Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:05,739
("New York, New York"
instrumental playing)
2
00:00:14,348 --> 00:00:16,484
*
3
00:00:21,089 --> 00:00:23,091
*
4
00:00:29,197 --> 00:00:30,764
Boat leaves in ten minutes, Pop.
5
00:00:30,798 --> 00:00:33,734
I've never been late
in my life, Francis.
6
00:00:34,768 --> 00:00:36,570
*
7
00:00:39,207 --> 00:00:40,674
I can't find my iPod.
8
00:00:40,708 --> 00:00:41,742
Kitchen.
9
00:00:41,775 --> 00:00:43,177
And the skirt-- really?
10
00:00:47,748 --> 00:00:51,152
*
11
00:00:51,185 --> 00:00:52,553
(beeping)
12
00:00:56,857 --> 00:00:58,092
Danny?
Yeah?
13
00:00:58,126 --> 00:00:59,427
Honey, the kids
are in the car.
14
00:00:59,460 --> 00:01:01,129
All right, babe.
15
00:01:01,162 --> 00:01:02,496
You know the Verrazano
at this hour.
16
00:01:02,530 --> 00:01:03,831
Yeah. I'm coming.
17
00:01:05,599 --> 00:01:08,136
("New York, New York"
fading slowly)
18
00:01:46,907 --> 00:01:49,410
("New York, New York"
instrumental resumes)
19
00:01:49,443 --> 00:01:52,413
FRANK SINATRA:
* Start spreading the news
20
00:01:52,446 --> 00:01:53,747
(laughs)
21
00:01:53,781 --> 00:01:56,550
(crowd cheering)
* I'm leaving today
22
00:01:56,584 --> 00:01:57,918
(applause, indistinct shouts)
23
00:01:57,951 --> 00:01:59,553
* I want
24
00:01:59,587 --> 00:02:02,456
* To be a part of it
25
00:02:02,490 --> 00:02:06,794
* New York, New York
26
00:02:06,827 --> 00:02:10,198
* These vagabond shoes
27
00:02:11,499 --> 00:02:15,203
* Are longing to stray
28
00:02:16,504 --> 00:02:19,907
* Right through
the very heart of it *
29
00:02:19,940 --> 00:02:24,845
* New York, New York
30
00:02:24,878 --> 00:02:27,681
* If I can
31
00:02:27,715 --> 00:02:29,617
* Make it there
32
00:02:29,650 --> 00:02:32,286
* I'll make it
33
00:02:32,320 --> 00:02:33,821
* Anywhere
34
00:02:33,854 --> 00:02:36,957
* It's up to you
35
00:02:36,990 --> 00:02:38,859
* New York
36
00:02:38,892 --> 00:02:42,530
(fading):
* New York...
37
00:02:42,563 --> 00:02:44,865
FRANK (over speakers):
It is without profound
praise and gratitude
38
00:02:44,898 --> 00:02:47,335
that I welcome
you new police officers,
39
00:02:47,368 --> 00:02:49,903
proud that you have answered
the call to service
40
00:02:49,937 --> 00:02:53,807
and today join the ranks
of New York's finest.
41
00:02:53,841 --> 00:02:56,344
You have earned the distinction
of being the best trained,
42
00:02:56,377 --> 00:02:58,746
best prepared police officers
in the world,
43
00:02:58,779 --> 00:03:01,415
ready to serve and protect
44
00:03:01,449 --> 00:03:03,617
the most vibrant city
in the world,
45
00:03:03,651 --> 00:03:05,453
where every day brings
a responsibility
46
00:03:05,486 --> 00:03:08,556
to keep all New Yorkers safe--
47
00:03:08,589 --> 00:03:10,491
safe from crime...
48
00:03:10,524 --> 00:03:12,593
and safe from terrorism.
49
00:03:12,626 --> 00:03:14,628
And though the city is
50
00:03:14,662 --> 00:03:17,498
on the very cutting edge
of technology, nothing...
51
00:03:17,531 --> 00:03:19,933
replaces your unwavering sense
52
00:03:19,967 --> 00:03:21,569
of right and wrong
53
00:03:21,602 --> 00:03:25,839
and your eyes and ears
on the street.
54
00:03:25,873 --> 00:03:28,409
And we remain safe
55
00:03:28,442 --> 00:03:31,612
because of the hard work
and dedication
56
00:03:31,645 --> 00:03:33,447
of the men and women
57
00:03:33,481 --> 00:03:35,583
of the New York City
Police Department.
58
00:03:35,616 --> 00:03:38,919
(muffled screams)
Now, we all wear
the same blue uniform,
59
00:03:38,952 --> 00:03:40,788
carry the same shield.
60
00:03:40,821 --> 00:03:43,624
Now you are a part
of the finest police force
61
00:03:43,657 --> 00:03:45,793
in the world.
62
00:03:45,826 --> 00:03:48,028
Congratulations
to your families,
63
00:03:48,061 --> 00:03:49,497
your friends,
64
00:03:49,530 --> 00:03:51,932
and congratulations to you,
65
00:03:51,965 --> 00:03:53,601
our new...
66
00:03:53,634 --> 00:03:55,836
New York City police officers.
67
00:03:55,869 --> 00:03:59,006
(cheering)
SINATRA:
* If I can make it there
68
00:03:59,039 --> 00:04:01,842
* I'm gonna make it
69
00:04:01,875 --> 00:04:03,444
* Anywhere
70
00:04:03,477 --> 00:04:06,880
* It's up to you
71
00:04:06,914 --> 00:04:09,317
* New York
72
00:04:10,418 --> 00:04:14,322
* New York...
73
00:04:16,056 --> 00:04:19,059
* New York...
74
00:04:19,092 --> 00:04:21,529
(Sinatra holding last note)
75
00:04:21,562 --> 00:04:23,331
(song ends)
76
00:04:24,798 --> 00:04:28,569
Captioning sponsored by
CBS
77
00:04:45,386 --> 00:04:48,422
You okay in all this, Pop?
78
00:04:48,456 --> 00:04:49,357
I'm not an invalid.
79
00:04:49,390 --> 00:04:51,024
I had a hip
replacement.
80
00:04:51,058 --> 00:04:52,360
Mr. Mayor.
81
00:04:53,861 --> 00:04:55,429
Inspiring words, Frank.
82
00:04:55,463 --> 00:04:56,196
Hey, Dave.
83
00:04:56,229 --> 00:04:58,366
But we miss you
up at the 64.
84
00:04:58,366 --> 00:05:00,801
I don't miss you guys.
(laughs)
85
00:05:00,834 --> 00:05:03,404
(horns honking,
excited chattering)
86
00:05:04,938 --> 00:05:06,707
HENRY:
How the hell are you supposed
87
00:05:06,740 --> 00:05:08,075
to find anybody in this mess?
88
00:05:08,108 --> 00:05:08,976
Dad!
89
00:05:09,009 --> 00:05:10,611
Hey.
Grandpa,
over here!
90
00:05:11,612 --> 00:05:13,381
Great speech, Dad.
91
00:05:16,584 --> 00:05:17,785
Hi.
Hey.
92
00:05:17,818 --> 00:05:20,053
Hey, Grandpa.
I'm proud of you, son.
93
00:05:20,087 --> 00:05:21,389
Thanks, Dad.
94
00:05:22,390 --> 00:05:23,657
Hey.
Hey.
95
00:05:23,691 --> 00:05:25,125
Hey.
96
00:05:25,158 --> 00:05:26,894
You looked great up there.
97
00:05:28,696 --> 00:05:29,697
Mom's probably
spinning in her grave,
98
00:05:29,730 --> 00:05:31,899
you quitting the law and
becoming a cop and all.
99
00:05:31,932 --> 00:05:33,401
Danny.
I'm just sayin'.
100
00:05:34,468 --> 00:05:36,670
Golden boy was on the
fast track to Washington.
101
00:05:36,704 --> 00:05:37,771
Now look at him.
102
00:05:37,805 --> 00:05:39,540
Just like the rest
of us Reagans--
103
00:05:39,573 --> 00:05:40,774
another boot in a suit.
104
00:05:40,808 --> 00:05:42,510
Don't must my chops, Danny.
105
00:05:42,543 --> 00:05:44,912
Excuse me,
all the Reagans?
I'm sorry.
I'm sorry, sis.
106
00:05:44,945 --> 00:05:47,981
I forgot we got an
assistant district attorney
Thank you.
107
00:05:48,015 --> 00:05:49,983
in the family--
I'm so proud of you, sis.
108
00:05:50,017 --> 00:05:51,885
We'd have another lawyer
in the family if these two
109
00:05:51,919 --> 00:05:53,787
would set a date.
What, and spoil all the fun?
110
00:05:55,122 --> 00:05:56,424
Hey, Reagan,
we made it.
111
00:05:56,424 --> 00:05:57,425
Yeah!
112
00:05:57,458 --> 00:05:58,459
Congratulations, boss.
113
00:05:58,492 --> 00:05:59,760
Dad, this is Officer Romano.
114
00:05:59,793 --> 00:06:02,129
First woman recruit to win
the sharpshooter medal.
115
00:06:02,162 --> 00:06:04,064
Well done.
Thank you, sir.
116
00:06:04,097 --> 00:06:05,966
I just wanted
to say hello.
117
00:06:05,999 --> 00:06:07,701
(chuckles)
You must be...
118
00:06:07,735 --> 00:06:09,703
Sydney, right?
Congratulations.
119
00:06:09,737 --> 00:06:12,039
Thanks. I'll see you
around, Reagan.
120
00:06:12,072 --> 00:06:13,907
Okay.
121
00:06:17,545 --> 00:06:19,447
She won the
sharpshooter medal.
122
00:06:19,447 --> 00:06:20,881
Your father said.
123
00:06:20,914 --> 00:06:22,450
Well, the gang's all here.
124
00:06:22,450 --> 00:06:24,452
I guess we should
be getting over
125
00:06:24,485 --> 00:06:25,919
to the Breslin.
Oh, sorry,
126
00:06:25,953 --> 00:06:27,721
but first-year associates
don't get lunch.
127
00:06:27,755 --> 00:06:29,857
I'm lucky they let
me out for this.
128
00:06:29,890 --> 00:06:31,459
It was amazing.
129
00:06:32,493 --> 00:06:34,528
Mmm.
Okay.
130
00:06:34,562 --> 00:06:35,529
Bye, everybody.
Love you.
131
00:06:35,563 --> 00:06:37,197
Bye.
Bye, Sidney.
132
00:06:37,230 --> 00:06:40,468
She seems to be handling
this well, you being a cop.
133
00:06:40,468 --> 00:06:42,470
(phone rings)
We're working on it.
