranks of New York's finest. 41 00:02:53,841 --> 00:02:56,344 You have earned the distinction of being the best trained, 42 00:02:56,377 --> 00:02:58,746 best prepared police officers in the world, 43 00:02:58,779 --> 00:03:01,415 ready to serve and protect 44 00:03:01,449 --> 00:03:03,617 the most vibrant city in the world, 45 00:03:03,651 --> 00:03:05,453 where every day brings a responsibility 46 00:03:05,486 --> 00:03:08,556 to keep all New Yorkers safe-- 47 00:03:08,589 --> 00:03:10,491 safe from crime... 48 00:03:10,524 --> 00:03:12,593 and safe from terrorism. 49 00:03:12,626 --> 00:03:14,628 And though the city is 50 00:03:14,662 --> 00:03:17,498 on the very cutting edge of technology, nothing... 51 00:03:17,531 --> 00:03:19,933 replaces your unwavering sense 52 00:03:19,967 --> 00:03:21,569 of right and wrong 53 00:03:21,602 --> 00:03:25,839 and your eyes and ears on the street. 54 00:03:25,873 --> 00:03:28,409 And we remain safe 55 00:03:28,442 --> 00:03:31,612 because of the hard work and dedication 56 00:03:31,645 --> 00:03:33,447 of the men and women 57 00:03:33,481 --> 00:03:35,583 of the New York City Police Department. 58 00:03:35,616 --> 00:03:38,919 (muffled screams) Now, we all wear the same blue uniform, 59 00:03:38,952 --> 00:03:40,788 carry the same shield. 60 00:03:40,821 --> 00:03:43,624 Now you are a part of the finest police force 61 00:03:43,657 --> 00:03:45,793 in the world. 62 00:03:45,826 --> 00:03:48,028 Congratulations to your families, 63 00:03:48,061 --> 00:03:49,497 your friends, 64 00:03:49,530 --> 00:03:51,932 and congratulations to you, 65 00:03:51,965 --> 00:03:53,601 our new... 66 00:03:53,634 --> 00:03:55,836 New York City police officers. 67 00:03:55,869 --> 00:03:59,006 (cheering) SINATRA: * If I can make it there 68 00:03:59,039 --> 00:04:01,842 * I'm gonna make it 69 00:04:01,875 --> 00:04:03,444 * Anywhere 70 00:04:03,477 --> 00:04:06,880 * It's up to you 71 00:04:06,914 --> 00:04:09,317 * New York 72 00:04:10,418 --> 00:04:14,322 * New York... 73 00:04:16,056 --> 00:04:19,059 * New York... 74 00:04:19,092 --> 00:04:21,529 (Sinatra holding last note) 75 00:04:21,562 --> 00:04:23,331 (song ends) 76 00:04:24,798 --> 00:04:28,569 Captioning sponsored by CBS 77 00:04:45,386 --> 00:04:48,422 You okay in all this, Pop? 78 00:04:48,456 --> 00:04:49,357 I'm not an invalid. 79 00:04:49,390 --> 00:04:51,024 I had a hip replacement. 80 00:04:51,058 --> 00:04:52,360 Mr. Mayor. 81 00:04:53,861 --> 00:04:55,429 Inspiring words, Frank. 82 00:04:55,463 --> 00:04:56,196 Hey, Dave. 83 00:04:56,229 --> 00:04:58,366 But we miss you up at the 64. 84 00:04:58,366 --> 00:05:00,801 I don't miss you guys. (laughs) 85 00:05:00,834 --> 00:05:03,404 (horns honking, excited chattering) 86 00:05:04,938 --> 00:05:06,707 HENRY: How the hell are you supposed 87 00:05:06,740 --> 00:05:08,075 to find anybody in this mess? 88 00:05:08,108 --> 00:05:08,976 Dad! 89 00:05:09,009 --> 00:05:10,611 Hey. Grandpa, over here! 90 00:05:11,612 --> 00:05:13,381 Great speech, Dad. 91 00:05:16,584 --> 00:05:17,785 Hi. Hey. 92 00:05:17,818 --> 00:05:20,053 Hey, Grandpa. I'm proud of you, son. 93 00:05:20,087 --> 00:05:21,389 Thanks, Dad. 94 00:05:22,390 --> 00:05:23,657 Hey. Hey. 95 00:05:23,691 --> 00:05:25,125 Hey. 96 00:05:25,158 --> 00:05:26,894 You looked great up there. 97 00:05:28,696 --> 00:05:29,697 Mom's probably spinning in her grave, 98 00:05:29,730 --> 00:05:31,899 you quitting the law and becoming a cop and all. 99 00:05:31,932 --> 00:05:33,401 Danny. I'm just sayin'. 100 00:05:34,468 --> 00:05:36,670 Golden boy was on the fast track to Washington. 101 00:05:36,704 --> 00:05:37,771 Now look at him. 102 00:05:37,805 --> 00:05:39,540 Just like the rest of us Reagans-- 103 00:05:39,573 --> 00:05:40,774 another boot in a suit. 104 00:05:40,808 --> 00:05:42,510 Don't must my chops, Danny. 105 00:05:42,543 --> 00:05:44,912 Excuse me, all the Reagans? I'm sorry. I'm sorry, sis. 106 00:05:44,945 --> 00:05:47,981 I forgot we got an assistant district attorney Thank you. 107 00:05:48,015 --> 00:05:49,983 in the family-- I'm so proud of you, sis. 108 00:05:50,017 --> 00:05:51,885 We'd have another lawyer in the family if these two 109 00:05:51,919 --> 00:05:53,787 would set a date. What, and spoil all the fun? 110 00:05:55,122 --> 00:05:56,424 Hey, Reagan, we made it. 111 00:05:56,424 --> 00:05:57,425 Yeah! 112 00:05:57,458 --> 00:05:58,459 Congratulations, boss. 113 00:05:58,492 --> 00:05:59,760 Dad, this is Officer Romano. 114 00:05:59,793 --> 00:06:02,129 First woman recruit to win the sharpshooter medal. 115 00:06:02,162 --> 00:06:04,064 Well done. Thank you, sir. 116 00:06:04,097 --> 00:06:05,966 I just wanted to say hello. 117 00:06:05,999 --> 00:06:07,701 (chuckles) You must be... 118 00:06:07,735 --> 00:06:09,703 Sydney, right? Congratulations. 119 00:06:09,737 --> 00:06:12,039 Thanks. I'll see you around, Reagan. 120 00:06:12,072 --> 00:06:13,907 Okay. 121 00:06:17,545 --> 00:06:19,447 She won the sharpshooter medal. 122 00:06:19,447 --> 00:06:20,881 Your father said. 123 00:06:20,914 --> 00:06:22,450 Well, the gang's all here. 124 00:06:22,450 --> 00:06:24,452 I guess we should be getting over 125 00:06:24,485 --> 00:06:25,919 to the Breslin. Oh, sorry, 126 00:06:25,953 --> 00:06:27,721 but first-year associates don't get lunch. 127 00:06:27,755 --> 00:06:29,857 I'm lucky they let me out for this. 128 00:06:29,890 --> 00:06:31,459 It was amazing. 129 00:06:32,493 --> 00:06:34,528 Mmm. Okay. 130 00:06:34,562 --> 00:06:35,529 Bye, everybody. Love you. 131 00:06:35,563 --> 00:06:37,197 Bye. Bye, Sidney. 132 00:06:37,230 --> 00:06:40,468 She seems to be handling this well, you being a cop. 133 00:06:40,468 --> 00:06:42,470 (phone rings) We're working on it. 134 00:06:42,470 --> 00:06:45,573 It can't be easy after watching you bury your brother. 135 00:06:48,909 --> 00:06:51,745 Joe died doing what he loved to do. 136 00:06:51,779 --> 00:06:53,481 Little brother, 137 00:06:53,481 --> 00:06:54,748 I'm gonna have to buy you a beer another time. 138 00:06:54,782 --> 00:06:56,717 I got a missing kid. Got to go. 139 00:06:56,750 --> 00:06:59,119 You up to catch a case? Yeah, Dad. 140 00:06:59,152 --> 00:07:00,488 Demarcus is on his way. 141 00:07:00,488 --> 00:07:01,789 I'll see you guys later. 142 00:07:01,822 --> 00:07:03,156 Bye. Bye, boys. 143 00:07:03,190 --> 00:07:04,558 Bye. Bye. 144 00:07:04,592 --> 00:07:06,560 (siren wailing in distance) 145 00:07:20,608 --> 00:07:22,810 Little girl-- I don't like the sound of it. 146 00:07:22,843 --> 00:07:24,111 Your glass half empty much? 147 00:07:24,144 --> 00:07:26,514 I mean, she could turn up at a friend's house. 148 00:07:26,514 --> 00:07:28,015 Yeah, but, then, why'd they call us? 149 00:07:28,048 --> 00:07:29,583 (indistinct radio transmission) 150 00:07:34,221 --> 00:07:36,189 Smile for the cameras, Danny boy. 151 00:07:36,223 --> 00:07:38,225 All right, all right, all right. 152 00:07:39,793 --> 00:07:41,228 What do we got? 153 00:07:41,261 --> 00:07:43,597 Nine-year-old female Hispanic, 154 00:07:43,631 --> 00:07:45,833 Teresa Campos, didn't come home from school, 155 00:07:45,866 --> 00:07:47,535 St. Anita up the block. 156 00:07:47,568 --> 00:07:49,102 The mother there got worried, 157 00:07:49,136 --> 00:07:50,738 went looking for her, 158 00:07:50,771 --> 00:07:52,039 and the building super told her 159 00:07:52,072 --> 00:07:54,241 he saw a couple of young boys grab a pink backpack 160 00:07:54,274 --> 00:07:56,844 from the gutter here and run off with it. Backpack hers? 161 00:07:56,877 --> 00:07:59,112 You find the kids who found the backpack? 162 00:07:59,146 --> 00:08:01,782 Not yet. I got Housing doing verticals in the projects, 163 00:08:01,815 --> 00:08:03,651 and aviation's en route to check rooftops. 164 00:08:03,684 --> 00:08:05,586 Anybody see anything else? 165 00:08:05,619 --> 00:08:08,255 This doll was found near where the backpack was. 166 00:08:08,288 --> 00:08:11,258 One of those ones you press it and it talks. 