134
00:06:42,470 --> 00:06:45,573
It can't be easy after
watching you bury your brother.
135
00:06:48,909 --> 00:06:51,745
Joe died doing what
he loved to do.
136
00:06:51,779 --> 00:06:53,481
Little brother,
137
00:06:53,481 --> 00:06:54,748
I'm gonna have to buy you
a beer another time.
138
00:06:54,782 --> 00:06:56,717
I got a missing kid.
Got to go.
139
00:06:56,750 --> 00:06:59,119
You up to catch a case?
Yeah, Dad.
140
00:06:59,152 --> 00:07:00,488
Demarcus is on his way.
141
00:07:00,488 --> 00:07:01,789
I'll see you guys later.
142
00:07:01,822 --> 00:07:03,156
Bye. Bye, boys.
143
00:07:03,190 --> 00:07:04,558
Bye.
Bye.
144
00:07:04,592 --> 00:07:06,560
(siren wailing in distance)
145
00:07:20,608 --> 00:07:22,810
Little girl-- I don't
like the sound of it.
146
00:07:22,843 --> 00:07:24,111
Your glass half empty much?
147
00:07:24,144 --> 00:07:26,514
I mean, she could turn
up at a friend's house.
148
00:07:26,514 --> 00:07:28,015
Yeah, but, then,
why'd they call us?
149
00:07:28,048 --> 00:07:29,583
(indistinct radio transmission)
150
00:07:34,221 --> 00:07:36,189
Smile for the cameras,
Danny boy.
151
00:07:36,223 --> 00:07:38,225
All right, all right,
all right.
152
00:07:39,793 --> 00:07:41,228
What do we got?
153
00:07:41,261 --> 00:07:43,597
Nine-year-old
female Hispanic,
154
00:07:43,631 --> 00:07:45,833
Teresa Campos,
didn't come home from school,
155
00:07:45,866 --> 00:07:47,535
St. Anita up the block.
156
00:07:47,568 --> 00:07:49,102
The mother there got worried,
157
00:07:49,136 --> 00:07:50,738
went looking
for her,
158
00:07:50,771 --> 00:07:52,039
and the building super
told her
159
00:07:52,072 --> 00:07:54,241
he saw a couple of young boys
grab a pink backpack
160
00:07:54,274 --> 00:07:56,844
from the gutter here
and run off with it.
Backpack hers?
161
00:07:56,877 --> 00:07:59,112
You find the kids
who found the backpack?
162
00:07:59,146 --> 00:08:01,782
Not yet. I got Housing doing
verticals in the projects,
163
00:08:01,815 --> 00:08:03,651
and aviation's en route
to check rooftops.
164
00:08:03,684 --> 00:08:05,586
Anybody see
anything else?
165
00:08:05,619 --> 00:08:08,255
This doll was found near
where the backpack was.
166
00:08:08,288 --> 00:08:11,258
One of those ones you
press it and it talks.
167
00:08:11,291 --> 00:08:13,861
DOLL:
Change me. I'm wet.
168
00:08:16,730 --> 00:08:19,299
Anyway, the mother said
she never seen it before.
169
00:08:19,332 --> 00:08:21,935
All right, voucher it and get
prints and serology on it, okay?
170
00:08:21,969 --> 00:08:24,605
Let's put out an AMBER Alert
request, get a canvass going.
171
00:08:24,638 --> 00:08:25,573
There's a lot of cameras around.
172
00:08:25,573 --> 00:08:26,607
Check the surveillance video,
clear out
173
00:08:26,640 --> 00:08:28,241
all the apartment Dumpsters,
mailboxes, drains,
174
00:08:28,275 --> 00:08:29,777
sewers, everything--
just try not to let
175
00:08:29,810 --> 00:08:31,278
the family see
what you're doing, okay?
Gotcha.
176
00:08:31,311 --> 00:08:33,714
You know that feeling
you were getting?
177
00:08:33,747 --> 00:08:35,749
Yeah.
I'm getting it, too.
178
00:08:37,150 --> 00:08:39,319
Mr. and Mrs. Campos,
I'm Detective Reagan.
179
00:08:39,352 --> 00:08:40,954
This is my partner,
Detective King.
180
00:08:40,988 --> 00:08:42,656
We understand your
daughter went missing.
181
00:08:42,690 --> 00:08:46,226
Um... I'm gonna have to
ask you a few questions.
(sobbing)
182
00:08:46,259 --> 00:08:47,695
She always comes home.
183
00:08:47,728 --> 00:08:49,597
She comes home every day.
184
00:08:49,597 --> 00:08:50,998
She knows her mother worries.
185
00:08:51,031 --> 00:08:52,666
She's a good girl.
186
00:08:52,700 --> 00:08:53,601
I'm sure she is-- I know
187
00:08:53,601 --> 00:08:54,602
how difficult
this must be for you.
188
00:08:54,602 --> 00:08:56,904
DANNY:
Is it possible she
may have run away?
189
00:08:56,937 --> 00:08:59,873
Maybe you had a fight,
maybe an ex-husband
may have taken her.
190
00:08:59,907 --> 00:09:01,274
Rigo's her father.
191
00:09:01,308 --> 00:09:02,776
There was no fight.
192
00:09:02,810 --> 00:09:05,112
Where is she?
You have to find her.
193
00:09:05,145 --> 00:09:06,914
The more you can
tell us, Mrs. Campos,
194
00:09:06,947 --> 00:09:07,981
the more we can help.
195
00:09:08,015 --> 00:09:11,184
OFFICER:
Detective, can I talk to you?
Excuse me.
196
00:09:12,953 --> 00:09:16,624
Woman there saw a white
van pull away from the
curb here really crazy.
197
00:09:16,657 --> 00:09:18,325
White van in New York City?
That narrows it down.
198
00:09:18,358 --> 00:09:20,327
Yeah, I know-- she didn't
get the plates, either,
199
00:09:20,360 --> 00:09:22,062
but she said it had
a cracked rear window.
200
00:09:22,095 --> 00:09:24,031
All right, let's put
the van out on the wire,
201
00:09:24,064 --> 00:09:26,634
notify bridge and
tunnel security--
maybe we'll get lucky.
202
00:09:26,667 --> 00:09:28,268
DOLL:
Change me. I'm wet.
203
00:09:28,301 --> 00:09:31,772
I'm thinking this isn't a simple
custodial dispute, partner.
204
00:09:31,805 --> 00:09:34,642
Yeah.
Doesn't smell like a
ransom case, either.
205
00:09:34,675 --> 00:09:36,176
Yeah, but we got
another problem.
206
00:09:36,209 --> 00:09:37,344
Little girl's a diabetic.
207
00:09:37,377 --> 00:09:39,346
She gets insulin shots
every 24 hours.
208
00:09:39,379 --> 00:09:40,948
So if she doesn't
get 'em...
209
00:09:40,981 --> 00:09:41,949
My baby...
210
00:09:41,982 --> 00:09:43,116
Please! You have to find her!
211
00:09:43,150 --> 00:09:44,652
We'll do
all we can.
212
00:09:44,652 --> 00:09:45,518
We'll do all we can.
213
00:09:45,552 --> 00:09:47,755
We'll do all we can, ma'am.
(sobbing)
214
00:09:47,788 --> 00:09:49,256
It's all right,
it's all right.
215
00:09:49,289 --> 00:09:51,291
Oh, my baby!
It's all right.
216
00:09:53,393 --> 00:09:56,730
(sobbing):
Help...
217
00:09:58,031 --> 00:10:00,400
REPORTERS:
Commissioner Reagan!
Commissioner Reagan!
218
00:10:00,433 --> 00:10:01,735
Commissioner Reagan!
Commissioner!
219
00:10:01,769 --> 00:10:03,704
All right, before
I take questions...
220
00:10:06,006 --> 00:10:08,709
As you all know,
the first hours are crucial
221
00:10:08,742 --> 00:10:12,312
in a case like this, so
I'm asking for the media's help
222
00:10:12,345 --> 00:10:15,382
in keeping Teresa's face
before the public.
223
00:10:15,415 --> 00:10:17,851
Our task force will respond
to each and every lead,
224
00:10:17,885 --> 00:10:21,154
and I assure you the New York
City Police Department
225
00:10:21,188 --> 00:10:24,357
will not rest
till we find this little girl.
226
00:10:24,391 --> 00:10:25,726
(reporters shouting questions)
Miguel.
227
00:10:25,759 --> 00:10:27,194
Commissioner Reagan,
what do you say
228
00:10:27,227 --> 00:10:29,329
to blog allegations there's
a third fewer police than
229
00:10:29,362 --> 00:10:31,899
on the Allie Dintenfass AMBER
Alert on the Upper East Side
230
00:10:31,932 --> 00:10:33,133
last summer?
231
00:10:33,166 --> 00:10:34,768
Miguel, you're
a professional journalist.
232
00:10:34,802 --> 00:10:36,704
Do you really want
to give credence
233
00:10:36,737 --> 00:10:38,338
to any amateur blogger
with a laptop?
234
00:10:38,371 --> 00:10:40,774
Then what is your response
to polls that show
235
00:10:40,808 --> 00:10:42,876
an endemic lack of faith in
police by the Latino community
236
00:10:42,910 --> 00:10:44,712
and a slow
and steady rise
237
00:10:44,745 --> 00:10:45,946
in crime there?
238
00:10:45,979 --> 00:10:47,414
I don't respond to polls,
Miss Davidson.
239
00:10:47,447 --> 00:10:50,718
But since I've been on
the job, crime is down
240
00:10:50,751 --> 00:10:52,085
across the board.
241
00:10:52,119 --> 00:10:54,421
So you're claiming that
the mayor's budgetary cutbacks
242
00:10:54,454 --> 00:10:55,789
aren't affecting
the department's ability
243
00:10:55,823 --> 00:10:58,125
to keep all citizens
of this city safe?
244
00:10:58,158 --> 00:10:59,960
None of us is concerned
about cost today.
245
00:10:59,993 --> 00:11:02,763
A nine-year-old girl is missing,
and the clock is ticking.
246
00:11:02,796 --> 00:11:04,397
We need to find Teresa.
247
00:11:04,431 --> 00:11:06,800
Just make sure
you media people do your job
248
00:11:06,834 --> 00:11:08,769
and keep her face
before the public.
249
00:11:08,802 --> 00:11:10,270
Next question.
250
00:11:10,303 --> 00:11:12,272
(reporters shouting questions)
251
00:11:12,305 --> 00:11:13,741
Tony.
252
00:11:19,146 --> 00:11:21,281
(computers trilling)
253
00:11:21,314 --> 00:11:23,116
DANNY:
What a world.
254
00:11:23,150 --> 00:11:25,118
16. 16 registered sex offenders
255
00:11:25,152 --> 00:11:27,087
within a five-block radius
of this girl's home.
256
00:11:27,120 --> 00:11:28,822
What have you got for me,
partner?
257
00:11:28,856 --> 00:11:31,191
Tip on a white van with
a little girl in Astoria,
258
00:11:31,224 --> 00:11:32,760
but it was just
an Asian family.
259
00:11:32,760 --> 00:11:34,762
All right, it's going
to be a long night.
260
00:11:34,762 --> 00:11:35,929
Let's get to work.
261
00:11:39,366 --> 00:11:42,870
Hey, caught your news conference
on the kidnap, Frank.
262
00:11:42,903 --> 00:11:44,772
It was a nice job.
263
00:11:44,805 --> 00:11:46,807
Come in.
264
00:11:48,809 --> 00:11:51,278
You know, Frank,
we got to find this kid.
265
00:11:51,311 --> 00:11:52,780
Alive.
266
00:11:52,813 --> 00:11:54,481
We're doing everything
we can, Mr. Mayor.
267
00:11:54,514 --> 00:11:57,017
That better be good enough.
268
00:11:57,050 --> 00:12:00,420
I hear your boy
is lead detective?
269
00:12:00,453 --> 00:12:01,789
If you're talking about
270
00:12:01,789 --> 00:12:03,023
Detective First Grade
Daniel Reagan,
271
00:12:03,056 --> 00:12:04,291
I heard that, too.
272
00:12:04,324 --> 00:12:06,093
You think that's
wise, Frank?
273
00:12:06,126 --> 00:12:07,294
Could be exposing yourself
274
00:12:07,327 --> 00:12:08,796
to all kinds of scrutiny
if it goes south.
275
00:12:08,829 --> 00:12:10,397
You're popular
with the public,
276
00:12:10,430 --> 00:12:11,832
but I don't have to tell you,
277
00:12:11,865 --> 00:12:13,934
you don't have a lot of friends
in high places
278
00:12:13,967 --> 00:12:15,268
to back you up.
279
00:12:15,302 --> 00:12:18,205
I don't spend a lot of time
worrying about that.
280
00:12:18,238 --> 00:12:20,808
Well, maybe you should.
281
00:12:23,877 --> 00:12:25,879
Oh, yeah, and
another thing.
282
00:12:25,913 --> 00:12:27,815
The attitude with
the press and that
283
00:12:27,848 --> 00:12:29,950
little sound bite about how
since you've been chief
284
00:12:29,983 --> 00:12:32,319
and the crime
stats decreasing.
285
00:12:32,352 --> 00:12:34,988
There is no future
in that kind of grandstanding.
286
00:12:35,022 --> 00:12:36,323
Just ask your old man.
287
00:12:43,130 --> 00:12:44,264
(phone rings)
288
00:12:44,297 --> 00:12:45,899
Reagan.
289
00:12:45,933 --> 00:12:47,134
FRANK:
It occurred to me that
290
00:12:47,167 --> 00:12:48,836
with all you've got
on your plate,
291
00:12:48,869 --> 00:12:49,837
you might not have time
292
00:12:49,837 --> 00:12:51,504
to drop off the roast
for Sunday dinner.
293
00:12:51,538 --> 00:12:52,405
You calling about the roast,
294
00:12:52,439 --> 00:12:54,842
or are you looking
for an update, Dad?
295
00:12:57,610 --> 00:12:59,312
Well, speaking as your boss,
296
00:12:59,346 --> 00:13:01,915
I hope you know you have
all the resources you need.
297
00:13:01,949 --> 00:13:03,550
Well, I appreciate that, boss.
298
00:13:03,583 --> 00:13:05,418
I'll keep you posted.
299
00:13:05,452 --> 00:13:06,887
Ay, ay, ay.
300
00:13:06,920 --> 00:13:07,921
What's up, Reagan?
301
00:13:07,955 --> 00:13:09,489
Motivational call
from my old man.
302
00:13:09,522 --> 00:13:10,858
What about you?
Yeah.
303
00:13:10,858 --> 00:13:12,525
It's not great news.
304
00:13:12,559 --> 00:13:15,195
RTCC's data mine of our
girl's neighborhood?
305
00:13:15,228 --> 00:13:16,864
The sketchy-ass
uncle's been locked up
306
00:13:16,864 --> 00:13:18,065
on Rikers Island for DWI.
307
00:13:18,098 --> 00:13:21,034
You know, I had such high hopes
for that man.
308
00:13:23,570 --> 00:13:26,406
I just keep thinking
about that girl.
309
00:13:26,439 --> 00:13:28,976
Imagine how afraid she is,
how afraid her family is.
310
00:13:32,245 --> 00:13:34,014
(sighs)
311
00:13:35,048 --> 00:13:37,284
Where's the doll?
312
00:13:37,317 --> 00:13:39,286
We need the doll.
313
00:13:39,319 --> 00:13:41,922
Why? The lab didn't
pull anything from it. No DNA.
314
00:13:41,955 --> 00:13:43,190
No prints.
Yeah, but that's just it.
315
00:13:43,223 --> 00:13:44,624
I mean, if the doll belonged
to another girl,
316
00:13:44,657 --> 00:13:46,126
then why is it so clean?
317
00:13:46,159 --> 00:13:48,395
I mean, there's no prints,
no DNA, no nothing. Why?
318
00:13:48,428 --> 00:13:50,898
Well, 'cause maybe...
maybe they wore gloves.
319
00:13:52,665 --> 00:13:55,903
And they used it as bait
to lure the girl in.
320
00:13:55,936 --> 00:13:58,505
Exactly. All right, there's got
to be a label or a stamp
321
00:13:58,538 --> 00:13:59,907
or something on the doll.
Let's find out
322
00:13:59,907 --> 00:14:01,108
who makes it,
where they sell it.
323
00:14:01,141 --> 00:14:02,509
Maybe this talking doll
can tell us something.
324
00:14:02,542 --> 00:14:03,643
All right.
325
00:14:03,676 --> 00:14:06,914
Give me the Evidence Room.
326
00:14:09,549 --> 00:14:11,551
(indistinct radio transmission)
327
00:14:12,685 --> 00:14:15,122
Had to be China, right?
328
00:14:15,155 --> 00:14:17,457
They're trying to find
someone who speaks English.
329
00:14:17,490 --> 00:14:18,926
What is it over there,
tomorrow or yesterday?
330
00:14:18,926 --> 00:14:19,927
Yes. Hello.
331
00:14:19,927 --> 00:14:22,362
Yeah, this is Detective Reagan,
New York Police.
332
00:14:22,395 --> 00:14:23,630
Yeah,
your Dolly Change Me doll--
333
00:14:23,663 --> 00:14:27,667
I need to know where it's sold
in the Eastern United States.
334
00:14:27,700 --> 00:14:30,437
You what?
335
00:14:30,470 --> 00:14:33,006
Are you sure?
336
00:14:33,040 --> 00:14:35,442
Okay. All right.
No, no, no, no, no, no.
337
00:14:35,475 --> 00:14:38,045
I need you to give me the names
and addresses
338
00:14:38,078 --> 00:14:41,014
of anyone who had access
to one of these dolls.
339
00:14:41,048 --> 00:14:43,583
No, no, no. No call back.
340
00:14:43,616 --> 00:14:45,452
I don't have time
for you to call back.
341
00:14:45,485 --> 00:14:47,554
You put me on hold,
I'll wait.
What's going on?
342
00:14:47,587 --> 00:14:48,788
The doll--
it's a... it's a prototype.
343
00:14:48,821 --> 00:14:51,024
It's not even for sale yet.
They made it for test marketing.
344
00:14:51,058 --> 00:14:52,092
Three.
345
00:14:52,125 --> 00:14:53,326
Three people.
346
00:14:53,360 --> 00:14:55,963
Only three people
have these dolls.
347
00:14:55,996 --> 00:14:57,230
What are their names?
348
00:14:57,264 --> 00:14:59,432
The haystack just got
a little smaller.
349
00:15:04,737 --> 00:15:06,273
Morning, Lou.
350
00:15:06,306 --> 00:15:08,408
Jim, I'll need to talk
to the chief at Manhattan South.
351
00:15:08,441 --> 00:15:10,577
I've got a call in to see
if there's any progress
352
00:15:10,610 --> 00:15:11,979
on the kidnapping case.
353
00:15:11,979 --> 00:15:13,180
There's nothing solid yet.
354
00:15:13,213 --> 00:15:15,315
They're working on a new lead.
355
00:15:17,317 --> 00:15:20,120
DANNY:
Yeah. All right.
356
00:15:20,153 --> 00:15:21,054
Yeah.
357
00:15:21,088 --> 00:15:23,090
They found one
of the three sample dolls.
358
00:15:23,123 --> 00:15:24,992
Belongs to a UN delegate
who's over in Shanghai.
359
00:15:24,992 --> 00:15:26,026
She's still over there
with the doll.
360
00:15:26,059 --> 00:15:29,496
And doll number two
is supposed to be in this dump?
361
00:15:29,529 --> 00:15:31,698
Rats in Staten Island
live better than this.
362
00:15:39,572 --> 00:15:41,574
Oh.
363
00:15:51,351 --> 00:15:53,220
(loud rock music plays)
364
00:15:56,523 --> 00:15:58,125
MAN:
Who's there?
365
00:15:58,158 --> 00:16:00,293
Police. Open the door.
366
00:16:00,327 --> 00:16:02,329
You Oliver Peele?
367
00:16:02,362 --> 00:16:03,330
Yeah.
368
00:16:03,363 --> 00:16:04,764
We need to come inside.
369
00:16:04,797 --> 00:16:06,133
Why? What's going on?
370
00:16:06,166 --> 00:16:07,600
Step inside.
371
00:16:07,634 --> 00:16:09,236
(loud music plays)
372
00:16:11,371 --> 00:16:13,306
What is this place?
OLIVER:
What?
373
00:16:13,340 --> 00:16:15,175
Mind turning down
the music?
374
00:16:15,208 --> 00:16:19,279
(turns down music)
Man, this is crazy.
375
00:16:19,312 --> 00:16:21,081
Hey, little girl... Hey!
376
00:16:21,114 --> 00:16:22,682
Little girl went missing
yesterday afternoon.
377
00:16:22,715 --> 00:16:24,051
Where were you?
378
00:16:24,084 --> 00:16:26,086
OLIVER:
Here probably.
379
00:16:26,119 --> 00:16:27,754
DANNY:
You got anybody to verify that?
380
00:16:27,787 --> 00:16:29,189
DEMARCUS:
Wait a minute.