167 00:08:11,291 --> 00:08:13,861 DOLL: Change me. I'm wet. 168 00:08:16,730 --> 00:08:19,299 Anyway, the mother said she never seen it before. 169 00:08:19,332 --> 00:08:21,935 All right, voucher it and get prints and serology on it, okay? 170 00:08:21,969 --> 00:08:24,605 Let's put out an AMBER Alert request, get a canvass going. 171 00:08:24,638 --> 00:08:25,573 There's a lot of cameras around. 172 00:08:25,573 --> 00:08:26,607 Check the surveillance video, clear out 173 00:08:26,640 --> 00:08:28,241 all the apartment Dumpsters, mailboxes, drains, 174 00:08:28,275 --> 00:08:29,777 sewers, everything-- just try not to let 175 00:08:29,810 --> 00:08:31,278 the family see what you're doing, okay? Gotcha. 176 00:08:31,311 --> 00:08:33,714 You know that feeling you were getting? 177 00:08:33,747 --> 00:08:35,749 Yeah. I'm getting it, too. 178 00:08:37,150 --> 00:08:39,319 Mr. and Mrs. Campos, I'm Detective Reagan. 179 00:08:39,352 --> 00:08:40,954 This is my partner, Detective King. 180 00:08:40,988 --> 00:08:42,656 We understand your daughter went missing. 181 00:08:42,690 --> 00:08:46,226 Um... I'm gonna have to ask you a few questions. (sobbing) 182 00:08:46,259 --> 00:08:47,695 She always comes home. 183 00:08:47,728 --> 00:08:49,597 She comes home every day. 184 00:08:49,597 --> 00:08:50,998 She knows her mother worries. 185 00:08:51,031 --> 00:08:52,666 She's a good girl. 186 00:08:52,700 --> 00:08:53,601 I'm sure she is-- I know 187 00:08:53,601 --> 00:08:54,602 how difficult this must be for you. 188 00:08:54,602 --> 00:08:56,904 DANNY: Is it possible she may have run away? 189 00:08:56,937 --> 00:08:59,873 Maybe you had a fight, maybe an ex-husband may have taken her. 190 00:08:59,907 --> 00:09:01,274 Rigo's her father. 191 00:09:01,308 --> 00:09:02,776 There was no fight. 192 00:09:02,810 --> 00:09:05,112 Where is she? You have to find her. 193 00:09:05,145 --> 00:09:06,914 The more you can tell us, Mrs. Campos, 194 00:09:06,947 --> 00:09:07,981 the more we can help. 195 00:09:08,015 --> 00:09:11,184 OFFICER: Detective, can I talk to you? Excuse me. 196 00:09:12,953 --> 00:09:16,624 Woman there saw a white van pull away from the curb here really crazy. 197 00:09:16,657 --> 00:09:18,325 White van in New York City? That narrows it down. 198 00:09:18,358 --> 00:09:20,327 Yeah, I know-- she didn't get the plates, either, 199 00:09:20,360 --> 00:09:22,062 but she said it had a cracked rear window. 200 00:09:22,095 --> 00:09:24,031 All right, let's put the van out on the wire, 201 00:09:24,064 --> 00:09:26,634 notify bridge and tunnel security-- maybe we'll get lucky. 202 00:09:26,667 --> 00:09:28,268 DOLL: Change me. I'm wet. 203 00:09:28,301 --> 00:09:31,772 I'm thinking this isn't a simple custodial dispute, partner. 204 00:09:31,805 --> 00:09:34,642 Yeah. Doesn't smell like a ransom case, either. 205 00:09:34,675 --> 00:09:36,176 Yeah, but we got another problem. 206 00:09:36,209 --> 00:09:37,344 Little girl's a diabetic. 207 00:09:37,377 --> 00:09:39,346 She gets insulin shots every 24 hours. 208 00:09:39,379 --> 00:09:40,948 So if she doesn't get 'em... 209 00:09:40,981 --> 00:09:41,949 My baby... 210 00:09:41,982 --> 00:09:43,116 Please! You have to find her! 211 00:09:43,150 --> 00:09:44,652 We'll do all we can. 212 00:09:44,652 --> 00:09:45,518 We'll do all we can. 213 00:09:45,552 --> 00:09:47,755 We'll do all we can, ma'am. (sobbing) 214 00:09:47,788 --> 00:09:49,256 It's all right, it's all right. 215 00:09:49,289 --> 00:09:51,291 Oh, my baby! It's all right. 216 00:09:53,393 --> 00:09:56,730 (sobbing): Help... 217 00:09:58,031 --> 00:10:00,400 REPORTERS: Commissioner Reagan! Commissioner Reagan! 218 00:10:00,433 --> 00:10:01,735 Commissioner Reagan! Commissioner! 219 00:10:01,769 --> 00:10:03,704 All right, before I take questions... 220 00:10:06,006 --> 00:10:08,709 As you all know, the first hours are crucial 221 00:10:08,742 --> 00:10:12,312 in a case like this, so I'm asking for the media's help 222 00:10:12,345 --> 00:10:15,382 in keeping Teresa's face before the public. 223 00:10:15,415 --> 00:10:17,851 Our task force will respond to each and every lead, 224 00:10:17,885 --> 00:10:21,154 and I assure you the New York City Police Department 225 00:10:21,188 --> 00:10:24,357 will not rest till we find this little girl. 226 00:10:24,391 --> 00:10:25,726 (reporters shouting questions) Miguel. 227 00:10:25,759 --> 00:10:27,194 Commissioner Reagan, what do you say 228 00:10:27,227 --> 00:10:29,329 to blog allegations there's a third fewer police than 229 00:10:29,362 --> 00:10:31,899 on the Allie Dintenfass AMBER Alert on the Upper East Side 230 00:10:31,932 --> 00:10:33,133 last summer? 231 00:10:33,166 --> 00:10:34,768 Miguel, you're a professional journalist. 232 00:10:34,802 --> 00:10:36,704 Do you really want to give credence 233 00:10:36,737 --> 00:10:38,338 to any amateur blogger with a laptop? 234 00:10:38,371 --> 00:10:40,774 Then what is your response to polls that show 235 00:10:40,808 --> 00:10:42,876 an endemic lack of faith in police by the Latino community 236 00:10:42,910 --> 00:10:44,712 and a slow and steady rise 237 00:10:44,745 --> 00:10:45,946 in crime there? 238 00:10:45,979 --> 00:10:47,414 I don't respond to polls, Miss Davidson. 239 00:10:47,447 --> 00:10:50,718 But since I've been on the job, crime is down 240 00:10:50,751 --> 00:10:52,085 across the board. 241 00:10:52,119 --> 00:10:54,421 So you're claiming that the mayor's budgetary cutbacks 242 00:10:54,454 --> 00:10:55,789 aren't affecting the department's ability 243 00:10:55,823 --> 00:10:58,125 to keep all citizens of this city safe? 244 00:10:58,158 --> 00:10:59,960 None of us is concerned about cost today. 245 00:10:59,993 --> 00:11:02,763 A nine-year-old girl is missing, and the clock is ticking. 246 00:11:02,796 --> 00:11:04,397 We need to find Teresa. 247 00:11:04,431 --> 00:11:06,800 Just make sure you media people do your job 248 00:11:06,834 --> 00:11:08,769 and keep her face before the public. 249 00:11:08,802 --> 00:11:10,270 Next question. 250 00:11:10,303 --> 00:11:12,272 (reporters shouting questions) 251 00:11:12,305 --> 00:11:13,741 Tony. 252 00:11:19,146 --> 00:11:21,281 (computers trilling) 253 00:11:21,314 --> 00:11:23,116 DANNY: What a world. 254 00:11:23,150 --> 00:11:25,118 16. 16 registered sex offenders 255 00:11:25,152 --> 00:11:27,087 within a five-block radius of this girl's home. 256 00:11:27,120 --> 00:11:28,822 What have you got for me, partner? 257 00:11:28,856 --> 00:11:31,191 Tip on a white van with a little girl in Astoria, 258 00:11:31,224 --> 00:11:32,760 but it was just an Asian family. 259 00:11:32,760 --> 00:11:34,762 All right, it's going to be a long night. 260 00:11:34,762 --> 00:11:35,929 Let's get to work. 261 00:11:39,366 --> 00:11:42,870 Hey, caught your news conference on the kidnap, Frank. 262 00:11:42,903 --> 00:11:44,772 It was a nice job. 263 00:11:44,805 --> 00:11:46,807 Come in. 264 00:11:48,809 --> 00:11:51,278 You know, Frank, we got to find this kid. 265 00:11:51,311 --> 00:11:52,780 Alive. 266 00:11:52,813 --> 00:11:54,481 We're doing everything we can, Mr. Mayor. 267 00:11:54,514 --> 00:11:57,017 That better be good enough. 268 00:11:57,050 --> 00:12:00,420 I hear your boy is lead detective? 269 00:12:00,453 --> 00:12:01,789 If you're talking about 270 00:12:01,789 --> 00:12:03,023 Detective First Grade Daniel Reagan, 271 00:12:03,056 --> 00:12:04,291 I heard that, too. 272 00:12:04,324 --> 00:12:06,093 You think that's wise, Frank? 273 00:12:06,126 --> 00:12:07,294 Could be exposing yourself 274 00:12:07,327 --> 00:12:08,796 to all kinds of scrutiny if it goes south. 275 00:12:08,829 --> 00:12:10,397 You're popular with the public, 276 00:12:10,430 --> 00:12:11,832 but I don't have to tell you, 277 00:12:11,865 --> 00:12:13,934 you don't have a lot of friends in high places 278 00:12:13,967 --> 00:12:15,268 to back you up. 279 00:12:15,302 --> 00:12:18,205 I don't spend a lot of time worrying about that. 280 00:12:18,238 --> 00:12:20,808 Well, maybe you should. 