381
00:16:29,222 --> 00:16:31,358
Hey, Reagan?
382
00:16:31,391 --> 00:16:32,159
DOLL:
Change me.
The sample.
383
00:16:32,192 --> 00:16:33,726
I'm wet.
He has his. It's not him.
384
00:16:33,760 --> 00:16:36,196
Hey, you can't take that.
I'm not done with it yet.
385
00:16:36,229 --> 00:16:37,297
Be my guest.
386
00:16:37,330 --> 00:16:38,665
Let's go.
387
00:16:38,698 --> 00:16:40,500
Aren't you a little old
to be playing with dolls?
388
00:16:40,533 --> 00:16:44,271
I'm a reviewer
for World of Dolls Magazine?
389
00:16:44,304 --> 00:16:46,306
Oh.
390
00:16:48,208 --> 00:16:50,177
I know what you're thinking,
391
00:16:50,210 --> 00:16:51,411
but mothers rely on me.
392
00:16:51,444 --> 00:16:52,645
(phone rings)
393
00:16:52,679 --> 00:16:54,581
Reagan. We found it?
394
00:16:54,614 --> 00:16:56,083
Hey, doll
number three.
395
00:16:56,083 --> 00:16:57,250
Toy salesman named
Donald Banse.
396
00:16:57,284 --> 00:16:59,219
No, that's great.
Put it out there. Yeah.
397
00:16:59,252 --> 00:17:00,387
What'd they get?
398
00:17:00,420 --> 00:17:01,788
He's got a Florida
driver's license,
399
00:17:01,821 --> 00:17:03,656
so we got prints
and his picture now.
400
00:17:03,690 --> 00:17:04,757
Any local address?
401
00:17:04,791 --> 00:17:06,159
His wife's got
402
00:17:06,193 --> 00:17:07,327
a New York driver's license
403
00:17:07,360 --> 00:17:08,495
with an address
right in our own backyard.
404
00:17:10,297 --> 00:17:13,333
Should I radio in, let 'em
know we're back in service?
405
00:17:13,366 --> 00:17:15,735
Could you give me a minute
to drink my coffee, kid?
406
00:17:15,768 --> 00:17:17,637
You know, I was also
your brother Joe's
407
00:17:17,670 --> 00:17:19,539
training officer
when he was a new boot?
408
00:17:19,572 --> 00:17:21,241
No kidding?
No, I didn't know that.
409
00:17:21,274 --> 00:17:23,743
Yeah.
410
00:17:23,776 --> 00:17:25,445
Terrible thing, he got shot.
411
00:17:25,478 --> 00:17:27,614
He was a good guy,
your brother.
412
00:17:27,647 --> 00:17:29,282
Yeah, he was.
413
00:17:29,316 --> 00:17:31,251
Good guy.
414
00:17:31,284 --> 00:17:33,386
So, I hear you went to Harvard.
415
00:17:33,420 --> 00:17:34,754
What are you doing
on the beat?
416
00:17:34,787 --> 00:17:36,689
Trying to see how
the real people live?
417
00:17:36,723 --> 00:17:37,857
Writing a book?
418
00:17:37,890 --> 00:17:39,359
It's in the
blood, I suppose.
419
00:17:39,392 --> 00:17:40,327
Well, Harvard,
420
00:17:40,360 --> 00:17:42,362
that's something
we're gonna have to find out.
421
00:17:42,395 --> 00:17:44,331
Don't think just 'cause
your old man is the boss,
422
00:17:44,364 --> 00:17:46,333
I'm going to be
cutting you any slack.
423
00:17:46,366 --> 00:17:48,268
You're going to have to earn
it just like everybody else.
424
00:17:48,301 --> 00:17:51,171
Yeah.
Yeah, Joe was
a sweetheart.
425
00:17:51,204 --> 00:17:53,240
Now, your brother Danny,
on the other hand...
426
00:17:53,273 --> 00:17:54,374
Danny's Danny.
427
00:17:54,407 --> 00:17:57,144
Hey, Harvard,
I got the last word.
428
00:17:57,144 --> 00:17:58,611
Okay?
Yeah.
429
00:17:58,645 --> 00:18:01,714
DISPATCHER:
31 George, reports of a female
calling for help, West 4-5.
430
00:18:01,748 --> 00:18:03,216
That's us.
431
00:18:03,250 --> 00:18:04,284
Seems to be in distress...
432
00:18:04,317 --> 00:18:06,219
What are you looking
at me for?
433
00:18:06,253 --> 00:18:07,787
Get in the car!
Go ahead.
434
00:18:19,766 --> 00:18:21,768
I'm not seeing a white van.
435
00:18:26,306 --> 00:18:28,775
Mildred Banse?
436
00:18:29,809 --> 00:18:31,811
Yeah.
437
00:18:31,844 --> 00:18:33,213
Can I help you?
438
00:18:33,246 --> 00:18:34,481
We need to talk to your
husband. Is he home?
439
00:18:34,514 --> 00:18:36,216
No. No. Why?
440
00:18:36,249 --> 00:18:37,484
What's he done?
441
00:18:37,517 --> 00:18:39,386
We just need to talk to him,
that's all.
442
00:18:39,419 --> 00:18:41,188
Do you mind if
we look inside?
443
00:18:41,221 --> 00:18:43,223
I'm telling you,
I haven't seen him in months.
444
00:18:43,256 --> 00:18:44,424
I'm-I'm divorcing the bastard.
445
00:18:44,457 --> 00:18:47,194
I just sent him the last box
of his stuff.
Oh, yeah? Where?
446
00:18:48,428 --> 00:18:50,430
Inwood. The Lincoln Arms.
447
00:18:50,463 --> 00:18:52,632
But I don't know
if he's still there.
448
00:18:59,339 --> 00:19:01,741
How much longer we got with this
diabetes thing? Couple hours?
449
00:19:01,774 --> 00:19:03,410
If that. Teresa's
type 1 diabetes.
450
00:19:03,443 --> 00:19:04,644
She could die of insulin shock.
451
00:19:04,677 --> 00:19:07,380
Right up here.
Right ahead on the right.
452
00:19:08,415 --> 00:19:10,550
Lincoln Arms Hotel.
Right there.
453
00:19:17,324 --> 00:19:19,792
No white van. Blue van.
454
00:19:19,826 --> 00:19:22,395
Yeah?
455
00:19:24,431 --> 00:19:26,466
Maybe white van,
blue paint job.
456
00:19:33,773 --> 00:19:34,674
There's something inside.
457
00:19:34,707 --> 00:19:36,243
Yeah, and he fixed the
crack in the window.
458
00:19:36,276 --> 00:19:38,411
Gonna have to fix this one, too.
459
00:19:40,613 --> 00:19:42,615
She's not here.
460
00:19:44,351 --> 00:19:46,353
What's this?
461
00:19:49,456 --> 00:19:51,424
A communion dress.
462
00:19:51,458 --> 00:19:52,792
Votive candles.
The good news is,
463
00:19:52,825 --> 00:19:54,861
he didn't light 'em yet.
Let's check inside.
464
00:19:54,894 --> 00:19:56,896
Close it up.
465
00:20:08,608 --> 00:20:10,443
Police. Open up.
466
00:20:12,479 --> 00:20:14,481
Donald Banse?
Yes, I am.
467
00:20:14,514 --> 00:20:17,484
How can I help you? Hey.
We're coming inside.
Step aside.
468
00:20:17,517 --> 00:20:18,718
He's packing his bags.
You going somewhere?
469
00:20:18,751 --> 00:20:19,886
Hey, where's
the little girl?
470
00:20:19,919 --> 00:20:21,554
I don't know
what you're talking about.
471
00:20:21,588 --> 00:20:23,423
Yeah, you do. When you
snatched her off the street,
472
00:20:23,456 --> 00:20:25,258
you dropped your sample
doll in the gutter.
473
00:20:25,292 --> 00:20:26,426
Now, where is she?
474
00:20:26,459 --> 00:20:27,560
A doll was stolen
from my van.
475
00:20:27,594 --> 00:20:29,429
I was gonna give it to my niece
for her first communion.
476
00:20:29,462 --> 00:20:30,663
Oh, you mean the van
that you had painted blue
477
00:20:30,697 --> 00:20:31,664
and changed the
cracked window on?
478
00:20:31,698 --> 00:20:33,433
You know what? I don't even
have to talk to you.
479
00:20:33,466 --> 00:20:34,634
I know my rights.
Don't talk to us then.
480
00:20:34,667 --> 00:20:35,568
BANSE:
What are you doing?
481
00:20:35,602 --> 00:20:37,770
Up against the wall.
Are you arresting me?
482
00:20:37,804 --> 00:20:39,506
You have the right to remain
silent. Anything you say
483
00:20:39,539 --> 00:20:40,773
may be used against you
in a court of law...
484
00:20:40,807 --> 00:20:42,409
Fine, fine. Good.
Take me downtown.
485
00:20:42,442 --> 00:20:43,943
My lawyer will have me
out in an hour.
486
00:20:43,976 --> 00:20:47,514
Then maybe I will see
my little niece.
487
00:20:47,547 --> 00:20:48,481
Oh!
488
00:20:48,515 --> 00:20:49,649
What did you say?
(laughs)
489
00:20:49,682 --> 00:20:51,017
DEMARCUS:
Hey, hey, hey, come on.
490
00:20:51,050 --> 00:20:53,620
Come here. Come here.
Get off me!
491
00:20:53,653 --> 00:20:55,288
Danny, let's take
him downtown.
492
00:20:55,322 --> 00:20:57,290
Oh, get off me! Oh!
Let's take
him downtown.
493
00:20:57,324 --> 00:20:58,391
Go outside and call it in.
494
00:20:58,425 --> 00:20:59,626
Reagan, let's
take him downtown.
495
00:20:59,659 --> 00:21:01,594
We don't have time.
The girl needs insulin.
496
00:21:01,628 --> 00:21:02,895
Go outside and call it in!
497
00:21:02,929 --> 00:21:05,532
Hey, you gonna tell me
where she is?
498
00:21:05,565 --> 00:21:07,634
Huh? All right,
get in there.
499
00:21:07,667 --> 00:21:09,569
(water bubbling)
Get in there!
500
00:21:09,602 --> 00:21:10,637
(gasping)
Where is she?
501
00:21:10,670 --> 00:21:11,904
(gasping)
Go to hell.
502
00:21:11,938 --> 00:21:14,441
You first.
503
00:21:14,474 --> 00:21:15,575
(toilet flushing)
504
00:21:15,608 --> 00:21:18,678
(water bubbling)
505
00:21:18,711 --> 00:21:21,348
I'm gonna give you one last
chance to tell me where she is.