281 00:12:23,877 --> 00:12:25,879 Oh, yeah, and another thing. 282 00:12:25,913 --> 00:12:27,815 The attitude with the press and that 283 00:12:27,848 --> 00:12:29,950 little sound bite about how since you've been chief 284 00:12:29,983 --> 00:12:32,319 and the crime stats decreasing. 285 00:12:32,352 --> 00:12:34,988 There is no future in that kind of grandstanding. 286 00:12:35,022 --> 00:12:36,323 Just ask your old man. 287 00:12:43,130 --> 00:12:44,264 (phone rings) 288 00:12:44,297 --> 00:12:45,899 Reagan. 289 00:12:45,933 --> 00:12:47,134 FRANK: It occurred to me that 290 00:12:47,167 --> 00:12:48,836 with all you've got on your plate, 291 00:12:48,869 --> 00:12:49,837 you might not have time 292 00:12:49,837 --> 00:12:51,504 to drop off the roast for Sunday dinner. 293 00:12:51,538 --> 00:12:52,405 You calling about the roast, 294 00:12:52,439 --> 00:12:54,842 or are you looking for an update, Dad? 295 00:12:57,610 --> 00:12:59,312 Well, speaking as your boss, 296 00:12:59,346 --> 00:13:01,915 I hope you know you have all the resources you need. 297 00:13:01,949 --> 00:13:03,550 Well, I appreciate that, boss. 298 00:13:03,583 --> 00:13:05,418 I'll keep you posted. 299 00:13:05,452 --> 00:13:06,887 Ay, ay, ay. 300 00:13:06,920 --> 00:13:07,921 What's up, Reagan? 301 00:13:07,955 --> 00:13:09,489 Motivational call from my old man. 302 00:13:09,522 --> 00:13:10,858 What about you? Yeah. 303 00:13:10,858 --> 00:13:12,525 It's not great news. 304 00:13:12,559 --> 00:13:15,195 RTCC's data mine of our girl's neighborhood? 305 00:13:15,228 --> 00:13:16,864 The sketchy-ass uncle's been locked up 306 00:13:16,864 --> 00:13:18,065 on Rikers Island for DWI. 307 00:13:18,098 --> 00:13:21,034 You know, I had such high hopes for that man. 308 00:13:23,570 --> 00:13:26,406 I just keep thinking about that girl. 309 00:13:26,439 --> 00:13:28,976 Imagine how afraid she is, how afraid her family is. 310 00:13:32,245 --> 00:13:34,014 (sighs) 311 00:13:35,048 --> 00:13:37,284 Where's the doll? 312 00:13:37,317 --> 00:13:39,286 We need the doll. 313 00:13:39,319 --> 00:13:41,922 Why? The lab didn't pull anything from it. No DNA. 314 00:13:41,955 --> 00:13:43,190 No prints. Yeah, but that's just it. 315 00:13:43,223 --> 00:13:44,624 I mean, if the doll belonged to another girl, 316 00:13:44,657 --> 00:13:46,126 then why is it so clean? 317 00:13:46,159 --> 00:13:48,395 I mean, there's no prints, no DNA, no nothing. Why? 318 00:13:48,428 --> 00:13:50,898 Well, 'cause maybe... maybe they wore gloves. 319 00:13:52,665 --> 00:13:55,903 And they used it as bait to lure the girl in. 320 00:13:55,936 --> 00:13:58,505 Exactly. All right, there's got to be a label or a stamp 321 00:13:58,538 --> 00:13:59,907 or something on the doll. Let's find out 322 00:13:59,907 --> 00:14:01,108 who makes it, where they sell it. 323 00:14:01,141 --> 00:14:02,509 Maybe this talking doll can tell us something. 324 00:14:02,542 --> 00:14:03,643 All right. 325 00:14:03,676 --> 00:14:06,914 Give me the Evidence Room. 326 00:14:09,549 --> 00:14:11,551 (indistinct radio transmission) 327 00:14:12,685 --> 00:14:15,122 Had to be China, right? 328 00:14:15,155 --> 00:14:17,457 They're trying to find someone who speaks English. 329 00:14:17,490 --> 00:14:18,926 What is it over there, tomorrow or yesterday? 330 00:14:18,926 --> 00:14:19,927 Yes. Hello. 331 00:14:19,927 --> 00:14:22,362 Yeah, this is Detective Reagan, New York Police. 332 00:14:22,395 --> 00:14:23,630 Yeah, your Dolly Change Me doll-- 333 00:14:23,663 --> 00:14:27,667 I need to know where it's sold in the Eastern United States. 334 00:14:27,700 --> 00:14:30,437 You what? 335 00:14:30,470 --> 00:14:33,006 Are you sure? 336 00:14:33,040 --> 00:14:35,442 Okay. All right. No, no, no, no, no, no. 337 00:14:35,475 --> 00:14:38,045 I need you to give me the names and addresses 338 00:14:38,078 --> 00:14:41,014 of anyone who had access to one of these dolls. 339 00:14:41,048 --> 00:14:43,583 No, no, no. No call back. 340 00:14:43,616 --> 00:14:45,452 I don't have time for you to call back. 341 00:14:45,485 --> 00:14:47,554 You put me on hold, I'll wait. What's going on? 342 00:14:47,587 --> 00:14:48,788 The doll-- it's a... it's a prototype. 343 00:14:48,821 --> 00:14:51,024 It's not even for sale yet. They made it for test marketing. 344 00:14:51,058 --> 00:14:52,092 Three. 345 00:14:52,125 --> 00:14:53,326 Three people. 346 00:14:53,360 --> 00:14:55,963 Only three people have these dolls. 347 00:14:55,996 --> 00:14:57,230 What are their names? 348 00:14:57,264 --> 00:14:59,432 The haystack just got a little smaller. 349 00:15:04,737 --> 00:15:06,273 Morning, Lou. 350 00:15:06,306 --> 00:15:08,408 Jim, I'll need to talk to the chief at Manhattan South. 351 00:15:08,441 --> 00:15:10,577 I've got a call in to see if there's any progress 352 00:15:10,610 --> 00:15:11,979 on the kidnapping case. 353 00:15:11,979 --> 00:15:13,180 There's nothing solid yet. 354 00:15:13,213 --> 00:15:15,315 They're working on a new lead. 355 00:15:17,317 --> 00:15:20,120 DANNY: Yeah. All right. 356 00:15:20,153 --> 00:15:21,054 Yeah. 357 00:15:21,088 --> 00:15:23,090 They found one of the three sample dolls. 358 00:15:23,123 --> 00:15:24,992 Belongs to a UN delegate who's over in Shanghai. 359 00:15:24,992 --> 00:15:26,026 She's still over there with the doll. 360 00:15:26,059 --> 00:15:29,496 And doll number two is supposed to be in this dump? 361 00:15:29,529 --> 00:15:31,698 Rats in Staten Island live better than this. 362 00:15:39,572 --> 00:15:41,574 Oh. 363 00:15:51,351 --> 00:15:53,220 (loud rock music plays) 364 00:15:56,523 --> 00:15:58,125 MAN: Who's there? 365 00:15:58,158 --> 00:16:00,293 Police. Open the door. 366 00:16:00,327 --> 00:16:02,329 You Oliver Peele? 367 00:16:02,362 --> 00:16:03,330 Yeah. 368 00:16:03,363 --> 00:16:04,764 We need to come inside. 369 00:16:04,797 --> 00:16:06,133 Why? What's going on? 370 00:16:06,166 --> 00:16:07,600 Step inside. 371 00:16:07,634 --> 00:16:09,236 (loud music plays) 372 00:16:11,371 --> 00:16:13,306 What is this place? OLIVER: What? 373 00:16:13,340 --> 00:16:15,175 Mind turning down the music? 374 00:16:15,208 --> 00:16:19,279 (turns down music) Man, this is crazy. 375 00:16:19,312 --> 00:16:21,081 Hey, little girl... Hey! 376 00:16:21,114 --> 00:16:22,682 Little girl went missing yesterday afternoon. 377 00:16:22,715 --> 00:16:24,051 Where were you? 378 00:16:24,084 --> 00:16:26,086 OLIVER: Here probably. 379 00:16:26,119 --> 00:16:27,754 DANNY: You got anybody to verify that? 380 00:16:27,787 --> 00:16:29,189 DEMARCUS: Wait a minute. 381 00:16:29,222 --> 00:16:31,358 Hey, Reagan? 382 00:16:31,391 --> 00:16:32,159 DOLL: Change me. The sample. 383 00:16:32,192 --> 00:16:33,726 I'm wet. He has his. It's not him. 384 00:16:33,760 --> 00:16:36,196 Hey, you can't take that. I'm not done with it yet. 385 00:16:36,229 --> 00:16:37,297 Be my guest. 386 00:16:37,330 --> 00:16:38,665 Let's go. 387 00:16:38,698 --> 00:16:40,500 Aren't you a little old to be playing with dolls? 388 00:16:40,533 --> 00:16:44,271 I'm a reviewer for World of Dolls Magazine? 389 00:16:44,304 --> 00:16:46,306 Oh. 390 00:16:48,208 --> 00:16:50,177 I know what you're thinking, 391 00:16:50,210 --> 00:16:51,411 but mothers rely on me. 392 00:16:51,444 --> 00:16:52,645 (phone rings) 393 00:16:52,679 --> 00:16:54,581 Reagan. We found it? 394 00:16:54,614 --> 00:16:56,083 Hey, doll number three. 395 00:16:56,083 --> 00:16:57,250 Toy salesman named Donald Banse. 396 00:16:57,284 --> 00:16:59,219 No, that's great. Put it out there. Yeah. 397 00:16:59,252 --> 00:17:00,387 What'd they get? 398 00:17:00,420 --> 00:17:01,788 He's got a Florida driver's license, 399 00:17:01,821 --> 00:17:03,656 so we got prints and his picture now. 400 00:17:03,690 --> 00:17:04,757 Any local address? 