506
00:21:21,381 --> 00:21:22,682
Right now.
I don't know.
507
00:21:22,715 --> 00:21:24,016
No? No?
508
00:21:24,050 --> 00:21:25,885
(choking)
509
00:21:25,918 --> 00:21:29,722
You ready to talk
now? Huh?! Huh?!
510
00:21:29,756 --> 00:21:31,090
(siren wailing)
This storage locker
511
00:21:31,123 --> 00:21:32,959
we're going to, the name
he rented it under--
512
00:21:32,992 --> 00:21:36,062
Monsignor Nicholas,
patron saint of kids.
513
00:21:36,095 --> 00:21:37,630
BANSE:
Oh, my God, I am heartly sorry
514
00:21:37,664 --> 00:21:39,599
Hey, shut up you!
for having offended thee...
515
00:21:39,632 --> 00:21:41,968
Hey, just shut your mouth!
516
00:21:44,136 --> 00:21:46,673
(siren wailing)
517
00:21:48,074 --> 00:21:50,076
(siren stops)
518
00:21:51,077 --> 00:21:53,380
(siren approaching)
519
00:21:54,447 --> 00:21:56,683
(siren wails)
520
00:21:59,586 --> 00:22:01,588
You better hope
she's still alive.
521
00:22:05,725 --> 00:22:07,727
Teresa?
522
00:22:12,632 --> 00:22:14,601
Teresa?
523
00:22:20,573 --> 00:22:21,841
Hey.
524
00:22:21,874 --> 00:22:23,676
Teresa, wake up. Wake up.
(gasps)
525
00:22:23,710 --> 00:22:25,011
No, no, no.
It's okay. It's okay.
526
00:22:25,044 --> 00:22:26,579
You're safe now.
527
00:22:26,613 --> 00:22:27,947
I'm a police officer, okay?
528
00:22:27,980 --> 00:22:30,550
I'm going to get you home,
all right?
529
00:22:32,719 --> 00:22:35,422
Let me put this on you,
all right?
530
00:22:35,422 --> 00:22:37,424
Here we go.
531
00:22:37,424 --> 00:22:39,792
I'm going to take this off
really quick, okay?
532
00:22:39,826 --> 00:22:41,528
It's going to hurt
a little bit, but hold on.
533
00:22:41,561 --> 00:22:42,595
(groans)
534
00:22:42,629 --> 00:22:44,697
Okay. All right. You're
going to come with me now.
535
00:22:44,731 --> 00:22:46,098
Come on.
536
00:22:46,132 --> 00:22:48,034
You're gonna be okay.
537
00:22:48,067 --> 00:22:49,902
Where's my mama?
538
00:22:49,936 --> 00:22:51,070
You're going
to see her real soon.
539
00:22:51,103 --> 00:22:52,672
Come on!
Where's my mama?
540
00:22:52,705 --> 00:22:54,674
It's okay. Listen.
These are doctors.
541
00:22:54,707 --> 00:22:56,142
They're going to take you
to the hospital,
542
00:22:56,175 --> 00:22:57,444
and your mama and papa
are going to be there
543
00:22:57,444 --> 00:22:58,445
waiting for you, okay?
544
00:22:58,445 --> 00:22:59,446
She needs insulin
right away.
545
00:23:01,047 --> 00:23:03,450
Hey. We won one.
546
00:23:03,450 --> 00:23:05,652
Yeah, we did. Doesn't get
much better than that.
547
00:23:05,685 --> 00:23:06,953
Police brutality!
548
00:23:06,986 --> 00:23:08,488
He tried to drown me.
549
00:23:08,521 --> 00:23:09,522
This officer right here
550
00:23:09,556 --> 00:23:10,657
tried to drown me.
551
00:23:10,690 --> 00:23:13,460
He shoved my head
in a toilet!
552
00:23:19,899 --> 00:23:21,568
Mr. Adelman,
553
00:23:21,601 --> 00:23:23,135
you have emergency motions
to bring in this case?
554
00:23:23,169 --> 00:23:23,936
Your Honor, we will be
filing a Huntley motion,
555
00:23:23,970 --> 00:23:26,873
that any statement
my client made
556
00:23:26,906 --> 00:23:28,475
or any physical evidence
obtained
557
00:23:28,508 --> 00:23:30,610
was done so through
the use of excessive force.
558
00:23:30,643 --> 00:23:34,013
Specifically, an officer
waterboarded my client.
559
00:23:34,046 --> 00:23:35,682
In a toilet.
560
00:23:35,715 --> 00:23:37,784
That's a serious allegation.
561
00:23:37,817 --> 00:23:39,952
I have photographs taken
at the time of the arrest,
562
00:23:39,986 --> 00:23:41,120
Your Honor.
563
00:23:41,153 --> 00:23:42,689
Your Honor,
564
00:23:42,722 --> 00:23:43,856
the officer contends
that the accused
565
00:23:43,890 --> 00:23:45,091
was resisting arrest.
566
00:23:45,124 --> 00:23:46,893
He looks pretty banged up to me.
567
00:23:46,926 --> 00:23:48,728
Your Honor, since all
of the State's evidence
568
00:23:48,761 --> 00:23:49,896
is clearly inadmissible,
our final motion
569
00:23:49,929 --> 00:23:51,030
is that the case
be dismissed,
570
00:23:51,063 --> 00:23:53,733
and Mr. Banse be released
from custody immediately.
571
00:23:53,766 --> 00:23:54,834
You make a compelling case,
Mr. Adelman.
572
00:23:54,867 --> 00:23:56,669
No, Your Honor!
573
00:23:56,703 --> 00:23:59,071
The accused confessed
to kidnapping the girl,
574
00:23:59,105 --> 00:24:00,873
and led us to where
he had her imprisoned.
575
00:24:00,907 --> 00:24:03,142
Ms. Boyle, as heinous
as I find the accused's actions,
576
00:24:03,175 --> 00:24:05,244
you know the law
as well as I do.
577
00:24:05,277 --> 00:24:08,080
Any confession illegally coerced
is inadmissible,
578
00:24:08,114 --> 00:24:11,150
and with no admissible evidence,
we have no basis to hold him.
579
00:24:11,183 --> 00:24:13,019
The State pleads for
more time, Your Honor.
580
00:24:13,052 --> 00:24:14,521
Your Honor...
581
00:24:14,554 --> 00:24:16,823
We don't want this individual
on the street.
582
00:24:16,856 --> 00:24:19,091
But at the same time, an officer
seems to have taken the law
583
00:24:19,125 --> 00:24:23,229
into his own hands,
which we cannot abide.
584
00:24:23,262 --> 00:24:25,532
We are looking at the weekend.
585
00:24:25,565 --> 00:24:26,899
I'm going to schedule
a hearing on this case
586
00:24:26,933 --> 00:24:28,968
for Monday afternoon.
587
00:24:29,001 --> 00:24:31,904
If the State cannot marshal
some admissible evidence
588
00:24:31,938 --> 00:24:35,007
to indict by then,
I will have no choice
589
00:24:35,041 --> 00:24:36,943
but to let
the accused go.
590
00:24:40,613 --> 00:24:41,781
Hey. What happened?
591
00:24:41,814 --> 00:24:42,915
What happened?
592
00:24:42,949 --> 00:24:43,850
It's a disaster,
that's what happened.
593
00:24:43,883 --> 00:24:45,585
Stop with the dramatics,
and just tell me.
594
00:24:45,618 --> 00:24:46,719
What did you think
you were doing?
595
00:24:46,753 --> 00:24:47,854
What do you mean,
what I was doing?
596
00:24:47,887 --> 00:24:48,955
I was saving a
little girl's life.
597
00:24:48,988 --> 00:24:51,190
What, so this pervert can
go prey on some other girl?
598
00:24:51,223 --> 00:24:52,024
He's probably
going to walk
599
00:24:52,058 --> 00:24:53,760
because you trashed
all the evidence.
600
00:24:53,793 --> 00:24:55,061
We didn't trash
the evidence.
Oh.
601
00:24:55,094 --> 00:24:56,863
We got the van in custody.
CSU's all over it
602
00:24:56,896 --> 00:24:57,930
for DNA and fibers.
603
00:24:57,964 --> 00:24:59,599
Yeah, well you better
hope they find something,
604
00:24:59,632 --> 00:25:00,733
or you find something.
605
00:25:00,767 --> 00:25:02,001
You have till Monday.
606
00:25:02,034 --> 00:25:03,836
What do you mean, I
only got until Monday?
607
00:25:03,870 --> 00:25:05,304
Monday. Because that's
when they're going
608
00:25:05,337 --> 00:25:07,774
to let the scumbag go.
You crossed the line, Danny.
609
00:25:07,807 --> 00:25:08,775
Get off my case.
610
00:25:08,808 --> 00:25:09,976
Oh, I'll be getting
off your case.
611
00:25:10,009 --> 00:25:11,578
You're my brother.
I'll have to recuse myself
612
00:25:11,611 --> 00:25:13,746
if this goes to trial,
but that's a really big "if,"
613
00:25:13,780 --> 00:25:15,114
isn't it?
614
00:25:21,253 --> 00:25:23,990
(brakes squeal)
615
00:25:33,933 --> 00:25:35,201
Anybody home?
616
00:25:35,234 --> 00:25:37,637
(door opens and closes)
617
00:25:37,670 --> 00:25:38,971
Hey, Dad.
618
00:25:39,005 --> 00:25:40,206
Hey.
619
00:25:40,239 --> 00:25:42,008
I got the meat here from
Eddie's for tomorrow.
620
00:25:42,041 --> 00:25:43,610
Linda says you should
probably take it out
621
00:25:43,643 --> 00:25:45,177
about two hours
before you go to mass.
622
00:25:48,147 --> 00:25:50,216
I guess you heard.
623
00:25:50,249 --> 00:25:52,752
Not the best news.
624
00:25:52,785 --> 00:25:55,087
No. CSU scoured the van.
625
00:25:55,121 --> 00:25:57,089
No fibers, not a single hair.
626
00:25:57,123 --> 00:25:58,157
Guess I screwed up, huh?
627
00:25:58,190 --> 00:26:01,060
Internal Affairs is going
to have to get into this.
628
00:26:01,093 --> 00:26:02,762
Just so you know, Demarcus
had nothing to do with it.
629
00:26:02,795 --> 00:26:04,030
I told him to call it in.
630
00:26:05,832 --> 00:26:08,768
This whole thing will go down a
lot easier if you nail this guy.
631
00:26:08,801 --> 00:26:10,637
I know that, Dad,
but I got nothing.
632
00:26:10,637 --> 00:26:11,938
Guy had a ritual.
633
00:26:11,971 --> 00:26:14,641
Yeah, I mean, he had
the candles, the dress,
634
00:26:14,641 --> 00:26:15,808
the communion thing,
but that's it.
635
00:26:15,842 --> 00:26:16,643
Well...
636
00:26:16,676 --> 00:26:18,210
maybe you should
run it through VICAP,
637
00:26:18,244 --> 00:26:20,647
see if there's any cold cases
with the same M.O.?
638
00:26:20,647 --> 00:26:22,348
Just 'cause the guy
doesn't have a record
639
00:26:22,381 --> 00:26:24,283
doesn't mean
he didn't do it.
640
00:26:24,316 --> 00:26:26,886
Right.
641
00:26:26,919 --> 00:26:28,187
'Cause you don't
just wake up one day at 50
642
00:26:28,220 --> 00:26:29,922
and become a pervert.
643
00:26:29,956 --> 00:26:32,825
That's a welcome relief.
644
00:26:33,893 --> 00:26:35,027
Thanks, Chief.
645
00:26:35,061 --> 00:26:37,363
Danny, you ever
see that doctor?
646
00:26:41,200 --> 00:26:42,802
Well, you know,
I've been busy, Dad.
647
00:26:42,835 --> 00:26:46,906
There's no shame talking about
what went on in Iraq.
648
00:26:49,942 --> 00:26:51,678
I'll get around to it.
649
00:26:55,748 --> 00:26:57,750
Don't forget about the meat.
650
00:27:02,054 --> 00:27:03,790
(door opens, closes)
651
00:27:08,160 --> 00:27:09,829
(people talking indistinctly,
laughing)
652
00:27:09,862 --> 00:27:11,864
Whitney, tell them
where you've been.
653
00:27:11,898 --> 00:27:14,133
She's-she's
been in Alberta,
654
00:27:14,166 --> 00:27:17,737
working on a takeover of
a Canadian shale oil outfit.
655
00:27:17,770 --> 00:27:20,172
Jamie's the one with the
exciting new gig, though, right?
656
00:27:20,206 --> 00:27:22,875
Yeah, how was life on
the mean streets today, Jaimer?
657
00:27:24,243 --> 00:27:26,212
A guy pushed his boy
down a flight of stairs.
658
00:27:26,245 --> 00:27:27,914
Kid's paralyzed.
659
00:27:30,717 --> 00:27:32,952
There's some bad
people out there.
660
00:27:32,985 --> 00:27:34,386
I need a cigarette.
661
00:27:35,421 --> 00:27:38,224
Excuse me, guys.
662
00:27:43,329 --> 00:27:45,297
Syd!
663
00:27:52,739 --> 00:27:54,273
I'm sorry.
664
00:27:54,306 --> 00:27:57,043
I know this isn't
easy for you, Syd.
665
00:27:57,076 --> 00:27:58,745
What did your mother call it,
my little bait and switch?
666
00:27:58,745 --> 00:28:00,246
You fall for a
Harvard lawyer
667
00:28:00,279 --> 00:28:01,413
and you end up with
a cop on the beat.
668
00:28:01,447 --> 00:28:03,282
It isn't
about the status
669
00:28:03,315 --> 00:28:04,283
or the money
or any of that stuff.
670
00:28:04,316 --> 00:28:08,087
I was cheering my head off
for you at graduation
671
00:28:08,120 --> 00:28:09,789
along with everybody
else. Just...
672
00:28:09,822 --> 00:28:13,893
Afterwards, I started thinking
about your brother Joe.
673
00:28:13,926 --> 00:28:15,461
The reality finally hit me
674
00:28:15,494 --> 00:28:17,797
that you're going
to be out there every day.
675
00:28:17,830 --> 00:28:22,234
It's where I want to be.
676
00:28:22,268 --> 00:28:23,870
Really, I always wanted
to be a cop.
677
00:28:30,509 --> 00:28:32,344
Hey, we're going to be okay.
678
00:28:32,378 --> 00:28:36,515
(chuckles)
679
00:28:36,548 --> 00:28:38,350
Okay?
680
00:28:38,384 --> 00:28:39,919
(laughs)
681
00:28:41,453 --> 00:28:43,055
We better get back in.
682
00:28:43,089 --> 00:28:45,257
Yeah.
683
00:29:01,507 --> 00:29:03,209
Most of these kidnaps
are custodial.
684
00:29:03,242 --> 00:29:04,410
Hmm.
685
00:29:06,578 --> 00:29:08,114
(keys click, computer beeps)
686
00:29:08,147 --> 00:29:09,816
Hold on. I got something.
687
00:29:09,816 --> 00:29:11,317
Cold case. Tampa, Florida.
688
00:29:11,350 --> 00:29:14,153
Catholic girl right around
Teresa's age went missing.
689
00:29:14,186 --> 00:29:15,287
Body never found.
690
00:29:15,321 --> 00:29:17,156
When Banse was living there?
691
00:29:17,189 --> 00:29:19,291
What a coincidence.
692
00:29:19,325 --> 00:29:21,193
All right. You keep
looking for open cases.
693
00:29:21,227 --> 00:29:22,528
I'm going to call down to Tampa,
694
00:29:22,561 --> 00:29:24,130
try to get police records
and news coverage.
695
00:29:24,163 --> 00:29:25,297
There's got to be something
that we can find
696
00:29:25,331 --> 00:29:27,466
to tie the guy to this crime.
697
00:29:29,201 --> 00:29:30,970
(bell tolls)
698
00:29:33,239 --> 00:29:36,242
How many times have we
set this table together?
699
00:29:36,275 --> 00:29:37,443
A million.
700
00:29:37,476 --> 00:29:39,178
I remember the first time
701
00:29:39,211 --> 00:29:40,980
we didn't set a place
for Grandma.
702
00:29:41,013 --> 00:29:43,315
Yeah, I know.
I miss her, too.
703
00:29:43,349 --> 00:29:46,018
I wish you had met
my Grandma Rose.
704
00:29:46,052 --> 00:29:48,187
She was such a riot.
705
00:29:48,220 --> 00:29:49,255
This is her china, you know.
706
00:29:49,288 --> 00:29:50,957
Where is everybody?
707
00:29:50,990 --> 00:29:52,224
That roast is not
going to wait.
708
00:29:52,258 --> 00:29:54,126
Boys! Guys! Dinner!
709
00:29:54,160 --> 00:29:56,262
ERIN:
I better get those rolls
before they're incinerated.
710
00:29:56,295 --> 00:29:58,164
HENRY:
Sit next to me at this
end of the table.
711
00:29:58,197 --> 00:29:59,165
Okay.
712
00:29:59,198 --> 00:30:00,432
FRANK:
Hey, I'm good to go.
713
00:30:00,466 --> 00:30:02,268
Something smells
awfully good,
714
00:30:02,301 --> 00:30:03,269
and it ain't
this pip-squeak.
715
00:30:03,302 --> 00:30:04,236
Hey!
716
00:30:04,270 --> 00:30:07,006
SEAN:
Grandpa, can I
sit next to you, please?
717
00:30:07,039 --> 00:30:08,340
Sure, squirt.
718
00:30:08,374 --> 00:30:09,441
Staten Island isn't
the other side of the world.
719
00:30:09,475 --> 00:30:13,379
It wouldn't kill you to come
to our house one Sunday.
720
00:30:13,412 --> 00:30:15,314
Hey, all!
721
00:30:15,347 --> 00:30:17,249
Hey, Jamie.
Hey.
722
00:30:17,283 --> 00:30:18,284
FRANK:
Here he is.
723
00:30:18,317 --> 00:30:19,318
LINDA:
Finally.
724
00:30:19,351 --> 00:30:21,253
Where's your girl?
725
00:30:21,287 --> 00:30:22,288
Greenwich with her folks.
726
00:30:22,321 --> 00:30:23,923
More for us then.
727
00:30:23,956 --> 00:30:24,924
Hey, where's Danny?
728
00:30:24,957 --> 00:30:26,158
He said he would
try to make it.
729
00:30:26,192 --> 00:30:28,294
ERIN:
You all know, right?
730
00:30:28,327 --> 00:30:29,495
I'd like to strangle him.
731
00:30:29,528 --> 00:30:31,864
No strangling on Sunday,
okay, sunshine?
732
00:30:31,898 --> 00:30:33,165
Okay, Pops.
733
00:30:33,199 --> 00:30:34,366
Danny did what he had to do.
734
00:30:34,400 --> 00:30:35,267
Well, I knew you
would take his side.
735
00:30:35,301 --> 00:30:37,236
I say what I think.
736
00:30:37,269 --> 00:30:38,270
Yeah, and look where it got you.
737
00:30:43,375 --> 00:30:44,543
Jamie?
738
00:30:46,578 --> 00:30:48,580
Bless us, O Lord,
739
00:30:48,614 --> 00:30:50,316
for these gifts which
we are about to receive
740
00:30:50,349 --> 00:30:52,451
from your bountiful hands
through Christ our Lord. Amen.
741
00:30:52,484 --> 00:30:53,986
ALL:
Amen.
742
00:30:54,020 --> 00:30:56,422
DANNY:
Real food.
743
00:30:56,455 --> 00:30:57,623
I don't want any beans.
744
00:30:57,656 --> 00:30:59,025
Yes, you do.
745
00:30:59,058 --> 00:31:00,326
HENRY:
I'll tell you
where it got me.
746
00:31:00,359 --> 00:31:01,627
I got a clean conscience,
747
00:31:01,660 --> 00:31:03,395
and I can sleep at night.
748
00:31:03,429 --> 00:31:04,630
Where what got you?
749
00:31:04,663 --> 00:31:06,432
Mom's mad at him because
he took your side.
750
00:31:06,465 --> 00:31:08,100
Okay, Nicky.
Stay out of it, please.
751
00:31:08,134 --> 00:31:09,401
Oh, your mom's riding around
on her high horse, huh?
752
00:31:09,435 --> 00:31:11,137
ERIN:
Don't make this about me.
I'm not the one
753
00:31:11,170 --> 00:31:13,005
that slapped some guy
around and stuck his
head in the toilet.
754
00:31:13,039 --> 00:31:14,406
What do you know about it?
755
00:31:14,440 --> 00:31:16,508
Dad stuck somebody's
head in the toilet?
Shh.
756
00:31:16,542 --> 00:31:18,510
I know you're supposed to be
enforcing the law,
757
00:31:18,544 --> 00:31:19,678
not making it up
as you go along.
758
00:31:19,711 --> 00:31:22,048
You have no idea what goes on.
759
00:31:22,081 --> 00:31:23,415
You only know
what you think you know.