401 00:17:04,791 --> 00:17:06,159 His wife's got 402 00:17:06,193 --> 00:17:07,327 a New York driver's license 403 00:17:07,360 --> 00:17:08,495 with an address right in our own backyard. 404 00:17:10,297 --> 00:17:13,333 Should I radio in, let 'em know we're back in service? 405 00:17:13,366 --> 00:17:15,735 Could you give me a minute to drink my coffee, kid? 406 00:17:15,768 --> 00:17:17,637 You know, I was also your brother Joe's 407 00:17:17,670 --> 00:17:19,539 training officer when he was a new boot? 408 00:17:19,572 --> 00:17:21,241 No kidding? No, I didn't know that. 409 00:17:21,274 --> 00:17:23,743 Yeah. 410 00:17:23,776 --> 00:17:25,445 Terrible thing, he got shot. 411 00:17:25,478 --> 00:17:27,614 He was a good guy, your brother. 412 00:17:27,647 --> 00:17:29,282 Yeah, he was. 413 00:17:29,316 --> 00:17:31,251 Good guy. 414 00:17:31,284 --> 00:17:33,386 So, I hear you went to Harvard. 415 00:17:33,420 --> 00:17:34,754 What are you doing on the beat? 416 00:17:34,787 --> 00:17:36,689 Trying to see how the real people live? 417 00:17:36,723 --> 00:17:37,857 Writing a book? 418 00:17:37,890 --> 00:17:39,359 It's in the blood, I suppose. 419 00:17:39,392 --> 00:17:40,327 Well, Harvard, 420 00:17:40,360 --> 00:17:42,362 that's something we're gonna have to find out. 421 00:17:42,395 --> 00:17:44,331 Don't think just 'cause your old man is the boss, 422 00:17:44,364 --> 00:17:46,333 I'm going to be cutting you any slack. 423 00:17:46,366 --> 00:17:48,268 You're going to have to earn it just like everybody else. 424 00:17:48,301 --> 00:17:51,171 Yeah. Yeah, Joe was a sweetheart. 425 00:17:51,204 --> 00:17:53,240 Now, your brother Danny, on the other hand... 426 00:17:53,273 --> 00:17:54,374 Danny's Danny. 427 00:17:54,407 --> 00:17:57,144 Hey, Harvard, I got the last word. 428 00:17:57,144 --> 00:17:58,611 Okay? Yeah. 429 00:17:58,645 --> 00:18:01,714 DISPATCHER: 31 George, reports of a female calling for help, West 4-5. 430 00:18:01,748 --> 00:18:03,216 That's us. 431 00:18:03,250 --> 00:18:04,284 Seems to be in distress... 432 00:18:04,317 --> 00:18:06,219 What are you looking at me for? 433 00:18:06,253 --> 00:18:07,787 Get in the car! Go ahead. 434 00:18:19,766 --> 00:18:21,768 I'm not seeing a white van. 435 00:18:26,306 --> 00:18:28,775 Mildred Banse? 436 00:18:29,809 --> 00:18:31,811 Yeah. 437 00:18:31,844 --> 00:18:33,213 Can I help you? 438 00:18:33,246 --> 00:18:34,481 We need to talk to your husband. Is he home? 439 00:18:34,514 --> 00:18:36,216 No. No. Why? 440 00:18:36,249 --> 00:18:37,484 What's he done? 441 00:18:37,517 --> 00:18:39,386 We just need to talk to him, that's all. 442 00:18:39,419 --> 00:18:41,188 Do you mind if we look inside? 443 00:18:41,221 --> 00:18:43,223 I'm telling you, I haven't seen him in months. 444 00:18:43,256 --> 00:18:44,424 I'm-I'm divorcing the bastard. 445 00:18:44,457 --> 00:18:47,194 I just sent him the last box of his stuff. Oh, yeah? Where? 446 00:18:48,428 --> 00:18:50,430 Inwood. The Lincoln Arms. 447 00:18:50,463 --> 00:18:52,632 But I don't know if he's still there. 448 00:18:59,339 --> 00:19:01,741 How much longer we got with this diabetes thing? Couple hours? 449 00:19:01,774 --> 00:19:03,410 If that. Teresa's type 1 diabetes. 450 00:19:03,443 --> 00:19:04,644 She could die of insulin shock. 451 00:19:04,677 --> 00:19:07,380 Right up here. Right ahead on the right. 452 00:19:08,415 --> 00:19:10,550 Lincoln Arms Hotel. Right there. 453 00:19:17,324 --> 00:19:19,792 No white van. Blue van. 454 00:19:19,826 --> 00:19:22,395 Yeah? 455 00:19:24,431 --> 00:19:26,466 Maybe white van, blue paint job. 456 00:19:33,773 --> 00:19:34,674 There's something inside. 457 00:19:34,707 --> 00:19:36,243 Yeah, and he fixed the crack in the window. 458 00:19:36,276 --> 00:19:38,411 Gonna have to fix this one, too. 459 00:19:40,613 --> 00:19:42,615 She's not here. 460 00:19:44,351 --> 00:19:46,353 What's this? 461 00:19:49,456 --> 00:19:51,424 A communion dress. 462 00:19:51,458 --> 00:19:52,792 Votive candles. The good news is, 463 00:19:52,825 --> 00:19:54,861 he didn't light 'em yet. Let's check inside. 464 00:19:54,894 --> 00:19:56,896 Close it up. 465 00:20:08,608 --> 00:20:10,443 Police. Open up. 466 00:20:12,479 --> 00:20:14,481 Donald Banse? Yes, I am. 467 00:20:14,514 --> 00:20:17,484 How can I help you? Hey. We're coming inside. Step aside. 468 00:20:17,517 --> 00:20:18,718 He's packing his bags. You going somewhere? 469 00:20:18,751 --> 00:20:19,886 Hey, where's the little girl? 470 00:20:19,919 --> 00:20:21,554 I don't know what you're talking about. 471 00:20:21,588 --> 00:20:23,423 Yeah, you do. When you snatched her off the street, 472 00:20:23,456 --> 00:20:25,258 you dropped your sample doll in the gutter. 473 00:20:25,292 --> 00:20:26,426 Now, where is she? 474 00:20:26,459 --> 00:20:27,560 A doll was stolen from my van. 475 00:20:27,594 --> 00:20:29,429 I was gonna give it to my niece for her first communion. 476 00:20:29,462 --> 00:20:30,663 Oh, you mean the van that you had painted blue 477 00:20:30,697 --> 00:20:31,664 and changed the cracked window on? 478 00:20:31,698 --> 00:20:33,433 You know what? I don't even have to talk to you. 479 00:20:33,466 --> 00:20:34,634 I know my rights. Don't talk to us then. 480 00:20:34,667 --> 00:20:35,568 BANSE: What are you doing? 481 00:20:35,602 --> 00:20:37,770 Up against the wall. Are you arresting me? 482 00:20:37,804 --> 00:20:39,506 You have the right to remain silent. Anything you say 483 00:20:39,539 --> 00:20:40,773 may be used against you in a court of law... 484 00:20:40,807 --> 00:20:42,409 Fine, fine. Good. Take me downtown. 485 00:20:42,442 --> 00:20:43,943 My lawyer will have me out in an hour. 486 00:20:43,976 --> 00:20:47,514 Then maybe I will see my little niece. 487 00:20:47,547 --> 00:20:48,481 Oh! 488 00:20:48,515 --> 00:20:49,649 What did you say? (laughs) 489 00:20:49,682 --> 00:20:51,017 DEMARCUS: Hey, hey, hey, come on. 490 00:20:51,050 --> 00:20:53,620 Come here. Come here. Get off me! 491 00:20:53,653 --> 00:20:55,288 Danny, let's take him downtown. 492 00:20:55,322 --> 00:20:57,290 Oh, get off me! Oh! Let's take him downtown. 493 00:20:57,324 --> 00:20:58,391 Go outside and call it in. 494 00:20:58,425 --> 00:20:59,626 Reagan, let's take him downtown. 495 00:20:59,659 --> 00:21:01,594 We don't have time. The girl needs insulin. 496 00:21:01,628 --> 00:21:02,895 Go outside and call it in! 497 00:21:02,929 --> 00:21:05,532 Hey, you gonna tell me where she is? 498 00:21:05,565 --> 00:21:07,634 Huh? All right, get in there. 499 00:21:07,667 --> 00:21:09,569 (water bubbling) Get in there! 500 00:21:09,602 --> 00:21:10,637 (gasping) Where is she? 501 00:21:10,670 --> 00:21:11,904 (gasping) Go to hell. 502 00:21:11,938 --> 00:21:14,441 You first. 503 00:21:14,474 --> 00:21:15,575 (toilet flushing) 504 00:21:15,608 --> 00:21:18,678 (water bubbling) 505 00:21:18,711 --> 00:21:21,348 I'm gonna give you one last chance to tell me where she is. 506 00:21:21,381 --> 00:21:22,682 Right now. I don't know. 507 00:21:22,715 --> 00:21:24,016 No? No? 508 00:21:24,050 --> 00:21:25,885 (choking) 509 00:21:25,918 --> 00:21:29,722 You ready to talk now? Huh?! Huh?! 510 00:21:29,756 --> 00:21:31,090 (siren wailing) This storage locker 511 00:21:31,123 --> 00:21:32,959 we're going to, the name he rented it under-- 512 00:21:32,992 --> 00:21:36,062 Monsignor Nicholas, patron saint of kids. 513 00:21:36,095 --> 00:21:37,630 BANSE: Oh, my God, I am heartly sorry 514 00:21:37,664 --> 00:21:39,599 Hey, shut up you! for having offended thee... 515 00:21:39,632 --> 00:21:41,968 Hey, just shut your mouth! 516 00:21:44,136 --> 00:21:46,673 (siren wailing) 517 00:21:48,074 --> 00:21:50,076 (siren stops) 518 00:21:51,077 --> 00:21:53,380 (siren approaching) 519 00:21:54,447 --> 00:21:56,683 (siren wails) 520 00:21:59,586 --> 00:22:01,588 You better hope she's still alive. 521 00:22:05,725 --> 00:22:07,727 Teresa? 522 00:22:12,632 --> 00:22:14,601 Teresa? 523 00:22:20,573 --> 00:22:21,841 Hey. 524 00:22:21,874 --> 00:22:23,676 Teresa, wake up. Wake up. (gasps) 525 00:22:23,710 --> 00:22:25,011 No, no, no. It's okay. It's okay. 526 00:22:25,044 --> 00:22:26,579 You're safe now. 527 00:22:26,613 --> 00:22:27,947 I'm a police officer, okay? 528 00:22:27,980 --> 00:22:30,550 I'm going to get you home, all right? 529 00:22:32,719 --> 00:22:35,422 Let me put this on you, all right? 530 00:22:35,422 --> 00:22:37,424 Here we go. 531 00:22:37,424 --> 00:22:39,792 I'm going to take this off really quick, okay? 532 00:22:39,826 --> 00:22:41,528 It's going to hurt a little bit, but hold on. 533 00:22:41,561 --> 00:22:42,595 (groans) 534 00:22:42,629 --> 00:22:44,697 Okay. All right. You're going to come with me now. 535 00:22:44,731 --> 00:22:46,098 Come on. 536 00:22:46,132 --> 00:22:48,034 You're gonna be okay. 537 00:22:48,067 --> 00:22:49,902 Where's my mama? 538 00:22:49,936 --> 00:22:51,070 You're going to see her real soon. 539 00:22:51,103 --> 00:22:52,672 Come on! Where's my mama? 540 00:22:52,705 --> 00:22:54,674 It's okay. Listen. These are doctors. 541 00:22:54,707 --> 00:22:56,142 They're going to take you to the hospital, 542 00:22:56,175 --> 00:22:57,444 and your mama and papa are going to be there 543 00:22:57,444 --> 00:22:58,445 waiting for you, okay? 544 00:22:58,445 --> 00:22:59,446 She needs insulin right away. 545 00:23:01,047 --> 00:23:03,450 Hey. We won one. 546 00:23:03,450 --> 00:23:05,652 Yeah, we did. Doesn't get much better than that. 547 00:23:05,685 --> 00:23:06,953 Police brutality! 548 00:23:06,986 --> 00:23:08,488 He tried to drown me. 549 00:23:08,521 --> 00:23:09,522 This officer right here 550 00:23:09,556 --> 00:23:10,657 tried to drown me. 551 00:23:10,690 --> 00:23:13,460 He shoved my head in a toilet! 552 00:23:19,899 --> 00:23:21,568 Mr. Adelman, 553 00:23:21,601 --> 00:23:23,135 you have emergency motions to bring in this case? 554 00:23:23,169 --> 00:23:23,936 Your Honor, we will be filing a Huntley motion, 555 00:23:23,970 --> 00:23:26,873 that any statement my client made 556 00:23:26,906 --> 00:23:28,475 or any physical evidence obtained 557 00:23:28,508 --> 00:23:30,610 was done so through the use of excessive force. 558 00:23:30,643 --> 00:23:34,013 Specifically, an officer waterboarded my client. 559 00:23:34,046 --> 00:23:35,682 In a toilet. 560 00:23:35,715 --> 00:23:37,784 That's a serious allegation. 561 00:23:37,817 --> 00:23:39,952 I have photographs taken at the time of the arrest, 562 00:23:39,986 --> 00:23:41,120 Your Honor. 563 00:23:41,153 --> 00:23:42,689 Your Honor, 564 00:23:42,722 --> 00:23:43,856 the officer contends that the accused 565 00:23:43,890 --> 00:23:45,091 was resisting arrest. 566 00:23:45,124 --> 00:23:46,893 He looks pretty banged up to me. 567 00:23:46,926 --> 00:23:48,728 Your Honor, since all of the State's evidence 568 00:23:48,761 --> 00:23:49,896 is clearly inadmissible, our final motion 569 00:23:49,929 --> 00:23:51,030 is that the case be dismissed, 570 00:23:51,063 --> 00:23:53,733 and Mr. Banse be released from custody immediately. 571 00:23:53,766 --> 00:23:54,834 You make a compelling case, Mr. Adelman. 572 00:23:54,867 --> 00:23:56,669 No, Your Honor! 573 00:23:56,703 --> 00:23:59,071 The accused confessed to kidnapping the girl, 574 00:23:59,105 --> 00:24:00,873 and led us to where he had her imprisoned. 575 00:24:00,907 --> 00:24:03,142 Ms. Boyle, as heinous as I find the accused's actions, 576 00:24:03,175 --> 00:24:05,244 you know the law as well as I do. 577 00:24:05,277 --> 00:24:08,080 Any confession illegally coerced is inadmissible, 578 00:24:08,114 --> 00:24:11,150 and with no admissible evidence, we have no basis to hold him. 579 00:24:11,183 --> 00:24:13,019 The State pleads for more time, Your Honor. 580 00:24:13,052 --> 00:24:14,521 Your Honor... 581 00:24:14,554 --> 00:24:16,823 We don't want this individual on the street. 582 00:24:16,856 --> 00:24:19,091 But at the same time, an officer seems to have taken the law 583 00:24:19,125 --> 00:24:23,229 into his own hands, which we cannot abide. 584 00:24:23,262 --> 00:24:25,532 We are looking at the weekend. 585 00:24:25,565 --> 00:24:26,899 I'm going to schedule a hearing on this case 586 00:24:26,933 --> 00:24:28,968 for Monday afternoon. 587 00:24:29,001 --> 00:24:31,904 If the State cannot marshal some admissible evidence 588 00:24:31,938 --> 00:24:35,007 to indict by then, I will have no choice 589 00:24:35,041 --> 00:24:36,943 but to let the accused go. 590 00:24:40,613 --> 00:24:41,781 Hey. What happened? 591 00:24:41,814 --> 00:24:42,915 What happened? 592 00:24:42,949 --> 00:24:43,850 It's a disaster, that's what happened. 593 00:24:43,883 --> 00:24:45,585 Stop with the dramatics, and just tell me. 594 00:24:45,618 --> 00:24:46,719 What did you think you were doing? 595 00:24:46,753 --> 00:24:47,854 What do you mean, what I was doing? 596 00:24:47,887 --> 00:24:48,955 I was saving a little girl's life. 597 00:24:48,988 --> 00:24:51,190 What, so this pervert can go prey on some other girl? 598 00:24:51,223 --> 00:24:52,024 He's probably going to walk 599 00:24:52,058 --> 00:24:53,760 because you trashed all the evidence. 600 00:24:53,793 --> 00:24:55,061 We didn't trash the evidence. Oh. 601 00:24:55,094 --> 00:24:56,863 We got the van in custody. CSU's all over it 602 00:24:56,896 --> 00:24:57,930 for DNA and fibers. 603 00:24:57,964 --> 00:24:59,599 Yeah, well you better hope they find something, 604 00:24:59,632 --> 00:25:00,733 or you find something. 605 00:25:00,767 --> 00:25:02,001 You have till Monday. 606 00:25:02,034 --> 00:25:03,836 What do you mean, I only got until Monday? 607 00:25:03,870 --> 00:25:05,304 Monday. Because that's when they're going 608 00:25:05,337 --> 00:25:07,774 to let the scumbag go. You crossed the line, Danny. 609 00:25:07,807 --> 00:25:08,775 Get off my case. 610 00:25:08,808 --> 00:25:09,976 Oh, I'll be getting off your case. 611 00:25:10,009 --> 00:25:11,578 You're my brother. I'll have to recuse myself 612 00:25:11,611 --> 00:25:13,746 if this goes to trial, but that's a really big "if," 613 00:25:13,780 --> 00:25:15,114 isn't it? 614 00:25:21,253 --> 00:25:23,990 (brakes squeal) 615 00:25:33,933 --> 00:25:35,201 Anybody home? 616 00:25:35,234 --> 00:25:37,637 (door opens and closes) 617 00:25:37,670 --> 00:25:38,971 Hey, Dad. 618 00:25:39,005 --> 00:25:40,206 Hey. 619 00:25:40,239 --> 00:25:42,008 I got the meat here from Eddie's for tomorrow. 620 00:25:42,041 --> 00:25:43,610 Linda says you should probably take it out 621 00:25:43,643 --> 00:25:45,177 about two hours before you go to mass. 622 00:25:48,147 --> 00:25:50,216 I guess you heard. 623 00:25:50,249 --> 00:25:52,752 Not the best news. 624 00:25:52,785 --> 00:25:55,087 No. CSU scoured the van. 625 00:25:55,121 --> 00:25:57,089 No fibers, not a single hair. 626 00:25:57,123 --> 00:25:58,157 Guess I screwed up, huh? 627 00:25:58,190 --> 00:26:01,060 Internal Affairs is going to have to get into this. 628 00:26:01,093 --> 00:26:02,762 Just so you know, Demarcus had nothing to do with it. 629 00:26:02,795 --> 00:26:04,030 I told him to call it in. 630 00:26:05,832 --> 00:26:08,768 This whole thing will go down a lot easier if you nail this guy. 631 00:26:08,801 --> 00:26:10,637 I know that, Dad, but I got nothing. 632 00:26:10,637 --> 00:26:11,938 Guy had a ritual. 633 00:26:11,971 --> 00:26:14,641 Yeah, I mean, he had the candles, the dress, 634 00:26:14,641 --> 00:26:15,808 the communion thing, but that's it. 635 00:26:15,842 --> 00:26:16,643 Well... 636 00:26:16,676 --> 00:26:18,210 maybe you should run it through VICAP, 637 00:26:18,244 --> 00:26:20,647 see if there's any cold cases with the same M.O.? 638 00:26:20,647 --> 00:26:22,348 Just 'cause the guy doesn't have a record 639 00:26:22,381 --> 00:26:24,283 doesn't mean he didn't do it. 640 00:26:24,316 --> 00:26:26,886 Right. 641 00:26:26,919 --> 00:26:28,187 'Cause you don't just wake up one day at 50 642 00:26:28,220 --> 00:26:29,922 and become a pervert. 