760
00:31:23,449 --> 00:31:25,451
The laws are there for a reason.
761
00:31:25,484 --> 00:31:27,286
HENRY:
Yeah, to protect the criminals.
762
00:31:27,319 --> 00:31:28,955
No, to protect society
from a police state.
763
00:31:28,988 --> 00:31:30,122
Oh...
764
00:31:30,156 --> 00:31:31,357
Blah, blah, blah, blah.
765
00:31:31,390 --> 00:31:32,324
Such a jerk.
766
00:31:32,358 --> 00:31:33,425
Hey, screw you, Erin!
767
00:31:33,459 --> 00:31:35,427
No, screw you.
Screw you!
768
00:31:35,461 --> 00:31:37,429
You don't know
what I had to...
This is Sunday dinner.
769
00:31:39,131 --> 00:31:40,967
Not a free-for-all.
770
00:31:42,134 --> 00:31:44,403
Let's keep it civil.
771
00:31:52,078 --> 00:31:54,380
(clears throat)
772
00:31:59,986 --> 00:32:03,022
Dad, if you're allowed
to use force and torture,
773
00:32:03,055 --> 00:32:04,390
then you corrupt the moral fiber
of the culture.
774
00:32:04,423 --> 00:32:06,558
Nobody's in favor of torture.
775
00:32:06,592 --> 00:32:08,260
The issue is the use
776
00:32:08,294 --> 00:32:10,662
of enhanced interrogation,
is it ever justified?
777
00:32:10,696 --> 00:32:12,398
I say no, and so does
John McCain, by the way.
778
00:32:12,431 --> 00:32:15,101
FRANK:
Okay then, you've
got a ticking bomb.
779
00:32:15,134 --> 00:32:17,369
That guy over there planted it.
Lives are at stake.
780
00:32:17,403 --> 00:32:19,471
Are his rights more important
than innocent victims'?
781
00:32:19,505 --> 00:32:21,240
Of course not. See?
782
00:32:22,374 --> 00:32:24,743
Jamie, what do you think?
783
00:32:24,776 --> 00:32:26,212
You got a law degree.
784
00:32:26,245 --> 00:32:28,014
And a gun now, too.
785
00:32:28,047 --> 00:32:29,281
And it's a lot of power.
786
00:32:29,315 --> 00:32:30,516
You don't govern it,
Erin's right.
787
00:32:30,549 --> 00:32:31,483
it's a slippery slope.
788
00:32:31,517 --> 00:32:33,252
You just wait, little brother.
789
00:32:33,285 --> 00:32:36,122
You wait until one night you
chase some guy down a dark alley
790
00:32:36,155 --> 00:32:38,057
and that little object
in his hand?
791
00:32:38,090 --> 00:32:39,625
Maybe it's a cell phone.
Maybe it's not.
792
00:32:42,394 --> 00:32:45,431
(cell phone rings)
It's true.
I can say whatever I want,
793
00:32:45,464 --> 00:32:48,734
but I don't know what I would
have done in his position.
794
00:32:48,767 --> 00:32:50,302
I got to go, Dad.
795
00:32:50,336 --> 00:32:52,104
Something up?
The evidence from
Tampa came in.
796
00:32:52,138 --> 00:32:53,505
LINDA:
Do you want a sandwich
797
00:32:53,539 --> 00:32:55,141
or something? You barely
touched your food.
798
00:32:55,174 --> 00:32:56,542
No, babe. Thanks.
I'll see you boys later.
799
00:32:56,575 --> 00:32:58,110
Bye.
Bye.
800
00:32:58,144 --> 00:32:59,345
Oh, let me ask you
one question, Erin.
801
00:32:59,378 --> 00:33:02,048
What if it would've been Nicky,
she only had 24 hours left--
802
00:33:02,081 --> 00:33:03,415
what would you
want me to do then?
803
00:33:03,449 --> 00:33:05,284
Me?
That's not fair.
804
00:33:05,317 --> 00:33:07,219
Be honest. Some guy
snatches her off the street,
805
00:33:07,253 --> 00:33:08,354
I got a hold of him,
806
00:33:08,387 --> 00:33:09,755
and he won't talk?
807
00:33:09,788 --> 00:33:11,723
Give me a break.
808
00:33:11,757 --> 00:33:13,192
HENRY:
Nicky? You don't
have to worry.
809
00:33:13,225 --> 00:33:14,360
They'd throw her back
in ten minutes.
810
00:33:14,393 --> 00:33:16,062
That's not funny.
811
00:33:17,529 --> 00:33:19,398
Thanks, Grandpa.
812
00:33:19,431 --> 00:33:21,067
SEAN:
I'm gonna go watch TV.
813
00:33:21,100 --> 00:33:22,768
ERIN:
Nicky, you were not excused.
814
00:33:22,801 --> 00:33:25,137
Nicky.
815
00:33:25,171 --> 00:33:26,472
Nicky...
816
00:33:26,505 --> 00:33:27,706
you know better.
817
00:33:27,739 --> 00:33:29,441
ERIN:
Come on, please?
818
00:33:29,475 --> 00:33:32,678
LINDA:
Sean, you need
to get back here.
819
00:33:32,711 --> 00:33:36,215
SEAN:
Can we eat dessert
in front of the TV?
820
00:33:36,248 --> 00:33:38,217
I got a nice end piece here.
821
00:33:38,250 --> 00:33:39,485
(laughs)
822
00:33:39,518 --> 00:33:40,752
Give it to me.
823
00:33:40,786 --> 00:33:43,622
(liquid pouring)
FRANK: One for the sauce,
824
00:33:43,655 --> 00:33:45,557
one for me after
that fracas.
825
00:33:45,591 --> 00:33:46,758
Jamie?
826
00:33:46,792 --> 00:33:48,394
JAMIE:
Don't mind if I do.
827
00:33:48,427 --> 00:33:50,162
(sighs)
That kid.
828
00:33:50,196 --> 00:33:52,264
I'll tell Pop to put
a governor on the motor.
829
00:33:52,298 --> 00:33:53,499
Teenage girls
are sensitive creatures,
830
00:33:53,532 --> 00:33:54,733
if I remember correctly.
831
00:33:54,766 --> 00:33:56,202
I've got 25 cases
832
00:33:56,235 --> 00:33:57,369
on my desk,
833
00:33:57,403 --> 00:33:59,538
divorce papers that
my ex won't sign,
834
00:33:59,571 --> 00:34:02,141
and a brother who thinks
I'm Miss Goody Two-shoes?
835
00:34:02,174 --> 00:34:04,843
I mean, doesn't he know that I
would shoot this guy myself?
836
00:34:04,876 --> 00:34:06,245
FRANK:
Tough week, huh?
837
00:34:07,279 --> 00:34:08,580
Yeah.
838
00:34:09,781 --> 00:34:13,219
Sometimes I wish I could just
go upstairs to my old room
839
00:34:13,252 --> 00:34:16,355
and crawl under the covers
like I never left.
840
00:34:16,388 --> 00:34:18,457
The natives are getting
restless out there.
841
00:34:18,490 --> 00:34:21,327
Are you guys drinking
or making dessert?
842
00:34:21,360 --> 00:34:23,362
Whew. Drinking.
843
00:34:23,395 --> 00:34:25,164
(kids chattering in other room)
844
00:34:25,197 --> 00:34:26,498
ERIN:
I'd better go help.
845
00:34:29,401 --> 00:34:32,771
Your fellow grad with
the sharpshooter medal,
846
00:34:32,804 --> 00:34:34,506
she's a babe.
847
00:34:34,540 --> 00:34:36,475
Who, Maria? Romano?
848
00:34:36,508 --> 00:34:39,511
Good friend?
Friend.
849
00:34:40,746 --> 00:34:42,481
(chuckles)
How about you, Dad?
850
00:34:42,514 --> 00:34:44,716
You got any good friends
in your life?
851
00:34:44,750 --> 00:34:49,155
Not a day goes
by without...
852
00:34:49,188 --> 00:34:52,824
me thinking about your mom
and what she's missing.
853
00:34:52,858 --> 00:34:55,827
Seeing the kids
grow up and...
854
00:34:55,861 --> 00:34:57,863
grandkids and...
855
00:35:08,207 --> 00:35:09,575
The ship is in, huh?
856
00:35:09,608 --> 00:35:11,910
Yeah. This is everything
from Tampa.
857
00:35:11,943 --> 00:35:15,347
Files, tapes, field
interviews, photos.
Yeah,
858
00:35:15,381 --> 00:35:17,183
all that technology, and
what does it come down to?
859
00:35:17,183 --> 00:35:20,186
Couple of cops
and some beat-up old boxes.
860
00:35:23,355 --> 00:35:24,823
(car doors open)
861
00:35:28,660 --> 00:35:30,629
Jameson Reagan?
862
00:35:30,662 --> 00:35:32,564
What's going on?
863
00:35:32,598 --> 00:35:33,765
I'm Special Agent Cisco.
864
00:35:33,799 --> 00:35:34,600
This is Agent Anderson.
865
00:35:34,633 --> 00:35:37,669
We'd like to talk
to you for a minute.
866
00:35:37,703 --> 00:35:40,239
About what?
867
00:35:40,272 --> 00:35:42,508
You ever see
one of these before?
868
00:35:44,276 --> 00:35:45,211
What is that?
869
00:35:45,244 --> 00:35:47,379
It's what they give a cop
when he's initiated
870
00:35:47,413 --> 00:35:48,714
into a group called
the Blue Templar.
871
00:35:49,748 --> 00:35:51,617
The Blue Templar?
872
00:35:53,252 --> 00:35:54,720
I thought that was a fairy tale.
873
00:35:54,753 --> 00:35:56,655
My grandfather
used to tell me stories
874
00:35:56,688 --> 00:35:58,590
about that when I was a kid.
875
00:35:58,624 --> 00:36:01,627
A secret society inside
the New York Police Department.
876
00:36:01,660 --> 00:36:03,262
They were real.
877
00:36:03,295 --> 00:36:04,930
They took care of their own
and they cleaned up Dodge.
878
00:36:04,963 --> 00:36:06,698
But now we've connected
them with extortion,
879
00:36:06,732 --> 00:36:10,702
stealing drug evidence,
cash, murder for hire.
880
00:36:10,736 --> 00:36:14,340
My father know about this?
881
00:36:14,373 --> 00:36:15,707
You're investigating
the department
882
00:36:15,741 --> 00:36:17,576
and you haven't told my father?
883
00:36:17,609 --> 00:36:18,477
We don't know
884
00:36:18,510 --> 00:36:20,746
how wide this spreads
or how high it goes.