643 00:26:29,956 --> 00:26:32,825 That's a welcome relief. 644 00:26:33,893 --> 00:26:35,027 Thanks, Chief. 645 00:26:35,061 --> 00:26:37,363 Danny, you ever see that doctor? 646 00:26:41,200 --> 00:26:42,802 Well, you know, I've been busy, Dad. 647 00:26:42,835 --> 00:26:46,906 There's no shame talking about what went on in Iraq. 648 00:26:49,942 --> 00:26:51,678 I'll get around to it. 649 00:26:55,748 --> 00:26:57,750 Don't forget about the meat. 650 00:27:02,054 --> 00:27:03,790 (door opens, closes) 651 00:27:08,160 --> 00:27:09,829 (people talking indistinctly, laughing) 652 00:27:09,862 --> 00:27:11,864 Whitney, tell them where you've been. 653 00:27:11,898 --> 00:27:14,133 She's-she's been in Alberta, 654 00:27:14,166 --> 00:27:17,737 working on a takeover of a Canadian shale oil outfit. 655 00:27:17,770 --> 00:27:20,172 Jamie's the one with the exciting new gig, though, right? 656 00:27:20,206 --> 00:27:22,875 Yeah, how was life on the mean streets today, Jaimer? 657 00:27:24,243 --> 00:27:26,212 A guy pushed his boy down a flight of stairs. 658 00:27:26,245 --> 00:27:27,914 Kid's paralyzed. 659 00:27:30,717 --> 00:27:32,952 There's some bad people out there. 660 00:27:32,985 --> 00:27:34,386 I need a cigarette. 661 00:27:35,421 --> 00:27:38,224 Excuse me, guys. 662 00:27:43,329 --> 00:27:45,297 Syd! 663 00:27:52,739 --> 00:27:54,273 I'm sorry. 664 00:27:54,306 --> 00:27:57,043 I know this isn't easy for you, Syd. 665 00:27:57,076 --> 00:27:58,745 What did your mother call it, my little bait and switch? 666 00:27:58,745 --> 00:28:00,246 You fall for a Harvard lawyer 667 00:28:00,279 --> 00:28:01,413 and you end up with a cop on the beat. 668 00:28:01,447 --> 00:28:03,282 It isn't about the status 669 00:28:03,315 --> 00:28:04,283 or the money or any of that stuff. 670 00:28:04,316 --> 00:28:08,087 I was cheering my head off for you at graduation 671 00:28:08,120 --> 00:28:09,789 along with everybody else. Just... 672 00:28:09,822 --> 00:28:13,893 Afterwards, I started thinking about your brother Joe. 673 00:28:13,926 --> 00:28:15,461 The reality finally hit me 674 00:28:15,494 --> 00:28:17,797 that you're going to be out there every day. 675 00:28:17,830 --> 00:28:22,234 It's where I want to be. 676 00:28:22,268 --> 00:28:23,870 Really, I always wanted to be a cop. 677 00:28:30,509 --> 00:28:32,344 Hey, we're going to be okay. 678 00:28:32,378 --> 00:28:36,515 (chuckles) 679 00:28:36,548 --> 00:28:38,350 Okay? 680 00:28:38,384 --> 00:28:39,919 (laughs) 681 00:28:41,453 --> 00:28:43,055 We better get back in. 682 00:28:43,089 --> 00:28:45,257 Yeah. 683 00:29:01,507 --> 00:29:03,209 Most of these kidnaps are custodial. 684 00:29:03,242 --> 00:29:04,410 Hmm. 685 00:29:06,578 --> 00:29:08,114 (keys click, computer beeps) 686 00:29:08,147 --> 00:29:09,816 Hold on. I got something. 687 00:29:09,816 --> 00:29:11,317 Cold case. Tampa, Florida. 688 00:29:11,350 --> 00:29:14,153 Catholic girl right around Teresa's age went missing. 689 00:29:14,186 --> 00:29:15,287 Body never found. 690 00:29:15,321 --> 00:29:17,156 When Banse was living there? 691 00:29:17,189 --> 00:29:19,291 What a coincidence. 692 00:29:19,325 --> 00:29:21,193 All right. You keep looking for open cases. 693 00:29:21,227 --> 00:29:22,528 I'm going to call down to Tampa, 694 00:29:22,561 --> 00:29:24,130 try to get police records and news coverage. 695 00:29:24,163 --> 00:29:25,297 There's got to be something that we can find 696 00:29:25,331 --> 00:29:27,466 to tie the guy to this crime. 697 00:29:29,201 --> 00:29:30,970 (bell tolls) 698 00:29:33,239 --> 00:29:36,242 How many times have we set this table together? 699 00:29:36,275 --> 00:29:37,443 A million. 700 00:29:37,476 --> 00:29:39,178 I remember the first time 701 00:29:39,211 --> 00:29:40,980 we didn't set a place for Grandma. 702 00:29:41,013 --> 00:29:43,315 Yeah, I know. I miss her, too. 703 00:29:43,349 --> 00:29:46,018 I wish you had met my Grandma Rose. 704 00:29:46,052 --> 00:29:48,187 She was such a riot. 705 00:29:48,220 --> 00:29:49,255 This is her china, you know. 706 00:29:49,288 --> 00:29:50,957 Where is everybody? 707 00:29:50,990 --> 00:29:52,224 That roast is not going to wait. 708 00:29:52,258 --> 00:29:54,126 Boys! Guys! Dinner! 709 00:29:54,160 --> 00:29:56,262 ERIN: I better get those rolls before they're incinerated. 710 00:29:56,295 --> 00:29:58,164 HENRY: Sit next to me at this end of the table. 711 00:29:58,197 --> 00:29:59,165 Okay. 712 00:29:59,198 --> 00:30:00,432 FRANK: Hey, I'm good to go. 713 00:30:00,466 --> 00:30:02,268 Something smells awfully good, 714 00:30:02,301 --> 00:30:03,269 and it ain't this pip-squeak. 715 00:30:03,302 --> 00:30:04,236 Hey! 716 00:30:04,270 --> 00:30:07,006 SEAN: Grandpa, can I sit next to you, please? 717 00:30:07,039 --> 00:30:08,340 Sure, squirt. 718 00:30:08,374 --> 00:30:09,441 Staten Island isn't the other side of the world. 719 00:30:09,475 --> 00:30:13,379 It wouldn't kill you to come to our house one Sunday. 720 00:30:13,412 --> 00:30:15,314 Hey, all! 721 00:30:15,347 --> 00:30:17,249 Hey, Jamie. Hey. 722 00:30:17,283 --> 00:30:18,284 FRANK: Here he is. 723 00:30:18,317 --> 00:30:19,318 LINDA: Finally. 724 00:30:19,351 --> 00:30:21,253 Where's your girl? 725 00:30:21,287 --> 00:30:22,288 Greenwich with her folks. 726 00:30:22,321 --> 00:30:23,923 More for us then. 727 00:30:23,956 --> 00:30:24,924 Hey, where's Danny? 728 00:30:24,957 --> 00:30:26,158 He said he would try to make it. 729 00:30:26,192 --> 00:30:28,294 ERIN: You all know, right? 730 00:30:28,327 --> 00:30:29,495 I'd like to strangle him. 731 00:30:29,528 --> 00:30:31,864 No strangling on Sunday, okay, sunshine? 732 00:30:31,898 --> 00:30:33,165 Okay, Pops. 733 00:30:33,199 --> 00:30:34,366 Danny did what he had to do. 734 00:30:34,400 --> 00:30:35,267 Well, I knew you would take his side. 735 00:30:35,301 --> 00:30:37,236 I say what I think. 736 00:30:37,269 --> 00:30:38,270 Yeah, and look where it got you. 737 00:30:43,375 --> 00:30:44,543 Jamie? 738 00:30:46,578 --> 00:30:48,580 Bless us, O Lord, 739 00:30:48,614 --> 00:30:50,316 for these gifts which we are about to receive 740 00:30:50,349 --> 00:30:52,451 from your bountiful hands through Christ our Lord. Amen. 741 00:30:52,484 --> 00:30:53,986 ALL: Amen. 742 00:30:54,020 --> 00:30:56,422 DANNY: Real food. 743 00:30:56,455 --> 00:30:57,623 I don't want any beans. 744 00:30:57,656 --> 00:30:59,025 Yes, you do. 745 00:30:59,058 --> 00:31:00,326 HENRY: I'll tell you where it got me. 746 00:31:00,359 --> 00:31:01,627 I got a clean conscience, 747 00:31:01,660 --> 00:31:03,395 and I can sleep at night. 748 00:31:03,429 --> 00:31:04,630 Where what got you? 749 00:31:04,663 --> 00:31:06,432 Mom's mad at him because he took your side. 750 00:31:06,465 --> 00:31:08,100 Okay, Nicky. Stay out of it, please. 751 00:31:08,134 --> 00:31:09,401 Oh, your mom's riding around on her high horse, huh? 752 00:31:09,435 --> 00:31:11,137 ERIN: Don't make this about me. I'm not the one 753 00:31:11,170 --> 00:31:13,005 that slapped some guy around and stuck his head in the toilet. 754 00:31:13,039 --> 00:31:14,406 What do you know about it? 755 00:31:14,440 --> 00:31:16,508 Dad stuck somebody's head in the toilet? Shh. 756 00:31:16,542 --> 00:31:18,510 I know you're supposed to be enforcing the law, 757 00:31:18,544 --> 00:31:19,678 not making it up as you go along. 758 00:31:19,711 --> 00:31:22,048 You have no idea what goes on. 759 00:31:22,081 --> 00:31:23,415 You only know what you think you know. 760 00:31:23,449 --> 00:31:25,451 The laws are there for a reason. 761 00:31:25,484 --> 00:31:27,286 HENRY: Yeah, to protect the criminals. 762 00:31:27,319 --> 00:31:28,955 No, to protect society from a police state. 763 00:31:28,988 --> 00:31:30,122 Oh... 764 00:31:30,156 --> 00:31:31,357 Blah, blah, blah, blah. 765 00:31:31,390 --> 00:31:32,324 Such a jerk. 766 00:31:32,358 --> 00:31:33,425 Hey, screw you, Erin! 767 00:31:33,459 --> 00:31:35,427 No, screw you. Screw you! 768 00:31:35,461 --> 00:31:37,429 You don't know what I had to... This is Sunday dinner. 769 00:31:39,131 --> 00:31:40,967 Not a free-for-all. 770 00:31:42,134 --> 00:31:44,403 Let's keep it civil. 771 00:31:52,078 --> 00:31:54,380 (clears throat) 772 00:31:59,986 --> 00:32:03,022 Dad, if you're allowed to use force and torture, 773 00:32:03,055 --> 00:32:04,390 then you corrupt the moral fiber of the culture. 774 00:32:04,423 --> 00:32:06,558 Nobody's in favor of torture. 775 00:32:06,592 --> 00:32:08,260 The issue is the use 776 00:32:08,294 --> 00:32:10,662 of enhanced interrogation, is it ever justified? 777 00:32:10,696 --> 00:32:12,398 I say no, and so does John McCain, by the way. 778 00:32:12,431 --> 00:32:15,101 FRANK: Okay then, you've got a ticking bomb. 779 00:32:15,134 --> 00:32:17,369 That guy over there planted it. Lives are at stake. 780 00:32:17,403 --> 00:32:19,471 Are his rights more important than innocent victims'? 781 00:32:19,505 --> 00:32:21,240 Of course not. See? 782 00:32:22,374 --> 00:32:24,743 Jamie, what do you think? 783 00:32:24,776 --> 00:32:26,212 You got a law degree. 784 00:32:26,245 --> 00:32:28,014 And a gun now, too. 785 00:32:28,047 --> 00:32:29,281 And it's a lot of power. 786 00:32:29,315 --> 00:32:30,516 You don't govern it, Erin's right. 787 00:32:30,549 --> 00:32:31,483 it's a slippery slope. 788 00:32:31,517 --> 00:32:33,252 You just wait, little brother. 789 00:32:33,285 --> 00:32:36,122 You wait until one night you chase some guy down a dark alley 790 00:32:36,155 --> 00:32:38,057 and that little object in his hand? 791 00:32:38,090 --> 00:32:39,625 Maybe it's a cell phone. Maybe it's not. 792 00:32:42,394 --> 00:32:45,431 (cell phone rings) It's true. I can say whatever I want, 793 00:32:45,464 --> 00:32:48,734 but I don't know what I would have done in his position. 794 00:32:48,767 --> 00:32:50,302 I got to go, Dad. 795 00:32:50,336 --> 00:32:52,104 Something up? The evidence from Tampa came in. 796 00:32:52,138 --> 00:32:53,505 LINDA: Do you want a sandwich 797 00:32:53,539 --> 00:32:55,141 or something? You barely touched your food. 798 00:32:55,174 --> 00:32:56,542 No, babe. Thanks. I'll see you boys later. 799 00:32:56,575 --> 00:32:58,110 Bye. Bye. 800 00:32:58,144 --> 00:32:59,345 Oh, let me ask you one question, Erin. 801 00:32:59,378 --> 00:33:02,048 What if it would've been Nicky, she only had 24 hours left-- 802 00:33:02,081 --> 00:33:03,415 what would you want me to do then? 803 00:33:03,449 --> 00:33:05,284 Me? That's not fair. 804 00:33:05,317 --> 00:33:07,219 Be honest. Some guy snatches her off the street, 805 00:33:07,253 --> 00:33:08,354 I got a hold of him, 806 00:33:08,387 --> 00:33:09,755 and he won't talk? 807 00:33:09,788 --> 00:33:11,723 Give me a break. 808 00:33:11,757 --> 00:33:13,192 HENRY: Nicky? You don't have to worry. 809 00:33:13,225 --> 00:33:14,360 They'd throw her back in ten minutes. 810 00:33:14,393 --> 00:33:16,062 That's not funny. 811 00:33:17,529 --> 00:33:19,398 Thanks, Grandpa. 812 00:33:19,431 --> 00:33:21,067 SEAN: I'm gonna go watch TV. 813 00:33:21,100 --> 00:33:22,768 ERIN: Nicky, you were not excused. 814 00:33:22,801 --> 00:33:25,137 Nicky. 815 00:33:25,171 --> 00:33:26,472 Nicky... 816 00:33:26,505 --> 00:33:27,706 you know better. 817 00:33:27,739 --> 00:33:29,441 ERIN: Come on, please? 818 00:33:29,475 --> 00:33:32,678 LINDA: Sean, you need to get back here. 819 00:33:32,711 --> 00:33:36,215 SEAN: Can we eat dessert in front of the TV? 820 00:33:36,248 --> 00:33:38,217 I got a nice end piece here. 821 00:33:38,250 --> 00:33:39,485 (laughs) 822 00:33:39,518 --> 00:33:40,752 Give it to me. 823 00:33:40,786 --> 00:33:43,622 (liquid pouring) FRANK: One for the sauce, 824 00:33:43,655 --> 00:33:45,557 one for me after that fracas. 825 00:33:45,591 --> 00:33:46,758 Jamie? 826 00:33:46,792 --> 00:33:48,394 JAMIE: Don't mind if I do. 827 00:33:48,427 --> 00:33:50,162 (sighs) That kid. 828 00:33:50,196 --> 00:33:52,264 I'll tell Pop to put a governor on the motor. 829 00:33:52,298 --> 00:33:53,499 Teenage girls are sensitive creatures, 830 00:33:53,532 --> 00:33:54,733 if I remember correctly. 831 00:33:54,766 --> 00:33:56,202 I've got 25 cases 832 00:33:56,235 --> 00:33:57,369 on my desk, 833 00:33:57,403 --> 00:33:59,538 divorce papers that my ex won't sign, 834 00:33:59,571 --> 00:34:02,141 and a brother who thinks I'm Miss Goody Two-shoes? 835 00:34:02,174 --> 00:34:04,843 I mean, doesn't he know that I would shoot this guy myself? 836 00:34:04,876 --> 00:34:06,245 FRANK: Tough week, huh? 837 00:34:07,279 --> 00:34:08,580 Yeah. 838 00:34:09,781 --> 00:34:13,219 Sometimes I wish I could just go upstairs to my old room 839 00:34:13,252 --> 00:34:16,355 and crawl under the covers like I never left. 840 00:34:16,388 --> 00:34:18,457 The natives are getting restless out there. 841 00:34:18,490 --> 00:34:21,327 Are you guys drinking or making dessert? 842 00:34:21,360 --> 00:34:23,362 Whew. Drinking. 843 00:34:23,395 --> 00:34:25,164 (kids chattering in other room) 844 00:34:25,197 --> 00:34:26,498 ERIN: I'd better go help. 845 00:34:29,401 --> 00:34:32,771 Your fellow grad with the sharpshooter medal, 846 00:34:32,804 --> 00:34:34,506 she's a babe. 847 00:34:34,540 --> 00:34:36,475 Who, Maria? Romano? 848 00:34:36,508 --> 00:34:39,511 Good friend? Friend. 849 00:34:40,746 --> 00:34:42,481 (chuckles) How about you, Dad? 850 00:34:42,514 --> 00:34:44,716 You got any good friends in your life? 851 00:34:44,750 --> 00:34:49,155 Not a day goes by without... 852 00:34:49,188 --> 00:34:52,824 me thinking about your mom and what she's missing. 853 00:34:52,858 --> 00:34:55,827 Seeing the kids grow up and... 854 00:34:55,861 --> 00:34:57,863 grandkids and... 855 00:35:08,207 --> 00:35:09,575 The ship is in, huh? 856 00:35:09,608 --> 00:35:11,910 Yeah. This is everything from Tampa. 857 00:35:11,943 --> 00:35:15,347 Files, tapes, field interviews, photos. Yeah, 858 00:35:15,381 --> 00:35:17,183 all that technology, and what does it come down to? 859 00:35:17,183 --> 00:35:20,186 Couple of cops and some beat-up old boxes. 860 00:35:23,355 --> 00:35:24,823 (car doors open) 861 00:35:28,660 --> 00:35:30,629 Jameson Reagan? 862 00:35:30,662 --> 00:35:32,564 What's going on? 863 00:35:32,598 --> 00:35:33,765 I'm Special Agent Cisco. 864 00:35:33,799 --> 00:35:34,600 This is Agent Anderson. 865 00:35:34,633 --> 00:35:37,669 We'd like to talk to you for a minute. 866 00:35:37,703 --> 00:35:40,239 About what? 867 00:35:40,272 --> 00:35:42,508 You ever see one of these before? 868 00:35:44,276 --> 00:35:45,211 What is that? 869 00:35:45,244 --> 00:35:47,379 It's what they give a cop when he's initiated 870 00:35:47,413 --> 00:35:48,714 into a group called the Blue Templar. 871 00:35:49,748 --> 00:35:51,617 The Blue Templar? 872 00:35:53,252 --> 00:35:54,720 I thought that was a fairy tale. 873 00:35:54,753 --> 00:35:56,655 My grandfather used to tell me stories 874 00:35:56,688 --> 00:35:58,590 about that when I was a kid. 875 00:35:58,624 --> 00:36:01,627 A secret society inside the New York Police Department. 876 00:36:01,660 --> 00:36:03,262 They were real. 877 00:36:03,295 --> 00:36:04,930 They took care of their own and they cleaned up Dodge. 878 00:36:04,963 --> 00:36:06,698 But now we've connected them with extortion, 879 00:36:06,732 --> 00:36:10,702 stealing drug evidence, cash, murder for hire. 880 00:36:10,736 --> 00:36:14,340 My father know about this? 881 00:36:14,373 --> 00:36:15,707 You're investigating the department 882 00:36:15,741 --> 00:36:17,576 and you haven't told my father? 883 00:36:17,609 --> 00:36:18,477 We don't know 884 00:36:18,510 --> 00:36:20,746 how wide this spreads or how high it goes. 885 00:36:20,779 --> 00:36:22,614 That's why we need somebody on the inside. 886 00:36:22,648 --> 00:36:24,983 I'm out of here. Wait a minute. 