885
00:36:20,779 --> 00:36:22,614
That's why we need
somebody on the inside.
886
00:36:22,648 --> 00:36:24,983
I'm out of here.
Wait a minute.
887
00:36:25,016 --> 00:36:26,985
There's something
you should hear.
888
00:36:27,018 --> 00:36:28,254
(beep)
889
00:36:28,287 --> 00:36:29,421
MAN (recorded):
It's me.
890
00:36:29,455 --> 00:36:30,622
I think I'm in.
891
00:36:30,656 --> 00:36:31,557
I'll let you know
892
00:36:31,590 --> 00:36:35,261
when I get a location
so I can wire up.
893
00:36:35,261 --> 00:36:36,828
(beep)
894
00:36:36,862 --> 00:36:38,397
It's me.
895
00:36:38,430 --> 00:36:40,566
I think I'm in.
I'll let you know
896
00:36:40,599 --> 00:36:43,835
when I get a location
so I can wire up.
897
00:36:43,869 --> 00:36:45,771
That's my brother, Joe.
898
00:36:45,804 --> 00:36:47,773
This was his last
message to us,
899
00:36:47,806 --> 00:36:49,408
the day before he was killed.
900
00:36:49,441 --> 00:36:51,877
He was working with you?
901
00:36:51,910 --> 00:36:53,745
Your brother
wasn't killed
902
00:36:53,779 --> 00:36:55,614
in a bust gone bad.
903
00:36:55,647 --> 00:36:57,849
They made him,
then they killed him.
904
00:36:57,883 --> 00:37:00,786
We thought you might want
to come work for us
905
00:37:00,819 --> 00:37:02,888
and finish what
he started.
906
00:37:15,066 --> 00:37:17,669
DANNY:
We're only halfway through
the Tampa evidence, guys.
907
00:37:17,703 --> 00:37:19,571
Hey. Manieri.
908
00:37:19,605 --> 00:37:21,039
(grunts)
Come on, wake up.
909
00:37:21,072 --> 00:37:22,741
Come on!
910
00:37:22,774 --> 00:37:24,810
We've got three hours left
before this creep Banse walks.
911
00:37:24,843 --> 00:37:25,977
All right,
all right.
912
00:37:26,011 --> 00:37:27,813
Anybody find anything yet?
913
00:37:27,846 --> 00:37:30,582
DEMARCUS (groans):
Yeah, I'm seeing double, Reagan.
914
00:37:30,616 --> 00:37:33,319
(sighs)
Yeah, me, too.
915
00:37:33,319 --> 00:37:34,753
DEMARCUS:
Hey, look who's here.
916
00:37:34,786 --> 00:37:35,787
TERESA:
There he is!
917
00:37:35,821 --> 00:37:37,723
Hey!
918
00:37:37,756 --> 00:37:38,757
How you doing?
919
00:37:38,790 --> 00:37:40,326
TERESA:
We brought you a cake.
920
00:37:40,326 --> 00:37:42,394
You brought me a cake?
Did you bake this
921
00:37:42,428 --> 00:37:44,463
all by yourself?
You did, huh?
922
00:37:44,496 --> 00:37:46,998
Thank you.
We are so grateful
you saved our baby.
923
00:37:47,032 --> 00:37:49,535
Just glad she's home safe
with her family now.
Thank you so much.
924
00:37:49,568 --> 00:37:52,538
Would you like to have a tour
of this big police station?
925
00:37:52,571 --> 00:37:54,806
Yeah? Officer, would
you take them around?
926
00:37:54,840 --> 00:37:56,808
I'll see you soon, okay?
927
00:37:58,710 --> 00:38:00,579
Tell me that doesn't
make it all worth it.
928
00:38:00,612 --> 00:38:02,381
Except now I'm gonna be the guy
929
00:38:02,414 --> 00:38:04,483
that puts that creep Banse
back on the street.
930
00:38:04,516 --> 00:38:06,852
Some other little girl's gonna
end up like our cold case
931
00:38:06,885 --> 00:38:08,754
here in Florida.
932
00:38:15,026 --> 00:38:16,027
Demarcus.
933
00:38:16,061 --> 00:38:17,062
Yeah?
934
00:38:17,095 --> 00:38:18,497
Come look at this.
935
00:38:18,530 --> 00:38:19,565
What?
936
00:38:19,598 --> 00:38:21,733
This picture.
The girl in Florida.
937
00:38:21,767 --> 00:38:23,068
Look at that.
938
00:38:23,101 --> 00:38:25,771
The cross. The necklace.
939
00:38:26,838 --> 00:38:28,574
Let's take a ride.
940
00:38:28,607 --> 00:38:30,542
I can't believe
this is happening.
941
00:38:30,576 --> 00:38:32,878
My husband isn't a monster.
Well, we don't even
942
00:38:32,911 --> 00:38:34,613
know yet how many other children
he might've took.
943
00:38:34,646 --> 00:38:36,448
Mrs. Banse, I'm afraid
we're gonna have to take
944
00:38:36,482 --> 00:38:37,683
a closer look
at the necklace.
945
00:38:37,716 --> 00:38:39,551
The girl's parents
said her name, Kathy,
946
00:38:39,585 --> 00:38:41,119
was engraved on the back.
947
00:38:41,152 --> 00:38:43,389
My husband said that's
because it's an antique.
948
00:38:43,389 --> 00:38:44,890
DANNY:
We need the cross
for evidence, ma'am.
949
00:38:44,923 --> 00:38:46,758
Could you remove it, please?
950
00:38:48,794 --> 00:38:49,961
Mrs. Banse, please.
951
00:38:57,135 --> 00:38:59,405
ERIN:
Jay Castleman in the Attorney
General's Office, please?
952
00:38:59,405 --> 00:39:01,507
Hi, Jay. It's Erin Boyle,
Manhattan D.A.'s Office.
953
00:39:01,540 --> 00:39:04,476
We want your office
to initiate proceedings
954
00:39:04,510 --> 00:39:06,912
to extradite Donald Banse
to Florida for murder
955
00:39:06,945 --> 00:39:08,447
with special circumstance.
956
00:39:08,480 --> 00:39:10,916
We have the cross that
Kathy MacDonald was wearing
957
00:39:10,949 --> 00:39:12,117
when she disappeared
in 2005.
958
00:39:12,150 --> 00:39:14,420
Banse gave it to his
wife around that time.
959
00:39:14,453 --> 00:39:16,955
Tampa police have located
what are believed to be
960
00:39:16,988 --> 00:39:19,425
the girl's remains
in a storage container
961
00:39:19,458 --> 00:39:22,428
in Orlando registered
in Banse's alias.
962
00:39:22,461 --> 00:39:24,463
Appreciate it.
Thank you.
963
00:39:25,864 --> 00:39:27,433
Yeah?
964
00:39:27,433 --> 00:39:28,834
Yeah.
965
00:39:28,867 --> 00:39:30,035
Beautiful!
966
00:39:30,068 --> 00:39:31,970
They're not shy
about exercising
967
00:39:32,003 --> 00:39:33,639
capital punishment
down in Florida.
968
00:39:33,672 --> 00:39:36,141
Yeah. It's a happy outcome,
this time.
969
00:39:37,676 --> 00:39:40,011
Just give me this one, will you?
970
00:39:40,045 --> 00:39:42,147
You don't get it, do you?
971
00:39:42,180 --> 00:39:44,783
Say hello to the ACLU for me.
972
00:39:44,816 --> 00:39:48,887
You're the one that's
gonna need a lawyer, Danny.
973
00:39:48,920 --> 00:39:50,021
You want to talk about that?
974
00:39:51,590 --> 00:39:52,958
Probably.
975
00:39:52,991 --> 00:39:54,560
Probably.
976
00:39:54,593 --> 00:39:56,462
Thanks, sis.
977
00:39:59,598 --> 00:40:00,999
See ya.
978
00:40:02,167 --> 00:40:03,835
Whoo!
979
00:40:03,869 --> 00:40:06,538
(bluesy mid-tempo intro plays)
980
00:40:06,572 --> 00:40:08,840
WOMAN:
* Start spreading the news
981
00:40:10,509 --> 00:40:13,812
* I'm leaving today
982
00:40:13,845 --> 00:40:17,015
* I want to be a part of it
983
00:40:19,184 --> 00:40:22,153
* New York, New York...
984
00:40:23,188 --> 00:40:26,525
Sorry, the train
was stalled.
985
00:40:26,558 --> 00:40:28,527
That's okay;
coffee's still hot.
986
00:40:28,560 --> 00:40:29,895
Any luck?
987
00:40:29,928 --> 00:40:32,731
No, the damn fish must
be changing shifts.
988
00:40:32,764 --> 00:40:33,932
(ship's horn blows)
989
00:40:36,868 --> 00:40:38,003
Beautiful spot, isn't it?
990
00:40:38,036 --> 00:40:40,606
Caught a lot of fish here.
991
00:40:40,639 --> 00:40:41,873
Just not today.
Just not tod...
992
00:40:41,907 --> 00:40:43,475
(laughs)
993
00:40:43,509 --> 00:40:46,011
Jamie, you know
when you asked me
994
00:40:46,044 --> 00:40:47,913
if I was seeing anybody?
995
00:40:47,946 --> 00:40:50,181
I was not forthcoming.
996
00:40:50,215 --> 00:40:51,683
Oh.
997
00:40:51,717 --> 00:40:54,486
Because I am.
998
00:40:54,520 --> 00:40:56,922
That's great.
999
00:40:56,955 --> 00:40:58,256
Good.
1000
00:40:58,289 --> 00:41:01,660
I hate keeping secrets.
1001
00:41:04,129 --> 00:41:06,732
Yeah.
1002
00:41:11,770 --> 00:41:14,540
So, Jamie, what's going on?
1003
00:41:14,573 --> 00:41:16,642
What do you mean?
1004
00:41:16,675 --> 00:41:18,043
Come on, I'm your father.
1005
00:41:22,047 --> 00:41:25,183
You having second thoughts
about wearing the uniform?
1006
00:41:26,184 --> 00:41:27,719
No.
1007
00:41:28,987 --> 00:41:30,889
No.
1008
00:41:30,922 --> 00:41:33,158
Just everything's new.
1009
00:41:33,191 --> 00:41:36,027
That T.O. of mine's
a piece of work.
1010
00:41:36,061 --> 00:41:37,062
Renzulli.
1011
00:41:38,964 --> 00:41:41,199
What, are you
keeping tabs on me?
1012
00:41:44,970 --> 00:41:47,639
I got a vested interest.
1013
00:42:03,955 --> 00:42:07,926
Captioning sponsored by
CBS
1014
00:42:07,959 --> 00:42:11,963
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.