887 00:36:25,016 --> 00:36:26,985 There's something you should hear. 888 00:36:27,018 --> 00:36:28,254 (beep) 889 00:36:28,287 --> 00:36:29,421 MAN (recorded): It's me. 890 00:36:29,455 --> 00:36:30,622 I think I'm in. 891 00:36:30,656 --> 00:36:31,557 I'll let you know 892 00:36:31,590 --> 00:36:35,261 when I get a location so I can wire up. 893 00:36:35,261 --> 00:36:36,828 (beep) 894 00:36:36,862 --> 00:36:38,397 It's me. 895 00:36:38,430 --> 00:36:40,566 I think I'm in. I'll let you know 896 00:36:40,599 --> 00:36:43,835 when I get a location so I can wire up. 897 00:36:43,869 --> 00:36:45,771 That's my brother, Joe. 898 00:36:45,804 --> 00:36:47,773 This was his last message to us, 899 00:36:47,806 --> 00:36:49,408 the day before he was killed. 900 00:36:49,441 --> 00:36:51,877 He was working with you? 901 00:36:51,910 --> 00:36:53,745 Your brother wasn't killed 902 00:36:53,779 --> 00:36:55,614 in a bust gone bad. 903 00:36:55,647 --> 00:36:57,849 They made him, then they killed him. 904 00:36:57,883 --> 00:37:00,786 We thought you might want to come work for us 905 00:37:00,819 --> 00:37:02,888 and finish what he started. 906 00:37:15,066 --> 00:37:17,669 DANNY: We're only halfway through the Tampa evidence, guys. 907 00:37:17,703 --> 00:37:19,571 Hey. Manieri. 908 00:37:19,605 --> 00:37:21,039 (grunts) Come on, wake up. 909 00:37:21,072 --> 00:37:22,741 Come on! 910 00:37:22,774 --> 00:37:24,810 We've got three hours left before this creep Banse walks. 911 00:37:24,843 --> 00:37:25,977 All right, all right. 912 00:37:26,011 --> 00:37:27,813 Anybody find anything yet? 913 00:37:27,846 --> 00:37:30,582 DEMARCUS (groans): Yeah, I'm seeing double, Reagan. 914 00:37:30,616 --> 00:37:33,319 (sighs) Yeah, me, too. 915 00:37:33,319 --> 00:37:34,753 DEMARCUS: Hey, look who's here. 916 00:37:34,786 --> 00:37:35,787 TERESA: There he is! 917 00:37:35,821 --> 00:37:37,723 Hey! 918 00:37:37,756 --> 00:37:38,757 How you doing? 919 00:37:38,790 --> 00:37:40,326 TERESA: We brought you a cake. 920 00:37:40,326 --> 00:37:42,394 You brought me a cake? Did you bake this 921 00:37:42,428 --> 00:37:44,463 all by yourself? You did, huh? 922 00:37:44,496 --> 00:37:46,998 Thank you. We are so grateful you saved our baby. 923 00:37:47,032 --> 00:37:49,535 Just glad she's home safe with her family now. Thank you so much. 924 00:37:49,568 --> 00:37:52,538 Would you like to have a tour of this big police station? 925 00:37:52,571 --> 00:37:54,806 Yeah? Officer, would you take them around? 926 00:37:54,840 --> 00:37:56,808 I'll see you soon, okay? 927 00:37:58,710 --> 00:38:00,579 Tell me that doesn't make it all worth it. 928 00:38:00,612 --> 00:38:02,381 Except now I'm gonna be the guy 929 00:38:02,414 --> 00:38:04,483 that puts that creep Banse back on the street. 930 00:38:04,516 --> 00:38:06,852 Some other little girl's gonna end up like our cold case 931 00:38:06,885 --> 00:38:08,754 here in Florida. 932 00:38:15,026 --> 00:38:16,027 Demarcus. 933 00:38:16,061 --> 00:38:17,062 Yeah? 934 00:38:17,095 --> 00:38:18,497 Come look at this. 935 00:38:18,530 --> 00:38:19,565 What? 936 00:38:19,598 --> 00:38:21,733 This picture. The girl in Florida. 937 00:38:21,767 --> 00:38:23,068 Look at that. 938 00:38:23,101 --> 00:38:25,771 The cross. The necklace. 939 00:38:26,838 --> 00:38:28,574 Let's take a ride. 940 00:38:28,607 --> 00:38:30,542 I can't believe this is happening. 941 00:38:30,576 --> 00:38:32,878 My husband isn't a monster. Well, we don't even 942 00:38:32,911 --> 00:38:34,613 know yet how many other children he might've took. 943 00:38:34,646 --> 00:38:36,448 Mrs. Banse, I'm afraid we're gonna have to take 944 00:38:36,482 --> 00:38:37,683 a closer look at the necklace. 945 00:38:37,716 --> 00:38:39,551 The girl's parents said her name, Kathy, 946 00:38:39,585 --> 00:38:41,119 was engraved on the back. 947 00:38:41,152 --> 00:38:43,389 My husband said that's because it's an antique. 948 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 DANNY: We need the cross for evidence, ma'am. 949 00:38:44,923 --> 00:38:46,758 Could you remove it, please? 950 00:38:48,794 --> 00:38:49,961 Mrs. Banse, please. 951 00:38:57,135 --> 00:38:59,405 ERIN: Jay Castleman in the Attorney General's Office, please? 952 00:38:59,405 --> 00:39:01,507 Hi, Jay. It's Erin Boyle, Manhattan D.A.'s Office. 953 00:39:01,540 --> 00:39:04,476 We want your office to initiate proceedings 954 00:39:04,510 --> 00:39:06,912 to extradite Donald Banse to Florida for murder 955 00:39:06,945 --> 00:39:08,447 with special circumstance. 956 00:39:08,480 --> 00:39:10,916 We have the cross that Kathy MacDonald was wearing 957 00:39:10,949 --> 00:39:12,117 when she disappeared in 2005. 958 00:39:12,150 --> 00:39:14,420 Banse gave it to his wife around that time. 959 00:39:14,453 --> 00:39:16,955 Tampa police have located what are believed to be 960 00:39:16,988 --> 00:39:19,425 the girl's remains in a storage container 961 00:39:19,458 --> 00:39:22,428 in Orlando registered in Banse's alias. 962 00:39:22,461 --> 00:39:24,463 Appreciate it. Thank you. 963 00:39:25,864 --> 00:39:27,433 Yeah? 964 00:39:27,433 --> 00:39:28,834 Yeah. 965 00:39:28,867 --> 00:39:30,035 Beautiful! 966 00:39:30,068 --> 00:39:31,970 They're not shy about exercising 967 00:39:32,003 --> 00:39:33,639 capital punishment down in Florida. 968 00:39:33,672 --> 00:39:36,141 Yeah. It's a happy outcome, this time. 969 00:39:37,676 --> 00:39:40,011 Just give me this one, will you? 970 00:39:40,045 --> 00:39:42,147 You don't get it, do you? 971 00:39:42,180 --> 00:39:44,783 Say hello to the ACLU for me. 972 00:39:44,816 --> 00:39:48,887 You're the one that's gonna need a lawyer, Danny. 973 00:39:48,920 --> 00:39:50,021 You want to talk about that? 974 00:39:51,590 --> 00:39:52,958 Probably. 975 00:39:52,991 --> 00:39:54,560 Probably. 976 00:39:54,593 --> 00:39:56,462 Thanks, sis. 977 00:39:59,598 --> 00:40:00,999 See ya. 978 00:40:02,167 --> 00:40:03,835 Whoo! 979 00:40:03,869 --> 00:40:06,538 (bluesy mid-tempo intro plays) 980 00:40:06,572 --> 00:40:08,840 WOMAN: * Start spreading the news 981 00:40:10,509 --> 00:40:13,812 * I'm leaving today 982 00:40:13,845 --> 00:40:17,015 * I want to be a part of it 983 00:40:19,184 --> 00:40:22,153 * New York, New York... 984 00:40:23,188 --> 00:40:26,525 Sorry, the train was stalled. 985 00:40:26,558 --> 00:40:28,527 That's okay; coffee's still hot. 986 00:40:28,560 --> 00:40:29,895 Any luck? 987 00:40:29,928 --> 00:40:32,731 No, the damn fish must be changing shifts. 988 00:40:32,764 --> 00:40:33,932 (ship's horn blows) 989 00:40:36,868 --> 00:40:38,003 Beautiful spot, isn't it? 990 00:40:38,036 --> 00:40:40,606 Caught a lot of fish here. 991 00:40:40,639 --> 00:40:41,873 Just not today. Just not tod... 992 00:40:41,907 --> 00:40:43,475 (laughs) 993 00:40:43,509 --> 00:40:46,011 Jamie, you know when you asked me 994 00:40:46,044 --> 00:40:47,913 if I was seeing anybody? 995 00:40:47,946 --> 00:40:50,181 I was not forthcoming. 996 00:40:50,215 --> 00:40:51,683 Oh. 997 00:40:51,717 --> 00:40:54,486 Because I am. 998 00:40:54,520 --> 00:40:56,922 That's great. 999 00:40:56,955 --> 00:40:58,256 Good. 1000 00:40:58,289 --> 00:41:01,660 I hate keeping secrets. 1001 00:41:04,129 --> 00:41:06,732 Yeah. 1002 00:41:11,770 --> 00:41:14,540 So, Jamie, what's going on? 1003 00:41:14,573 --> 00:41:16,642 What do you mean? 1004 00:41:16,675 --> 00:41:18,043 Come on, I'm your father. 1005 00:41:22,047 --> 00:41:25,183 You having second thoughts about wearing the uniform? 1006 00:41:26,184 --> 00:41:27,719 No. 1007 00:41:28,987 --> 00:41:30,889 No. 1008 00:41:30,922 --> 00:41:33,158 Just everything's new. 1009 00:41:33,191 --> 00:41:36,027 That T.O. of mine's a piece of work. 1010 00:41:36,061 --> 00:41:37,062 Renzulli. 1011 00:41:38,964 --> 00:41:41,199 What, are you keeping tabs on me? 1012 00:41:44,970 --> 00:41:47,639 I got a vested interest. 1013 00:42:03,955 --> 00:42:07,926 Captioning sponsored by CBS 1014 00:42:07,959 --> 00:42:11,963 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.